All language subtitles for krystal.2017.limited.dvdrip.x264-lpd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,129 --> 00:02:47,129 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:47,419 --> 00:02:50,122 There are really only two things you need to know about me. 3 00:02:53,391 --> 00:02:56,325 First, I am a son of the low country, 4 00:02:56,327 --> 00:02:58,097 a child of the south. 5 00:03:01,032 --> 00:03:03,732 I'm polite, courteous, chivalrous, 6 00:03:03,734 --> 00:03:06,735 I open doors, I respect my elders, 7 00:03:06,737 --> 00:03:09,707 I "Yes, sir" and "No, ma'am" all the livelong day. 8 00:03:13,210 --> 00:03:15,748 That's a long-billed curlew, just in case you're curious. 9 00:03:17,382 --> 00:03:20,982 The second thing is, I have a very weird heart. 10 00:03:20,984 --> 00:03:24,786 And I don't mean that in a metaphorical English major sense. 11 00:03:24,788 --> 00:03:26,422 I mean physically. 12 00:03:26,424 --> 00:03:28,223 I have a condition. 13 00:03:28,225 --> 00:03:33,830 Paroxysmal Atrial Tachycardia, P.A.T. 14 00:03:33,832 --> 00:03:37,032 I have a racing heart which just gallops up to 200 beats a minute 15 00:03:37,034 --> 00:03:39,000 whenever it feels like it. 16 00:03:39,002 --> 00:03:42,938 The doctors think my P.A.T. might be caused by stress. 17 00:03:42,940 --> 00:03:46,842 Which is something doctors say when they're stumped. 18 00:03:46,844 --> 00:03:51,848 So that's why I'm a walker of dawn beaches and a watcher of birds, 19 00:03:51,850 --> 00:03:54,951 to keep as far away from this exhausted and silly 20 00:03:54,953 --> 00:03:57,189 and heartbreaking world as possible, 21 00:04:00,424 --> 00:04:06,395 to stay calm, very calm, and barely alive. 22 00:04:06,397 --> 00:04:12,068 The first time I got it, the P.A.T., I mean, was in front of my house. 23 00:04:12,070 --> 00:04:16,004 Remember when you were a little kid and you ran for the sheer joy of running 24 00:04:16,006 --> 00:04:17,942 and you never, ever got tired? 25 00:04:25,450 --> 00:04:27,452 That was my last morning of forever running. 26 00:04:50,308 --> 00:04:51,873 Please don't die. 27 00:04:51,875 --> 00:04:53,511 Please. 28 00:05:04,522 --> 00:05:07,956 I waited to die too, and in waiting, I converted, 29 00:05:07,958 --> 00:05:11,329 a quasi-medical term that means my heartbeat returned to normal. 30 00:05:15,934 --> 00:05:18,270 My second episode happened a year later. 31 00:05:20,071 --> 00:05:22,939 Essentially, what all great religions teach us 32 00:05:22,941 --> 00:05:25,040 is transformation of one's self. 33 00:05:25,042 --> 00:05:27,542 To lie down on summer grass... 34 00:05:27,544 --> 00:05:31,314 That's my father giving one of his famous home Saturday seminars 35 00:05:31,316 --> 00:05:33,449 in Comparative Religions. 36 00:05:33,451 --> 00:05:35,921 He's a professor at Emery. He's brilliant. 37 00:05:43,094 --> 00:05:45,194 ...and lie. Wake up! 38 00:05:50,334 --> 00:05:52,534 Well, you can imagine. 39 00:06:00,644 --> 00:06:03,980 The Devil is in the attic! 40 00:06:03,982 --> 00:06:07,383 Look, son, you didn't see Satan. 41 00:06:07,385 --> 00:06:09,552 You were simply overwhelmed with guilt 42 00:06:09,554 --> 00:06:12,121 about peeking into places you really shouldn't, 43 00:06:12,123 --> 00:06:16,124 and finding magazines that I should feel guilty about but don't. 44 00:06:16,126 --> 00:06:19,128 And hopefully, you'll understand later, when you're married 45 00:06:19,130 --> 00:06:24,099 and lassitude has lassoed the galloping priapic pony of your sexuality. 46 00:06:24,101 --> 00:06:27,003 - Pony? What pony? I'm getting a pony? - No. 47 00:06:27,005 --> 00:06:29,438 There's no pony. Jesus. 48 00:06:29,440 --> 00:06:33,174 Then I don't think... What are you talking about? 49 00:06:33,176 --> 00:06:37,346 I'll make it simple, okay? There is no Devil. 50 00:06:37,348 --> 00:06:41,017 But there's no Santa either. That's the trade off, Tay-Tay. 51 00:06:41,019 --> 00:06:44,352 Santa and Satan are just symbols for... 52 00:06:44,354 --> 00:06:47,022 My father's book, The History of OM, 53 00:06:47,024 --> 00:06:50,693 is about the redemptive power of prayer and meditation. 54 00:06:50,695 --> 00:06:53,565 I tried reading it last summer. I couldn't. 55 00:06:56,935 --> 00:07:00,202 If a cartoon in a titty magazine just about killed me, 56 00:07:00,204 --> 00:07:03,371 a normal life was totally out of the question. 57 00:07:03,373 --> 00:07:05,140 College, forget it. 58 00:07:05,142 --> 00:07:07,310 Sex, drugs and rock and roll, 59 00:07:07,312 --> 00:07:09,712 a death sentence. 60 00:07:09,714 --> 00:07:11,080 And love... 61 00:07:11,082 --> 00:07:12,117 Hey. 62 00:07:14,519 --> 00:07:16,284 Hi. 63 00:07:16,286 --> 00:07:20,556 Are you here by yourself? Do you have a car? 64 00:07:20,558 --> 00:07:23,258 Did you drive here? Do you have, like, a phone or something? 65 00:07:23,260 --> 00:07:27,231 I need to call a cab or Lyft, or whatever. 66 00:07:28,966 --> 00:07:30,368 Um... 67 00:07:33,337 --> 00:07:34,405 What? 68 00:07:36,574 --> 00:07:38,741 You okay? 69 00:07:38,743 --> 00:07:40,041 What? 70 00:07:40,043 --> 00:07:41,176 I said are you... 71 00:07:41,178 --> 00:07:43,546 No, not re... not really. 72 00:07:43,548 --> 00:07:45,147 Well, you don't look so hot. 73 00:07:45,149 --> 00:07:47,149 I have a kind of... 74 00:07:47,151 --> 00:07:48,584 condition. 75 00:07:51,688 --> 00:07:54,123 You're sweating a lot, do you know that? 76 00:07:54,125 --> 00:07:56,258 I'm having kind of a hard time. 77 00:07:56,260 --> 00:07:57,525 Having a hard time what? 78 00:07:57,527 --> 00:07:59,628 Just breathing, actually. 79 00:07:59,630 --> 00:08:01,197 Oh, shit. 80 00:08:07,538 --> 00:08:08,607 Fuck! 81 00:08:16,714 --> 00:08:18,414 - Name, please. - Krystal Bryant. 82 00:08:18,416 --> 00:08:21,317 - No, I meant him. - Oh, I have no idea. 83 00:08:21,319 --> 00:08:23,284 Look, man, I don't even know him, okay? 84 00:08:23,286 --> 00:08:25,354 He was just sitting on the beach, on his ass, 85 00:08:25,356 --> 00:08:27,455 and all of a sudden, kid has a heart attack. 86 00:08:27,457 --> 00:08:30,125 See if we have anything on a Taylor Ogburn. 87 00:08:30,127 --> 00:08:32,428 We need the EKG... 88 00:08:32,430 --> 00:08:34,363 - Miss Bryant, I have to ask you to leave. - He won't let me go. 89 00:08:34,365 --> 00:08:36,664 Taylor Ogburn, history of Paroxysmal Atrial Tachycardia. 90 00:08:36,666 --> 00:08:38,267 - Age? - 18. 91 00:08:38,269 --> 00:08:40,635 - God, remember 18? - IV's in. 92 00:08:40,637 --> 00:08:42,805 - Maybe a pulse reading would be in order? - Great, get a pulse reading. 93 00:08:42,807 --> 00:08:44,609 Two hundred. 94 00:08:46,411 --> 00:08:49,111 - -Miss Bryant, that's not helping. 95 00:08:49,113 --> 00:08:51,046 2-10, 2-15. 96 00:08:51,048 --> 00:08:53,149 - He's not converting. - It's bad, right? 97 00:08:53,151 --> 00:08:54,349 You're amazing. 98 00:08:54,351 --> 00:08:56,185 - Just gonna put this... - 2-40. 99 00:08:56,187 --> 00:08:58,421 - 2-50. - We're gonna have to induce conversion. 100 00:08:58,423 --> 00:09:01,323 - Get me four CCs of ATP. - Oh, God. Shot, Jesus. Needles. 101 00:09:01,325 --> 00:09:04,159 Well, Miss Bryant, I'm not giving you the shot, am I? 102 00:09:04,161 --> 00:09:06,729 - You can just eat me, all right? - Miss Bryant, you're fantastic. 103 00:09:06,731 --> 00:09:09,265 - 2-60, 2-18. - ATP. 104 00:09:09,267 --> 00:09:11,599 Adenosine Triphosphate. 105 00:09:11,601 --> 00:09:14,135 Taylor, you're gonna feel a kind of warmth spreading up your arm, yes. 106 00:09:17,108 --> 00:09:18,440 Something's wrong. 107 00:09:18,442 --> 00:09:20,109 - No, you're fine. - He's not fine! 108 00:09:20,111 --> 00:09:22,144 - Miss Bryant, shut up. - 1-80. 109 00:09:22,146 --> 00:09:24,546 Yep, see? You're converting. You're fine. 110 00:09:24,548 --> 00:09:26,649 My heart is bleeding. 111 00:09:26,651 --> 00:09:28,717 I can feel it opening and bleeding. 112 00:09:28,719 --> 00:09:32,520 Fuck bleeding. I'm going down. I swear to God, I'm going down. 113 00:09:32,522 --> 00:09:35,090 Nurse, can we get a couple of Valium for this crazy broad? 114 00:09:35,092 --> 00:09:39,794 - Get her the hell out of here. - I can't take Valium. I'm in the program. 115 00:09:39,796 --> 00:09:42,130 - Somebody do something! - Oh, okay. 116 00:09:42,132 --> 00:09:44,834 - Somebody help her! - Jose, we need a little help in here! 117 00:09:44,836 --> 00:09:46,734 Roll you over. 118 00:09:46,736 --> 00:09:49,205 Yeah, just get her head. She's in the program. 119 00:09:49,207 --> 00:09:51,209 - What program? - AA. 120 00:09:54,377 --> 00:09:55,813 It's okay. 121 00:10:18,301 --> 00:10:21,303 My brother Campbell is a hot-shit artist. 122 00:10:21,305 --> 00:10:23,873 I don't know if his paintings are good or bad. 123 00:10:23,875 --> 00:10:25,640 I do know they're big. 124 00:10:25,642 --> 00:10:27,710 So big, in fact, that when I stand before them, 125 00:10:27,712 --> 00:10:31,149 I can literally feel myself shrinking. 126 00:10:32,517 --> 00:10:35,119 - No thanks. - Right. Sorry. 127 00:10:36,554 --> 00:10:38,754 How many times you faked the P.A.T. thing? 128 00:10:38,756 --> 00:10:42,323 - How do you know I ever faked it? - I would. 129 00:10:42,325 --> 00:10:45,760 At my piano recital, at your show in Charleston. 130 00:10:45,762 --> 00:10:47,529 I knew it. 131 00:10:47,531 --> 00:10:51,634 I think there are more but shame dulls my memory. 132 00:10:51,636 --> 00:10:52,701 Have you ever been in love? 133 00:10:52,703 --> 00:10:53,903 Negative. 134 00:10:53,905 --> 00:10:55,404 Well, what about Mary Elizabeth? 135 00:10:57,241 --> 00:11:00,175 I brought Mary Elizabeth to dinner a couple of weeks ago. 136 00:11:00,177 --> 00:11:04,413 So before dessert, Dad and I went out onto the porch to smoke a joint. 137 00:11:04,415 --> 00:11:06,615 When did Dad start smoking pot? 138 00:11:06,617 --> 00:11:10,218 He says, "You ever notice, Mary Elizabeth has a bit of a beak?" 139 00:11:10,220 --> 00:11:14,456 Imagine if she had a little mustache, she'd look just like Larry Bird. 140 00:11:14,458 --> 00:11:17,293 Oh, my God. He's right. 141 00:11:17,295 --> 00:11:18,526 Yep. 142 00:11:18,528 --> 00:11:21,297 Some things you just can't unsee. 143 00:11:21,299 --> 00:11:22,798 So I dumped him. 144 00:11:22,800 --> 00:11:24,299 Her. 145 00:11:24,301 --> 00:11:26,202 Was there a point to this story, or...? 146 00:11:26,204 --> 00:11:28,571 The point is, I think love is just a trick God plays on us 147 00:11:28,573 --> 00:11:31,372 so we don't feel ashamed of ourselves all the time. 148 00:11:31,374 --> 00:11:33,808 Weird to hear you talk about God. 149 00:11:33,810 --> 00:11:36,978 I mean, do you, you know, believe? 150 00:11:36,980 --> 00:11:38,313 Only marginally. 151 00:11:38,315 --> 00:11:41,382 And only when it's convenient. 152 00:11:41,384 --> 00:11:43,919 What about Satan? 153 00:11:43,921 --> 00:11:47,356 - What about him? - Do you believe in him? 154 00:11:47,358 --> 00:11:50,628 Hell no! Who needs Satan when we have Republicans? 155 00:12:00,238 --> 00:12:01,705 Morning, Mr. Spencer. 156 00:12:22,627 --> 00:12:25,229 And a good morning to you, my lady of ladies. 157 00:12:31,035 --> 00:12:32,370 Good morning, Taylor. 158 00:12:34,472 --> 00:12:36,438 Has our Kingfisher arrived from New York? 159 00:12:36,440 --> 00:12:37,675 - Not yet. - Oh. 160 00:12:38,843 --> 00:12:41,378 Oh, shoot a monkey... 161 00:12:42,613 --> 00:12:44,880 Well, all in good time, I suppose. 162 00:12:44,882 --> 00:12:48,549 Vera is the Belle of the Honeysuckled Sunny Southern Aphorism. 