All language subtitles for the-equalizer.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,400 --> 00:03:28,802 Associate to builder services. Associate to builder services. 2 00:03:29,000 --> 00:03:31,810 - Right? - Yeah, and we'll cut it over here. 3 00:03:36,560 --> 00:03:38,164 Thought you finished this job. 4 00:03:38,400 --> 00:03:40,971 The owner wants the driveway wider now. 5 00:03:41,160 --> 00:03:44,846 - When they pay... - They say. Thank you. 6 00:03:45,040 --> 00:03:47,850 - They make the newer guys take tests. - Like firemen. 7 00:03:48,080 --> 00:03:51,402 Yo, Pops, bet you didn't have to push dollies at your old job. 8 00:03:51,600 --> 00:03:53,284 Guilty as charged. 9 00:04:04,400 --> 00:04:06,129 How you doing, Jenny? 10 00:04:07,440 --> 00:04:09,090 Better now. 11 00:04:11,560 --> 00:04:13,289 - Hi, Mr. McCall. - Ralphie. 12 00:04:13,520 --> 00:04:14,965 - What you got there? - Tuna. 13 00:04:15,160 --> 00:04:17,527 - Bread? - Whole-grain, gluten-free. 14 00:04:17,720 --> 00:04:20,963 - Okay. Condiments? - Sprouts, avocado and Vegenaise mayo. 15 00:04:21,160 --> 00:04:22,650 Okay. 16 00:04:25,680 --> 00:04:26,966 A bone in the tuna. 17 00:04:33,360 --> 00:04:36,762 What? Potatoes are a vegetable. I like crunchy things. 18 00:04:37,000 --> 00:04:39,162 Carrots are crunchy. Dried seaweed. 19 00:04:39,360 --> 00:04:41,362 I'm a human, not a rabbit. 20 00:04:41,560 --> 00:04:44,370 To make security guard, you gotta lose weight. 21 00:04:44,560 --> 00:04:48,167 Now, you asked me to help you, but if you don't apply yourself... 22 00:04:48,360 --> 00:04:49,964 - Yeah. - Hey. 23 00:04:51,760 --> 00:04:53,330 Progress, not perfection. 24 00:04:56,840 --> 00:04:58,922 - No more chips. - No more chips. 25 00:04:59,120 --> 00:05:00,645 Who needs flavor? Right? 26 00:07:28,600 --> 00:07:31,524 - All right, see you later, J. - Have a good one, Billy. 27 00:07:35,360 --> 00:07:37,249 Fuck you. 28 00:07:44,080 --> 00:07:45,605 - Thank you. - You're welcome. 29 00:07:53,120 --> 00:07:54,724 He catch that fish yet? 30 00:07:57,320 --> 00:07:58,560 Just hooked it. 31 00:07:58,760 --> 00:08:00,364 It's about damn time. 32 00:08:00,560 --> 00:08:04,485 Well, it's a big fish. Don't know if he can hang on, though. 33 00:08:05,720 --> 00:08:07,484 Oh, no. 34 00:08:07,680 --> 00:08:09,125 Tooth and nail right now. 35 00:08:09,320 --> 00:08:12,244 Yeah, well, maybe he's just too old. 36 00:08:15,520 --> 00:08:18,126 Thought you were gonna give up refined sugar. 37 00:08:18,320 --> 00:08:20,004 - I am. - When? 38 00:08:20,200 --> 00:08:22,680 - Any day now. - Yeah? 39 00:08:22,880 --> 00:08:25,326 Bad for your vocal cords. 40 00:08:27,200 --> 00:08:29,043 Body, mind, spirit, remember? 41 00:08:31,200 --> 00:08:33,680 I bought a little machine for making demos. 42 00:08:33,880 --> 00:08:36,451 Yeah? I bet you're good. 43 00:08:38,360 --> 00:08:39,691 What makes you say that? 44 00:08:41,120 --> 00:08:42,406 Intuition. 45 00:08:50,600 --> 00:08:53,968 All right, well, I'll see you later, Jake. 46 00:08:55,480 --> 00:08:57,562 Okay. See you later, honey. 47 00:08:58,400 --> 00:09:01,722 You let me know what happens with that fish. 48 00:09:02,560 --> 00:09:05,291 - Okay. - All right, I'll see you. 49 00:09:08,120 --> 00:09:09,645 Hey! 50 00:09:29,240 --> 00:09:30,924 You'll owe me $100. Watch. 51 00:09:31,120 --> 00:09:34,283 Hey, yo, Pops. We betting on what you did before you got here. 52 00:09:34,480 --> 00:09:37,404 - Like, for a living. - I'm saying insurance, claims. 53 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 He was a stock dude, man, on Wall Street. 54 00:09:40,280 --> 00:09:43,090 - I was a Pip. - Yo, you were a pimp? 55 00:09:43,280 --> 00:09:46,045 No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip. 56 00:09:46,240 --> 00:09:48,766 - The fuck is a Pip? - Why you curse so much? 57 00:09:48,960 --> 00:09:52,123 You know, like Gladys Knight and the Pips. Like this: 58 00:09:53,120 --> 00:09:54,406 Check this out! 59 00:09:54,600 --> 00:09:55,931 - Oh, come on! - Stop it. 60 00:09:56,120 --> 00:09:59,488 - Yeah. Break it. - Don't do that right now. Don't do that. 61 00:09:59,680 --> 00:10:01,170 - Oh, the spin? - What? 62 00:10:01,360 --> 00:10:04,648 - Wait a minute. - You're gonna blow the whistle? 63 00:10:04,840 --> 00:10:08,845 Come on. I'm gonna look it up right now. Man, I'm looking this up. 64 00:10:10,520 --> 00:10:13,251 - Yo, so which one were you? - The one on the right. 65 00:10:13,440 --> 00:10:16,410 - Hey, do it again! - Yo, that's not him right there. 66 00:10:16,600 --> 00:10:18,921 Man, that's him with an Afro. 67 00:10:19,120 --> 00:10:21,282 - He's bald. - So he had a wig on. 68 00:10:21,480 --> 00:10:23,164 - That's gone, yo. - That's him. 69 00:10:39,760 --> 00:10:42,445 Damn, girl! Bring it over here now! 70 00:10:45,400 --> 00:10:48,165 Hey, Jake. What a fucking night. 71 00:10:48,360 --> 00:10:50,761 Yeah, it's tough out there, honey. 72 00:10:55,920 --> 00:10:57,160 Here you go, kid. 73 00:10:57,360 --> 00:10:59,010 Thanks. 74 00:11:05,720 --> 00:11:07,006 He ever catch it? 75 00:11:08,480 --> 00:11:12,246 - The fish. - Oh, yeah. Yes. Yeah, he did. 76 00:11:12,920 --> 00:11:14,251 It's a happy ending- 77 00:11:14,480 --> 00:11:16,801 Well, not exactly. 78 00:11:17,000 --> 00:11:21,528 Old man tied the fish to the side of the boat, had to row back to shore... 79 00:11:21,720 --> 00:11:23,961 ...the fish bled in the water... 80 00:11:24,200 --> 00:11:25,725 ...sharks came... 81 00:11:25,920 --> 00:11:29,322 ...and ate the whole fish till there was nothing left. 82 00:11:29,520 --> 00:11:33,525 - That's just kind of a waste, isn't it? - Depends upon how you look at it. 83 00:11:34,360 --> 00:11:38,763 The old man met his adversary when he thought that part of his life was over. 84 00:11:38,960 --> 00:11:41,088 He saw himself in the fish. 85 00:11:41,760 --> 00:11:43,171 Came to... 86 00:11:44,320 --> 00:11:46,402 Came to respect it the more it fought. 87 00:11:47,160 --> 00:11:49,049 Why didn't he just let the fish go? 88 00:11:49,240 --> 00:11:52,722 The old man's gotta be the old man. Fish gotta be the fish. 89 00:11:53,560 --> 00:11:55,801 Gotta be who you are in this world, right? 90 00:11:56,480 --> 00:11:57,925 No matter what. 91 00:12:16,160 --> 00:12:17,241 You've got a client. 92 00:12:17,440 --> 00:12:19,169 I don't want to. 93 00:12:19,800 --> 00:12:21,040 What? 94 00:12:21,240 --> 00:12:23,481 Can't you get someone else? 95 00:12:23,720 --> 00:12:24,767 He wants you. 96 00:12:24,960 --> 00:12:27,042 But this customer is a pig. 97 00:12:27,240 --> 00:12:29,208 He's waiting outside. 98 00:12:35,800 --> 00:12:37,689 - How much? - Don't worry about it. 99 00:12:37,880 --> 00:12:40,087 - Go make your living. - Thanks, Jake. 100 00:12:53,440 --> 00:12:57,684 Hey, honey! How you doing? You ready to have a good time? 101 00:13:04,800 --> 00:13:07,326 Come on. Pull, pull, pull. 102 00:13:07,520 --> 00:13:09,921 Pull, pull, pull! 103 00:13:10,120 --> 00:13:11,451 Come on, come on. 104 00:13:11,680 --> 00:13:16,527 Eight, seven, six, five... 105 00:13:16,720 --> 00:13:20,441 ...four, four, four. 106 00:13:22,040 --> 00:13:23,326 Come on, now. Come on. 107 00:13:23,520 --> 00:13:25,648 - I can't. - You can't? 108 00:13:26,120 --> 00:13:27,770 What if that were me? 109 00:13:28,280 --> 00:13:31,568 You gonna leave me to die of smoke inhalation? I'm a buck-90. 110 00:13:31,760 --> 00:13:35,526 How will you pull me out of a fire if you can't pull a tire 20 yards? 111 00:13:35,720 --> 00:13:37,210 I'm not strong enough. 112 00:13:37,400 --> 00:13:42,167 Don't doubt yourself, son. Doubt kills. Get up. Come on. Get up. Get up. 113 00:13:42,360 --> 00:13:44,328 Giddyup, giddyup, giddyup! 114 00:13:44,520 --> 00:13:46,841 On your mark, get set... 115 00:13:47,040 --> 00:13:48,371 ...pull. 116 00:13:48,560 --> 00:13:50,767 Come on. Who's gonna make security guard? 117 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 I am! 118 00:13:52,400 --> 00:13:55,131 - Who's gonna make security guard? - I am! 119 00:13:55,320 --> 00:13:57,163 Who's gonna make security guard? 120 00:13:57,360 --> 00:13:59,124 - There you go. - I am! 121 00:14:00,560 --> 00:14:02,244 I like it. Let's do it again. 122 00:14:22,520 --> 00:14:25,444 Loaded with poison, just like you like it. 123 00:14:25,640 --> 00:14:27,608 Is it your birthday? 124 00:14:27,840 --> 00:14:31,083 No, it was some guy at work. I didn't want to waste it. 125 00:14:31,960 --> 00:14:34,611 Happy birthday, Some Guy at Work. 126 00:14:34,800 --> 00:14:36,086 How old are you? 127 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 How old are you? 128 00:14:38,280 --> 00:14:40,521 Doesn't really matter. 129 00:15:00,800 --> 00:15:03,326 I'm sorry. I'm breaking protocol, right? 130 00:15:03,520 --> 00:15:05,648 No, no. Listen, hey, come on, sit down. 131 00:15:05,880 --> 00:15:07,166 Sit. Sit. 132 00:15:07,360 --> 00:15:08,646 Sit. 133 00:15:10,040 --> 00:15:11,371 Okay. 134 00:15:12,680 --> 00:15:15,001 - Come on, sit down. - All right. 135 00:15:17,880 --> 00:15:19,882 Sure I'm not interrupting anything? 