All language subtitles for mr-robot-s03e06-hdtv-x264-sva-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,860 I need you to keep an eye on me 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,430 You're the only person I can trust. 3 00:00:03,472 --> 00:00:05,340 This is what democracy looks like! 4 00:00:05,374 --> 00:00:07,109 Elliot, I'm working with the FBI. 5 00:00:07,142 --> 00:00:08,577 You've been spying on me? 6 00:00:08,610 --> 00:00:10,279 The other night, I followed you. 7 00:00:10,312 --> 00:00:12,147 He snuck out and met up with Angela. 8 00:00:12,181 --> 00:00:15,517 Stage 2... I want it to happen on the day of the U.N. vote. 9 00:00:15,550 --> 00:00:18,420 It's time Phillip Price's hand got slapped. 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,455 This morning at 6:07 a.m., 11 00:00:20,489 --> 00:00:22,524 the Dark Army tried to run Stage 2. 12 00:00:22,557 --> 00:00:24,459 They're trying to blow up the downtown building today. 13 00:00:24,493 --> 00:00:26,295 We need to get Tyrell 14 00:00:26,328 --> 00:00:27,662 before it's too late. 15 00:00:30,299 --> 00:00:33,268 My wife, my son, and I will go to the Ukraine 16 00:00:33,302 --> 00:00:35,670 - after the plan is complete. - I'll get into that. 17 00:00:38,640 --> 00:00:40,442 Everybody... 18 00:00:40,475 --> 00:00:42,644 This is a zero sum game. Accept the truth. 19 00:00:42,677 --> 00:00:44,513 The Recovery building's going to explode, 20 00:00:44,546 --> 00:00:46,448 and the people inside right along with it. 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,040 Angela's the one behind this. 22 00:00:48,100 --> 00:00:49,060 I gotta stop her. 23 00:00:49,100 --> 00:00:50,680 - I got it done. - Oh, good. 24 00:00:50,719 --> 00:00:52,454 Irving, are you still gonna evacuate the Recovery center? 25 00:00:52,487 --> 00:00:53,822 That's been done already. 26 00:00:53,855 --> 00:00:56,625 I'm Emily Moss's daughter, Angela Moss. 27 00:00:56,658 --> 00:00:59,161 I'm here to discuss the Washington Township case. 28 00:00:59,194 --> 00:01:01,830 Dad, what's going on? I'll let you two talk. 29 00:01:01,863 --> 00:01:05,500 26 employees died from similar types of leukemia. 30 00:01:05,534 --> 00:01:07,569 Evil Corp killed my mom, 31 00:01:07,602 --> 00:01:12,341 and my whole life, I've always wanted justice... 32 00:01:12,374 --> 00:01:13,708 for her death. 33 00:01:28,040 --> 00:01:32,660 CREDITS 34 00:02:01,290 --> 00:02:02,557 I think I've seen this one, yeah. 35 00:02:02,591 --> 00:02:05,627 Elliot has these on VHS. 36 00:02:05,660 --> 00:02:08,163 Is Elliot here, Mr. Alderson? 37 00:02:08,197 --> 00:02:11,533 No, he didn't... he didn't come. 38 00:02:13,635 --> 00:02:15,437 Why? 39 00:02:15,470 --> 00:02:18,907 Well, I guess he wasn't feeling up to it. 40 00:02:20,809 --> 00:02:23,245 I don't wanna be here, either. 41 00:02:25,847 --> 00:02:28,149 There's a lot of nice people visiting. 42 00:02:29,518 --> 00:02:32,354 Are you sure you don't wanna join the party? 43 00:02:32,387 --> 00:02:34,356 We got this cake. 44 00:02:34,389 --> 00:02:36,525 Red Velvet. 45 00:02:36,558 --> 00:02:38,493 Not hungry. 46 00:02:48,637 --> 00:02:51,440 You know, if that were me over there, 47 00:02:51,473 --> 00:02:52,841 I would want Elliot and Darlene 48 00:02:52,874 --> 00:02:55,844 to come over and talk to me. 49 00:02:58,413 --> 00:03:01,383 But I don't want to talk to her. 50 00:03:09,424 --> 00:03:11,393 You remember the, uh, 51 00:03:11,426 --> 00:03:12,927 Enchantment Under the Sea dance 52 00:03:12,961 --> 00:03:15,797 in the first "Back to the Future" movie? 53 00:03:15,830 --> 00:03:18,900 Marty had to push his dad 54 00:03:18,933 --> 00:03:21,303 to ask Lorraine to be his date. 55 00:03:21,336 --> 00:03:25,240 And if George didn't overcome his fear, 56 00:03:25,274 --> 00:03:26,675 they would never have gotten married, 57 00:03:26,708 --> 00:03:28,710 and Marty would never have been born, 58 00:03:28,743 --> 00:03:32,714 and he would've disappeared from that photograph, right? 59 00:03:35,016 --> 00:03:36,485 I guess so. 60 00:03:39,354 --> 00:03:40,989 I know it's scary, 61 00:03:41,022 --> 00:03:45,760 but I also know that you can do it. 62 00:03:45,794 --> 00:03:47,729 Just might need a little push. That's all. 63 00:03:59,808 --> 00:04:01,710 Hey, Angela, 64 00:04:01,743 --> 00:04:04,379 somewhere down the road, 65 00:04:04,413 --> 00:04:08,883 if Elliot needs some help and... 66 00:04:08,917 --> 00:04:11,019 I can't be there for him... 67 00:04:13,655 --> 00:04:16,625 Just give him a little push too, okay? 68 00:04:18,593 --> 00:04:20,028 Okay. 69 00:04:23,665 --> 00:04:26,968 - You understand? - Of course, Emily. 70 00:04:27,001 --> 00:04:29,671 Also, I know we discussed it before, 71 00:04:29,704 --> 00:04:32,641 but I wouldn't be doing my job if I didn't bring it up again. 72 00:04:32,674 --> 00:04:36,010 It's about the anonymous benefactor who keeps... 