All language subtitles for it.happened.in.hollywood.1937.1080p.bluray.x264-ghouls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,362 --> 00:01:12,615 (PIANO ACCOMPANIMENT) 2 00:01:12,739 --> 00:01:14,662 (CHILDREN CHATTERING) 3 00:01:21,540 --> 00:01:23,963 (CHILDREN CHEERING) 4 00:01:24,084 --> 00:01:25,802 (APPLAUSE) 5 00:01:25,877 --> 00:01:30,678 (BOOING) 6 00:01:40,934 --> 00:01:42,936 (WILD CHEERING) 7 00:01:43,854 --> 00:01:45,856 (VIGOROUS BOOING) 8 00:01:47,899 --> 00:01:49,822 (CHEERING) 9 00:02:21,475 --> 00:02:24,228 (APPLAUSE) 10 00:02:41,370 --> 00:02:44,169 Children, this is the first showing of Heroes of the West. 11 00:02:44,247 --> 00:02:46,295 Mr Bart, world-famous actor, 12 00:02:46,375 --> 00:02:48,844 has come all the way from Hollywood to let us see it. 13 00:02:48,919 --> 00:02:52,139 I'm sure that we're all most grateful to you, Mr Bart. 14 00:02:52,214 --> 00:02:54,091 (APPLAUSE) 15 00:02:54,174 --> 00:02:56,723 Thank you. Thank you. 16 00:02:57,928 --> 00:02:59,646 Well, if all the public was like you fellas, 17 00:02:59,721 --> 00:03:02,691 I reckon I'd begin to think I was pretty good myself. 18 00:03:04,935 --> 00:03:07,939 When you fellas get back on your pins, I want you all to come out to California 19 00:03:08,021 --> 00:03:11,275 to my ranch and visit me for a spell. That is, if you'd like to. 20 00:03:11,358 --> 00:03:12,951 - Sure! -Sure! 21 00:03:14,236 --> 00:03:17,115 This is Jed Reed. He kinda runs things for me, 22 00:03:17,197 --> 00:03:19,165 and he's got something mighty important to tell you. 23 00:03:19,241 --> 00:03:20,333 Thank you, Tim. 24 00:03:20,409 --> 00:03:22,286 Children, I'm hereto present you with a charter 25 00:03:22,369 --> 00:03:25,714 for the Tim Bart Cowboy Club, Fair Springs branch. 26 00:03:25,789 --> 00:03:27,837 - Oh bo a 'Gee! 27 00:03:27,916 --> 00:03:30,886 It's Tim's idea, so maybe he'd better tell you about it in his own way. 28 00:03:31,044 --> 00:03:32,842 Oh, come on, Jed. Pass out the badges. 29 00:03:32,921 --> 00:03:34,138 All right. 30 00:03:34,214 --> 00:03:35,807 (EXCITED SQUEALING) 31 00:03:35,882 --> 00:03:37,759 Give me one! 32 00:03:38,802 --> 00:03:40,270 Give me one! 33 00:03:40,721 --> 00:03:42,439 - Give me one! -Could you give me one? 34 00:03:42,556 --> 00:03:44,934 I'm going to swear you all in as fellow members. 35 00:03:45,016 --> 00:03:47,064 Raise up your right hand. 36 00:03:51,940 --> 00:03:52,907 What's the matter, son? 37 00:03:53,024 --> 00:03:56,779 I can't raise my right hand, and I want to be a cowboy. 38 00:03:56,903 --> 00:04:00,282 Well, you raise your left hand. It's just as good, sure enough. 39 00:04:00,365 --> 00:04:02,618 You know, the fastest man on the draw the world's ever known 40 00:04:02,701 --> 00:04:06,581 was a southpaw? Wild Bill Hickok, friend of Buffalo Bill's. 41 00:04:06,663 --> 00:04:08,085 Thanks, Tim. 42 00:04:08,165 --> 00:04:10,042 - Mr Tim? -Yes? 43 00:04:10,125 --> 00:04:12,878 Do you like Miss Gloria? I think she's beautiful. 44 00:04:12,961 --> 00:04:15,965 Nobody could help liking her, sis, and she's just as good as she looks. 45 00:04:16,047 --> 00:04:18,300 Excuse me, Mr Bart, would you come with me a moment? 46 00:04:18,383 --> 00:04:21,557 A little boy we're taking to the surgery begged so hard to see you. 47 00:04:21,636 --> 00:04:23,934 The doctor's delayed for a moment. 48 00:04:24,014 --> 00:04:25,732 I've had people wait meals for me, 49 00:04:25,807 --> 00:04:28,686 but I never had them put me ahead of an operation. 50 00:04:35,692 --> 00:04:36,614 Gee. 51 00:04:37,694 --> 00:04:39,162 Tim Bart. 52 00:04:39,905 --> 00:04:44,376 - TIM: What's your name, son? -Billy. Billy the Kid. 53 00:04:44,618 --> 00:04:47,212 Ah, he was Jesse James last week. 54 00:04:47,996 --> 00:04:50,499 Jesse James and Billy the Kid. 55 00:04:50,582 --> 00:04:52,710 My, you must be powerfully fast on the draw. 56 00:04:52,834 --> 00:04:55,553 I reckon I'll have to make you a special sheriff. 57 00:04:55,670 --> 00:04:58,469 A sheriff? Gee! 58 00:05:02,177 --> 00:05:05,647 And can us fellas look you up in Hollywood, like you just said? 59 00:05:05,722 --> 00:05:07,395 TIM: You sure can, son. 60 00:05:07,474 --> 00:05:10,318 - Honest injun? -TIM: Honest injun. 61 00:05:15,106 --> 00:05:18,155 Then I'm going to get well, just so I can come out to see you. 62 00:05:18,276 --> 00:05:19,823 That's the stuff, Sheriff. 63 00:05:19,903 --> 00:05:22,747 Toby and me will be down at the train to meet you. 64 00:05:22,823 --> 00:05:24,496 It's time to go, Billy. 65 00:05:24,574 --> 00:05:27,373 - So long, Tim. -TIM: Stick in your saddle, son. 66 00:05:27,702 --> 00:05:29,670 I'll be seeing you, Tim. 67 00:05:51,935 --> 00:05:53,983 (APPLAUSE) 68 00:06:04,865 --> 00:06:06,833 (INAUDIBLE) 69 00:06:07,576 --> 00:06:09,544 (CHEERING) 70 00:06:17,794 --> 00:06:20,092 I could make headlines out of that hospital talk down at Fair Springs 71 00:06:20,171 --> 00:06:21,218 if you'd let me. 72 00:06:21,381 --> 00:06:23,509 Lay off it, Jed. I'm not going to use cripples and orphans 73 00:06:23,592 --> 00:06:24,718 to get my name in the paper. 74 00:06:24,801 --> 00:06:27,896 No, you're impossible. That would be great publicity. 75 00:06:28,305 --> 00:06:32,185 Hey, what's this about a carload of ponies from Arizona? 76 00:06:32,267 --> 00:06:35,771 - Oh, that should have been marked "personal". -Should have been marked "foolish". 77 00:06:35,854 --> 00:06:38,573 It might be a good idea to finish the payments on that million-dollar ranch 78 00:06:38,648 --> 00:06:40,571 before you turn it into a playground for children. 79 00:06:40,650 --> 00:06:43,119 - It'll be paid for by Christmas. -Yeah, don't be so sure. 80 00:06:43,194 --> 00:06:45,538 Nobody knows what talking pictures will do to you Western actors. 81 00:06:45,655 --> 00:06:47,532 Oh, that don't worry me none. 82 00:06:47,616 --> 00:06:49,118 Besides, I ain't an actor. 83 00:06:49,200 --> 00:06:52,374 I figure I'm just someone that the kids would like to be. 84 00:06:52,495 --> 00:06:54,088 Just a hero, huh? 85 00:06:54,164 --> 00:06:55,381 Look at this, Jed. 86 00:06:55,457 --> 00:06:59,087 From a kid in Massachusetts that saw my last picture 20 times. 87 00:06:59,169 --> 00:07:01,888 - Must have been an usher. -STEWARD: Excuse me. 88 00:07:02,797 --> 00:07:06,051 Plumb forgot to give you this telegram, Mr Reed. 89 00:07:06,134 --> 00:07:08,978 "Dear Tim, you are my favourite actor. 90 00:07:09,471 --> 00:07:12,896 "L think you are great. Please send me a picture of your horse." 91 00:07:12,974 --> 00:07:16,524 - Hey, Tim. Tim. -Huh? 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,086 (MUSIC ONLY OVER MONTAGE) 93 00:08:11,241 --> 00:08:13,539 ASSORTED VOICES: All right, kill that 49 up there. 94 00:08:14,119 --> 00:08:16,372 Hey, Charlie, bring those over here, will you? 95 00:08:16,997 --> 00:08:18,249 Careful over there. 96 00:08:18,707 --> 00:08:21,927 Hey, you, wake up. Pull out this chandelier. 97 00:08:22,002 --> 00:08:25,006 - Hey, Charlie? -More. A bit more. 98 00:08:25,088 --> 00:08:26,431 That's good. 99 00:08:26,756 --> 00:08:29,976 Hey, you gonna stand there all day? Get off of there! 100 00:08:30,301 --> 00:08:32,349 Hey, you got that light plugged in? 101 00:08:32,804 --> 00:08:34,852 - Tighten it down, will you? -Listen up, everyone. 102 00:08:35,015 --> 00:08:36,358 Flood it out. 103 00:08:39,352 --> 00:08:40,478 Come on, boys, get the lead out of your shoes 104 00:08:40,562 --> 00:08:41,905 and let's get going here. A little pep. 105 00:08:41,980 --> 00:08:43,857 Come on, Harry, bring that tree over here, will you? 106 00:08:43,940 --> 00:08:46,614 Get that one in front of those cameras, Ed. Hit him with that light. 107 00:08:46,693 --> 00:08:48,866 Hey, Larry, bring some make-up over here for Miss Gay, will you? 108 00:08:48,945 --> 00:08:52,700 Let me take a look, Rudy. Great. Great, Rudy. 109 00:08:52,782 --> 00:08:55,877 - Rembrandt lighting. Are you all set? -No, I'm fed up. 110 00:08:55,952 --> 00:08:58,796 Every time I place a light, I get shadows from those microphones of theirs. 111 00:08:58,872 --> 00:09:01,967 Yeah, these sound people think they own the place, but we'll show 'em. 112 00:09:02,083 --> 00:09:03,835 - George? -What is it? 113 00:09:04,210 --> 00:09:06,087 - Give me a level. -Okay. 114 00:09:06,963 --> 00:09:10,593 One, two, three, four, five. Fifty-fifty, Mississippi. 115 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 - How do you get me now? -Okay. 116 00:09:13,636 --> 00:09:16,685 No, no. Leave that side alone. There's one over here that needs fixing. 117 00:09:16,765 --> 00:09:19,484 Annie, this dress is miles too big for me. See what you can do about it. 118 00:09:19,559 --> 00:09:20,731 Do something. 119 00:09:20,810 --> 00:09:24,986 Johnny, come here. Johnny, why did you change my make-up? 120 00:09:25,065 --> 00:09:27,409 I don't know, Miss Gay. The talkies are changing everything. 121 00:09:27,484 --> 00:09:29,703 - Well, I think it looks awful. -Well, I'll see what I can do. 122 00:09:29,778 --> 00:09:31,371 Annie, have you got any... 123 00:09:33,156 --> 00:09:36,035 You're getting kind of tangled up in your own rope there, ain't you, boss? 124 00:09:36,117 --> 00:09:37,084 Sure enough. 125 00:09:37,160 --> 00:09:40,505 I wonder how they expect a fellow to talk with his windpipe hog-tied. 126 00:09:40,580 --> 00:09:41,957 Let me give you a hand here. 127 00:09:42,040 --> 00:09:43,337 Ah, you don't know any more about it than I do. 128 00:09:43,416 --> 00:09:45,009 Get one of the wardrobe men, will you, Pete? 129 00:09:45,085 --> 00:09:46,962 Hey, Oscar, come here. 130 00:09:47,045 --> 00:09:48,922 Eddie, Eddie, Eddie, what's holding us up? 131 00:09:49,005 --> 00:09:50,848 I'm ready to rehearse. Bennett will be here any minute. 