136 00:15:20,080 --> 00:15:21,366 Yeah. 137 00:15:31,920 --> 00:15:33,285 So? 138 00:15:33,920 --> 00:15:35,206 I don't know. 139 00:15:35,400 --> 00:15:38,563 You know, I just kind of felt like a quiet voice. 140 00:15:40,120 --> 00:15:42,009 Before it all goes crazy. 141 00:15:43,520 --> 00:15:44,965 Okay. 142 00:15:45,160 --> 00:15:46,685 I'm Teri. 143 00:15:46,920 --> 00:15:48,604 Bob. 144 00:15:51,400 --> 00:15:54,051 -It's good. - You know, you don't look like a Bob. 145 00:15:54,240 --> 00:15:56,163 Oh, yeah? Thank you. 146 00:15:56,360 --> 00:15:58,442 You look like a Robert. 147 00:15:58,680 --> 00:16:01,331 Robert reads books like this... 148 00:16:01,560 --> 00:16:03,528 ...and Bob watches TV. 149 00:16:10,440 --> 00:16:12,090 My real name's Alina. 150 00:16:14,960 --> 00:16:16,689 What happened to your face? 151 00:16:16,880 --> 00:16:19,087 Something stupid. 152 00:16:34,600 --> 00:16:38,764 Look, it's not professional. Just tell me what you think, okay? 153 00:16:40,400 --> 00:16:42,607 Alina the singer. 154 00:16:44,280 --> 00:16:46,408 You and I know what I really am. 155 00:16:49,000 --> 00:16:53,688 I think you can be anything you wanna be. 156 00:16:54,720 --> 00:16:56,449 Maybe in your world, Robert. 157 00:16:56,640 --> 00:16:59,689 - Doesn't happen that way in mine. - Change your world. 158 00:17:06,480 --> 00:17:07,766 There's no ring. 159 00:17:08,880 --> 00:17:11,850 - On your wedding finger, there's no ring. - No. 160 00:17:12,040 --> 00:17:13,690 No Mrs. Robert at home? 161 00:17:13,920 --> 00:17:15,206 No. 162 00:17:15,400 --> 00:17:16,845 Was there ever? 163 00:17:18,080 --> 00:17:19,445 Once. 164 00:17:19,680 --> 00:17:21,330 Did you break her heart? 165 00:17:23,920 --> 00:17:25,809 She broke mine. 166 00:17:29,200 --> 00:17:31,965 You know, I see a lot of widowed guys. 167 00:17:35,640 --> 00:17:37,529 Something in your eyes. 168 00:17:38,720 --> 00:17:40,609 You know, it's not sad. 169 00:17:41,480 --> 00:17:43,050 It's just kind of... 170 00:17:43,720 --> 00:17:45,370 ...lost, you know? 171 00:17:54,120 --> 00:17:55,565 You always read books? 172 00:17:56,400 --> 00:17:58,607 My wife did. She... 173 00:17:59,480 --> 00:18:02,370 She was working through the 100 Books Everybody Should Read. 174 00:18:02,600 --> 00:18:05,490 She made it to 97, so I figured... 175 00:18:06,760 --> 00:18:08,444 ...I'd give it a shot. 176 00:18:12,160 --> 00:18:17,087 And one day we'd have something to talk about when we get together. 177 00:18:21,520 --> 00:18:24,410 - Wow, a hundred books. - Yeah. 178 00:18:24,600 --> 00:18:26,728 Holy mOW- 179 00:18:27,480 --> 00:18:30,324 - How many have you read, Robert? - Ninety-one. 180 00:18:32,440 --> 00:18:34,329 Sorry, this damn thing. 181 00:18:34,520 --> 00:18:36,124 Ninety-one books, though. 182 00:18:36,840 --> 00:18:39,207 - You're almost done. - Almost. 183 00:18:39,400 --> 00:18:42,404 - What are you gonna do after that? - Singing lessons. 184 00:18:44,200 --> 00:18:46,328 Then I'm gonna open a donut factory. 185 00:18:47,080 --> 00:18:49,845 I am. What? Why you laughing? 186 00:18:59,680 --> 00:19:02,684 - You know, I love being up at this hour. - Yeah? 187 00:19:02,880 --> 00:19:05,201 Yeah. You know, everything's so dark. 188 00:19:05,400 --> 00:19:08,210 It makes everything seem possible again. 189 00:19:09,720 --> 00:19:11,961 Yeah, me, I can't sleep at night. 190 00:19:13,160 --> 00:19:15,970 Yeah, well, I get to hear your stories. 191 00:19:16,160 --> 00:19:17,525 What's your new one about? 192 00:19:17,760 --> 00:19:21,321 Oh, it's about a guy who thinks he's a knight in shining armor. 193 00:19:21,520 --> 00:19:26,367 The only thing is, he lives in a world where knights don't exist anymore. 194 00:19:27,200 --> 00:19:29,328 Kind of sounds like my world. 195 00:19:31,680 --> 00:19:33,409 I'm just up the block. 196 00:19:33,600 --> 00:19:35,602 I'm gonna grab a cab or something. 197 00:19:36,840 --> 00:19:39,127 Thank you for the quiet voice, Robert. 198 00:19:40,680 --> 00:19:42,728 You are very welcome, Alina. 199 00:19:42,920 --> 00:19:44,285 Yeah. 200 00:19:44,480 --> 00:19:46,801 - Catch you around, all right? - Good night. 201 00:19:48,120 --> 00:19:49,565 Shit. 202 00:19:49,760 --> 00:19:51,410 See you. 203 00:19:55,080 --> 00:19:56,844 What did you do, huh? 204 00:19:58,360 --> 00:20:00,169 What did you do to that customer? 205 00:20:00,360 --> 00:20:02,169 Slavi, he hit me. 206 00:20:03,480 --> 00:20:06,609 - Who the fuck you think you are? -It's all right. 207 00:20:06,800 --> 00:20:07,881 Understand. 208 00:20:08,360 --> 00:20:09,407 It's all right, Robert. 209 00:20:09,640 --> 00:20:11,529 Let's talk about you not answering my calls. 210 00:20:14,920 --> 00:20:16,160 Bitch! 211 00:20:16,600 --> 00:20:18,170 Should we give him a card? 212 00:20:21,240 --> 00:20:23,641 This girl, she's no good. 213 00:20:25,000 --> 00:20:28,641 Call this number. I send you another one. Better. 214 00:20:36,200 --> 00:20:37,645 Don't be shy... Make the call. 215 00:20:37,880 --> 00:20:39,211 Understand. 216 00:21:27,960 --> 00:21:29,200 Coffee? 217 00:21:29,400 --> 00:21:31,129 We need more sugar out here. 218 00:21:53,880 --> 00:21:57,726 I heard she's at the ICU at Shawmuts. Someone beat her up real good. 219 00:22:06,120 --> 00:22:10,682 Dr. Paley to ICU. Dr. Paley to ICU, please. 220 00:22:15,560 --> 00:22:18,962 Dr. Mark to the pharmacy. Dr. Mark to the pharmacy, please. 221 00:22:30,520 --> 00:22:31,885 Alina. 222 00:22:53,040 --> 00:22:57,090 You'll be okay, Alina. You'll be okay. 223 00:23:24,760 --> 00:23:27,286 Watch it. Don't you worry about it. 224 00:23:27,480 --> 00:23:30,324 -It's okay. It's okay. - Here you go. 225 00:23:30,520 --> 00:23:34,411 - I can-- It's fine. Thank you. - Got it. 226 00:23:36,000 --> 00:23:37,286 How's she doing? 227 00:23:39,560 --> 00:23:40,846 Alina. How's she doing? 228 00:23:42,360 --> 00:23:44,966 - Who are you? - Just a friend. 229 00:23:52,960 --> 00:23:54,610 A guy hit her. 230 00:23:57,240 --> 00:23:59,322 And she hit him back. 231 00:23:59,520 --> 00:24:01,887 A guy called Slavi. 232 00:24:04,280 --> 00:24:06,965 So Slavi made example of her. 233 00:24:08,360 --> 00:24:09,930 They do that. 234 00:24:10,120 --> 00:24:13,363 They burned one girl's face with battery acid. 235 00:24:14,080 --> 00:24:17,766 Keep her around as a reminder for the rest of us. 236 00:24:20,680 --> 00:24:23,206 They brought Teri over very young. 237 00:24:23,880 --> 00:24:26,611 Think she got to the point where... 238 00:24:26,800 --> 00:24:30,009 ...she thought her life could be hers one day. 239 00:24:30,200 --> 00:24:32,931 Slavi reminded her it never would be. 240 00:24:35,680 --> 00:24:38,286 He said he'd cut her throat next time. 241 00:24:40,240 --> 00:24:45,041 He said a whore who fucks and can't talk might be worth twice as much. 242 00:25:30,320 --> 00:25:32,891 You and I know what I really am. 243 00:25:33,800 --> 00:25:35,564 It's something in your eyes. 244 00:25:36,160 --> 00:25:38,481 Change your world. Anything you wanna be. 245 00:25:38,720 --> 00:25:41,451 He said he'd cut her throat next time. 246 00:25:58,680 --> 00:26:02,810 Why is that piece of shit in my parking space? 247 00:26:09,000 --> 00:26:10,331 Hi, Slavi. 248 00:26:13,600 --> 00:26:15,443 - Are they upstairs? - Yes. 249 00:26:33,800 --> 00:26:37,885 Tevi. You collect from that fuck, Dmitri? 250 00:26:38,080 --> 00:26:39,650 Yes. 251 00:26:39,840 --> 00:26:41,251 He asked for forgiveness. 252 00:26:43,520 --> 00:26:45,090 Forgiveness? 253 00:26:46,200 --> 00:26:48,646 I told him. 254 00:26:48,840 --> 00:26:51,207 What am I, Jesus Christ? 255 00:27:12,680 --> 00:27:13,966 You lost, dedushka? 256 00:27:15,000 --> 00:27:17,606 - How the fuck did he get up here? - I don't know. 257 00:27:18,000 --> 00:27:19,411 Should I get rid of him? 258 00:27:21,600 --> 00:27:22,681 No. 259 00:27:25,240 --> 00:27:27,368 I'm here for that girl. 260 00:27:29,320 --> 00:27:31,641 You gave me that a couple of nights ago. 261 00:27:34,040 --> 00:27:35,530 We give out lots of cards. 262 00:27:36,120 --> 00:27:38,566 You still can get it up, dedushka? 263 00:27:42,960 --> 00:27:45,201 I'm here about a certain girl. 264 00:27:45,920 --> 00:27:48,400 She got beat up pretty bad. 265 00:27:49,400 --> 00:27:53,564 I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. 266 00:28:01,000 --> 00:28:02,650 This girl, she have name? 267 00:28:02,840 --> 00:28:05,525 - Her name's Alina. - Alina? 268 00:28:07,400 --> 00:28:09,050 No, it doesn't ring a bell. 269 00:28:09,880 --> 00:28:13,407 But whoever she is, I'm sure she must know how to suck the cock. 270 00:28:21,360 --> 00:28:22,885 Okay. 271 00:28:24,440 --> 00:28:26,442 Look, I understand. 272 00:28:26,680 --> 00:28:28,603 These girls that you... 273 00:28:29,440 --> 00:28:31,124 That you represent. 274 00:28:31,320 --> 00:28:35,450 I understand it's like they're an investment, so... 275 00:28:36,800 --> 00:28:39,371 ...I can give you $9800. 276 00:28:41,240 --> 00:28:42,526 It's cash. 277 00:28:43,640 --> 00:28:45,768 You're wanting to give me $9000? 278 00:28:45,960 --> 00:28:48,122 Ninety-eight hundred. Cash. 279 00:28:49,160 --> 00:28:51,481 - For what? - Her freedom. 