73 00:04:36,044 --> 00:04:38,780 - I'll let you two talk. - Don... 74 00:04:41,650 --> 00:04:44,653 Sorry, did I say something I shouldn't have? 75 00:04:44,686 --> 00:04:47,356 Not at all. You're fine. 76 00:04:48,022 --> 00:04:50,359 Well, he reached out again, offering to pay for your... 77 00:04:50,392 --> 00:04:52,561 That's very nice of him, 78 00:04:52,594 --> 00:04:54,596 but I've made my decision. 79 00:04:54,629 --> 00:04:56,431 No more treatments. 80 00:04:56,465 --> 00:04:57,999 I wanna spend what time I have left 81 00:04:58,032 --> 00:05:00,335 with my friends and family. 82 00:05:01,636 --> 00:05:04,873 Just know that there's still people fighting for you, 83 00:05:04,906 --> 00:05:06,575 for your family. 84 00:05:06,608 --> 00:05:08,009 We're gonna continue with the lawsuit 85 00:05:08,042 --> 00:05:11,646 and do everything we can in your name. 86 00:05:35,136 --> 00:05:37,639 Hey, you. 87 00:05:37,672 --> 00:05:39,007 Hi. 88 00:05:39,040 --> 00:05:41,776 What do you think of the party? 89 00:05:41,810 --> 00:05:43,445 This isn't fun. 90 00:05:43,478 --> 00:05:44,879 It's weird. 91 00:05:46,014 --> 00:05:47,416 Weird how? 92 00:05:49,451 --> 00:05:52,787 It's okay. You can say it. 93 00:05:52,821 --> 00:05:55,524 - I'm dying. - I don't want to. 94 00:05:55,557 --> 00:05:56,991 I hate this. 95 00:05:57,025 --> 00:05:58,993 - I hate all of it. - Angela... 96 00:05:59,027 --> 00:06:01,696 you know this isn't good-bye, right? 97 00:06:01,730 --> 00:06:04,833 No, I know what dying is. 98 00:06:04,866 --> 00:06:06,435 You're never gonna see us again, 99 00:06:06,468 --> 00:06:09,571 - not Dad, not me... - Mm, no, listen, 100 00:06:09,604 --> 00:06:12,040 I am always gonna be there for you, 101 00:06:12,073 --> 00:06:13,742 no matter what. 102 00:06:19,781 --> 00:06:21,716 You wanna know what I believe? 103 00:06:23,685 --> 00:06:25,019 What? 104 00:06:27,789 --> 00:06:30,459 That this isn't the end, 105 00:06:30,492 --> 00:06:33,828 that there's another world out there for both of us, 106 00:06:33,862 --> 00:06:36,998 that we'll see each other again. 107 00:06:37,031 --> 00:06:39,568 And we'll play and dance 108 00:06:39,601 --> 00:06:42,537 and... bake and sing. 109 00:06:43,972 --> 00:06:46,007 Doesn't that sound beautiful? 110 00:06:52,146 --> 00:06:53,982 Will you believe with me? 111 00:07:05,594 --> 00:07:06,961 Angela... 112 00:07:06,995 --> 00:07:08,630 Attention. 113 00:07:08,663 --> 00:07:10,732 Is there something you wanna tell me? 114 00:07:10,765 --> 00:07:12,601 This is an emergency... 115 00:07:12,634 --> 00:07:16,204 I don't know what you're talking about. 116 00:07:16,237 --> 00:07:18,607 I saw you. 117 00:07:18,640 --> 00:07:20,174 The 23rd floor. 118 00:07:20,208 --> 00:07:21,843 You were at the code signing machine. 119 00:07:21,876 --> 00:07:24,078 What did you do? 120 00:07:24,112 --> 00:07:27,048 We need to let today happen. 121 00:07:28,249 --> 00:07:30,051 They're blowing up a building. 122 00:07:30,084 --> 00:07:31,686 Yes, I know. 123 00:07:35,557 --> 00:07:37,592 And you're okay with that? 124 00:07:44,699 --> 00:07:46,267 How long have you been working with Tyrell? 125 00:07:46,300 --> 00:07:48,269 - What did he tell you? - None of that matters 126 00:07:48,302 --> 00:07:50,171 right now. 127 00:07:50,204 --> 00:07:54,909 This whole time... I thought you were helping me, 128 00:07:54,943 --> 00:07:57,612 but you've been... 129 00:07:57,646 --> 00:08:00,715 you've been manipulating me! 130 00:08:07,889 --> 00:08:10,258 This is what you wanted. 131 00:08:10,291 --> 00:08:12,694 After today, your revolution succeeds. 132 00:08:12,727 --> 00:08:15,830 You just need the courage to see it through. 133 00:08:15,864 --> 00:08:19,133 You sound like him. 134 00:08:19,167 --> 00:08:20,835 You, you mean. 135 00:08:26,274 --> 00:08:27,976 I need to stop this. 136 00:08:28,009 --> 00:08:29,778 Today's work, what White Rose is doing, 137 00:08:29,811 --> 00:08:31,646 is going to change everything for the better. 138 00:08:31,680 --> 00:08:33,648 You met White Rose? 139 00:08:33,682 --> 00:08:35,617 What the fuck is happening? 140 00:08:35,650 --> 00:08:37,619 She's going to save the world, but we need to let her. 141 00:08:37,652 --> 00:08:39,320 Save the world? 142 00:08:39,353 --> 00:08:42,223 Angela, whatever White Rose told you is a lie. 143 00:08:42,256 --> 00:08:44,859 She's a fucking terrorist, and if you let this happen... 144 00:08:44,893 --> 00:08:46,628 Then we're going to look back 145 00:08:46,661 --> 00:08:48,630 and see that these consequences were necessary... 146 00:08:48,663 --> 00:08:51,933 - People are going to die! - No, they're going to be fine! 147 00:08:55,937 --> 00:08:58,807 Including your father and my mother. 148 00:09:02,744 --> 00:09:04,813 What the fuck are you talking about? 149 00:09:06,981 --> 00:09:09,083 You're not making any sense. 150 00:09:11,119 --> 00:09:12,854 Angela... 