Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,007 --> 00:00:15,007
வசன வரிகள் மூலம் explosiveskull
2
00:00:18,000 --> 00:00:20,018
நூறு வருடங்கள்,
3
00:00:20,020 --> 00:00:23,108
ஒரு நிறுவனம் வேலை செய்தது
இணையற்ற பார்வை
4
00:00:23,110 --> 00:00:26,188
தொடர்ந்து நோக்கி
நமது பெரிய ஜாதியினரின் பாதுகாப்பு:
5
00:00:26,190 --> 00:00:28,118
Ammotech.
6
00:00:28,120 --> 00:00:31,208
முதலில், விளையாட்டு மாற்றப்பட்டது
சங்கிலி ஊட்டி இயந்திர துப்பாக்கி கொண்டு,
7
00:00:31,210 --> 00:00:35,028
அதே போல் களிமோர் நிலக்கீழ்.
8
00:00:35,030 --> 00:00:36,148
அடுத்து நாம் அந்த க்ராட்டுக்களைக் கற்பித்தோம்
9
00:00:36,150 --> 00:00:38,148
மற்றொரு பெரிய அமெரிக்க பொழுதுபோக்குகளில்:
10
00:00:38,150 --> 00:00:40,058
பார்பிக்யூ.
11
00:00:40,060 --> 00:00:41,148
Ammotech.
12
00:00:41,150 --> 00:00:43,188
உலகின் முன்னணி கண்டுபிடிப்பாளர்
13
00:00:43,190 --> 00:00:45,190
வெகுஜன பாதுகாப்பு ஆயுதங்கள்.
14
00:01:22,060 --> 00:01:25,088
கிளாரன்ஸ்! ஏய், கேள், நான் மிகவும் தாமதமாக இருக்கிறேன்
15
00:01:25,090 --> 00:01:26,128
என் வாயிலை எங்கும் காண முடியாது.
16
00:01:26,130 --> 00:01:29,108
நான் உன்னை நம்புகிறேன்
எனக்கு ஒரு உதவி செய் ...
17
00:01:29,110 --> 00:01:32,178
- நான் அந்த பாஸ் வேண்டும்.
- ஆம். நிச்சயமாக.
18
00:01:32,180 --> 00:01:35,068
கடவுச்சீட்டு.
கடவுச்சீட்டு. கடவுச்சீட்டு.
19
00:01:35,070 --> 00:01:37,208
ஆமாம், எனக்கு கிடைத்தது. எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. இம் ...
20
00:01:37,210 --> 00:01:40,018
விஷயம், கிளாரன்ஸ், நான் ஒரு இருக்கிறேன்
இன்று காலை சிறிது ஒழுங்கமைக்கப்பட்டது.
21
00:01:40,020 --> 00:01:43,028
- நான் பார்க்கிறேன், மற்றும்
- அது இதயம் உடைந்துவிடுகிறது.
22
00:01:43,030 --> 00:01:44,218
எனக்கு ஒரு அட்டை கிடைத்தது
உங்கள் பிறந்த நாள், ஞாபகம் இருக்கிறதா?
23
00:01:44,220 --> 00:01:47,058
அது ஒரு கப்கேக் இயங்கும்
மெழுகுவர்த்திகள் ஒரு shitload இருந்து.
24
00:01:47,060 --> 00:01:50,038
- பார், இல்லை பாஸ், நுழைவு இல்லை. குறைந்தபட்சம் TW இல்லாமல்
- 100 கிளீனிங் படிவம்.
25
00:01:50,040 --> 00:01:52,168
ஆனாலும், என்னை நிரப்ப வேண்டாம்
என்று ஒரு பெரிய வடிவம் வெளியே ...
26
00:01:52,170 --> 00:01:55,228
செல்லுபடியாகும் ID இல்லாமல் வளாகத்திற்கு அணுகல் இல்லை.
27
00:01:55,230 --> 00:01:57,118
- தடைசெய்யப்பட்டது.
- நன்றி, கிளாரன்ஸ்.
28
00:01:57,120 --> 00:01:59,130
அடுத்த பிறந்த நாள், அட்டை இல்லை.
29
00:02:10,060 --> 00:02:13,028
ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ!
30
00:02:13,030 --> 00:02:14,188
ஓ. ஏய். Brimble. கணக்கியல்.
31
00:02:14,190 --> 00:02:16,120
- கணக்கியல்.
- ஆம். எனக்கு தெரியும்.
32
00:02:17,190 --> 00:02:19,180
சரி. நன்றி, டோனி.
33
00:02:22,160 --> 00:02:24,198
பொறு பொறு. பொறு பொறு. பொறு பொறு.
34
00:02:24,200 --> 00:02:27,058
கதவு திறந்திருக்கிறது.
35
00:02:27,060 --> 00:02:29,158
- டீஸி டெஸ்.
- சம்மி சாம்.
36
00:02:29,160 --> 00:02:33,038
மீண்டும் ஒரு போராட்டம்
திங்கள்கிழமை போரில் தோல்வி.
37
00:02:33,040 --> 00:02:34,198
மீண்டும் என் பந்துகளை உடைத்து.
38
00:02:34,200 --> 00:02:37,058
சரி, யாரோ அதை செய்ய வேண்டும். நீங்கள்
எந்தவொரு காலத்திற்கும் நேரமில்லை ...
39
00:02:38,220 --> 00:02:40,158
- ... எப்போதும்
- உண்மை இல்லை.
40
00:02:40,160 --> 00:02:43,158
2012. NYU. முற்றிலும் நேரம்
உங்கள் பட்டப்படிப்பு விழாவுக்கு.
41
00:02:43,160 --> 00:02:45,138
நீ வெளியே சென்ற பிறகு
இரவில் முன் மற்றும் குடித்துவிட்டு
42
00:02:45,140 --> 00:02:47,038
என் உரையில் நீங்கள் முட்டாள் என்று.
43
00:02:47,040 --> 00:02:49,120
அதை ஒரு விமர்சனமாக எடுத்துக்கொள்ளாதீர்கள்.
இது ஒரு அற்புதமான பேச்சு.
44
00:02:50,130 --> 00:02:52,028
ஒருவேளை இங்கே என் பிரச்சனை என்று நினைக்கிறேன்
45
00:02:52,030 --> 00:02:54,038
நான் இருக்கிறேன் என்று தான்
ஒழுங்காக ஊக்குவிக்கப்பட்டதா?
46
00:02:54,040 --> 00:02:56,180
கண்டிப்பாக நீங்கள். உனக்கு கிடைக்கும்
ஒவ்வொரு நாளும் என்னை வெளியே தொங்கவிட வேண்டும்.
47
00:02:58,040 --> 00:03:01,038
உங்கள் கையை கொடுங்கள். உங்கள் கையை கொடுங்கள்.
48
00:03:01,040 --> 00:03:03,050
எனவே நீங்கள் குறைந்தபட்சம் முயற்சி செய்யலாம்.
49
00:03:04,200 --> 00:03:06,198
நன்றி, நன்றி.
50
00:03:06,200 --> 00:03:08,040
உனக்கு என் பரிசு.
51
00:03:15,140 --> 00:03:17,098
ஹெலன், நான் குழப்பமாக இருக்க வேண்டும்
52
00:03:17,100 --> 00:03:18,998
இன்று என் கூட்டங்கள் முழுவதும்.
53
00:03:19,000 --> 00:03:21,150
மேலும், சிறப்பாக நேர்த்தியாக பணிநிலையம்.
54
00:03:25,050 --> 00:03:26,080
லிப்ஸ்டிக் நேசிக்கவும்.
55
00:03:28,050 --> 00:03:30,130
நான் ஐந்து நிமிடங்களில் என் பச்சை சாறு எடுத்துக்கொள்வேன்.
56
00:03:46,070 --> 00:03:48,058
- வணக்கம்?
- நல்ல காலை, டெஸ்மண்ட்.
57
00:03:48,060 --> 00:03:50,088
தயவுசெய்து என் அலுவலகத்திற்கு படி.
58
00:03:50,090 --> 00:03:51,150
நிச்சயமாக, திரு.
59
00:04:00,210 --> 00:04:03,018
ஹெலன், ஹாய். இல்லை இல்லை இல்லை. தயவுசெய்து எழுந்திருக்க வேண்டாம்.
60
00:04:03,020 --> 00:04:05,118
எழுந்திருக்காதே. இல்லை ... ஓ.
61
00:04:05,120 --> 00:04:07,070
உண்மையில், நான் கதவை என்னை பெற முடியும் என்றால் ...
62
00:04:11,150 --> 00:04:13,188
உங்களுக்கு தெரியும், அது உண்மையில் இல்லை
அதை செய்ய உதவியாளரின் வேலை.
63
00:04:13,190 --> 00:04:15,000
இனி.
64
00:04:16,200 --> 00:04:19,058
அது உனக்கு மிகவும் பிடித்தது, நன்றி.
65
00:04:19,060 --> 00:04:22,030
என்னை நடத்தி நன்றி.
அது நன்றாக இருந்தது. நன்றி.
66
00:04:23,040 --> 00:04:25,150
- காலை.
- நீ தாமதமாகிவிட்டாய்.
67
00:04:27,120 --> 00:04:30,128
ஆம், ஆமாம். நான் சில இடங்களில் ஓடினேன்
காவலாளியில் சிக்கல் ...
68
00:04:30,130 --> 00:04:32,088
ஆமாம், நான் அந்த tardiness என்று கவனித்திருக்கிறேன்
69
00:04:32,090 --> 00:04:33,178
உங்கள் வாழ்க்கையில் ஒரு தொடர்ச்சியான இசையை,
70
00:04:33,180 --> 00:04:35,178
- ஆனால் உண்மையில் எனக்கு கவலை இல்லை.
- ஆமாம்.
71
00:04:35,180 --> 00:04:37,148
நான் உன்னை இங்கே அழைத்தேன்
இணைப்பு பற்றி.
72
00:04:37,150 --> 00:04:38,158
- இணைப்பது?
- ஆம்.
73
00:04:38,160 --> 00:04:40,118
ஒன்றிணைக்க, இணைக்க,
74
00:04:40,120 --> 00:04:43,028
இணைக்க, இணைக்க, ஜோடி அல்லது சேணம்.
75
00:04:43,030 --> 00:04:45,018
- யார் இணைப்பது?
?
76
00:04:45,020 --> 00:04:47,018
- அல்ட்ரியா.
- கிளஸ்டர் குண்டு தோழிகள்.
77
00:04:47,020 --> 00:04:48,128
இல்லை, அது Benevolencia இருக்கும்.
78
00:04:48,130 --> 00:04:50,028
அல்ட்ரியா VX வாயுவை உருவாக்குகிறது,
79
00:04:50,030 --> 00:04:51,140
ஆயுர்வேத ஆந்த்ராக்ஸ், மற்றும் நிச்சயமாக ...
80
00:04:53,060 --> 00:04:54,130
அனைத்து நிலப்பரப்பு ஜெட் ஸ்கை.
81
00:04:55,120 --> 00:04:57,118
பாய், அவர்கள் ஒரு பெரிய ஆண்டு இருந்தது.
82
00:04:57,120 --> 00:04:59,078
நாம் ஒரு கால் வரை பெறலாம்
நாம் வளர்ந்தால்
83
00:04:59,080 --> 00:05:02,130
ஒரு அனைத்து நிலப்பரப்பு ஜெட் ஸ்கை என்று
தளிர்கள் ஆந்த்ராக்ஸ் ஆயுதம்.
84
00:05:05,120 --> 00:05:07,168
- சாத்தியமான. நான் வருகிறேன்
- அஞ்சல் அபிவிருத்தி.
85
00:05:07,170 --> 00:05:10,218
மூலம், ஆர் மற்றும் டி உள்ளது
என் கதவு மூட்டியது
86
00:05:10,220 --> 00:05:12,198
க்ளேடான் அறிக்கை பற்றி.
87
00:05:12,200 --> 00:05:14,220
இப்போது, ETA என்பது சரியாக என்ன?
88
00:05:16,060 --> 00:05:17,080
அதன் வழியில்.
89
00:05:20,000 --> 00:05:23,148
சிறந்த. சரி, எது
அந்த உங்கள் சிறந்த கால்,
90
00:05:23,150 --> 00:05:25,128
நான் அதை முன்னோக்கி, டெஸ்மாண்ட்,
91
00:05:25,130 --> 00:05:27,168
ஏனென்றால், நாங்கள் அனைவருக்கும் உறுதியளிக்க முடியாது
92
00:05:27,170 --> 00:05:29,150
இங்கே இருக்கப்போகிறது
வார இறுதியில்.
93
00:05:31,220 --> 00:05:33,020
பிரியாவிடை.
94
00:05:40,030 --> 00:05:41,118
டேஸ்மொண்ட்.
95
00:05:41,120 --> 00:05:42,090
அருமை.
96
00:05:47,080 --> 00:05:48,070
டேஸ்மொண்ட்.
97
00:05:51,030 --> 00:05:52,158
நீங்கள் துப்பாக்கியால் அல்லது என்ன?
98
00:05:52,160 --> 00:05:54,148
எனக்கு தெரிந்தவரை இல்லை.
99
00:05:54,150 --> 00:05:56,120
நான் அல்ட்ரியா ஒரு உறவினர் கிடைத்தது.
100
00:05:57,090 --> 00:05:59,200
அவர்கள் ஏற்கனவே பாதி அரைத்தனர்
அவர்களின் கணக்கு ஊழியர்கள்.
101
00:06:00,190 --> 00:06:03,168
அது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியும்.
நம்மில் அரைவாசி கூட போகிறது.
102
00:06:03,170 --> 00:06:06,008
இது ஏற்கனவே தொடங்கியது.
103
00:06:06,010 --> 00:06:09,178
மெக் மேசை காலியாக உள்ளது. கேள்விப்பட்டேன்
அவள் நேற்று இரவு எழுந்தாள்.
104
00:06:09,180 --> 00:06:12,138
மோசமான பகுதி. அவரது சீற்றம் தொகுப்பு:
105
00:06:12,140 --> 00:06:14,008
ஒரு அம்மோடெக் டி-ஷர்ட்.
106
00:06:14,010 --> 00:06:16,108
- ஒரு செக்ஸ் டி
- சட்டை?
107
00:06:16,110 --> 00:06:17,228
என் மாமா Usef இந்த பற்றி எனக்கு எச்சரிக்கை.
108
00:06:17,230 --> 00:06:21,108
அவர் அமெரிக்கா ஒன்றும் இல்லை என்றார்
ஆனால் குறைத்து, இதய நோய்,
109
00:06:21,110 --> 00:06:25,038
மற்றும் நீங்கள் ஒரு கொடுக்கும் விளம்பர பலகைகள்
வெள்ளை பெண்களுக்கு இயற்கைக்கு மாறான ஆசை.
110
00:06:25,040 --> 00:06:27,088
- நான் ஏன் கேட்கவில்லை?
- நான் ஏன் கேட்கவில்லை?
111
00:06:27,090 --> 00:06:29,068
- நான் அதை நானே சொல்லி இருக்கிறேன்.
- நான் இங்கே வேலை செய்யவில்லை என்று கூறப்பட்டது.
112
00:06:29,070 --> 00:06:31,140
கைஸ். ஏய்!
113
00:06:32,210 --> 00:06:34,068
சரி, சரி.
114
00:06:34,070 --> 00:06:35,198
நாங்கள் உறுதியாக தெரியவில்லை,
115
00:06:35,200 --> 00:06:37,158
எனவே நாம் தான் கருதுவோம்
எல்லாம் நன்றாக இருக்கும்,
116
00:06:37,160 --> 00:06:40,048
மற்றும் ஏய், அது நடந்தால்,
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்:
117
00:06:40,050 --> 00:06:41,190
ஒரு கதவு திறந்தால், மற்றொரு கதவு மூடுகிறது.
118
00:06:42,160 --> 00:06:43,210
என்ன?
119
00:06:44,230 --> 00:06:46,008
நான் அந்த பின்னோக்கி கிடைத்தது. ஒரு கதவு ...
120
00:06:46,010 --> 00:06:47,188
பாருங்கள், பிட்சுகள்.
121
00:06:47,190 --> 00:06:49,088
ஏய், லெண்ட்வொர்த்.
122
00:06:49,090 --> 00:06:52,058
இல்லை குற்றம், ஆனால் ... ஆனால்
நீங்கள் உண்மையில் பழைய fucking,
123
00:06:52,060 --> 00:06:54,028
யாருக்கும் உண்மையில் தெரியாது
எப்படியும் இங்கே நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்,
124
00:06:54,030 --> 00:06:56,118
அதனால் யாருக்கும் போனால், அது நீ தான்
125
00:06:56,120 --> 00:06:58,048
அல்லது இங்கு ஜானி ஜிஹாதி.
126
00:06:58,050 --> 00:07:02,138
மார்கஸ், இனவெறி,
நீங்கள் செய்து வருகிற மனோவியல் அறிக்கைகள்
127
00:07:02,140 --> 00:07:04,048
அமைதியான சுவரின் பொருத்தம் இல்லை
128
00:07:04,050 --> 00:07:05,138
நான் என்னை சுற்றி உருவாக்கப்பட்டது.
129
00:07:05,140 --> 00:07:07,088
நான் உண்மையில் என்ன மிஸ் பண்ணுறேன்னு தெரியுமா?
130
00:07:07,090 --> 00:07:09,008
விமான நிலையத்தில் என் காலணிகளை அணியுங்கள்.
131
00:07:09,010 --> 00:07:11,128
ஒரு, என், என் பெயர் Mourad, சரியா.
132
00:07:11,130 --> 00:07:13,128
இரண்டு, நான் ஜாகரில் வளர்ந்தேன்,
133
00:07:13,130 --> 00:07:15,018
இது மத்திய கிழக்கில் இருந்து ஒரு நீண்ட வழி,
134
00:07:15,020 --> 00:07:16,208
- மற்றும் மூன்று, பில்லியனாக ...
- நீங்கள் ஒரு சமாதான,
135
00:07:16,210 --> 00:07:18,178
தான் நடக்கும்
ஆயுதமேந்திய கம்பெனி வேலை.
136
00:07:18,180 --> 00:07:20,178
- வா.
- எனக்கு மாணவர் கடன்கள் உண்டு.
137
00:07:20,180 --> 00:07:23,098
சரி, என்ன. கோடாரி விழுந்தால்,
138
00:07:23,100 --> 00:07:25,088
அதை நீங்கள் ஒரு பிட்ச் மீது விழும்.
139
00:07:25,090 --> 00:07:28,088
இப்போது, எனக்கு, நான் துணை துணை மேலாளர்.
140
00:07:28,090 --> 00:07:29,998
நான் ஒருவேளை பதவி உயர்வு பெறுவேன்.
141
00:07:30,000 --> 00:07:31,228
சரி, அது உதவுகிறது
நீங்கள் திரு. கான்ட்டின் மருமகன்,
142
00:07:31,230 --> 00:07:34,170
அது உண்மை. அது யார் இருக்கட்டும்?
143
00:07:36,190 --> 00:07:38,058
சரி, நான் ...
144
00:07:38,060 --> 00:07:41,008
நான் துப்பாக்கியால் சுட முடியாது. எனக்கு கிடைத்தது
ஒரு ... எனக்கு அடமானம் கிடைத்தது,
145
00:07:41,010 --> 00:07:43,208
உயிர்க்கொல்லி, கல்லூரியில் இரண்டு குழந்தைகள்.
146
00:07:43,210 --> 00:07:46,068
வயக்ரா ஒரு அதிர்ஷ்டம். அட கடவுளே.
147
00:07:46,070 --> 00:07:47,130
நான் திருகியது.
148
00:07:48,130 --> 00:07:51,188
நான் திருகியது.
149
00:07:51,190 --> 00:07:54,158
பாருங்கள், உங்களுக்கு என்ன தேவை
நீங்கள் ஒரு முக்கிய அடைய வேண்டும்
150
00:07:54,160 --> 00:07:57,058
மற்றும் ஒருவரின் தொந்தரவு
அதைக் கொன்று விடுங்கள்.
151
00:07:58,090 --> 00:08:00,198
அது ஒரே வழி
நீங்கள் ஒரு வேலையை வைக்கிறீர்கள்.
152
00:08:00,200 --> 00:08:01,998
ஒரு தேர்வு செய்யுங்கள்.
153
00:08:02,000 --> 00:08:03,048
Lentworth.
154
00:08:03,050 --> 00:08:06,050
- என் அலுவலகத்தில் படி, தயவு செய்து.
- ஓஹோ, தாமதமாக.
155
00:08:14,040 --> 00:08:16,198
நான் என் பழைய முதலாளி நினைக்கிறேன்
ஃபிஷிங்ஸ்டிக்கில் இன்னும் உள்ளது.
156
00:08:16,200 --> 00:08:18,170
- நான் இன்னும் மீன் தயாரிக்க முடியும்.
- நல்ல அதிர்ஷ்டம்.
157
00:08:38,090 --> 00:08:41,068
டாக்டர் ஃப்ரோம். வரிசை 1.
158
00:08:41,070 --> 00:08:43,188
ஹே, மிஸ்டர் கார்ன் ஸான் பெனிஸ்.
159
00:08:43,190 --> 00:08:45,028
- வணக்கம்?
- இது டாக்டர் ஃப்ரோம்.
160
00:08:45,030 --> 00:08:47,130
உங்கள் கழுதை R மற்றும் D க்கு இப்போது கிடைக்கும்.
161
00:08:53,180 --> 00:08:55,170
வாழ எப்படி
அம்மோட்டில் ஒரு நாள்.
162
00:08:56,160 --> 00:08:59,098
ஒன்று. எப்பொழுதும் ஒரு கிளிப் போர்டு உள்ளது.
163
00:08:59,100 --> 00:09:02,028
நீங்கள் பார்க்கும் பரபரப்பானது
நீங்கள் இன்னும் கண்ணுக்குத் தெரியாதவர்.
164
00:09:02,030 --> 00:09:04,028
- ஏய், டெஸ், யூ ...
- படி இரண்டு.
165
00:09:04,030 --> 00:09:07,018
நீங்கள் அடைபட்டால், லிங்கோவை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
166
00:09:07,020 --> 00:09:08,078
டெஸ்மாண்ட்!
167
00:09:08,080 --> 00:09:11,008
எங்களிடம் ஒரு பிரச்சனை
R மற்றும் D இல் ஆர்டர்களை வாங்குதல்
168
00:09:11,010 --> 00:09:13,038
நான் முற்றிலும் உன்னை பெற முடியும்
அந்த CPC க்கள். ஒரு RFP வரைவு
169
00:09:13,040 --> 00:09:15,208
மற்றும் நாம் மீண்டும் இணைக்க முடியும்
சில THC க்கான AEOD. கூல்?
