Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,362 --> 00:01:12,615
(PIANO ACCOMPANIMENT)
2
00:01:12,739 --> 00:01:14,662
(CHILDREN CHATTERING)
3
00:01:21,540 --> 00:01:23,963
(CHILDREN CHEERING)
4
00:01:24,084 --> 00:01:25,802
(APPLAUSE)
5
00:01:25,877 --> 00:01:30,678
(BOOING)
6
00:01:40,934 --> 00:01:42,936
(WILD CHEERING)
7
00:01:43,854 --> 00:01:45,856
(VIGOROUS BOOING)
8
00:01:47,899 --> 00:01:49,822
(CHEERING)
9
00:02:21,475 --> 00:02:24,228
(APPLAUSE)
10
00:02:41,370 --> 00:02:44,169
Children, this is the first showing
of Heroes of the West.
11
00:02:44,247 --> 00:02:46,295
Mr Bart, world-famous actor,
12
00:02:46,375 --> 00:02:48,844
has come all the way from Hollywood
to let us see it.
13
00:02:48,919 --> 00:02:52,139
I'm sure that we're
all most grateful to you, Mr Bart.
14
00:02:52,214 --> 00:02:54,091
(APPLAUSE)
15
00:02:54,174 --> 00:02:56,723
Thank you. Thank you.
16
00:02:57,928 --> 00:02:59,646
Well, if all the public
was like you fellas,
17
00:02:59,721 --> 00:03:02,691
I reckon I'd begin to think
I was pretty good myself.
18
00:03:04,935 --> 00:03:07,939
When you fellas get back on your pins,
I want you all to come out to California
19
00:03:08,021 --> 00:03:11,275
to my ranch and visit me for a spell.
That is, if you'd like to.
20
00:03:11,358 --> 00:03:12,951
- Sure!
-Sure!
21
00:03:14,236 --> 00:03:17,115
This is Jed Reed.
He kinda runs things for me,
22
00:03:17,197 --> 00:03:19,165
and he's got something
mighty important to tell you.
23
00:03:19,241 --> 00:03:20,333
Thank you, Tim.
24
00:03:20,409 --> 00:03:22,286
Children, I'm hereto present you
with a charter
25
00:03:22,369 --> 00:03:25,714
for the Tim Bart Cowboy Club,
Fair Springs branch.
26
00:03:25,789 --> 00:03:27,837
- Oh bo a 'Gee!
27
00:03:27,916 --> 00:03:30,886
It's Tim's idea, so maybe he'd better
tell you about it in his own way.
28
00:03:31,044 --> 00:03:32,842
Oh, come on, Jed.
Pass out the badges.
29
00:03:32,921 --> 00:03:34,138
All right.
30
00:03:34,214 --> 00:03:35,807
(EXCITED SQUEALING)
31
00:03:35,882 --> 00:03:37,759
Give me one!
32
00:03:38,802 --> 00:03:40,270
Give me one!
33
00:03:40,721 --> 00:03:42,439
- Give me one!
-Could you give me one?
34
00:03:42,556 --> 00:03:44,934
I'm going to swear you all in
as fellow members.
35
00:03:45,016 --> 00:03:47,064
Raise up your right hand.
36
00:03:51,940 --> 00:03:52,907
What's the matter, son?
37
00:03:53,024 --> 00:03:56,779
I can't raise my right hand,
and I want to be a cowboy.
38
00:03:56,903 --> 00:04:00,282
Well, you raise your left hand.
It's just as good, sure enough.
39
00:04:00,365 --> 00:04:02,618
You know, the fastest man on the draw
the world's ever known
40
00:04:02,701 --> 00:04:06,581
was a southpaw?
Wild Bill Hickok, friend of Buffalo Bill's.
41
00:04:06,663 --> 00:04:08,085
Thanks, Tim.
42
00:04:08,165 --> 00:04:10,042
- Mr Tim?
-Yes?