132 00:09:50,924 --> 00:09:52,016 We're all set, Mr Howard. 133 00:09:52,092 --> 00:09:54,936 Quiet! Everybody, quiet! Hold the hammers and close the doors. 134 00:09:55,011 --> 00:09:57,890 Okay, Tim and Gloria, will you please come on the set? 135 00:09:58,056 --> 00:09:59,933 - You look beautiful, Miss Gay. -Quiet! 136 00:10:00,016 --> 00:10:01,563 We could find a better... 137 00:10:04,395 --> 00:10:05,362 Thanks, Jimmy. 138 00:10:05,438 --> 00:10:08,066 Why, Tim! I wouldn't recognise you. 139 00:10:08,149 --> 00:10:11,449 Well, I don't blame you, honey. I wouldn't know myself in this outfit. 140 00:10:11,528 --> 00:10:13,030 My, you look pretty, Gloria. 141 00:10:13,113 --> 00:10:14,660 Mr Howard is waiting. 142 00:10:15,281 --> 00:10:17,033 - Come on, Tim. -Don't be nervous. 143 00:10:17,117 --> 00:10:20,212 Gloria, your gown is exquisite. lt fits you like a glove. 144 00:10:20,286 --> 00:10:22,505 You're right over here on the couch. 145 00:10:22,580 --> 00:10:25,083 That's it. Reclining with your foot up here. 146 00:10:26,334 --> 00:10:27,335 Fine. 147 00:10:30,547 --> 00:10:32,970 Now, let me have your hand up here. 148 00:10:33,049 --> 00:10:34,596 Say, where is that cigarette holder I asked for? 149 00:10:34,676 --> 00:10:36,804 Props! Where's props? Props! 150 00:10:38,221 --> 00:10:40,223 - Here you are, Mr Howard. -Cigarette? 151 00:10:43,768 --> 00:10:46,112 Now, Tim, you're over there by the open window. 152 00:10:46,187 --> 00:10:48,064 Eleanor, let me have that script. 153 00:10:48,148 --> 00:10:50,446 Oh, yes. "Scene 101. 154 00:10:50,692 --> 00:10:53,195 "The song of birds is heard in the garden." 155 00:10:53,278 --> 00:10:55,030 Give me the bird, Chuck. 156 00:10:55,238 --> 00:10:57,115 (IMITATION BIRDSONG) 157 00:10:57,490 --> 00:11:00,744 That's not the kind of a bird that sings at night. 158 00:11:02,579 --> 00:11:04,752 (DIFFERENT BIRDSONG) 159 00:11:04,831 --> 00:11:07,960 That's grand. Just like a nightingale. Thanks, Chuck. 160 00:11:08,042 --> 00:11:11,637 "The summer breeze is gently wafted in through the curtains." 161 00:11:12,839 --> 00:11:14,341 (LOUD WHIRRING) 162 00:11:14,424 --> 00:11:17,849 Hey, cut down that wind. I didn't ask for a hurricane. 163 00:11:19,179 --> 00:11:20,431 That's better. Thanks, Whitey. 164 00:11:20,555 --> 00:11:21,681 - Eddie? -Yes, sir. 165 00:11:21,764 --> 00:11:23,732 - Carry on from here. -Okay, Mr Howard. 166 00:11:23,808 --> 00:11:26,357 - George? Oh, George. -Yes, Don? 167 00:11:26,811 --> 00:11:29,189 I'd like to hear a few lines from Mr Bart, please. 168 00:11:29,314 --> 00:11:32,784 Okay. Tim, will you please speak a few lines into the mike? 169 00:11:32,859 --> 00:11:34,281 - In that? -Yes. 170 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 I couldn't talk to that critter. 171 00:11:37,822 --> 00:11:41,372 How am I doing, Don? How's the weather up there? 172 00:11:41,743 --> 00:11:43,461 Okay for sound. 173 00:11:44,621 --> 00:11:46,214 Sound department's ready. 174 00:11:46,289 --> 00:11:48,166 All right, then we can shoot. 175 00:11:48,249 --> 00:11:50,126 Here comes the big shot. 176 00:11:52,587 --> 00:11:56,012 Al, this is Mr Forsythe, our dialogue director. 177 00:11:56,090 --> 00:11:58,843 He just came from London to teach the actors how to talk. 178 00:11:58,927 --> 00:12:01,100 How do you do, Mr Forsythe? Welcome to Hollywood. 179 00:12:01,179 --> 00:12:02,726 Delighted, I'm sure. 180 00:12:02,805 --> 00:12:05,183 I'm looking forward to collaborating with you, Mr Howard. 181 00:12:05,266 --> 00:12:07,018 Well, don't let us hold you up, Al. 182 00:12:07,101 --> 00:12:09,445 It costs me $1,000 an hour to make these talkies. 183 00:12:09,520 --> 00:12:12,194 - Lloyd, bring in some chairs. Come on. -Yes, sir. 184 00:12:12,273 --> 00:12:14,776 That's a stunning cane you have there, Mr Howard. A real malacca, isn't it? 185 00:12:14,859 --> 00:12:17,738 - Oh, yes. I'm never without it. -Neither am I. 186 00:12:17,820 --> 00:12:19,948 - That's what I thought. -Yes. 187 00:12:20,156 --> 00:12:21,749 Thank you. 188 00:12:24,994 --> 00:12:26,371 (WHISTLE) 189 00:12:26,454 --> 00:12:29,207 Quiet. Let 'em roll. 190 00:12:30,166 --> 00:12:33,010 Kill the general lights and hit that sun-arc. 191 00:12:43,888 --> 00:12:45,140 HOWARD: Action! 192 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 (STILTED) What a night. 193 00:12:50,478 --> 00:12:53,448 Or maybe I'm seeing it through different eyes. 194 00:12:54,816 --> 00:12:56,409 Are you, darling? 195 00:12:57,819 --> 00:12:59,446 I'm so happy- 196 00:13:06,244 --> 00:13:09,669 Your hair is like moonlight, imprisoned in a gus... 197 00:13:09,789 --> 00:13:11,632 in a gossamer web. 198 00:13:11,833 --> 00:13:15,133 If I was... if I were... if I was to tell you... 199 00:13:15,211 --> 00:13:16,884 - Cut. Cut it. -Cut! 200 00:13:17,005 --> 00:13:19,884 You know, I don't reckon as how I'll ever get them was's and weres untangled. 201 00:13:20,008 --> 00:13:21,635 Put on the work lights, boys. 202 00:13:21,718 --> 00:13:25,143 Tim, this is Mr Forsythe. He's here to help you with your dialogue. 203 00:13:25,221 --> 00:13:26,723 - Howdy. -How do you do? 204 00:13:26,806 --> 00:13:28,854 If you don't mind, perhaps I can give you some assistance. 205 00:13:28,975 --> 00:13:32,229 Of course he don't mind. That's what you're here for, ain't... aren't you? 206 00:13:32,312 --> 00:13:34,565 If you'll just give me the script, Mr Howard. 207 00:13:34,647 --> 00:13:37,901 If you don't mind, Mr Bennett, please. 208 00:13:37,984 --> 00:13:39,327 And if you'll just relax, Mr Howard, 209 00:13:39,402 --> 00:13:41,700 and let me have the stage for a few moments. 210 00:13:42,739 --> 00:13:44,161 Thank you. 211 00:13:44,949 --> 00:13:46,747 Now, then, my dear fellow. 212 00:13:46,826 --> 00:13:49,705 You bend over this lovely creature. 213 00:13:51,581 --> 00:13:55,256 No, no, no. You just take the script, and I'll show you. 214 00:13:55,918 --> 00:13:57,340 You watch me. 215 00:14:01,132 --> 00:14:03,385 The magic scent from her hair. 216 00:14:03,718 --> 00:14:05,686 Pardon me, I'm Mr Forsythe. 217 00:14:08,014 --> 00:14:10,893 You are overwhelmed with her exquisite beauty. 218 00:14:10,975 --> 00:14:13,569 You cry out. It pains you. 219 00:14:13,644 --> 00:14:15,646 Well, it don't pain me none to look at Gloria. 220 00:14:15,772 --> 00:14:18,901 FORSYTHE: My dear Mr Bart, can't you imagine that you love this girl? 221 00:14:18,983 --> 00:14:21,156 TIM: Well, that don't take no imagination. 222 00:14:21,235 --> 00:14:24,739 I wouldn't tell her all these fancy words you've got here. I'd just say it. 223 00:14:24,822 --> 00:14:26,824 I'd just tell her the first time I ever laid eyes on her 224 00:14:26,908 --> 00:14:29,832 I knew I'd never be looking at another woman from then on. 225 00:14:29,911 --> 00:14:32,334 Come on, come on, Tim. 226 00:14:32,413 --> 00:14:35,007 I paid $25,000 for this play. 227 00:14:35,083 --> 00:14:38,007 If it's good enough for Broadway, it's go... it certainly is. 228 00:14:38,086 --> 00:14:40,054 Now, let's get on with it. 229 00:14:40,171 --> 00:14:43,971 My dear chap, don't let them make you nervous. 230 00:14:44,592 --> 00:14:48,438 As I was saying, you delve into your very soul. 231 00:14:50,598 --> 00:14:51,770 Delve? 232 00:14:52,809 --> 00:14:54,277 Delve? 233 00:15:04,445 --> 00:15:05,697 (TYPING) 234 00:15:05,780 --> 00:15:06,827 Oh, hello. 235 00:15:06,906 --> 00:15:08,283 - Hello. -Howdy. 236 00:15:10,410 --> 00:15:13,630 Mr Bennett, can you see Miss Gay and Mr Bart now? 237 00:15:14,455 --> 00:15:17,129 Mr Bennett wants to see you, Miss Gay. 238 00:15:18,167 --> 00:15:19,293 Say a prayer, Tim. 239 00:15:19,377 --> 00:15:22,096 Now, come along. Come along. Just take it easy. 240 00:15:22,839 --> 00:15:25,592 You know, it ain't the end of the world even if he don't like your test. 241 00:15:25,675 --> 00:15:28,679 No, but it'll be the end of me. 242 00:15:30,179 --> 00:15:31,931 Well... 243 00:15:34,183 --> 00:15:37,938 Now, ain't that just like a woman? Always expecting the worst. 244 00:15:38,020 --> 00:15:39,647 Well, she hasn't anything to worry about. 245 00:15:39,730 --> 00:15:43,360 Bennett's been doing nip-ups ever since he saw her test. 246 00:15:44,569 --> 00:15:46,492 Do I understand you to say that he liked her test? 247 00:15:46,571 --> 00:15:49,620 Like it? Why, the whole studio's raving about it. 248 00:15:49,699 --> 00:15:52,452 Bennett says he's got a new star on his hands. 249 00:15:52,535 --> 00:15:56,415 Well, I never,I never What do you know about that? 250 00:15:56,497 --> 00:15:58,920 She was worried sick about losing her job. 251 00:16:00,376 --> 00:16:03,721 I'm sorry, too, Gloria, but we all have our day. 252 00:16:04,338 --> 00:16:05,840 Tim had his. 253 00:16:06,382 --> 00:16:07,759 Now he's through. 254 00:16:12,805 --> 00:16:14,807 The day of Westerns is over. 255 00:16:14,891 --> 00:16:17,940 We have to make the pictures indoors from now on. 256 00:16:18,019 --> 00:16:21,694 And you know if you take the horse and cowboy outfit away from Tim, 257 00:16:21,814 --> 00:16:24,613 why, he couldn't get a job as an extra. 258 00:16:26,402 --> 00:16:27,904 Mr Bennett, 259 00:16:29,947 --> 00:16:31,290 do you mind if I tell him? 260 00:16:31,407 --> 00:16:33,660 No, you go ahead and tell him. 261 00:16:38,498 --> 00:16:41,217 I said, "Okay, Mr Bennett. 262 00:16:41,292 --> 00:16:45,013 "If I'm no good for the talkies, I'd rather find out now than later." 