170
00:09:15,210 --> 00:09:17,038
நிச்சயமாக.
171
00:09:17,040 --> 00:09:18,050
டிஎச்சி?
172
00:09:19,040 --> 00:09:20,218
சரி, ஆரம்பிக்கலாம்
மூளை மூளை.
173
00:09:20,220 --> 00:09:22,088
ஸ்லோகன்பால் நேரம். மேக்ஸ்வெல்.
174
00:09:22,090 --> 00:09:23,228
- M26 மெகா
- டாஸர்.
175
00:09:23,230 --> 00:09:26,028
50,000 வோல்ட்ஸ் நிறுத்தம் ஆற்றல்.
176
00:09:26,030 --> 00:09:28,108
நல்ல முழக்கம். என்னை ஸ்லோவான், பெர்ட்ராண்ட்.
177
00:09:28,110 --> 00:09:31,208
Uh, M26. நீங்கள் முட்டாள்தனமாக வரை அது தொடுக்கும்.
178
00:09:31,210 --> 00:09:32,228
- ஆம்.
- கேளுங்கள்! கேளுங்கள்!
179
00:09:32,230 --> 00:09:34,158
மூன்று. எப்பொழுது
மற்றவர்கள் நீ இழுக்க முயற்சி,
180
00:09:34,160 --> 00:09:35,208
அவர்களுக்கு பயனுள்ள எதையும் கொடுக்க வேண்டாம்
181
00:09:35,210 --> 00:09:37,168
அல்லது ஒவ்வொரு முறையும் அது எதிர்பார்க்கும்.
182
00:09:37,170 --> 00:09:38,210
டெஸ்மாண்ட்!
183
00:09:40,110 --> 00:09:42,028
என்னை ஊக்கப்படுத்துங்கள்.
184
00:09:42,030 --> 00:09:43,188
ஆம், நிச்சயமாக.
185
00:09:45,090 --> 00:09:47,028
M26 மெகா-டேசர்.
186
00:09:47,030 --> 00:09:48,130
ஒரு கிளாக் விட மிகவும் மென்மையான.
187
00:09:50,160 --> 00:09:52,178
- நான் இல்லை ...
- ஆம்.
188
00:09:52,180 --> 00:09:55,078
- இது கிரந்த ஊடகம்.
- நல்ல முயற்சி, மனிதன்.
189
00:09:55,080 --> 00:09:58,088
நான் சிறந்த யோசனை இல்லை
இதுவரை கேட்டது, ஆனால் பரவாயில்லை.
190
00:09:58,090 --> 00:10:00,118
அஞ்சல் அறைக்குச் சென்று, நீங்கள் தோல்வியடைவீர்கள்.
191
00:10:00,120 --> 00:10:03,028
- இது ஒரு மோசமான யோசனை.
- நான் இந்த மோனோனை வாடகைக்கு அமர்த்த விரும்பவில்லை என்றால்,
192
00:10:03,030 --> 00:10:04,188
உண்மையான யோசனைகளுடன் தொடங்குங்கள்.
193
00:10:04,190 --> 00:10:06,108
நான்கு.
194
00:10:06,110 --> 00:10:08,118
நினைவில், உயர் அலுவலகம்,
195
00:10:08,120 --> 00:10:09,150
பெரிய துளசி.
196
00:10:17,110 --> 00:10:19,108
எடுத்துக்காட்டாக விற்பனையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
197
00:10:19,110 --> 00:10:22,030
- வி
- 22 அந்த இலக்கை பற்பசைக்குள் மாற்றிவிடும்.
198
00:10:22,190 --> 00:10:25,038
மிக நல்ல தேர்வு, என் நண்பர். சீக்கிரம் பார்.
199
00:10:25,040 --> 00:10:27,218
பூம்! நான் கழுதை அந்த கோமாளி fucked.
200
00:10:27,220 --> 00:10:29,998
என்ன, ஹாப்னாக்கில்? என்னை விடு
நான் அதை எப்படி செய்தேன் என்பதைக் காட்டுங்கள்.
201
00:10:30,000 --> 00:10:32,018
அமெரிக்கா! அமெரிக்கா!
202
00:10:32,020 --> 00:10:33,998
அமெரிக்கா! வூ!
203
00:10:34,000 --> 00:10:35,090
வெற்றி பெறுவது இதுதான்.
204
00:10:36,180 --> 00:10:38,088
அம்மோடெக்கில்,
205
00:10:38,090 --> 00:10:40,088
நாம் வெகுஜன பாதுகாப்பு ஆயுதங்கள் செய்கிறோம்.
206
00:10:40,090 --> 00:10:42,108
ஐந்து. ஆணைகளை செயலாக்கும் போது,
207
00:10:42,110 --> 00:10:45,128
நினைவில் வைத்து கொள்ளுங்கள், நீங்கள் அதிகாரத்தில் உள்ளீர்கள்.
208
00:10:45,130 --> 00:10:48,018
இது உண்மையில் இந்த நீண்ட நேரம் எடுக்கும்
209
00:10:48,020 --> 00:10:50,108
டெஸ்மாண்ட், நீங்கள் ஒரு வழிமுறையைப் பெற வேண்டுமா?
210
00:10:50,110 --> 00:10:51,228
இது ஒரு மாதத்திற்கு மேலாகும்,
நான் இன்னும் இல்லை
211
00:10:51,230 --> 00:10:53,218
நான் போரோன் சிலிக்கேட் ஹைட்ராக்சைடு வேண்டும்.
212
00:10:53,220 --> 00:10:56,188
எப்போது, நாம், ரோபோவைப் பெற்றோம்?
213
00:10:56,190 --> 00:10:58,068
ரோபோக்கள் அவர்களிடம் இல்லை.
214
00:10:58,070 --> 00:11:00,098
இது ஒரு XL-9 ரோந்து வழக்கு ஆகும்.
215
00:11:00,100 --> 00:11:02,078
ஆறு முழு செயல்பாட்டு மாதிரிகளில் ஒன்று.
216
00:11:02,080 --> 00:11:04,060
முதன்மையான பச்சை தொழில்நுட்பம்.
217
00:11:05,020 --> 00:11:06,200
கரிம பொருட்களில் மட்டுமே இயங்குகிறது.
218
00:11:07,140 --> 00:11:09,098
எனவே மக்கள் நினைக்கும் போது
அம்மோடெக், அவர்கள் நினைக்கிறார்கள்,
219
00:11:09,100 --> 00:11:10,140
"சூழலுக்கு நண்பர்."
220
00:11:11,130 --> 00:11:13,228
ஓ, நான் சூழலை பற்றி கவலை இல்லை.
221
00:11:13,230 --> 00:11:17,058
நான் கவலைப்படுவதே இல்லை
நாம் ஆப்கன் மலைகள் வரை இருந்தால்
222
00:11:17,060 --> 00:11:19,208
இந்த விஷயம் வாயு வெளியே இயங்கும்,
நான் ஒரு அர்மாடில்லோவை அடையலாம்,
223
00:11:19,210 --> 00:11:23,108
மீண்டும் அதை தூக்கி, மற்றும் தொடர
ஹஜ்ஜில் நரகத்தில் மழை பெய்யும்.
224
00:11:23,110 --> 00:11:26,188
உண்மையில், அர்மாடில்லோஸ் மட்டுமே
மத்திய மற்றும் வட அமெரிக்காவில் காணப்படுகிறது.
225
00:11:26,190 --> 00:11:28,078
நான் உயர்நிலை பள்ளியில் அவர்களுக்கு ஒரு காகித செய்தேன்.
226
00:11:28,080 --> 00:11:30,998
அவர்கள் வைத்திருக்க முடியும் என்று உங்களுக்கு தெரியுமா?
ஆறு நிமிடங்கள் வரை அவர்களின் மூச்சு?
227
00:11:31,000 --> 00:11:33,080
நான் பூஜ்யம் கொடுக்கிறேன்
இப்போது நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்.
228
00:11:34,060 --> 00:11:36,208
நான் அந்த வாங்குதல் ஆர்டர்களை இரட்டை நேரத்திற்கு வேண்டும்.
229
00:11:36,210 --> 00:11:38,028
எனக்கு புரிந்ததா?
230
00:11:38,030 --> 00:11:40,150
அவர்கள் ஒரு தயாரிப்புக்கு முக்கியம்
நாங்கள் வேலை செய்கிறோம்.
231
00:11:41,140 --> 00:11:42,110
அறிந்துகொண்டேன்?
232
00:11:44,230 --> 00:11:45,190
கிரேட். நன்றி, மொட்டு.
233
00:11:47,160 --> 00:11:50,078
ஓ, நான், நான் நிற்க மாட்டேன்
நான் அங்கு இருந்திருந்தால்.
234
00:11:50,080 --> 00:11:51,110
ஏன்?
235
00:12:04,150 --> 00:12:05,140
ஓ, மலம்.
236
00:12:08,180 --> 00:12:10,038
என்ன?
237
00:12:10,040 --> 00:12:12,058
எனக்கு இல்லை
இது ஒரு உத்தியோகபூர்வ எண்,
238
00:12:12,060 --> 00:12:14,008
ஆனால் நான் அதை நினைத்தேன்
அது மிகவும் முக்கியமானது,
239
00:12:14,010 --> 00:12:15,158
எனவே 5B ஐ அழைக்கலாம்.
240
00:12:15,160 --> 00:12:17,208
யாராவது ஒரு டிக் இருந்தால், உங்களுக்கு விருப்பம் உள்ளது
241
00:12:17,210 --> 00:12:19,118
அவர்களின் வாழ்க்கை நரகத்தை உருவாக்கும்
242
00:12:19,120 --> 00:12:21,138
உங்கள் மறைக்கப்பட்ட கணக்கியல் வல்லரசுடன்:
243
00:12:21,140 --> 00:12:23,118
கடிதத்தை இழந்தேன்.
244
00:12:23,120 --> 00:12:25,058
- நான் தயாராக இல்லை என்றார்.
- பாருங்கள்,
245
00:12:25,060 --> 00:12:27,178
நீங்கள் கட்டணம் வசூலிக்கவில்லை, அது உங்கள் வேலை அல்ல.
246
00:12:27,180 --> 00:12:29,008
உனக்கு புரிகிறதா?
247
00:12:31,140 --> 00:12:33,108
நீங்கள் என்ன பார்க்கிறாய், செக்ஸ்?
248
00:12:33,110 --> 00:12:34,110
அந்த வரிசையில்
249
00:12:36,010 --> 00:12:37,030
நிச்சயமாக, டாக்.
250
00:12:39,020 --> 00:12:40,118
ஆறு.
251
00:12:40,120 --> 00:12:41,198
வேலை அழுத்தம் குறைக்க,
252
00:12:41,200 --> 00:12:43,128
உங்கள் மூச்சு நுட்பங்களை நடைமுறையில்.
253
00:12:56,080 --> 00:13:00,018
எப்படியும் ... அவர்கள் சுட்டு
mech suit ஒரு பன்றி
254
00:13:00,020 --> 00:13:01,070
இப்போது நான், போன்ற ...
255
00:13:02,170 --> 00:13:04,028
அதில் சிலவற்றை அணிந்துகொள்கிறேன்.
256
00:13:07,130 --> 00:13:09,198
நான் ஒரு என்று நினைத்தேன்
உங்கள் சட்டை மீது வடிவமைப்பு.
257
00:13:09,200 --> 00:13:12,058
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
258
00:13:12,060 --> 00:13:13,070
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
259
00:13:18,180 --> 00:13:19,200
புதிதாக இருப்பது ...
260
00:13:20,110 --> 00:13:22,048
... வேலையற்ற.
261
00:13:22,050 --> 00:13:23,168
ஆம்!
262
00:13:23,170 --> 00:13:25,038
இந்த இடத்தில்தான் மனிதன்.
263
00:13:25,040 --> 00:13:26,130
என் கடவுள், இந்த பையன்.
264
00:13:40,150 --> 00:13:42,148
இது கொண்டு வருகிறது
எங்கள் இறுதி நுழைவு எங்களுக்கு,
265
00:13:42,150 --> 00:13:43,218
எண் ஏழு.
266
00:13:43,220 --> 00:13:45,220
வேலைக்கு உங்கள் சொந்த மடியில் வேலை செய்யுங்கள்.
267
00:13:50,110 --> 00:13:53,058
ஒவ்வொருவரும் நம்மால் முடியும்
நாளை,
268
00:13:53,060 --> 00:13:55,208
கொஞ்சம் நேரம் செலவிடுங்கள்
உங்கள் குறைவடையும் திட்டத்தில் பணிபுரியும்.
269
00:13:55,210 --> 00:13:57,178
வில்லியம் பால்க்னர் அவரது நூல்களில் ஒன்றை எழுதினார்
270
00:13:57,180 --> 00:13:59,078
ஒரு மேசை போன்ற ஒரு சக்கரவர்த்தியை பயன்படுத்தி
271
00:13:59,080 --> 00:14:01,188
சில கல்லறை மாற்றத்தில் வேலை செய்யும் போது.
272
00:14:01,190 --> 00:14:05,038
என்னை, நான் ஒரு வீடியோ கேம் பயன்பாட்டை வடிவமைத்து வருகிறேன்.
273
00:14:05,040 --> 00:14:06,178
அடிப்படையில் தொடர்ச்சியான ரன்னர்
274
00:14:06,180 --> 00:14:08,198
எங்கே கல்லெறிந்த ஒரு பையன்,
கல்லெறிந்து,
275
00:14:08,200 --> 00:14:10,218
munchies தேடும்,
அவர் முடிவுக்கு வந்தால்,
276
00:14:10,220 --> 00:14:12,078
அவரை மற்றும் அவரது காதலி ...
277
00:14:12,080 --> 00:14:13,030
உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா?
278
00:14:13,230 --> 00:14:15,088
நான் இப்போது அதை உறிஞ்சி கொள்ளக்கூடாது.
279
00:14:15,090 --> 00:14:17,040
இது வடிவமைப்பு கட்டத்தில் உள்ளது.
280
00:14:23,150 --> 00:14:26,048
கணக்கியல். நீங்கள் இருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
பாக்கியம் நாள். நான் எப்படி உங்களுக்கு உதவ முடியும்?
281
00:14:26,050 --> 00:14:28,020
இது
ஆடம் Nusbaum பேசும்.
282
00:14:29,040 --> 00:14:31,128
நான் இப்போது கவனித்தேன்
என் கதையில் அடையாளம் வாசிக்கிறது
283
00:14:31,130 --> 00:14:33,158
ஏ. நாஸ்பாம்.
284
00:14:33,160 --> 00:14:35,150
ஏன் எவரும் வரவில்லை
இது என் கவனத்திற்கு?
285
00:14:41,190 --> 00:14:44,198
டெஸ்மாண்ட், நான் உங்களுக்கு உறுதி கூறுகிறேன்
இது மிகவும் வேடிக்கையானது
286
00:14:44,200 --> 00:14:47,150
உங்கள் குரல் கூட தொலைவில் இருந்தால்
திரு.
287
00:14:49,040 --> 00:14:51,098
நான் நினைக்கிறேன்
நீங்கள் மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறீர்கள்.
288
00:14:51,100 --> 00:14:53,090
ஒரு நிமிடம் எடுத்துவிட்டு மீண்டும் வெளியேற்றவும்.
289
00:14:56,230 --> 00:14:58,168
- கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர்.
- நான் பசியாக இருக்கிறேன்.
290
00:14:58,170 --> 00:15:00,098
நீங்கள் பசியாக இருக்கிறீர்களா? நாங்கள் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்ய வேண்டும்.
291
00:15:00,100 --> 00:15:01,188
நான் என் வேலையை செய்ய மிகவும் விரும்புகிறேன்.
292
00:15:01,190 --> 00:15:04,998
நாம் ஒன்று பிரிப்போம். மதிப்பிற்குரிய
இந்த shitty நாள், நான் வாங்க வேண்டும்.
293
00:15:05,000 --> 00:15:06,108
சரி, நீங்கள் அதை செய்ய முடியாது.
294
00:15:06,110 --> 00:15:08,068
ஊழியர்கள் இனி இருக்க முடியாது
வெளிச்செல்லும் அழைப்புகளை மேற்கொள்ளுங்கள்.
295
00:15:08,070 --> 00:15:09,228
- நீங்கள் எப்போதாவது மின்னஞ்சல்களைப் படிக்கிறீர்களா?
- என்ன?
296
00:15:09,230 --> 00:15:12,038
- அழைப்பு மையம். நான் எப்படி உங்களுக்கு உதவ முடியும்?
- வணக்கம்.
297
00:15:12,040 --> 00:15:15,168
நீ ஏன் இருக்கிறாய்?
298
00:15:15,170 --> 00:15:17,008
என்னை மன்னிக்கவும்
299
00:15:17,010 --> 00:15:18,228
நான் ஏன் செல்ல வேண்டும்
நீங்கள் எங்காவது அழைக்கிறீர்களா?
300
00:15:18,230 --> 00:15:21,128
தனிநபர் எண்ணிக்கை காரணமாக
நிறுவனத்தின் நேரம்,
301
00:15:21,130 --> 00:15:23,148
நாம் என வைத்துள்ளோம்
செலவு குறைப்பு நடவடிக்கை.
302
00:15:23,150 --> 00:15:25,098
ஓ. செலவுகளைக் குறைக்க,
303
00:15:25,100 --> 00:15:26,208
அவர்கள் ஒரு புதிய துறையை உருவாக்கினர்?
304
00:15:26,210 --> 00:15:27,228
ஆம்.
305
00:15:27,230 --> 00:15:29,998
- நான் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்யலாமா?
- இல்லை.
306
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
ஒரு நல்ல நாள்.
307
00:15:32,040 --> 00:15:35,098
- இது ஒரு சீற்றம்.
- நிறுத்துவா, சரி.
308
00:15:35,100 --> 00:15:37,088
தீவிரமாக. கேளுங்கள், உங்களுக்கு கவலை இல்லை என்று எனக்கு தெரியும்
309
00:15:37,090 --> 00:15:39,078
நீங்கள் இந்த வேலையை இழந்தால், ஆனால் நான் செய்கிறேன்.
310
00:15:39,080 --> 00:15:42,078
சரி? நீங்கள் இதை வெறுத்தால்
இவ்வளவு சீக்கிரம், விட்டுவிடு.
311
00:15:42,080 --> 00:15:45,020
வேறு யார் யாரை அனுமதிக்க வேண்டும்
ஒரு வேலையை அவர்கள் விரும்புகிறார்கள்.
312
00:15:46,130 --> 00:15:48,038
நான் என் வேலையை இழக்க விரும்பவில்லை.
313
00:15:48,040 --> 00:15:50,158
இது உலகில் சிறந்த வேலை.
314
00:15:50,160 --> 00:15:53,008
பார், நான் இலவசமாக கிடைக்கும்
காபி நான் எடுக்கும்,
315
00:15:53,010 --> 00:15:55,058
முழு சுகாதாரம் மற்றும் பல், மற்றும்
நான் என் விளையாட்டைப் பணியாற்றுவேன்.
316
00:15:55,060 --> 00:15:57,998
- ஓ, ஸ்டானர் ஸ்னாட்ச்?
- அது வேலை தலைப்பு,
317
00:15:58,000 --> 00:16:00,998
ஆனால் அது இப்போது சுடுவது ... எடுத்துக்கொள்.
318
00:16:01,000 --> 00:16:02,218
நீங்கள் வேலை செய்கிறீர்கள்
அது மூன்று ஆண்டுகளாக.
319
00:16:02,220 --> 00:16:04,168
அது அண்ணா. அது காட்டுகிறது.
320
00:16:04,170 --> 00:16:06,068
நான், விவரம்,
மோ, அதாவது, தீவிரமாக ...
321
00:16:06,070 --> 00:16:08,200
ஓ!
வேறு காரணத்திற்காக.
322
00:16:10,120 --> 00:16:12,140
- வெண்டி?
- இல்லை.
323
00:16:13,200 --> 00:16:15,198
"டீஸி டெஸ். சம்மி சாம்."
324
00:16:15,200 --> 00:16:18,220
சமந்தா?
325
00:16:19,210 --> 00:16:22,020
தயவு செய்து.
326
00:16:25,090 --> 00:16:28,028
நண்பர்களே, நாங்கள் வளர்ந்தோம்
ஒன்றாக. அவள் என் அம்மா.
327
00:16:28,030 --> 00:16:29,208
தவிர, எங்களுக்கு ஒரு ஒப்பந்தம் உள்ளது.
328
00:16:29,210 --> 00:16:31,108
ஓ, என்ன விஷயம்?
329
00:16:31,110 --> 00:16:32,198
நான் உறவுகளுடன் மோசமாக இருக்கிறேன்,
330
00:16:32,200 --> 00:16:34,160
அதனால் ஒரு நல்ல நட்பை ஏன் இழக்கிறீர்கள்?
331
00:16:35,210 --> 00:16:38,088
சரி, ஆனால் உங்களுக்கு செக்ஸ் வேண்டுமா?
332
00:16:38,090 --> 00:16:40,028
நான் செக்ஸ்.
333
00:16:40,030 --> 00:16:41,218
எப்படி? நீங்கள் ஒரு உறவில் இல்லை.
334
00:16:41,220 --> 00:16:44,120
நான் பெண்களுடன் செக்ஸ் வைத்துக்கொள்கிறேன்
இல்லை உறவு.
335
00:16:45,190 --> 00:16:47,198
கடவுளே, நான் உன் முகத்தை விரும்புகிறேன்.
336
00:16:47,200 --> 00:16:49,100
- என்ன?
- ஒன்றுமில்லை.
337
00:16:50,080 --> 00:16:53,000
கருத்தில் கொள்ளாதே. போய் ... உங்கள் முடிவை சரி செய்யுங்கள்.
338
00:16:55,220 --> 00:16:57,138
அனைவருக்கும் புகாரளிக்கவும்
339
00:16:57,140 --> 00:16:59,168
4:00 மணி. ஊக்கமிகு கருத்தரங்கு?
340
00:16:59,170 --> 00:17:01,178
- நன்றி.
- எழு.
341
00:17:02,170 --> 00:17:04,178
நான் உங்கள் துறை கேட்டேன்
இன்று ஒரு படுகொலை இல்லையா?