43
00:04:10,125 --> 00:04:12,878
Do you like Miss Gloria?
I think she's beautiful.
44
00:04:12,961 --> 00:04:15,965
Nobody could help liking her, sis,
and she's just as good as she looks.
45
00:04:16,047 --> 00:04:18,300
Excuse me, Mr Bart,
would you come with me a moment?
46
00:04:18,383 --> 00:04:21,557
A little boy we're taking to the surgery
begged so hard to see you.
47
00:04:21,636 --> 00:04:23,934
The doctor's delayed for a moment.
48
00:04:24,014 --> 00:04:25,732
I've had people wait meals for me,
49
00:04:25,807 --> 00:04:28,686
but I never had them put me
ahead of an operation.
50
00:04:35,692 --> 00:04:36,614
Gee.
51
00:04:37,694 --> 00:04:39,162
Tim Bart.
52
00:04:39,905 --> 00:04:44,376
- TIM: What's your name, son?
-Billy. Billy the Kid.
53
00:04:44,618 --> 00:04:47,212
Ah, he was Jesse James last week.
54
00:04:47,996 --> 00:04:50,499
Jesse James and Billy the Kid.
55
00:04:50,582 --> 00:04:52,710
My, you must be
powerfully fast on the draw.
56
00:04:52,834 --> 00:04:55,553
I reckon I'll have to make you
a special sheriff.
57
00:04:55,670 --> 00:04:58,469
A sheriff? Gee!
58
00:05:02,177 --> 00:05:05,647
And can us fellas look you up
in Hollywood, like you just said?
59
00:05:05,722 --> 00:05:07,395
TIM:
You sure can, son.
60
00:05:07,474 --> 00:05:10,318
- Honest injun?
-TIM: Honest injun.
61
00:05:15,106 --> 00:05:18,155
Then I'm going to get well,
just so I can come out to see you.
62
00:05:18,276 --> 00:05:19,823
That's the stuff, Sheriff.
63
00:05:19,903 --> 00:05:22,747
Toby and me will be down
at the train to meet you.
64
00:05:22,823 --> 00:05:24,496
It's time to go, Billy.
65
00:05:24,574 --> 00:05:27,373
- So long, Tim.
-TIM: Stick in your saddle, son.
66
00:05:27,702 --> 00:05:29,670
I'll be seeing you, Tim.
67
00:05:51,935 --> 00:05:53,983
(APPLAUSE)
68
00:06:04,865 --> 00:06:06,833
(INAUDIBLE)
69
00:06:07,576 --> 00:06:09,544
(CHEERING)
70
00:06:17,794 --> 00:06:20,092
I could make headlines out of
that hospital talk down at Fair Springs
71
00:06:20,171 --> 00:06:21,218
if you'd let me.
72
00:06:21,381 --> 00:06:23,509
Lay off it, Jed. I'm not going
to use cripples and orphans
73
00:06:23,592 --> 00:06:24,718
to get my name in the paper.
74
00:06:24,801 --> 00:06:27,896
No, you're impossible.
That would be great publicity.
75
00:06:28,305 --> 00:06:32,185
Hey, what's this about a carload
of ponies from Arizona?
76
00:06:32,267 --> 00:06:35,771
- Oh, that should have been marked "personal".
-Should have been marked "foolish".
77
00:06:35,854 --> 00:06:38,573
It might be a good idea to finish
the payments on that million-dollar ranch
78
00:06:38,648 --> 00:06:40,571
before you turn it
into a playground for children.
79
00:06:40,650 --> 00:06:43,119
- It'll be paid for by Christmas.
-Yeah, don't be so sure.
80
00:06:43,194 --> 00:06:45,538
Nobody knows what talking pictures
will do to you Western actors.
81
00:06:45,655 --> 00:06:47,532
Oh, that don't worry me none.
82
00:06:47,616 --> 00:06:49,118
Besides, I ain't an actor.
83
00:06:49,200 --> 00:06:52,374
I figure I'm just someone
that the kids would like to be.