163 00:12:48,551 --> 00:12:51,787 "All in good time. God works in mysterious ways. 164 00:12:51,789 --> 00:12:54,656 Everyone is doing the best they can." 165 00:12:54,658 --> 00:12:56,357 Vera, you know what I admire about you? 166 00:12:56,359 --> 00:12:59,928 I have no idea, but I'm dying to hear it. 167 00:12:59,930 --> 00:13:04,500 Your resolute cheeriness, which flies in the face of the world's marauding armies 168 00:13:04,502 --> 00:13:06,635 of tragedy and darkness. 169 00:13:06,637 --> 00:13:10,438 I think some young southern boy has been reading too much Faulkner. 170 00:13:10,440 --> 00:13:12,841 If it's not one thing, it's another. 171 00:13:12,843 --> 00:13:14,943 There are dust devils everywhere. 172 00:13:14,945 --> 00:13:19,347 And our Kingfisher is somewhere between here and New York. 173 00:13:19,349 --> 00:13:22,083 Well, we'll muddle through somehow. 174 00:13:22,085 --> 00:13:24,886 - Vera, when you were a girl... - Oh, dear. 175 00:13:24,888 --> 00:13:26,554 ...what singers did you listen to? 176 00:13:26,556 --> 00:13:28,323 The same ones I listen to now: 177 00:13:28,325 --> 00:13:31,827 Frank Sinatra, Tony Bennett, Miss Joni Mitchell. 178 00:13:31,829 --> 00:13:34,862 And when they sang love songs, 179 00:13:34,864 --> 00:13:37,598 did you ever get the feeling that they were singing about something 180 00:13:37,600 --> 00:13:40,635 that you knew absolutely nothing about? 181 00:13:40,637 --> 00:13:42,704 Of course. 182 00:13:42,706 --> 00:13:43,871 Did you ever find out? 183 00:13:43,873 --> 00:13:45,643 Of course, and so will you. 184 00:13:47,478 --> 00:13:48,811 All in good time? 185 00:13:48,813 --> 00:13:51,847 You're young. Have faith, sweetness. 186 00:13:51,849 --> 00:13:53,915 Well, I'm late. 187 00:13:53,917 --> 00:13:55,951 Right. It's Tuesday morning. 188 00:13:55,953 --> 00:13:58,821 Yes, my little group. 189 00:13:58,823 --> 00:14:00,521 Vera, you wanna know what I imagine? 190 00:14:00,523 --> 00:14:02,024 Imaginings of an 18-year-old? 191 00:14:02,026 --> 00:14:04,362 Darling, I'm not sure I do. 192 00:15:26,776 --> 00:15:29,144 Well, hello, dear. 193 00:15:29,146 --> 00:15:32,481 Hi. My name's Taryn, and I'm an alcoholic. 194 00:15:32,483 --> 00:15:33,818 Hi, Taryn. 195 00:15:35,585 --> 00:15:37,486 Is this your first meeting? 196 00:15:37,488 --> 00:15:38,886 Yes. 197 00:15:38,888 --> 00:15:40,989 I mean, I think I may have made a mistake. 198 00:15:40,991 --> 00:15:43,826 Honey child, if you're here, 199 00:15:43,828 --> 00:15:45,193 it's no mistake. 200 00:15:45,195 --> 00:15:48,063 ...and the wisdom to know the difference. 201 00:15:48,065 --> 00:15:53,101 Welcome. First, I'd like to thank Susan for bringing the coffee and snacks today. 202 00:15:53,103 --> 00:15:55,837 And do we have any first-timers this morning? 203 00:15:55,839 --> 00:15:56,938 Bravely into the breach. 204 00:15:56,940 --> 00:15:58,807 I don't think... 205 00:15:58,809 --> 00:16:00,512 Yes, you in the back. 206 00:16:02,946 --> 00:16:05,614 Hi. My name is Taylor... 207 00:16:05,616 --> 00:16:06,781 Oh, fuck. 208 00:16:06,783 --> 00:16:08,149 ...and I'm an alcoholic. 209 00:16:08,151 --> 00:16:11,486 - Hi, Taylor. - Welcome, Taylor. And... 210 00:16:11,488 --> 00:16:13,722 Keep coming back. 211 00:16:13,724 --> 00:16:15,923 All right, so we don't have any birthdays today. 212 00:16:15,925 --> 00:16:19,528 And those of you that got your chips this week, got them Tuesday night. 213 00:16:19,530 --> 00:16:20,862 Congratulations. 214 00:16:20,864 --> 00:16:22,831 So, I guess it's time to introduce 215 00:16:22,833 --> 00:16:25,167 our speaker for this morning. 216 00:16:25,169 --> 00:16:26,603 Krystal. 217 00:16:31,541 --> 00:16:33,074 Hi. My name is Krystal. 218 00:16:33,076 --> 00:16:34,576 Hi, Krystal. 219 00:16:34,578 --> 00:16:38,082 And I'm an alcoholic and an addict. 220 00:16:40,050 --> 00:16:42,583 Okay. 221 00:16:42,585 --> 00:16:44,620 I did the stripper thing, 222 00:16:44,622 --> 00:16:45,721 I did the hooker thing, 223 00:16:45,723 --> 00:16:47,255 I did the heroin thing, 224 00:16:47,257 --> 00:16:49,591 because something inside of me 225 00:16:49,593 --> 00:16:52,226 couldn't stand the light of day. 226 00:16:52,228 --> 00:16:54,596 Everybody all normal, 227 00:16:54,598 --> 00:16:56,564 in shorts, 228 00:16:56,566 --> 00:16:58,699 throwing Frisbees, 229 00:16:58,701 --> 00:17:00,001 suckers. 230 00:17:00,003 --> 00:17:02,105 Why didn't they know what I knew? 231 00:17:03,172 --> 00:17:04,872 Sunlight is bullshit, 232 00:17:04,874 --> 00:17:07,108 darkness is king. 233 00:17:07,110 --> 00:17:12,049 And drugs and booze were like the rain. 234 00:17:13,717 --> 00:17:15,116 But after the rain, 235 00:17:15,118 --> 00:17:17,619 I was left bone dry, 236 00:17:17,621 --> 00:17:21,222 and praying for the stranger lying next to me 237 00:17:21,224 --> 00:17:23,091 to have the decency to go away 238 00:17:23,093 --> 00:17:25,063 before I open my eyes. 239 00:17:27,263 --> 00:17:29,132 Since I got clean, 240 00:17:30,600 --> 00:17:32,536 my eyes are open all the time. 241 00:17:35,772 --> 00:17:37,706 And the light 242 00:17:37,708 --> 00:17:40,078 is the truth that God is love. 243 00:17:44,681 --> 00:17:46,884 And the rain that washes me clean 244 00:17:48,651 --> 00:17:50,921 is the love that pours down on me in this room. 245 00:18:15,646 --> 00:18:17,078 Hi. 246 00:18:17,080 --> 00:18:19,014 Hello. Remember me? 247 00:18:19,016 --> 00:18:21,015 Yeah, you're that kid with the fucked-up ticker. 248 00:18:21,017 --> 00:18:23,150 - Yeah, and you're... - Late. 249 00:18:23,152 --> 00:18:26,321 I liked your speech. 250 00:18:26,323 --> 00:18:28,255 - My speech? - Yeah. 251 00:18:28,257 --> 00:18:30,925 Man, I'm not exactly running for class president. 252 00:18:30,927 --> 00:18:33,030 Right, well, I liked your whatever. 253 00:18:34,998 --> 00:18:38,000 So, I was wondering if I could buy you a cup of coffee. 254 00:18:38,002 --> 00:18:39,203 No. 255 00:18:47,310 --> 00:18:49,877 - It's happening again, isn't it? - What? 256 00:18:49,879 --> 00:18:54,182 - The heart thing, it's happening again? - No. Absolutely not. 257 00:18:54,184 --> 00:18:58,285 Look, man, I am not taking you to the hospital again. 258 00:18:58,287 --> 00:19:00,688 That was a one-time shot. 259 00:19:00,690 --> 00:19:03,261 Fucking needles and tweaked out interns. 260 00:19:05,028 --> 00:19:06,361 You're not dying, are you? 261 00:19:06,363 --> 00:19:08,830 No. No, I'm not dying. 262 00:19:08,832 --> 00:19:11,432 Then, if I were you, I'd consider this a pretty good day. 263 00:19:23,747 --> 00:19:25,447 I'm so proud of you. 264 00:19:25,449 --> 00:19:26,851 Do you have a sponsor? 265 00:19:34,091 --> 00:19:37,726 Only when we were young, our toes wiggling in evening dew... 266 00:19:37,728 --> 00:19:39,727 Whenever my mother writes a new poem, 267 00:19:39,729 --> 00:19:43,064 we have a family get together to celebrate. 268 00:19:43,066 --> 00:19:46,834 Streetlights were old friends and their breath of each side. 269 00:19:46,836 --> 00:19:49,004 No regretting, no regretting. 270 00:19:49,006 --> 00:19:53,007 The stars were lanterns, hung just for us. 271 00:19:53,009 --> 00:19:55,444 While once in a blue, blue moon 272 00:19:55,446 --> 00:19:58,013 who wept as we slept 273 00:19:58,015 --> 00:20:02,387 and awoke too soon, too soon. 274 00:20:05,922 --> 00:20:07,424 I have an announcement. 275 00:20:09,359 --> 00:20:10,726 I'm in love. 276 00:20:10,728 --> 00:20:12,393 You? Get the fuck out of here. 277 00:20:12,395 --> 00:20:14,763 - Honest to God, Campbell. - I met her at AA. 278 00:20:14,765 --> 00:20:16,864 - When did you start going to AA? - You don't even drink. 279 00:20:16,866 --> 00:20:18,934 Well, no, I'm not really an alcoholic. 280 00:20:18,936 --> 00:20:22,269 I just went to a meeting, by accident, because Krystal was there. 281 00:20:22,271 --> 00:20:24,406 - Krystal? - Sounds like some kind of stripper. 282 00:20:24,408 --> 00:20:26,307 Well, she is. Was. 283 00:20:26,309 --> 00:20:28,075 Now, can I have a drink? 284 00:20:28,077 --> 00:20:30,411 Where's this Krystal from? 285 00:20:30,413 --> 00:20:32,913 - Who cares. I love her. - No, you don't. 286 00:20:32,915 --> 00:20:35,984 How the hell do you know? Can I have that drink now? 287 00:20:35,986 --> 00:20:38,152 No, your heart and all, no. 288 00:20:38,154 --> 00:20:40,354 My heart is fine. My heart is in love. 289 00:20:40,356 --> 00:20:43,257 I don't like this. I don't like this one bit. 290 00:20:43,259 --> 00:20:45,459 Love is... I don't know. 291 00:20:45,461 --> 00:20:48,162 - What is love, Wyatt, dear? - Dangerous. 292 00:20:48,164 --> 00:20:51,032 But exactly, very dangerous. 293 00:20:51,034 --> 00:20:54,169 Good. I could use a little danger, with a Jack Daniel's chaser. 294 00:20:54,171 --> 00:20:57,304 You can tell a good bit about someone by where they're from. 295 00:20:57,306 --> 00:20:59,373 - Did I ask you where she's from? - You did. 296 00:20:59,375 --> 00:21:00,842 And what did you say? 297 00:21:00,844 --> 00:21:02,544 I didn't, because I don't know. 298 00:21:02,546 --> 00:21:03,911 Now can I have one of those? 299 00:21:03,913 --> 00:21:05,045 Give Romeo a shot. 300 00:21:05,047 --> 00:21:07,916 No. No. 301 00:21:07,918 --> 00:21:12,086 She thinks I'm a drunk. How can I be a drunk if I've never had a drink? 302 00:21:12,088 --> 00:21:15,791 It's one drink, big deal. What could happen? 303 00:21:15,793 --> 00:21:17,993 Whoo-hoo-hoo! 304 00:21:17,995 --> 00:21:20,161 Yeah! Whoo! 305 00:21:20,163 --> 00:21:22,499 Faster! Faster! 306 00:21:24,401 --> 00:21:26,501 Where is she? 307 00:21:26,503 --> 00:21:29,804 Tay-Tay, you're not gonna find her out there. 308 00:21:29,806 --> 00:21:32,506 - Well, well, not with that attitude. - Uh-huh. 309 00:21:32,508 --> 00:21:34,508 You don't understand, man. 310 00:21:34,510 --> 00:21:35,846 I'm in love. 311 00:21:36,913 --> 00:21:39,113 With a stripper junkie. 312 00:21:39,115 --> 00:21:40,181 She's more than that. 313 00:21:40,183 --> 00:21:41,318 Aren't we all? 314 00:21:43,420 --> 00:21:47,057 Me, in love, instantly. 315 00:21:48,124 --> 00:21:49,824 Madly. 316 00:21:49,826 --> 00:21:51,927 Head over heals... ly. 317 00:21:51,929 --> 00:21:54,996 Oh, Tay-Tay, this is so sad, really. 318 00:21:54,998 --> 00:21:59,167 You have a near-death heart thing, you come out of it and, 319 00:21:59,169 --> 00:22:02,903 bingo, enter Slutina, Queen of the South. 320 00:22:02,905 --> 00:22:04,939 Now you're in love? 321 00:22:04,941 --> 00:22:06,477 You just don't understand. 322 00:22:11,848 --> 00:22:14,949 What the fuck's going on with this red SUV? 323 00:22:14,951 --> 00:22:17,255 They've been following us all night. 324 00:22:18,521 --> 00:22:20,054 Hey, you know this guy? 325 00:22:20,056 --> 00:22:22,424 Where are you? 326 00:22:28,164 --> 00:22:29,566 There. 327 00:22:45,615 --> 00:22:48,018 Greenwood Gallery. How may I...? 328 00:22:49,085 --> 00:22:50,284 No! 329 00:22:50,286 --> 00:22:53,455 Actually, I feel like shit. 330 00:22:53,457 --> 00:22:55,023 Okay, I accept that. 331 00:22:55,025 --> 00:22:57,027 However, the marijuana was your idea. 332 00:22:58,228 --> 00:23:00,328 Opium? 333 00:23:00,330 --> 00:23:02,964 You are fucking-A, Tweety Bird right I want some more, 334 00:23:02,966 --> 00:23:07,334 and it's all your fault, so goodbye and fuck you! 335 00:23:07,336 --> 00:23:10,104 Oh. Hello. 336 00:23:10,106 --> 00:23:13,043 I guess our fucking-A Tweety Bird has arrived from the Bronx. 337 00:23:14,344 --> 00:23:17,478 Vera, I have something to confess. 338 00:23:17,480 --> 00:23:19,147 I'm sure you do. 339 00:23:19,149 --> 00:23:21,115 I'm not really an alcoholic. 340 00:23:21,117 --> 00:23:22,984 Well, God knows, you don't smell like one. 341 00:23:22,986 --> 00:23:25,352 I've decided to become your sponsor. 