151 00:09:16,157 --> 00:09:17,792 Listen to me. 152 00:09:17,826 --> 00:09:19,628 Whatever you pulled off of that machine, 153 00:09:19,661 --> 00:09:21,730 I need you to give it to me. 154 00:09:21,763 --> 00:09:23,131 - Now. - I can't. 155 00:09:23,164 --> 00:09:24,599 - I don't have it anymore. - Where is it? 156 00:09:24,633 --> 00:09:26,167 Who did you give it to? 157 00:09:28,236 --> 00:09:29,871 Tell me what you know. 158 00:09:29,904 --> 00:09:32,240 Where are they operating from? Where's Tyrell? 159 00:09:33,407 --> 00:09:35,309 Where the fuck is he? 160 00:09:46,220 --> 00:09:49,758 I'm sorry, Mr. Alderson, 161 00:09:49,791 --> 00:09:52,293 but are you even allowed to be in this building? 162 00:09:54,228 --> 00:09:56,931 I heard you were let go this morning. 163 00:10:07,308 --> 00:10:11,145 So much depends upon a red wheelbarrow... 164 00:10:11,179 --> 00:10:14,683 Glazed with rain water... 165 00:10:14,716 --> 00:10:17,151 Beside the white chickens. 166 00:10:24,192 --> 00:10:25,927 Should've put a wire on her. 167 00:10:25,960 --> 00:10:28,730 - What did you say to him? - What I had to. 168 00:10:28,763 --> 00:10:30,331 Well, excuse me for doubting you, 169 00:10:30,364 --> 00:10:33,234 but you never struck me as a country-first type of gal. 170 00:10:33,267 --> 00:10:35,704 - I don't like you very much. - Ditto. 171 00:10:35,737 --> 00:10:38,339 What are you, six? 172 00:10:40,274 --> 00:10:41,976 It's him. 173 00:10:44,245 --> 00:10:46,014 Pick it up. 174 00:10:47,749 --> 00:10:49,884 Elliot, where are you? What's going on? 175 00:10:49,918 --> 00:10:52,220 I texted you the address. 176 00:10:52,253 --> 00:10:54,388 - Is that where Tyrell is? - Yes. 177 00:10:54,422 --> 00:10:55,957 We need confirmation. 178 00:10:55,990 --> 00:10:57,291 - Are you sure? - Positive. 179 00:10:57,325 --> 00:10:58,993 Get the FBI there to stop him. 180 00:10:59,027 --> 00:11:00,862 You gotta do it now. 181 00:11:00,895 --> 00:11:03,297 Make him come to us. Find out where he's headed. 182 00:11:03,331 --> 00:11:06,034 - Where are you going? - Just take care of Tyrell. 183 00:11:06,067 --> 00:11:08,436 Push him. We can keep him safe. 184 00:11:08,469 --> 00:11:12,273 Elliot, just please don't do anything stupid, okay? 185 00:11:12,306 --> 00:11:13,441 - Just come meet me... - I gotta go. 186 00:11:13,474 --> 00:11:14,876 Elliot, wait. 187 00:11:14,909 --> 00:11:18,279 Everything I said this morning 188 00:11:18,312 --> 00:11:20,281 and everything I've done... 189 00:11:20,314 --> 00:11:22,116 I'm sorry. 190 00:11:24,950 --> 00:11:26,860 Call ended. Got the location. 191 00:11:26,920 --> 00:11:28,280 It's a restaurant called Red Wheelbarrow. 192 00:11:28,322 --> 00:11:30,091 Let's move. 193 00:11:30,124 --> 00:11:32,026 Dom, you heard him. He said the info was good. 194 00:11:32,060 --> 00:11:34,395 Let's go. 195 00:11:34,428 --> 00:11:36,865 What aren't you telling me? 196 00:11:36,898 --> 00:11:38,099 Dom... 197 00:11:49,170 --> 00:11:50,480 Between the rioters 198 00:11:50,520 --> 00:11:52,210 and the police at E Corp's headquarters, 199 00:11:52,246 --> 00:11:53,948 I can't connect there. 200 00:11:53,982 --> 00:11:55,483 I can't access my back-doored machine, 201 00:11:55,516 --> 00:11:57,218 but I need to log in to that UPS, 202 00:11:57,251 --> 00:11:58,519 or everything's fucked. 203 00:11:58,550 --> 00:11:59,880 Fastest way of connecting 204 00:11:59,900 --> 00:12:02,220 is to go into the Recovery building myself. 205 00:12:02,256 --> 00:12:04,058 I heard the conversation myself. 206 00:12:04,092 --> 00:12:06,127 Our CHS has confirmation. 207 00:12:06,160 --> 00:12:08,329 - So she had eyes on him? - No, not exactly, but... 208 00:12:08,362 --> 00:12:10,531 The intel seems credible, sir. 209 00:12:10,564 --> 00:12:12,166 We gotta act before Wellick disappears 210 00:12:12,200 --> 00:12:14,002 for another five months. 211 00:12:19,440 --> 00:12:21,142 Here's what we'll do: 212 00:12:21,175 --> 00:12:22,777 I'll put surveillance on the location 213 00:12:22,811 --> 00:12:24,478 until we have visual confirmation. 214 00:12:24,512 --> 00:12:27,816 Surveillance? Santiago, the lead is solid. 215 00:12:27,849 --> 00:12:30,151 This is coming from Darlene. This is why we have her. 216 00:12:30,184 --> 00:12:32,086 I can't move on the word of a CHS 217 00:12:32,120 --> 00:12:35,189 who has basically, so far, given us jack shit, 218 00:12:35,223 --> 00:12:37,158 and then disappeared on us for almost a week, 219 00:12:37,191 --> 00:12:38,559 without so much as a word. 220 00:12:38,592 --> 00:12:40,829 I need something more concrete. 221 00:12:40,862 --> 00:12:42,831 If Wellick is there, we have time. 222 00:12:42,864 --> 00:12:44,365 He's not going anywhere. 223 00:12:44,398 --> 00:12:46,334 Before we send SWAT bashing down doors, 224 00:12:46,367 --> 00:12:47,869 let me coordinate with S.O. teams 225 00:12:47,902 --> 00:12:49,537 to get eyes on the place. 