84
00:06:52,495 --> 00:06:54,088
Just a hero, huh?
85
00:06:54,164 --> 00:06:55,381
Look at this, Jed.
86
00:06:55,457 --> 00:06:59,087
From a kid in Massachusetts
that saw my last picture 20 times.
87
00:06:59,169 --> 00:07:01,888
- Must have been an usher.
-STEWARD: Excuse me.
88
00:07:02,797 --> 00:07:06,051
Plumb forgot to give you
this telegram, Mr Reed.
89
00:07:06,134 --> 00:07:08,978
"Dear Tim, you are my favourite actor.
90
00:07:09,471 --> 00:07:12,896
"L think you are great. Please send
me a picture of your horse."
91
00:07:12,974 --> 00:07:16,524
- Hey, Tim. Tim.
-Huh?
92
00:07:32,118 --> 00:07:34,086
(MUSIC ONLY OVER MONTAGE)
93
00:08:11,241 --> 00:08:13,539
ASSORTED VOICES:
All right, kill that 49 up there.
94
00:08:14,119 --> 00:08:16,372
Hey, Charlie, bring those
over here, will you?
95
00:08:16,997 --> 00:08:18,249
Careful over there.
96
00:08:18,707 --> 00:08:21,927
Hey, you, wake up.
Pull out this chandelier.
97
00:08:22,002 --> 00:08:25,006
- Hey, Charlie?
-More. A bit more.
98
00:08:25,088 --> 00:08:26,431
That's good.
99
00:08:26,756 --> 00:08:29,976
Hey, you gonna stand there all day?
Get off of there!
100
00:08:30,301 --> 00:08:32,349
Hey, you got that light plugged in?
101
00:08:32,804 --> 00:08:34,852
- Tighten it down, will you?
-Listen up, everyone.
102
00:08:35,015 --> 00:08:36,358
Flood it out.
103
00:08:39,352 --> 00:08:40,478
Come on, boys, get the
lead out of your shoes
104
00:08:40,562 --> 00:08:41,905
and let's get going here.
A little pep.
105
00:08:41,980 --> 00:08:43,857
Come on, Harry, bring that
tree over here, will you?
106
00:08:43,940 --> 00:08:46,614
Get that one in front of those
cameras, Ed. Hit him with that light.
107
00:08:46,693 --> 00:08:48,866
Hey, Larry, bring some make-up
over here for Miss Gay, will you?
108
00:08:48,945 --> 00:08:52,700
Let me take a look, Rudy.
Great. Great, Rudy.
109
00:08:52,782 --> 00:08:55,877
- Rembrandt lighting. Are you all set?
-No, I'm fed up.
110
00:08:55,952 --> 00:08:58,796
Every time I place a light, I get shadows
from those microphones of theirs.
111
00:08:58,872 --> 00:09:01,967
Yeah, these sound people think they
own the place, but we'll show 'em.
112
00:09:02,083 --> 00:09:03,835
- George?
-What is it?
113
00:09:04,210 --> 00:09:06,087
- Give me a level.
-Okay.
114
00:09:06,963 --> 00:09:10,593
One, two, three, four, five.
Fifty-fifty, Mississippi.
115
00:09:10,675 --> 00:09:12,677
- How do you get me now?
-Okay.
116
00:09:13,636 --> 00:09:16,685
No, no. Leave that side alone.
There's one over here that needs fixing.
117
00:09:16,765 --> 00:09:19,484
Annie, this dress is miles too big for me.
See what you can do about it.
118
00:09:19,559 --> 00:09:20,731
Do something.
119
00:09:20,810 --> 00:09:24,986
Johnny, come here. Johnny,
why did you change my make-up?
120
00:09:25,065 --> 00:09:27,409
I don't know, Miss Gay.
The talkies are changing everything.
121
00:09:27,484 --> 00:09:29,703
- Well, I think it looks awful.
-Well, I'll see what I can do.