342 00:23:25,354 --> 00:23:27,054 You should be thrilled. 343 00:23:27,056 --> 00:23:30,592 Now, listen carefully, sweet, sweet boy. Step one: 344 00:23:30,594 --> 00:23:33,928 ...to admit that I am powerless over alcohol 345 00:23:33,930 --> 00:23:36,163 and that my life has become unmanageable. 346 00:23:36,165 --> 00:23:38,699 You don't have enough of a life for it to be unmanageable. 347 00:23:38,701 --> 00:23:41,136 And you're not an alcoholic. 348 00:23:41,138 --> 00:23:42,670 This heroin hooker, 349 00:23:42,672 --> 00:23:45,206 chicks like her don't fall for guys like you. 350 00:23:45,208 --> 00:23:47,074 What's wrong with me? 351 00:23:47,076 --> 00:23:49,544 What's really wrong with you is you're a good guy. 352 00:23:49,546 --> 00:23:54,015 Chicks marry good guys. They fall fuck-happy in love with bad boys. 353 00:23:54,017 --> 00:23:56,117 Oh, my God. 354 00:23:56,119 --> 00:23:57,986 You're absolutely right. 355 00:23:57,988 --> 00:24:00,588 She looks at me like I'm a small jar of Miracle Whip 356 00:24:00,590 --> 00:24:02,623 wearing Dockers and penny loafers. 357 00:24:02,625 --> 00:24:04,692 What can I do? 358 00:24:04,694 --> 00:24:07,664 Nothing. Your essential goodness dicks you completely. 359 00:24:11,168 --> 00:24:12,503 I can be bad. 360 00:24:14,403 --> 00:24:17,304 Go easy on that joint, rook. 361 00:24:17,306 --> 00:24:18,473 Fuck easy. 362 00:24:18,475 --> 00:24:19,911 That's not bad. 363 00:24:23,447 --> 00:24:24,916 All right. 364 00:24:30,253 --> 00:24:33,388 Jesus. Okay, let's go. 365 00:24:33,390 --> 00:24:36,992 No, thanks. I'm going to go to Frenchy's for a frosty. 366 00:24:36,994 --> 00:24:37,726 But you said that you would... 367 00:24:37,728 --> 00:24:39,660 I'm too high. 368 00:24:39,662 --> 00:24:42,032 Jesus. Me, too. 369 00:24:44,133 --> 00:24:45,600 Do you think they'll notice? 370 00:24:45,602 --> 00:24:47,267 Just sit in the back, pretend you're invisible, 371 00:24:47,269 --> 00:24:49,536 just like school. 372 00:24:49,538 --> 00:24:50,674 All right. 373 00:24:52,476 --> 00:24:54,609 Pull. 374 00:24:54,611 --> 00:24:55,680 Right. 375 00:24:57,046 --> 00:25:00,081 God grant me the serenity 376 00:25:00,083 --> 00:25:03,017 to accept the things I cannot change. 377 00:25:03,019 --> 00:25:06,254 The courage... I don't think she's here, sweetheart. 378 00:25:06,256 --> 00:25:08,223 Perhaps she's at the gallery. 379 00:25:08,225 --> 00:25:10,658 You work at the gallery, don't you? If memory serves. 380 00:25:10,660 --> 00:25:13,128 We have quite the crowd today. 381 00:25:13,130 --> 00:25:16,363 And there is no mystery as to why. 382 00:25:16,365 --> 00:25:21,069 Unfortunately, our speaker has been delayed. 383 00:25:21,071 --> 00:25:23,604 So in the meantime... Oh. 384 00:25:23,606 --> 00:25:25,073 Well. 385 00:25:25,075 --> 00:25:26,710 Here he is now. 386 00:25:37,319 --> 00:25:39,255 My, my, my. 387 00:26:02,711 --> 00:26:04,478 Hi. I'm Bo. 388 00:26:04,480 --> 00:26:06,714 And I'm an alcoholic and an addict. 389 00:26:06,716 --> 00:26:09,516 Hi, Bo. 390 00:26:09,518 --> 00:26:11,686 When I first joined AA, 391 00:26:11,688 --> 00:26:14,392 I was hoping that the men would fear me and the women would love me. 392 00:26:15,825 --> 00:26:18,496 Now the men love me and the women fear me. 393 00:26:22,565 --> 00:26:24,832 I started smoking pot when I was 12. 394 00:26:24,834 --> 00:26:28,236 My parents told me every time I got high, 395 00:26:28,238 --> 00:26:30,537 I was welcoming Satan into my soul. 396 00:26:30,539 --> 00:26:31,872 Satan? 397 00:26:31,874 --> 00:26:34,208 He's being metaphorical, dear. 398 00:26:34,210 --> 00:26:37,411 And it took 30 years of using, 399 00:26:37,413 --> 00:26:40,084 and a million miles of bad road 400 00:26:41,183 --> 00:26:42,717 to realize they were right. 401 00:26:42,719 --> 00:26:45,152 Satan was in my soul. 402 00:26:45,154 --> 00:26:48,555 - I guess he's not being metaphorical. - Satan became my best pal. 403 00:26:48,557 --> 00:26:50,291 I have something to confess. 404 00:26:50,293 --> 00:26:51,793 Again? 405 00:26:51,795 --> 00:26:54,629 The devil has been in my soul since I was seven, 406 00:26:54,631 --> 00:26:57,265 and, I'm very, very stoned. 407 00:26:57,267 --> 00:27:00,368 Fear, the fear that woke me in the morning. 408 00:27:00,370 --> 00:27:01,803 Fear of the dark. 409 00:27:01,805 --> 00:27:03,571 Too much light. 410 00:27:03,573 --> 00:27:06,841 My reflection in the mirror. 411 00:27:06,843 --> 00:27:08,775 Girls. 412 00:27:08,777 --> 00:27:10,245 Clowns. 413 00:27:10,247 --> 00:27:11,746 My father. 414 00:27:11,748 --> 00:27:13,313 Silence. 415 00:27:13,315 --> 00:27:15,185 And just about everything in between. 416 00:27:16,419 --> 00:27:18,421 But with my best friend Satan 417 00:27:19,588 --> 00:27:21,392 I was never afraid. 418 00:27:23,192 --> 00:27:25,192 And I was never alone. 419 00:27:25,194 --> 00:27:29,863 And then one afternoon, I woke up in Motel Hell. 420 00:27:29,865 --> 00:27:32,202 We've all been there. 421 00:27:34,504 --> 00:27:38,672 Empty bottles of Thunderbird all over the place, roaches. 422 00:27:38,674 --> 00:27:40,240 Both kinds. 423 00:27:40,242 --> 00:27:42,476 Weird shit written all over the walls. 424 00:27:42,478 --> 00:27:47,314 Flies buzzing around a syringe. 425 00:27:47,316 --> 00:27:49,519 And something really sticky in my hair. 426 00:27:51,353 --> 00:27:52,489 And then a voice. 427 00:27:53,890 --> 00:27:56,627 "Welcome to the end of the line." 428 00:27:58,827 --> 00:28:00,430 Whose voice? 429 00:28:02,298 --> 00:28:04,834 And then I'm praying. To who? 430 00:28:06,268 --> 00:28:07,505 Then I'm on my Harley. 431 00:28:09,706 --> 00:28:10,841 Who's driving? 432 00:28:12,976 --> 00:28:16,814 Then I'm in a meeting. Who brought me here? 433 00:28:17,881 --> 00:28:19,746 We know who. 434 00:28:19,748 --> 00:28:20,982 We all know who. 435 00:28:20,984 --> 00:28:22,749 God as we understand him. 436 00:28:22,751 --> 00:28:25,488 I think God brought us. 437 00:28:26,655 --> 00:28:28,755 All of us together. 438 00:28:28,757 --> 00:28:31,929 And I think faith keeps us coming back. 439 00:28:34,965 --> 00:28:37,631 The faith that gives us wings. 440 00:28:37,633 --> 00:28:40,437 Or at least a soft place to land. 441 00:28:59,889 --> 00:29:02,890 In my father's book, The History of OM, 442 00:29:02,892 --> 00:29:06,494 all the major guys, you know, Buddha and Christ and Muhammad, 443 00:29:06,496 --> 00:29:09,330 all talk about how you must be reborn. 444 00:29:09,332 --> 00:29:11,299 Thou must be reborn. 445 00:29:11,301 --> 00:29:13,900 But I'd always get bored and stop reading, 446 00:29:13,902 --> 00:29:16,574 so I never knew exactly why you had to be reborn. 447 00:29:24,881 --> 00:29:26,417 Until now. 448 00:29:50,306 --> 00:29:51,408 Hey, Sport. 449 00:29:53,642 --> 00:29:55,642 What happened to you? 450 00:29:55,644 --> 00:29:59,516 He not busy being born is busy dying, y'all. 451 00:30:01,684 --> 00:30:04,988 - You want a ride? - My back of the bike days are long gone. 452 00:30:06,789 --> 00:30:07,921 Now why is that? 453 00:30:07,923 --> 00:30:09,623 I get the wind in my hair 454 00:30:09,625 --> 00:30:11,626 and I start feeling a little too free, 455 00:30:11,628 --> 00:30:13,761 if you follow me. 456 00:30:13,763 --> 00:30:15,662 So I walk. 457 00:30:15,664 --> 00:30:16,767 One step at a time. 458 00:30:31,448 --> 00:30:34,549 The boy... in the penny loafers 459 00:30:34,551 --> 00:30:36,784 and the sport coat on the beach? 460 00:30:36,786 --> 00:30:37,985 What about him? 461 00:30:37,987 --> 00:30:39,323 A lie. 462 00:30:41,024 --> 00:30:43,060 In a coat and tie. 463 00:30:45,061 --> 00:30:47,628 I was thinking that if I looked normal... 464 00:30:47,630 --> 00:30:48,929 I get the picture. 465 00:30:48,931 --> 00:30:51,434 Inside I was a zoo parade of fear. 466 00:30:52,535 --> 00:30:54,502 Fear of everything. 467 00:30:54,504 --> 00:30:56,371 Fear of the dark, 468 00:30:56,373 --> 00:30:57,975 my reflection in the mirror... 469 00:30:59,476 --> 00:31:00,842 girls, 470 00:31:00,844 --> 00:31:03,910 my father, clowns, 471 00:31:03,912 --> 00:31:08,017 thunder, my shadow, the sound of my heartbeat, 472 00:31:09,084 --> 00:31:10,851 life, 473 00:31:10,853 --> 00:31:12,453 death, 474 00:31:12,455 --> 00:31:14,755 and everything in between. 475 00:31:14,757 --> 00:31:17,393 I guess that would explain the whole heart thing. 476 00:31:20,396 --> 00:31:21,631 I guess it would. 477 00:31:22,998 --> 00:31:25,102 I think God got us here. 478 00:31:27,036 --> 00:31:28,969 All together. 479 00:31:28,971 --> 00:31:33,474 And I think faith keeps us coming back. 480 00:31:33,476 --> 00:31:35,045 The faith that gives us wings... 481 00:31:36,446 --> 00:31:38,582 or at least a soft place to land. 482 00:31:40,650 --> 00:31:42,649 How old are you? 483 00:31:42,651 --> 00:31:43,786 Eighteen. 484 00:31:45,455 --> 00:31:47,591 You sure don't talk 18. 485 00:31:49,491 --> 00:31:51,594 I have a very old soul. 486 00:31:55,864 --> 00:31:57,732 Hey, Mom. 487 00:31:57,734 --> 00:31:58,769 I got math. 488 00:32:11,914 --> 00:32:13,116 Hey, baby. 489 00:32:38,607 --> 00:32:40,975 Evening, son. 490 00:32:40,977 --> 00:32:45,545 And what a lovely evening it is. Am I right? 491 00:32:45,547 --> 00:32:47,747 Soft. You know what I mean? 492 00:32:47,749 --> 00:32:49,617 Like velvet. 493 00:32:49,619 --> 00:32:51,585 Like that part of a woman. 494 00:32:51,587 --> 00:32:52,719 Can I help you? 495 00:32:52,721 --> 00:32:54,889 You know, a night like this 496 00:32:54,891 --> 00:32:58,728 makes a man wish he was big enough to fuck it. 497 00:33:02,931 --> 00:33:04,500 And I am. 498 00:33:09,506 --> 00:33:12,773 You don't believe me, ask her. 499 00:33:26,956 --> 00:33:29,290 - Holy shit. - Yeah. 500 00:33:29,292 --> 00:33:32,259 Your P.A.T. thing must have gone crazy. 501 00:33:32,261 --> 00:33:34,896 That's the strange part. It didn't. 502 00:33:34,898 --> 00:33:36,831 Why do you think? 503 00:33:36,833 --> 00:33:40,301 - I think it's because I was being Bo. - Who's Bo? 504 00:33:40,303 --> 00:33:42,236 I think I could be really good at being Bo. 505 00:33:42,238 --> 00:33:43,871 What the fuck are you talking about? 506 00:33:43,873 --> 00:33:46,140 Bo is my paint brush. 507 00:33:46,142 --> 00:33:49,877 Henceforth, I paint myself in Bo. 508 00:33:49,879 --> 00:33:51,014 Who the fuck is Bo? 509 00:33:52,548 --> 00:33:54,881 And why are you walking like that? 510 00:33:54,883 --> 00:33:56,918 It's my Bo walk. 511 00:33:56,920 --> 00:33:58,718 - Your... - You know. Cool. 512 00:33:58,720 --> 00:34:00,720 With an undercurrent of tragedy. 513 00:34:00,722 --> 00:34:04,091 Detached from worldly bullshit but in touch with the pain. 514 00:34:04,093 --> 00:34:05,659 Mm-hm. 515 00:34:05,661 --> 00:34:06,896 There she is. 516 00:34:09,966 --> 00:34:14,537 Dude. She is too much for your little life, Tay-Tay. 517 00:34:16,072 --> 00:34:17,708 Not for Bo's. 518 00:34:21,744 --> 00:34:23,643 All right. 519 00:34:27,150 --> 00:34:29,283 - Son of a bitch! - What happened?! 520 00:34:29,285 --> 00:34:31,686 My kid, he got into a fight. 521 00:34:31,688 --> 00:34:34,889 What kind of sick fucker would start a fight with a kid in a wheelchair? 522 00:34:34,891 --> 00:34:37,291 My kid started it. Bobby. Bobby always starts it. 523 00:34:37,293 --> 00:34:39,794 The boy has stones. Does he ever actually win? 524 00:34:39,796 --> 00:34:43,163 Bobby always wins. He runs them down and then he runs them over. 525 00:34:43,165 --> 00:34:44,901 Lot of anger, your boy. 526 00:34:49,872 --> 00:34:53,940 You know what? Pardon my fucking French, but exactly what the fuck are you doing in my car? 527 00:34:53,942 --> 00:34:57,078 Just riding shotgun, trying to be your pal, 528 00:34:57,080 --> 00:35:01,585 and searching the horizon for the serenity to accept the things that I cannot change. 