263 00:16:45,087 --> 00:16:49,058 You were mighty worried beforehand. How come you're not disappointed now? 264 00:16:49,592 --> 00:16:50,809 But I would be, Tim. 265 00:16:50,885 --> 00:16:54,310 I'd be sunk if I thought it was because I was too dumb for the job. 266 00:16:54,388 --> 00:16:57,187 But, gosh, when they said you wouldn't do, either... 267 00:16:57,266 --> 00:17:00,145 Well, just think of it. You, Tim Bart. 268 00:17:00,228 --> 00:17:03,232 Why, you're an institution. I told him so. 269 00:17:03,981 --> 00:17:05,824 Well, thank you, honey. 270 00:17:05,900 --> 00:17:07,277 You know what you're trying to do 271 00:17:07,360 --> 00:17:10,489 is just about the nicest thing that ever happened to me. 272 00:17:11,572 --> 00:17:13,950 - I don't know what you're... -Oh yes, you do. 273 00:17:14,033 --> 00:17:16,001 You're trying to pass up your biggest chance 274 00:17:16,077 --> 00:17:18,546 just because they don't want me. 275 00:17:18,621 --> 00:17:22,751 Well, you're going on, honey, and you're gonna climb to the top. 276 00:17:23,000 --> 00:17:25,253 But, Tim, what about you? 277 00:17:25,419 --> 00:17:27,672 Oh, don't you worry none about me. I'll be all right. 278 00:17:27,755 --> 00:17:31,510 I'm going to be so busy rooting for you, I won't have time for anything else. 279 00:17:31,592 --> 00:17:33,765 Why, I'll be your biggest fan, honey. 280 00:17:34,470 --> 00:17:36,188 - Oh but Tim, I can't do it. -Oh yes, you can. 281 00:17:36,264 --> 00:17:37,937 - Oh no, I can't. -Oh yes, you can. 282 00:18:35,281 --> 00:18:37,875 I wanna stick right here in Hollywood and bust into pictures. 283 00:18:37,950 --> 00:18:40,078 You're too civilised to be a cowpuncher. 284 00:18:40,161 --> 00:18:42,289 You ain't civilised enough to be anything else. 285 00:18:42,371 --> 00:18:44,419 Don't you reckon he could play the part of a high wind 286 00:18:44,498 --> 00:18:46,751 in one of them sound pictures? 287 00:18:46,834 --> 00:18:48,051 Hey, fellas. 288 00:18:54,133 --> 00:18:57,387 - Hey, Slim, how do you spell Texas? -T-E-X-A-S. 289 00:18:57,470 --> 00:19:00,440 Good thing you don't live in Albuquerque, Buck. 290 00:19:00,556 --> 00:19:03,105 - Can I give you a hand, Pete? -No, thanks. I got it. 291 00:19:03,184 --> 00:19:05,937 - Forget something, didn't you? -No. That's your mail. 292 00:19:06,854 --> 00:19:10,279 This thing is feeling hard times, too. It sure looks skinny. 293 00:19:24,705 --> 00:19:26,503 TIM: It's from that kid again. 294 00:19:33,047 --> 00:19:34,173 Mr Bart, I'm from the mortgage company. 295 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 Now, you'll have to get all this junk out of here at once. 296 00:19:36,092 --> 00:19:37,594 I have a party with me to look at the place. 297 00:19:37,718 --> 00:19:39,937 Well, ain't you kind of fast on the trigger, stranger? 298 00:19:40,012 --> 00:19:42,982 Listen, cowboy, your time's up. Now get going. 299 00:19:43,057 --> 00:19:45,810 The man with the mortgage on the old home ranch! 300 00:19:45,893 --> 00:19:47,645 Just like one of your horse operas, Tim. 301 00:19:47,770 --> 00:19:50,944 Only we can't shoot him in the last reel. Ain't that too bad? 302 00:19:52,024 --> 00:19:53,526 Funny,huh? 303 00:19:53,609 --> 00:19:57,284 Well, if you're not out of here by tonight, the joke will be on you. 304 00:19:57,697 --> 00:19:58,949 Nice kind of guy. 305 00:19:59,073 --> 00:20:00,825 That face of his would scare a horse. 306 00:20:00,908 --> 00:20:02,831 - Well, I'll see you in town, Tim. -You bet, Slim. 307 00:20:02,910 --> 00:20:04,162 All right, Pete, let's get going. 308 00:20:04,245 --> 00:20:06,293 - I'll be seeing you, Tim. -So long, Shorty. 309 00:20:42,908 --> 00:20:44,285 (CHATTERING) 310 00:20:44,368 --> 00:20:46,370 - One more, please. -GLORIA: Oh no, that's enough, Hymie. 311 00:20:46,662 --> 00:20:49,290 Now, Gloria, Jed told me to cover this party from every angle. 312 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 - You don't want me to lose my job, do you? -All right, then. 313 00:20:51,625 --> 00:20:52,672 Oh, there you are, José. 314 00:20:52,752 --> 00:20:53,799 Buenas noches, seniorita! 315 00:20:53,878 --> 00:20:55,095 These parties are killing me. 316 00:20:55,212 --> 00:20:56,555 Come on, Professor, cut out the highbrow music, 317 00:20:56,630 --> 00:20:57,631 and let's have a little jazz. 318 00:20:57,715 --> 00:20:58,762 I want to dance with Gloria. 319 00:20:58,841 --> 00:21:02,015 Now, don't pay any attention to him, Vassily. We love your composition. 320 00:21:02,720 --> 00:21:05,064 Hello, Jed. Just got some swell pictures of Gloria and the crowd. 321 00:21:05,139 --> 00:21:08,018 Fine. Fine. I got him for you, Gloria. 322 00:21:09,518 --> 00:21:13,864 Tim, this is a surprise. How in the world did you ever get hold of him? 323 00:21:13,939 --> 00:21:15,407 I had to tell him you were leaving for England 324 00:21:15,483 --> 00:21:17,235 before I could drag him over here. 325 00:21:17,318 --> 00:21:20,948 - Well, Jed always was a first-class liar. -My life is just one lie after another. 326 00:21:21,030 --> 00:21:24,330 Well, I got to get back to the studio. I'll drop in again before the party breaks up. 327 00:21:24,408 --> 00:21:25,910 - Good bye. -Good bye. 328 00:21:27,536 --> 00:21:29,584 Well, Jed didn't tell me you had a crowd of people here. 329 00:21:29,663 --> 00:21:31,290 Well, you know, this is Jed's idea. 330 00:21:31,373 --> 00:21:34,343 He thinks I've got to do it to keep in the swim. 331 00:21:34,752 --> 00:21:36,880 Well, he's probably right. 332 00:21:36,962 --> 00:21:39,841 These people are mighty important to you, Gloria. 333 00:21:39,924 --> 00:21:41,551 Come on, Tim. 334 00:21:41,634 --> 00:21:43,011 He used to be an actor, didn't he? 335 00:21:43,093 --> 00:21:46,142 Yeah. Tim Bart, the cowboy hero of the silent films. 336 00:21:46,222 --> 00:21:49,317 I wonder what he's doing here. I thought he was all through. 337 00:21:49,391 --> 00:21:53,316 He's through all right, but Gloria's still crazy about him. 338 00:21:54,855 --> 00:21:57,529 - Oh, Tim, I hate all this. -You do? 339 00:21:58,275 --> 00:22:00,744 My, it sure is a right swanky place you got here. 340 00:22:00,820 --> 00:22:04,165 It's awful and you know it. Just like a stage set. 341 00:22:06,033 --> 00:22:08,377 Tim, tell me the truth. 342 00:22:09,036 --> 00:22:10,629 Why have you been avoiding me? 343 00:22:10,746 --> 00:22:12,714 Why won't you let me do something for you? 344 00:22:13,958 --> 00:22:17,383 Bless your heart, honey. That's mighty sweet of you. 345 00:22:17,461 --> 00:22:19,088 Is that what you've been thinking? 346 00:22:19,213 --> 00:22:22,092 Why, I was never better off in all my days. 347 00:22:22,174 --> 00:22:24,848 - But you haven't worked. -Haven't worked? 348 00:22:24,927 --> 00:22:28,727 I wish the boys could hear you say that. I've been going night and day. 349 00:22:28,806 --> 00:22:31,650 - Well, I mean in pictures. -Oh, pictures. 350 00:22:31,725 --> 00:22:35,525 I clean forgot about them. I've had so many things to think about. 351 00:22:35,604 --> 00:22:37,402 You mean you've been working at the ranch? 352 00:22:37,481 --> 00:22:39,324 You wouldn't know the place. 353 00:22:39,400 --> 00:22:42,779 Remember that piece of prairie I was going to turn into a camp for city kids? 354 00:22:42,862 --> 00:22:44,159 You ought to see it. 355 00:22:44,280 --> 00:22:47,955 I reckon I'll have all the old Tim Bart fans living right there with me pretty soon. 356 00:22:48,075 --> 00:22:50,328 Oh, Tim, that's great. 357 00:22:50,411 --> 00:22:55,133 Only, I almost wish you needed work, so we could be together again. 358 00:22:55,875 --> 00:22:57,843 Come on, Gloria, I got rid of your professor. 359 00:22:57,918 --> 00:23:00,512 Jerry's hitting things up. You got to dance with me now. 360 00:23:00,588 --> 00:23:03,637 Don't go away now. I'll be back in just a minute. 361 00:23:05,009 --> 00:23:07,979 (LIVELY DANCE NUMBER) 362 00:23:36,665 --> 00:23:38,713 Step on it, Hank, so I can get a bead on his tires. 363 00:23:38,792 --> 00:23:40,794 Okay, Chief. We're doing sixty now. 364 00:23:40,878 --> 00:23:43,802 Looks like I'm running out of gas. Hurry, I better turn in this ditch. 365 00:23:43,881 --> 00:23:45,224 No! 366 00:23:45,424 --> 00:23:46,801 All right, Butch, we nailed you. 367 00:23:46,884 --> 00:23:50,058 Get your hands off of me if you know what's good for you. 368 00:23:50,137 --> 00:23:51,605 Hey, fellas. 369 00:23:53,307 --> 00:23:57,232 Hey, fellas, I'm treating. How about some soda pop, huh? 370 00:23:57,311 --> 00:23:59,279 - Oh, boy! -Lead me to it! 371 00:23:59,563 --> 00:24:01,565 (EXCITED CHATTERING) 372 00:24:01,649 --> 00:24:02,650 How about yellow? 373 00:24:02,816 --> 00:24:06,286 Hey, Pete, I want four soda pops for my little pals. 374 00:24:06,362 --> 00:24:09,832 - Oh, boy! -Here you are. How's that? 375 00:24:10,783 --> 00:24:11,784 Ch, boy! 376 00:24:11,867 --> 00:24:14,495 - Oh, boy! -What do you know about this, huh? 377 00:24:14,995 --> 00:24:15,962 Boy! 378 00:24:17,790 --> 00:24:19,633 Howdy, cowboy. 379 00:24:20,376 --> 00:24:23,801 Well, well, well, if it ain't old Tim himself. 380 00:24:24,213 --> 00:24:26,341 Howdy, cowboy, howdy. 381 00:24:26,757 --> 00:24:31,012 - TIM: You're looking pretty good yourself. -Why, you old horse wrangler. 382 00:24:31,095 --> 00:24:33,393 Shorty, why the disguise? 383 00:24:33,472 --> 00:24:36,976 Disguise nothing. This rig's on the level. I'm driving for Bill Delaney. 384 00:24:37,059 --> 00:24:41,155 - Well, that's great. Great. -Dinner is served, madam. 385 00:24:41,730 --> 00:24:44,279 Them's my lines in the picture. 386 00:24:44,358 --> 00:24:47,202 - Say, this calls for a drink. -What'll you have, coffee or soda pop? 387 00:24:47,277 --> 00:24:48,699 No, the drinks are on me this time. 388 00:24:48,779 --> 00:24:50,281 Come on, fellas, there's a joint across the street. 