226 00:12:49,570 --> 00:12:51,439 Ask the S.O. ASAC to get aviation in the air. 227 00:12:51,472 --> 00:12:54,175 We get confirmation, we go in, we take down Wellick. 228 00:12:54,208 --> 00:12:56,077 Dom... 229 00:12:56,110 --> 00:12:57,478 we may only get one shot at this. 230 00:12:57,511 --> 00:12:59,380 I wanna make sure we do it right. 231 00:13:24,120 --> 00:13:29,480 _ 232 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 _ 233 00:13:51,265 --> 00:13:53,634 I suppose congratulations are in order. 234 00:13:56,504 --> 00:14:00,308 After all our tit-for-tat, you finally got your U.N. vote. 235 00:14:00,341 --> 00:14:04,879 Quite the frenetic day for the 24-hour newshounds. 236 00:14:04,913 --> 00:14:06,247 I wondered if you'd make it today, 237 00:14:06,280 --> 00:14:08,549 given everything going on at E Corp. 238 00:14:08,582 --> 00:14:11,886 An eventful morning indeed. 239 00:14:11,920 --> 00:14:14,923 But something told me I shouldn't miss our little... 240 00:14:14,956 --> 00:14:16,991 soirée, 241 00:14:17,025 --> 00:14:19,027 not for the world. 242 00:14:19,060 --> 00:14:22,363 Speaking of my dear little, 243 00:14:22,396 --> 00:14:24,966 wounded E Corp, 244 00:14:24,999 --> 00:14:28,002 I'll be expecting China to sign that economic accord. 245 00:14:28,036 --> 00:14:30,571 All will be done by end of day. 246 00:14:30,604 --> 00:14:32,306 You have my word. 247 00:14:32,340 --> 00:14:35,509 Oh... thank God that's settled. 248 00:14:35,543 --> 00:14:37,411 For now, let's... 249 00:14:37,445 --> 00:14:39,480 break from our usual brinksmanship. 250 00:14:39,513 --> 00:14:41,349 No need to spoil this afternoon. 251 00:14:41,382 --> 00:14:43,918 We both won, as intended. 252 00:14:43,952 --> 00:14:47,188 It's time to drink and be merry. 253 00:14:47,221 --> 00:14:48,656 Good point. 254 00:14:55,696 --> 00:15:00,534 Another fine choice of venue by Sergey. 255 00:15:00,568 --> 00:15:04,105 Utterly tasteless. 256 00:15:04,138 --> 00:15:07,541 I passed that buffoon of an owner in the lobby. 257 00:15:07,575 --> 00:15:09,477 You're gonna take him up on his offer 258 00:15:09,510 --> 00:15:12,446 - to go boating tomorrow? - Oh, please, don't remind me. 259 00:15:12,480 --> 00:15:15,716 Those swim trunks he insists upon wearing, 260 00:15:15,749 --> 00:15:18,452 a bit too snug... 261 00:15:18,486 --> 00:15:20,688 and a bit too short, wouldn't you say? 262 00:15:20,721 --> 00:15:25,093 Mm. I believe the appropriate term is "hanging brain." 263 00:15:46,580 --> 00:15:49,217 Good. 264 00:15:49,250 --> 00:15:50,985 Good. 265 00:16:07,235 --> 00:16:09,670 Sir, it's about Mr. Wellick. 266 00:16:09,703 --> 00:16:13,507 Our contact says his location has been compromised. 267 00:16:13,541 --> 00:16:16,610 Well, that doesn't change anything. 268 00:16:16,644 --> 00:16:18,479 You know what to do. 269 00:16:29,057 --> 00:16:30,591 Kill process: 270 00:16:30,624 --> 00:16:32,093 when an unwanted process is running 271 00:16:32,126 --> 00:16:34,095 and you need to terminate it. 272 00:16:34,128 --> 00:16:36,430 I need to kill Stage 2 before it kills anyone else. 273 00:16:36,464 --> 00:16:38,099 Wrap it up. False alarm. 274 00:16:38,132 --> 00:16:39,500 We're outta here. 275 00:16:39,533 --> 00:16:41,402 Back it up! Let's go. 276 00:16:41,435 --> 00:16:43,404 False alarm, folks. It's safe to go back to work. 277 00:16:43,437 --> 00:16:46,340 What are they doing? What about my bomb threat? 278 00:16:46,374 --> 00:16:48,242 False alarm. Go ahead, go up. 279 00:16:54,415 --> 00:16:55,749 Why is everyone going back in? 280 00:16:55,783 --> 00:16:57,151 Everything's fine. False alarm. 281 00:16:57,185 --> 00:16:58,519 No, it's not safe. 282 00:16:58,550 --> 00:16:59,560 You gotta get them out of there. 283 00:16:59,640 --> 00:17:01,360 ESU swept the floor. All's clear. 284 00:17:02,856 --> 00:17:05,693 Uh, it's, uh... 285 00:17:05,726 --> 00:17:07,561 It's... it's safe to go back to work. 286 00:17:10,731 --> 00:17:14,335 I called in a bomb threat with no bomb for them to find. 287 00:17:14,368 --> 00:17:16,737 There's no tangible explosive. 288 00:17:16,770 --> 00:17:19,473 They had no idea what they were looking for. 289 00:17:19,507 --> 00:17:21,842 - But I do. - Folks, you need E Corp I.D. 290 00:17:21,875 --> 00:17:23,277 to re-enter the building. Please have them out 291 00:17:23,311 --> 00:17:24,478 where we can see them. 292 00:17:29,217 --> 00:17:31,719 Keep it moving. Keep it moving. 293 00:17:31,752 --> 00:17:34,788 Have your badges out and ready. 294 00:17:34,822 --> 00:17:36,690 Let's go. One at a time. 295 00:18:20,401 --> 00:18:22,570 Can you give us a status update on the seventh floor? 296 00:18:22,603 --> 00:18:25,306 Seventh floor clear. Heading back down to you. 297 00:19:01,642 --> 00:19:03,411 I was right. 