280 00:28:53,680 --> 00:28:55,250 Can you believe this guy? 281 00:28:56,440 --> 00:29:00,126 This guy gonna give me $9000 for one single piece of pussy. 282 00:29:01,160 --> 00:29:03,731 Must be Ferrari pussy. 283 00:29:07,920 --> 00:29:10,969 You fucking Americans think you can come into my place... 284 00:29:11,160 --> 00:29:12,730 ...and buy whatever you want. 285 00:29:12,920 --> 00:29:16,970 Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money. 286 00:29:20,400 --> 00:29:22,562 You fucking insult me. 287 00:29:34,560 --> 00:29:36,688 I'm just fucking with you, man. 288 00:29:36,920 --> 00:29:41,050 But you got very big balls coming in here. I like that. 289 00:29:41,240 --> 00:29:42,605 So... 290 00:29:43,400 --> 00:29:46,244 ...$9000 for the troublemaker. 291 00:29:59,480 --> 00:30:01,130 One month. 292 00:30:01,360 --> 00:30:02,771 That's it. 293 00:30:02,960 --> 00:30:05,088 You think this is one-time payment? 294 00:30:05,320 --> 00:30:09,484 I make this off this girl in two weeks. That girl is still child. 295 00:30:10,120 --> 00:30:12,248 I still can sell her as virgin. 296 00:30:12,800 --> 00:30:14,882 This makes prime earner for good while. 297 00:30:19,320 --> 00:30:24,042 Take your fucking money and go back to your house and jerk off 9800 times. 298 00:30:24,240 --> 00:30:26,607 Then come crawling back here and talk to me. 299 00:30:26,840 --> 00:30:28,968 She'll be used up by then for sure. 300 00:30:29,160 --> 00:30:31,766 Maybe then I will let you have her for nothing. 301 00:30:45,520 --> 00:30:46,851 Okay. 302 00:31:04,040 --> 00:31:06,611 You're okay, dedushka? Bye-bye. 303 00:31:06,840 --> 00:31:08,604 You know amerikantsy. 304 00:31:29,560 --> 00:31:30,846 You forget something? 305 00:32:14,560 --> 00:32:16,369 Sixteen seconds. 306 00:32:19,040 --> 00:32:20,280 One one-thousand... 307 00:32:20,480 --> 00:32:23,609 ...two one-thousand, three one-thousand. 308 00:33:04,360 --> 00:33:05,646 Eight one-thousand. 309 00:33:10,120 --> 00:33:11,485 Understand? 310 00:33:22,800 --> 00:33:25,610 Twenty-eight minus 9, 19. 311 00:33:29,160 --> 00:33:30,491 Nineteen. 312 00:33:48,160 --> 00:33:50,766 Your heart's beating three times the normal rate. 313 00:33:51,000 --> 00:33:53,287 Because you're losing so much blood. 314 00:33:53,920 --> 00:33:58,084 About 30 seconds, your body's gonna shut down... 315 00:33:58,280 --> 00:34:00,601 ...and you're gonna suffocate. 316 00:34:01,600 --> 00:34:04,809 Alina, the girl you beat half to death, her life will go on. 317 00:34:05,000 --> 00:34:08,891 Yours is gonna end right here, on this funky floor... 318 00:34:09,080 --> 00:34:11,082 ...over $9800. 319 00:34:14,120 --> 00:34:16,088 You should have taken the money. 320 00:34:19,440 --> 00:34:21,841 Who are you? 321 00:34:23,080 --> 00:34:25,082 Twenty-six one-thousand... 322 00:34:25,280 --> 00:34:27,681 ...27 one-thousand... 323 00:34:27,880 --> 00:34:30,406 ...28 one-thousand. 324 00:34:39,960 --> 00:34:41,450 I'm sorry. 325 00:35:48,760 --> 00:35:51,240 Mr. McCall, it's lunchtime. 326 00:35:52,600 --> 00:35:53,886 Mr. McCall. 327 00:35:54,080 --> 00:35:55,445 Lunchtime. 328 00:35:59,280 --> 00:36:01,442 You test tomorrow and you're eating that? 329 00:36:01,680 --> 00:36:03,170 These are for you. 330 00:36:05,720 --> 00:36:07,006 Open it. 331 00:36:12,640 --> 00:36:14,449 I made the weight. 332 00:36:14,640 --> 00:36:17,564 Tomorrow I'm gonna ace that test. Thanks to you. 333 00:36:18,520 --> 00:36:19,806 What happened? 334 00:36:21,320 --> 00:36:23,561 Hit it on something stupid. 335 00:36:56,560 --> 00:36:59,928 In what investigators are calling a gangland-style execution... 336 00:37:00,120 --> 00:37:02,851 ...five men were killed at some point last night... 337 00:37:03,040 --> 00:37:05,088 ...in an office above this restaurant. 338 00:37:05,320 --> 00:37:09,609 Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war... 339 00:37:09,800 --> 00:37:13,168 ...between rival factions. Names are not yet being released-- 340 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 How's it going? 341 00:37:33,320 --> 00:37:37,405 - How you doing, sir? Morgan Pederson. - I know who you are. Get in the car. 342 00:37:43,760 --> 00:37:46,491 Take me to the murder scene. 343 00:38:59,440 --> 00:39:02,842 We figured two, maybe three, guys killed them all that quickly. 344 00:39:03,040 --> 00:39:05,441 If it was a power play, no one saw it coming. 345 00:39:05,640 --> 00:39:08,450 None of our informants heard about this going down. 346 00:39:08,640 --> 00:39:11,723 Security system's drive was taken so we're blind in here. 347 00:39:11,920 --> 00:39:15,606 At 11:17, a waiter goes up with a tray of food, finds them dead. 348 00:39:15,800 --> 00:39:20,283 I want images from every security camera within a six-block radius. 349 00:39:20,480 --> 00:39:24,121 If you have any trouble, call that number... 350 00:39:25,200 --> 00:39:27,771 ...and it will be taken care of. 351 00:39:27,960 --> 00:39:31,282 Phones charged and on. I tend to call at odd hours. 352 00:39:31,480 --> 00:39:34,484 Now, if you could drive me to my residence. 353 00:39:34,720 --> 00:39:38,042 Hey, wait a second, Mr. Sunshine. 354 00:39:38,240 --> 00:39:40,447 What do I look like to you? A chauffeur? 355 00:39:44,520 --> 00:39:47,569 This is our town. You're a fucking guest. 356 00:39:55,000 --> 00:39:56,923 Let me apologize for my conduct. 357 00:39:57,160 --> 00:40:03,202 It was a long flight on short notice, and I like to focus, to work quickly. 358 00:40:03,400 --> 00:40:07,200 The deaths of Mr. Pushkin's men have interrupted his operations here. 359 00:40:07,400 --> 00:40:10,882 Imports, movements of goods, have all ceased. 360 00:40:11,080 --> 00:40:12,445 That's unacceptable. 361 00:40:12,680 --> 00:40:16,287 I'm the one Mr. Pushkin calls in when people like you fuck up. 362 00:40:17,000 --> 00:40:19,526 - I'm accountable now. - I don't like your tone-- 363 00:40:19,720 --> 00:40:22,849 You have taken Mr. Pushkin's money for years. 364 00:40:23,040 --> 00:40:26,931 Money that comes with conditions. Non-negotiable conditions. 365 00:40:27,120 --> 00:40:30,647 Problem you're having with me is you think you matter. You don't. 366 00:40:30,840 --> 00:40:34,003 I am all that matters. And so we're clear: 367 00:40:34,240 --> 00:40:37,562 I'm not here to say "please." 368 00:40:38,560 --> 00:40:40,528 I'm here to tell you what to do. 369 00:40:45,640 --> 00:40:47,449 Be ready for business. 370 00:40:47,640 --> 00:40:49,324 We open tomorrow. 371 00:40:54,560 --> 00:40:58,610 Brian, you seen Ralphie? Supposed to be taking that security guard test. 372 00:40:58,800 --> 00:41:00,643 - Called in and quit. - Quit? 373 00:41:00,840 --> 00:41:03,730 No notice either. Kids, right? 374 00:41:24,280 --> 00:41:25,611 We're closed. 375 00:41:25,800 --> 00:41:27,643 - Mr. McCall. - Ralphie. 376 00:41:27,880 --> 00:41:30,121 Heard you quit today. I got worried. 377 00:41:31,200 --> 00:41:34,841 Oh, my mom had a little accident here last night. 378 00:41:35,040 --> 00:41:36,610 There was a fire. 379 00:41:37,640 --> 00:41:40,689 - I see. - So I'm gonna help out around here now. 380 00:41:43,200 --> 00:41:44,690 Okay. 381 00:42:00,360 --> 00:42:02,567 - We have a lot of work to do. - Okay. 382 00:42:02,760 --> 00:42:04,888 - Yeah, so... - Need some help? 383 00:42:05,120 --> 00:42:07,487 Yeah, if you're not busy, that'd be awesome. 384 00:42:07,680 --> 00:42:09,011 Helping you. 385 00:42:19,280 --> 00:42:23,490 Teddy, the Irish are clean on this one. They had nothing to do with it, huh? 386 00:42:23,720 --> 00:42:25,768 You gonna sit down with all these guys? 387 00:42:25,960 --> 00:42:30,409 - I'm telling you. - Yes, I understand. Duly noted. 388 00:42:55,400 --> 00:42:58,609 Listen, huh? Do me a favor, all right? 389 00:42:58,840 --> 00:43:02,401 Whatever you do, don't call him "Little John," okay? 390 00:43:02,640 --> 00:43:06,326 Frank, why you working for these fucking Russians? 391 00:43:07,040 --> 00:43:08,371 My money not good enough? 392 00:43:08,600 --> 00:43:11,922 - John, I got respect for your business. - Mr. Looney. 393 00:43:12,840 --> 00:43:16,970 You understand why I'm compelled to make this visit. 394 00:43:17,160 --> 00:43:21,370 I don't know shit about what went down or who you should be out looking for. 395 00:43:21,560 --> 00:43:24,882 If I wanna take over anything, I'd fucking do it. 396 00:43:25,120 --> 00:43:26,929 There'd be nothing left to you. 397 00:43:27,160 --> 00:43:30,289 So maybe you just don't understand who the fuck I am. 398 00:43:30,480 --> 00:43:31,720 John. Easy, huh? 399 00:43:31,960 --> 00:43:35,362 Don't "easy," Frank. Shut the fuck up! Fucking flipperhead. 400 00:43:35,560 --> 00:43:38,040 See, I hate you fucking Russians. 401 00:43:38,240 --> 00:43:40,766 You're all crazy and you're arrogant. 402 00:43:40,960 --> 00:43:45,124 Now, the Irish, we came here for a piece of the American dream. 403 00:43:45,320 --> 00:43:49,041 You people come over here to steal it. So fuck all of you. 404 00:43:49,240 --> 00:43:51,641 Well, Mr. Looney, I appreciate your candor. 