389 00:24:50,364 --> 00:24:51,661 - Come on. -You fellas go ahead. 390 00:24:51,740 --> 00:24:54,243 I'll follow you as soon as I close up shop. 391 00:25:00,708 --> 00:25:03,427 - Fill them up again, Joe. -This one's on me. 392 00:25:03,502 --> 00:25:04,754 - No, Shorty... -Hey, Joe, 393 00:25:04,837 --> 00:25:07,135 tea for four, and make it strong. 394 00:25:07,214 --> 00:25:10,058 Okay, but first we hear some music from the new piano. 395 00:25:10,134 --> 00:25:11,431 - Swell. -Hey, Carlo. 396 00:25:11,510 --> 00:25:13,512 Carlo, come here. Push a nickel in the piano, huh? 397 00:25:13,595 --> 00:25:14,642 Sure. 398 00:25:15,014 --> 00:25:16,732 Okay for sound. 399 00:25:18,726 --> 00:25:22,481 The studio boys from the sound department, they teach him that. 400 00:25:23,439 --> 00:25:24,782 Some bird! 401 00:25:25,232 --> 00:25:27,075 Well, where are you putting up now, Tim? 402 00:25:27,443 --> 00:25:28,490 I'm just hanging my hat 403 00:25:28,569 --> 00:25:31,948 in one of those bungalow houses until I get squared out. 404 00:25:32,740 --> 00:25:34,242 Holy smoke! I got to get back on the set. 405 00:25:34,324 --> 00:25:37,294 Hey, I'll have to shove along, too. I got to pick up the boss at the club. 406 00:25:37,369 --> 00:25:39,371 Well, any time you want to put on a little clog, 407 00:25:39,455 --> 00:25:41,878 just let me know, and I'll sneak the car out for you. 408 00:25:41,957 --> 00:25:45,257 If you ever need a butler, I'm at your service, milord. 409 00:25:45,753 --> 00:25:46,970 - Well, so long. -So long. 410 00:25:47,046 --> 00:25:48,639 - So long, Tim. -So long. 411 00:25:50,841 --> 00:25:53,185 Say, I'm mighty glad you're doing so well, Pete. 412 00:25:53,260 --> 00:25:54,557 Yeah. I'm doing all right. 413 00:25:54,636 --> 00:25:56,934 You know, the other day, I was on location with the Al Howard Company 414 00:25:57,014 --> 00:25:58,357 and I even fed the stars. 415 00:25:58,432 --> 00:26:01,436 There was Jim Bagley and Gloria Gay and... 416 00:26:02,895 --> 00:26:06,115 That reminds me, she was asking after you. 417 00:26:06,190 --> 00:26:08,318 She was asking me where you've been keeping yourself 418 00:26:08,400 --> 00:26:10,198 and why she hasn't seen you. 419 00:26:10,277 --> 00:26:12,826 - How's she looking? -Sweller than ever. 420 00:26:12,905 --> 00:26:16,284 She's got one of them pooches that's got hair growing down all over his eyes. 421 00:26:16,366 --> 00:26:18,494 Pomegranates, I think they call 'em. 422 00:26:21,330 --> 00:26:24,174 Well, Tim, you'll find me down at the parking lot, 423 00:26:24,249 --> 00:26:26,172 the corner of Vine and Selma most any night. 424 00:26:26,251 --> 00:26:28,049 -I'll drop into see you. -Fine. 425 00:26:28,128 --> 00:26:29,550 - So long. -So long. 426 00:26:30,798 --> 00:26:32,425 Give me another one. 427 00:26:34,843 --> 00:26:38,268 Hello, Joe. You know what I want. Make it two of 'em. 428 00:26:39,306 --> 00:26:43,152 Well, if it ain't the old horse-opera idol himself, and drinking. 429 00:26:43,310 --> 00:26:45,028 Well, I see you ain't learned no better manners 430 00:26:45,104 --> 00:26:46,321 since the last time I saw you. 431 00:26:46,396 --> 00:26:48,524 Save all that highfalutin language for your pictures. 432 00:26:48,607 --> 00:26:50,109 He ain't in pictures any more. 433 00:26:50,192 --> 00:26:53,071 Oh, that's right. I forgot. You aren't in them any more, are you? 434 00:26:53,195 --> 00:26:54,868 What's the matter? Can't you and your horse talk? 435 00:26:54,947 --> 00:26:58,247 Hey, boys, please, please. No quarrel. Be nice. 436 00:26:58,325 --> 00:27:00,498 - Carlo. Carlo. -Yeah. Yeah? 437 00:27:00,577 --> 00:27:03,000 - Push another nickel in the piano. -Sure. 438 00:27:06,375 --> 00:27:09,504 (LIVELY PIANO MUSIC) 439 00:27:09,628 --> 00:27:12,802 Aren't you afraid your fans will object to your being seen in a joint of this kind? 440 00:27:12,881 --> 00:27:15,885 They might if they saw the company I was sitting next to. 441 00:27:15,968 --> 00:27:19,142 Well, it's just the right kind of company if you're looking for an argument, cowboy. 442 00:27:19,221 --> 00:27:21,189 Now, I call that downright accommodating. 443 00:27:21,265 --> 00:27:22,391 You do, huh? 444 00:27:22,516 --> 00:27:23,642 Stop! 445 00:27:30,357 --> 00:27:33,736 Stop! Stop! I'll call the police! Police! Police! 446 00:27:38,866 --> 00:27:40,960 Stop! Stop! I'll call the police! 447 00:27:41,076 --> 00:27:43,044 Looks like a fight over there. 448 00:27:43,203 --> 00:27:45,126 (BIRD SQUAWKING) 449 00:27:45,205 --> 00:27:46,673 Okay for sound. 450 00:27:48,750 --> 00:27:51,424 CARLO: Stop! Stop! You're breaking my place! 451 00:27:52,713 --> 00:27:54,181 Cut it out! 452 00:28:03,473 --> 00:28:05,271 BIRD: Okay for sound. 453 00:28:12,399 --> 00:28:15,448 I don't know. Sounds like a crazy idea to me, 454 00:28:15,527 --> 00:28:17,529 but it's up to you, Al. 455 00:28:17,946 --> 00:28:20,324 I can't see him in anything but cowboy parts. 456 00:28:20,407 --> 00:28:23,081 Well, five will get you ten he can play this one all right. 457 00:28:23,160 --> 00:28:26,334 Besides, it's going to help Gloria's work just to have him around. I'm sure of it. 458 00:28:26,413 --> 00:28:28,336 Yeah, something better help her work. 459 00:28:28,415 --> 00:28:32,386 One picture like her last one, and I won't be able to sell her for peanuts. 460 00:28:32,461 --> 00:28:33,758 (INTERCOM BUZZES) 461 00:28:33,837 --> 00:28:34,633 Yeah? 462 00:28:34,755 --> 00:28:36,757 Tim's here with Jed. 463 00:28:37,507 --> 00:28:39,054 Come on, Tim. 464 00:28:39,134 --> 00:28:42,684 Oh, Tim, here's your mail. Pete hasn't called for it in a week. 465 00:28:42,763 --> 00:28:44,060 Thanks,Bud. 466 00:28:46,433 --> 00:28:48,777 - Howdy, Al. -Glad to see you, Tim. 467 00:28:49,102 --> 00:28:50,820 - Hello, Mr Bennett. -How are you, Tim? 468 00:28:50,896 --> 00:28:53,399 - I see you're still getting fan mail. -I just got it outside. 469 00:28:55,442 --> 00:28:58,116 Guess somebody still thinks I work in pictures. 470 00:28:58,195 --> 00:28:59,822 Oh, I almost forgot. 471 00:28:59,905 --> 00:29:02,124 Thanks, Mr Bennett, for getting me out of the hoosegow. 472 00:29:02,199 --> 00:29:04,702 - You'll have to thank Al for that. -Yeah? 473 00:29:04,826 --> 00:29:08,171 Tim, I got a great part for you in my next picture. 474 00:29:08,622 --> 00:29:10,750 - No fooling? -I saw the fight yesterday afternoon, 475 00:29:10,832 --> 00:29:12,379 and you're just what I need. 476 00:29:12,459 --> 00:29:14,587 - Yeah? -A lot of guys can fight, 477 00:29:14,670 --> 00:29:18,140 but none of them can give me the expression you had when you socked that fellow. 478 00:29:18,215 --> 00:29:19,387 What do you know about that? 479 00:29:19,466 --> 00:29:22,060 It's right up your alley, Tim. It's got colour, drama. You'll be a wow. 480 00:29:22,135 --> 00:29:24,513 This guy's a killer, a real one. 481 00:29:24,596 --> 00:29:26,098 You mean you want me to play a gangster? 482 00:29:26,181 --> 00:29:28,275 - Exactly. -A new Tim Bart. 483 00:29:29,893 --> 00:29:32,897 - Well, I'm sorry fellas, but I can't do it. -You can't do it? 484 00:29:32,980 --> 00:29:35,608 You don't understand, Tim. It's a great part, isn't it, Mr Bennett? 485 00:29:35,691 --> 00:29:37,910 All the big actors play gangsters now. 486 00:29:38,026 --> 00:29:40,779 Cagney, Robinson, even Gable. 487 00:29:40,904 --> 00:29:42,952 Tim's afraid of disappointing his fans. 488 00:29:43,156 --> 00:29:45,124 The kids have probably forgotten all about you by now. 489 00:29:45,200 --> 00:29:48,704 Yeah, maybe you're right. I reckon I have one or two of them left. 490 00:29:48,829 --> 00:29:49,796 (INTERCOM BUZZES) 491 00:29:49,871 --> 00:29:52,124 - Miss Gay is here. -Send Miss Gay in. 492 00:29:53,166 --> 00:29:56,761 Excuse me a minute, Mr Bennett, but does Gloria know about this? 493 00:29:56,878 --> 00:30:02,180 No, but she's been pestering me for months to find you a part in one of her pictures. 494 00:30:02,259 --> 00:30:03,727 Sure enough? 495 00:30:05,804 --> 00:30:08,307 - Why, Tim. -Hello, Gloria. 496 00:30:08,807 --> 00:30:10,775 We've been trying to talk Tim into playing a role. 497 00:30:10,851 --> 00:30:12,194 - In my picture? -Yes. 498 00:30:12,561 --> 00:30:14,484 Oh, Tim, I'm so glad. 499 00:30:15,397 --> 00:30:18,492 Sam, by the way, those exhibitors outside want to take a look at Devil's Paradise. 500 00:30:18,567 --> 00:30:22,071 Huh? Oh yes, yes, I almost forgot. 501 00:30:22,195 --> 00:30:24,289 Well, Tim, I'll see you in the morning. We'll discuss wardrobe. 502 00:30:24,364 --> 00:30:26,958 -I'll get Chet to give you a script. -Everything's going to work out fine. 503 00:30:27,034 --> 00:30:28,957 It'll be great, Tim. Great. 504 00:30:32,539 --> 00:30:34,917 Say, Tim, isn't this just like old times? 505 00:30:35,167 --> 00:30:39,092 Yep, except the part they want me to play isn't exactly like old times. 506 00:30:39,171 --> 00:30:40,514 Well, I guess I'm being selfish, 507 00:30:40,589 --> 00:30:44,014 but right now I'm so glad to have you back, I don't care what the picture is. 508 00:30:44,092 --> 00:30:47,346 - Thank you, Gloria. -l'm the one to be thankful. 509 00:31:05,322 --> 00:31:06,539 (BELL RINGING) 510 00:31:06,865 --> 00:31:10,369 - Gee, I hope Tim makes good. -Yeah, he's a swell guy. 511 00:31:10,452 --> 00:31:13,831 ASSISTANT: Oh Joe, come on over here with that number board. 512 00:31:14,581 --> 00:31:16,925 Hey, you kids, get away from that. 513 00:31:18,752 --> 00:31:21,255 Everybody on your toes and in your places. Quiet. 