529 00:35:04,853 --> 00:35:06,289 He's got a lot to be angry about. 530 00:35:08,056 --> 00:35:09,890 His father was driving. 531 00:35:09,892 --> 00:35:12,759 He was so loaded he backed over him in the driveway. 532 00:35:12,761 --> 00:35:14,163 Didn't come back either. 533 00:35:18,000 --> 00:35:21,002 This is usually where my gentleman callers get out. 534 00:35:21,004 --> 00:35:22,402 Yeah? 535 00:35:22,404 --> 00:35:26,042 Well, fuck 'em if they can't take a joke. 536 00:35:50,333 --> 00:35:52,033 Which? 537 00:35:52,035 --> 00:35:54,200 Just suspended, because I didn't start it. 538 00:35:54,202 --> 00:35:56,303 - Give me the cigarette. - What cigarette? 539 00:35:56,305 --> 00:35:58,672 Why don't you give your mother the cigarette? 540 00:35:58,674 --> 00:36:00,376 Why don't you eat my ass? 541 00:36:04,881 --> 00:36:07,184 Who the fuck is this dude? 542 00:36:10,152 --> 00:36:12,622 Can I... help. 543 00:36:16,759 --> 00:36:17,928 Nope. 544 00:36:20,096 --> 00:36:21,864 You trick that thing out yourself? 545 00:36:23,165 --> 00:36:24,368 Trick? 546 00:36:43,285 --> 00:36:44,784 Guess who I think I saw today? 547 00:36:44,786 --> 00:36:47,353 - I have no idea. - Oh, I bet you do. 548 00:36:47,355 --> 00:36:49,757 - He went back to Savannah. - Says you. 549 00:36:49,759 --> 00:36:52,125 I saw him out the window in Biology, lurking. 550 00:36:52,127 --> 00:36:54,027 - No, you didn't. - Yes, I did. 551 00:36:54,029 --> 00:36:56,362 I know lurking when I see it and that fucker was lurking. 552 00:36:56,364 --> 00:36:58,766 Freaking me out while I was in the middle of dissecting a frog. 553 00:36:58,768 --> 00:37:01,469 What the fuck is he doing here anyway? Lurking like a motherfucker. 554 00:37:01,471 --> 00:37:05,208 Can we watch the language for one fucking second, please? 555 00:37:17,986 --> 00:37:20,420 Who's the kid lurking in the back seat? 556 00:37:20,422 --> 00:37:22,056 Hi. 557 00:37:22,058 --> 00:37:24,324 Did my mom tell you about Lurker Number One? 558 00:37:24,326 --> 00:37:27,460 I guess your mom will tell me all about whomever when the time is right. 559 00:37:29,498 --> 00:37:32,334 What makes you think you're going to be around long enough? 560 00:37:35,071 --> 00:37:38,241 I have to go back to work or the manager will fire me. 561 00:37:41,277 --> 00:37:43,046 Keep fucking smiling. 562 00:37:44,913 --> 00:37:46,480 Could you get this dimwit home for me please? 563 00:37:46,482 --> 00:37:48,382 That's okay, Mom. I can walk. 564 00:37:48,384 --> 00:37:49,753 Yeah. 565 00:37:56,893 --> 00:38:00,027 I feel bad that you're in a wheelchair 566 00:38:00,029 --> 00:38:01,562 but not that bad. 567 00:38:01,564 --> 00:38:04,864 I got enough shit to keep me awake at night. 568 00:38:04,866 --> 00:38:08,435 And if you think that I'm going to act like I feel bad for you 569 00:38:08,437 --> 00:38:11,038 in front of your mother just so I can get in her pants, 570 00:38:11,040 --> 00:38:14,174 well, you got your head up your young ass. 571 00:38:14,176 --> 00:38:16,810 And know this... 572 00:38:16,812 --> 00:38:20,916 I'm not just another guy that's out of your life before you know his last name. 573 00:38:22,218 --> 00:38:23,319 Kid. 574 00:38:24,486 --> 00:38:26,386 How old are you, man? 575 00:38:26,388 --> 00:38:28,257 Eighteen. 576 00:38:31,993 --> 00:38:34,995 You're hitting on my mom and you're two years older than me? 577 00:38:34,997 --> 00:38:37,864 Fucking beautiful, 18. 578 00:38:37,866 --> 00:38:40,868 I have a very old soul. 579 00:38:40,870 --> 00:38:43,906 I hope you didn't try that tired, old line on my mom. 580 00:38:56,152 --> 00:38:59,853 I would've thought only old bags would work in a joint like this. 581 00:38:59,855 --> 00:39:01,522 Or gay guys. 582 00:39:01,524 --> 00:39:03,489 Fucking birds? 583 00:39:03,491 --> 00:39:06,529 I'm running the joint while the old bag is having a procedure. 584 00:39:07,596 --> 00:39:09,295 Cancer, huh? 585 00:39:09,297 --> 00:39:13,169 No, not cancer, a procedure. Jesus. 586 00:39:18,040 --> 00:39:20,043 Hey, what's this one? 587 00:39:21,109 --> 00:39:22,578 Oh, The Trumpeter Swan. 588 00:39:24,247 --> 00:39:25,612 You like it? 589 00:39:25,614 --> 00:39:27,380 I don't know. 590 00:39:27,382 --> 00:39:31,221 It's my favorite. I've never seen one in real life. 591 00:39:33,055 --> 00:39:34,991 Its song is supposed to be amazing. 592 00:39:36,292 --> 00:39:37,861 It only sings when it flies. 593 00:39:39,160 --> 00:39:41,462 I get that. 594 00:39:41,464 --> 00:39:43,496 Somebody painted this? 595 00:39:43,498 --> 00:39:46,466 Somebody did. 596 00:39:46,468 --> 00:39:49,004 - I think I'm going to cry. - Willie? 597 00:39:50,406 --> 00:39:52,105 Bobby. 598 00:39:52,107 --> 00:39:54,210 Didn't get to catch your name. 599 00:39:56,578 --> 00:39:58,011 Taylor. 600 00:39:58,013 --> 00:40:00,413 Oh, shit? 601 00:40:00,415 --> 00:40:02,181 Taylor? 602 00:40:02,183 --> 00:40:05,585 Name like that, sweet face like yours. 603 00:40:05,587 --> 00:40:08,557 Where I've been, you'd be fucking Prom Queen. 604 00:40:11,093 --> 00:40:14,460 I'm going to have to ask you to put that cigarette out. 605 00:40:14,462 --> 00:40:18,031 Sucking up to the boy to bone my old lady. 606 00:40:18,033 --> 00:40:21,604 You're obvious, sir, like balls on a tall dog. 607 00:40:23,705 --> 00:40:25,541 Let's take a ride. 608 00:40:26,709 --> 00:40:28,011 Come on. 609 00:40:31,480 --> 00:40:33,617 One more step, motherfucker! 610 00:40:36,352 --> 00:40:38,187 Ohhh. 611 00:40:40,089 --> 00:40:42,058 You got me all shook up. 612 00:40:53,636 --> 00:40:55,469 Now, you see here, 613 00:40:55,471 --> 00:40:58,071 I'm going to take the boy back to his mama. 614 00:40:58,073 --> 00:41:02,076 Then I'm going to fall on my knees and beg her to forgive me and take me back. 615 00:41:02,078 --> 00:41:04,611 Then, we're going to go back to Savannah where we belong. 616 00:41:04,613 --> 00:41:06,245 And she'll thank me too. 617 00:41:06,247 --> 00:41:09,516 As you should, for being a gentleman 618 00:41:09,518 --> 00:41:13,957 and not turning your fucking lights out right here and now. 619 00:41:21,364 --> 00:41:24,334 - Let's go! - I'm kind of stunned it doesn't hurt more. 620 00:41:25,667 --> 00:41:26,702 Get on. 621 00:41:29,404 --> 00:41:31,538 All right, go! 622 00:41:31,540 --> 00:41:32,575 Whoa! 623 00:41:35,310 --> 00:41:37,111 Keep going, come on. 624 00:41:37,113 --> 00:41:38,612 He's not getting up, I think we're all right. 625 00:41:38,614 --> 00:41:40,483 - Oh! Ah! - Oh, my God! 626 00:41:41,584 --> 00:41:43,417 You're heavy! 627 00:41:43,419 --> 00:41:45,451 Thanks a lot. Tell me something I don't know. 628 00:41:45,453 --> 00:41:48,388 - Do you see him? - No, I don't see him. I don't see him. 629 00:41:48,390 --> 00:41:50,690 - I think he's following us. - I think I need to go to the hospital. 630 00:41:50,692 --> 00:41:51,727 Oh, shit. 631 00:41:54,430 --> 00:41:56,429 Oh, my God! 632 00:41:56,431 --> 00:41:57,797 Oh, God. 633 00:41:57,799 --> 00:41:59,602 Oh, God! 634 00:42:02,638 --> 00:42:04,207 Oh, shit. 635 00:42:05,473 --> 00:42:08,074 Yes! Yes! Yes! 636 00:42:08,076 --> 00:42:09,810 All right, go. Come on! 637 00:42:09,812 --> 00:42:12,513 This thing can go faster than that, I know it can, come on! 638 00:42:12,515 --> 00:42:14,217 Fuck you, Willie! 639 00:42:15,283 --> 00:42:16,285 Whoo! 640 00:42:17,486 --> 00:42:18,688 Dr. Farley? 641 00:42:21,189 --> 00:42:22,556 Oh, another episode of... 642 00:42:22,558 --> 00:42:24,058 No. 643 00:42:24,060 --> 00:42:26,159 But apparently, I've been stabbed. 644 00:42:26,161 --> 00:42:29,730 - Whoa! Get back, Loretta! - Ow! Okay. 645 00:42:29,732 --> 00:42:34,368 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave, immediate family only. 646 00:42:34,370 --> 00:42:37,071 Oh, it's all right, this is my cousin. 647 00:42:37,073 --> 00:42:40,140 - Once removed. - Who did this to you? 648 00:42:40,142 --> 00:42:41,574 The Devil. 649 00:42:41,576 --> 00:42:43,342 I don't have any gloves. 650 00:42:43,344 --> 00:42:45,511 Don't be such a pussy. Willie isn't the Devil. 651 00:42:45,513 --> 00:42:49,315 - Should I still be bleeding this much? - I don't have any damn gloves. 652 00:42:49,317 --> 00:42:51,851 Anybody who believes in the Devil should give people more credit. 653 00:42:51,853 --> 00:42:53,353 Right on. 654 00:42:53,355 --> 00:42:55,121 Maybe some stitches. 655 00:42:55,123 --> 00:42:57,790 You can't believe the people that I see in here. 656 00:42:57,792 --> 00:42:59,259 Stupid people. 657 00:42:59,261 --> 00:43:01,228 People who smell really bad. 658 00:43:01,230 --> 00:43:02,830 People without proper insurance. 659 00:43:02,832 --> 00:43:04,630 People that are really sick 660 00:43:04,632 --> 00:43:08,605 and they're just going to die, no matter what I do. 661 00:43:09,772 --> 00:43:12,272 You can't smoke in here! 662 00:43:12,274 --> 00:43:14,174 Ah, fuck it. Give me a drag? 663 00:43:14,176 --> 00:43:16,712 Honest to God, I think I just need some stitches. 664 00:43:18,147 --> 00:43:19,145 You are a pussy. 665 00:43:19,147 --> 00:43:20,346 It's just a flesh wound. 666 00:43:21,417 --> 00:43:23,650 - You know... - Bobby. 667 00:43:23,652 --> 00:43:27,754 You know, Bobby, sometimes I wonder why I do what I do. 668 00:43:27,756 --> 00:43:31,728 Well, maybe before you try to cure the sick, you ought to forgive them. 669 00:43:37,600 --> 00:43:39,134 You're right. 670 00:43:40,368 --> 00:43:41,603 Of course. 671 00:43:43,806 --> 00:43:46,739 - I'm just a terrible doctor. - Yeah. 672 00:43:46,741 --> 00:43:50,446 Dr. Farley, please report to Admitting, Dr. Farley. 673 00:43:52,714 --> 00:43:54,483 My leg? 674 00:43:59,555 --> 00:44:01,288 Jesus Christ! 675 00:44:01,290 --> 00:44:04,324 "You ought to forgive them." You're pretty smart. 676 00:44:04,326 --> 00:44:06,225 Here's how smart I am. 677 00:44:06,227 --> 00:44:07,761 I know that now that old Willie is back in the picture, 678 00:44:07,763 --> 00:44:09,696 you don't have a shot with my mom. 679 00:44:09,698 --> 00:44:11,230 No shot at all. 680 00:44:11,232 --> 00:44:13,569 Not that you ever did, Mr. Old Soul. 681 00:44:14,636 --> 00:44:16,170 Does she love him? 682 00:44:16,172 --> 00:44:18,504 My mom has cleaned up her act, a lot. 683 00:44:18,506 --> 00:44:20,774 But there's one last thing she's addicted to that she'll never shake. 684 00:44:20,776 --> 00:44:23,113 - What's that? - Misery. 685 00:44:24,279 --> 00:44:26,279 Think you can walk? 686 00:44:26,281 --> 00:44:27,313 Much obliged. 687 00:44:27,315 --> 00:44:30,216 Oh! 688 00:44:30,218 --> 00:44:33,487 You should forget it. Willie eats white boys like you for breakfast. 689 00:44:33,489 --> 00:44:34,955 Dr. Martin, please report to... 690 00:44:34,957 --> 00:44:37,524 After a million miles of bad road, 691 00:44:37,526 --> 00:44:38,926 I can handle a guy like Willie. 692 00:44:38,928 --> 00:44:40,460 Yeah, yeah fuckin' Willie. 693 00:44:40,462 --> 00:44:43,266 Taylor? Is that you? 694 00:44:47,669 --> 00:44:49,538 What the hell happened to you? 695 00:44:50,772 --> 00:44:53,406 I'll meet you outside. 696 00:44:53,408 --> 00:44:55,341 Um... 697 00:44:55,343 --> 00:44:57,277 It's kind of complicated. 698 00:44:57,279 --> 00:44:59,812 Is it all right if I lie now and tell you the truth later? 699 00:44:59,814 --> 00:45:01,515 - Of course. - I fell. 700 00:45:01,517 --> 00:45:04,317 I'm so sorry. 