405 00:43:51,840 --> 00:43:56,801 It's refreshing, and tells me that you're not smart enough to have done this. 406 00:43:57,000 --> 00:43:59,401 - The fuck'? - Which brings me to my next issue. 407 00:43:59,600 --> 00:44:03,525 We pay you 15 percent to do business here. 408 00:44:03,720 --> 00:44:06,246 The additional 1O percent you steal, we ignore. 409 00:44:06,440 --> 00:44:09,171 We anticipated it, as you people are such clichés. 410 00:44:09,360 --> 00:44:13,160 The fact that you're a rat to the Feds is also tolerable, Little John. 411 00:44:13,360 --> 00:44:15,681 - The fuck'? - What we will not tolerate is... 412 00:44:15,920 --> 00:44:19,447 ...getting nothing for our money: no information, no protection... 413 00:44:19,640 --> 00:44:22,962 ...no assurances. You understand, Little Johnny? 414 00:44:23,160 --> 00:44:25,686 - Who do you think you are? - Who I am? Or what I am? 415 00:44:25,880 --> 00:44:30,010 Who I am is complicated. What I am is easier. I'm a threat. 416 00:44:30,200 --> 00:44:33,204 - I alter outcomes. - Throw this motherf-- 417 00:44:41,840 --> 00:44:45,367 Whoa, doctor! Call a doctor. Unbelievable! 418 00:44:45,560 --> 00:44:47,369 It's Napoli in the clutch! 419 00:44:47,560 --> 00:44:49,164 Holy cow! 420 00:44:52,120 --> 00:44:53,849 Oh, fuck! 421 00:44:55,920 --> 00:44:57,445 A tie game. Unbelievable! 422 00:44:57,640 --> 00:45:01,281 That ball was absolutely massacred by Mike Napoli. 423 00:45:07,680 --> 00:45:08,966 A home run by Napoli. 424 00:45:09,160 --> 00:45:12,164 - Can things change in an instant. - They certainly can. 425 00:45:12,360 --> 00:45:15,250 This game was over before this half-inning started. 426 00:45:15,480 --> 00:45:16,891 It is certainly over now! 427 00:45:17,080 --> 00:45:20,368 The final: six to five, Boston over New York... 428 00:45:28,240 --> 00:45:29,526 Hey! 429 00:45:30,080 --> 00:45:32,481 Hey! He)'- 430 00:45:32,680 --> 00:45:35,650 This is my town. Do you understand me? This is my home. 431 00:45:35,840 --> 00:45:38,286 You cannot run around like a wild animal. 432 00:45:38,480 --> 00:45:40,209 What the fuck was that? 433 00:45:40,400 --> 00:45:41,970 It's a message. 434 00:45:42,480 --> 00:45:45,051 It says, "I'm here." 435 00:45:55,760 --> 00:45:58,161 What really happened in there, Ralphie? 436 00:46:00,800 --> 00:46:02,848 Faulty wire or something. 437 00:46:03,040 --> 00:46:04,690 We both know that's not true. 438 00:46:07,480 --> 00:46:11,280 - I'm sorry I wasted your time. - Hey, you didn't waste my time. 439 00:46:11,480 --> 00:46:15,087 My mom doesn't have much except this place. 440 00:46:15,280 --> 00:46:19,126 When stuff like this happens, I just gotta put everything on hold... 441 00:46:19,320 --> 00:46:21,402 ...and help her out, you know? 442 00:46:23,160 --> 00:46:26,323 I wasn't gonna pass the security guard test anyway. 443 00:46:32,200 --> 00:46:36,728 Was there anything unusually strange about Slavi before he was murdered? 444 00:46:38,040 --> 00:46:42,170 Did he mention a name perhaps? Agitated about something? 445 00:46:42,400 --> 00:46:46,121 Slavi never did his business in front of the girls. 446 00:46:46,360 --> 00:46:47,646 Tevi handled us. 447 00:46:47,840 --> 00:46:52,448 We can't locate one of the other girls from Slavi's stable. Teri. 448 00:46:56,080 --> 00:46:58,162 - You know her? - No. 449 00:46:58,360 --> 00:47:01,364 - Where we might find her? - No. Sorry. 450 00:47:03,240 --> 00:47:05,208 I didn't know her that well. 451 00:47:12,200 --> 00:47:14,282 Was my message received, Teddy? 452 00:47:14,480 --> 00:47:16,164 Yes, Mr. Pushkin. 453 00:47:16,360 --> 00:47:19,523 All of our associates-- Irish, Italians, Armenians. 454 00:47:19,720 --> 00:47:22,610 --Are all denying any knowledge or involvement. 455 00:47:23,480 --> 00:47:26,962 We cannot show weakness. I need this wrapped up quickly. 456 00:47:27,160 --> 00:47:28,844 It Will be. 457 00:47:29,040 --> 00:47:31,520 Of course, don't worry. 458 00:47:31,720 --> 00:47:32,960 Good. 459 00:47:33,200 --> 00:47:35,202 Now enough of what you don't know. 460 00:47:35,400 --> 00:47:37,402 Tell me what you do know. 461 00:47:39,440 --> 00:47:44,048 Well, I'm still sifting through things, but the killings were spontaneous. 462 00:47:45,040 --> 00:47:48,362 Whoever did this specialized in killing. 463 00:47:49,040 --> 00:47:51,361 I've rarely seen skills like this. 464 00:47:51,560 --> 00:47:54,370 I don't think it's someone we've encountered before. 465 00:47:54,600 --> 00:47:57,001 Whoever it is, just find him, Teddy. 466 00:47:57,200 --> 00:48:00,044 I'm talking over a million barrels this delivery. 467 00:48:00,240 --> 00:48:02,891 - Understand? - It will all be well. 468 00:48:03,080 --> 00:48:04,684 I'll take care of it. 469 00:48:05,520 --> 00:48:07,887 When you do, be loud about it. 470 00:48:08,080 --> 00:48:10,162 I don't want this happening again. 471 00:48:10,400 --> 00:48:12,004 Of course. 472 00:48:54,280 --> 00:48:55,770 Come on. 473 00:48:55,960 --> 00:48:57,291 Stuff it in. 474 00:48:57,480 --> 00:48:59,050 See that? 475 00:48:59,240 --> 00:49:01,163 That son of a bitch. 476 00:49:01,920 --> 00:49:04,127 - Yeah. - Come on. 477 00:49:10,040 --> 00:49:12,646 - We're closed. Get out. - Let's go. 478 00:49:12,880 --> 00:49:14,291 Time to go. 479 00:49:15,320 --> 00:49:16,924 Nice to see you. 480 00:49:26,680 --> 00:49:29,923 See? You pay on time, no more problems. 481 00:49:30,120 --> 00:49:31,724 All right, let's go. 482 00:49:33,960 --> 00:49:36,725 Mamacita, you need to clean the grease. 483 00:49:36,920 --> 00:49:38,843 - It'll cause a fire. - Good accent. 484 00:49:39,080 --> 00:49:40,320 See you next week. 485 00:49:43,240 --> 00:49:45,368 - Let's go get a blowie. - Hey, officers. 486 00:49:45,560 --> 00:49:48,450 Whoa, put the light down. What's up? 487 00:49:48,640 --> 00:49:52,008 - I'd like to report a crime. - Really? Call 911. 488 00:49:52,200 --> 00:49:54,202 Let's get out of here. Fuck that guy. 489 00:49:54,400 --> 00:49:57,290 - I should have shot that motherfucker. - Take it easy. 490 00:49:58,440 --> 00:50:01,603 - How did you get this job? - I blew the commissioner. 491 00:50:03,280 --> 00:50:04,691 Why waste city services... 492 00:50:04,880 --> 00:50:07,690 ...when I got two corrupt cops right in front of me? 493 00:50:07,880 --> 00:50:09,803 -It's that guy. - This fucking guy? 494 00:50:10,000 --> 00:50:12,048 - Yeah. - Back up. 495 00:50:24,280 --> 00:50:26,123 How'd you get that fucking number? 496 00:50:26,320 --> 00:50:28,129 - Wasn't hard. - Yeah? 497 00:50:28,320 --> 00:50:31,369 - Neither was this. - Ask the lady down the street. 498 00:50:31,560 --> 00:50:33,369 The one who had the fire? 499 00:50:33,560 --> 00:50:36,882 Same thing could happen to you with your whole family inside. 500 00:50:37,080 --> 00:50:39,651 - Open it. - You pay like everybody else. 501 00:50:40,840 --> 00:50:42,126 How many copies? 502 00:50:43,840 --> 00:50:45,126 One. 503 00:50:45,600 --> 00:50:47,284 You must have a death wish, pal. 504 00:50:47,520 --> 00:50:50,729 What the fuck do you want, huh? 505 00:50:50,920 --> 00:50:52,922 The people you took the money from... 506 00:50:53,120 --> 00:50:55,964 -...you should give it back. - Why would we do that? 507 00:50:56,160 --> 00:50:58,686 That would be in the best interest of everyone. 508 00:50:58,880 --> 00:51:00,291 - Really? - Yeah. 509 00:51:00,480 --> 00:51:03,609 Maybe our best interest is to tie a block around you... 510 00:51:03,800 --> 00:51:05,848 ...and throw you in the Mystic, huh? 511 00:51:06,080 --> 00:51:09,243 Let's do that. It's a good idea. 512 00:51:16,520 --> 00:51:19,046 You're supposed to stand for something, punk. 513 00:51:19,240 --> 00:51:20,526 Fuck. 514 00:51:21,760 --> 00:51:23,888 Protect and serve. Uphold the law. 515 00:51:24,680 --> 00:51:25,920 Jusfice. 516 00:51:26,120 --> 00:51:27,770 Remember? 517 00:51:36,000 --> 00:51:37,331 Who the fuck are you? 518 00:51:39,120 --> 00:51:43,284 Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. 519 00:51:43,480 --> 00:51:45,482 Tell them it will never happen again. 520 00:51:45,680 --> 00:51:48,445 Do that, and this video will never be seen. 521 00:51:48,640 --> 00:51:52,167 Don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version... 522 00:51:52,360 --> 00:51:54,488 ...on every news outlet in the area. 523 00:51:55,200 --> 00:51:59,444 Now I'm offering you a chance to do the right thing. Take it. 524 00:51:59,640 --> 00:52:02,291 That fucking hurt more than the beating. 525 00:52:17,120 --> 00:52:20,408 Mr. McCall. Are you done standing around or what? 526 00:52:30,440 --> 00:52:32,522 All the other girls have... 527 00:52:33,360 --> 00:52:37,285 ...claimed that you were very close to Teri. 528 00:52:43,600 --> 00:52:45,682 You lied to me about that. 529 00:52:53,760 --> 00:52:55,046 It's pretty. 530 00:53:09,280 --> 00:53:11,328 When did you last talk to her? 531 00:53:13,560 --> 00:53:16,245 Over a week ago. 532 00:53:19,520 --> 00:53:21,204 I went to the hospital. 533 00:53:22,840 --> 00:53:24,251 I saw her there. 