514 00:31:21,338 --> 00:31:22,430 (BLOWS WHISTLE) 515 00:31:24,049 --> 00:31:25,767 Swell, Rudy. Swell. 516 00:31:26,676 --> 00:31:29,520 Now, Tim, we pick you up in this scene getting out of the car. 517 00:31:29,638 --> 00:31:32,938 Be sure you talk to Slug in a low tone, but make it natural. Get me? 518 00:31:33,016 --> 00:31:34,063 I reckon I do. 519 00:31:34,184 --> 00:31:36,607 Now, George, keep the microphone about four feet ahead of Tim all the way. 520 00:31:36,686 --> 00:31:37,528 Okay.)'- 521 00:31:37,646 --> 00:31:40,149 - Okay for sound, Don? -Okay. 522 00:31:40,232 --> 00:31:43,111 - Okay, turn 'em over. -S peed. 523 00:31:52,369 --> 00:31:56,499 Now, get this, Slug, if everything don't go just right, honk that horn. 524 00:32:34,870 --> 00:32:37,714 Okay, cut. That's fine. Print that one, Eleanor. 525 00:32:37,789 --> 00:32:40,258 - Hold two. -Come on, guys... 526 00:32:40,333 --> 00:32:42,927 We're moving inside the bank now. Let me know when you're ready. 527 00:32:43,003 --> 00:32:45,381 - All right, take those in. -Let's go. 528 00:32:45,464 --> 00:32:48,013 Get your hands off them. 529 00:32:48,091 --> 00:32:50,014 Tim, come on, I'll buy you a drink of orange juice. 530 00:32:50,093 --> 00:32:53,222 - Thanks, Al. -Come on, hats off and hair tied... 531 00:32:55,807 --> 00:32:57,354 Orange juice for two, Doris. 532 00:32:57,434 --> 00:32:58,811 Did I do all right, Mr Howard? 533 00:32:58,894 --> 00:33:01,147 Fine. Anybody would think you'd been in pictures all your life. 534 00:33:01,354 --> 00:33:03,732 Oh, Mr Howard, you're kidding me. 535 00:33:03,815 --> 00:33:06,819 Tim, you played that scene fine. It looked natural. 536 00:33:06,902 --> 00:33:10,452 Well, I can't exactly say that robbing a bank feels natural if that's what you mean. 537 00:33:10,530 --> 00:33:12,953 Mr Howard, I thought you'd like to look over the next scene. 538 00:33:13,033 --> 00:33:14,376 Thanks, Eleanor. 539 00:33:14,659 --> 00:33:18,334 Now, Tim, in this next scene, you go to the depositor's desk. 540 00:33:18,413 --> 00:33:20,006 You try a pen. It won't write. 541 00:33:20,081 --> 00:33:22,334 You look a little sore, and you try another one. 542 00:33:23,793 --> 00:33:26,216 HOWARD'S VOICE: Now, Tim, you're robbing the bank. 543 00:33:26,463 --> 00:33:29,637 Go to the depositor's desk. Pick up a pen. 544 00:33:30,217 --> 00:33:32,470 It doesn't write, so you pick up another one. 545 00:33:32,552 --> 00:33:35,726 You look back at the manager. A lady is talking to him. 546 00:33:35,847 --> 00:33:37,315 You see that she is about to leave, 547 00:33:37,390 --> 00:33:39,859 so you get ready to go over and hold him up. 548 00:33:39,935 --> 00:33:41,278 WOMAN: Thank you very much, Mr Barnes. 549 00:33:41,353 --> 00:33:43,981 MANAGER: Not at all, Mrs Hale. What can I do for you? 550 00:33:44,147 --> 00:33:45,569 I want to see about a loan. 551 00:33:45,649 --> 00:33:47,697 Certainly. Step inside, won't you, please? 552 00:33:47,776 --> 00:33:52,077 HOWARD: Cut! Tim that was fine. Just as natural as could be. 553 00:33:52,155 --> 00:33:53,623 - Was it? -Yeah. 554 00:33:53,698 --> 00:33:55,575 - Hey, Rudy. -Yes, sir. 555 00:33:55,992 --> 00:33:58,165 Set up the cameras for a close shot back at the manager's desk. 556 00:33:58,245 --> 00:33:59,713 Eleanor, what happens in the next scene? 557 00:33:59,788 --> 00:34:01,631 - Here it is, Mr Howard. -Oh, yeah. 558 00:34:01,706 --> 00:34:03,174 Go through the routine with the manager. 559 00:34:03,250 --> 00:34:06,754 He gives you the money and you leave, and... what's this? Fade out? 560 00:34:06,836 --> 00:34:10,340 Say, who wrote this junk anyway? This scene lays an egg right here. 561 00:34:10,423 --> 00:34:11,640 You can't fade out without a topper. 562 00:34:11,716 --> 00:34:12,717 - Eddie! -Yes, sir. 563 00:34:12,801 --> 00:34:14,144 Get the supervisor down here right away. 564 00:34:14,219 --> 00:34:16,187 Okay, Mr Howard. But it'll take him a half an hour to get here. 565 00:34:16,263 --> 00:34:18,311 - All right, all right, I'll rewrite it myself. -Yes, sir. 566 00:34:18,390 --> 00:34:19,391 - Eleanor. -Yes, sir. 567 00:34:19,474 --> 00:34:21,897 Take down everything I say. Let me see. 568 00:34:21,977 --> 00:34:26,483 Tim comes in... I've got it! Tim! Mike! 569 00:34:26,565 --> 00:34:29,193 - Mike, Mike, Mike! -Quiet! Quiet! Quiet! 570 00:34:29,276 --> 00:34:32,075 Quiet! Can't you see Mr Howard is thinking? 571 00:34:32,862 --> 00:34:34,239 Now, here's what happens. 572 00:34:34,322 --> 00:34:36,416 The manager gets suspicious and makes you wait in another room 573 00:34:36,491 --> 00:34:38,209 while he phones for the cops. 574 00:34:38,285 --> 00:34:40,663 He gives you the money and you leave, just as in the script. 575 00:34:40,745 --> 00:34:44,375 Now, Tim, no sooner do you get to that door than you spot the cop. 576 00:34:44,457 --> 00:34:47,711 This makes you suspicious. You can't afford to take any chances. 577 00:34:47,794 --> 00:34:51,765 You pull out your gun and let him have it. Come on, boys! That's it! 578 00:34:51,840 --> 00:34:56,641 Tim, Tim, Tim, come on, we're going to rehearse. 579 00:35:01,516 --> 00:35:03,018 Well, that wasn't in the script that I read. 580 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 Well, that may be, but that's the way it's going to be played. 581 00:35:05,186 --> 00:35:07,280 - Now, come on. -I don't like that kind of shooting, Al. 582 00:35:07,355 --> 00:35:09,574 - It ain't my kind. -Oh, Tim, quit your kicking. 583 00:35:09,691 --> 00:35:12,820 You were a killer in Westerns. Gunplay is the best thing you do. 584 00:35:12,902 --> 00:35:14,904 What's the difference whether you shoot a cop or a horse thief? 585 00:35:14,988 --> 00:35:19,243 Well, it makes a lot of difference to me, Al. And maybe to some other people. 586 00:35:19,326 --> 00:35:22,500 - Oh, I see. Your great kid public, huh? -Well, maybe. 587 00:35:22,579 --> 00:35:24,957 Oh, come on, they saw you play the Cisco Kid. 588 00:35:25,040 --> 00:35:26,417 What was he but a yegg on horseback? 589 00:35:26,499 --> 00:35:29,503 Sure, I played the Cisco Kid and Murrieta and a lot of the old-timers, 590 00:35:29,586 --> 00:35:31,634 but at least they stood up man-to-man and shot it out. 591 00:35:31,713 --> 00:35:33,636 Now, listen, Tim, we've got no time to argue. 592 00:35:33,715 --> 00:35:36,138 The light's fading, and we're half a day behind schedule now. 593 00:35:36,217 --> 00:35:38,845 You've got me wrong, Al. I ain't playing a yellow guy for no one. 594 00:35:38,970 --> 00:35:42,099 - You can't walk out on me now! -l can't,huh? 595 00:35:42,182 --> 00:35:45,311 Well, I ain't never played no low-down, sneaking, cop-shooting gutter rat, 596 00:35:45,393 --> 00:35:48,146 -and what's more, I ain't going to start now. -ls that so? 597 00:36:04,371 --> 00:36:06,339 Well, I'm sure sorry to let you down, 598 00:36:06,414 --> 00:36:08,337 but if I'd have gone through with that shoot-and-run stuff, 599 00:36:08,416 --> 00:36:10,760 I'd have felt as though I was letting every kid down 600 00:36:10,835 --> 00:36:12,758 that ever saw me put up a sure enough scrap. 601 00:36:14,547 --> 00:36:16,641 I reckon I disappointed Gloria, too. 602 00:36:16,883 --> 00:36:19,386 I guess I know how you feel. You build yourself up as a hero, 603 00:36:19,469 --> 00:36:20,470 and you hate to spoil the picture. 604 00:36:20,553 --> 00:36:22,976 But can't you get it through your head that you're done and forgotten 605 00:36:23,056 --> 00:36:24,478 as a hero on horseback? 606 00:36:24,557 --> 00:36:27,276 - Times have changed, Tim. -Yeah, but kids ain't. 607 00:36:27,352 --> 00:36:29,650 They'll always go for a guy that can ride and shoot. 608 00:36:29,729 --> 00:36:32,824 - I mean, when it's a fair fight. -(CAR HORN HONKING) 609 00:36:33,692 --> 00:36:35,069 That's Pete. 610 00:36:35,860 --> 00:36:38,955 (HORN HONKING) 611 00:36:46,538 --> 00:36:49,633 - Hi, Tim. Just picked up your mail. -Thanks. How's business? 612 00:36:49,749 --> 00:36:52,628 Pretty good these days. I've been feeding a lot of companies on location. 613 00:36:52,711 --> 00:36:54,679 Well, got to go pick up the groceries for tomorrow. 614 00:36:54,754 --> 00:36:56,427 - So long, Pete. -So long. 615 00:37:00,427 --> 00:37:03,772 Oh Tim, can I bother you a moment? 616 00:37:04,222 --> 00:37:07,522 - How do you do, Mr Reed. How are you? -Fine, Miss Gordon. How are you? 617 00:37:07,600 --> 00:37:10,023 What a question! Why, she's always fresh as a daisy. 618 00:37:10,103 --> 00:37:12,697 And you're always saying things to make one feel good. 619 00:37:12,772 --> 00:37:15,821 I wanted to ask you if you'd join us in a cup of tea this afternoon. 620 00:37:15,900 --> 00:37:17,368 Nothing I'd like better. 621 00:37:17,444 --> 00:37:19,162 Count on me, and I'll bring the cookies. 622 00:37:19,237 --> 00:37:20,989 You're welcome, too, Mr Reed, only... 623 00:37:21,072 --> 00:37:23,746 You don't think tea is quite strong enough for me, huh? 624 00:37:23,825 --> 00:37:25,919 Well, I'll expect you at five o'clock then, Tim. 625 00:37:27,787 --> 00:37:29,960 JED: She was once the greatest actress on the American stage. 626 00:37:30,039 --> 00:37:32,292 Now look at her, a stand-in for Robeson. 627 00:37:32,375 --> 00:37:35,128 That's what'll happen to you if you hang around Hollywood much longer. 628 00:37:43,303 --> 00:37:45,852 "How do I look on a horse? Billy the Kid." 629 00:37:45,930 --> 00:37:50,106 Looks like you got your whole kid public right in the palm of your hand. 630 00:37:55,064 --> 00:37:58,318 - Well, what do you know? -"For sale or lease, 631 00:37:58,401 --> 00:38:01,245 "luxurious western ranch house. 632 00:38:01,321 --> 00:38:02,868 "Fully furnished." 