342
00:17:04,180 --> 00:17:06,048
கவலைப்படாதே. நான் இறைச்சியை சாப்பிட்டேன்.
343
00:17:06,050 --> 00:17:08,118
டெஸ்மண்ட் பிரம்பிள் வாழ வேண்டும்
மற்றொரு நாளில் அதை அனுப்ப.
344
00:17:08,120 --> 00:17:12,128
சரி, நீங்கள் கேட்கலாம்
பத்து விநாடிகளுக்கு வயது வந்தவரா?
345
00:17:12,130 --> 00:17:13,198
சரி.
346
00:17:13,200 --> 00:17:16,078
நான் உங்களுக்கு பதிலாக மரியோ கார்ட் விளையாட வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும்,
347
00:17:16,080 --> 00:17:18,118
ஆனால் நீங்கள் நீக்கப்பட்டால்,
அது எனக்கு கெட்டதாக தோன்றுகிறது.
348
00:17:18,120 --> 00:17:20,208
எனக்கு ஒரு உதவி செய், சரி.
349
00:17:20,210 --> 00:17:23,158
இல்லை இன்னும் வரை fucking.
350
00:17:23,160 --> 00:17:26,140
புரிந்து கொண்டாய். இல்லை
மேலும் ஃபக் அப் அப் ery.
351
00:17:28,060 --> 00:17:30,108
நான் ஒரு சிறிய நினைவூட்டலாக அலாரம் அமைப்பேன்
352
00:17:30,110 --> 00:17:32,008
நாளை என் அலுவலகத்தில் வருகிறேன்
353
00:17:32,010 --> 00:17:35,078
மற்றும் எவ்வளவு அழகாக எனக்கு சொல்லுங்கள்
Nusbaum உங்கள் அறிக்கையுடன் உள்ளது!
354
00:17:35,080 --> 00:17:36,198
அதை எண்ணுங்கள்.
355
00:17:36,200 --> 00:17:38,218
பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்கள் ...
356
00:17:38,220 --> 00:17:40,108
- அது என் பெரிய கௌரவம் ...
- உன்னை காதலிக்கிறேன், டெஸ்.
357
00:17:40,110 --> 00:17:43,088
... அம்மோடெக் தலைமை நிர்வாக அதிகாரி அறிமுகம்
358
00:17:43,090 --> 00:17:44,998
ஃப்ராங்க்ளின் கான்ட்.
359
00:17:50,200 --> 00:17:52,158
நன்றி, பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே.
360
00:17:53,160 --> 00:17:56,118
உங்களிடம் பலர் உங்களை கேட்டுக் கொள்கிறார்கள் என்று எனக்கு தெரியும் ...
361
00:17:56,120 --> 00:17:58,048
நாம் ஒரு ஊக்க கருத்தரங்கு ஒன்றை ஏன் கொண்டிருக்கிறோம்
362
00:17:58,050 --> 00:18:00,008
நாங்கள் 40 ஐ அணைக்கிறோம்
எங்கள் பணியாளர்களின் சதவீதம்
363
00:18:00,010 --> 00:18:03,078
... சிறந்த பாதுகாப்பு
கிரகத்தில் உற்பத்தியாளர்,
364
00:18:03,080 --> 00:18:05,148
மற்றும் நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன், நீங்கள் ...
365
00:18:05,150 --> 00:18:07,068
- நான் போகவில்லை.
- நீ எங்கே போகிறாய்?
366
00:18:07,070 --> 00:18:09,128
எனக்கு ஒரு அறிக்கை இருக்கிறது
பூச்சு. உண்மையில், ஆரம்பிக்கவும்.
367
00:18:09,130 --> 00:18:12,068
எங்களை இங்கே விட்டு விடாதே
இந்த மக்கள், மனிதன். விழுங்க.
368
00:18:12,070 --> 00:18:14,030
... பெரிய தயாரிப்புகளின் எங்கள் வரலாறு.
369
00:18:15,010 --> 00:18:17,228
இப்போது, எங்கள் புதிய தயாரிப்பு மீது,
370
00:18:17,230 --> 00:18:22,058
ஜோல்ட், அது உள்ளே வீரர் எழுப்ப வேண்டும்.
371
00:18:22,060 --> 00:18:25,098
ஆனால் முதல் விஷயங்கள் முதலில். யார் தாகம்?
372
00:18:38,020 --> 00:18:39,218
ஹே, போ, போ, போ, போ!
373
00:18:39,220 --> 00:18:41,128
ஓ, சாம்!
374
00:18:41,130 --> 00:18:43,068
சாம்!
375
00:18:43,070 --> 00:18:45,188
எது, என்ன?
376
00:18:45,190 --> 00:18:48,118
ஆஹா, நீங்கள் ஆரம்பத்தில் இருக்கின்றீர்கள். என்ன,
நீ இறுதியாக விட்டு விட்டாயா, இல்லையா?
377
00:18:48,120 --> 00:18:50,218
இல்லை உண்மையில், நான் அதை எனக்கு recommitted.
378
00:18:50,220 --> 00:18:53,068
ஆம் சரியே.
379
00:18:53,070 --> 00:18:55,068
சரி, யாரோ ஒருத்தர்
இங்கே வாடகைக்கு செலுத்துங்கள்.
380
00:18:55,070 --> 00:18:57,208
நான் வாடகைக்கு கொடுப்பேன் என்று சொன்னேன்
381
00:18:57,210 --> 00:18:59,178
என் வழக்கு காசோலை வந்தவுடன்
382
00:18:59,180 --> 00:19:02,008
அந்த மணிக்கு fucks
Make-A-Wish அறக்கட்டளை
383
00:19:02,010 --> 00:19:03,108
என்னை மறைக்க முடியாது.
384
00:19:03,110 --> 00:19:05,120
எப்போதும் நல்ல சண்டை, ஃப்ரெட் சண்டை.
385
00:19:09,020 --> 00:19:11,168
ஏய், எங்களுடன் மரியோ கார்ட் விளையாடுங்க.
386
00:19:11,170 --> 00:19:13,198
ஆனாலும், நான் உனக்கு சொல்கிறேன், எனக்கு கிடைத்தது
காலையில் ஒரு அறிக்கை,
387
00:19:13,200 --> 00:19:16,138
நான் அதை அணைக்கிறேன்
அனைத்து வாரம், நான் கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
388
00:19:16,140 --> 00:19:18,168
உங்கள் கழுதை கிடைக்கும்
மற்றும் ஒரு புண்டை விட்டு வெளியேற.
389
00:19:18,170 --> 00:19:20,098
- செல்லலாம்.
- ஆமாம், நீ ஒரு புண்டைதான்.
390
00:19:20,100 --> 00:19:21,128
Pussies கடுமையான, ஃப்ரெடி.
391
00:19:21,130 --> 00:19:22,218
அவர்கள் பம்மலை எடுத்துக்கொண்டு வெளியேறலாம்
392
00:19:22,220 --> 00:19:24,070
முற்றிலும் புதிய மனிதர்.
393
00:19:25,220 --> 00:19:28,060
- அதுபோல் நினைத்ததில்லை.
- அது வினோதமாக உள்ளது.
394
00:19:30,080 --> 00:19:31,188
நாங்கள் உங்களை வெளியில் காண்போம், இல்லையா?
395
00:19:33,030 --> 00:19:35,068
இல்லை. நடக்காதே.
396
00:19:35,070 --> 00:19:36,128
வா. வெளியே போகலாம்.
397
00:19:52,180 --> 00:19:53,228
போர் முறையில்!
398
00:19:55,030 --> 00:19:56,178
தடை, மொட்டு
399
00:19:56,180 --> 00:19:58,188
அவளது! அவளது!
400
00:19:58,190 --> 00:20:01,138
என்னிடம் இது இல்லை
மிக பெரிய செவ்வாய் எப்போதும்!
401
00:20:01,140 --> 00:20:02,228
இன்று திங்கட்கிழமை. என்ன ஃபக்?
402
00:20:02,230 --> 00:20:04,158
யார் ஒரு கதை, பிச்?
403
00:20:07,150 --> 00:20:09,158
உங்கள் fucking கழுதை, லூய்கி!
404
00:20:09,160 --> 00:20:11,138
இழப்பு ஒரு விருப்பம் அல்ல!
405
00:20:11,140 --> 00:20:13,150
- ஓ, மலம்!
- நீங்கள் ஒரு பிச்சின் மகன்!
406
00:20:28,130 --> 00:20:29,228
இல்லை.
407
00:20:29,230 --> 00:20:32,048
இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. இல்லை இல்லை இல்லை.
408
00:20:32,050 --> 00:20:35,150
இல்லை இல்லை! விழுங்க!
409
00:20:42,200 --> 00:20:44,160
கடந்து ...
410
00:20:45,170 --> 00:20:47,210
கேட் பாஸ், கேட் பாஸ், கேட் பாஸ், கேட் பாஸ்.
411
00:21:10,210 --> 00:21:12,148
Brimble. கணக்கியல்.
412
00:21:12,150 --> 00:21:13,170
நன்றி, டோனி.
413
00:21:36,150 --> 00:21:39,058
- வணக்கம்?
- பிரமிள். என் அலுவலகம்.
414
00:21:39,060 --> 00:21:41,010
- இப்போது.
- நிச்சயமாக, திரு.
415
00:22:16,080 --> 00:22:18,208
அந்த விஷயங்கள் என்ன? நான் பார்த்தேன்
அவர்கள் ஆர் மற்றும் டி
416
00:22:18,210 --> 00:22:21,168
நான் ஒரு அறிக்கையை கேட்டேன்
செய்தி, டெஸ்மண்ட்,
417
00:22:21,170 --> 00:22:24,158
ஆப்பிரிக்காவில் கிராமப்புறங்களில் மிகவும் மோசமானவர்கள்
418
00:22:24,160 --> 00:22:26,168
அவர்கள் அப்பத்தை சாப்பிட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள்
419
00:22:26,170 --> 00:22:27,998
வறுத்த அழுக்கு கொண்டது.
420
00:22:28,000 --> 00:22:30,098
இதைப் பற்றி நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?
421
00:22:30,100 --> 00:22:32,038
நான் அதை தவறவிட்டேன்.
422
00:22:32,040 --> 00:22:33,188
அழுக்கு, டெஸ்மண்ட்,
423
00:22:33,190 --> 00:22:36,038
வறுத்த ... அழுக்கு, அது எனக்கு நினைத்தேன்.
424
00:22:36,040 --> 00:22:37,120
யார் அழுக்கு நிறைய உள்ளது தெரியுமா?
425
00:22:39,040 --> 00:22:40,020
நாம் செய்கிறோம்.
426
00:22:41,080 --> 00:22:43,138
நாங்கள் சொந்தமாக செய்ய முடியும்
வறுத்த அழுக்கு வெளியே அப்பத்தை,
427
00:22:43,140 --> 00:22:46,088
இந்த ஏழைகள், ஏழை மக்களுக்கு அவற்றை ஏற்றுமதி செய்
428
00:22:46,090 --> 00:22:48,198
டாலரில் சில்லறைகள் ...
429
00:22:48,200 --> 00:22:51,010
... மற்றும் ஒரு பெரிய கிடைக்கும்
செஞ்சிலுவைச் சங்கத்துடன் ஒப்பந்தம்.
430
00:23:03,180 --> 00:23:05,148
ஓ!
431
00:23:05,150 --> 00:23:07,220
- அது ...
- ஜெர்ரி சாலமன் இருந்தாரா?
432
00:23:09,060 --> 00:23:11,088
ஒழுக்கமான மேற்பார்வையாளர், ஆனால் துரதிருஷ்டவசமாக,
433
00:23:11,090 --> 00:23:13,158
அவரது எடை ஒரு குறிப்பிட்ட பற்றாக்குறை சுட்டிக்காட்டியது
434
00:23:13,160 --> 00:23:15,028
தூண்டுதல் கட்டுப்பாடு.
435
00:23:15,030 --> 00:23:16,168
அந்த வகை II நீரிழிவு உங்களுக்குத் தெரியுமா?
436
00:23:16,170 --> 00:23:19,018
மிகப்பெரிய வடிகால் ஒன்றாகும்
பெருநிறுவன ஆரோக்கியத்தில்?
437
00:23:19,020 --> 00:23:21,108
மேலும், அவரது உச்சரிப்பு கோரமானது.
438
00:23:21,110 --> 00:23:24,198
- உ ...
- எல்லா இடங்களிலும் பிழைகள்.
439
00:23:24,200 --> 00:23:27,138
அவர் போக வேண்டியிருந்தது.
440
00:23:27,140 --> 00:23:30,008
- உஷ், நான் ... நான் வேண்டும் ...
- உங்கள் புகாரை நான் படிக்க விரும்புகிறேன்.
441
00:23:30,010 --> 00:23:32,018
எனக்கு கொஞ்சம் நேரம் தேவை என்று நினைக்கிறேன்.
442
00:23:42,090 --> 00:23:45,088
பத்தி மூன்று. நீங்கள்
மிகவும் ஆக்கப்பூர்வமான பயன்பாட்டினை உருவாக்கவும்
443
00:23:45,090 --> 00:23:46,150
வார்த்தை ...
444
00:23:51,000 --> 00:23:52,120
"யாரை."
445
00:23:53,130 --> 00:23:54,130
"யாரை?"
446
00:23:55,080 --> 00:23:56,218
உறவு நோக்கத்தில்
447
00:23:56,220 --> 00:24:00,098
அகநிலை பிரகடனத்திற்கு "யார்."
448
00:24:00,100 --> 00:24:02,168
சரி, அதாவது, "யாருடன்
நீ திரைப்படங்களுக்குப் போகிறாயா? "
449
00:24:02,170 --> 00:24:05,008
- எ.கா.!
- என்ன?
450
00:24:05,010 --> 00:24:08,228
எ.கா., பிரம்பிள், அதாவது,
451
00:24:08,230 --> 00:24:12,098
அதாவது அதாவது ஐடி எஸ்டி, இது
வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால் "லத்தீன்" ஆகும்.
452
00:24:12,100 --> 00:24:14,218
எடுத்துக்காட்டிற்கு உதாரணமாக,
453
00:24:14,220 --> 00:24:17,168
இது "உதாரணத்திற்கு" லத்தீன் மொழியாகும்.
454
00:24:17,170 --> 00:24:19,138
இது ஏன் புரிந்து கொள்ள மிகவும் கடினமாக உள்ளது?
455
00:24:19,140 --> 00:24:23,028
இது அல்ல
F-ஊ-F-ஊ ...
456
00:24:23,030 --> 00:24:25,188
... சரம் கோட்பாடு!
457
00:24:25,190 --> 00:24:27,058
எனக்கு புரிகிறது. எனக்கு புரிகிறது. அதை மீண்டும் படிக்கவும்.
458
00:24:27,060 --> 00:24:30,108
அது, "யாருடன்
எங்கள் நிறுவனம் போட்டியிடும்? "
459
00:24:30,110 --> 00:24:31,170
அது சரி, ஆமாம்?
460
00:24:36,040 --> 00:24:37,090
என் தவறு.
461
00:24:38,120 --> 00:24:39,210
- நன்றி.
- தவிர ...
462
00:24:41,180 --> 00:24:43,998
நீ என் பெயரை தவறாக உச்சரிக்கிறாய்.
463
00:24:44,000 --> 00:24:46,178
என்ன? N-U-S-B ... என்ன?
- எனவே, டெஸ்மாண்ட்.
464
00:24:46,180 --> 00:24:48,178
என்னால் முடியாது ... நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறீர்கள்?
465
00:24:48,180 --> 00:24:50,218
நாங்கள் இருக்கிறோம் என்று நான் பயப்படுகிறேன்
நீங்கள் போக விட வேண்டும்.
466
00:24:50,220 --> 00:24:53,028
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை!
467
00:24:55,090 --> 00:24:57,208
டெஸ்மாண்ட், மிகவும் சோகமாக இருக்காதே.
468
00:24:57,210 --> 00:25:00,110
எங்களுக்கு ஒரு கொலையாளி பிரித்தெடுத்தல் தொகுப்பு உள்ளது.
469
00:25:03,020 --> 00:25:05,140
ஓ, மலம்! ஓ!
470
00:25:23,210 --> 00:25:25,078
என்ன ஃபக்?
471
00:25:25,080 --> 00:25:26,168
கார்ட்டர்.
472
00:25:26,170 --> 00:25:28,158
நரகத்தில் நடக்கிறது என்ன தெரியுமா?
473
00:25:28,160 --> 00:25:30,208
- நாம் இங்கு வெளியே வரக்கூடாது.
- போய்விடு.
474
00:25:30,210 --> 00:25:32,000
நான் வேலை செய்கிறேன்!
475
00:25:37,130 --> 00:25:39,008
சரி. நான் போய்விட்டேன்.
476
00:25:39,010 --> 00:25:40,210
நான் தள்ளிப்போடுகிறேன் ...
477
00:25:46,170 --> 00:25:50,200
- நான் அதை சேமித்திருக்கவில்லை.
- ஓ.
478
00:25:51,220 --> 00:25:53,040
அது பயங்கரமானது, மனிதன்.
479
00:25:54,070 --> 00:25:56,148
ஒருவேளை நாங்கள், உ.ம்.
480
00:25:56,150 --> 00:25:57,188
எங்காவது ஒரு பேக் இருக்க முடியுமா?
481
00:25:57,190 --> 00:25:59,228
மறந்துவிடு. நான் அதை மீண்டும் எழுதுகிறேன்.
482
00:25:59,230 --> 00:26:01,030
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை! வேண்டாம்!
483
00:26:13,030 --> 00:26:15,150
நீ சரியா? ஓ, மலம்.
484
00:26:18,200 --> 00:26:20,118
கார்ட்டர், காத்திருக்கவும்!
485
00:26:42,090 --> 00:26:44,038
Ammotech. நான் எப்படி உங்கள் அழைப்பைத் தெரிவிக்கலாம்?
486
00:26:44,040 --> 00:26:45,138
எனக்கு உதவி செய்.
அவர்கள் என்னை கொல்ல முயல்கின்றனர்.
487
00:26:45,140 --> 00:26:46,228
என்னை 911 க்குள் போடு.
488
00:26:46,230 --> 00:26:48,178
நீ எங்கே இருந்து வருகிறாய், சார்?
489
00:26:48,180 --> 00:26:50,158
நான் ஒரு பாதுகாப்பான இடத்தில் இருக்கிறேன்.
490
00:26:50,160 --> 00:26:52,218
- இப்போது என்னை போலீஸுக்கு அனுப்பினேன்.
- ஒரு கணம், ஐயா.
491
00:26:52,220 --> 00:26:54,158
என் மேற்பார்வையாளரை சோதித்துப் பார்க்கிறேன்.
492
00:26:54,160 --> 00:26:56,068
இல்லை இல்லை இல்லை.
உனக்கு புரியவில்லை.
493
00:26:56,070 --> 00:26:58,058
நான் நான்கில் சிக்கி இருக்கிறேன்
உளவியல் ஒரு கொத்து கொண்டு தரையில்.
494
00:26:58,060 --> 00:26:59,218
இந்த பச்சை நிறத்தில் அவர்கள் வைத்திருந்தார்கள்
உண்மையாக இல்லை என்று மலம் ...
495
00:26:59,220 --> 00:27:02,048
ஐயா, நிறுவனத்தின் கொள்கை தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது
496
00:27:02,050 --> 00:27:04,108
வெளியே எந்த அழைப்புகள்
பொருத்தமான அனுமதி.
497
00:27:04,110 --> 00:27:06,138
நீங்கள் சரிபார்க்க தேவையில்லை
யாரையும். அதை செய்கிறேன்.
498
00:27:06,140 --> 00:27:09,088
சர், நிறுவனத்தின் கொள்கை
தவறான மொழியை தடைசெய்கிறது.
499
00:27:09,090 --> 00:27:11,188
நீங்கள் பணியாளரைக் கலந்தாலோசிப்பீர்களானால்
கையேடுகள், அது அங்கே எல்லாமே.
500
00:27:11,190 --> 00:27:14,138
சரி, நான் வருந்துகிறேன். தயவு செய்து, தான்
நீங்கள் செய்ய வேண்டியது என்னவென்றால்,
501
00:27:14,140 --> 00:27:16,038
- என்னை போலீசார் மூலம் என்னை வைத்து.
- சார், நிறுவனத்தின் கொள்கை ...
502
00:27:16,040 --> 00:27:17,058
முகத்தை மூடு!
503
00:27:43,060 --> 00:27:44,220
எங்களுக்கு catchphrases தேவை! என்னை அடி!
504
00:27:45,210 --> 00:27:46,230
என்னை அடி!
505
00:27:48,000 --> 00:27:49,178
Zolt. நீங்கள் விரும்புவீர்கள்,
506
00:27:49,180 --> 00:27:52,078
அல்லது நான் உன்னுடைய முதுகெலும்பை முத்தமிடுவேன்!
507
00:27:53,140 --> 00:27:55,078
அழகான. என்னிடம் கொடு.
508
00:27:55,080 --> 00:27:57,028
Zolt! நீ இதை விரும்புவாய்,
509
00:27:57,030 --> 00:27:59,098
அல்லது உங்கள் பிள்ளைகளை நான் தாங்குவேன்
510
00:27:59,100 --> 00:28:02,138
குடும்பத்தின் நாய் சோதோமிமைப்படுத்துகிறது!
511
00:28:02,140 --> 00:28:04,110
நான் அதை விரும்புகிறேன்!
512
00:28:08,220 --> 00:28:10,998
சித்திரவதைகள் செல்ல வழி, தோழர்களே.
513
00:28:11,000 --> 00:28:13,208
லக்கி பாஸ்டர்ட் அநேகமாக
கூட ஒரு விஷயம் கூட உணரவில்லை.
514
00:28:13,210 --> 00:28:16,008
டெஸ்மாண்ட்!
515
00:28:17,210 --> 00:28:19,168
என்னை ஊக்கப்படுத்துங்கள்.
516
00:28:19,170 --> 00:28:22,128
Sloganize. Sloganize.
517
00:28:22,130 --> 00:28:25,138
Sloganize. Sloganize.
518
00:28:25,140 --> 00:28:28,198
Sloganize. Sloganize.
519
00:28:28,200 --> 00:28:30,098
Sloganize.
520
00:28:30,100 --> 00:28:32,198
Zolt. இது பச்சை ...
521
00:28:32,200 --> 00:28:34,128
இம் ...
522
00:28:34,130 --> 00:28:36,148
மற்றும் வலுவான?
523
00:28:38,220 --> 00:28:39,200
வலுவான.