298 00:19:03,444 --> 00:19:05,313 Angela helped them get around my patch 299 00:19:05,346 --> 00:19:07,915 and sign their own malware with a cloned HSM. 300 00:19:07,948 --> 00:19:10,351 If I can roll it back, the clean version 301 00:19:10,384 --> 00:19:12,686 will overwrite Tyrell and Mr. Robot's malware 302 00:19:12,720 --> 00:19:16,190 and buy me some time to revoke the stolen keys. 303 00:19:18,359 --> 00:19:20,561 A couple of minutes, and we'll be... 304 00:19:23,931 --> 00:19:26,234 Why can't I do this? 305 00:19:26,267 --> 00:19:28,369 Why can't I start the restore? 306 00:19:30,804 --> 00:19:32,440 Ohh! 307 00:19:38,960 --> 00:19:41,740 Names are Fattie, Fattina, and Georgie. 308 00:19:41,782 --> 00:19:43,917 Georgie was named after my aunt. 309 00:19:43,951 --> 00:19:46,220 Lovely woman. Fat fingers, though. 310 00:19:46,254 --> 00:19:47,855 What the fuck is going on? 311 00:19:47,888 --> 00:19:50,924 Anyway, it's nice to have a customer flag me down. 312 00:19:50,958 --> 00:19:54,395 Since 5/9, we haven't had a whole lot of customers. 313 00:19:54,428 --> 00:19:55,896 Hey... Stop, stop. 314 00:19:55,929 --> 00:19:57,465 What's the problem? 315 00:19:57,498 --> 00:19:58,899 You told me Houston on Avenue A. 316 00:19:58,932 --> 00:20:01,735 - When did I say that? - 20 seconds ago. 317 00:20:01,769 --> 00:20:04,538 Mr. Robot. 318 00:20:04,572 --> 00:20:08,409 I lost time. We know that. But how much did he take? 319 00:20:08,442 --> 00:20:11,679 15 minutes. I can't spare 15 minutes. 320 00:20:11,712 --> 00:20:13,547 Stop the goddamn car. 321 00:20:14,081 --> 00:20:15,248 Pull over now! 322 00:20:21,154 --> 00:20:23,123 If the malware's already loaded, 323 00:20:23,156 --> 00:20:25,158 hydrogen is filling up the battery room right now. 324 00:20:25,192 --> 00:20:26,827 There are too many factors 325 00:20:26,860 --> 00:20:28,261 to predict when it's going to blow. 326 00:20:28,295 --> 00:20:29,997 Could be two hours, 327 00:20:30,030 --> 00:20:31,965 or it could explode at any second. 328 00:20:31,999 --> 00:20:35,535 Why do we always cut these things so damn close? 329 00:20:38,839 --> 00:20:40,273 Agent DiPierro. 330 00:20:40,307 --> 00:20:41,975 Tell me you have something, Dom. 331 00:20:42,009 --> 00:20:43,510 I am sitting here, fucking pins and needles, 332 00:20:43,543 --> 00:20:45,445 losing my shit. 333 00:20:45,478 --> 00:20:47,147 You know I can't share any information, Darlene. 334 00:20:47,180 --> 00:20:49,082 Have you heard anything more from Elliot? 335 00:20:49,116 --> 00:20:51,084 No, I've been trying to call him, 336 00:20:51,118 --> 00:20:52,920 - but he's not answering. - Unless you've got more intel 337 00:20:52,953 --> 00:20:55,188 that can further this case, I'm hanging up. 338 00:20:55,222 --> 00:20:56,790 We gave you this lead. 339 00:20:56,824 --> 00:20:58,525 You wouldn't have shit without us. 340 00:21:00,327 --> 00:21:01,962 Don't think for a second that I don't know 341 00:21:01,995 --> 00:21:03,463 that you're keeping something from me. 342 00:21:03,496 --> 00:21:05,498 Given what's at stake, 343 00:21:05,532 --> 00:21:08,201 whoever you're protecting, 344 00:21:08,235 --> 00:21:10,337 I sure as shit hope they're worth it. 345 00:21:26,486 --> 00:21:28,221 Wrong fucking day, girls. 346 00:21:45,505 --> 00:21:48,008 You hungry? 347 00:21:48,041 --> 00:21:49,943 Yeah, I could eat. 348 00:21:51,611 --> 00:21:54,281 No, I mean, do you wanna go get lunch? 349 00:22:04,992 --> 00:22:07,327 I can get lunch if you wanna get lunch. 350 00:22:11,098 --> 00:22:12,900 I'd be up for it. 351 00:22:15,235 --> 00:22:17,370 All right then, I guess we're going to lunch. 352 00:22:32,285 --> 00:22:35,188 I don't understand. Why is everyone leaving? 353 00:22:35,222 --> 00:22:37,190 They should be monitoring the fallout. 354 00:22:40,427 --> 00:22:42,529 Where are Joanna and my son? 355 00:22:42,562 --> 00:22:44,631 What time is our flight to Kiev? 356 00:22:50,570 --> 00:22:52,239 What is this? 357 00:22:54,141 --> 00:22:55,943 What's going on? 358 00:23:02,715 --> 00:23:04,251 Everything's gone. 359 00:23:04,284 --> 00:23:06,419 Motherfucker. 360 00:23:06,453 --> 00:23:09,622 Is Mr. Robot gaining control, or am I losing control? 361 00:23:09,656 --> 00:23:12,592 If he has the power to switch, does that mean I do too? 362 00:23:12,625 --> 00:23:15,228 Is this a matter of who wants to win the most? 363 00:23:15,262 --> 00:23:17,097 Yeah, I agree, 364 00:23:17,130 --> 00:23:19,699 this is fucking confusing. 365 00:23:39,352 --> 00:23:42,622 Your trip to the Ukraine, 366 00:23:42,655 --> 00:23:46,726 it's not gonna work out the way we discussed it. 367 00:23:53,633 --> 00:23:56,036 I've got 14 customers, 368 00:23:56,069 --> 00:23:59,306 four cooks behind the line, two girls working checkout. 369 00:23:59,339 --> 00:24:01,374 No sign of Wellick. 370 00:24:01,408 --> 00:24:03,510 We had a deal. 371 00:24:03,543 --> 00:24:05,612 I... I found a solution. 372 00:24:05,645 --> 00:24:09,016 You... you said you'd bring my family to me. 373 00:24:09,049 --> 00:24:11,318 - What's going on out front? - I've got eyes on the door. 374 00:24:11,351 --> 00:24:13,053 Nothing unusual there or nearby. 