633 00:38:03,323 --> 00:38:06,122 "Let us take full charge of your parties. We supply everything. 634 00:38:06,201 --> 00:38:09,580 "Best foods and wines and the finest butler service." 635 00:38:09,662 --> 00:38:11,835 Well, Tim, you're still on a lot of mailing lists. 636 00:38:11,915 --> 00:38:14,259 They must think you hung onto your dough. 637 00:38:14,334 --> 00:38:17,008 - Have a cigarette? -No, thanks. I'll roll one. 638 00:38:17,086 --> 00:38:19,885 Look here, Tim, you're not kidding anybody but yourself. 639 00:38:19,964 --> 00:38:22,058 You won't take what you can get in pictures, 640 00:38:22,175 --> 00:38:24,849 so why don't you go back to the cow country? 641 00:38:39,567 --> 00:38:41,865 Why, Tim! Come on in! 642 00:38:44,447 --> 00:38:47,576 Hurry up and finish that dog, Tim. This hamburger's done. 643 00:38:47,659 --> 00:38:50,788 Hot dogs are elegant, Pete, but I can't eat no more. 644 00:38:51,371 --> 00:38:54,295 I plumb forgot to let you taste the chili con carne. 645 00:38:54,374 --> 00:38:57,469 It's just as hot as that stuff we used to get down in Texas. 646 00:38:57,544 --> 00:39:01,094 It tastes like a torchlight procession all the way down. 647 00:39:01,548 --> 00:39:03,016 Right. 648 00:39:03,466 --> 00:39:05,343 Reminds me of the stuff we got down on the border. 649 00:39:06,469 --> 00:39:08,813 Sure makes you homesick, don't it? 650 00:39:08,888 --> 00:39:11,732 You ain't planning to pull out, are you, Tim? 651 00:39:11,808 --> 00:39:14,277 Well, I can't sing and Toby can't dance. 652 00:39:15,520 --> 00:39:18,524 I reckon Jed was right. Our time is up here. 653 00:39:18,773 --> 00:39:21,276 You can always eat as long as I'm here. 654 00:39:22,068 --> 00:39:24,571 I appreciate that, Pete, sure enough, 655 00:39:24,863 --> 00:39:27,332 but Toby can't eat this hot stuff. 656 00:39:27,407 --> 00:39:30,377 - Ain't no free grass for a horse in Hollywood. -You're right. 657 00:39:30,451 --> 00:39:33,830 There ain't anything free here but the air, and they're liable to give you that anytime. 658 00:39:33,913 --> 00:39:36,416 A man can't even make a raise here. 659 00:39:37,250 --> 00:39:39,344 Not without a gun he can't. 660 00:39:40,295 --> 00:39:43,970 When a cowboy can't feed his horse, Pete, it's time to move on. 661 00:39:45,091 --> 00:39:47,093 I'm pulling out tonight. 662 00:39:47,886 --> 00:39:50,230 - Where you going, Tim? -I don't know. 663 00:39:50,305 --> 00:39:54,981 I'm just going to saddle up and go until I find free grass and water. 664 00:39:55,435 --> 00:39:58,814 That sounds good to me, and when you get there, you let me know. 665 00:39:58,897 --> 00:40:01,150 And if the lizzie's still sparking, I'll take your trail. 666 00:40:01,232 --> 00:40:04,202 I'll do that, boy, sure enough. Sure enough, Pete. 667 00:40:04,277 --> 00:40:08,157 Well, hey. Ain't you going to say goodbye to Miss Gloria? 668 00:40:08,239 --> 00:40:11,664 She was by here the other afternoon, and she asked after you. 669 00:40:12,702 --> 00:40:16,297 Well, don't you even want me to tell her where you've gone? 670 00:40:17,040 --> 00:40:20,419 I'd rather write her when I get back on my feet. 671 00:40:21,127 --> 00:40:22,879 Well, goodbye, boy. 672 00:40:24,339 --> 00:40:26,216 Thanks for everything. 673 00:40:44,692 --> 00:40:47,070 (KNOCKING) 674 00:40:58,998 --> 00:41:01,467 Gee, it's you. 675 00:41:06,464 --> 00:41:08,057 Tim Bart. 676 00:41:08,132 --> 00:41:10,260 Yeah, that's the name. What can I do for you, son? 677 00:41:10,343 --> 00:41:13,847 I had a heck of a time finding you, but I just had to see you. 678 00:41:13,972 --> 00:41:16,100 Well, that's right nice, and any other time I'd be tickled, 679 00:41:16,182 --> 00:41:18,059 but I'm powerfully busy today. 680 00:41:18,142 --> 00:41:20,861 But, gee, I came a long ways. 681 00:41:21,187 --> 00:41:24,612 Well, I sure appreciate that, but I'm going away on a long trip myself. 682 00:41:24,691 --> 00:41:27,285 I'm sorry. I ain't got no fire. I put it out 'cause I'm going away. 683 00:41:27,360 --> 00:41:30,284 Now, you run along home and get yourself all dried out. 684 00:41:30,363 --> 00:41:32,240 Don't you remember me? 685 00:41:33,533 --> 00:41:38,289 You said I could come out to see you and Toby and Gloria Gay. 686 00:41:39,080 --> 00:41:40,878 Don't you remember? 687 00:42:43,227 --> 00:42:45,400 Here's an orange for you, Billy. 688 00:42:47,815 --> 00:42:51,319 Everybody in Hollywood eats just oranges for breakfast. 689 00:42:51,819 --> 00:42:53,412 That's so they don't get fat. 690 00:42:53,488 --> 00:42:57,368 Yeah? But they eat something more than that at noon, don't they? 691 00:42:57,450 --> 00:42:59,953 Sometimes they do and sometimes they don't. 692 00:43:00,036 --> 00:43:02,664 I guess it's pretty tough being a movie star. 693 00:43:02,747 --> 00:43:04,875 Well, it has its drawbacks. 694 00:43:07,460 --> 00:43:09,713 I reckon you just pulled up stakes and left the hospital 695 00:43:09,796 --> 00:43:11,389 without saying goodbye to anyone. 696 00:43:11,506 --> 00:43:14,055 You said if I get well, I could come out and see you, 697 00:43:14,133 --> 00:43:16,181 so I got well on purpose. 698 00:43:16,260 --> 00:43:20,015 Ran away from the hospital, hitch-hiked and, well, here I am. 699 00:43:22,183 --> 00:43:24,277 I was what they call a discharge case. 700 00:43:24,352 --> 00:43:27,447 They were going to send me back to the welfare home in a couple of weeks. 701 00:43:27,522 --> 00:43:31,243 The superintendent of the welfare home don't think much of movie stars. 702 00:43:31,317 --> 00:43:34,116 He said you didn't mean it when you said I could come out to see you. 703 00:43:34,195 --> 00:43:36,664 Well, he said actors always say things like that 704 00:43:36,739 --> 00:43:40,118 to make a hit with people and get them to come and see their pictures. 705 00:43:40,201 --> 00:43:41,248 I meant it all right. 706 00:43:41,327 --> 00:43:44,297 Sure, I know that now, but he don't. 707 00:43:44,747 --> 00:43:47,296 Well, he said you wouldn't waste time on any of us kids 708 00:43:47,375 --> 00:43:50,128 even if he did let me come to Hollywood. 709 00:43:50,211 --> 00:43:52,589 And he said you ain't a real cowboy, anyhow. 710 00:43:52,672 --> 00:43:55,300 He said you was nothing but an actor. 711 00:43:56,008 --> 00:43:58,727 Well, he's got that twisted, sure enough. 712 00:43:58,803 --> 00:44:01,181 I'm a cowboy, or I'm nothing. 713 00:44:02,098 --> 00:44:04,851 Say, do you know what he said about the fight you had 714 00:44:04,934 --> 00:44:06,777 with the villain in Riders of the Trails? 715 00:44:06,853 --> 00:44:08,776 Well, he said it wasn't even you doing the fighting, 716 00:44:08,855 --> 00:44:13,452 when it was, the heavy didn't dare hit you very hard or he'd get fired. 717 00:44:13,901 --> 00:44:15,824 - He did, huh? -Yeah. 718 00:44:16,571 --> 00:44:18,573 (BREAKING GLASS) 719 00:44:21,450 --> 00:44:23,498 Gee, I broke it. 720 00:44:24,537 --> 00:44:26,130 That's all right, Billy. 721 00:44:26,205 --> 00:44:30,085 You didn't hurt the picture none, and I can get another glass. 722 00:44:30,168 --> 00:44:32,512 Say, you know that old superintendent 723 00:44:32,587 --> 00:44:34,931 even walked out on one of your pictures once? 724 00:44:35,006 --> 00:44:36,724 Well, maybe he just don't like pictures. 725 00:44:36,799 --> 00:44:40,645 Oh, yes, he does, but he likes the kind with dames kicking and singing, 726 00:44:40,720 --> 00:44:44,600 where nothing ever happens. You know, sappy pictures. 727 00:44:45,641 --> 00:44:47,359 They say pictures talk now. 728 00:44:47,435 --> 00:44:50,860 I'll bet it sounds swell to hear Toby's hoofs when you ride him over the prairies, 729 00:44:50,938 --> 00:44:54,863 the thundering herd, the real sound of shooting, instead of just seeing it. 730 00:44:54,942 --> 00:44:57,286 Sure enough, but nothing you've said so far 731 00:44:57,361 --> 00:45:00,740 makes it seem right to me for your running away like you have. 732 00:45:01,407 --> 00:45:05,082 You'd think it was right if that was all you got well for, like I did. 733 00:45:05,161 --> 00:45:08,882 It was thinking about seeing you that made me keep on trying. 734 00:45:09,123 --> 00:45:12,127 I had to come, Tim. You'd have done it, too. 735 00:45:12,251 --> 00:45:14,174 Maybe I would've, son. 736 00:45:14,962 --> 00:45:18,762 Anyway, it makes me feel pretty good that you wanted to see me. 737 00:45:20,051 --> 00:45:22,850 Here's a telegram I got from the hospital. 738 00:45:24,263 --> 00:45:26,231 I got to send you back. 739 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 You can't send me right back, Tim. 740 00:45:28,517 --> 00:45:31,145 You promised me, if I got well, I could come out to see you, 741 00:45:31,229 --> 00:45:33,607 and you'd show me Toby and Gloria. 742 00:45:33,689 --> 00:45:35,737 My leg's well now. Look. 743 00:45:38,903 --> 00:45:41,497 I can ride Toby double with you, honest I can. 744 00:45:41,572 --> 00:45:44,451 I could ride him all alone if you'd let me. 745 00:45:44,784 --> 00:45:46,377 You know, Tim, 746 00:45:48,120 --> 00:45:50,543 when I was lying in that old hospital getting well, 747 00:45:50,623 --> 00:45:55,845 I used to dream about riding Toby, riding lickety-split the way you do, 748 00:45:55,920 --> 00:46:00,096 jumping logs and ditches and chasing wild horses and everything. 749 00:46:00,174 --> 00:46:04,304 I used to think about it all day, Tim, and dream about it nights. 