534 00:53:25,320 --> 00:53:27,368 Did anyone else visit her? 535 00:53:28,440 --> 00:53:29,726 Yes. 536 00:53:29,920 --> 00:53:31,604 - A man. - A man? 537 00:53:31,800 --> 00:53:33,962 - Customer? - No. 538 00:53:34,160 --> 00:53:36,162 A nice man. A black man. 539 00:53:36,400 --> 00:53:38,846 He wanted to know what happened to her. 540 00:53:39,040 --> 00:53:40,371 His name? 541 00:53:41,200 --> 00:53:42,884 He didn't say. 542 00:53:45,960 --> 00:53:47,724 And your friend, Teri? 543 00:53:47,920 --> 00:53:50,890 No one saw her after she left hospital. 544 00:53:52,120 --> 00:53:54,168 After what they did to her. 545 00:53:55,240 --> 00:53:57,288 - And you contacted her? - No. 546 00:53:57,480 --> 00:53:59,164 No one saw her. 547 00:54:00,200 --> 00:54:02,771 Look at me. Are you telling me the truth? 548 00:54:02,960 --> 00:54:05,611 - You telling me the truth? The truth? - Yes. Yes. 549 00:54:05,840 --> 00:54:07,763 - You telling me the truth? - Yes. 550 00:54:08,560 --> 00:54:10,847 - Telling me the truth? - Yes! 551 00:54:21,680 --> 00:54:23,364 Would you like some water? 552 00:54:25,280 --> 00:54:27,089 Moisten your throat. 553 00:54:35,040 --> 00:54:36,326 Thank you. 554 00:54:37,520 --> 00:54:38,806 Sweet. 555 00:54:40,240 --> 00:54:41,526 MY angel. 556 00:54:43,520 --> 00:54:45,602 - Yes. - Please. Please. 557 00:54:50,080 --> 00:54:53,721 - So beautiful. So beautiful. - Please, please, Teddy. Please, Teddy. 558 00:54:53,920 --> 00:54:56,207 - But so deceitful. - Please. Please don't. 559 00:54:56,400 --> 00:54:58,721 - So fucking deceitful. - Please don't. 560 00:54:58,920 --> 00:55:01,571 You're-- You're hurting me! 561 00:55:01,760 --> 00:55:03,603 Please stop. 562 00:55:45,440 --> 00:55:46,771 Let's go, Home Mart! 563 00:55:46,960 --> 00:55:49,247 - Let's go! - Keep it going, Home Mart! 564 00:55:51,080 --> 00:55:54,368 Here we go. I got it! I got it! I got it! 565 00:55:55,640 --> 00:55:57,085 Yeah! 566 00:55:57,280 --> 00:55:58,725 Yeah! 567 00:55:59,440 --> 00:56:01,647 There you go! Way to go, Bobby! 568 00:56:01,840 --> 00:56:03,968 There's no place like Home Mart. 569 00:56:07,600 --> 00:56:08,931 Yeah! 570 00:56:15,640 --> 00:56:18,962 - I see you! - Ralphie, bravo! 571 00:56:19,560 --> 00:56:21,449 You passed your test! 572 00:56:21,640 --> 00:56:23,085 Looking good, man. 573 00:56:23,280 --> 00:56:25,009 He)', did they give you a gun? 574 00:56:37,520 --> 00:56:39,522 What the hell he call us in here for? 575 00:56:39,720 --> 00:56:42,291 Maybe he's finally done chasing his own tail. 576 00:56:42,480 --> 00:56:45,529 - He needs to go home. - Waste of fucking time. 577 00:56:45,720 --> 00:56:47,563 Yeah, that sounds about right. 578 00:56:48,680 --> 00:56:51,047 I matched the arrival and departure times... 579 00:56:51,240 --> 00:56:54,449 ...of everyone going in and out of the restaurant. 580 00:56:54,680 --> 00:56:59,208 This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived... 581 00:56:59,400 --> 00:57:01,209 ...but never comes out. 582 00:57:05,720 --> 00:57:08,041 - All right. Later. All right. - Thanks. 583 00:57:11,640 --> 00:57:13,324 Jenny,Jenny,Jenny. 584 00:57:13,520 --> 00:57:15,841 Can you do a quick card refund for me? 585 00:57:16,040 --> 00:57:19,010 - Gentleman's in a hurry. - Open that fucking register. 586 00:57:20,400 --> 00:57:23,085 Move, move. Empty the register. Now. 587 00:57:23,280 --> 00:57:25,487 Go ahead, open this thing up. 588 00:57:25,680 --> 00:57:29,730 Tell this bitch to fucking move it. Open the register up right now. 589 00:57:31,840 --> 00:57:33,171 Move. 590 00:57:34,960 --> 00:57:37,167 All of it. Give me all of it. 591 00:57:40,680 --> 00:57:42,842 Come on. Move, move, move. 592 00:57:46,680 --> 00:57:49,206 - That ring too. Give me that ring. - No. 593 00:57:49,440 --> 00:57:52,125 - Give me that fucking ring, I said. - Please. 594 00:57:52,360 --> 00:57:53,850 It was my mother's. 595 00:57:54,040 --> 00:57:56,327 Fuck your mother. Give me that ring. 596 00:58:28,080 --> 00:58:30,162 - Take it off. - It was my mother's. 597 00:58:30,400 --> 00:58:32,846 I don't care. Give me the fucking ring. 598 00:58:33,800 --> 00:58:35,928 - Please. -It's okay, Jenny. 599 00:59:12,480 --> 00:59:13,561 You Okay? 600 00:59:13,720 --> 00:59:15,210 Yeah. 601 00:59:21,520 --> 00:59:25,366 Hey, listen. Police said the guy's done four like this. 602 00:59:25,560 --> 00:59:28,609 Shot a guy over in Somerville a month ago, so... 603 00:59:30,360 --> 00:59:31,771 It's only money. 604 01:00:25,320 --> 01:00:28,244 - You okay? - Hey, Ralphie. Still a little freaked out. 605 01:00:28,440 --> 01:00:31,171 Well, if you need anything, let me know. 606 01:00:31,360 --> 01:00:32,805 Thanks, Ralphie. 607 01:00:37,840 --> 01:00:39,444 Oh, my God. 608 01:00:41,080 --> 01:00:42,570 My ring? 609 01:01:39,480 --> 01:01:42,006 - Mr. McCall. Sorry to bother you. - Yeah. 610 01:01:42,200 --> 01:01:45,329 We're looking into a homicide that occurred two weeks ago. 611 01:01:45,520 --> 01:01:47,887 Five dead. Russian restaurant. 612 01:01:48,080 --> 01:01:51,209 I heard about it on TV. I happened to be there that night. 613 01:01:51,400 --> 01:01:52,686 - Oh, you were? - Yeah. 614 01:01:52,880 --> 01:01:55,326 - You wouldn't be here if I wasn't. - Right. 615 01:01:55,560 --> 01:01:59,849 We're just checking to see if anyone remembered anything suspicious. 616 01:02:00,040 --> 01:02:01,451 Not that I recall. 617 01:02:01,640 --> 01:02:04,564 May I ask why you dined at that particular restaurant? 618 01:02:04,760 --> 01:02:06,000 I like pirozhki. 619 01:02:06,240 --> 01:02:10,086 There's five Russian restaurants in walking distance of your apartment. 620 01:02:10,280 --> 01:02:12,601 I assume they all serve pirozhki. 621 01:02:13,440 --> 01:02:15,568 I was meeting a friend. It was her idea. 622 01:02:15,760 --> 01:02:18,286 - Then I guess I should talk-- - Sheila Saunders. 623 01:02:18,480 --> 01:02:22,485 But she can't help. She wasn't there. Her daughter had a fever. 624 01:02:24,480 --> 01:02:26,926 - Didn't stay long? - I didn't check my watch. 625 01:02:27,120 --> 01:02:29,361 I see. Well, thanks for your cooperation. 626 01:02:29,560 --> 01:02:33,804 - Very welcome. - Tell me, do you know this girl? 627 01:02:36,760 --> 01:02:39,411 Yeah, I don't know... 628 01:02:39,600 --> 01:02:42,080 I don't remember where from. What happened? 629 01:02:42,320 --> 01:02:44,971 - She fell down and broke her neck. - Did she? 630 01:02:45,840 --> 01:02:47,683 I'll be in touch. 631 01:02:47,880 --> 01:02:50,531 Don't you wanna leave me your card, officer? 632 01:02:50,720 --> 01:02:54,725 In case I remember anything? That's what policemen usually do, right? 633 01:02:54,920 --> 01:02:58,129 - Must have given them all out. - How'd you find me? 634 01:02:58,320 --> 01:03:01,324 I paid cash. No reservation. How'd you find me? 635 01:03:01,520 --> 01:03:04,888 - Well, that's what we do, Mr. McCall. - We who? 636 01:03:05,080 --> 01:03:08,129 - We find people we need to find. - We who? 637 01:03:39,800 --> 01:03:42,326 Everything about him is wrong. 638 01:04:34,880 --> 01:04:37,087 And his military history? 639 01:04:37,960 --> 01:04:39,325 No. 640 01:04:39,560 --> 01:04:41,164 Keep digging- 641 01:04:41,720 --> 01:04:43,848 This is what we have on McCall so far: 642 01:04:44,040 --> 01:04:47,203 College-educated. Works a straight 40 at the Home Mart. 643 01:04:47,440 --> 01:04:50,922 Bank statements, tax returns, all jive. 644 01:04:51,720 --> 01:04:53,245 Looks pretty normal. 645 01:04:53,440 --> 01:04:56,046 All lies. Fabricated. 646 01:05:06,920 --> 01:05:08,524 We need to take him cleanly. 647 01:05:08,720 --> 01:05:10,051 Alive. 648 01:05:10,240 --> 01:05:12,811 A place without cameras, no witnesses. 649 01:05:23,560 --> 01:05:27,610 A man with his skills, I want to know who he really is. 650 01:05:27,800 --> 01:05:30,201 I want to know who he's working for. 651 01:05:40,120 --> 01:05:41,485 How you doing? 652 01:05:42,360 --> 01:05:44,249 Give me a coffee, please. 653 01:05:44,440 --> 01:05:48,411 An egg sandwich too. On a roll. No cheese, please. 654 01:05:48,600 --> 01:05:50,170 You got it. 655 01:05:51,200 --> 01:05:52,929 I'll be back in a minute. 656 01:05:56,920 --> 01:05:59,844 Is it just you? Or are we waiting for someone else? 657 01:06:00,920 --> 01:06:02,206 I'm sorry. What? 658 01:06:02,960 --> 01:06:04,246 Your hands. 659 01:06:04,480 --> 01:06:07,848 If you work on power lines, your hands wouldn't look like that. 660 01:06:08,040 --> 01:06:10,247 We gotta be waiting for somebody else. 661 01:06:11,840 --> 01:06:13,126 Motherfucker. 662 01:06:21,880 --> 01:06:23,723 Hands where I can see them. 663 01:06:25,240 --> 01:06:28,801 We're gonna take a little walk across the street. Black Denali. 664 01:06:29,040 --> 01:06:30,326 Here we go. 665 01:06:35,600 --> 01:06:37,045 What the fuck? 666 01:06:37,960 --> 01:06:41,282 Vary from these instructions and I'll kill you, understand? 667 01:06:42,760 --> 01:06:44,524 All right. 668 01:06:45,720 --> 01:06:47,882 Stand up. 669 01:06:59,920 --> 01:07:02,161 What the fuck is this? Masters, let's go. 670 01:07:02,840 --> 01:07:04,285 No witnesses. 671 01:07:05,040 --> 01:07:06,451 What's going on out there? 