375 00:24:21,328 --> 00:24:23,730 You fucking promised! 376 00:24:23,763 --> 00:24:26,166 The plan is happening because of me, 377 00:24:26,199 --> 00:24:28,401 and this is how you repay me? 378 00:24:31,704 --> 00:24:35,175 I'm afraid the situation is more nuanced than that. 379 00:24:43,416 --> 00:24:46,319 Shit, there it is again, his presence. 380 00:24:46,353 --> 00:24:47,787 Do you feel it too? 381 00:24:49,722 --> 00:24:52,392 No, I need more time. 382 00:24:59,299 --> 00:25:03,236 At least he didn't get too far this time. 383 00:25:03,270 --> 00:25:04,737 Five minutes. 384 00:25:04,771 --> 00:25:06,239 I'm narrowing the gap, but still, 385 00:25:06,273 --> 00:25:07,774 this isn't one of our bullshit 386 00:25:07,807 --> 00:25:10,477 stalemate prison chess games. 387 00:25:10,510 --> 00:25:15,415 In this case, a stalemate means Mr. Robot wins. 388 00:25:17,450 --> 00:25:19,252 So, this is it? 389 00:25:20,587 --> 00:25:22,389 This is how it's going to end? 390 00:25:27,460 --> 00:25:31,098 Bathroom's in use. Make that 15 customers. 391 00:25:37,837 --> 00:25:41,441 Follow the instructions inside, 392 00:25:41,474 --> 00:25:43,810 and then burn them. 393 00:25:43,843 --> 00:25:47,114 Well, unless Tyrell's taking a leak, what do you wanna do? 394 00:25:47,147 --> 00:25:48,815 I'm gonna eat. 395 00:25:53,453 --> 00:25:55,355 You're not going to kill me? 396 00:25:59,826 --> 00:26:02,195 Tyrell... 397 00:26:09,569 --> 00:26:11,404 I'm sorry. 398 00:26:51,243 --> 00:26:53,645 Stay focused. Stay focused. 399 00:26:56,582 --> 00:26:59,251 The stronger I am, the better chance I have of... 400 00:27:17,569 --> 00:27:19,338 Three more minutes gone. 401 00:27:19,371 --> 00:27:20,872 Who knows how many I have to spare? 402 00:27:20,906 --> 00:27:22,708 I'm running out of options. 403 00:27:22,741 --> 00:27:25,377 Instead of fighting, maybe it's time we talk. 404 00:27:27,913 --> 00:27:29,848 The soda fountain's behind you there. 405 00:27:29,881 --> 00:27:31,817 Have a seat, and we'll call your number when it's ready. 406 00:27:31,850 --> 00:27:34,753 Oh, and here's our loyalty card. 407 00:27:34,786 --> 00:27:36,388 Ten wheelbarrows punched, 408 00:27:36,422 --> 00:27:38,457 and you get a free milkshake on us. 409 00:27:38,490 --> 00:27:40,492 You know, I... I don't get to this neighborhood too often. 410 00:27:40,526 --> 00:27:42,294 How long have you been open? 411 00:27:49,400 --> 00:27:51,580 _ 412 00:27:51,660 --> 00:27:54,080 A little over six weeks, but if you're talking about 413 00:27:54,140 --> 00:27:56,700 the grand opening special, that's over. 414 00:27:56,742 --> 00:27:58,344 Just curious. Thanks, hon. 415 00:27:59,380 --> 00:28:02,400 _ 416 00:28:03,680 --> 00:28:06,920 _ 417 00:28:14,460 --> 00:28:16,762 I guess he didn't like my note. 418 00:28:33,845 --> 00:28:36,815 I need to get to the battery room. 419 00:28:54,032 --> 00:28:56,302 Enjoy your meal, ma'am. 420 00:29:00,806 --> 00:29:02,974 I got a worker exiting now, red apron. 421 00:29:03,008 --> 00:29:04,743 Keep an eye on him. 422 00:29:04,776 --> 00:29:06,312 10-4. 423 00:29:09,981 --> 00:29:11,550 Mom, it's me. 424 00:29:11,583 --> 00:29:13,385 Listen, I don't have a lot of time. 425 00:29:13,419 --> 00:29:14,953 I need you to stay home for the rest of the day. 426 00:29:14,986 --> 00:29:16,555 Don't go out. 427 00:29:18,357 --> 00:29:20,559 I'll ship you some Ensure. Just don't go... 428 00:29:22,661 --> 00:29:25,764 I'll have it delivered today. 429 00:29:25,797 --> 00:29:28,033 Yes, yes, they have same-day delivery now. 430 00:29:28,066 --> 00:29:30,802 I promise. Just stay home. 431 00:29:32,538 --> 00:29:34,005 I love you too. 432 00:30:20,386 --> 00:30:23,722 So, I'm going to move in with my oldest daughter, Louise. 433 00:30:23,755 --> 00:30:26,925 We agreed it's best to pool our resources these days, 434 00:30:26,958 --> 00:30:30,362 but...... I don't wanna be a burden. 435 00:30:30,396 --> 00:30:32,364 Don't think like that. 436 00:30:32,398 --> 00:30:35,567 You know it's the best thing to do. 437 00:30:35,601 --> 00:30:39,805 And it doesn't make sense for you to be living all alone. 438 00:30:39,838 --> 00:30:41,840 You're probably right. 439 00:30:41,873 --> 00:30:44,410 And my... my ulcerated colitis is kicking in again, 440 00:30:44,443 --> 00:30:46,011 so it'd be nice to have family around, 441 00:30:46,044 --> 00:30:49,881 you know, in case anything happens. 442 00:30:49,915 --> 00:30:51,817 You can never be too safe. 443 00:30:51,850 --> 00:30:55,153 Did you hear about the melee at E Corp this morning? 444 00:30:55,186 --> 00:30:58,424 The whole world's going to hell in a hand basket. 445 00:30:58,457 --> 00:31:00,091 Give me your purses, now! 446 00:31:00,125 --> 00:31:02,093 Oh! 447 00:31:02,127 --> 00:31:04,129 Give it! 448 00:31:05,797 --> 00:31:07,165 Ecoin wallet, where is it? 449 00:31:07,198 --> 00:31:09,167 Please, please don't hurt me! 450 00:31:09,200 --> 00:31:10,702 Please! 