750 00:46:05,554 --> 00:46:09,934 You ain't going to go back on me like the superintendent said, are you, Tim? 751 00:46:10,017 --> 00:46:13,647 I waited so long to see you. You can't send me right back. 752 00:46:14,647 --> 00:46:16,320 Please don't, Tim. 753 00:46:16,899 --> 00:46:19,152 If you knew what it's like being in a hospital all the time 754 00:46:19,235 --> 00:46:23,991 and not having any fun like regular kids, you wouldn't do it. 755 00:46:25,658 --> 00:46:27,501 You promised me, Tim. 756 00:46:27,827 --> 00:46:29,454 Now, look here, son. 757 00:46:30,162 --> 00:46:33,006 I don't want to send you back, but I gotta. 758 00:46:33,499 --> 00:46:36,343 You see, Toby and me are hitting the trail, and... 759 00:46:37,336 --> 00:46:40,135 Well, there just ain't nothing else I can do. 760 00:46:40,214 --> 00:46:42,262 You even shook hands on it. 761 00:46:55,062 --> 00:46:57,064 (BILLY SOBBING) 762 00:47:04,280 --> 00:47:07,580 Now you see why I gotta keep my promise to that poor little kid? 763 00:47:07,658 --> 00:47:10,878 Why, he got well just so he could come out here and see me. 764 00:47:10,953 --> 00:47:12,546 That's marvellous. 765 00:47:12,621 --> 00:47:14,840 Now he's got his heart set on a party. 766 00:47:14,915 --> 00:47:17,759 I got a couple of days to put it over him, but the thing that's got me stuck 767 00:47:17,835 --> 00:47:20,759 is that he wants to see a lot of the stars. 768 00:47:22,506 --> 00:47:24,804 Holy smoke. Why didn't I think of it before? 769 00:47:24,884 --> 00:47:26,761 What are you talking about? 770 00:47:26,844 --> 00:47:29,222 Why, you're May Robeson's stand-in. 771 00:47:29,305 --> 00:47:32,400 You're the spitting image of her. You could come as her double! 772 00:47:32,516 --> 00:47:34,644 Yes, but don't you think he'd know the difference 773 00:47:34,727 --> 00:47:36,980 between a double and a real star? 774 00:47:37,104 --> 00:47:40,028 Shucks, no! And Hollywood's full of doubles. 775 00:47:40,107 --> 00:47:44,203 Listen, Tim! I know Ginger Rogers' stand-in. They're exactly alike. 776 00:47:44,278 --> 00:47:46,622 And Eddie Black's a dead ringer for WC Fields. 777 00:47:46,697 --> 00:47:50,167 And Betty Rice. Well, everybody mistakes her for Garbo. 778 00:47:50,242 --> 00:47:53,587 We've got it, Miss Gordon. We've got it. I'll even have an orchestra. 779 00:47:53,662 --> 00:47:57,508 Why, Ramon and his Mexican gang ain't working. And food. 780 00:47:57,708 --> 00:47:59,176 I've been getting letters from a caterer 781 00:47:59,251 --> 00:48:01,845 who's just been on my neck, offering me credit long enough. 782 00:48:01,921 --> 00:48:03,969 I've spent plenty with him, so he'll be ahead anyways. 783 00:48:04,048 --> 00:48:05,425 It's marvellous! 784 00:48:06,717 --> 00:48:08,469 Oh, I'm so excited! 785 00:48:08,844 --> 00:48:10,346 - Miss Gordon? -Mm-hm? 786 00:48:10,429 --> 00:48:12,807 You didn't tell him what's happened to me, did you? 787 00:48:12,890 --> 00:48:15,734 I mean, that I haven't worked in pictures for a long time? 788 00:48:15,810 --> 00:48:19,155 Don't worry, child. I've never breathed a word. 789 00:48:21,690 --> 00:48:22,691 There. 790 00:48:24,360 --> 00:48:28,206 Though I say it, Paris couldn't have done better. 791 00:48:28,280 --> 00:48:30,624 - Now, now, try your hat. -All right. 792 00:48:34,662 --> 00:48:36,664 MISS GORDON: Oh! 793 00:48:37,832 --> 00:48:40,255 You look so beautiful. 794 00:48:40,835 --> 00:48:43,384 - Thank you, darling. -And now I must run along. 795 00:48:43,462 --> 00:48:47,183 I've got so much to do, and I'll see you at the party, Gloria. 796 00:48:47,508 --> 00:48:49,101 You're an angel. 797 00:49:01,397 --> 00:49:03,650 Miss Gordon, I don't know how I can ever thank you for all this. 798 00:49:03,732 --> 00:49:06,952 You've nothing to thank me for at all. 799 00:49:07,027 --> 00:49:11,282 Everybody thinks that what you're doing for that boy is marvellous. 800 00:49:20,749 --> 00:49:22,296 - Hello, Tim. -Hello. 801 00:49:22,543 --> 00:49:24,011 Well, so, this is the boy. 802 00:49:24,086 --> 00:49:27,511 You must get Tim to bring you down to Malibu and visit me. 803 00:49:28,507 --> 00:49:31,101 And you must come to my house first for tea. 804 00:49:31,177 --> 00:49:35,057 -I'd be charmed to have you, too, Tim. -Thank you. I'd be delighted. 805 00:49:38,017 --> 00:49:40,361 - Hello, Billy. -My, but you're strong. 806 00:49:40,436 --> 00:49:42,780 I'll tell the cockeyed world I am. 807 00:49:42,897 --> 00:49:45,901 -says you. -says me! 808 00:49:46,317 --> 00:49:48,319 (HEARTY LAUGH) 809 00:49:54,575 --> 00:49:59,422 Aha, my lad, my little chickadee, my little pigeon. 810 00:49:59,747 --> 00:50:01,545 Ta-ta. 811 00:50:03,667 --> 00:50:06,762 Well, well, Tim, some kid, some kid. 812 00:50:07,046 --> 00:50:08,593 Congratulations. -You got me wrong, Mae. 813 00:50:08,672 --> 00:50:11,175 - This is my pal. -How are you, kiddo? 814 00:50:25,648 --> 00:50:27,821 Charlie, meet Billy, my pal. 815 00:50:35,741 --> 00:50:37,459 Hello, there. Hello, there. 816 00:50:37,535 --> 00:50:39,833 Hello, there. Hello, hello. 817 00:50:39,954 --> 00:50:44,425 By the sack lobe that holds my seedling brain, 818 00:50:44,500 --> 00:50:47,379 I pondered by Shrewsbury's clock one hour, 819 00:50:47,461 --> 00:50:51,511 hence my display of rib and forearm, mothernaked. 820 00:50:51,590 --> 00:50:53,342 - But John... -Silence! 821 00:50:53,425 --> 00:50:57,100 Come and get it! Come and get it! Come and get it! 822 00:50:57,721 --> 00:51:00,224 Come and get it! Come and get it! 823 00:51:04,353 --> 00:51:05,479 Look, Billy. 824 00:51:20,661 --> 00:51:24,962 Forgive me, but I think I'm falling in love again. 825 00:51:25,040 --> 00:51:27,213 I know, but you never wanted to. 826 00:51:27,293 --> 00:51:29,091 But I can't help it. 827 00:51:33,799 --> 00:51:35,927 You are Billy, ja? 828 00:51:36,719 --> 00:51:38,562 - Yes'm. -How do you do? 829 00:51:38,637 --> 00:51:45,737 I am so sorry I could not come sooner, and now I think I go home. 830 00:51:46,312 --> 00:51:47,814 But you just came. 831 00:51:47,896 --> 00:51:52,823 I know, but I want to be alone. Goodbye. 832 00:51:54,486 --> 00:51:57,456 Eddy, my good friend, will favour us with a song, huh? 833 00:51:59,658 --> 00:52:02,207 ♪ Let's fall in love 834 00:52:02,286 --> 00:52:05,916 ♪ Why shouldn't we fall in love? 835 00:52:06,665 --> 00:52:08,633 ♪ Our hearts are made of it 836 00:52:08,709 --> 00:52:12,464 ♪ Let's take a chance Why be afraid of it? ♪ 837 00:52:13,005 --> 00:52:15,929 (WHISTLING) 838 00:52:16,008 --> 00:52:18,932 ♪ Let's fall in love 839 00:52:19,011 --> 00:52:22,140 ♪ Why shouldn't we fall in love? 840 00:52:23,098 --> 00:52:24,941 ♪ Now is the time for it 841 00:52:25,017 --> 00:52:30,490 ♪ While we are young Let's fall in love ♪ 842 00:52:43,327 --> 00:52:45,375 I was tipped off some monkey business was going on here, 843 00:52:45,454 --> 00:52:46,580 and I'm going to break it up right now. 844 00:52:46,664 --> 00:52:48,462 - Yeah, but you see... -Oh, hello, Shorty. 845 00:52:48,540 --> 00:52:51,339 Good day, Miss. Tim was asking for you. 846 00:52:51,418 --> 00:52:54,137 I'm sorry. I couldn't get away from the studio any sooner. 847 00:52:57,716 --> 00:53:00,094 Say, what's going on here anyway? 848 00:53:00,177 --> 00:53:02,521 Well, you see, Mr Bart's back on his feet again, 849 00:53:02,596 --> 00:53:05,190 and he's throwing a big party for the stars. 850 00:53:05,265 --> 00:53:06,767 Is that so? 851 00:53:07,393 --> 00:53:10,363 Well, look here, what's the idea of him taking over this place without asking me? 852 00:53:10,437 --> 00:53:12,940 Well, I'm sure he'll be able to explain. I'll get him for you. 853 00:53:13,023 --> 00:53:14,946 Never mind. I'll get him myself. 854 00:53:24,868 --> 00:53:28,543 (INAUDIBLE) 855 00:53:30,082 --> 00:53:31,925 (INAUDIBLE) 856 00:53:37,047 --> 00:53:39,015 (INAUDIBLE) 857 00:53:55,899 --> 00:53:57,947 - Hello, big boy. -How do you do? 858 00:53:58,026 --> 00:54:00,370 I guess I don't need an introduction. What's your name? 859 00:54:00,446 --> 00:54:03,620 - I'm Joe Stevens. -Oh, Joe, I like your face. 860 00:54:03,699 --> 00:54:07,920 You fascinate me. What do you say we go find a quiet spot, Joe? 861 00:54:08,954 --> 00:54:10,251 Sure. 862 00:54:15,210 --> 00:54:18,885 Well, as I was just telling you, Joe, what my pictures need 863 00:54:18,964 --> 00:54:22,389 is someone tall, dark and handsome, like you. 864 00:54:23,260 --> 00:54:24,978 You aren't kidding, are you? 865 00:54:27,431 --> 00:54:29,399 - Thank you. -You look fine, Mabel. 866 00:54:29,475 --> 00:54:31,318 It was swell of you to come. 867 00:54:31,393 --> 00:54:34,488 Say, that kid's having the time of his life. 868 00:54:55,459 --> 00:54:58,258 Say, Gertie, we've been looking all over the joint for you. 869 00:54:58,337 --> 00:55:00,965 Ijust heard a story that will kill you. 870 00:55:01,381 --> 00:55:03,554 Say, how about an introduction to your boyfriend? 871 00:55:03,634 --> 00:55:06,057 Wait, don't tell me. I got it. Frankenstein. 872 00:55:06,136 --> 00:55:08,104 - What? -Let me guess again. 873 00:55:08,222 --> 00:55:12,022 No, you were right the first time. I'm Frankenstein, all right. 874 00:55:12,810 --> 00:55:16,610 Tall, dark and handsome, huh? So I fascinate you, do I? 875 00:55:17,147 --> 00:55:19,366 Ah, just a bunch of fakers! 876 00:55:50,931 --> 00:55:53,309 Here, Toby. Here, Toby. 877 00:55:56,937 --> 00:55:58,735 Hiya, cowboy. 878 00:56:01,358 --> 00:56:03,326 You don't seem very glad to see me. 879 00:56:03,402 --> 00:56:06,497 Thought you could put one over on me, didn't you? 880 00:56:07,322 --> 00:56:10,701 Well, get this. I'm going to take this up with the... 881 00:56:14,913 --> 00:56:17,541 Hey, Billy. Billy, come on clown to the gate with me. 882 00:56:17,624 --> 00:56:20,924 Say, Joe, will you get one of the cowhands to take Toby down to the corral? 883 00:56:21,003 --> 00:56:22,846 He needs some exercise. 