122
00:09:29,778 --> 00:09:31,371
Annie, have you got any...
123
00:09:33,156 --> 00:09:36,035
You're getting kind of tangled up
in your own rope there, ain't you, boss?
124
00:09:36,117 --> 00:09:37,084
Sure enough.
125
00:09:37,160 --> 00:09:40,505
I wonder how they expect a fellow
to talk with his windpipe hog-tied.
126
00:09:40,580 --> 00:09:41,957
Let me give you a hand here.
127
00:09:42,040 --> 00:09:43,337
Ah, you don't know
any more about it than I do.
128
00:09:43,416 --> 00:09:45,009
Get one of the wardrobe men,
will you, Pete?
129
00:09:45,085 --> 00:09:46,962
Hey, Oscar, come here.
130
00:09:47,045 --> 00:09:48,922
Eddie, Eddie, Eddie,
what's holding us up?
131
00:09:49,005 --> 00:09:50,848
I'm ready to rehearse.
Bennett will be here any minute.
132
00:09:50,924 --> 00:09:52,016
We're all set, Mr Howard.
133
00:09:52,092 --> 00:09:54,936
Quiet! Everybody, quiet!
Hold the hammers and close the doors.
134
00:09:55,011 --> 00:09:57,890
Okay, Tim and Gloria,
will you please come on the set?
135
00:09:58,056 --> 00:09:59,933
- You look beautiful, Miss Gay.
-Quiet!
136
00:10:00,016 --> 00:10:01,563
We could find a better...
137
00:10:04,395 --> 00:10:05,362
Thanks, Jimmy.
138
00:10:05,438 --> 00:10:08,066
Why, Tim!
I wouldn't recognise you.
139
00:10:08,149 --> 00:10:11,449
Well, I don't blame you, honey.
I wouldn't know myself in this outfit.
140
00:10:11,528 --> 00:10:13,030
My, you look pretty, Gloria.
141
00:10:13,113 --> 00:10:14,660
Mr Howard is waiting.
142
00:10:15,281 --> 00:10:17,033
- Come on, Tim.
-Don't be nervous.
143
00:10:17,117 --> 00:10:20,212
Gloria, your gown is exquisite.
lt fits you like a glove.
144
00:10:20,286 --> 00:10:22,505
You're right over here on the couch.
145
00:10:22,580 --> 00:10:25,083
That's it. Reclining with
your foot up here.
146
00:10:26,334 --> 00:10:27,335
Fine.
147
00:10:30,547 --> 00:10:32,970
Now, let me have your hand up here.
148
00:10:33,049 --> 00:10:34,596
Say, where is that cigarette holder
I asked for?
149
00:10:34,676 --> 00:10:36,804
Props! Where's props? Props!
150
00:10:38,221 --> 00:10:40,223
- Here you are, Mr Howard.
-Cigarette?
151
00:10:43,768 --> 00:10:46,112
Now, Tim, you're over there
by the open window.
152
00:10:46,187 --> 00:10:48,064
Eleanor, let me have that script.
153
00:10:48,148 --> 00:10:50,446
Oh, yes. "Scene 101.
154
00:10:50,692 --> 00:10:53,195
"The song of birds is
heard in the garden."
155
00:10:53,278 --> 00:10:55,030
Give me the bird, Chuck.
156
00:10:55,238 --> 00:10:57,115
(IMITATION BIRDSONG)
157
00:10:57,490 --> 00:11:00,744
That's not the kind of a bird
that sings at night.
158
00:11:02,579 --> 00:11:04,752
(DIFFERENT BIRDSONG)
159
00:11:04,831 --> 00:11:07,960
That's grand. Just like a nightingale.
Thanks, Chuck.
160
00:11:08,042 --> 00:11:11,637
"The summer breeze is gently wafted in
through the curtains."
161
00:11:12,839 --> 00:11:14,341
(LOUD WHIRRING)
162
00:11:14,424 --> 00:11:17,849
Hey, cut down that wind.