524
00:28:42,160 --> 00:28:44,050
உஷ், இப்போது டாரைன் உடன்.
525
00:28:47,110 --> 00:28:50,048
அது சரி தான். இது ஒரு சிறிய சரியா.
526
00:28:50,050 --> 00:28:52,118
இது ஒரு சிறிய முட்டாள் முட்டாள் தான், ஆனால் பரவாயில்லை.
527
00:28:52,120 --> 00:28:53,128
அது நன்று.
528
00:28:53,130 --> 00:28:54,200
அடுத்து!
529
00:29:00,040 --> 00:29:02,088
ஓ, மலம். சாம்.
530
00:29:02,090 --> 00:29:04,028
ஃபக், ஃபக், ஃபக், ஃபக், ஃபக்.
531
00:29:04,030 --> 00:29:05,230
விழுங்க. விழுங்க. விழுங்க.
532
00:29:17,040 --> 00:29:18,158
கடவுளுக்கு நன்றி நீங்கள் சொல்வது சரிதான்.
533
00:29:18,160 --> 00:29:21,040
வாவ். நேற்று இரவு உங்களுக்கு என்ன கிடைத்தது?
534
00:29:22,070 --> 00:29:24,118
வா. நாம் வெளியேற வேண்டும்.
இந்த இடம் பைத்தியம் நிறைந்ததாக இருக்கிறது.
535
00:29:24,120 --> 00:29:26,080
- நீங்கள் அதிகமாக இருக்கிறீர்களா?
- இல்லை.
536
00:29:27,140 --> 00:29:28,228
- இல்லை.
- சரி.
537
00:29:28,230 --> 00:29:30,188
அது என்னவென்றால், நான் எதுவும் கூறவில்லை
538
00:29:30,190 --> 00:29:32,078
நேற்று உங்களிடம் வந்தேன்.
539
00:29:32,080 --> 00:29:34,138
சரி. கேளுங்கள். நான் உன்னைப் பெறுகிறேன்
இந்த இடத்தை காப்பாற்ற வேண்டும்,
540
00:29:34,140 --> 00:29:36,128
ஆனால் இந்த இடம் சேமிப்புக்கு அப்பாற்பட்டது.
541
00:29:36,130 --> 00:29:38,058
இப்போது வா. செல்லலாம்.
542
00:29:38,060 --> 00:29:39,100
- விட்டு விடு!
- ஓ!
543
00:29:40,190 --> 00:29:42,220
டெஸ், நீ சரியா?
544
00:29:44,020 --> 00:29:45,178
நீங்கள் எத்தனை பேர் இருந்தீர்கள்?
545
00:29:45,180 --> 00:29:46,160
இந்த?
546
00:29:47,180 --> 00:29:50,048
உம் ... அரை போன்றது.
547
00:29:50,050 --> 00:29:51,090
பொறு பொறு. காத்திரு.
548
00:29:52,090 --> 00:29:54,048
நான் விரும்பினேன், அது, சுவை.
549
00:29:54,050 --> 00:29:56,048
சரி. நன்றாக, உங்கள் சொந்த கிடைக்கும்.
அவர்கள் அனைவரும் கட்டிடத்தில் இருக்கிறார்கள்.
550
00:29:56,050 --> 00:29:59,040
இப்போது, எனக்கு நிறைய வேலை இருக்கிறது
செய்ய, மற்றும் நான் உண்மையில் பின்னால், அதனால் ...
551
00:30:00,210 --> 00:30:03,130
நீங்கள் என் Zolt சிந்திவிட்டது.
552
00:30:10,220 --> 00:30:14,180
ஓ. அது வீழ்ச்சி போன்றது
சக்கர பின்னால் தூங்கி.
553
00:30:15,210 --> 00:30:17,128
நீ தரையில் என்ன செய்கிறாய்?
554
00:30:17,130 --> 00:30:20,080
ஆம், நான் ஒரு முறை சொல்கிறேன்
இங்கிருந்து வெளியே செல்லுங்கள்.
555
00:30:23,070 --> 00:30:24,120
நீ என் படத்தை உடைத்துவிட்டாய்!
556
00:30:25,120 --> 00:30:26,168
மலம்!
557
00:30:37,170 --> 00:30:39,008
நான் உன்னை ஃபக் போகிறேன்
558
00:30:39,010 --> 00:30:41,148
என் சகோதரியின் திருமணத்தில் சிறந்த மனிதன் போல!
559
00:30:41,150 --> 00:30:42,210
யாருடைய திருமணம்? ஜென்னியின்?
560
00:30:44,090 --> 00:30:46,178
- ஓ கடவுளே!
- டீஸி டெஸ்.
561
00:30:46,180 --> 00:30:49,098
- இதை உனக்குத் தெரியும்.
- உம், சாம் ...
562
00:30:49,100 --> 00:30:51,028
நீங்கள் என்னைப் பார்க்கும் வழியை நான் பார்த்திருக்கிறேன்.
563
00:30:51,030 --> 00:30:52,218
நீங்கள் தவறு இல்லை. அழித்தொழித்த.
564
00:30:52,220 --> 00:30:54,068
ஆனால் ஒருவேளை இப்போது இல்லை.
565
00:30:54,070 --> 00:30:56,008
வாயை மூடு, எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
566
00:30:56,010 --> 00:30:57,008
அட கடவுளே! இல்லை...
567
00:31:01,190 --> 00:31:03,128
நீங்கள் மனோ!
568
00:31:03,130 --> 00:31:05,168
நீங்கள் பைத்தியம். என்னை விடு.
569
00:31:05,170 --> 00:31:07,040
ஓ, என் கடவுள்!
570
00:31:13,060 --> 00:31:14,120
சாம்?
571
00:31:16,000 --> 00:31:17,148
சமந்தா?
572
00:31:17,150 --> 00:31:18,198
சரி, நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்
573
00:31:18,200 --> 00:31:20,018
இந்த விஷயங்களைப் பற்றித்தான் நான் சென்றேன்,
574
00:31:20,020 --> 00:31:21,228
ஆனால் நான் சத்தியம் செய்கிறேன், நான் போகிறேன்
நீ இங்கே இருந்து வெளியே போ, சரி.
575
00:31:28,150 --> 00:31:29,200
தேஸ்.
576
00:31:31,110 --> 00:31:32,100
திட்டம் பி.
577
00:31:39,160 --> 00:31:41,028
என்ன நடக்கிறது?
578
00:31:41,030 --> 00:31:42,218
நான் இங்கே நரகத்தில் இருந்து வெளியே வருகிறேன்.
579
00:31:42,220 --> 00:31:45,088
- என்ன நடக்கிறது என்று.
- ஒரு மேஜை மீது உட்கார்ந்து?
580
00:31:45,090 --> 00:31:46,120
இங்கே ஒரு இளஞ்சிவப்பு தலையணை.
581
00:31:47,120 --> 00:31:48,188
டேஸ்மொண்ட்.
582
00:31:48,190 --> 00:31:51,188
இப்போதே இங்கே என்னை வெளியேற்று.
583
00:31:51,190 --> 00:31:53,088
என்னால் முடியாது. நீங்கள் என்னை தாக்குவீர்கள்.
584
00:31:53,090 --> 00:31:55,028
அல்லது பாலியல் என்னை தொந்தரவு, அல்லது இரண்டும்,
585
00:31:55,030 --> 00:31:56,168
இது ஒரு கலவையான செய்தியை அனுப்புகிறது.
586
00:31:56,170 --> 00:31:59,098
பாலியல் ரீதியாக ... நான் செய்தேன்
பாலியல் ரீதியாக உங்களைத் தொந்தரவு செய்யாதீர்கள்.
587
00:31:59,100 --> 00:32:02,038
நான் இல்லை ... நான் முழுமையாக இருக்கிறேன்
என்னை கட்டுப்படுத்த.
588
00:32:02,040 --> 00:32:04,118
இது மிகவும் சாத்தியமற்றதாகும்
தீர்வு, மூலம்.
589
00:32:04,120 --> 00:32:06,228
டேஸ்மொண்ட். ஏய்! என்னை பார்.
590
00:32:06,230 --> 00:32:08,208
என்னை பார்.
591
00:32:08,210 --> 00:32:09,210
என்னை பார்.
592
00:32:10,160 --> 00:32:11,170
நான் நலம்.
593
00:32:16,020 --> 00:32:18,108
நான் உன் மீது திணிக்கிறேன்
முட்டாள்கள் மற்றும் ஒரு பீஸ்ஸா அவற்றை!
594
00:32:18,110 --> 00:32:20,118
பெப்பரோனி!
595
00:32:20,120 --> 00:32:22,178
நான் சொல்வதை கேள். இது தவறு.
596
00:32:22,180 --> 00:32:25,010
- இதுபோன்ற தொலைதூர பாதுகாப்பையும் நான் உணரவில்லை.
- ஓ, மலம்.
597
00:32:27,050 --> 00:32:28,060
வணக்கம்?
598
00:32:29,120 --> 00:32:30,138
நான் பேசுவதை கவனிக்கிறாயா?
599
00:32:30,140 --> 00:32:32,038
நீ என்ன செய்தாய் என்று பாருங்கள்!
600
00:32:32,040 --> 00:32:33,158
நீ என்ன செய்தாய் என்று பாருங்கள்!
601
00:32:33,160 --> 00:32:35,038
சோல்ட் என்ன செய்தார் என்று பாருங்கள்!
602
00:32:35,040 --> 00:32:36,128
அதுதான் நாம் பாடுவது போல் இருக்கிறோம்.
603
00:32:40,000 --> 00:32:41,038
இப்போது என்னிடம் பாடுங்கள்! வா!
604
00:32:41,040 --> 00:32:42,178
மற்றும் கோஷம்!
605
00:32:42,180 --> 00:32:46,008
கவனம், அம்மோடெச் ஊழியர்கள்!
606
00:32:46,010 --> 00:32:47,198
நீங்கள் சிலர் கவனித்திருக்கலாம்,
607
00:32:47,200 --> 00:32:50,058
எங்கள் நிறுவனம் ஒரு ஆட்சி மாற்றத்தில் உள்ளது.
608
00:32:50,060 --> 00:32:52,008
இயேசு, அவர் ஒரு வைத்து
முழு உடல் கும்பல் ஒன்றாக.
609
00:32:52,010 --> 00:32:53,050
என் பட் தீவுகள்!
610
00:32:55,120 --> 00:32:57,080
தயவு செய்து அமைதி காக்கவும். சரி?
611
00:33:02,190 --> 00:33:04,008
அந்த சத்தம் என்ன?
612
00:33:14,040 --> 00:33:15,158
நிறுத்து!
613
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
மோ?
614
00:33:17,090 --> 00:33:18,218
உனக்கு ஏதேனும் சால்ட்?
615
00:33:18,220 --> 00:33:19,230
இது ரமதான்.
616
00:33:21,050 --> 00:33:22,028
ராம ...
617
00:33:22,030 --> 00:33:23,198
இது ரமதான்.
618
00:33:23,200 --> 00:33:25,158
நான் விரதம், முட்டாள்.
619
00:33:25,160 --> 00:33:27,198
ஓ. வலது. சிவன் மற்றும் அனைத்து பொருட்கள்.
620
00:33:27,200 --> 00:33:30,068
சிவன் தான் கடவுள்
மரணம். அது இந்து மதம் தான்.
621
00:33:30,070 --> 00:33:32,000
- பள்ளியில் நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்?
- ஷா!
622
00:33:33,090 --> 00:33:34,070
வா.
623
00:33:37,140 --> 00:33:40,048
இப்போது, தான் இருக்கிறது
ஒரு மனிதன் பொறுப்பான இருக்க அறை,
624
00:33:40,050 --> 00:33:41,218
அதனால் நான் உங்களையும் உங்கள் மக்களையும் விரும்புகிறேன்
625
00:33:41,220 --> 00:33:44,030
என்னுடன் பலகையில் இருக்க வேண்டும்.
626
00:33:46,000 --> 00:33:48,220
நாங்கள் உங்களுடன் பலகையில் இருக்க வேண்டுமா?
627
00:33:51,020 --> 00:33:54,108
ஆமாம், அது நடக்காது.
628
00:33:55,220 --> 00:33:59,150
நான் ஒரு சிறிய கண்டுபிடித்துள்ளேன்
அங்கே விரோதம், பாபி.
629
00:34:00,150 --> 00:34:02,078
நாம் இருவரும் மிகவும் உற்சாகமல்ல என்பதை நாங்கள் அறிவோம்
630
00:34:02,080 --> 00:34:06,178
ஒரு படைப்பு குழு சூழ்நிலையில், இப்போது அது?
631
00:34:06,180 --> 00:34:08,148
- என் உதடுகள் சிதறும்!
- ஷா!
632
00:34:10,120 --> 00:34:14,078
அவளை நிறுத்து.
633
00:34:14,080 --> 00:34:16,128
நரகத்தில் அவள் என்ன தவறு?
634
00:34:16,130 --> 00:34:18,068
அவள் சால்வை ஒரு அரை முடியும் குடித்து ...
635
00:34:18,070 --> 00:34:20,068
... இப்போது எப்போதெல்லாம்
கூட மெதுவாக அவளை irritates,
636
00:34:20,070 --> 00:34:21,168
அவள் கொஞ்சம் ...
637
00:34:21,170 --> 00:34:23,118
... முட்கள் நிறைந்த.
638
00:34:23,120 --> 00:34:25,208
முட்கள் நிறைந்த? நீங்கள் முன்கூட்டியே அழைக்கிறீர்களா?
639
00:34:25,210 --> 00:34:27,108
பாருங்கள், அவளுக்கு ஏதாவது இருந்தால்,
640
00:34:27,110 --> 00:34:29,178
அவர் ஒரு ஜாம்பி கலகம் தான்
அவர்கள் மற்றவர்களைப்போல உளவியலாளர்கள்.
641
00:34:29,180 --> 00:34:31,090
மற்றும் நாம் வேண்டும் ...
642
00:34:33,120 --> 00:34:35,018
நீங்கள் ... நீங்கள் வேண்டும் ...
643
00:34:35,020 --> 00:34:36,198
என்ன?
644
00:34:36,200 --> 00:34:38,108
... அவள் தொண்டை திறக்க.
645
00:34:38,110 --> 00:34:40,158
அல்லது, உங்களுக்குத் தெரியுமா, அவளைக் கொல்வது
வயிறு அல்லது ஏதாவது.
646
00:34:40,160 --> 00:34:42,178
கேள், அவளுக்கு விரலை வைத்திருக்கும் எவரும் ... ஓ!
647
00:34:42,180 --> 00:34:44,998
ஷ்!
648
00:34:45,000 --> 00:34:47,098
அவளை அடித்துக்கொள். அவளை அடித்துக்கொள்.
649
00:34:47,100 --> 00:34:48,148
- நீங்கள் பைத்தியமா?
- ஷா!
650
00:34:48,150 --> 00:34:50,180
எனக்கு ஒரு கேள்வி கேட்கிறேன்.
651
00:34:52,160 --> 00:34:57,118
என்ன ஃபக் உள்ளது
பைனான்ஸ் சமீபத்தில் செய்யப்பட்டது, இல்லையா?
652
00:34:57,120 --> 00:34:59,048
நீங்கள் விற்பனை செய்த பிரச்சாரத்தை செய்தீர்களா?
653
00:34:59,050 --> 00:35:01,148
பிளாக்வாட்டருக்கு 30,000 தானியங்கி துப்பாக்கிகளும்?
654
00:35:01,150 --> 00:35:03,048
இல்லை! நாம் செய்தோம்!
655
00:35:03,050 --> 00:35:06,228
எப்படி நக்கி தி
பேசும் போர் பிரச்சாரம்?
656
00:35:06,230 --> 00:35:09,138
இல்லை! நாங்கள் அதை செய்தோம்!
657
00:35:09,140 --> 00:35:12,208
எப்படி ஈராக் ஸ்டாக் பற்றி
குழு விளையாட்டு? இப்போது குழந்தைகள்.
658
00:35:12,210 --> 00:35:15,028
ஓ, இல்லை, அதுவும் கூட, எங்களுக்கு!
659
00:35:15,030 --> 00:35:17,028
எப்படி என் தனிப்பட்ட பிடித்த பற்றி,
660
00:35:17,030 --> 00:35:20,138
முகவர் ஆரஞ்சு சோடா பிரச்சாரம்?
661
00:35:20,140 --> 00:35:23,188
டிங்! டிங்! டிங்! அதுவும் எங்களுக்கு இருந்தது!
662
00:35:23,190 --> 00:35:28,210
கலைப்படைப்பு-புணர்கிறேன்-tising!
663
00:35:31,120 --> 00:35:36,050
பார், நாம் உண்மையில் இருந்து வெளியே ...
664
00:35:37,200 --> 00:35:40,210
... எதுவும்.
665
00:35:47,020 --> 00:35:48,090
Mmm.
666
00:35:49,150 --> 00:35:51,050
இப்போது ...
667
00:35:52,140 --> 00:35:55,040
ஒரு நல்ல பெண், இதை மறுசுழற்சி செய்யுங்கள்.
668
00:35:59,190 --> 00:36:01,130
என்னை ஒரு யதார்த்தத்தை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா ...
669
00:36:02,130 --> 00:36:04,118
எதுவும் இல்லை ...
670
00:36:04,120 --> 00:36:06,018
ராபர்ட்?
671
00:36:06,020 --> 00:36:08,150
ஓ, தயவுசெய்து.
672
00:36:19,030 --> 00:36:21,178
இப்போது, உங்களுள் யார் பொறுப்பு?
673
00:36:21,180 --> 00:36:24,140
முகவர் ஆரஞ்சு சோடா பிரச்சாரத்திற்கு?
674
00:36:28,210 --> 00:36:31,118
நான் உன்னையும் உன் வேலையும் வெறுக்கிறேன்.
675
00:36:31,120 --> 00:36:33,110
எல்லோரும், அந்த இரண்டு பேரைக் கொல்லுங்கள், நீங்கள் வாழலாம்.
676
00:36:35,170 --> 00:36:37,170
வரவேற்பு!
677
00:36:47,140 --> 00:36:50,018
என்ன நடந்தது?
678
00:36:50,020 --> 00:36:52,158
எந்த பகுதி? பகுதி
Nusbaum மார்கெட்டிங் எடுத்துக்கொண்டார்
679
00:36:52,160 --> 00:36:54,008
ஒரு சோடா மூலம் பாப் கொலை மூலம்
680
00:36:54,010 --> 00:36:55,998
அல்லது நீங்கள் எங்கே பகுதி
கிட்டத்தட்ட என் விரலை அணைக்கிறதா?
681
00:36:56,000 --> 00:36:58,190
என்ன? ஓ, என் கடவுள்!
682
00:37:00,040 --> 00:37:01,148
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்.
683
00:37:01,150 --> 00:37:02,198
அது பரவாயில்லை.
684
00:37:02,200 --> 00:37:04,158
இல்லை அது சரி இல்லை.
685
00:37:04,160 --> 00:37:05,228
நீங்கள் நேரத்தில் ஒரு வித்தியாசமான இடத்தில் இருந்தீர்கள்.
686
00:37:05,230 --> 00:37:07,198
- நான் மிகவும் பயங்கரமான உணர்கிறேன்.
- நான் பெரிய கடித்தேன் ...
687
00:37:07,200 --> 00:37:09,098
- நான் போவதில்லை ...
- ஆமாம், அது உண்மையில் வரை fucked
688
00:37:09,100 --> 00:37:11,050
மற்றும் நிச்சயமாக சரி இல்லை,
ஆனால் நாம் இப்போது செல்ல வேண்டும்.
689
00:37:13,070 --> 00:37:14,208
இது உங்கள் இரத்த தானா?
690
00:37:14,210 --> 00:37:16,178
சரியா, சரி, இதுதான்
நாம் என்ன செய்ய போகிறோம் என்பதுதான்.
691
00:37:16,180 --> 00:37:18,068
சரி, நாம் அவளை எடுத்துக்கொள்வோம்
மாடிப்படி கீழே, நாம் போகிறோம் ...
692
00:37:18,070 --> 00:37:19,178
நாங்கள் ஒரு காரைத் திருடியிருக்கிறோம்,
நாங்கள் போலீசை அழைக்கிறோம்
693
00:37:19,180 --> 00:37:21,048
பின்னர் அவர்கள் தேசிய காவலர் என்று அழைக்கிறார்கள்.
694
00:37:28,200 --> 00:37:30,190
- உயர்த்தி?
- உயர்த்தி.
695
00:37:33,020 --> 00:37:34,030
சரி.
696
00:37:37,170 --> 00:37:38,230
ஓ, என் கடவுள்!
697
00:37:41,050 --> 00:37:43,018
வேறு யாரும் இல்லை
குளியலறை பயன்படுத்த?
698
00:37:43,020 --> 00:37:44,128
ஆம். நான் செய்வேன்.
699
00:37:44,130 --> 00:37:45,180
சரி. நல்ல. நானும்.
700
00:37:52,120 --> 00:37:53,170
கதவுகள் திறக்கப்படுகின்றன.
701
00:38:00,150 --> 00:38:02,028
கீழே போகிறது.
702
00:38:02,030 --> 00:38:03,208
ஏழாவது, ஆறாவது, ஐந்தாவது,
நான்காவது ... இரண்டாவது, முதலில்.
703
00:38:06,150 --> 00:38:10,028
நாங்கள் சிறுமியை சந்திக்கிறோம்
தொழில்நுட்ப சிக்கல்கள்.
704
00:38:10,030 --> 00:38:12,998
Uh, காற்றோட்டம் தண்டு?
705
00:38:13,000 --> 00:38:14,148
Uh, காற்றோட்டம் தண்டு.
706
00:38:14,150 --> 00:38:15,158
ஆம்.
707
00:38:15,160 --> 00:38:17,178
தயவு செய்து ... உயர்த்தி.
708
00:38:17,180 --> 00:38:21,098
இது வேலை அல்ல.
709
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
Ow! எனவே வேலை செய்யவில்லை!
710
00:38:24,100 --> 00:38:27,178
அம்மா!
நான் இருவரையும் கொல்லுவதற்கு முன்பு!
711
00:38:27,180 --> 00:38:30,000
- புதிய திட்டம்?
- நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
712
00:38:33,040 --> 00:38:34,118
கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர்.
713
00:38:34,120 --> 00:38:36,228
நான் கூட நினைக்கவில்லை
அது எப்படி நடந்தது என்பது பற்றி.