884 00:56:30,679 --> 00:56:33,182 Why, it's Gloria Gay. 885 00:56:33,599 --> 00:56:35,897 And you're even prettier than in your pictures. 886 00:56:35,976 --> 00:56:37,774 And you're just like I'd pictured you, Billy. 887 00:56:37,853 --> 00:56:42,609 Well, this sure is a swell surprise. Mighty fine of you to come, Gloria. 888 00:56:44,276 --> 00:56:47,075 Here's Toby. Can I go along with him, Tim? 889 00:56:47,154 --> 00:56:50,624 - Yeah, run along, run along. -Come on, Toby. Come on! 890 00:56:55,162 --> 00:56:56,539 Well... 891 00:56:56,955 --> 00:56:59,049 It's a beautiful party, Tim. 892 00:56:59,917 --> 00:57:01,794 Come on in and have some ice cream, will you? 893 00:57:02,002 --> 00:57:06,678 Oh, Tim, thank you. Not just now. I'd kind of like to walk for a little bit. 894 00:57:06,757 --> 00:57:08,100 Sure enough. 895 00:57:13,639 --> 00:57:16,483 - Look at him go. -Yeah, he hates to be tied up. 896 00:57:16,975 --> 00:57:19,398 -L'm going to stay here and watch him. -All right. 897 00:57:24,566 --> 00:57:27,445 - Mmm-mmm! -You keep your mouth shut. 898 00:57:43,669 --> 00:57:47,924 Miss Gordon told me all about your party. I think it's a lovely idea. 899 00:57:48,590 --> 00:57:50,558 I'll bet Billy's thrilled. 900 00:57:51,760 --> 00:57:56,140 He said the party wouldn't be complete without you. 901 00:57:56,556 --> 00:57:58,809 Is that the only reason I was invited? 902 00:57:58,892 --> 00:58:01,566 No. Of course not. We all wanted you. 903 00:58:01,937 --> 00:58:03,234 All of you? 904 00:58:03,313 --> 00:58:05,315 Well, mostly me, I reckon. 905 00:58:06,358 --> 00:58:08,486 I had to work hard for that compliment. 906 00:58:08,568 --> 00:58:11,993 Well, there just wasn't any sense in trying to get a double for you. 907 00:58:12,072 --> 00:58:16,122 I mean, there just isn't anyone, anything, like it. 908 00:58:16,368 --> 00:58:19,963 Thanks, Tim. You can say nice things when you want to. 909 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 Here, Toby. Here, Toby. 910 00:58:22,874 --> 00:58:25,218 It's a pity to send him back. 911 00:58:25,293 --> 00:58:28,012 But I guess you're too busy to keep him on here with you. 912 00:58:28,088 --> 00:58:29,886 I'd sure like to. 913 00:58:29,965 --> 00:58:33,014 Of course, I got my hands pretty full right now. 914 00:58:33,593 --> 00:58:35,971 I don't suppose you could take him? 915 00:58:37,431 --> 00:58:40,310 No, not with your picture work and all. 916 00:58:41,351 --> 00:58:43,900 Well, I am pretty busy. 917 00:58:49,234 --> 00:58:54,081 The sun shining on your hair like that reminds me of the lines in the talkie test. 918 00:58:54,156 --> 00:58:58,127 "Your hair is like moonbeams imprisoned in some kind of a web or other." 919 00:58:58,744 --> 00:59:01,964 Then I spoiled everything by saying it in my own way. 920 00:59:03,373 --> 00:59:05,796 I always liked your way of saying things, Tim. 921 00:59:05,876 --> 00:59:09,380 Shucks, I was just trying to tell you how I felt about you. 922 00:59:09,463 --> 00:59:11,511 (TOBY NEIGHING) 923 00:59:13,550 --> 00:59:15,052 Somethings wrong. 924 00:59:24,186 --> 00:59:26,689 Billy. Billy. 925 00:59:41,995 --> 00:59:43,713 Get a doctor, Slim. 926 00:59:56,384 --> 00:59:57,556 Doctor. 927 00:59:59,679 --> 01:00:01,681 Dr Stanley agrees with me that it isn't serious. 928 01:00:01,765 --> 01:00:03,517 All he needs is to be kept perfectly quiet. 929 01:00:03,683 --> 01:00:06,152 He'll be all right in a week or so. 930 01:00:08,271 --> 01:00:12,617 - He can't be moved, though. -Certainly not. That might prove fatal. 931 01:00:25,413 --> 01:00:27,415 They said he'd be all right. 932 01:00:33,547 --> 01:00:35,220 Don't worry, Tim. 933 01:00:37,717 --> 01:00:39,970 Yeah, it ain't as easy as it sounds. 934 01:00:41,805 --> 01:00:45,025 - Gloria, I guess I got to 'fess up. -What is it? 935 01:00:45,767 --> 01:00:49,772 I'm in a jam. All this is a bluff. 936 01:00:51,273 --> 01:00:52,274 I'm broke. 937 01:00:52,858 --> 01:00:56,579 Busted. Have been ever since I was throwed out of pictures. 938 01:00:57,654 --> 01:00:59,156 Why didn't you tell me? 939 01:00:59,281 --> 01:01:03,377 Now with the kid getting hurt and doctors and things, 940 01:01:04,578 --> 01:01:06,831 well, I'm in a pretty bad mess. 941 01:01:08,290 --> 01:01:10,918 Gloria, could you let me have five hundred bucks? 942 01:01:17,757 --> 01:01:19,259 I wish I could. 943 01:01:19,718 --> 01:01:21,391 I'm sorry I mentioned it. Forget it. 944 01:01:21,469 --> 01:01:25,394 It isn't that I don't want to. I can't. I haven't got it. 945 01:01:25,724 --> 01:01:26,816 What? 946 01:01:26,892 --> 01:01:30,647 Yes, all those publicity stories you've been reading about my being in demand 947 01:01:30,729 --> 01:01:34,529 and turning down picture offers, well, they're all Jed's idea. 948 01:01:34,608 --> 01:01:38,613 He said he had to do it to keep my name alive and give me a front. 949 01:01:39,487 --> 01:01:42,491 Well, I haven't worked in pictures for months. 950 01:01:46,786 --> 01:01:49,255 My not working hasn't been so bad, Tim. 951 01:01:49,331 --> 01:01:52,335 It's never seeing you. That's the worst part. 952 01:01:52,834 --> 01:01:55,553 Well, ljust thought I'd be in your way, that's all. 953 01:01:55,629 --> 01:01:57,131 In my Way? 954 01:01:58,089 --> 01:02:00,183 Without you, I wasn't anything. 955 01:02:01,092 --> 01:02:03,686 And when I tried to go on by myself, 956 01:02:03,762 --> 01:02:06,231 well, I just couldn't. 957 01:02:07,807 --> 01:02:11,607 But it doesn't matter now, because you asked me to help you. 958 01:02:11,686 --> 01:02:14,189 And I know you wouldn't have unless... 959 01:02:14,272 --> 01:02:15,865 Unless I loved you? 960 01:02:16,399 --> 01:02:18,493 Well, I figured you'd always known that. 961 01:02:20,070 --> 01:02:21,822 I reckon I let you down something terrible 962 01:02:21,905 --> 01:02:24,533 when I walked out on that picture of yours, huh? 963 01:02:24,616 --> 01:02:27,244 You'd have let me down if you'd played it. 964 01:02:27,327 --> 01:02:31,753 Why, I wouldn't want to see you playing gangsters and bank robbers 965 01:02:32,540 --> 01:02:34,542 any more than little Billy would. 966 01:02:57,274 --> 01:03:00,153 HOWARD'S VOICE: Now, Tim, you're robbing the bank. 967 01:03:00,235 --> 01:03:03,284 Go to the depositor's desk. Pick up a pen. 968 01:03:04,239 --> 01:03:07,288 It doesn't write, so you pick up another one. 969 01:03:07,367 --> 01:03:10,712 (RUMBLING THUNDER) 970 01:04:22,734 --> 01:04:25,078 Do as you're told and you won't get hurt. 971 01:04:25,195 --> 01:04:26,947 You, too. 972 01:04:39,376 --> 01:04:41,219 (HORN HONKING) 973 01:04:43,755 --> 01:04:45,132 Open that door. 974 01:04:49,302 --> 01:04:50,770 (GUNSHOT) 975 01:04:52,138 --> 01:04:53,264 (GUNSHOT) 976 01:04:55,725 --> 01:04:57,272 (GUNSHOT) 977 01:04:58,812 --> 01:05:00,860 (GUNSHOT) 978 01:05:08,905 --> 01:05:11,784 Now, here's a little dope that made the front page of every paper in the country. 979 01:05:11,866 --> 01:05:14,085 Here are a few I picked this morning. They're coming in all the time. 980 01:05:14,160 --> 01:05:18,131 - San Francisco, San Diego, Fort Worth. -Seattle, Portland. 981 01:05:18,289 --> 01:05:20,792 - Tacoma. Holy smoke! -Did you get hold of him? 982 01:05:20,875 --> 01:05:23,344 - Yeah, he's on his way up now. -(INTERCOM BUZZES) 983 01:05:23,420 --> 01:05:24,421 - Yes? -Tim Bart's here. 984 01:05:24,504 --> 01:05:26,347 Send him in. It's Tim now. 985 01:05:26,423 --> 01:05:29,222 Now, take it easy. You know how touchy he is. 986 01:05:29,300 --> 01:05:31,268 He's liable to walk out on us again. 987 01:05:31,344 --> 01:05:33,938 Okay. How about a little news for the press? 988 01:05:34,013 --> 01:05:37,392 - Well, Tim, it's grand to see you again. -Hello, Tim. 989 01:05:37,475 --> 01:05:39,978 - How are you, Tim? -I guess Jed told you the idea. 990 01:05:40,061 --> 01:05:42,359 Sit down, Tim. Sit down. 991 01:05:42,856 --> 01:05:45,484 You know how we've always felt about you around here. 992 01:05:45,900 --> 01:05:47,197 Just like home, isn't it, Tim, huh? 993 01:05:47,360 --> 01:05:49,237 The public's crying for outdoor pictures. 994 01:05:49,320 --> 01:05:51,994 - We can start shooting in two weeks. -We'll beat all the studios to it. 995 01:05:52,073 --> 01:05:54,872 - An epic. -Well, how about it, Tim? 996 01:05:55,326 --> 01:05:57,294 You mean you want me to play Westerns again? 997 01:05:57,370 --> 01:05:58,747 Sure, Tim. 998 01:06:01,166 --> 01:06:04,010 - Why, I'll play a Western anytime. -Shake on it. 999 01:06:04,085 --> 01:06:05,553 I'll have the lawyer draw up a contract. 1000 01:06:05,712 --> 01:06:07,714 Come on, Tim, say a few words to the press. 1001 01:06:07,797 --> 01:06:09,845 And just a minute, Mr Bennett, er... 1002 01:06:11,551 --> 01:06:15,181 - Could I speak to you privately? -Sure, sure, Tim. 1003 01:06:17,015 --> 01:06:18,232 Er... 1004 01:06:18,892 --> 01:06:20,235 Could you... 1005 01:06:21,853 --> 01:06:23,321 - Would you... -Oh, I know. 1006 01:06:23,396 --> 01:06:25,774 We're going to have Gloria with you. 1007 01:06:26,357 --> 01:06:28,075 Naturally, but, er... 1008 01:06:30,862 --> 01:06:33,866 Would you advance me 420 bucks on the contract? 1009 01:06:34,240 --> 01:06:37,460 Sure, Tim! Anything you want. 1010 01:06:37,535 --> 01:06:39,287 We'll start the story conference tonight! 1011 01:06:39,370 --> 01:06:40,997 Come on, Tim, I want to get a publicity... 1012 01:06:50,715 --> 01:06:53,639 (CHILDREN CHEERING) 1013 01:07:02,936 --> 01:07:06,440 Come on! Come on, ride him! Don't let him bump you. 1014 01:07:15,949 --> 01:07:18,168 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 83093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.