I didn't ask for a hurricane.
163
00:11:19,179 --> 00:11:20,431
That's better. Thanks, Whitey.
164
00:11:20,555 --> 00:11:21,681
- Eddie?
-Yes, sir.
165
00:11:21,764 --> 00:11:23,732
- Carry on from here.
-Okay, Mr Howard.
166
00:11:23,808 --> 00:11:26,357
- George? Oh, George.
-Yes, Don?
167
00:11:26,811 --> 00:11:29,189
I'd like to hear a few lines
from Mr Bart, please.
168
00:11:29,314 --> 00:11:32,784
Okay. Tim, will you please speak
a few lines into the mike?
169
00:11:32,859 --> 00:11:34,281
- In that?
-Yes.
170
00:11:35,028 --> 00:11:37,030
I couldn't talk to that critter.
171
00:11:37,822 --> 00:11:41,372
How am I doing, Don?
How's the weather up there?
172
00:11:41,743 --> 00:11:43,461
Okay for sound.
173
00:11:44,621 --> 00:11:46,214
Sound department's ready.
174
00:11:46,289 --> 00:11:48,166
All right, then we can shoot.
175
00:11:48,249 --> 00:11:50,126
Here comes the big shot.
176
00:11:52,587 --> 00:11:56,012
Al, this is Mr Forsythe,
our dialogue director.
177
00:11:56,090 --> 00:11:58,843
He just came from London
to teach the actors how to talk.
178
00:11:58,927 --> 00:12:01,100
How do you do, Mr Forsythe?
Welcome to Hollywood.
179
00:12:01,179 --> 00:12:02,726
Delighted, I'm sure.
180
00:12:02,805 --> 00:12:05,183
I'm looking forward to collaborating
with you, Mr Howard.
181
00:12:05,266 --> 00:12:07,018
Well, don't let us hold you up, Al.
182
00:12:07,101 --> 00:12:09,445
It costs me $1,000 an hour
to make these talkies.
183
00:12:09,520 --> 00:12:12,194
- Lloyd, bring in some chairs. Come on.
-Yes, sir.
184
00:12:12,273 --> 00:12:14,776
That's a stunning cane you have there,
Mr Howard. A real malacca, isn't it?
185
00:12:14,859 --> 00:12:17,738
- Oh, yes. I'm never without it.
-Neither am I.
186
00:12:17,820 --> 00:12:19,948
- That's what I thought.
-Yes.
187
00:12:20,156 --> 00:12:21,749
Thank you.
188
00:12:24,994 --> 00:12:26,371
(WHISTLE)
189
00:12:26,454 --> 00:12:29,207
Quiet. Let 'em roll.
190
00:12:30,166 --> 00:12:33,010
Kill the general lights
and hit that sun-arc.
191
00:12:43,888 --> 00:12:45,140
HOWARD:
Action!
192
00:12:48,643 --> 00:12:50,395
(STILTED)
What a night.
193
00:12:50,478 --> 00:12:53,448
Or maybe I'm seeing it
through different eyes.
194
00:12:54,816 --> 00:12:56,409
Are you, darling?
195
00:12:57,819 --> 00:12:59,446
I'm so happy-
196
00:13:06,244 --> 00:13:09,669
Your hair is like moonlight,
imprisoned in a gus...
197
00:13:09,789 --> 00:13:11,632
in a gossamer web.
198
00:13:11,833 --> 00:13:15,133
If I was... if I were...
if I was to tell you...
199
00:13:15,211 --> 00:13:16,884
- Cut. Cut it.
-Cut!
200
00:13:17,005 --> 00:13:19,884
You know, I don't reckon as how I'll ever
get them was's and weres untangled.
201
00:13:20,008 --> 00:13:21,635
Put on the work lights, boys.
202
00:13:21,718 --> 00:13:25,143
Tim, this is Mr Forsythe. He's here
to help you with your dialogue.
203
00:13:25,221 --> 00:13:26,723
- Howdy.