701 00:45:04,319 --> 00:45:06,620 This is a new look for you. 702 00:45:06,622 --> 00:45:09,755 Yes, it's very Bo. 703 00:45:09,757 --> 00:45:13,292 Oh, my, my, my. 704 00:45:13,294 --> 00:45:14,897 It wasn't just a "procedure", was it? 705 00:45:16,497 --> 00:45:17,897 Of course not. 706 00:45:17,899 --> 00:45:20,202 You know us old southern belles. 707 00:45:21,736 --> 00:45:24,770 - Is it? - Cancer? Of course. 708 00:45:24,772 --> 00:45:25,906 Fuck. 709 00:45:25,908 --> 00:45:28,808 My sentiments exactly. 710 00:45:28,810 --> 00:45:31,310 If I may ask, where? 711 00:45:31,312 --> 00:45:34,651 Oh... here, there, everywhere. 712 00:45:36,951 --> 00:45:38,784 Are you scared? 713 00:45:38,786 --> 00:45:40,687 I'm not afraid. 714 00:45:40,689 --> 00:45:43,790 Dearheart, my soul is an old pro, 715 00:45:43,792 --> 00:45:47,462 but my body is a rookie who can't seem to hit a sliding curve. 716 00:45:48,830 --> 00:45:51,431 However, as your Sponsor... 717 00:45:51,433 --> 00:45:54,667 No, Vera don't worry about that. 718 00:45:54,669 --> 00:45:56,370 I want to make sure... 719 00:45:58,573 --> 00:46:00,574 we got through all 12 steps 720 00:46:00,576 --> 00:46:04,810 before I set sail for The Great Perhaps. 721 00:46:04,812 --> 00:46:09,415 So, taking three or four giant steps at a time, 722 00:46:09,417 --> 00:46:12,451 here's basically the idea. 723 00:46:12,453 --> 00:46:15,290 So don't drink. Don't use. 724 00:46:16,357 --> 00:46:18,391 Don't lie, 725 00:46:18,393 --> 00:46:20,761 ever, to anyone, 726 00:46:20,763 --> 00:46:22,531 especially to yourself. 727 00:46:24,065 --> 00:46:25,567 Be kind. 728 00:46:26,801 --> 00:46:28,238 Be fearless. 729 00:46:29,305 --> 00:46:30,440 Be gentle. 730 00:46:31,506 --> 00:46:33,707 Find God. 731 00:46:33,709 --> 00:46:35,310 Talk to Him daily. 732 00:46:36,745 --> 00:46:38,681 Then keep coming back. 733 00:46:43,018 --> 00:46:45,919 What if I keep coming back... 734 00:46:45,921 --> 00:46:49,392 and all of a sudden, I find myself getting in way... 735 00:46:50,459 --> 00:46:53,426 way too deep? 736 00:46:53,428 --> 00:46:56,562 That's my favorite place in the whole world, 737 00:46:56,564 --> 00:46:57,933 too deep. 738 00:46:59,634 --> 00:47:01,738 Oh, Lordy day, 739 00:47:02,805 --> 00:47:05,575 to be young and in too deep. 740 00:47:08,977 --> 00:47:11,611 You keep coming back, too. Okay? 741 00:47:11,613 --> 00:47:14,783 Darling, I'll keep coming back until I get it right. 742 00:47:27,395 --> 00:47:30,864 So, after the accident, my father took off. 743 00:47:30,866 --> 00:47:34,804 Six months later they found him in a motel room and I'll spare you the details. 744 00:47:36,739 --> 00:47:39,505 I can't walk and he kills himself. 745 00:47:39,507 --> 00:47:40,977 What's up with that? 746 00:47:42,143 --> 00:47:43,844 That's fucked up. 747 00:47:43,846 --> 00:47:46,712 I guess somewhere along the line I decided to live. 748 00:47:46,714 --> 00:47:51,150 But my mom, she didn't really decide one way or the other. 749 00:47:51,152 --> 00:47:55,755 So she just lives and dies at the same time. 750 00:47:55,757 --> 00:47:58,928 Then Willie showed up. And, you know, the other stuff. 751 00:48:03,098 --> 00:48:04,567 Let's get you home. 752 00:48:07,069 --> 00:48:10,170 Listen, I just want you to know before you jump into our lives, man, 753 00:48:10,172 --> 00:48:12,909 this might be a good time to reconsider. 754 00:48:20,748 --> 00:48:23,083 - Whoo! - Yo, faster! Come on! 755 00:48:23,085 --> 00:48:24,053 - What? - Go! 756 00:48:27,855 --> 00:48:30,625 - Yeah! Come on! Whoa! - All right. Here we go! 757 00:48:31,759 --> 00:48:32,728 Yeah! 758 00:48:33,796 --> 00:48:35,698 Whoa. 759 00:48:36,931 --> 00:48:38,667 Whoa! 760 00:48:40,535 --> 00:48:41,801 That was excellent! 761 00:48:41,803 --> 00:48:43,502 - Whoo! - Ow! 762 00:48:43,504 --> 00:48:46,642 - Are you all right? - Yeah. 763 00:48:47,709 --> 00:48:48,643 What the hell? 764 00:48:50,712 --> 00:48:53,179 Where's the van? What the hell happened to your leg? 765 00:48:53,181 --> 00:48:54,716 Willie. 766 00:48:56,218 --> 00:48:57,553 Oh, shit. 767 00:49:02,089 --> 00:49:03,692 What? 768 00:49:04,759 --> 00:49:05,861 Him. 769 00:49:17,906 --> 00:49:20,507 - ...I thought you were saying... - Yeah. 770 00:49:20,509 --> 00:49:22,808 Yeah, that's what I thought you were saying the whole time. 771 00:49:22,810 --> 00:49:25,011 You was just waving your arms. 772 00:49:25,013 --> 00:49:27,647 How in the hell was I supposed to know what you were trying to say? 773 00:49:27,649 --> 00:49:30,583 When I looked back to stop, I hit the curb, and I swear to God, 774 00:49:30,585 --> 00:49:34,020 I saw you go ten feet like a ballistic missile or something. 775 00:49:34,022 --> 00:49:35,955 That doesn't look so hot. 776 00:49:35,957 --> 00:49:40,192 Yeah. Well, it is what it is. 777 00:49:40,194 --> 00:49:42,127 Take off your pants. 778 00:49:42,129 --> 00:49:45,165 Well, an exit line if there ever was one. Good night, kids. 779 00:49:45,167 --> 00:49:48,069 Thanks for not killing me, bro. 780 00:49:58,247 --> 00:50:01,013 Whoa. We need to take you to the hospital. 781 00:50:01,015 --> 00:50:02,781 We went, but your son there 782 00:50:02,783 --> 00:50:06,752 sent Dr. Farley into an existential tailspin. 783 00:50:06,754 --> 00:50:08,223 He was useless. 784 00:50:15,564 --> 00:50:16,996 Am I hurting you? 785 00:50:16,998 --> 00:50:18,167 Not in a bad way. 786 00:50:22,270 --> 00:50:24,638 Why is a guy like Willie...? 787 00:50:24,640 --> 00:50:26,906 I mean why is a guy like that even in your world. I don't get it. 788 00:50:26,908 --> 00:50:29,842 You don't know anything about my world. You're too... 789 00:50:29,844 --> 00:50:32,913 Young? I know. Blah, blah, blah. 790 00:50:32,915 --> 00:50:33,850 Why? 791 00:50:40,055 --> 00:50:42,955 There is a kind of guy... 792 00:50:42,957 --> 00:50:47,629 a kind of guy who figures out exactly where you live. 793 00:50:49,864 --> 00:50:51,868 And then he just moves in. 794 00:50:54,636 --> 00:50:56,136 I got sober. 795 00:50:56,138 --> 00:50:58,103 I did some house cleaning. 796 00:50:58,105 --> 00:51:01,241 And out with the bad air went Willie. 797 00:51:01,243 --> 00:51:03,746 But Bobby says that you'll go back to him... 798 00:51:04,879 --> 00:51:07,614 whenever he wants. 799 00:51:07,616 --> 00:51:09,819 I guess that's the kind of mother I've been. 800 00:51:14,855 --> 00:51:15,991 All right. 801 00:51:19,627 --> 00:51:20,796 Sorry. 802 00:51:27,134 --> 00:51:29,002 Um... 803 00:51:29,004 --> 00:51:30,937 - What? - Uh... 804 00:51:30,939 --> 00:51:33,873 I think I should put my pants back on. 805 00:51:33,875 --> 00:51:35,241 Oh! Right. Sorry. Okay. 806 00:51:35,243 --> 00:51:37,877 No. No. Don't apologize. 807 00:51:37,879 --> 00:51:39,915 Don't ever apologize. 808 00:51:47,022 --> 00:51:49,154 He's going to show up here. 809 00:51:49,156 --> 00:51:52,227 Tonight, tomorrow, sometime. 810 00:51:53,629 --> 00:51:56,763 He's going to come for me. 811 00:51:56,765 --> 00:51:59,766 And he's not gonna like the sound of "no". 812 00:51:59,768 --> 00:52:02,605 And he's not gonna like the sight of you. 813 00:52:05,707 --> 00:52:08,009 I wouldn't worry too much about Willie. 814 00:52:09,678 --> 00:52:11,614 I eat guys like Willie for breakfast. 815 00:52:15,384 --> 00:52:18,286 I haven't heard Bobby laugh like that in a long time. 816 00:52:25,160 --> 00:52:26,661 Beautiful. 817 00:52:27,995 --> 00:52:29,663 Yes. 818 00:52:29,665 --> 00:52:32,998 I was talking about the... that bird's song. 819 00:52:33,000 --> 00:52:34,236 A Savannah Finch. 820 00:52:37,038 --> 00:52:38,807 I like that you know that. 821 00:52:44,312 --> 00:52:46,913 I've had to give up... 822 00:52:46,915 --> 00:52:49,352 just about everything there is to give up. 823 00:52:52,319 --> 00:52:55,624 But if you don't kiss me right now, I think I'll go crazy. 824 00:53:07,368 --> 00:53:10,071 You have to be quiet. 825 00:53:20,415 --> 00:53:22,815 - What time is she coming? - Actually, it's her and her son. 826 00:53:22,817 --> 00:53:25,719 I've made a lovely quiche with ham. She's not a vegetarian, is she? 827 00:53:25,721 --> 00:53:28,187 - No. - Just an ex-hooker and a stripper. 828 00:53:28,189 --> 00:53:29,989 No, she's not a vegetarian. 829 00:53:29,991 --> 00:53:33,125 - Where is she from again? - Who cares where she's from? 830 00:53:33,127 --> 00:53:34,993 Savannah. There. Christ. 831 00:53:34,995 --> 00:53:37,129 I'm going to have a mimosa. Anyone care to join me? 832 00:53:37,131 --> 00:53:39,065 - No! - Why not? It's after one. 833 00:53:39,067 --> 00:53:40,966 I told her we're all alcoholics and that we can't drink. 834 00:53:40,968 --> 00:53:43,268 - I'm not an alcoholic. - Neither am I. 835 00:53:43,270 --> 00:53:47,172 And neither am I and the only one in this family who is an alcoholic is you! 836 00:53:47,174 --> 00:53:49,275 And you're just pretending to be an alcoholic 837 00:53:49,277 --> 00:53:51,243 - so you can keep getting into her pants. - Fuck you! 838 00:53:51,245 --> 00:53:53,980 - Oh! Taylor! - Hey, Dad, come on. Listen to me, please. 839 00:53:53,982 --> 00:53:57,516 - I told her we were all in the program... - Why would you tell her that? 840 00:53:57,518 --> 00:53:59,419 Well... 841 00:53:59,421 --> 00:54:01,821 I can't remember but I'm sure I had a very good reason. 842 00:54:01,823 --> 00:54:03,957 - That is because you're pussy whipped. - Pussy whipped? 843 00:54:03,959 --> 00:54:05,958 That's news, don't you think, Wyatt? 844 00:54:05,960 --> 00:54:07,993 - All these years wondering if he was gay? - Oh, God! 845 00:54:07,995 --> 00:54:09,129 - This calls for a drink! - No! 846 00:54:09,131 --> 00:54:10,996 - Perhaps a doobie? - No! 847 00:54:10,998 --> 00:54:12,531 - You're being an asshole. - No, you're being an asshole! 848 00:54:12,533 --> 00:54:15,935 - Boys. - Tay-Tay, you can put on a wife beater 849 00:54:15,937 --> 00:54:18,203 and hobnail boots but I can still kick your ass. 850 00:54:18,205 --> 00:54:19,973 Why are you dressed like that? 851 00:54:19,975 --> 00:54:22,074 Like some kind of, I don't know what. 852 00:54:22,076 --> 00:54:24,143 - A biker. - But precisely, a biker. 853 00:54:24,145 --> 00:54:25,879 Oh, big deal. I bought a bike. 854 00:54:25,881 --> 00:54:27,279 - What? - You what? 855 00:54:27,281 --> 00:54:28,982 It's all right. Look, it's right there. 856 00:54:28,984 --> 00:54:31,884 That's my hog. Ain't she sweet? 857 00:54:31,886 --> 00:54:34,386 Do you have a hernia? Why are you walking like that? 858 00:54:34,388 --> 00:54:35,855 - Bo. - Bo? 859 00:54:35,857 --> 00:54:37,524 - He's just being Bo. - I'm lost. 860 00:54:37,526 --> 00:54:40,328 All right, look. Bo is this guy who... 861 00:54:42,196 --> 00:54:45,230 Oh, this is pointless. Look, Mom, you have your poems. 862 00:54:45,232 --> 00:54:47,933 Campbell, you have your paintings. Dad you have your books. 863 00:54:47,935 --> 00:54:52,504 I have nothing except for my horseshit heart, until now. 864 00:54:52,506 --> 00:54:56,341 Now I have Bo. Bo is my work of art, and I am in love. 865 00:54:56,343 --> 00:54:58,011 You sound insane, boy. 866 00:54:58,013 --> 00:55:01,080 Yes, I've gone mad. I have become, at long last, 867 00:55:01,082 --> 00:55:03,516 an Ogburn, and you all should be very proud. 868 00:55:03,518 --> 00:55:05,884 I am! Chivas anyone? 869 00:55:05,886 --> 00:55:08,254 And by the way, you're all a bunch of drunks and stoners, 870 00:55:08,256 --> 00:55:11,391 and the only reason that you get away with it is because you're all so fabulous 871 00:55:11,393 --> 00:55:13,560 and brilliant and good-looking. 