714
00:38:36,230 --> 00:38:38,998
- நாம் அவருக்கு உதவ வேண்டுமா?
- சரி. ஐ-டேப் என்னை.
715
00:38:39,000 --> 00:38:41,078
சரி, அது நடக்காது.
716
00:38:41,080 --> 00:38:42,148
- நான் உதவியாக இருக்க முடியும்.
- ஓ, உண்மையில்?
717
00:38:42,150 --> 00:38:43,208
- நீங்கள் எப்படி உதவ முடியும்?
- ஐ-ஐ-ஐ ...
718
00:38:43,210 --> 00:38:45,148
- நீங்கள் எந்த விதத்திலும் உதவ முடியாது.
- நான் முன்பு cranky இருந்தது
719
00:38:45,150 --> 00:38:47,078
நீங்கள் மூன்று முறை என் தலையை மோதியதால் ...
720
00:38:47,080 --> 00:38:49,028
நான் மூடுவேன்! நீங்கள் வான்னா முடிந்து விட்டீர்களா?
721
00:38:49,030 --> 00:38:51,048
உங்கள் பித்தப்பை உங்கள் முன்தினம் வெளியே வரும்?
722
00:38:51,050 --> 00:38:53,108
இல்லை.
723
00:38:53,110 --> 00:38:54,998
நான் எங்கிருந்து இங்கு வருகிறேன், சரியா.
724
00:38:55,000 --> 00:38:56,148
ஓ, ஆமாம், உங்கள் திட்டம் என்ன?
725
00:38:56,150 --> 00:38:58,168
மாடிப்பகுதி தடுக்கப்பட்டுள்ளது,
தொலைபேசிகள் வெளியே உள்ளன,
726
00:38:58,170 --> 00:39:00,050
- இல்லை உயரம் இல்லை ...
- காத்திரு!
727
00:39:01,150 --> 00:39:04,020
நீங்கள் என்ன குறுகிய என்று எனக்கு தெரியும்
இரண்டு புள்ளிகளுக்கு இடையில் உள்ள தூரம் என்ன?
728
00:39:05,100 --> 00:39:06,108
ஒரு வரி?
729
00:39:06,110 --> 00:39:07,170
இது ஒரு துளை.
730
00:39:09,060 --> 00:39:10,038
இல்லை! இல்லை! இல்லை!
731
00:39:21,210 --> 00:39:24,228
அவசர
பாதுகாப்பு சீல் செயல்படுத்தப்பட்டது.
732
00:39:24,230 --> 00:39:28,078
இந்த கட்டிடம் இப்போது
அச்சுறுத்தல்-நிலை நிலை 4 கீழ்.
733
00:39:28,080 --> 00:39:31,028
அனைத்து ஊழியர்களும், அமைதியாக இருக்கிறார்கள்
மற்றும் துணைத்தலைவர் பி
734
00:39:31,030 --> 00:39:33,088
மேலும் அறிவுறுத்தலுக்காக.
735
00:39:33,090 --> 00:39:35,008
இது என்ன?
736
00:39:35,010 --> 00:39:37,228
அடுத்த தலைமுறை
பயங்கரவாத எதிர்ப்பு அமைப்பு.
737
00:39:37,230 --> 00:39:39,208
கவசம் அடைப்பு மற்றும் குண்டு துளைக்காத கண்ணாடி
738
00:39:39,210 --> 00:39:42,048
ராக்கெட் தாக்குதல்களுக்கு எதிராக பாதுகாக்க வேண்டும்.
739
00:39:42,050 --> 00:39:44,058
- நாங்கள் பூட்டப்பட்டோம்
- இது தெளிவாக வெளிப்படுத்தப்பட்டது
740
00:39:44,060 --> 00:39:46,118
ஊழியர் பயிற்சி
புக்லெட். நீங்கள் அதை வாசித்ததா?
741
00:39:46,120 --> 00:39:48,060
நிச்சயமாக நான் அதை வாசிக்கிறேன்.
742
00:39:49,040 --> 00:39:50,138
நான் அதை ஒட்டினேன்.
743
00:39:53,020 --> 00:39:55,078
நீ ஏன் என்னை விரும்பவில்லை என்று இப்போது நான் காண்கிறேன்
சாளரத்தில் விஷயத்தை தூக்கி எறியுங்கள்.
744
00:39:55,080 --> 00:39:57,048
இல்லை! நான் உன்னை விரும்பவில்லை
சாளரத்தில்,
745
00:39:57,050 --> 00:39:58,228
நான் உன்னை விரும்பவில்லை
கிட்டத்தட்ட எங்களை கொல்வதற்கு,
746
00:39:58,230 --> 00:40:00,148
நான் நிச்சயமாக செய்யவில்லை
நீங்கள் எதையும் செய்ய வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்
747
00:40:00,150 --> 00:40:03,128
என்று பானை-கடற்பாசி-நீங்கள் அழைப்பு
எங்களுக்கு உதவி என ஒரு மூளை செயல்முறைகள்.
748
00:40:03,130 --> 00:40:05,078
மோ! தவிர்!
749
00:40:05,080 --> 00:40:08,018
டெஸ்மாண்ட் விட்டுவிட்டார்,
ஆனால் அவர் இல்லை. சரி.
750
00:40:08,020 --> 00:40:09,230
எனவே ஒரு கழுதை இருப்பது போதும்.
751
00:40:11,060 --> 00:40:12,070
இப்போது ...
752
00:40:13,140 --> 00:40:15,188
பாதுகாப்பு முத்திரை எவ்வாறு திறக்கப்படுகிறது?
753
00:40:17,170 --> 00:40:22,128
மேல் மேலாண்மை மட்டுமே உள்ளது
முத்திரைகளை மீண்டும் திறக்க வேண்டும்.
754
00:40:22,130 --> 00:40:25,208
கிரேட்! நாம் போவோம்
அந்த நபர்களைக் கண்டுபிடி ...
755
00:40:25,210 --> 00:40:27,018
நிர்வாக நிலை.
756
00:40:27,020 --> 00:40:28,190
என்று நாம் செல்ல வேண்டும் என்று அர்த்தம் ...
757
00:40:34,200 --> 00:40:35,210
சரி. நாங்கள் மிகவும் பின்தங்கியுள்ளோம்.
758
00:40:36,200 --> 00:40:38,070
- நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
- எம்.எம்.
759
00:40:50,080 --> 00:40:51,188
இதை எப்படி செய்வது?
760
00:40:51,190 --> 00:40:53,178
இரண்டாவது அவர்கள் எங்களைப் பார்க்கிறார்கள், நாங்கள் வரலாற்றைக் கொண்டுள்ளோம்.
761
00:40:53,180 --> 00:40:56,048
ஆம், நாம் பாசாங்கு செய்யலாம்
பைத்தியம் மரபுபிறழ்ந்த உளவியல்
762
00:40:56,050 --> 00:40:57,158
மீதமுள்ள மீதமுள்ள.
763
00:40:57,160 --> 00:41:00,008
நான் உங்கள் கருத்தை விரும்புகிறேன். எப்படி?
764
00:41:00,010 --> 00:41:02,058
சொல்லுங்கள்
நீங்கள் உண்மையிலேயே பைத்தியக்காரனாக இருக்கிறீர்கள்.
765
00:41:02,060 --> 00:41:04,200
ஓ, இதை செய்ய நான் பிறந்தேன்.
766
00:41:05,170 --> 00:41:06,228
ஹேரி கழுகுகள்!
767
00:41:06,230 --> 00:41:08,188
ஒரு விருது நிகழ்ச்சியில் ஜெனிபர் லாரன்ஸ்.
768
00:41:08,190 --> 00:41:10,098
நான் சீஸ் சாப்பிட முடியாது!
769
00:41:10,100 --> 00:41:11,198
போடோக்ஸ் ஆண்கள்!
770
00:41:11,200 --> 00:41:13,188
ஆழமாக தோண்டு. ஆழமாக தோண்டு.
771
00:41:13,190 --> 00:41:15,228
என் தந்தை என்னைத் தொட்டார்!
772
00:41:15,230 --> 00:41:18,060
- மிக ஆழம்!
- வீட்டு பாடம்!
773
00:41:19,110 --> 00:41:20,198
ஜஸ்டின் Bieber ஒரு செக்வே!
774
00:41:29,000 --> 00:41:30,100
- தெளிவாக உள்ளது. செல்லலாம்.
- சரி.
775
00:41:34,170 --> 00:41:35,180
என்ன?
776
00:41:37,180 --> 00:41:39,128
ஓ, என் கடவுள்.
777
00:41:39,130 --> 00:41:41,038
ஹெலன்?
778
00:41:41,040 --> 00:41:44,168
ஓ, இது உண்மையில் எனக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது.
779
00:41:44,170 --> 00:41:46,128
ஏன் இன்னும் ஓய்வு பெறவில்லை?
780
00:41:46,130 --> 00:41:48,008
- இந்த பொருளாதாரத்தில்? மிமீ
- மிமி.
781
00:41:48,010 --> 00:41:50,028
அவள் கிடைத்தது போல் தெரிகிறது
அவரது இடுப்புகளில் வாதம்.
782
00:41:50,030 --> 00:41:51,198
ஓ, என் மாமா Usef என்று இருந்தது.
783
00:41:51,200 --> 00:41:53,068
நீங்கள் அவரை வேகவைத்துக்கொள்ள முயற்சிக்க வேண்டும்.
784
00:41:53,070 --> 00:41:55,098
நான் என் மாமாவைக் குடிக்க மாட்டேன்.
785
00:41:55,100 --> 00:41:56,090
சரி.
786
00:41:57,090 --> 00:41:58,180
சீ.
787
00:42:01,050 --> 00:42:02,088
சரி, பார், நாம் என்ன செய்வது?
788
00:42:02,090 --> 00:42:03,138
நான் நினைக்கிறேன், உன்னால் முடியும் ...
789
00:42:03,140 --> 00:42:05,068
நாம் சுற்றி சக்கரமாக முடியும்
அவளை. அவளை சுற்றி சக்கரம்.
790
00:42:05,070 --> 00:42:07,068
என்னால் முடியாது. அவள் மிகவும் அதிகமானவள்.
791
00:42:07,070 --> 00:42:08,218
ஓ, கடவுளே!
நாம் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்.
792
00:42:08,220 --> 00:42:10,030
பிடி!
793
00:42:15,150 --> 00:42:18,028
உ ... நீ தான் அடிக்கிறாய்
ஒரு 80 வயதான பெண்
794
00:42:18,030 --> 00:42:20,048
ஒரு பையிலிடப்பட்ட ஆலை கொண்டு தலை மேல்?
795
00:42:20,050 --> 00:42:22,078
- ஆமாம், ஆனால், போன்ற, சுய
- பாதுகாப்பு.
796
00:42:22,080 --> 00:42:24,118
- ஓ, ஆமாம்? சுய
- பாதுகாப்பு? அவள் என்ன செய்வது?
797
00:42:24,120 --> 00:42:26,048
- நாம் கம் மரணம்?
- அவள் பற்கள்!
798
00:42:26,050 --> 00:42:27,218
- ஆமாம், அவள் பயன்படுத்த முடியாது என்று.
- அவளால் முடியும்!
799
00:42:27,220 --> 00:42:28,190
கைஸ்!
800
00:42:30,100 --> 00:42:32,108
அவள் நரகத்தில் எங்கு சென்றாள்?
801
00:42:42,060 --> 00:42:44,078
நான் அதை செய்ததாக நம்ப முடியவில்லை.
802
00:42:44,080 --> 00:42:46,038
அது ஒரு விபத்து.
803
00:42:46,040 --> 00:42:47,188
நீங்கள் சுவர்- butted
ஒரு 80 வயதான பெண்
804
00:42:47,190 --> 00:42:49,040
விபத்தில் முகத்தில்.
805
00:42:50,040 --> 00:42:52,200
ஆம். இல்லை நான்-ஐ-ஐ
தெரியாது.
806
00:42:53,210 --> 00:42:57,018
இல்லை! ஓ, என் கடவுள்!
807
00:42:57,020 --> 00:42:59,198
இது இதுவரை, வீர வகையிலானது
வயதானவர்களை அடிப்பது போல.
808
00:42:59,200 --> 00:43:01,028
- அவள் சரியா?
- இல்லை அவள் இல்லை.
809
00:43:01,030 --> 00:43:02,108
நீங்கள் இருவரும் பயங்கரமானவர்கள்.
810
00:43:02,110 --> 00:43:04,008
ஆனாலும்...
811
00:43:04,010 --> 00:43:05,108
... நாம் HR மூலம் பெற வேண்டும்.
812
00:43:05,110 --> 00:43:07,210
- இதை நான் செய்ய முடியாது. என்னால் முடியாது ...
- ஆமாம் உன்னால் முடியும்.
813
00:43:09,050 --> 00:43:11,100
- அவர்கள் நல்ல பெண்கள்.
- பெரியது.
814
00:43:24,220 --> 00:43:26,038
சரி!
815
00:43:26,040 --> 00:43:29,098
அதனால்தான் நாங்கள் அனுப்பவில்லை
பொழுதுபோக்குகளுடன் மின்னஞ்சல்களை பணிபுரியுங்கள்!
816
00:43:29,100 --> 00:43:33,048
அட கடவுளே. மனித வளங்கள்
மிகுந்த கோவாவால் ஏவப்பட்ட ஒரு பேக்.
817
00:43:33,050 --> 00:43:36,168
ஓ, ஆமாம். கவர்ச்சியான, slutty கோவா கரடிகள்,
818
00:43:36,170 --> 00:43:38,198
அவர்களின் இயற்கையான வாழ்விடத்தில்.
819
00:43:38,200 --> 00:43:39,200
மீண்டும் வேலைக்கு.
820
00:43:41,210 --> 00:43:44,098
ஏய். அவர்கள் எப்படி இருக்கிறார்களென்று கவனியுங்கள்
முதுகில் குத்தப்பட்டார்?
821
00:43:44,100 --> 00:43:47,008
- நீ என்ன சொல்கிறாய்?
- ஒன்றுமில்லை. உங்களுக்கு தெரியும், ...
822
00:43:47,010 --> 00:43:48,208
ஒன்றும் இல்லையா? உங்களுக்கு தெரியும்,
ஏனெனில் HR அனைத்து அடிப்படையில் பெண்கள்,
823
00:43:48,210 --> 00:43:51,058
அது தானாகவே நம்மை உருவாக்குகிறது
முதுகுவலி
824
00:43:51,060 --> 00:43:53,168
சரி, முதல் தடவையாக, அனைத்து பெண்களும் HR அல்ல.
825
00:43:53,170 --> 00:43:56,038
பார், சரியான பையன் இருக்கிறான்
அங்கு. ஓ, மலம்! இது லென்ட்வொர்த்!
826
00:43:56,040 --> 00:43:57,098
- மின்
- என்னை மன்னியுங்கள்.
827
00:43:57,100 --> 00:43:59,148
ஆமாம், நான் என் காசோலை எடுக்கிறேன்.
828
00:43:59,150 --> 00:44:00,168
- லென்ட்வொர்த்!
- லென்ட்வொர்த்!
829
00:44:00,170 --> 00:44:01,200
- வணக்கம்?
- லென்ட்வொர்த்!
830
00:44:04,060 --> 00:44:05,080
ஓ, ஹாய் ...
831
00:44:08,030 --> 00:44:10,060
அட கடவுளே.
832
00:44:21,170 --> 00:44:22,140
நான்...
833
00:44:23,120 --> 00:44:25,110
தெரிந்த முகங்களைப் பார்க்கவும்.
834
00:44:27,050 --> 00:44:30,198
எனக்கு உன்னை தெரியும். நினைவில்
நான் எப்போது கேட்டேன் ...
835
00:44:30,200 --> 00:44:31,220
நான் விவாகரத்து பெற்றேன் ...
836
00:44:33,150 --> 00:44:34,120
ஓ.
837
00:44:37,070 --> 00:44:38,060
திரும்ப பெற!
838
00:44:39,070 --> 00:44:41,168
நான் சொல்கிறேன், திரும்பவும்! நான் அதை பயன்படுத்துகிறேன்!
839
00:44:50,010 --> 00:44:51,178
கவனம், மனித வளங்கள்.
840
00:44:51,180 --> 00:44:53,190
இது கணக்கியல் இருந்து ஆடம் Nusbaum உள்ளது.
841
00:44:56,010 --> 00:44:58,188
ஒரு நினைவூட்டல்
கணக்கியல்- HR கூட்டம்
842
00:44:58,190 --> 00:45:01,020
சிறிது நேரம் தொடங்கும்
மாநாட்டு அறையில்.
843
00:45:06,150 --> 00:45:08,088
அத்தகைய சிக்கல்களை நாங்கள் மூடிவிடுவோம்
844
00:45:08,090 --> 00:45:09,228
ATS நிறுவும்
845
00:45:09,230 --> 00:45:12,198
அனைத்து OSHA ஆவணங்கள் மற்றும் NDI க்கள் கையாள
846
00:45:12,200 --> 00:45:15,038
QC க்கு நல்ல உத்தரவாதத்தை வழங்குவதற்காக.
847
00:45:15,040 --> 00:45:16,098
மிகவும் தடிமனாக அதை வைக்காதே.
848
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
எனக்கு இது கிடைத்தது.
849
00:45:18,130 --> 00:45:21,068
விரைவு, முறைசாரா டான்டாம்ப்; D அமர்வுகள்
850
00:45:21,070 --> 00:45:22,120
எங்கள் பிபிஓக்கள் மீது செல்ல.
851
00:45:23,130 --> 00:45:25,228
பி.பீ.ஓ.
செயலாக்கம் அவுட்சோர்ஸிங்.
852
00:45:25,230 --> 00:45:27,998
அது ஒன்றும் இல்லை
எங்கள் துறையைச் செய்யுங்கள்.
853
00:45:31,150 --> 00:45:34,030
Uh, அதாவது, Uh, BPD கள்.
854
00:45:35,020 --> 00:45:36,220
- ஓ, பி.பீ.டி.
- நல்லது.
855
00:45:39,180 --> 00:45:40,180
அவர்கள் அதை வாங்கி வருகிறார்கள்.
856
00:45:41,200 --> 00:45:42,998
சீ. அவர்கள் அதை கேட்டார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
857
00:45:43,000 --> 00:45:44,048
- ஆம்.
- வாயை மூடு.
858
00:45:46,230 --> 00:45:48,148
என்னை வெளியே இழு. என்னை வெளியே இழு.
859
00:45:48,150 --> 00:45:49,180
என்னை வெளியே இழு. என்னை வெளியே இழு.
860
00:45:50,140 --> 00:45:52,170
அந்த வழி. எனக்கு முகம் கொடுங்கள்
வழி. என்று முகம் ... காத்திரு!
861
00:45:55,200 --> 00:45:57,160
நீங்கள் கொலை செய்ய விரும்பாதவர்கள் அல்ல.
862
00:45:58,220 --> 00:45:59,220
அவள் தான்.
863
00:46:02,220 --> 00:46:04,088
நீங்கள் நரகத்தில் என்ன பேசுகிறீர்கள்?
864
00:46:04,090 --> 00:46:06,148
ஓ ... தேன்.
865
00:46:06,150 --> 00:46:09,000
நான் நீண்ட காலமாகவே இருக்கிறேன்
விஷயங்களை தெரிந்து கொள்ள போதுமான.
866
00:46:09,210 --> 00:46:12,008
ஜில்! ஜில்!
867
00:46:12,010 --> 00:46:14,118
நீங்கள் இருந்ததை நினைவில் கொள்ளுங்கள்
மேற்பார்வையாளர் செய்யப்படலாம்
868
00:46:14,120 --> 00:46:15,998
மற்றும் நீங்கள் வேலை கிடைக்கவில்லை?
869
00:46:16,000 --> 00:46:17,128
சரி, ஏனென்றால் லிசா ஒரு வதந்தியை பரப்பியது
870
00:46:17,130 --> 00:46:19,118
நீயும் உன் கணவருமே
கோகோயின் orgies வேண்டும்.
871
00:46:21,070 --> 00:46:22,198
அது ஒரு முறை,
872
00:46:22,200 --> 00:46:24,118
நீ அங்கே இருந்தாய்.
873
00:46:24,120 --> 00:46:27,188
அவள் பொய் சொல்கிறாள். அவள் முற்றிலும் பொய்.
874
00:46:27,190 --> 00:46:29,008
கேட்டி! கேட்டி!
875
00:46:29,010 --> 00:46:31,038
அந்த குழந்தை நினைவில்
நீங்கள் எடுத்த படங்களை
876
00:46:31,040 --> 00:46:34,018
சரி, லிசா சொல்வது போல் நீங்கள் அதைப் போலவே ...
877
00:46:34,020 --> 00:46:35,138
உருளைக்கிழங்கு ஒரு பையில் fucked.
878
00:46:37,210 --> 00:46:40,048
நீ என் குழந்தையைப் பற்றி பேசுகிறாயா?
879
00:46:40,050 --> 00:46:41,150
என் விக் பிடி.
880
00:46:42,120 --> 00:46:44,108
உன்னை கொல்லபோகிறேன்.
881
00:46:44,110 --> 00:46:46,048
ஓ! மேலும் ஒரு விஷயம்!
882
00:46:46,050 --> 00:46:48,038
இந்தத் துறையை பட்ஜெட் கீழ் வைத்திருக்கிறார்
883
00:46:48,040 --> 00:46:50,118
தெர்மோஸ்ட்டை குளிராக அமைப்பதன் மூலம்!
884
00:46:50,120 --> 00:46:52,128
குளிர்காலத்தில்!
885
00:46:53,180 --> 00:46:55,028
இது புல்ஷிட்!
886
00:46:55,030 --> 00:46:56,188
- ஆம்!
- அவளை கேளுங்கள்.
887
00:46:56,190 --> 00:46:58,178
- அவளை அழைத்துவா!
- அவள் எங்களை திருப்புவதற்கு முயற்சி செய்கிறாள் ...
888
00:46:58,180 --> 00:47:00,048
எனக்கு எதிராக.
889
00:47:00,050 --> 00:47:02,028
- நண்பர்களே, எனக்கு ஸ்வெட்டர்ஸ் பிடிக்கும்.
- அவள் சிக்கா!
890
00:47:02,030 --> 00:47:03,158
அவளை தண்டிக்கவும்!
891
00:47:03,160 --> 00:47:04,178
நீ எனக்கு தெரியும். நாங்கள் நண்பர்கள்.
892
00:47:04,180 --> 00:47:05,998
நாம் மது புதன்கிழமைகளைக் கொண்டிருக்கிறோம்.