-How do you do?
204
00:13:26,806 --> 00:13:28,854
If you don't mind, perhaps I can
give you some assistance.
205
00:13:28,975 --> 00:13:32,229
Of course he don't mind. That's what
you're here for, ain't... aren't you?
206
00:13:32,312 --> 00:13:34,565
If you'll just give me
the script, Mr Howard.
207
00:13:34,647 --> 00:13:37,901
If you don't mind, Mr Bennett, please.
208
00:13:37,984 --> 00:13:39,327
And if you'll just relax,
Mr Howard,
209
00:13:39,402 --> 00:13:41,700
and let me have the stage
for a few moments.
210
00:13:42,739 --> 00:13:44,161
Thank you.
211
00:13:44,949 --> 00:13:46,747
Now, then, my dear fellow.
212
00:13:46,826 --> 00:13:49,705
You bend over this lovely creature.
213
00:13:51,581 --> 00:13:55,256
No, no, no. You just take the script,
and I'll show you.
214
00:13:55,918 --> 00:13:57,340
You watch me.
215
00:14:01,132 --> 00:14:03,385
The magic scent from her hair.
216
00:14:03,718 --> 00:14:05,686
Pardon me, I'm Mr Forsythe.
217
00:14:08,014 --> 00:14:10,893
You are overwhelmed
with her exquisite beauty.
218
00:14:10,975 --> 00:14:13,569
You cry out. It pains you.
219
00:14:13,644 --> 00:14:15,646
Well, it don't pain me none
to look at Gloria.
220
00:14:15,772 --> 00:14:18,901
FORSYTHE: My dear Mr Bart,
can't you imagine that you love this girl?
221
00:14:18,983 --> 00:14:21,156
TIM:
Well, that don't take no imagination.
222
00:14:21,235 --> 00:14:24,739
I wouldn't tell her all these fancy words
you've got here. I'd just say it.
223
00:14:24,822 --> 00:14:26,824
I'd just tell her
the first time I ever laid eyes on her
224
00:14:26,908 --> 00:14:29,832
I knew I'd never be looking
at another woman from then on.
225
00:14:29,911 --> 00:14:32,334
Come on, come on, Tim.
226
00:14:32,413 --> 00:14:35,007
I paid $25,000 for this play.
227
00:14:35,083 --> 00:14:38,007
If it's good enough for Broadway,
it's go... it certainly is.
228
00:14:38,086 --> 00:14:40,054
Now, let's get on with it.
229
00:14:40,171 --> 00:14:43,971
My dear chap,
don't let them make you nervous.
230
00:14:44,592 --> 00:14:48,438
As I was saying,
you delve into your very soul.
231
00:14:50,598 --> 00:14:51,770
Delve?
232
00:14:52,809 --> 00:14:54,277
Delve?
233
00:15:04,445 --> 00:15:05,697
(TYPING)
234
00:15:05,780 --> 00:15:06,827
Oh, hello.
235
00:15:06,906 --> 00:15:08,283
- Hello.
-Howdy.
236
00:15:10,410 --> 00:15:13,630
Mr Bennett, can you see
Miss Gay and Mr Bart now?
237
00:15:14,455 --> 00:15:17,129
Mr Bennett wants to see you, Miss Gay.
238
00:15:18,167 --> 00:15:19,293
Say a prayer, Tim.
239
00:15:19,377 --> 00:15:22,096
Now, come along. Come along.
Just take it easy.
240
00:15:22,839 --> 00:15:25,592
You know, it ain't the end of the world
even if he don't like your test.
241
00:15:25,675 --> 00:15:28,679
No, but it'll be the end of me.
242
00:15:30,179 --> 00:15:31,931
Well...
243
00:15:34,183 --> 00:15:37,938
Now, ain't that just like a woman?
Always expecting the worst.
244
00:15:38,020 --> 00:15:39,647
Well, she hasn't anything
to worry about.