872 00:55:13,562 --> 00:55:17,931 Well, think I told Krystal you were all in AA because you should be! 873 00:55:17,933 --> 00:55:20,600 And if you call me Tay-Tay in front of her, I swear to God... 874 00:55:20,602 --> 00:55:22,368 Okay, Tay-Tay. 875 00:55:22,370 --> 00:55:24,069 You son of a bitch! 876 00:55:24,071 --> 00:55:26,004 - Oh, my God! - That's enough! 877 00:55:26,006 --> 00:55:27,172 Stop it! 878 00:55:27,174 --> 00:55:28,507 Taylor! Campbell! 879 00:55:28,509 --> 00:55:30,844 - Get away from him! - That's enough! 880 00:55:30,846 --> 00:55:33,078 Stop it! No more! Stop! 881 00:55:33,080 --> 00:55:35,882 Oh! Get up! Get up! Get up! 882 00:55:35,884 --> 00:55:37,884 - She's here. She's here! - Get up! Get up! 883 00:55:37,886 --> 00:55:39,551 Oh, God. Hi. 884 00:55:39,553 --> 00:55:41,353 Hi. 885 00:55:41,355 --> 00:55:43,121 This is so crazy. 886 00:55:43,123 --> 00:55:46,094 Oh, come on in. They're just dying to meet you. Come on. 887 00:55:48,930 --> 00:55:51,129 - Welcome. - Excuse us. 888 00:55:51,131 --> 00:55:54,234 Tay-Tay just made a mess. I'm picking it up. 889 00:55:54,236 --> 00:55:56,169 - I am so sorry. - Hello. 890 00:55:56,171 --> 00:55:58,571 - Hi. Oh, hi. - I'm gonna check on the quiche. 891 00:55:58,573 --> 00:56:01,574 Dad, this is Krystal and her son, Bobby. 892 00:56:01,576 --> 00:56:04,143 Welcome, welcome. 893 00:56:04,145 --> 00:56:05,545 Krystal, is it? 894 00:56:05,547 --> 00:56:07,513 Yes, it is. Krystal. Krystal, it is. 895 00:56:07,515 --> 00:56:10,616 - Krystal. Welcome. - Krystal it is. 896 00:56:10,618 --> 00:56:16,522 Well, can I get anyone an iced tea or perhaps a lemonade? 897 00:56:16,524 --> 00:56:18,658 - An iced tea would be lovely. - I'll get it! 898 00:56:18,660 --> 00:56:21,261 - Me too. - Oh, yeah. Two, Wyatt. Two. 899 00:56:21,263 --> 00:56:24,196 Well, why don't we all sit down. 900 00:56:24,198 --> 00:56:26,132 Let me take your coat. 901 00:56:26,134 --> 00:56:27,136 Yeah. 902 00:56:37,678 --> 00:56:40,112 You have a lovely home, Mrs. Ogburn. 903 00:56:40,114 --> 00:56:42,116 Oh. Please. Poppy. 904 00:56:45,520 --> 00:56:48,388 Can I get you something to drink? 905 00:56:48,390 --> 00:56:51,960 - I think your husband's... - Oh! 906 00:56:56,397 --> 00:57:01,236 What in the world is keeping my husband so long? Excuse me. 907 00:57:07,375 --> 00:57:09,074 - Campbell... - Hey. 908 00:57:09,076 --> 00:57:11,243 ...Taylor tells me that you're a painter. 909 00:57:11,245 --> 00:57:14,616 Oh, he told you I'm a painter because... 910 00:57:16,584 --> 00:57:19,421 I am a painter, I am, that's right. 911 00:57:20,488 --> 00:57:22,357 What a charming coincidence. 912 00:57:23,991 --> 00:57:26,426 Wyatt? Wyatt! 913 00:57:26,428 --> 00:57:30,196 What are you doing? We promised no drinking! 914 00:57:30,198 --> 00:57:33,699 I'm forced into what someone weaker than myself would call a "confession". 915 00:57:33,701 --> 00:57:37,170 Oh, stop flapping your lips, tell me. 916 00:57:37,172 --> 00:57:38,107 I know her. 917 00:57:41,076 --> 00:57:42,244 Bobby. 918 00:57:44,346 --> 00:57:46,949 Your eyes are so deep, I'm drowning in them. 919 00:57:51,018 --> 00:57:53,419 - That was too much, wasn't it? - Just a bit, sport. 920 00:57:53,421 --> 00:57:56,089 Yeah, I'm gonna go to the... 921 00:57:56,091 --> 00:57:57,459 I'll be right back. 922 00:57:59,727 --> 00:58:01,393 He's so shy. 923 00:58:01,395 --> 00:58:04,663 Oh, yeah, he's just the... the King of Shy. 924 00:58:04,665 --> 00:58:06,665 I need to use the restroom. 925 00:58:06,667 --> 00:58:09,034 - Let me show you where it is. - Oh, bro. I can handle it. 926 00:58:09,036 --> 00:58:11,471 - Just tell me where. - Right, right. 927 00:58:11,473 --> 00:58:14,543 - Uh, down the hall and to the left. - All right. 928 00:58:21,049 --> 00:58:21,950 Fuck. 929 00:58:23,785 --> 00:58:28,156 Hey, you wanna shoot that puppy my way, Ace? 930 00:58:35,196 --> 00:58:36,763 I'm getting kind of a bad feeling. 931 00:58:36,765 --> 00:58:40,033 In your heart? Do we have to go to the hospital? 932 00:58:40,035 --> 00:58:41,801 - Do we have to go right now? - No. 933 00:58:41,803 --> 00:58:44,136 - Maybe we should go now. Just in case. - No, I'm fine. 934 00:58:44,138 --> 00:58:46,505 Oh, fuck you, Wyatt! 935 00:58:46,507 --> 00:58:50,777 Fuck you! Fuck you! Fuck y...! 936 00:58:50,779 --> 00:58:52,444 I bare you no ill will, darling. 937 00:58:52,446 --> 00:58:54,513 We women do what we have to do to survive. 938 00:58:54,515 --> 00:58:56,551 However, fuck you, Wyatt! 939 00:58:58,152 --> 00:59:00,388 That's just her way of... 940 00:59:04,225 --> 00:59:06,491 I don't know. Mom? 941 00:59:06,493 --> 00:59:11,563 I gotta go. Where's... Bobby? 942 00:59:11,565 --> 00:59:15,134 How would you like it if I said I had the hots for your mom? 943 00:59:15,136 --> 00:59:16,469 Which I think I kind of do. 944 00:59:16,471 --> 00:59:18,407 Maybe we can work something out. 945 00:59:19,674 --> 00:59:21,343 What the hell? 946 00:59:22,410 --> 00:59:24,676 Goddamn it. 947 00:59:24,678 --> 00:59:28,246 - Oh, sh... - Uh-uh! 948 00:59:28,248 --> 00:59:29,781 It... 949 00:59:29,783 --> 00:59:31,219 Shit. 950 00:59:32,754 --> 00:59:36,091 Oh, whoa, whoa, whoa. Take it easy! Oh! 951 00:59:37,491 --> 00:59:39,292 What...? What the fuck? 952 00:59:39,294 --> 00:59:40,592 I didn't do anything. I was just... 953 00:59:40,594 --> 00:59:42,395 - Shut up, Campbell. Wait! - All right. 954 00:59:42,397 --> 00:59:43,795 What happened? 955 00:59:43,797 --> 00:59:46,265 You know, I thought maybe, just maybe, 956 00:59:46,267 --> 00:59:48,669 I could have one normal day in my life... 957 00:59:49,736 --> 00:59:51,504 with a normal family, 958 00:59:51,506 --> 00:59:54,339 in one of those houses you drive by and dream about, 959 00:59:54,341 --> 00:59:57,777 just a normal fucking day, with my son. 960 00:59:57,779 --> 01:00:01,746 Today can still be normal, I swear to God. Right, Bobby? 961 01:00:01,748 --> 01:00:03,583 I can't remember what we're talking about. 962 01:00:03,585 --> 01:00:07,120 That's because your brother got him stoned. 963 01:00:07,122 --> 01:00:09,288 And your father... Jesus! 964 01:00:09,290 --> 01:00:12,757 Just when I think I've got my life turned around, 965 01:00:12,759 --> 01:00:14,460 my past comes and jumps up 966 01:00:14,462 --> 01:00:16,862 and bites me in the ass like a junkyard dog! 967 01:00:16,864 --> 01:00:19,598 Ah, wait, wait, wait. Just... just one moment. 968 01:00:19,600 --> 01:00:21,734 I think there are some situations that... 969 01:00:21,736 --> 01:00:23,902 Normal? I'm an idiot. 970 01:00:23,904 --> 01:00:27,609 You've just gotta learn to accept the things you cannot... Fuck! 971 01:00:31,245 --> 01:00:32,346 Shit. 972 01:00:33,747 --> 01:00:35,781 Thanks a lot! 973 01:00:35,783 --> 01:00:36,848 What happened? 974 01:00:36,850 --> 01:00:38,384 Ask your father. 975 01:00:38,386 --> 01:00:40,486 - Dad? - Monkish silence is in order. 976 01:00:40,488 --> 01:00:42,154 Oh, fuck. Getting the kid high? 977 01:00:42,156 --> 01:00:44,223 What is the matter with you people? 978 01:00:44,225 --> 01:00:46,525 "You people" is your people. 979 01:00:46,527 --> 01:00:48,226 Not anymore! 980 01:00:48,228 --> 01:00:50,897 No, I renounce you! I renounce you totally! 981 01:00:50,899 --> 01:00:54,600 You all have everything, and for the first time, I had someone who was mine! 982 01:00:54,602 --> 01:00:56,201 She wasn't yours. 983 01:00:56,203 --> 01:00:57,904 In my heart she was! 984 01:00:57,906 --> 01:00:59,871 In my heart I was not alone anymore. 985 01:00:59,873 --> 01:01:01,607 - You've never been alone. - Alone? 986 01:01:01,609 --> 01:01:03,576 I have always been alone! 987 01:01:03,578 --> 01:01:05,511 Ever since finding Satan in the attic! 988 01:01:05,513 --> 01:01:08,246 - Satan...? - In the attic? Dude. 989 01:01:08,248 --> 01:01:10,750 And I run to tell you, and all you did was promise me a pony. 990 01:01:10,752 --> 01:01:13,219 Pony? What pony? 991 01:01:13,221 --> 01:01:15,157 And now you do this. 992 01:01:17,558 --> 01:01:19,627 I never promised him a pony. 993 01:02:07,942 --> 01:02:09,507 Hey. 994 01:02:09,509 --> 01:02:10,976 Oh, my God. I told you to fuck off. 995 01:02:10,978 --> 01:02:14,379 I tried. It didn't work. 996 01:02:14,381 --> 01:02:16,417 Now listen, I know that you don't want to hear this. 997 01:02:17,484 --> 01:02:19,252 But I really love you. 998 01:02:19,254 --> 01:02:21,687 And there's nothing you can do and nothing you can say 999 01:02:21,689 --> 01:02:23,723 that will ever, ever make me stop. 1000 01:02:23,725 --> 01:02:25,560 Try this on for size... 1001 01:02:26,694 --> 01:02:28,430 I know your father. 1002 01:03:02,864 --> 01:03:04,964 That's my car. 1003 01:03:04,966 --> 01:03:07,433 Right? Right? That's, that's my car. 1004 01:03:07,435 --> 01:03:09,768 You think you're freaked out? 1005 01:03:09,770 --> 01:03:14,005 I walk into your house, with my son, and there he is! 1006 01:03:14,007 --> 01:03:15,674 - Spanky! - Spanky? 1007 01:03:15,676 --> 01:03:17,509 Your father. 1008 01:03:17,511 --> 01:03:20,413 He told us he was a roadie with the Allman Brothers. 1009 01:03:20,415 --> 01:03:21,714 Us? 1010 01:03:21,716 --> 01:03:23,616 You know, the girls. 1011 01:03:23,618 --> 01:03:25,650 Shit. 1012 01:03:25,652 --> 01:03:28,654 Why did you call him Spanky? 1013 01:03:28,656 --> 01:03:29,989 You are young. 1014 01:03:35,062 --> 01:03:38,366 Well, well, well. 1015 01:03:39,767 --> 01:03:41,500 Here's the irony of the thing. 1016 01:03:41,502 --> 01:03:43,935 Oh! Irony and spanking in the same story. 1017 01:03:43,937 --> 01:03:47,339 Your father gives me this book. 1018 01:03:47,341 --> 01:03:49,475 The History of OM. 1019 01:03:49,477 --> 01:03:52,478 And man, that book knocked me out, 1020 01:03:52,480 --> 01:03:54,679 right off of my feet! 1021 01:03:54,681 --> 01:03:57,982 "To catch a raindrop on your tongue. 1022 01:03:57,984 --> 01:04:00,953 To be alive in the dawn of your new skin." 1023 01:04:00,955 --> 01:04:05,056 How was I supposed to know that Spanky was Dr. Wyatt Ogburn? 1024 01:04:05,058 --> 01:04:08,761 You just assumed he was a well-read roadie for the Allman Brothers? 1025 01:04:08,763 --> 01:04:11,496 Hi, folks. Um, please remember 1026 01:04:11,498 --> 01:04:13,966 to not park in the front of D&D on the Parkway after 10 p.m. 1027 01:04:13,968 --> 01:04:16,969 I just started praying. 1028 01:04:16,971 --> 01:04:18,971 I started chanting. 1029 01:04:18,973 --> 01:04:22,741 During the actual spanking sessions or would you take breaks? 1030 01:04:22,743 --> 01:04:26,112 And we'll do birthdays next Monday. 1031 01:04:26,114 --> 01:04:28,517 Sir, we have a no smoking policy. 1032 01:04:31,451 --> 01:04:33,087 - I can't believe this. - Everyone. 1033 01:04:34,455 --> 01:04:37,022 Lord, grant me the serenity 1034 01:04:37,024 --> 01:04:40,025 to accept the things I cannot change, 1035 01:04:40,027 --> 01:04:42,761 the courage to change the things I can, 1036 01:04:42,763 --> 01:04:46,966 - and the wisdom to know the difference." - Why don't y'all have a seat? 1037 01:04:46,968 --> 01:04:50,034 All right, for those of you that had the great misfortune 1038 01:04:50,036 --> 01:04:51,971 of missing last week's speaker 1039 01:04:51,973 --> 01:04:55,007 and for those of you who have clamored for his return, 1040 01:04:55,009 --> 01:04:56,641 Bo, everyone. 1041 01:04:56,643 --> 01:04:59,814 - Oh, yeah! - Bo! 1042 01:05:02,015 --> 01:05:03,984 Yeah, he's good, he's good. 1043 01:05:05,953 --> 01:05:08,487 Hi, I'm Bo, and I'm an alcoholic and an addict. 1044 01:05:08,489 --> 01:05:10,025 Hi, Bo. 1045 01:05:12,527 --> 01:05:14,826 When I first joined AA, 1046 01:05:14,828 --> 01:05:17,629 I wanted the men to fear me and the women to love me. 1047 01:05:17,631 --> 01:05:21,833 But now the men love me and the women fear me. 1048 01:05:21,835 --> 01:05:24,636 I smoked my first joint when I was 12. 