893
00:47:07,060 --> 00:47:08,158
நீ ஒரு மேதை!
894
00:47:08,160 --> 00:47:10,078
செல்லலாம். செல்லலாம். லெட்ஸ்
செல்ல. செல்லலாம். செல்லலாம்.
895
00:47:10,080 --> 00:47:12,200
அது நன்றாக இருந்தது. லிசாவிற்கு வருத்தம், ஆனால் பெரியது.
896
00:47:13,220 --> 00:47:15,040
லாண்ட்வொர்த், வா.
897
00:47:24,190 --> 00:47:26,208
இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை.
என்னை விளையாட முயற்சிக்காதே, மகனே.
898
00:47:26,210 --> 00:47:29,018
நீங்கள் பேசுகிறீர்கள் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
எப்படி? நான் பங்க் பிச் இல்லை.
899
00:47:29,020 --> 00:47:32,138
நான் 55 வேண்டும் என்று சொன்னால்
கண்ணீர்ப்புகை ராக்கெட்டுகளின் வழக்குகள்,
900
00:47:32,140 --> 00:47:33,188
என்று நீங்கள் பெற போகிறோம் என்ன,
901
00:47:33,190 --> 00:47:36,020
அல்லது நாங்கள் ஒரு சிக்கல் நிறைந்த சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம்!
902
00:47:37,090 --> 00:47:40,158
தயவுசெய்து, தயவுசெய்து என்னிடம் சொல்
இதை சுற்றி மற்றொரு வழி இருக்கிறது.
903
00:47:40,160 --> 00:47:43,018
நான் விரும்பினேன். ஒரே
வழிவகுக்கும் நிலை வரை
904
00:47:43,020 --> 00:47:44,168
அங்கு சரியானது.
905
00:47:44,170 --> 00:47:47,098
நான் ஒரு ஃபிகரை அனுப்புகிறேன்
உங்கள் வீட்டிற்கு ராக்கெட்!
906
00:47:47,100 --> 00:47:49,208
நான் உன்னை புதைக்கிறேன் அம்மா, அம்மா!
907
00:47:53,100 --> 00:47:55,150
- நாம் ஆயுதங்களை பெற வேண்டும்.
- ஆம்.
908
00:48:05,220 --> 00:48:08,158
ஏய், தேசி, இது
உங்கள் வீடியோ கேம் போல.
909
00:48:08,160 --> 00:48:10,018
ஒரு பகுதியிலிருந்து பொருட்களை சேகரித்தல்.
910
00:48:10,020 --> 00:48:12,200
இந்த குழாய் டேப் தவிர,
குக்கீகளை அல்ல, வெளிப்படையாக.
911
00:48:14,020 --> 00:48:15,180
டெஸ், நீங்கள் வீடியோ கேம் செய்கிறீர்களா?
912
00:48:17,000 --> 00:48:18,148
ஆமாம், ஆனால் அது பெரிய விஷயம் இல்லை.
913
00:48:18,150 --> 00:48:20,140
ஒரு பக்க விஷயம், ஒரு பொழுதுபோக்கு.
914
00:48:21,160 --> 00:48:23,008
நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை?
915
00:48:23,010 --> 00:48:24,190
'இது வேடிக்கையானது.
916
00:48:26,090 --> 00:48:27,218
அது குளிர்ச்சியாக இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கிறேன்.
917
00:48:27,220 --> 00:48:29,060
அது சூப்பர் குளிர் தான்.
918
00:48:31,200 --> 00:48:33,030
எனக்கு ஒரு திட்டம் கிடைத்தது.
919
00:48:34,030 --> 00:48:35,070
கூல்.
920
00:48:50,060 --> 00:48:52,138
அதனால் தான், நாங்கள் தெளிவாக இருக்கிறோம்
கொள்கைகள் இன்னும் வைத்திருக்கின்றன.
921
00:48:52,140 --> 00:48:54,198
நான் எந்த வன்முறை செயல்களையும் செய்யவில்லை.
922
00:48:54,200 --> 00:48:56,038
நண்பர்களே, நாங்கள் போரில் கலந்துகொள்ள போகிறோம்.
923
00:48:56,040 --> 00:48:57,148
நீ ஏன் இதை வைத்துள்ளாய்?
924
00:48:57,150 --> 00:48:59,188
- எல்லோரும் அதை செய்கிறார்கள்.
- சரி,
925
00:48:59,190 --> 00:49:01,138
நீங்கள் சமந்தாவை, லென்ட்வொரையும் நானும் தள்ளிவிடலாம்
926
00:49:01,140 --> 00:49:03,018
சில வன்முறை செயல்களைச் செய்ய முடியும்.
927
00:49:03,020 --> 00:49:04,088
அது கேட்க நன்றாக இருக்கிறது. இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
928
00:49:04,090 --> 00:49:06,068
எனக்கு தெரியும், நான் உண்மையில் அந்த வசதியான இல்லை
929
00:49:06,070 --> 00:49:07,158
முழு சண்டைப் பகுதியுடன்.
930
00:49:07,160 --> 00:49:10,048
இப்போது நான் ஈட்டிகளை வைத்திருக்கிறேன்.
931
00:49:10,050 --> 00:49:11,108
நீ என்னைத் துடைக்க வேண்டும், டிஸ்.
932
00:49:11,110 --> 00:49:13,098
நான் முழு ரால்ட் சென்றால்
933
00:49:13,100 --> 00:49:15,078
நான் திரும்பி வரமாட்டேன்,
934
00:49:15,080 --> 00:49:16,168
என்னை கொல்லுங்கள்.
935
00:49:16,170 --> 00:49:18,048
நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன்.
936
00:49:18,050 --> 00:49:19,108
ஆனால் நீங்கள் என்னை தளர்த்த வேண்டும்.
937
00:49:19,110 --> 00:49:20,998
நாம் பெறும் அனைத்து உதவியும் நமக்கு தேவை.
938
00:49:21,000 --> 00:49:22,088
அவளை கேளுங்கள். அவள் ஒரு பைத்தியம் மந்திரவாதி.
939
00:49:22,090 --> 00:49:23,098
அவள் நம்பமாட்டாள்.
940
00:49:23,100 --> 00:49:26,018
நான் பற்றி தீவிரமாக இருக்கிறேன்
"என்னை கொல்லுங்கள்" பகுதி, சரியா.
941
00:49:26,020 --> 00:49:27,140
தீவிர.
942
00:49:29,070 --> 00:49:30,100
சமாளிக்க?
943
00:49:31,230 --> 00:49:32,220
சமாளிக்க.
944
00:49:40,050 --> 00:49:43,018
நீங்கள் ஒரு கடினமான பையன் என்று நினைக்கிறீர்களா?
நான் அம்மோடெக், கருவி பை!
945
00:49:43,020 --> 00:49:45,078
என்னை சோதிக்க, நீங்கள் கடுமையான பையன்.
நான் எவ்வளவு கடுமையானதாக உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்.
946
00:49:45,080 --> 00:49:47,998
நீங்கள் சண்டையிடவில்லை
அதே எடை வர்க்கம்.
947
00:49:49,060 --> 00:49:51,020
ஆம், நான் திரும்ப போகிறேன்
சுற்றி. வேறு யாரேனும்?
948
00:50:00,040 --> 00:50:01,020
ஏய்!
949
00:50:06,080 --> 00:50:07,208
ஹாய், தோழிகள்.
950
00:50:07,210 --> 00:50:10,218
எனக்கு தெரியும் என நினைக்கிறேன்
ஒரு சண்டையிடுவதற்கு நீங்கள் உந்துதல்,
951
00:50:10,220 --> 00:50:12,048
ஆனால் அது உண்மையில் வழக்கு இல்லை.
952
00:50:12,050 --> 00:50:13,088
மாறாக, உண்மையில்.
953
00:50:13,090 --> 00:50:15,998
நாங்கள் செய்ய வேண்டிய அனைத்துமே உங்களுடைய கடமை
954
00:50:16,000 --> 00:50:17,040
அங்கே அந்த கதவு.
955
00:50:22,230 --> 00:50:23,218
- சரி, தோழர்களே?
- ஆம்.
956
00:50:23,220 --> 00:50:25,000
ஆம்.
957
00:50:26,100 --> 00:50:27,080
எனவே, அனைவரும் குளிர்
958
00:50:28,130 --> 00:50:29,160
ஆம்?
959
00:50:31,110 --> 00:50:33,030
அனைவரையும் கொல்!
960
00:50:45,230 --> 00:50:47,080
எனக்கு உதவி!
961
00:50:56,150 --> 00:50:58,088
எந்த வன்முறை முற்றிலும் தற்செயலானது
962
00:50:58,090 --> 00:50:59,148
என்னுடன் எதுவும் இல்லை!
963
00:51:23,060 --> 00:51:25,138
மீண்டும் முயற்சிக்கவும், பாலி! அமெரிக்கா!
964
00:51:25,140 --> 00:51:27,170
ஓ, மலம். ஓ, மலம்!
965
00:51:32,070 --> 00:51:34,198
என்னை துரத்துவதை நிறுத்துங்கள்!
966
00:51:35,200 --> 00:51:38,028
நான் அதை செய்யவில்லை. அது என் தவறு அல்ல!
967
00:51:38,030 --> 00:51:42,028
உங்களைத் தூற்றுவதை நிறுத்துங்கள்!
968
00:51:47,230 --> 00:51:49,190
நான் ஒவ்வாமை இல்லை என்று நம்புகிறேன்!
969
00:52:02,220 --> 00:52:05,018
- நீங்கள் எந்த சால்ட் குடிக்கிறீர்கள்?
- என்ன? இல்லை!
970
00:52:05,020 --> 00:52:06,098
நாம் இங்கே இருந்து வெளியே வரக்கூடாது.
971
00:52:06,100 --> 00:52:08,138
நீங்கள் என்ன செய்தாலும், குடிக்காதீர்கள் ...
972
00:52:11,100 --> 00:52:12,168
சரி. அது நான் தான்.
973
00:52:12,170 --> 00:52:15,018
நான் 100 சதவிகிதம் தான் நான் செய்தேன்.
974
00:52:15,020 --> 00:52:16,228
- அவர், அவர் ...
- நான் யாரையாவது கொன்றேன்.
975
00:52:16,230 --> 00:52:18,178
ஆனால் நான் உன்னை காப்பாற்றினேன். நான் உன்னை காப்பாற்றினேன், இல்லையா?
976
00:52:18,180 --> 00:52:20,230
இதை யாரிடமும் பேசுவதில்லை.
977
00:52:22,000 --> 00:52:25,008
சரி. எஃப் ...
978
00:52:25,010 --> 00:52:26,128
நான் நன்றாக இல்லை.
979
00:52:26,130 --> 00:52:27,110
சாம்.
980
00:52:28,170 --> 00:52:29,170
சாம்.
981
00:52:31,140 --> 00:52:32,218
நாங்கள் உங்களுக்கு உதவுகிறோம், சரியா.
982
00:52:32,220 --> 00:52:33,998
சரி, கிட்டத்தட்ட அங்கே. வா.
983
00:52:46,230 --> 00:52:48,000
நல்லது?
984
00:52:49,050 --> 00:52:50,100
சரி. போகலாம் வா.
985
00:52:52,140 --> 00:52:53,160
என் முதுகு வலிக்கிறது.
986
00:53:12,060 --> 00:53:13,190
உம் ... சார்?
987
00:53:14,190 --> 00:53:16,040
நீங்கள் இதைப் பார்க்க வேண்டும்.
988
00:53:17,040 --> 00:53:18,040
உனக்கு என்ன கிடைத்தது?
989
00:53:21,050 --> 00:53:22,200
என்னை மன்னித்து விடுங்கள்.
990
00:53:27,110 --> 00:53:30,078
மன்னிக்கவும், எல்லோரும்! சேலையில் அறை இல்லை.
991
00:53:30,080 --> 00:53:32,008
உங்களுக்கு மூன்று வினாடிகள் கிடைத்தது
992
00:53:32,010 --> 00:53:33,058
அந்த கதவை விட்டு விலகி செல்ல.
993
00:53:33,060 --> 00:53:35,118
காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள். காத்திரு,
பொறு பொறு. எங்களுக்கு பிடிக்கவில்லை
994
00:53:35,120 --> 00:53:37,028
அந்த மற்ற பைத்தியம் மக்கள். நாங்கள் சாதாரணமாக இருக்கிறோம்.
995
00:53:38,110 --> 00:53:39,188
ஓ!
996
00:53:41,220 --> 00:53:44,058
ஆமாம், அவள் சில நேரங்களில் செய்கிறாள்.
997
00:53:44,060 --> 00:53:46,138
இது ஒரு பெரிய ஒப்பந்தம் அல்ல.
998
00:53:46,140 --> 00:53:48,218
எனக்கு இந்த விதி உள்ளது
கதவை திறக்கவில்லை
999
00:53:48,220 --> 00:53:50,178
ஆயுதமேந்திய மக்களுக்கு
மற்றும் இரத்தத்தில் மூடப்பட்டிருக்கும்.
1000
00:53:50,180 --> 00:53:52,058
இப்போது, y'all போல
1001
00:53:52,060 --> 00:53:55,128
அப்போகாளிப்சின் நான்கு பயன்படுத்திய டேம்பன்கள்!
1002
00:54:00,060 --> 00:54:01,118
என் கட்டிடம்!
1003
00:54:01,120 --> 00:54:03,028
எனது கட்டுப்பாடுகள்!
1004
00:54:03,030 --> 00:54:04,090
அவர் எங்களை அனுமதிக்க மாட்டார்.
1005
00:54:12,130 --> 00:54:14,030
உ ... ஹாய்.
1006
00:54:20,140 --> 00:54:22,050
சீ.
1007
00:54:26,050 --> 00:54:27,230
ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ!
1008
00:54:29,060 --> 00:54:31,118
ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ!
1009
00:54:31,120 --> 00:54:32,998
எல்லோரும் அமைதியாக இருக்கிறார்கள்! அட கடவுளே!
1010
00:54:33,000 --> 00:54:35,018
இது ஒரு ஆயுத உற்பத்தி நிறுவனம்!
1011
00:54:35,020 --> 00:54:37,000
வன்முறை இங்கு இடமில்லை!
1012
00:54:39,220 --> 00:54:42,020
நீங்கள். உனக்கு நரகமா?
1013
00:54:42,230 --> 00:54:44,168
இந்த ஸ்லோட்டில் என்ன இருக்கிறது என்பதை நாம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்!
1014
00:54:44,170 --> 00:54:45,150
நாம் இப்போது தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்!
1015
00:54:46,200 --> 00:54:48,100
ஓ. இம்-ஹம்.
இம்-ஹம்.
1016
00:54:50,170 --> 00:54:52,020
நீங்கள் ஒரு பானம் பயன்படுத்த முடியும் தெரிகிறது.
1017
00:54:55,210 --> 00:54:57,118
நான் ஸ்கோட்ச் சொல்கிறேன்!
1018
00:54:57,120 --> 00:55:00,140
க்ரிஸேக்கிற்காக, பார்க்க வேண்டாம்
நான் ஒரு அசுரனைப் போல என்னைப் போல்!
1019
00:55:06,070 --> 00:55:07,208
நான் தண்ணீரையும், பனிவழியையும் எடுக்க மாட்டேன்.
1020
00:55:07,210 --> 00:55:10,080
தண்ணீர், பனி இல்லை. சரி. அடுத்தது யார்?
1021
00:55:19,040 --> 00:55:21,098
ஜோல்ட் வீரர்களுக்கு வடிவமைக்கப்பட்டது.
1022
00:55:21,100 --> 00:55:23,178
அவர்கள் எச்சரிக்கை, கவனம்,
1023
00:55:23,180 --> 00:55:24,200
உற்பத்தி.
1024
00:55:26,140 --> 00:55:27,228
ஆனால் இந்த முதல் தொகுதி ...
1025
00:55:28,210 --> 00:55:31,128
... நன்றாக, ஓடு பக்கவாட்டாக சென்றது.
1026
00:55:31,130 --> 00:55:33,118
அது நம் நிறுவனத்தில் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது?
1027
00:55:33,120 --> 00:55:36,088
நன்றாக, நான் சேகரிக்க முடியும் சிறந்த உள்ளது
1028
00:55:36,090 --> 00:55:38,098
டாக்டர் ஃப்ரோம் கீழ் விஞ்ஞானி
1029
00:55:38,100 --> 00:55:41,148
அதிருப்தி அடைந்தார்
எனக்கு தெரியாத காரணங்கள்.
1030
00:55:41,150 --> 00:55:44,108
மற்றும் ஒரு பிரிவினராக நிறுவனம் "நீங்கள் உன்னை"
1031
00:55:44,110 --> 00:55:46,208
பணியாளர்களுக்கு மோசமான பணம் சம்பாதித்தனர்
1032
00:55:46,210 --> 00:55:49,170
மற்றும், ஓ, ஷிட், இங்கே நாம்.
1033
00:55:51,010 --> 00:55:53,070
நான் இதை மறுக்கிறேன், வழிநடத்தப்பட்டால்.
1034
00:55:54,080 --> 00:55:55,120
அதனால் என்ன திட்டம்?
1035
00:55:56,080 --> 00:55:57,998
நாங்கள் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறோம்.
1036
00:55:58,000 --> 00:56:00,068
ஒரு பானம் எடுத்து. குடியேறு.
1037
00:56:00,070 --> 00:56:03,178
தொந்தரவு செய்யலாம்
ஊழியர்கள் தங்களை வெளியே இழுக்க,
1038
00:56:03,180 --> 00:56:05,168
பின்னர் ...
1039
00:56:05,170 --> 00:56:06,218
... ஹாஸ்மாட்டில் கொண்டு வாருங்கள்!
1040
00:56:06,220 --> 00:56:09,168
தங்களை வெளியே தள்ளு? அவர்கள்
ஒருவருக்கொருவர் முகங்களை மூடிக்கொண்டனர்!
1041
00:56:09,170 --> 00:56:11,140
எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை
நீ செய்கிறதை விட மகனே.
1042
00:56:13,070 --> 00:56:16,108
இங்கே, இந்த பெண், அவள் உண்மையில்,
உண்மையில், எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது.
1043
00:56:16,110 --> 00:56:18,228
மற்றும் விஷயத்தில் என்ன இருக்கிறது
துண்டு மூலம் அவரது துண்டு அழித்து,
1044
00:56:18,230 --> 00:56:20,140
நான் அதை நிறுத்த ஒரு வழி கண்டுபிடிக்க கிடைத்துவிட்டது!
1045
00:56:21,150 --> 00:56:23,178
- போன்ற?
- போன்ற,
1046
00:56:23,180 --> 00:56:24,210
எனக்கு ஒரு மாற்று மருந்தை தெரியுமா?
1047
00:56:30,080 --> 00:56:32,060
ஏன் நாம் ஒரு மாற்று மருந்தை உட்கொண்டிருப்போம்?
1048
00:56:34,070 --> 00:56:37,158
நீங்கள் ஒரு தயாரிப்பை உருவாக்கவில்லை
பின்னர் அதை நினைவுபடுத்தும் திட்டம்.
1049
00:56:37,160 --> 00:56:42,058
நில நிலக்கண்ணி வெடிப்புகள்
கிளஸ்டர் குண்டுகள்? துரதிருஷ்டவசமான ammo?
1050
00:56:42,060 --> 00:56:45,138
இல்லவே இல்லை. நாம் தான் செய்கிறோம்.
1051
00:56:45,140 --> 00:56:48,008
நீங்கள் சிந்திக்க ஆரம்பிக்கிறீர்கள்
பின்னர் என்ன நடக்கிறது,
1052
00:56:48,010 --> 00:56:50,198
அடுத்த விஷயம் உனக்கு தெரியும், நீ தான்
சான் பிரான்சிஸ்கோ,
1053
00:56:50,200 --> 00:56:52,108
பாடல் "நான் ஒரு சுத்தியும் இருந்தால்,"
1054
00:56:52,110 --> 00:56:54,068
ஒரு கோதாம் டெய்ஸி பண்ணை இயங்கும்!
1055
00:56:54,070 --> 00:56:56,058
- நான் பழைய மனிதன், சுற்றி fucking இல்லை.
- ஓ!
1056
00:56:56,060 --> 00:56:57,120
ஓ, ஓ.
1057
00:56:58,160 --> 00:57:00,208
நன்றாக, அது மிகவும் தொட்டு மகன்,
1058
00:57:00,210 --> 00:57:03,068
ஆனால் நீங்கள் கைகளை கைவிட விரும்பலாம்.
1059
00:57:03,070 --> 00:57:05,148
இந்த திணிப்பு ஒரே வழி
1060
00:57:05,150 --> 00:57:07,228
என்று பாதுகாப்பு முத்திரை தூக்கி.
1061
00:57:07,230 --> 00:57:11,068
யாம் என்னை நம்பியதால்
1062
00:57:11,070 --> 00:57:13,068
இந்த குழப்பத்தில் இருந்து வெளியே வர,
1063
00:57:13,070 --> 00:57:16,010
நான் ஆரம்பிக்க பரிந்துரைக்கிறேன்
ஒரு அணி வீரர் போன்ற நடிப்பு.
1064
00:57:20,160 --> 00:57:21,220
நாம் அங்கே போகிறோம்.
1065
00:57:22,230 --> 00:57:24,208
நீங்கள் பேச வேண்டும்
பொருள் செய்த மனிதர்
1066
00:57:24,210 --> 00:57:26,158
அது டாக்டர் ஃப்ரோம் தான்.
1067
00:57:26,160 --> 00:57:29,028
ஆனால் நல்ல அதிர்ஷ்டம்
இப்போது அவரது அலுவலகத்திற்கு.
1068
00:57:30,100 --> 00:57:32,198
ஓ, கிறிஸ்து!
1069
00:57:32,200 --> 00:57:35,170
ஏன் இங்கே பிராந்திய மேலாளர் இருக்கிறான்?
1070
00:57:36,100 --> 00:57:37,118
தாய்...
1071
00:57:37,120 --> 00:57:38,210
சீ.
1072
00:57:41,230 --> 00:57:44,220
நீங்கள் என்ன நரகத்தில் விரும்புகிறீர்கள், நண்பன் பையன்?
1073
00:57:46,080 --> 00:57:48,088
வணக்கம், பிராங்க்ளின்.