672 01:07:21,000 --> 01:07:23,128 - What the fuck? - Let's go. 673 01:07:24,960 --> 01:07:26,962 What the hell is this guy doing? 674 01:07:43,600 --> 01:07:47,650 Remar, you got A side. Front, follow. You got C. I got B. 675 01:07:47,840 --> 01:07:49,126 Alive. 676 01:07:49,320 --> 01:07:51,209 Yeah, yeah, alive. I'm on it. 677 01:09:08,440 --> 01:09:09,726 Motherfucker. 678 01:09:13,920 --> 01:09:15,922 Motherfucker suckered me. 679 01:09:25,680 --> 01:09:27,125 Goddamn it. 680 01:11:31,160 --> 01:11:32,491 Shit. 681 01:11:46,840 --> 01:11:50,208 Pederson, check the closets, the kitchen, the back porch. 682 01:11:52,320 --> 01:11:53,606 Closefs empty. 683 01:11:56,800 --> 01:12:01,044 - Nothing on the back porch. - Fucking guy. Lives like a monk. 684 01:12:02,280 --> 01:12:04,169 This guy's got a lot of books. 685 01:12:05,960 --> 01:12:09,043 Remar, stop fucking around. Check the computer. 686 01:12:23,000 --> 01:12:27,164 This place is way too clean, boss. Something doesn't feel right. 687 01:12:30,640 --> 01:12:33,644 We've got an empty script. "Meclizine." 688 01:12:35,920 --> 01:12:37,922 It's used for airsickness. 689 01:12:38,160 --> 01:12:40,367 Travel items purchased three days ago. 690 01:12:40,560 --> 01:12:43,803 Bought an open-ended plane ticket to Mexico two days ago. 691 01:12:44,880 --> 01:12:48,043 - Leaves Logan 1O a.m. tomorrow. - Guy knew this was coming. 692 01:12:48,240 --> 01:12:50,607 - He's running. - Get someone at the airport. 693 01:12:51,280 --> 01:12:55,001 - He is not going anywhere. - Wait, what are you talking about? 694 01:12:57,120 --> 01:12:59,600 He's watching us. 695 01:13:04,080 --> 01:13:05,570 What do you wanna do? 696 01:13:14,040 --> 01:13:18,011 Find him. Or I will bring people who can. 697 01:14:52,520 --> 01:14:55,091 If you've come for help, I can't give you any. 698 01:14:55,280 --> 01:14:57,567 - I understand. - Do you? 699 01:14:57,800 --> 01:14:59,484 Just came for tea. 700 01:15:06,040 --> 01:15:07,326 Just... 701 01:15:07,560 --> 01:15:10,325 Robert, I have very little influence these days. 702 01:15:10,560 --> 01:15:12,642 I'm not at the Agency anymore. 703 01:15:12,840 --> 01:15:14,842 I consult on a few things. That's it. 704 01:15:15,040 --> 01:15:19,841 Susan, I just need to know who this man is. 705 01:15:28,080 --> 01:15:29,809 Who is he to you? 706 01:15:30,040 --> 01:15:32,202 That's why I'm here, trying to find out. 707 01:15:32,400 --> 01:15:34,528 Tell me what's going on. Please? 708 01:15:48,240 --> 01:15:51,244 You had a nice funeral, in case you were wondering. 709 01:15:52,800 --> 01:15:55,804 You know, when they told Susan you were dead... 710 01:15:56,400 --> 01:15:58,084 ...she couldn't comprehend it. 711 01:15:58,320 --> 01:16:00,004 She said, "Oh, no. Not Robert. 712 01:16:00,720 --> 01:16:03,929 And not from something as trivial as a car bomb." 713 01:16:04,160 --> 01:16:06,561 That you're alive... 714 01:16:06,760 --> 01:16:09,047 ...is a big relief. 715 01:16:09,760 --> 01:16:12,445 But it didn't come as a complete surprise to her. 716 01:16:13,480 --> 01:16:16,529 We used to talk about you over the years, and she said... 717 01:16:16,720 --> 01:16:19,564 ...if anyone could have figured a way out... 718 01:16:19,800 --> 01:16:22,770 ...a way to walk away from it all for good, you know... 719 01:16:22,960 --> 01:16:24,928 ...like a real fresh start... 720 01:16:26,200 --> 01:16:27,884 ...it would have been... 721 01:16:28,520 --> 01:16:29,885 ---Vou. 722 01:17:03,160 --> 01:17:05,640 You didn't take out five pimps, Robert. 723 01:17:07,040 --> 01:17:10,840 You took out the East Coast hub of Vladimir Pushkin. 724 01:17:11,040 --> 01:17:12,280 Pushkin. 725 01:17:12,520 --> 01:17:15,524 An oligarch who jumped in bed with the Russian mafia... 726 01:17:15,720 --> 01:17:20,203 ...only he funds everything: gasoline, weapons, girls, you name it. 727 01:17:20,440 --> 01:17:23,330 He's built an intricate network on both U.S. coasts... 728 01:17:23,520 --> 01:17:25,807 ...that are incredibly well-insulated. 729 01:17:26,000 --> 01:17:28,890 His money and political ties make him untouchable. 730 01:17:30,360 --> 01:17:35,127 Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. 731 01:17:35,320 --> 01:17:39,041 Teddy Rensen. Real name, Nicolai ltchenko. 732 01:17:39,240 --> 01:17:41,402 Skill set honed in Spetsnaz. 733 01:17:41,600 --> 01:17:43,204 He's formidable and smart. 734 01:17:44,560 --> 01:17:46,801 Ran a wing of the secret police for years. 735 01:17:47,000 --> 01:17:48,809 Went private when the Union fell. 736 01:17:49,000 --> 01:17:52,129 Basically, he's a sociopath with a business card. 737 01:17:55,840 --> 01:17:58,650 Thank you, darling. You know these two? 738 01:18:00,240 --> 01:18:04,245 Boston P.D. Probably on Pushkin's payroll, I assume. 739 01:18:04,440 --> 01:18:07,603 Three years. Detective Remar and Detective Pederson. 740 01:18:07,800 --> 01:18:09,245 Only now they're dead. 741 01:18:09,440 --> 01:18:13,843 They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot. 742 01:18:14,080 --> 01:18:17,926 Suffocated. Testicles blown off and shoved down their throats. 743 01:18:18,120 --> 01:18:20,600 Classic Russian mob hit. Teddy's work. 744 01:18:21,400 --> 01:18:25,883 Third one, Detective Masters hasn't shown up for work in several days. 745 01:18:26,080 --> 01:18:29,289 Robert, I don't have to tell you what happens next. 746 01:18:30,600 --> 01:18:34,161 He won't stop until he kills you and anyone you care about. 747 01:18:56,360 --> 01:18:58,010 Didn't sleep a wink, did you? 748 01:18:59,640 --> 01:19:00,971 H9)'- 749 01:19:09,880 --> 01:19:12,406 Robert, that girl, Alina. 750 01:19:13,600 --> 01:19:14,965 Why? 751 01:19:18,360 --> 01:19:20,727 I couldn't tell you why it mattered. 752 01:19:20,920 --> 01:19:24,129 Why what they did to her, that mattered to me so much. 753 01:19:26,160 --> 01:19:30,245 One day somebody does something unspeakable to someone else to... 754 01:19:31,200 --> 01:19:34,249 ...someone you hardly knew, and you... 755 01:19:35,720 --> 01:19:38,200 ...do something about it because you can. 756 01:19:39,080 --> 01:19:40,969 Because it's who you are? 757 01:19:41,720 --> 01:19:43,449 Who you've always been? 758 01:19:47,320 --> 01:19:52,087 Sometimes we make the wrong choices to get to the right place. 759 01:19:57,040 --> 01:20:00,442 I know a part of you died when Vivian did. 760 01:20:01,520 --> 01:20:04,126 But not the part she loved the most. 761 01:20:07,040 --> 01:20:08,724 Go be him. 762 01:20:16,280 --> 01:20:17,611 Yep. 763 01:20:19,560 --> 01:20:21,528 Don't forget to say goodbye. 764 01:20:27,080 --> 01:20:28,491 Good bye. 765 01:20:35,080 --> 01:20:37,003 Everything all right? 766 01:20:38,240 --> 01:20:40,004 Were you able to help him? 767 01:20:40,840 --> 01:20:42,649 He didn't come for help. 768 01:20:43,080 --> 01:20:44,923 He came for permission. 769 01:22:05,720 --> 01:22:07,165 Fuck. 770 01:22:19,800 --> 01:22:21,484 What the fuck? 771 01:23:13,640 --> 01:23:16,007 Testing one, two, three, four. 772 01:23:20,160 --> 01:23:21,525 Pushkin. 773 01:23:21,760 --> 01:23:26,891 I need to know everything: who, what, when, where, why. 774 01:23:27,080 --> 01:23:29,560 Before you tell me you're not gonna talk... 775 01:23:32,800 --> 01:23:35,041 You can go fuck yourself, you know that? 776 01:23:52,240 --> 01:23:54,242 You're gonna give me what I need. 777 01:23:55,960 --> 01:23:58,884 - Or not. - You're such a fuck. 778 01:23:59,080 --> 01:24:02,801 Why don't you get out of here and go fuck yourself, you motherfucker? 779 01:24:03,000 --> 01:24:05,082 You know who you're dealing with, huh? 780 01:24:05,280 --> 01:24:07,442 I am a cop, you moron! 781 01:24:07,920 --> 01:24:10,082 I swear to God, I'll fuck-- 782 01:24:13,120 --> 01:24:15,088 Okay. Open it. 783 01:24:16,520 --> 01:24:18,568 Open the fucking wind-- 784 01:24:22,040 --> 01:24:24,691 - I'm Boston P.D. - I don't have a lot of time. 785 01:24:26,400 --> 01:24:28,368 Which means you don't have any. 786 01:24:28,560 --> 01:24:31,564 Look, you are in a lot of trouble. 787 01:24:31,760 --> 01:24:34,286 Just let me go. Just let me go. 788 01:24:34,480 --> 01:24:36,289 I'm gonna let you go. 789 01:24:38,320 --> 01:24:40,084 I'm gonna let you go. 790 01:24:44,600 --> 01:24:46,443 - I'll be back. - No! 791 01:24:48,880 --> 01:24:51,486 Motherfucker! Wait. 792 01:24:51,680 --> 01:24:53,045 Wait! 793 01:24:53,240 --> 01:24:55,049 Wait! 794 01:24:57,440 --> 01:24:59,169 We're here to see Andri. 795 01:26:14,720 --> 01:26:17,610 Hey, Andri. Listen, this location's been compromised. 796 01:26:17,800 --> 01:26:21,088 Get all your shit out of here. You gotta truck it all out. 797 01:26:23,920 --> 01:26:28,642 The fuck I'm going to do that. And who's this fucking piece of shit? 798 01:26:28,840 --> 01:26:31,241 Pushkin made the call. I'm just the new guy. 799 01:26:32,560 --> 01:26:34,847 - Pushkin. - Pushkin. I-- 800 01:26:35,080 --> 01:26:38,562 Pushkin's money. What the fuck you give a fuck, Andri, huh? 801 01:26:50,680 --> 01:26:52,205 Is that a Heckler Koch? 802 01:26:53,320 --> 01:26:55,209 - This? - Yeah. 803 01:26:58,720 --> 01:27:00,882 - What is he saying? - I don't fucking... 