1049 01:05:24,638 --> 01:05:27,473 My parents, they were devout Baptists 1050 01:05:27,475 --> 01:05:29,908 so they took me to the minister 1051 01:05:29,910 --> 01:05:32,911 and he said to me every time I smoked marijuana, 1052 01:05:32,913 --> 01:05:36,181 - I was letting the Devil in my soul. - The Devil! 1053 01:05:36,183 --> 01:05:37,549 That's right. 1054 01:05:37,551 --> 01:05:39,685 Satan became my best friend. 1055 01:05:39,687 --> 01:05:43,788 'Cause Satan's fuel is nothing more than fear, 1056 01:05:43,790 --> 01:05:47,125 the fear that danced around in my dreams. 1057 01:05:47,127 --> 01:05:49,761 Fear of the dark. 1058 01:05:49,763 --> 01:05:51,696 Too much light. 1059 01:05:51,698 --> 01:05:54,065 My reflection in the mirror. 1060 01:05:54,067 --> 01:05:56,569 My father's eyes. 1061 01:05:56,571 --> 01:05:57,569 His silence. 1062 01:05:57,571 --> 01:06:00,473 His voice. 1063 01:06:00,475 --> 01:06:03,741 After a million miles of bad road, 1064 01:06:03,743 --> 01:06:06,111 I... I woke up to flies, 1065 01:06:06,113 --> 01:06:07,815 buzzing around the syringe. 1066 01:06:09,683 --> 01:06:13,551 Empty bottles of Thunderbird everywhere. 1067 01:06:13,553 --> 01:06:15,987 Weird shit written all over the walls. 1068 01:06:15,989 --> 01:06:18,190 And something really sticky in my hair. 1069 01:06:21,161 --> 01:06:24,029 And then a voice... 1070 01:06:24,031 --> 01:06:26,468 welcomed me to the end of the line. 1071 01:06:27,935 --> 01:06:30,835 Who's voice? 1072 01:06:30,837 --> 01:06:33,806 I think God got us here. 1073 01:06:33,808 --> 01:06:37,743 And I think faith keeps us coming back, 1074 01:06:37,745 --> 01:06:40,145 the faith that gives us wings. 1075 01:06:40,147 --> 01:06:42,851 Or at least a soft place to land. 1076 01:06:45,185 --> 01:06:46,886 Happy landing, Bo. 1077 01:06:46,888 --> 01:06:51,290 So now, you gotta ask yourself, 1078 01:06:51,292 --> 01:06:53,091 - why are you here. - Let's get out of here. 1079 01:06:53,093 --> 01:06:57,795 And what's chasing you? Who's chasing you? 1080 01:06:57,797 --> 01:07:00,868 And why do you think he can't get you in this room? 1081 01:07:53,053 --> 01:07:54,920 Boy, am I glad to see you. 1082 01:07:54,922 --> 01:07:58,123 There, there, dearheart. I'm not dead yet. 1083 01:07:58,125 --> 01:08:01,025 I am, however, moving to Detroit. 1084 01:08:01,027 --> 01:08:04,996 To live with my son. He insists. 1085 01:08:04,998 --> 01:08:07,301 Detroit's a little better than being dead, don't you think? 1086 01:08:09,236 --> 01:08:11,370 Vera, I don't think I can keep coming back anymore. 1087 01:08:11,372 --> 01:08:15,239 Oh, dear. 1088 01:08:15,241 --> 01:08:17,141 I don't know what I'm coming back to. 1089 01:08:17,143 --> 01:08:18,944 You're leaving, the gallery's closing, 1090 01:08:18,946 --> 01:08:21,917 my family is blowing up right in front of me and... 1091 01:08:22,984 --> 01:08:24,616 she's gone. 1092 01:08:24,618 --> 01:08:26,654 Ah. She. 1093 01:08:32,225 --> 01:08:35,928 You know, Taylor, sometimes coming back over and over again 1094 01:08:35,930 --> 01:08:38,330 is just plain embarrassing. 1095 01:08:38,332 --> 01:08:41,734 And foolish, because the more you keep coming back, 1096 01:08:41,736 --> 01:08:45,140 the farther and farther away whatever you've been coming back for gets. 1097 01:08:46,806 --> 01:08:49,775 It's a corollary to this: 1098 01:08:49,777 --> 01:08:52,810 the more desperately you think you want something, 1099 01:08:52,812 --> 01:08:54,848 the more you're never, ever going to get it. 1100 01:08:58,785 --> 01:09:00,386 So what do you do? 1101 01:09:00,388 --> 01:09:01,890 You wait. 1102 01:09:02,989 --> 01:09:04,825 Be still and wait. 1103 01:09:07,093 --> 01:09:08,761 For what? 1104 01:09:08,763 --> 01:09:11,663 For whatever you've been coming back to, 1105 01:09:11,665 --> 01:09:13,899 to come back to you. 1106 01:09:13,901 --> 01:09:15,270 And what if it doesn't come back? 1107 01:09:16,870 --> 01:09:18,739 I don't have time for what-if's. 1108 01:09:27,714 --> 01:09:29,917 Here. This should help. 1109 01:09:33,254 --> 01:09:35,256 I'm really going to miss you. 1110 01:09:38,359 --> 01:09:39,792 Now go on. 1111 01:09:39,794 --> 01:09:42,029 Be young, for both of us. 1112 01:10:09,189 --> 01:10:11,390 No! 1113 01:10:11,392 --> 01:10:14,926 If he plays that song again I'm gonna blow my fucking brains out. 1114 01:10:14,928 --> 01:10:16,428 God. 1115 01:10:16,430 --> 01:10:18,362 How long do you think he's gonna be up there? 1116 01:10:18,364 --> 01:10:20,132 Well, it's been days. 1117 01:10:20,134 --> 01:10:22,234 - What do you think he's doing? - He's wallowing. 1118 01:10:22,236 --> 01:10:24,736 - On a theoretical level... - Oh, for God's sakes. 1119 01:10:24,738 --> 01:10:27,371 ...do you think parents are responsible for everything? 1120 01:10:27,373 --> 01:10:28,841 Generally? No. 1121 01:10:28,843 --> 01:10:30,979 - Specifically? - Yes. 1122 01:10:32,479 --> 01:10:35,215 In that case, shall we? 1123 01:10:57,438 --> 01:11:00,105 Son? Son? 1124 01:11:00,107 --> 01:11:01,839 We just... We've been talking, 1125 01:11:01,841 --> 01:11:05,110 and we just want to, as a family, 1126 01:11:05,112 --> 01:11:07,411 apologize if we in any way... 1127 01:11:07,413 --> 01:11:09,850 Stop. 1128 01:11:14,455 --> 01:11:16,491 It occurs to me, Dad... 1129 01:11:18,425 --> 01:11:20,895 that I never would have met her if you hadn't written that book. 1130 01:11:22,028 --> 01:11:24,329 It occurs to me, Mom, that... 1131 01:11:24,331 --> 01:11:26,431 her beauty would have sailed right over my head 1132 01:11:26,433 --> 01:11:30,168 if I had never read one of your poems. 1133 01:11:30,170 --> 01:11:33,871 And it occurs to me, Campbell, that I never would have been bold enough 1134 01:11:33,873 --> 01:11:38,947 to paint myself in Bo if it hadn't been for the boldness of your brush. 1135 01:11:40,947 --> 01:11:43,448 What have you been doing up here? 1136 01:11:43,450 --> 01:11:45,420 - Waiting. - For what? 1137 01:11:51,257 --> 01:11:53,959 Hey, man! 1138 01:11:53,961 --> 01:11:55,828 Okay. It's okay. Where? 1139 01:11:55,830 --> 01:11:58,166 Okay. Got it. I'm on the way. 1140 01:13:03,063 --> 01:13:05,300 - Is she here? - No. 1141 01:13:06,433 --> 01:13:07,665 Are you okay? 1142 01:13:07,667 --> 01:13:09,101 Yeah, but I'm glad you're here. 1143 01:13:09,103 --> 01:13:11,469 Willie has completely lost his shit. 1144 01:13:11,471 --> 01:13:13,405 He says he went to some meeting and they voodoo'd his ass. 1145 01:13:13,407 --> 01:13:15,908 He doesn't sleep, he just draws like a madman 1146 01:13:15,910 --> 01:13:18,310 - and screams at my mom that she's a witch. - Where is she? 1147 01:13:18,312 --> 01:13:20,978 I'm stuck here in this fucking chair watching the days die 1148 01:13:20,980 --> 01:13:24,115 and listening to the flies buzz and I got a bad case of the dreads. 1149 01:13:24,117 --> 01:13:26,118 The only dude I could think of was you. 1150 01:13:26,120 --> 01:13:28,055 Where is she? 1151 01:13:30,424 --> 01:13:31,492 This oughta be good. 1152 01:13:36,697 --> 01:13:40,132 Gee. Hi. Mom. Nice to see you again. Glad you're still breathing. 1153 01:13:40,134 --> 01:13:43,468 I'm fucking thrilled. Do you remember Taylor? Huh? 1154 01:13:43,470 --> 01:13:48,106 What the fuck are you...? You know what, it doesn't even matter. 1155 01:13:48,108 --> 01:13:49,310 Ah Jesus, are you high? 1156 01:13:50,944 --> 01:13:52,543 - Yeah. - All right. 1157 01:13:52,545 --> 01:13:55,015 Pack up your shit. We're getting out of here. 1158 01:14:05,326 --> 01:14:07,959 What the fuck are you doing? Give me my shit! 1159 01:14:07,961 --> 01:14:10,695 Hey, no! I'm taking you, and I'm taking Bobby, and I'm taking you home. 1160 01:14:10,697 --> 01:14:12,530 Oh, you've gotta be fucking serious. 1161 01:14:12,532 --> 01:14:15,267 Are you kidding me with this shit? Fucking sterling! 1162 01:14:15,269 --> 01:14:18,469 Okay, don't look in my bag if you don't wanna find something you don't wanna find! 1163 01:14:18,471 --> 01:14:19,503 You promised! 1164 01:14:19,505 --> 01:14:21,239 - Hey! - No! No! 1165 01:14:21,241 --> 01:14:23,607 Get down! Stay there! Come on, I'm helping you! 1166 01:14:23,609 --> 01:14:25,744 We are helping you! 1167 01:14:25,746 --> 01:14:28,917 - You said you weren't using anymore. - I'm not using. 1168 01:14:30,684 --> 01:14:33,752 I'm just tired. Okay? 1169 01:14:33,754 --> 01:14:38,490 - You're gonna help. That's gonna be great. - Mom! Stop your bullshit! 1170 01:14:38,492 --> 01:14:42,196 Every time you get into this shit, I get fucked! 1171 01:14:44,297 --> 01:14:47,298 I'm done! 1172 01:14:47,300 --> 01:14:49,569 Why do you keep doing this to me? 1173 01:14:50,770 --> 01:14:52,206 You're supposed to be my mother! 1174 01:14:57,044 --> 01:14:59,447 Please, just listen to Taylor. 1175 01:15:32,246 --> 01:15:33,348 Taylor, where are we going? 1176 01:15:34,480 --> 01:15:35,683 Home. 1177 01:15:39,653 --> 01:15:41,255 That's a good idea. 1178 01:15:42,723 --> 01:15:44,625 Boy, am I glad to hear you say that. 1179 01:16:02,108 --> 01:16:05,243 Me and your dad can explain the whole spanking thing to your mom. 1180 01:16:05,245 --> 01:16:07,611 - I'm sure she'll get past it. - You think? 1181 01:16:07,613 --> 01:16:11,549 Oh, sure. Women get over stuff like that in a heartbeat. 1182 01:16:11,551 --> 01:16:13,250 They do? 1183 01:16:13,252 --> 01:16:16,320 Then, and I've been giving this a lot of thought, 1184 01:16:16,322 --> 01:16:20,761 You and I should just get it over with and get married already. 1185 01:16:22,261 --> 01:16:24,428 I'm serious. 1186 01:16:24,430 --> 01:16:26,765 You know, guys like you don't come down the pike every day, you know. 1187 01:16:26,767 --> 01:16:28,633 Right. Thanks. 1188 01:16:28,635 --> 01:16:30,502 I don't have all the time in the world to sit around 1189 01:16:30,504 --> 01:16:33,538 waiting for the older version of you. 1190 01:16:33,540 --> 01:16:35,774 And you've really proven yourself. 1191 01:16:35,776 --> 01:16:38,779 I know you can take care of Willie when he comes lookin' for me. 1192 01:16:46,553 --> 01:16:47,688 She gone. 1193 01:16:56,729 --> 01:16:58,765 Where do you reckon she went? 1194 01:17:15,482 --> 01:17:18,249 Fuck it. Let's do it. 1195 01:17:18,251 --> 01:17:23,487 I was thinking maybe we move on down to Clearwater. 1196 01:17:23,489 --> 01:17:24,556 Clearwater? 1197 01:17:24,558 --> 01:17:26,658 Yeah. 1198 01:17:26,660 --> 01:17:28,927 You can get a job, you know, 1199 01:17:28,929 --> 01:17:31,562 working on, like, a boat, 1200 01:17:31,564 --> 01:17:34,298 which is pretty low stress, what with your ticker and whatnot. 1201 01:17:35,301 --> 01:17:38,503 Right, a boat, whatnot. 1202 01:17:38,505 --> 01:17:39,670 And then we have a baby. 1203 01:17:39,672 --> 01:17:40,804 Wow. 1204 01:17:40,806 --> 01:17:42,540 And right away. 1205 01:17:42,542 --> 01:17:45,243 Like I say, I don't have all the time in the world. 1206 01:17:45,245 --> 01:17:47,646 Right, like you said. 1207 01:17:47,648 --> 01:17:50,682 Now, a baby can really do a number on your finances. 1208 01:17:50,684 --> 01:17:53,785 But I think I've got that covered. 1209 01:17:53,787 --> 01:17:56,687 I know a couple of guys from the old days 1210 01:17:56,689 --> 01:17:58,323 who live down in Clearwater. 1211 01:17:58,325 --> 01:18:00,191 And one of them has a club 1212 01:18:00,193 --> 01:18:02,860 and, you know, I could do a little dancing. 1213 01:18:02,862 --> 01:18:07,531 - A few lap dances every now and then. - Dancing. 