1074
00:57:48,090 --> 00:57:51,128
என் அணி மற்றும் நான் பார்க்கிறேன்
சில தீவிரமான விரிவாக்கம்,
1075
00:57:51,130 --> 00:57:54,008
அதனால் நான் உங்களுக்குப் போகிறேன்
பாதுகாப்பு முத்திரை ரத்து செய்ய
1076
00:57:54,010 --> 00:57:56,140
கட்டிடம் சுற்றி.
1077
00:57:58,060 --> 00:58:00,120
முத்திரை ஒட்டவும்.
1078
00:58:01,230 --> 00:58:04,098
நான் தான் மீண்டு வருகிறேன்
உங்கள் ஒப்பந்தத்தின் ஒரு பகுதியாக உள்ளது
1079
00:58:04,100 --> 00:58:06,118
எங்கே என் டிக் வெளியே எடுக்க முடியாது என்கிறார்
1080
00:58:06,120 --> 00:58:09,000
மற்றும் நீங்கள் அதை துடைக்க
ஒரு நிலை கோடு இயக்கி போன்ற.
1081
00:58:10,100 --> 00:58:12,078
ஆமாம், நீ இதை சொல்லலாம் என்று நினைத்தேன்.
1082
00:58:12,080 --> 00:58:15,058
நீங்கள் விரும்புவதாக நான் நினைத்தேன்
உங்கள் இடது கையில் கை வைக்க வேண்டும்
1083
00:58:15,060 --> 00:58:17,188
அதே போல் உங்கள் பயனற்ற fucking வாழ்க்கை,
1084
00:58:17,190 --> 00:58:19,180
அதனால் நான் உங்களுக்கு 10 வினாடிகள் கொடுக்கிறேன்.
1085
00:58:20,230 --> 00:58:23,088
சரி, இங்கே நல்ல அதிர்ஷ்டம், பால்.
1086
00:58:25,010 --> 00:58:28,028
என் கதவுகள்
இரண்டு அங்குல தடிமனான டைட்டானியம்
1087
00:58:28,030 --> 00:58:29,218
எஃகு-குணமுடைய அலாய்
1088
00:58:29,220 --> 00:58:31,168
ரெட்டினல் ஸ்கேனர்களுடன்
1089
00:58:31,170 --> 00:58:34,188
மற்றும் குரல் அச்சு பாதுகாப்பு ஐடி அமைப்பு
1090
00:58:34,190 --> 00:58:37,160
சுவீடன் மேல் பொறியாளர்கள் வடிவமைக்கப்பட்டது!
1091
00:58:38,090 --> 00:58:39,098
தாயைபுணர்பவன்.
1092
00:58:39,100 --> 00:58:41,010
என்ன சுவர்கள் பற்றி?
1093
00:58:45,120 --> 00:58:47,048
திரும்ப சொல்?
1094
00:58:47,050 --> 00:58:50,018
உனக்கு தெரியுமா ... சுவர்கள்?
1095
00:58:50,020 --> 00:58:52,188
அவர்கள் இரண்டு அங்குல தடிமனாக இருக்கிறார்களா?
ஸ்வீடனில் தயாரிக்கப்பட்ட டைட்டானியம்?
1096
00:58:52,190 --> 00:58:54,218
அல்லது, நான் கொள்முதல் ஆணைகளிலிருந்து நினைவுபடுத்தும் போது,
1097
00:58:54,220 --> 00:58:57,028
ஒரு குறைவான துணை ஒப்பந்தக்காரரால் செய்யப்பட்டது
1098
00:58:57,030 --> 00:58:58,138
யார் கட்டிட பொருட்கள் மீது skimped
1099
00:58:58,140 --> 00:58:59,210
அதனால் அவர் ஒரு சில ரூபாய்களை உருவாக்க முடியும்.
1100
00:59:04,090 --> 00:59:07,100
சில நிமிடங்களில் பார் ... நண்பன் பையன்.
1101
00:59:11,120 --> 00:59:12,120
அது என்ன?
1102
00:59:13,150 --> 00:59:14,190
உங்கள் கழுதை வெளியே எடு.
1103
00:59:20,080 --> 00:59:22,158
ஷிட், வால் இங்கே பாருங்கள்.
எல்லா இடங்களிலும் நான் குண்டுகள் எடுத்தேன்.
1104
00:59:22,160 --> 00:59:24,040
வெறும் ... கோதாம் விசைகளை பெற வேண்டும்.
1105
00:59:26,140 --> 00:59:27,190
வாருங்கள் சாம்.
1106
00:59:28,110 --> 00:59:29,128
விழுங்க! வெறும் ஃபக்!
1107
00:59:29,130 --> 00:59:31,088
உட்காருங்கள், பரவாயில்லை.
1108
00:59:31,090 --> 00:59:33,070
சரி, இங்கே நாம் போவோம். இங்கே நாம் போவோம்.
1109
00:59:40,120 --> 00:59:41,158
சீ.
1110
00:59:41,160 --> 00:59:43,160
வா வா.
1111
00:59:44,150 --> 00:59:46,050
வா.
1112
00:59:54,170 --> 00:59:56,198
ஏய், மோ, நீ எனக்கு ஒரு கை கொடுக்கலாமா?
1113
00:59:56,200 --> 00:59:58,180
நான் யார் என்று எனக்கு தெரியாது.
1114
01:00:02,200 --> 01:00:05,028
ஏய், மோ, இதை செய்யாதே. நீங்கள் எங்களுக்கு தேவை.
1115
01:00:05,030 --> 01:00:07,198
- நான் சுவர்
- ஒரு பழைய பெண் butted.
1116
01:00:07,200 --> 01:00:08,998
யார் உங்களுக்கு கடிக்கும்?
1117
01:00:09,000 --> 01:00:10,228
நான் சுத்தம் தெளிக்கிறேன்
ஒரு மனிதனின் கண்களில் திரவம்.
1118
01:00:10,230 --> 01:00:12,028
எங்களைத் தாக்கியவர் யார்?
1119
01:00:12,030 --> 01:00:15,060
நான் ஒரு பையனின் கழுத்தை பிரிக்கிறேன்
ஒரு கோடாரி திறக்க. ஓ, மலம்.
1120
01:00:16,010 --> 01:00:18,018
நாங்கள் ஒப்புக் கொண்டோம் என்று நாங்கள் நினைத்தோம்
அது பற்றி பேசவில்லை.
1121
01:00:18,020 --> 01:00:19,200
- நான் ஒரு அசுரன்.
- இல்லை.
1122
01:00:20,170 --> 01:00:22,018
அவர்கள் பேய்கள்.
1123
01:00:22,020 --> 01:00:23,220
நீங்கள் இங்கே என் சிறந்த நண்பர்.
1124
01:00:26,120 --> 01:00:28,080
சமந்தாவுக்கு பின் இந்த கனா
நான் களை எடுத்தேன்.
1125
01:00:30,050 --> 01:00:31,128
- யார்?
- சரி,
1126
01:00:31,130 --> 01:00:33,068
நீ என் மூன்றாவது சிறந்த நண்பன்.
1127
01:00:33,070 --> 01:00:35,038
நான் உங்கள் மூன்றாவது சிறந்த நண்பன்?
1128
01:00:35,040 --> 01:00:36,108
அது அருமை.
1129
01:00:36,110 --> 01:00:38,118
சரி, நீங்கள் எங்கள் மூன்றாவது விரும்பினால்
வாழ்வதற்கு சிறந்த நட்பு,
1130
01:00:38,120 --> 01:00:39,998
எனக்கு விளையாட்டு தேவை.
1131
01:00:40,000 --> 01:00:41,088
- சரி.
- சரி.
1132
01:00:41,090 --> 01:00:43,118
ஆம். -இரு, வா
உங்கள் போர் முகத்தை இப்போது பாருங்கள்.
1133
01:00:43,120 --> 01:00:45,130
நான் அதை பார்க்கிறேன். இது போன்ற. தயாரா?
1134
01:00:48,110 --> 01:00:49,108
சரி.
1135
01:00:52,170 --> 01:00:55,088
- சரி. ஒரு பிட் இன்னும் போர்
- போன்ற.
1136
01:00:55,090 --> 01:00:57,130
சரி.
1137
01:01:00,170 --> 01:01:02,198
கிரேட்!
1138
01:01:02,200 --> 01:01:05,140
ஒரு முயற்சி. இதை செய்வோம்! Lentworth!
1139
01:01:08,190 --> 01:01:10,150
லெண்ட்வொர்த், உங்கள் கழுதை கிடைக்கும்
இங்கே ஒரு கை என்னிடம் கொடு!
1140
01:01:12,020 --> 01:01:13,020
- அது என்னது?
- ஒன்றுமில்லை.
1141
01:01:16,150 --> 01:01:18,038
நீங்கள் குடிக்கிறீர்களா ...
1142
01:01:18,040 --> 01:01:19,138
- லென்ட்வொர்த் என்னால் முடியுமா?
- இல்லை, பார்.
1143
01:01:19,140 --> 01:01:21,008
நான் என் வேலையை மீண்டும் பெற வேண்டும்!
1144
01:01:21,010 --> 01:01:22,038
நீங்கள் உங்கள் மனதில் இருந்து வெளியேறினீர்களா?
1145
01:01:22,040 --> 01:01:23,158
நான் அவர்களை விரும்புவேன் என்றால், நான் பொருந்தும்!
1146
01:01:25,220 --> 01:01:27,190
எனக்கு உதவி! லென்ட்வொர்த்தின் மோசமான போக்கிரி!
1147
01:01:28,220 --> 01:01:31,010
உங்கள் கழுதை வெளியே எடு!
இந்த அலுவலகத்தை அடையுங்கள்!
1148
01:01:32,220 --> 01:01:34,108
அது எவ்வளவு செலவாகும் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
1149
01:01:34,110 --> 01:01:36,028
நெவாடாவுக்குச் சென்று ஒரு ஹூக்கர் கிடைக்குமா?
1150
01:01:36,030 --> 01:01:38,008
எனக்கு அடமானம் மற்றும் கார் கொடுப்பனவுகள் கிடைத்தன
1151
01:01:38,010 --> 01:01:39,160
- மற்றும் காப்பீடு!
- சுவர் செருக!
1152
01:01:40,170 --> 01:01:43,018
நான் வருடத்திற்கு 60,000 ரூபாய் செலுத்துகிறேன்
1153
01:01:43,020 --> 01:01:45,228
என் மகளுக்கு மட்பாண்டம் படிக்க வேண்டும்
லாரன்ஸ்!
1154
01:01:45,230 --> 01:01:47,118
இதை செய்யாதே! வேண்டாம்!
1155
01:01:47,120 --> 01:01:49,188
இது நேரம் இல்லை
எனக்கு வேலை பார்க்க வேண்டும்!
1156
01:01:51,180 --> 01:01:54,058
நான் உன்னில் ஒருவன்! நான் உன்னில் ஒருவன்!
1157
01:01:54,060 --> 01:01:55,058
ஓ!
1158
01:02:02,020 --> 01:02:03,110
சரி, அம்மா!
1159
01:02:06,070 --> 01:02:09,078
- வா, மோ.
- நீங்கள் இயக்க முடியும், ஆனால் நீங்கள் மறைக்க முடியாது.
1160
01:02:09,080 --> 01:02:11,088
பென்ட்ஹவுஸ், தாய்நகருக்கு வரவேற்கிறோம்!
1161
01:02:14,170 --> 01:02:15,230
ஓ, மலம்.
1162
01:02:21,020 --> 01:02:23,080
- ஓ.
- அட கடவுளே
1163
01:02:28,210 --> 01:02:32,180
காட்ட கடைசி வாய்ப்பு
சில ஒத்துழைப்பு, Mr. கான்ட்!
1164
01:02:35,070 --> 01:02:36,080
புஷ் பின்னால் மறை.
1165
01:02:44,020 --> 01:02:45,168
என்னைத் தனது கைக்கு கொண்டு வாருங்கள்.
1166
01:02:51,090 --> 01:02:53,140
நீங்கள் எந்த ஒரு சுவை விரும்புகிறது fucks?
1167
01:03:05,210 --> 01:03:07,170
முடக்கு!
1168
01:03:11,130 --> 01:03:13,068
ஆமாம், ரன், நீ
சிறிய மார்பகங்கள்
1169
01:03:13,070 --> 01:03:14,110
இங்கே ஒரு சிறிய உதவி?
1170
01:03:19,020 --> 01:03:22,098
அனைத்து y'all துப்பாக்கி சுடும்!
1171
01:03:24,150 --> 01:03:27,110
அட கடவுளே! நீ என் கந்தன் கையை வெட்டினாய்.
1172
01:03:28,070 --> 01:03:29,230
நாசம்.
1173
01:03:31,050 --> 01:03:35,130
இது ஒரு நல்ல நல்ல அலுவலகம், Mr. கன்ட்.
1174
01:03:36,120 --> 01:03:39,040
ஆ. நான் இந்த ஒரு என்னை பெற வேண்டும்.
1175
01:03:40,080 --> 01:03:42,058
நான் இப்படி சாக முடியாது.
1176
01:03:42,060 --> 01:03:44,218
நான் ஒரு தெய்வீக போர் வீரன்!
1177
01:03:44,220 --> 01:03:46,208
நீங்கள் ஈராக்கில் கால் வைக்கவில்லை!
1178
01:03:46,210 --> 01:03:48,998
- நான் பணியாற்றினேன்!
- தாய்லாந்தில்!
1179
01:03:49,000 --> 01:03:50,078
பொருத்தமற்ற!
1180
01:03:50,080 --> 01:03:52,078
நீங்கள் ladyboys மகிழ்ந்தோம் என்று நம்புகிறேன்.
1181
01:03:55,010 --> 01:03:56,148
அவர்களை கொல்.
1182
01:03:56,150 --> 01:03:57,170
ஓ! ஓ!
1183
01:03:58,220 --> 01:04:01,048
உனக்கு என்ன தேவை?
நிறுவனத்தின் உன்னுடையது.
1184
01:04:01,050 --> 01:04:03,078
இப்போது, நடக்கட்டும், சரியா.
1185
01:04:03,080 --> 01:04:05,098
நாங்கள் ராஜினாமா செய்துவிட்டோம்.
1186
01:04:05,100 --> 01:04:07,058
நான் சொல்லும்போது நான் எல்லோருக்கும் பேசுகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்
1187
01:04:07,060 --> 01:04:08,210
நாம் உண்மையில் விரும்பவில்லை
உன்னுடன் வேலை செய்ய
1188
01:04:10,090 --> 01:04:12,188
ஓ, அனைவருக்கும் போகிறது
எனக்கு வேலை, டெஸ்மண்ட்.
1189
01:04:12,190 --> 01:04:14,208
- என்ன?
- நீ நினைக்கிறாயா
1190
01:04:14,210 --> 01:04:18,018
இந்த pissant சிறிய புல்லட்
தொழிற்சாலை என் எண்ட்கேம்?
1191
01:04:18,020 --> 01:04:19,208
இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
1192
01:04:19,210 --> 01:04:24,108
என் காட்சிகள் அமைத்துவிட்டேன்
மிக பெரிய விஷயங்கள்.
1193
01:04:24,110 --> 01:04:26,198
அதனால் என்ன, நீங்கள் ஆகப் போகிறீர்கள்
1194
01:04:26,200 --> 01:04:28,170
உலகின் பிராந்திய மேலாளர்?
1195
01:04:30,000 --> 01:04:31,160
உனக்கு தெரியும், நான் அந்த ஒலி போல் செய்கிறேன்.
1196
01:04:37,080 --> 01:04:38,070
சிறந்த.
1197
01:04:39,190 --> 01:04:41,080
தங்கள் தலைகளை எனக்குக் கொடு!
1198
01:04:50,190 --> 01:04:52,068
மீண்டும் ஃபக் வரை!
1199
01:04:52,070 --> 01:04:54,168
முதல் போலீசார் வந்து
முகத்தில் ஒரு புல்லட்.
1200
01:04:54,170 --> 01:04:56,038
அவர்களில் 20 பேர் இருக்கிறார்கள்.
1201
01:04:56,040 --> 01:04:57,168
அந்த துப்பாக்கி ஒன்றில் ஒரே ஒரு ஷெல் உள்ளது,
1202
01:04:57,170 --> 01:04:59,070
எங்களுக்கு ஆறு பேர் இருக்கிறார்கள்!
1203
01:05:01,110 --> 01:05:02,220
நான் இன்னும் ammo வேண்டும் போகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
1204
01:05:14,200 --> 01:05:16,190
பரிசுத்த மலம், அது தான்
நான் பார்த்த மிகச் சிறந்த விஷயம்.
1205
01:05:19,140 --> 01:05:21,158
அட கடவுளே.
1206
01:05:21,160 --> 01:05:22,228
சாம்.
1207
01:05:22,230 --> 01:05:24,138
அங்கேயே தூங்குங்கள்.
1208
01:05:25,210 --> 01:05:27,158
எனக்கு நன்றாகத் தெரியவில்லை.
1209
01:05:27,160 --> 01:05:29,078
சாம்? ஏய்.
1210
01:05:29,080 --> 01:05:31,160
வாங்க தோழர்களே.
1211
01:05:33,060 --> 01:05:35,078
நீ என்னை கொல்ல வேண்டும்.
1212
01:05:35,080 --> 01:05:37,130
நீங்கள் அதை செய்ய போகிறீர்கள்,
சரி. அங்கேயே தூங்குங்கள்.
1213
01:05:38,190 --> 01:05:40,060
நான் உனக்கு உதவி செய்ய போகிறேன், சரியா. என்னை நம்பு.
1214
01:05:41,190 --> 01:05:42,160
சாம்?
1215
01:05:45,120 --> 01:05:46,120
சமந்தா?
1216
01:05:48,130 --> 01:05:49,100
சமந்தா.
1217
01:06:15,050 --> 01:06:16,208
சரி.
1218
01:06:16,210 --> 01:06:18,128
நன்றி, திரு கன்ட்.
1219
01:06:24,220 --> 01:06:28,028
கவனத்தை, அனைத்து மீதமுள்ள
அம்மோடெச் ஊழியர்கள்.
1220
01:06:28,030 --> 01:06:31,230
நாங்கள் இப்போது ஸ்டேஜ் மூன்று போகிறோம்:
1221
01:06:32,220 --> 01:06:36,108
விநியோகம்! மொத்த
அனைத்து சந்தைகளின் செறிவு!
1222
01:06:36,110 --> 01:06:39,108
உள்ளூர், பிராந்திய,
1223
01:06:39,110 --> 01:06:42,030
தேசிய, மற்றும் உலக!
1224
01:06:53,120 --> 01:06:55,010
ஏய். ஏய்!
1225
01:06:56,190 --> 01:06:58,190
ஓ, இயேசு கிறிஸ்து, சமந்தா. இங்கே.
1226
01:07:03,200 --> 01:07:05,048
நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
1227
01:07:05,050 --> 01:07:06,178
அதை அடக்க!
1228
01:07:06,180 --> 01:07:08,178
இல்லை! நான் எதுவும் செய்யவில்லை.
1229
01:07:08,180 --> 01:07:10,008
நான் எதுவும் செய்யவில்லை.
1230
01:07:10,010 --> 01:07:13,118
அது இருக்கக் கூடாது
ஊழியர்களுக்கு நிர்வகிக்கப்படும், சரியா.
1231
01:07:13,120 --> 01:07:17,028
ஆனால் ஒரு மருத்துவர்,
1232
01:07:17,030 --> 01:07:20,088
நான் அவரைத் திருகினேன் என்று நினைக்கிறார்
சோதனையின் மீது கடனிலிருந்து கடன் பெறவில்லை.
1233
01:07:20,090 --> 01:07:23,048
- இல்லையா?
- சரி, ஆமாம், நிச்சயமாக நான் செய்தேன்!
1234
01:07:23,050 --> 01:07:25,228
ஆனால், என்னைப் போன்றே
நீதிமன்றம்,
1235
01:07:25,230 --> 01:07:28,198
போன்ற, சாதாரண வழியாக செல்ல
அந்த அசைவில் உள்ள சேனல்கள்.
1236
01:07:28,200 --> 01:07:31,008
ஆயுதம் தாங்கிய குளிர்பானங்களை கையில் எடுக்காதீர்கள்
1237
01:07:31,010 --> 01:07:32,108
உங்கள் சக ஊழியர்களுக்கு!
1238
01:07:32,110 --> 01:07:34,198
கிறிஸ்து, அதாவது, அது வரிக்கு வெளியே இல்லை.
1239
01:07:34,200 --> 01:07:36,208
கூட முயற்சி செய்ய வேண்டாம்
அது அந்த nerd மீது.
1240
01:07:36,210 --> 01:07:38,010
இது உன் தவறு!
1241
01:07:39,050 --> 01:07:41,148
என் தவறு? உண்மையாகவா?
1242
01:07:41,150 --> 01:07:43,010
அதைப் பற்றி டெஸ்மாண்டில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
1243
01:07:46,230 --> 01:07:50,998
இது வாங்குவதற்கான ஆர்டர் ஆகும்
என் போரோன் சிலிகேட் ஹைட்ராக்சைடு,
1244
01:07:51,000 --> 01:07:52,158
நான் முயற்சித்தேன்
உங்கள் துறையை வைத்துக் கொள்ளுங்கள்
1245
01:07:52,160 --> 01:07:54,158
ஒரு மாதத்தின் சிறந்த பகுதிக்காக.
1246
01:07:54,160 --> 01:07:57,068
எந்த, தற்செயலாக,
குப்பைத்தொட்டியில் நான் கண்டேன்
1247
01:07:57,070 --> 01:07:58,148
இன்று காலை என் அலுவலகத்திற்கு வெளியே.
1248
01:07:58,150 --> 01:07:59,198
நீ என்ன சொல்கிறாய்?
1249
01:07:59,200 --> 01:08:01,008
நான் சொல்கிறேன்...
1250
01:08:01,010 --> 01:08:03,018
நாம் சூத்திரத்தை சோதித்தோம், அது நன்றாக வேலை செய்தது,
1251
01:08:03,020 --> 01:08:04,168
ஆனால் நாங்கள் ஒரு காலக்கெடுவில் இருந்ததால்,
1252
01:08:04,170 --> 01:08:06,998
ஆனால் இப்போது நமக்கு சரியான கலவைகள் இல்லை,
1253
01:08:07,000 --> 01:08:08,998
மற்றும் நாம் செய்ய வேண்டியிருந்தது ...
1254
01:08:09,000 --> 01:08:10,128
நாம் செய்ய வேண்டியிருந்தது.
1255
01:08:10,130 --> 01:08:12,118
செய்ய
1256
01:08:12,120 --> 01:08:14,148
மாற்று இரசாயனங்கள்.