451 00:31:10,736 --> 00:31:13,405 The fuck you waiting on? 452 00:31:13,439 --> 00:31:14,706 Hand over your purse! 453 00:31:33,825 --> 00:31:35,661 What's going on? What's in there? 454 00:31:44,903 --> 00:31:47,673 There's a fire. I've got smoke coming from the backroom. 455 00:31:47,706 --> 00:31:50,509 I'm looking at the floor plan now, and there is no backroom. 456 00:31:55,180 --> 00:31:58,717 Last time I ask bitch! 457 00:31:58,750 --> 00:32:00,586 Do it! 458 00:32:00,619 --> 00:32:04,155 Cred 22958 to Op Center. Emergency transmission. 459 00:32:04,189 --> 00:32:06,157 Go with your message, 22958. 460 00:32:06,191 --> 00:32:08,460 I've got a fire coming from Red Wheelbarrow restaurant, 461 00:32:08,490 --> 00:32:09,840 1197 Broadway. 462 00:32:10,160 --> 00:32:12,490 Notify ASAC Santiago and 5/9 task force 463 00:32:12,531 --> 00:32:15,233 - of a possible Wellick sighting. - Copy that. 464 00:32:27,713 --> 00:32:30,482 What are you doing? Give him your purse! 465 00:32:34,720 --> 00:32:37,222 Norm, I'm going in. Get around to the backdoor now, 466 00:32:37,255 --> 00:32:39,525 in case Tyrell's in there and tries to run. 467 00:32:52,037 --> 00:32:54,172 You could've died. 468 00:32:54,205 --> 00:32:56,141 No. 469 00:32:56,174 --> 00:32:58,243 No one's gonna die. 470 00:34:41,947 --> 00:34:43,849 The battery room has a halocarbon 471 00:34:43,882 --> 00:34:45,817 fire suppression system. 472 00:34:45,851 --> 00:34:47,753 If I can activate it, it'll suck all the oxygen 473 00:34:47,786 --> 00:34:49,387 out of the room in 30 seconds, 474 00:34:49,420 --> 00:34:51,356 seal all the doors, and create a vacuum, 475 00:34:51,389 --> 00:34:54,059 making it impossible to create any kind of spark, 476 00:34:54,092 --> 00:34:55,293 which would prevent... 477 00:36:17,508 --> 00:36:19,911 The kill command. 478 00:36:19,945 --> 00:36:22,748 Here I am, trying to use it to stop this attack 479 00:36:22,781 --> 00:36:25,751 while Mr. Robot is trying to use it on me. 480 00:36:25,784 --> 00:36:28,186 Does that just mean we cancel each other out, 481 00:36:28,219 --> 00:36:31,990 fighting so hard, we end up standing in place? 482 00:36:32,023 --> 00:36:35,326 Fuck that. I gotta keep moving. 483 00:36:39,030 --> 00:36:40,799 Dude, you okay? 484 00:36:40,832 --> 00:36:43,134 Yeah. 485 00:36:54,179 --> 00:36:57,282 You disobeyed a direct order. I told you, flat out... 486 00:36:57,315 --> 00:36:59,384 I already told you it was a site survey. 487 00:36:59,417 --> 00:37:01,386 Report me if you want. 488 00:37:01,419 --> 00:37:03,755 Then why am I standing in a goddamn basement 489 00:37:03,789 --> 00:37:06,758 - with the door kicked in? - There were signs of a fire. 490 00:37:06,792 --> 00:37:08,259 I did my job. 491 00:37:08,293 --> 00:37:11,096 I'd do it again, if given the opportunity. 492 00:37:12,130 --> 00:37:14,232 Anything else? 493 00:37:16,802 --> 00:37:19,004 All right. 494 00:37:19,037 --> 00:37:20,939 Look... 495 00:37:20,972 --> 00:37:23,474 despite your blatant disregard for chain of command, 496 00:37:23,508 --> 00:37:26,011 this was still a win. 497 00:37:26,044 --> 00:37:27,378 Wellick was here. 498 00:37:27,412 --> 00:37:29,480 The evidence ERT pulls out of this shit hole 499 00:37:29,514 --> 00:37:32,383 can only bring us closer to capturing him. 500 00:37:32,417 --> 00:37:34,319 Now, we've got task force canvassing the tunnels. 501 00:37:34,352 --> 00:37:36,855 If Tyrell is in there, we'll get him. 502 00:37:40,325 --> 00:37:43,028 Why don't you head back to the office? 503 00:37:43,061 --> 00:37:46,197 When the evidence comes in, you start sorting through it. 504 00:38:02,346 --> 00:38:05,315 I can see your big ass eye. Open up. 505 00:38:05,349 --> 00:38:07,751 - What do you want? - Open the goddamn door. 506 00:38:32,409 --> 00:38:34,344 - Small coffee, black. - You got it. 507 00:38:34,378 --> 00:38:36,079 I'm gonna head up to the office. 508 00:38:36,112 --> 00:38:39,483 - You gonna be okay? - I'll be up in a minute. 509 00:38:39,516 --> 00:38:41,351 You fucked us, 510 00:38:41,385 --> 00:38:43,553 bent us over the sink and went to town. 511 00:38:43,587 --> 00:38:46,656 You're not making any sense. We're on the same side. 512 00:38:49,926 --> 00:38:52,762 No... Fuck! 513 00:38:52,796 --> 00:38:55,565 Oh, come on, please! Fuck! 514 00:38:55,599 --> 00:38:56,966 Fuck! 515 00:39:02,739 --> 00:39:04,508 I saw you 516 00:39:04,541 --> 00:39:06,676 manipulating my brother, 517 00:39:06,710 --> 00:39:08,445 turning his condition against him. 518 00:39:08,478 --> 00:39:11,981 Taking down E Corp was your plan. Remember? 519 00:39:24,500 --> 00:39:27,360 _ 520 00:39:28,197 --> 00:39:29,766 Hey... hey! 521 00:39:29,799 --> 00:39:32,402 No! Stop the attack! 522 00:39:32,436 --> 00:39:34,771 You have to stop the attack! Get on the ground! 