1214 01:18:07,533 --> 01:18:09,801 You know, just to help pay for the rent. 1215 01:18:16,710 --> 01:18:19,343 Are you okay? 1216 01:18:19,345 --> 01:18:21,279 Uh... I don't think I can drive. 1217 01:18:21,281 --> 01:18:23,515 Okay. Okay. Okay, don't panic. Bobby! 1218 01:18:23,517 --> 01:18:24,716 Bobby, wake up. 1219 01:18:24,718 --> 01:18:26,250 - What? - It's happening again! 1220 01:18:26,252 --> 01:18:28,419 - Ahh... - What? What's happening? 1221 01:18:28,421 --> 01:18:30,387 - It's his heart! - What's wrong with his heart? 1222 01:18:30,389 --> 01:18:32,257 - Slow down. I'll drive. - I'm having kind of a hard time. 1223 01:18:32,259 --> 01:18:33,658 Pull over, pull over. 1224 01:18:33,660 --> 01:18:35,660 Okay. 1225 01:18:35,662 --> 01:18:37,395 Slow down. Stop right here. It's fine. 1226 01:18:37,397 --> 01:18:39,330 All right. 1227 01:18:39,332 --> 01:18:41,566 - Taylor! What's wrong with him? - He's having... 1228 01:18:41,568 --> 01:18:44,602 I thought you were friends. You haven't talked about this? 1229 01:18:51,877 --> 01:18:53,544 Hey. Oh, my God. 1230 01:18:53,546 --> 01:18:56,013 Come on. You're gonna have to help me. 1231 01:18:56,015 --> 01:18:58,618 This is a really... really bad one. 1232 01:19:18,804 --> 01:19:21,039 All right, goddamn it! Where is she? Krystal! 1233 01:19:21,041 --> 01:19:23,775 Bitch, you better get your motherfucking ass down here right now! 1234 01:19:23,777 --> 01:19:26,910 All right now. You just turn right around... 1235 01:19:26,912 --> 01:19:29,047 - Willie? - Spanky? 1236 01:19:29,049 --> 01:19:31,383 - Oh, man! - Ain't this a bitch? 1237 01:19:31,385 --> 01:19:33,817 You are a sight for sore eyes. Look at you! 1238 01:19:33,819 --> 01:19:36,754 Shit! What the hell are you doing in a fancy place like this, Spanky? 1239 01:19:36,756 --> 01:19:38,423 - Yeah, well. - Yeah. 1240 01:19:38,425 --> 01:19:39,958 Excuse me? 1241 01:19:39,960 --> 01:19:41,860 - Darling, this is Willie. - A friend of Spanky's. 1242 01:19:41,862 --> 01:19:43,460 Who's Spanky? 1243 01:19:43,462 --> 01:19:44,529 Well, he is. 1244 01:19:44,531 --> 01:19:46,865 Oh. Right, of course. 1245 01:19:46,867 --> 01:19:48,732 Spanky, I ain't seen you in... 1246 01:19:48,734 --> 01:19:50,834 Hey! Fuck you, Spanky! 1247 01:19:50,836 --> 01:19:52,837 You're the one gave my girl that old fag book! 1248 01:19:52,839 --> 01:19:54,905 I beg your pardon? 1249 01:19:54,907 --> 01:19:57,875 Yeah, the one about praying and fuck-all. She done up and ran off. 1250 01:19:57,877 --> 01:19:59,811 Fag book?! Now see here, Willie! 1251 01:19:59,813 --> 01:20:01,378 I dare you to read it! 1252 01:20:01,380 --> 01:20:03,714 Why don't you double dare him, Spanky? 1253 01:20:03,716 --> 01:20:05,749 Everybody, shut the fuck up! 1254 01:20:05,751 --> 01:20:08,419 - Oh, my God! - I am going to cut the shit out of you, Spanky! 1255 01:20:08,421 --> 01:20:11,955 And then I'm gonna take this here fine, sexy piece of elder-trim out to my ride, 1256 01:20:11,957 --> 01:20:14,993 and I got the Devil with me, and I hear he likes to watch. 1257 01:20:18,799 --> 01:20:20,498 Man, what the hell?! 1258 01:20:20,500 --> 01:20:23,837 You're gonna make me lose my damn temper, Spanky! 1259 01:20:25,371 --> 01:20:26,373 You cut off my toe! 1260 01:20:29,108 --> 01:20:31,676 You cut off my motherfucking toe! 1261 01:20:31,678 --> 01:20:32,944 God! 1262 01:20:32,946 --> 01:20:35,045 - Oh, shit! - Oh, my God! 1263 01:20:35,047 --> 01:20:37,682 Look what you've done! You cut off my damn toe! 1264 01:20:37,684 --> 01:20:40,785 I'm sorry. Willie, I didn't have my glasses on. 1265 01:20:40,787 --> 01:20:43,355 You got that goddamn samurai sword! What did you think was gonna happen?! 1266 01:20:43,357 --> 01:20:45,022 Well, you were attacking my family. 1267 01:20:45,024 --> 01:20:46,790 You done ruined walks on the beach, man! 1268 01:20:46,792 --> 01:20:50,794 Oh, I got it! I got the toe! 1269 01:20:50,796 --> 01:20:52,433 Hold on! 1270 01:20:54,901 --> 01:20:58,469 That was the attorney. 1271 01:20:58,471 --> 01:20:59,439 Here we go! 1272 01:21:03,943 --> 01:21:06,580 - Why don't you come over and grab you. - I got you. 1273 01:21:07,680 --> 01:21:09,813 - Oh, God. - Willie? 1274 01:21:09,815 --> 01:21:11,383 - Taylor? - Krystal? 1275 01:21:11,385 --> 01:21:12,484 What happened? 1276 01:21:12,486 --> 01:21:14,151 Holy shit! There's more of them? 1277 01:21:14,153 --> 01:21:16,687 - We have his toe. - Fuck his toe. Where's my Escalade? 1278 01:21:16,689 --> 01:21:21,526 Nurse, get that carjacker into OR. Can I get an orderly out here? 1279 01:21:21,528 --> 01:21:24,896 Jesus Christ, am I the only effing doctor in this whole effing... 1280 01:21:24,898 --> 01:21:25,800 Krystal! 1281 01:21:28,568 --> 01:21:29,603 What's going on? 1282 01:21:31,138 --> 01:21:32,105 Okay. 1283 01:21:34,140 --> 01:21:35,542 Excuse me! 1284 01:21:39,712 --> 01:21:42,179 - Set up the ATP. - He's not converting, is he? 1285 01:21:42,181 --> 01:21:43,818 2-40. 1286 01:21:46,086 --> 01:21:47,518 Jesus Christ! 1287 01:21:47,520 --> 01:21:48,887 - 2-50. - Six CCs. 1288 01:21:48,889 --> 01:21:50,558 Just breathe. 1289 01:21:51,858 --> 01:21:54,426 - No. I don't want ATP! - Hold. 1290 01:21:54,428 --> 01:21:57,661 Taylor, take a breath. Are you listening to me? Let's go now. Come on. 1291 01:21:57,663 --> 01:22:00,432 Let's get that ATP rolling, all right? 1292 01:22:00,434 --> 01:22:01,566 Let's go. You got it. 1293 01:22:01,568 --> 01:22:03,101 You're in trouble. 1294 01:22:03,103 --> 01:22:04,138 Oh, God... 1295 01:22:09,809 --> 01:22:11,476 No, no. Wait, wait, wait! 1296 01:22:11,478 --> 01:22:14,044 You can do this, Taylor. 1297 01:22:14,046 --> 01:22:16,181 - Huh... - I swear to God. 1298 01:22:16,183 --> 01:22:17,852 You don't need that. 1299 01:22:19,885 --> 01:22:21,821 It's your heart, baby. 1300 01:22:25,224 --> 01:22:26,493 You can. 1301 01:22:28,194 --> 01:22:30,895 You can. 1302 01:22:30,897 --> 01:22:34,734 Just breathe and listen to me. Okay? 1303 01:22:36,569 --> 01:22:39,072 It's just fear. 1304 01:22:44,510 --> 01:22:45,845 I know you can. 1305 01:22:47,147 --> 01:22:48,948 Just keep breathing. 1306 01:22:59,024 --> 01:23:00,960 That's right, breathe. 1307 01:23:07,166 --> 01:23:08,501 Ninety. 1308 01:23:12,505 --> 01:23:15,173 - Eighty and dropping. - That's right, baby. 1309 01:23:15,175 --> 01:23:17,174 Nicely done, Miss Brennan. 1310 01:23:17,176 --> 01:23:18,813 We're out of the woods. 1311 01:23:43,036 --> 01:23:44,835 Is every day in the Ogburn house like this? 1312 01:23:44,837 --> 01:23:47,938 This is nothing. You oughta see the holidays. 1313 01:23:47,940 --> 01:23:50,711 Well... 1314 01:24:01,854 --> 01:24:03,820 Hey. 1315 01:24:03,822 --> 01:24:04,991 Hey. 1316 01:24:06,926 --> 01:24:09,860 I need to tell you something. 1317 01:24:09,862 --> 01:24:12,763 I feel sort of ashamed about that whole Bo charade. 1318 01:24:12,765 --> 01:24:14,665 That's all right. 1319 01:24:14,667 --> 01:24:16,133 I like you a lot better than Bo. 1320 01:24:18,904 --> 01:24:19,803 Hi. 1321 01:24:19,805 --> 01:24:22,240 My name's Taylor, 1322 01:24:22,242 --> 01:24:24,545 and I'm an alcoholic. 1323 01:24:26,112 --> 01:24:28,949 You actually sound proud of that. 1324 01:24:31,318 --> 01:24:35,723 What if a guy took a couple of Xanax every now and then if he couldn't sleep. 1325 01:24:37,023 --> 01:24:38,056 How old are you? 1326 01:24:39,693 --> 01:24:41,225 A bottle of red wine with dinner? 1327 01:24:41,227 --> 01:24:44,829 I'm a very old soul. 1328 01:24:44,831 --> 01:24:47,365 A Vicodin or two with my Sunday paper. 1329 01:24:47,367 --> 01:24:49,003 I'm always gonna love you. 1330 01:24:50,269 --> 01:24:51,170 Always. 1331 01:24:54,907 --> 01:24:56,242 In Clearwater? 1332 01:24:57,309 --> 01:24:58,709 What do you think? 1333 01:24:58,711 --> 01:25:00,744 I think I might have a problem. 1334 01:25:00,746 --> 01:25:04,017 It occurs to me that falling in love is a lot like dreaming. 1335 01:25:06,286 --> 01:25:09,590 And I don't want to wake up in Clearwater. 1336 01:25:11,925 --> 01:25:12,927 I'm sorry. 1337 01:25:14,327 --> 01:25:16,630 I'm really, really sorry. 1338 01:25:35,982 --> 01:25:37,848 - Doctor. - Yeah? 1339 01:25:37,850 --> 01:25:39,383 - Our son? - Who? 1340 01:25:39,385 --> 01:25:41,052 - Taylor. - Taylor Ogburn. 1341 01:25:41,054 --> 01:25:43,221 Everything is just peachy. 1342 01:25:43,223 --> 01:25:46,024 "Peachy"? Is that, like, a medical term? 1343 01:25:46,026 --> 01:25:47,725 He's okay. He's sleeping. 1344 01:25:47,727 --> 01:25:49,960 We just need to watch him overnight. 1345 01:25:49,962 --> 01:25:53,196 Y'all should get some rest. He's being discharged in the morning. 1346 01:25:53,198 --> 01:25:54,134 Well? 1347 01:25:55,434 --> 01:25:58,738 - Shall we? - Yes, yes, yes. 1348 01:26:22,362 --> 01:26:23,397 You all right, dear? 1349 01:26:33,840 --> 01:26:34,942 No. 1350 01:26:44,751 --> 01:26:46,053 I need help. 1351 01:27:03,068 --> 01:27:04,435 I do have a problem. 1352 01:27:04,437 --> 01:27:07,137 I most definitely have a problem. 1353 01:27:07,139 --> 01:27:09,442 I think I might need to go to a meeting. 1354 01:27:10,777 --> 01:27:12,509 Tonight we're gonna party. 1355 01:27:12,511 --> 01:27:15,279 And tomorrow, we're gonna go to a meeting, first meeting. 1356 01:27:15,281 --> 01:27:19,049 - -Tomorrow or the next day, one of them. 1357 01:27:19,051 --> 01:27:22,055 But I'll go there. I'm gonna go to two meetings. 1358 01:27:38,371 --> 01:27:39,973 Well, I'll call y'all. 1359 01:27:42,407 --> 01:27:45,543 I'm not sure when they're gonna let me use a phone so don't wait by it, 1360 01:27:45,545 --> 01:27:47,781 but I'll check in. 1361 01:27:56,889 --> 01:27:57,890 Hey. 1362 01:28:04,096 --> 01:28:07,097 Look, I never said this out loud because... 1363 01:28:07,099 --> 01:28:09,432 I didn't want it to seem more true. 1364 01:28:09,434 --> 01:28:12,969 But I'm sorry I'm the one that you got stuck with, baby. 1365 01:28:12,971 --> 01:28:14,942 I'm not. 1366 01:28:17,376 --> 01:28:18,478 I'm not. 1367 01:28:20,813 --> 01:28:22,115 Come here. 1368 01:28:37,263 --> 01:28:39,030 I love you. 1369 01:28:39,032 --> 01:28:40,501 I love you, too. 1370 01:29:04,456 --> 01:29:08,325 It's really cool that Bobby stays with you guys for a little while? 1371 01:29:08,327 --> 01:29:12,398 For a little while, for a lot of while, whatever. 1372 01:29:17,470 --> 01:29:18,906 Thank you. 1373 01:29:22,375 --> 01:29:24,377 I'll be back in six weeks. 1374 01:29:26,979 --> 01:29:29,379 You take care of Bobby for me. 1375 01:29:29,381 --> 01:29:30,416 I swear. 1376 01:29:34,653 --> 01:29:37,056 You take care of that heart of yours too, okay? 1377 01:30:11,690 --> 01:30:13,257 Down the lane, 1378 01:30:13,259 --> 01:30:15,959 a million or so thrushes 1379 01:30:15,961 --> 01:30:19,463 are bursting into sweet demented song, 1380 01:30:19,465 --> 01:30:24,000 and there are cattails on the willow bushes. 1381 01:30:24,002 --> 01:30:26,536 And evenings are green again, 1382 01:30:26,538 --> 01:30:29,573 are green and long. 1383 01:30:29,575 --> 01:30:32,043 And wouldn't you think I'd be used 1384 01:30:32,045 --> 01:30:36,280 to hearing all the noisy clamorings of spring? 1385 01:30:36,282 --> 01:30:41,118 And would have learned by now this April veering 1386 01:30:41,120 --> 01:30:46,490 of wings and buds of hours lengthening? 1387 01:30:46,492 --> 01:30:48,959 Oh, I know it well 1388 01:30:48,961 --> 01:30:51,227 With ears and eyes 1389 01:30:51,229 --> 01:30:53,063 It's my old heart 1390 01:30:53,065 --> 01:30:56,502 That still stammers with surprise. 1391 01:30:58,371 --> 01:31:03,371 Subtitles by explosiveskull 101677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.