804 01:27:01,640 --> 01:27:05,087 - Can I see it? - Oh, you want to see my gun? 805 01:27:06,640 --> 01:27:08,244 Yes and no. 806 01:27:08,920 --> 01:27:10,968 - No. - Oh, fuck! 807 01:27:11,200 --> 01:27:13,089 All right, all right, all right! 808 01:27:14,520 --> 01:27:17,091 You're so fucking nuts! Fuck! 809 01:27:17,280 --> 01:27:19,408 All right. Everybody settle down. 810 01:27:20,120 --> 01:27:22,964 Frank tells me you're the man, Andri. Yeah? 811 01:27:23,160 --> 01:27:25,845 He says your guys are incredibly loyal toward you. 812 01:27:26,040 --> 01:27:29,522 If you tell them to put their guns down, lay down on the floor... 813 01:27:29,760 --> 01:27:31,444 ...they'll do that, won't they? 814 01:27:36,600 --> 01:27:40,047 Indulge me, Andri. Tell them to lay down. 815 01:27:43,480 --> 01:27:45,403 There you go. Thank you very much. 816 01:27:45,600 --> 01:27:48,410 There you go. Mr. Pushkin thanks you very much. 817 01:27:48,600 --> 01:27:51,171 We're going out of business. Closing down shop. 818 01:27:51,360 --> 01:27:53,886 Mr. Pushkin thanks you very much. There you are. 819 01:27:54,120 --> 01:27:55,610 Here you go. You're welcome. 820 01:27:55,800 --> 01:27:59,441 Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. There you go. 821 01:27:59,640 --> 01:28:01,927 Three, two-- Look at that, perfect. --one. 822 01:28:02,120 --> 01:28:05,841 Thank you. Thank you, sweetheart. Right around to the right. 823 01:28:09,400 --> 01:28:10,765 Call it in. 824 01:28:19,240 --> 01:28:21,288 - Boston P.D. - Detective Frank Masters. 825 01:28:21,520 --> 01:28:25,525 I am 10-13 at 155 Warren Street, rear entrance. 826 01:28:25,720 --> 01:28:30,442 Repeat: Detective Frank Masters, 10-13, 155 Warren Street, rear entrance. 827 01:28:35,920 --> 01:28:38,924 - Anything else I can do for you? - You tell me, Frank. 828 01:28:39,840 --> 01:28:42,730 I know you got an escape plan. Where do you keep it? 829 01:28:43,400 --> 01:28:45,368 Yeah? What's your escape plan, huh? 830 01:28:45,560 --> 01:28:48,484 Not about me. It's about you. Where do you keep it? 831 01:28:48,680 --> 01:28:52,241 Fuck you, you motherfucker. You have fucked me so fucking bad! 832 01:28:52,440 --> 01:28:54,727 - You did this! - Do you hear yourself? 833 01:28:54,920 --> 01:28:56,888 You did it to this badge, Frank. 834 01:28:57,080 --> 01:29:00,482 You disrespected this badge. You understand me? 835 01:29:00,680 --> 01:29:04,969 Fuck you, you motherfucker. I got nothing, all right? You hear me? 836 01:29:05,160 --> 01:29:06,810 I got nothing because of you! 837 01:29:07,000 --> 01:29:10,402 You think they're not coming for you, you're not fucking next? 838 01:29:10,600 --> 01:29:12,967 - I am a dead man! - Do something about it. 839 01:29:13,200 --> 01:29:15,282 You don't know who these people are! 840 01:29:15,480 --> 01:29:18,848 I'm a fucking dead man. I won't last a fucking week. 841 01:29:19,080 --> 01:29:20,809 Then do the right thing. 842 01:29:21,840 --> 01:29:23,569 Motherfu-- 843 01:29:27,520 --> 01:29:29,249 Do the right thing, Frank. 844 01:29:29,440 --> 01:29:33,968 Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. 845 01:29:34,160 --> 01:29:37,801 - Where do you keep it? - I was a fucking good cop. 846 01:29:41,400 --> 01:29:42,845 I was. 847 01:29:43,520 --> 01:29:45,045 I understand. 848 01:29:45,680 --> 01:29:47,125 Do the right thing. 849 01:29:48,640 --> 01:29:50,563 Do it for the good cops, Frank. 850 01:29:50,760 --> 01:29:52,603 Where do you keep it? 851 01:29:58,920 --> 01:30:01,571 Just let me know when you're done, detective. 852 01:30:27,080 --> 01:30:28,525 This guy here. 853 01:30:30,600 --> 01:30:34,685 He was cuffed to the pipes back here, 200,000 in the trunk of his car. 854 01:30:34,880 --> 01:30:37,929 Recording of the whole deal with these guys on the seat. 855 01:30:38,160 --> 01:30:40,401 Crazy. And that was tacked to his jacket. 856 01:30:42,440 --> 01:30:43,930 That's not the best part. 857 01:30:44,160 --> 01:30:45,969 We're on scene for the duration. 858 01:30:46,160 --> 01:30:49,050 - Get IDs on all those guys. - Check this out. 859 01:31:00,960 --> 01:31:02,849 Holy shit! 860 01:31:03,040 --> 01:31:05,486 Oh, yeah. Oh, yeah. 861 01:31:05,680 --> 01:31:07,887 Who's gonna fucking count this? 862 01:31:10,600 --> 01:31:12,602 We've searched the city. 863 01:31:12,800 --> 01:31:14,211 No sign of him. 864 01:31:14,440 --> 01:31:16,920 McCall has disappeared. 865 01:31:17,120 --> 01:31:19,407 Mr. Pushkin has been notified. 866 01:31:24,920 --> 01:31:27,002 My men will find him. 867 01:31:27,880 --> 01:31:29,291 Good. 868 01:31:30,760 --> 01:31:32,489 I got to piss. 869 01:32:00,800 --> 01:32:02,529 He's not coming back. 870 01:32:08,880 --> 01:32:10,006 Had enough? 871 01:32:10,600 --> 01:32:13,888 - You certainly have my attention. - Because I can keep going. 872 01:32:14,080 --> 01:32:16,401 Brick by brick. Dollar by dollar. 873 01:32:16,600 --> 01:32:19,251 Body by DQdY- 874 01:32:20,280 --> 01:32:24,524 Or you can call your boss and tell him to shut down his operation. 875 01:32:24,760 --> 01:32:26,000 Tonight. 876 01:32:26,200 --> 01:32:29,283 - That's not much of an offer. - Only one you're gonna get. 877 01:32:30,000 --> 01:32:33,527 When you pray for rain, you gotta deal with the mud too. 878 01:32:38,120 --> 01:32:39,884 When you look at me... 879 01:32:40,640 --> 01:32:41,926 ...what do you see? 880 01:32:47,320 --> 01:32:49,527 The answer's nothing. 881 01:32:49,720 --> 01:32:53,884 I have no feelings about you one way or the other. You're like... 882 01:32:54,480 --> 01:32:57,324 Like lint or a bottle cap. 883 01:32:57,520 --> 01:32:59,761 You're just a thing to remove. 884 01:33:02,400 --> 01:33:05,244 I knew a Russian police captain back in the day. 885 01:33:05,440 --> 01:33:09,126 He told me about a case he worked on. Can't remember the guy's name. 886 01:33:09,320 --> 01:33:12,051 He was a famous scholar, lived in Moscow. 887 01:33:12,240 --> 01:33:14,049 He was a humanitarian, an author. 888 01:33:14,240 --> 01:33:18,689 Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. 889 01:33:18,880 --> 01:33:22,965 And even though he had five children, he opened his home to a sixth. 890 01:33:23,200 --> 01:33:25,407 An orphan, 12-year-old boy. 891 01:33:26,280 --> 01:33:29,523 Kid had been pounded by the system from an early age. 892 01:33:29,720 --> 01:33:31,290 Troubled. 893 01:33:31,480 --> 01:33:34,006 Prone to violence. A lost cause. 894 01:33:34,200 --> 01:33:36,965 - Stop me if you know this one. - Oh, no. Carry on. 895 01:33:37,160 --> 01:33:41,529 Okay. So this good man opened his home to this boy. 896 01:33:41,760 --> 01:33:45,685 And when the boy stole from him, this good man loved him anyway. 897 01:33:45,880 --> 01:33:49,885 When the boy failed in school, this man showed understanding and patience. 898 01:33:50,080 --> 01:33:54,483 When the boy lied and cheated and clawed and fought... 899 01:33:54,680 --> 01:33:59,641 ...this good man showed compassion andloveu. 900 01:33:59,840 --> 01:34:04,129 ...until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved... 901 01:34:04,360 --> 01:34:05,885 ...he finally did. 902 01:34:06,080 --> 01:34:09,243 The man had broken through. It was a miracle. 903 01:34:09,440 --> 01:34:12,683 One week later, intruders broke into the man's house. 904 01:34:12,880 --> 01:34:16,566 Killed the man and his wife in bed. 905 01:34:16,760 --> 01:34:19,206 They said some small things were stolen... 906 01:34:19,400 --> 01:34:21,402 ...things a child might steal. 907 01:34:21,600 --> 01:34:23,090 No one knows for sure. 908 01:34:23,280 --> 01:34:25,931 The man's children were sent off to relatives. 909 01:34:26,120 --> 01:34:28,964 The boy, the orphan, shipped back to hell. 910 01:34:29,160 --> 01:34:34,326 Just when he finally had a chance at life, it was snatched away by two bullets. 911 01:34:34,880 --> 01:34:38,327 -It's a well-known story. - They ever catch who did it? 912 01:34:39,360 --> 01:34:40,600 Did they? 913 01:34:40,800 --> 01:34:43,007 Maybe they didn't look in the right place. 914 01:34:43,200 --> 01:34:45,567 Sometimes the answer's in front of you. 915 01:34:45,760 --> 01:34:50,004 I think the boy killed them. 916 01:34:50,320 --> 01:34:51,765 I think the boy did it. 917 01:34:51,960 --> 01:34:55,407 The boy was scared his foster parents would wake up one day... 918 01:34:55,600 --> 01:34:58,888 ...and realize he wasn't worth it, like all the others had. 919 01:34:59,080 --> 01:35:03,881 And he couldn't bear the thought that this good man would do that to him. 920 01:35:04,080 --> 01:35:05,764 Would throw him away... 921 01:35:06,400 --> 01:35:10,166 ...like a piece of lint or a bottle cap. 922 01:35:10,960 --> 01:35:12,450 So... 923 01:35:12,960 --> 01:35:15,281 ...he decided not to find out. 924 01:35:17,760 --> 01:35:19,649 What do you think, Nicolai? 925 01:35:24,400 --> 01:35:26,289 You think you know me? 926 01:35:28,120 --> 01:35:30,851 You strike me as a sentimental man, Mr. McCall. 927 01:35:31,040 --> 01:35:32,929 That's surprising. 