523 00:39:34,804 --> 00:39:36,473 - Get on the ground! - Listen to me, 524 00:39:36,506 --> 00:39:37,941 - you have to stop the attack! - On the ground! 525 00:39:46,983 --> 00:39:48,818 You're the ones who dragged me into this. 526 00:39:48,852 --> 00:39:50,687 We didn't ask you to blow up a goddamn building 527 00:39:50,720 --> 00:39:52,155 full of people. 528 00:39:52,188 --> 00:39:54,123 You don't know what you're talking about. 529 00:39:54,157 --> 00:39:56,593 They're evacuating the building. 530 00:40:06,680 --> 00:40:07,940 _ 531 00:40:09,240 --> 00:40:10,720 _ 532 00:40:10,774 --> 00:40:12,208 It's gonna happen any second. 533 00:40:12,241 --> 00:40:14,644 Please, listen to me, I can help you! 534 00:40:14,678 --> 00:40:16,846 Let's go! Go, go, go! 535 00:40:16,880 --> 00:40:19,649 Tell me why I shouldn't call the FBI and turn you in. 536 00:40:19,683 --> 00:40:22,452 What is it that you really want, Darlene? 537 00:40:22,486 --> 00:40:24,187 With all their paper records consolidated there, 538 00:40:24,220 --> 00:40:27,691 this is going to mark the official end of E Corp. 539 00:40:34,160 --> 00:40:35,260 _ 540 00:40:40,704 --> 00:40:43,940 Folks, get back! Please stop. 541 00:40:45,040 --> 00:40:47,480 _ 542 00:40:48,077 --> 00:40:50,814 You can lie to yourself all you want... 543 00:40:52,982 --> 00:40:55,885 But when you're alone at night, this shit will haunt you. 544 00:40:57,954 --> 00:40:59,756 Trust me on that. 545 00:41:12,969 --> 00:41:15,639 - Move... move. - You don't understand! 546 00:41:15,672 --> 00:41:17,541 No, no, no, listen to me, 547 00:41:17,574 --> 00:41:19,543 you have to stop the attack! 548 00:41:19,576 --> 00:41:21,244 Now, I can have you in handcuffs right now, 549 00:41:21,277 --> 00:41:24,047 so I'm giving you one last chance. 550 00:41:24,080 --> 00:41:26,049 Convince me not to. 551 00:41:34,824 --> 00:41:36,726 People are gonna die! 552 00:41:36,760 --> 00:41:38,528 Stop the attack! 553 00:41:38,529 --> 00:41:41,240 _ 554 00:41:41,440 --> 00:41:43,080 _ 555 00:41:46,302 --> 00:41:48,838 Go ahead and turn me in. 556 00:41:51,775 --> 00:41:54,310 What attack? 557 00:41:54,343 --> 00:41:56,746 I know what I'm doing is right... 558 00:42:02,719 --> 00:42:04,053 What attack? 559 00:42:27,010 --> 00:42:28,845 Holy shit... 560 00:42:30,346 --> 00:42:33,850 He did it. 561 00:42:44,227 --> 00:42:45,829 We did it. 562 00:43:02,812 --> 00:43:04,981 So what now? 563 00:43:05,014 --> 00:43:06,783 Am I forever in limbo, 564 00:43:06,816 --> 00:43:09,986 not knowing which side I'm really on? 565 00:43:10,019 --> 00:43:13,056 And what about Mr. Robot? 566 00:43:13,089 --> 00:43:15,959 Does he now understand that Tyrell and the Dark Army 567 00:43:15,992 --> 00:43:19,829 have corrupted his alleged revolution? 568 00:43:19,863 --> 00:43:22,899 Does he have any fight left? 569 00:43:33,810 --> 00:43:36,045 If so, who's he gonna fight? 570 00:43:39,215 --> 00:43:41,050 Them or me? 571 00:43:51,761 --> 00:43:54,063 There were no paper records in the building, 572 00:43:54,097 --> 00:43:57,233 and the Dark Army knew that, 573 00:43:57,266 --> 00:43:59,836 so why did they try to go today? 574 00:44:01,971 --> 00:44:05,108 What was White Rose's real plan? 575 00:44:10,914 --> 00:44:13,116 Does she know something I don't? 576 00:44:20,857 --> 00:44:23,326 Does everybody know something I don't? 577 00:44:33,402 --> 00:44:36,072 Reports are still coming in from across the country... 578 00:44:44,948 --> 00:44:47,383 I fought so hard to protect the New York facility 579 00:44:47,416 --> 00:44:50,486 that I couldn't see the bigger picture. 580 00:44:50,519 --> 00:44:54,958 It wasn't a single point of failure. 581 00:44:54,991 --> 00:44:56,993 I was. 582 00:44:58,362 --> 00:45:00,797 In a series of seemingly 583 00:45:00,830 --> 00:45:03,166 orchestrated strikes across the country, 584 00:45:03,199 --> 00:45:06,335 a reported 71 buildings owned by E Corp 585 00:45:06,369 --> 00:45:08,504 exploded or caught fire. 586 00:45:08,537 --> 00:45:11,140 There has been no official confirmation, 587 00:45:11,174 --> 00:45:13,977 or even speculation, as to what caused 588 00:45:14,010 --> 00:45:15,780 the explosions and fires to occur. 589 00:45:16,280 --> 00:45:18,210 Officials with knowledge of the attacks 590 00:45:18,247 --> 00:45:20,183 have stated that the death toll 591 00:45:20,216 --> 00:45:23,152 is expected to be well into the thousands. 592 00:45:23,186 --> 00:45:24,854 Meanwhile, first responders 593 00:45:24,888 --> 00:45:26,089 continue to fight fires 594 00:45:26,120 --> 00:45:27,200 and sort through the rubble, 595 00:45:27,280 --> 00:45:29,390 with the hope of finding survivors. 596 00:45:29,425 --> 00:45:31,527 President Obama is scheduled to hold 597 00:45:31,560 --> 00:45:33,997 an emergency press conference later this afternoon 598 00:45:34,030 --> 00:45:35,999 to address the American public. 599 00:45:36,032 --> 00:45:38,001 As of now, no one has...42698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.