1257
01:08:14,150 --> 01:08:16,178
அது ஒரு மோசமான பக்க விளைவு ஒரு பிட் உள்ளது.
1258
01:08:16,180 --> 01:08:18,210
எப்படி நாம் அதை செயலிழக்கச் செய்கிறோம்? தான்
நான் உன்னிடம் கேட்க விரும்புகிறேன்.
1259
01:08:24,060 --> 01:08:27,048
எனவே, நல்ல செய்தி,
அது போதுமானதாக இல்லை
1260
01:08:27,050 --> 01:08:28,168
அது முழு விளைவை எடுக்க வேண்டும்.
1261
01:08:28,170 --> 01:08:30,018
அவர் இன்னும் போதுமான பாதிப்பு இல்லை என்றால்,
1262
01:08:30,020 --> 01:08:31,188
நான் அவளை திரும்ப கொண்டு வர முடியும்.
1263
01:08:31,190 --> 01:08:33,138
அனைவருக்கும் என்ன?
1264
01:08:33,140 --> 01:08:36,078
ஓ, மக்கள்
முழு மருந்தை உட்கொண்டதா?
1265
01:08:36,080 --> 01:08:38,098
- ஆம்.
- நீங்கள் அவர்களை பற்றி மறக்க வேண்டும்.
1266
01:08:38,100 --> 01:08:39,178
அவர்கள் இறந்துவிட்டனர். அவற்றின் முன்னோடிப் பகுதி
1267
01:08:39,180 --> 01:08:41,998
இந்த கட்டத்தில் எண்கோமின் யோனி போல் தெரிகிறது.
1268
01:08:42,000 --> 01:08:44,188
மோசமான செய்தி, அவளது உயர்வு
மோட்டார் செயல்பாடுகள் செல்கின்றன
1269
01:08:44,190 --> 01:08:46,148
மூடுவதற்கு தொடர்ந்து,
1270
01:08:46,150 --> 01:08:50,048
மற்றும் 30 நிமிடங்களில்,
சரியான மாற்று மருந்தாக இல்லாமல்,
1271
01:08:50,050 --> 01:08:53,020
உம் ... நாங்கள் இருக்கக்கூடாது
அவளை திரும்பி வர முடிந்தது.
1272
01:08:54,200 --> 01:08:56,030
நீங்கள் குணப்படுத்த என்ன செய்ய வேண்டும்?
1273
01:08:58,130 --> 01:09:00,218
சரி. அங்கே இருக்கிறது.
1274
01:09:00,220 --> 01:09:03,008
ஒரு குப்பியை அது செய்யும்,
ஆனால் இன்னும் சிறந்தது.
1275
01:09:03,010 --> 01:09:05,138
என்று, நான் முடியும்
1276
01:09:05,140 --> 01:09:08,068
விளைவுகளைத் திருப்புவதற்கு ஒரு சூத்திரத்தை ரிக் செய்ய வேண்டும்.
1277
01:09:08,070 --> 01:09:10,068
ஆனால் எனக்கு தெரியாது. கடிகாரத்தின் துடிப்பு.
1278
01:09:10,070 --> 01:09:12,170
எனவே நாம் செய்ய வேண்டியது எல்லாம்
அங்கு சென்று அதைப் பெறுங்கள்.
1279
01:09:16,000 --> 01:09:19,088
அங்கு, ஆமாம். அடிப்படையில்.
1280
01:09:19,090 --> 01:09:22,050
என் கடவுள், அவர் முழு கிடைத்தது
கடிகாரம் போன்ற இயங்கும் இடம்.
1281
01:09:23,100 --> 01:09:25,230
மீண்டும் 30 நிமிடங்களில். Fucknuts. வா.
1282
01:09:28,120 --> 01:09:30,080
காத்திருங்கள், நீ இரண்டு பேரும் அவற்றை எடுத்துக் கொள்வாயா?
1283
01:09:31,090 --> 01:09:33,028
அது பெரிய விஷயம். நாம் அனைவரும் சாகப்போகிறோம்.
1284
01:09:33,030 --> 01:09:34,100
என்னால் நீ சொல்வதை கேட்க முடிகிறது.
1285
01:10:35,180 --> 01:10:38,118
அணியில் "நான்" இல்லை என்பது உண்மைதான்.
1286
01:10:38,120 --> 01:10:41,038
எனினும், ஒரு "நான்" வெற்றி.
1287
01:10:41,040 --> 01:10:42,148
நாங்கள் வலுவாக உள்ளோம்
1288
01:10:42,150 --> 01:10:45,028
எங்கள் சங்கிலியில் பலவீனமான இணைப்பு.
1289
01:10:45,030 --> 01:10:46,088
ஓ, மலம்.
1290
01:10:46,090 --> 01:10:48,020
ஓ, ரால்ப்.
1291
01:10:49,190 --> 01:10:52,078
எனவே வலுவான இணைப்பை அழிக்கவும்.
1292
01:10:52,080 --> 01:10:54,180
காத்திருப்பதற்கில்லை. இல்லை இல்லை.
1293
01:10:59,070 --> 01:11:03,008
நான் இங்கு இருந்து வெளியே வந்தால், நான் இருக்கிறேன்
கண்டிப்பாக ஒரு சிகிச்சையாளரை பார்க்க போகிறேன்.
1294
01:11:03,010 --> 01:11:04,050
அங்கே இருக்கிறது.
1295
01:11:05,040 --> 01:11:07,080
இது சற்றே அதிகமாக இருக்கலாம்
நான் நினைத்ததை விட கடினமானது.
1296
01:11:14,170 --> 01:11:17,118
திரு. பிரம்பிள் மற்றும் திரு ஹரியானா,
1297
01:11:17,120 --> 01:11:18,218
வணக்கம்.
1298
01:11:18,220 --> 01:11:22,008
அடுத்த முறை நான் பரிந்துரைக்கிறேன்
நீங்கள் யாரோ மீது பதுங்கிக் கொள்ள முயற்சி,
1299
01:11:22,010 --> 01:11:26,020
நீங்கள் ஒரு இடத்தில் அதை செய்கிறீர்கள்
பாதுகாப்பு கேமராக்கள் இல்லாமல்.
1300
01:11:27,030 --> 01:11:30,088
அனைத்து பணியாளர்களும், புகாரளிக்கவும்
பிரிவு A-2 க்கு. நன்றி.
1301
01:11:30,090 --> 01:11:31,128
- ஷிட்.
- ஷிட்!
1302
01:11:33,230 --> 01:11:35,110
ஷிட், ஷிட், ஷிட்.
1303
01:11:39,210 --> 01:11:41,070
வா. விழுங்க!
1304
01:11:45,210 --> 01:11:47,208
அதன் மேல் ஏறு. அதன் மேல் ஏறு.
1305
01:11:47,210 --> 01:11:50,058
நீங்கள் அன்போடு
இந்த நிலப்பரப்பு புல்ஷிட்.
1306
01:11:50,060 --> 01:11:51,088
அது வேலைக்கு போவதில்லை!
1307
01:11:57,000 --> 01:11:59,048
ஓ, நான் என் ஸ்டீக் நன்றாக செய்தேன்!
1308
01:11:59,050 --> 01:12:01,088
நான் என் சக பணியாளர்களை எப்படி விரும்புகிறேன்!
1309
01:12:04,050 --> 01:12:05,120
நான் உங்கள் அனைவரையும் வெறுக்கிறேன்!
1310
01:12:09,060 --> 01:12:10,188
இது மோசமாக திட்டமிடப்பட்டது.
1311
01:12:10,190 --> 01:12:12,138
நான் விளையாடுகிறேன்! நீ குடும்பம் போல இருக்கிறாய்.
1312
01:12:12,140 --> 01:12:13,128
செல்லலாம். விரைவு.
1313
01:12:15,000 --> 01:12:16,120
ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட நாள்!
1314
01:13:07,100 --> 01:13:09,038
போர் முறையில்!
1315
01:13:23,020 --> 01:13:24,010
டக்!
1316
01:13:43,120 --> 01:13:44,160
தடை செய்!
1317
01:13:47,170 --> 01:13:48,200
செல்லலாம். போகலாம்!
1318
01:13:58,170 --> 01:14:00,040
சரி. இந்த நடத்த.
1319
01:14:09,000 --> 01:14:11,210
ஆம். ஏய், மோ! எனக்கு கிடைத்துவிட்டது.
1320
01:14:14,170 --> 01:14:15,150
டெஸ்மாண்ட்!
1321
01:14:17,120 --> 01:14:18,170
சீ.
1322
01:14:27,030 --> 01:14:31,058
திரு. பிரம்பிள்! நீ தொடர்ந்ததிலிருந்து
உங்களைத் தகுதியற்றவர்களாக நிரூபிக்க
1323
01:14:31,060 --> 01:14:33,060
அம்மோடெக் கலாச்சாரத்துடன் பொருத்தப்பட்ட ...
1324
01:14:34,090 --> 01:14:36,160
இப்போது நீ இறந்துவிட்டாய்.
1325
01:14:39,010 --> 01:14:40,120
நீ என்னை விளையாடுகிறாயா?
1326
01:14:42,180 --> 01:14:44,090
இயக்கவும்!
1327
01:14:47,130 --> 01:14:49,168
ஓ. ஓ. ஓ.
1328
01:14:49,170 --> 01:14:51,080
அவர் என்ன நரகத்தில் அணிந்துள்ளார்?
1329
01:14:59,210 --> 01:15:00,998
ஏய், மோ!
1330
01:15:02,020 --> 01:15:03,000
பிடி!
1331
01:15:05,050 --> 01:15:06,118
சாம் அதை எடுத்து.
1332
01:15:06,120 --> 01:15:07,188
இல்லை, நீங்கள் இங்கு தங்க முடியாது!
1333
01:15:07,190 --> 01:15:09,058
நாம் இருவரும் ரன் எடுத்தால்,
1334
01:15:09,060 --> 01:15:10,198
ஆனால் நான் அவரது கழுதை பிஸியாக வைத்திருந்தால் அல்ல.
1335
01:15:10,200 --> 01:15:12,208
தவிர, அது என் தவறு தான்.
1336
01:15:12,210 --> 01:15:14,228
- யாரோ பொறுப்பை எடுக்க வேண்டும் ...
- இல்லை, இல்லை, இல்லை, நீ என்னை நம்பினாய்.
1337
01:15:14,230 --> 01:15:16,148
நான் செல்கிறேன்.
1338
01:15:16,150 --> 01:15:18,108
இது ஒரு கௌரவம்
உங்களுடன் ஒரு கூட்டத்தை பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள்.
1339
01:15:18,110 --> 01:15:19,218
நீயும், நண்பனும்.
1340
01:15:26,040 --> 01:15:27,060
ஏய், முதலாளி!
1341
01:15:28,110 --> 01:15:29,200
திரு. பிரம்பிள்!
1342
01:15:32,100 --> 01:15:33,208
நீங்கள் இறுதியாக எடுத்து பார்க்க மிகவும் மகிழ்ச்சி
1343
01:15:33,210 --> 01:15:35,220
இன்று சில முயற்சிகள், டெஸ்மாண்ட்.
1344
01:15:38,060 --> 01:15:40,150
இது கிட்டத்தட்ட ஒரு அவமானம்
நான் உன்னை கொல்ல வேண்டும் என்று.
1345
01:15:52,190 --> 01:15:54,090
என்ன இருக்கிறது, விளையாடு!
1346
01:16:00,200 --> 01:16:02,028
இந்த கதை பாருங்கள். நீ தான் போகிறாய்
1347
01:16:02,030 --> 01:16:04,160
நான் உன் கழுதைக்கு அடிபணிய வேண்டும்
இப்போது மரணம் நீங்கள் அல்லவா?
1348
01:16:07,010 --> 01:16:09,070
என்ன நினைக்கிறேன்? நான் அந்த, ப்ரோ உடன் உருட்ட முடியும்.
1349
01:16:10,190 --> 01:16:12,098
ஓ, ஹோ, ஹோ, ஹோ, ஹோ!
1350
01:16:12,100 --> 01:16:13,158
நீங்கள் இன்னும் சில வேண்டும்?
1351
01:16:13,160 --> 01:16:15,078
ஓ, இங்கே வா, நான் உனக்கு ஏதாவது கிடைத்தது.
1352
01:16:17,130 --> 01:16:19,048
இது சோர்வுற்றது.
1353
01:16:19,050 --> 01:16:20,158
உனக்கு இன்னும் தேவை? சரி, எனக்கு இன்னும் கிடைத்தது.
1354
01:16:20,160 --> 01:16:23,068
எனக்கு இன்னும் கிடைத்தது. நீங்கள் இங்கு, மேலும்.
1355
01:16:24,160 --> 01:16:27,058
அமெரிக்கா உங்களை வரவேற்கிறது!
1356
01:16:27,060 --> 01:16:29,008
இலவச நிலம், பிச்!
1357
01:16:29,010 --> 01:16:30,020
இங்கே வா!
1358
01:16:34,080 --> 01:16:37,098
மார்கஸ், ஏனெனில் உங்கள் இனவெறி,
1359
01:16:37,100 --> 01:16:40,168
உங்கள் கன்னம், மற்றும்
உங்கள் முழுமையான இயலாமை
1360
01:16:40,170 --> 01:16:42,218
சரியான பெயர் கொண்ட பெயரில் என்னை அழைக்க,
1361
01:16:42,220 --> 01:16:45,098
நான் தண்டிக்கிறேன்
1362
01:16:45,100 --> 01:16:46,228
வலி மிகுந்த வலி.
1363
01:16:53,030 --> 01:16:54,090
உனக்கு கிடைத்ததா?
1364
01:17:06,040 --> 01:17:08,188
இது என் போர் முகம், அம்மாபாகர்!
1365
01:17:19,050 --> 01:17:22,048
ஓ, யாரோ மேலதிக நேரத்தை விரும்புகிறாரோ போல் தெரிகிறது.
1366
01:17:22,050 --> 01:17:25,148
நான் உன்னை fucking கொடுக்கிறேன்
அதிக நேரம்! வா! வா!
1367
01:17:25,150 --> 01:17:26,150
ஹே ?!
1368
01:17:33,030 --> 01:17:35,180
இங்கே மேல், கூட்டாளிகள்!
1369
01:17:56,080 --> 01:17:57,218
ஏய், நாஸ்பாம்!
1370
01:17:57,220 --> 01:17:59,128
யார் திருடப்பட்டது என்று நினைக்கிறேன்
நூற்றுக்கணக்கான டாலர்கள் மதிப்பு
1371
01:17:59,130 --> 01:18:02,088
நிறுவனத்தின் அலுவலக பொருட்கள்
அவர் தொடங்கிய நாளிலிருந்து?
1372
01:18:28,050 --> 01:18:31,098
கடந்த 16 மாதங்களில், நான் செய்தேன் ...
1373
01:18:31,100 --> 01:18:34,178
ஒருவேளை ஆறு வாரங்கள் 'மதிப்பு
உண்மையான வேலை. முதலிடம் வகிக்கிறது.
1374
01:18:34,180 --> 01:18:37,138
நீங்கள் பெரும்பாலும் என்னை செலுத்துகிறீர்கள்
உயர் மற்றும் என் வீடியோ கேமில் வேலை செய்யுங்கள்.
1375
01:18:37,140 --> 01:18:38,198
எனவே, நன்றி.
1376
01:18:45,000 --> 01:18:46,150
நான் என் வெளியேறும் பேட்டியில் நேரம் நினைக்கிறேன்.
1377
01:18:49,210 --> 01:18:51,218
நீங்கள் எப்போதும் மோசமான மோசமானவர்
1378
01:18:51,220 --> 01:18:55,110
அறிவுரைகளை படிக்கும்போது,
டெஸ்மாண்ட் இல்லையா?
1379
01:18:56,120 --> 01:18:58,058
வணக்கம்!
1380
01:18:59,200 --> 01:19:00,230
விழுங்க அறிவுரை.
1381
01:19:14,190 --> 01:19:16,030
அதை கொண்டு, Anusbaum!
1382
01:19:30,220 --> 01:19:32,168
பிரம்பில், எனக்கு உதவி.
1383
01:19:40,090 --> 01:19:41,130
இல்லை! இல்லை!
1384
01:19:42,160 --> 01:19:43,140
இப்போது இல்லை!
1385
01:19:46,110 --> 01:19:49,228
வணக்கம், மார்கஸ். உன்னை பார்க்க மிகவும் நல்லது.
1386
01:19:49,230 --> 01:19:51,038
ஓ! பொறு பொறு.
1387
01:19:51,040 --> 01:19:54,118
ஓ! நான் என் மாமாவை சொல்ல போகிறேன்!
1388
01:19:54,120 --> 01:19:57,078
குழுப்பணி கனவு வேலை செய்கிறது!
1389
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
மலம்!
1390
01:20:09,180 --> 01:20:11,190
சமந்தா! சாம்!
1391
01:20:13,090 --> 01:20:15,158
- நீங்கள் இப்போது சரி, அல்லது ...
- இல்லை!
1392
01:20:15,160 --> 01:20:17,128
- ஓ, மலம்!
- நான் விளையாடினேன், நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
1393
01:20:17,130 --> 01:20:18,228
உண்மையில். மோ எனக்கு மாற்று மருந்தை அளித்தேன்.
1394
01:20:18,230 --> 01:20:20,048
நாம் இங்கே ஃபக் அவுட்டா வேண்டுமா?
1395
01:20:20,050 --> 01:20:21,128
அது வேடிக்கையானது, நீங்கள் செய்த சத்தம்,
1396
01:20:21,130 --> 01:20:22,158
நீங்கள் எல்லோரும் ...
1397
01:20:27,000 --> 01:20:28,128
இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1398
01:20:28,130 --> 01:20:29,200
ஆம். செல்லலாம்.
1399
01:20:32,160 --> 01:20:34,180
- சி
- 4 அவுட். அவர் வரும்போது நான் அதை ஊதிவிடுவேன்.
1400
01:20:35,220 --> 01:20:38,198
மோ, இங்கே. வா. சீக்கிரம்.
1401
01:20:38,200 --> 01:20:39,190
அவர் வருகிறார்.
1402
01:20:43,080 --> 01:20:46,050
- சரி, வா. வா.
- ஓ, மலம்.
1403
01:20:54,140 --> 01:20:55,180
சரி, வா. செல்லலாம்.
1404
01:20:58,220 --> 01:21:00,000
ஓ, மலம்.
1405
01:21:02,010 --> 01:21:03,128
நான் இந்த பையனை வெறுக்கிறேன்.
1406
01:21:03,130 --> 01:21:07,138
நீ எங்கிருந்தாலும் வெளியே வா.
1407
01:21:07,140 --> 01:21:09,040
வழி இல்லை.
1408
01:21:11,090 --> 01:21:12,150
மோ, எனக்கு தூண்டுதல்களை கொடுங்கள்.
1409
01:21:18,010 --> 01:21:19,080
ஏய், நாஸ்பாம்!
1410
01:21:25,000 --> 01:21:26,028
நான் வெளியேறினேன்.
1411
01:21:30,050 --> 01:21:33,158
ஓ, மலம். -நீங்கள் இருவரும்
C-4 இல் வெடிகுண்டுகளை வைக்கலாமா?
1412
01:21:33,160 --> 01:21:36,010
யாரும் இந்த விஷயங்களை ஏன் சொல்லவில்லை?
1413
01:21:41,160 --> 01:21:42,150
டெஸ்மாண்ட்!
1414
01:21:44,150 --> 01:21:47,168
- நீங்கள் உணரவில்லை ...
- நகர்த்து!
1415
01:21:47,170 --> 01:21:48,160
என்று நான் ...
1416
01:21:49,160 --> 01:21:51,218
மிக பெரியது ...
1417
01:21:51,220 --> 01:21:54,020
- போ! போ! போ! போ! வா!
- ...செயலிழக்க!
1418
01:22:23,050 --> 01:22:24,040
புனித மோலி.
1419
01:22:27,180 --> 01:22:29,018
உன்னை நேசிக்கிறேன்.
1420
01:22:34,000 --> 01:22:36,140
ஓ!
1421
01:22:39,090 --> 01:22:41,090
சரி, நீ இறுதியாக இருந்தாய்
ஏதாவது ஒரு நேரத்தில்.
1422
01:22:42,150 --> 01:22:44,160
எனக்கு ஏதோ ஒன்று இருந்தது
நேரம் இருக்க வேண்டும்.
1423
01:22:46,190 --> 01:22:48,028
ஓ, வேண்டாம்.
1424
01:22:48,030 --> 01:22:49,070
தயவு செய்து வேண்டாம்.
1425
01:22:51,090 --> 01:22:52,228
சரி, அது நடக்கிறது.
1426
01:22:52,230 --> 01:22:54,028
அதனால் தான் நான் போகிறேன் ...
1427
01:22:54,030 --> 01:22:55,168
ஓ, சரி.
1428
01:22:55,170 --> 01:22:57,228
சரி, நான் ... நான், இங்கே திரும்பி வருகிறேன்,
1429
01:22:57,230 --> 01:22:59,160
என் கைகளில் எறிந்துவிட்டேன்.
1430
01:23:13,040 --> 01:23:15,028
என்னை மற்றொரு 15 ஆண்டுகள் காத்திருக்க செய்ய வேண்டாம்
1431
01:23:15,030 --> 01:23:17,028
நீங்கள் அதை மீண்டும் செய்வதற்கு முன்.
1432
01:23:17,030 --> 01:23:18,050
சமாளிக்க.
1433
01:23:20,030 --> 01:23:23,088
ஏன் நீ மோவைக் காட்டினாய்?
உங்கள் வீடியோ கேம் மற்றும் எனக்கு இல்லை?
1434
01:23:23,090 --> 01:23:24,150
மோ ஏனென்றால்,
1435
01:23:26,020 --> 01:23:27,108
- நான் ஒரு வேலைக்காரி.
- சரி.
1436
01:23:27,110 --> 01:23:28,140
அதை பாருங்கள்.
1437
01:23:41,090 --> 01:23:43,078
- அது தான் ...
- சில்லி.
1438
01:23:43,080 --> 01:23:44,110
நீங்கள்.
1439
01:23:45,210 --> 01:23:48,148
ஆ. ஓ, அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது.
1440
01:23:48,150 --> 01:23:51,190
ஓ! நீங்கள் இதை முயற்சி செய்ய வேண்டும். ஓ.
1441
01:24:08,396 --> 01:24:13,396
வசன வரிகள் மூலம் explosiveskull
193815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.