928 01:35:33,160 --> 01:35:34,491 L---- 929 01:35:34,680 --> 01:35:36,170 I don't possess that chip. 930 01:35:36,360 --> 01:35:40,206 I never could understand what comes from feeling that way... 931 01:35:40,400 --> 01:35:42,767 ...except weakness. 932 01:35:45,280 --> 01:35:47,726 The men I killed, your men... 933 01:35:47,920 --> 01:35:49,843 ...I gave them a chance. 934 01:35:50,640 --> 01:35:52,847 They made their decision. 935 01:35:53,760 --> 01:35:56,525 I'm giving you the opportunity to make yours. 936 01:35:57,280 --> 01:35:59,362 - Thank you. - You're welcome. 937 01:35:59,920 --> 01:36:01,524 You let me know... 938 01:36:02,600 --> 01:36:04,204 ...when you decide. 939 01:36:04,720 --> 01:36:06,006 Of course. 940 01:36:09,360 --> 01:36:12,284 I've done some bad things in my life, Nicolai. 941 01:36:13,440 --> 01:36:15,283 Things I'm not proud of. 942 01:36:18,120 --> 01:36:20,487 I promised someone that I love very much... 943 01:36:20,680 --> 01:36:23,490 ...that I would never go back to being that person. 944 01:36:26,000 --> 01:36:27,411 But for you... 945 01:36:28,920 --> 01:36:30,763 ...I'm gonna make an exception. 946 01:36:35,040 --> 01:36:37,805 You asked me what I saw when I looked at you. 947 01:36:42,640 --> 01:36:44,802 What do you see when you look at me? 948 01:37:50,520 --> 01:37:53,967 - FBI. How can I direct your call? - Agent Mosley, please. 949 01:37:58,280 --> 01:38:01,762 - Agent Mosley. - Heard you found some money today. 950 01:38:01,960 --> 01:38:03,485 Who is this? 951 01:38:03,680 --> 01:38:07,366 Concerned citizen. Check your personal e-mail. 952 01:38:09,120 --> 01:38:11,726 Make sure you're sitting down when you do. 953 01:39:44,560 --> 01:39:47,609 He hit my tankers. And you tell me not to worry? 954 01:39:47,800 --> 01:39:52,124 That you'll take care of things? Only I've been further embarrassed. 955 01:39:52,320 --> 01:39:54,971 I have a new team. It's simply a matter of time. 956 01:39:55,160 --> 01:39:56,810 You're out of time. 957 01:39:57,000 --> 01:39:59,367 New York had to shut down. Nothing is moving. 958 01:39:59,560 --> 01:40:04,487 My calls aren't being answered. I've lost tens of millions today alone. 959 01:40:04,720 --> 01:40:06,529 It Will all be Well. 960 01:40:06,720 --> 01:40:09,291 Stop the bleeding, or don't come back. 961 01:40:11,520 --> 01:40:13,443 Go fuck yourself. 962 01:40:38,360 --> 01:40:40,886 - Yes? - Mr. McCall. 963 01:40:41,840 --> 01:40:44,844 - Nicolai. - Your life for theirs. 964 01:40:45,040 --> 01:40:48,044 - Whose? - You'll want to answer that. 965 01:40:51,720 --> 01:40:54,644 - Yes? Ralphie? - Mr. McCall? 966 01:40:54,840 --> 01:40:57,491 They came into the store when we were closing. 967 01:40:57,680 --> 01:41:00,729 - Who's with you? - Jenny, Brian, Jay and Marcus. 968 01:41:00,920 --> 01:41:02,729 What's going on? Wait-- 969 01:41:02,920 --> 01:41:04,445 Oh, my God. 970 01:41:05,840 --> 01:41:07,171 No. 971 01:41:09,200 --> 01:41:11,441 My men there will kill them in 30 minutes. 972 01:41:12,160 --> 01:41:13,889 Unless you're here in 29. 973 01:41:14,080 --> 01:41:15,411 You know the place. 974 01:41:15,600 --> 01:41:18,251 You can still smell the burning gasoline. 975 01:41:40,200 --> 01:41:41,964 He's close. Get ready. 976 01:41:54,120 --> 01:41:55,485 Here comes the bus. 977 01:41:59,480 --> 01:42:01,608 Just checking on you, sentimental man. 978 01:42:01,840 --> 01:42:04,411 - Yeah? - You willing to die for your friends? 979 01:42:04,600 --> 01:42:05,965 Afe you? 980 01:42:10,360 --> 01:42:12,681 When you see him, shoot him. 981 01:42:16,080 --> 01:42:18,162 The bus is empty. 982 01:42:26,400 --> 01:42:27,890 Kill one. 983 01:42:29,400 --> 01:42:30,811 Kill one of them. 984 01:42:31,280 --> 01:42:32,611 You wanna be first? 985 01:42:40,080 --> 01:42:42,560 - Where is that coming from? - I don't know. 986 01:42:42,800 --> 01:42:44,643 I don't know! 987 01:42:47,120 --> 01:42:49,088 They're gonna kill Ralphie, yo. 988 01:42:49,280 --> 01:42:51,169 They're gonna fucking kill him. 989 01:42:58,160 --> 01:43:00,766 - Which way? - What? 990 01:43:03,960 --> 01:43:06,327 The song. Which way is it coming from? 991 01:43:06,520 --> 01:43:08,921 The P.A. system's in the security office. 992 01:43:09,160 --> 01:43:11,447 Stand! Now. 993 01:43:59,680 --> 01:44:03,162 Mr. McCall? What's going on? Who are these people? 994 01:44:07,640 --> 01:44:09,130 Come here quickly! 995 01:44:11,400 --> 01:44:12,925 I need your help. 996 01:44:44,040 --> 01:44:45,963 Report! Where are you? 997 01:44:54,040 --> 01:44:55,849 Don't shoot. Don't shoot. 998 01:44:56,040 --> 01:44:57,929 I... I can't understand you. 999 01:44:58,120 --> 01:45:00,487 - Okay, I'm going down. - Get down! 1000 01:45:07,000 --> 01:45:08,411 Ralphie. 1001 01:45:08,800 --> 01:45:11,690 Get everybody out of here. Don't leave anybody behind. 1002 01:45:11,880 --> 01:45:14,486 You use the service doors in the back. Okay? Go. 1003 01:45:27,480 --> 01:45:30,962 - Yeah? - Very clever, Mr. McCall. 1004 01:45:31,920 --> 01:45:34,048 I've decided to come and see you. 1005 01:45:34,240 --> 01:45:35,526 Yeah? 1006 01:45:36,240 --> 01:45:37,765 I'll be waiting for you. 1007 01:45:54,800 --> 01:45:56,609 Find the hostages. 1008 01:53:30,840 --> 01:53:33,571 It's me, Mr. McCall. It's Ralphie. 1009 01:53:35,720 --> 01:53:37,802 You said not to leave anybody behind. 1010 01:53:40,040 --> 01:53:41,326 Buck-ninety, my ass. 1011 01:54:05,040 --> 01:54:06,371 Come on. 1012 01:54:07,480 --> 01:54:08,891 Oh, fuck! 1013 01:54:22,320 --> 01:54:23,606 You all right? 1014 01:54:24,360 --> 01:54:25,964 I've been shot. 1015 01:54:26,360 --> 01:54:28,408 - Can you walk? - Yeah. 1016 01:54:29,240 --> 01:54:31,811 I'm gonna need you to do something. Look at me. 1017 01:54:32,000 --> 01:54:34,002 - Ralphie, focus. Focus. - Okay. 1018 01:54:34,840 --> 01:54:36,763 Can you make it to the breaker box? 1019 01:54:45,040 --> 01:54:47,247 Forty seconds, exactly. 1020 01:54:47,480 --> 01:54:48,766 Forty seconds exactly. 1021 01:56:59,280 --> 01:57:00,611 Shit. 1022 01:57:08,240 --> 01:57:09,526 Shit. 1023 01:58:19,720 --> 01:58:21,802 Who are you? 1024 01:59:41,120 --> 01:59:44,090 Shit. Oh, shit. 1025 02:01:03,920 --> 02:01:06,241 I'd stay in there if I were you. 1026 02:01:12,760 --> 02:01:14,364 Who are you? 1027 02:01:16,560 --> 02:01:18,164 Everybody wants to know. 1028 02:01:21,760 --> 02:01:24,286 Gun's not there. Just put the towel on. 1029 02:01:25,720 --> 02:01:27,051 What do you want? 1030 02:01:29,040 --> 02:01:30,963 I want the head of the snake. 1031 02:01:33,800 --> 02:01:35,290 So it's you. 1032 02:01:37,440 --> 02:01:39,408 And now you've come to kill me. 1033 02:01:40,000 --> 02:01:41,365 Yes. 1034 02:01:44,400 --> 02:01:48,724 And tell me, what do you gain from my death? 1035 02:01:53,040 --> 02:01:54,371 Peace. 1036 02:01:57,720 --> 02:02:00,485 Peace is expensive to buy. 1037 02:02:01,320 --> 02:02:03,926 But I can purchase it for you. 1038 02:02:04,120 --> 02:02:06,327 What is your price? 1039 02:02:07,440 --> 02:02:08,851 Are you there? 1040 02:02:30,600 --> 02:02:32,967 Guards, guards! 1041 02:03:44,040 --> 02:03:45,326 Hey! 1042 02:03:47,120 --> 02:03:49,202 Hey! Hey, Robert. 1043 02:03:51,480 --> 02:03:53,721 Hey, I remembered you lived around here... 1044 02:03:53,920 --> 02:03:56,526 ...so I've been swinging by the last few days. 1045 02:03:56,720 --> 02:03:58,324 Yeah? 1046 02:03:58,520 --> 02:04:00,966 Yeah. Pretty different, huh? 1047 02:04:01,200 --> 02:04:02,645 Night and day. 1048 02:04:04,120 --> 02:04:05,531 Yeah, well... 1049 02:04:07,720 --> 02:04:10,724 I get my stitches out next week. 1050 02:04:14,280 --> 02:04:16,931 - I'm reading now. - Oh, no! 1051 02:04:17,120 --> 02:04:18,724 - Yeah! I know. - Very good. 1052 02:04:18,920 --> 02:04:23,369 I got it from a used book store. The guy there recommended it to me. It's good. 1053 02:04:24,800 --> 02:04:26,529 I got a job too. 1054 02:04:27,080 --> 02:04:30,482 - A real job with real hours and stuff. - Okay. 1055 02:04:33,440 --> 02:04:36,444 When they gave me my stuff back at the hospital... 1056 02:04:36,640 --> 02:04:40,406 ...there was this envelope with my name on it. 1057 02:04:42,120 --> 02:04:44,168 Almost $10,000 inside... 1058 02:04:44,360 --> 02:04:46,442 ...and a ticket out of town. 1059 02:04:48,200 --> 02:04:49,804 Probably hush money, right? 1060 02:04:50,520 --> 02:04:51,806 Probably. 1061 02:04:54,080 --> 02:04:55,491 Who cares? 1062 02:04:56,560 --> 02:04:58,005 A new start. 1063 02:04:58,640 --> 02:05:00,051 Alina the singer. 1064 02:05:00,920 --> 02:05:04,049 Someone once told me I could be whoever I wanted to be. 1065 02:05:04,920 --> 02:05:06,922 Body, mind... 1066 02:05:07,120 --> 02:05:08,451 Spirit. 1067 02:05:10,000 --> 02:05:13,721 - I'm gonna miss your stories, Robert. - You got your own now. 1068 02:05:17,120 --> 02:05:18,531 Thank you. 1069 02:05:21,640 --> 02:05:22,926 For everything. 1070 02:05:31,520 --> 02:05:32,806 I'll catch you around. 1071 02:05:34,080 --> 02:05:35,161 Okay. 1072 02:05:37,320 --> 02:05:39,800 - Bye, Robert. - Goodbye, Alina.79061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.