245
00:15:39,730 --> 00:15:43,360
Bennett's been doing nip-ups
ever since he saw her test.
246
00:15:44,569 --> 00:15:46,492
Do I understand you to say
that he liked her test?
247
00:15:46,571 --> 00:15:49,620
Like it? Why, the whole
studio's raving about it.
248
00:15:49,699 --> 00:15:52,452
Bennett says he's got
a new star on his hands.
249
00:15:52,535 --> 00:15:56,415
Well, I never,I never
What do you know about that?
250
00:15:56,497 --> 00:15:58,920
She was worried sick
about losing her job.
251
00:16:00,376 --> 00:16:03,721
I'm sorry, too, Gloria,
but we all have our day.
252
00:16:04,338 --> 00:16:05,840
Tim had his.
253
00:16:06,382 --> 00:16:07,759
Now he's through.
254
00:16:12,805 --> 00:16:14,807
The day of Westerns is over.
255
00:16:14,891 --> 00:16:17,940
We have to make the pictures
indoors from now on.
256
00:16:18,019 --> 00:16:21,694
And you know if you take the horse
and cowboy outfit away from Tim,
257
00:16:21,814 --> 00:16:24,613
why, he couldn't
get a job as an extra.
258
00:16:26,402 --> 00:16:27,904
Mr Bennett,
259
00:16:29,947 --> 00:16:31,290
do you mind if I tell him?
260
00:16:31,407 --> 00:16:33,660
No, you go ahead and tell him.
261
00:16:38,498 --> 00:16:41,217
I said, "Okay, Mr Bennett.
262
00:16:41,292 --> 00:16:45,013
"If I'm no good for the talkies,
I'd rather find out now than later."
263
00:16:45,087 --> 00:16:49,058
You were mighty worried beforehand.
How come you're not disappointed now?
264
00:16:49,592 --> 00:16:50,809
But I would be, Tim.
265
00:16:50,885 --> 00:16:54,310
I'd be sunk if I thought it was
because I was too dumb for the job.
266
00:16:54,388 --> 00:16:57,187
But, gosh, when they said
you wouldn't do, either...
267
00:16:57,266 --> 00:17:00,145
Well, just think of it.
You, Tim Bart.
268
00:17:00,228 --> 00:17:03,232
Why, you're an institution.
I told him so.
269
00:17:03,981 --> 00:17:05,824
Well, thank you, honey.
270
00:17:05,900 --> 00:17:07,277
You know what you're trying to do
271
00:17:07,360 --> 00:17:10,489
is just about the nicest thing
that ever happened to me.
272
00:17:11,572 --> 00:17:13,950
- I don't know what you're...
-Oh yes, you do.
273
00:17:14,033 --> 00:17:16,001
You're trying to pass up
your biggest chance
274
00:17:16,077 --> 00:17:18,546
just because they don't want me.
275
00:17:18,621 --> 00:17:22,751
Well, you're going on, honey,
and you're gonna climb to the top.
276
00:17:23,000 --> 00:17:25,253
But, Tim, what about you?
277
00:17:25,419 --> 00:17:27,672
Oh, don't you worry none about me.
I'll be all right.
278
00:17:27,755 --> 00:17:31,510
I'm going to be so busy rooting for you,
I won't have time for anything else.
279
00:17:31,592 --> 00:17:33,765
Why, I'll be your biggest fan, honey.
280
00:17:34,470 --> 00:17:36,188
- Oh but Tim, I can't do it.
-Oh yes, you can.
281
00:17:36,264 --> 00:17:37,937
- Oh no, I can't.
-Oh yes, you can.
282
00:18:35,281 --> 00:18:37,875
I wanna stick right here in Hollywood
and bust into pictures.
283
00:18:37,950 --> 00:18:40,078
You're too civilised
to be a cowpuncher.
284
00:18:40,161 --> 00:18:42,289
You ain't civilised enough
to be anything else.
285
00:18:42,371 --> 00:18:44,419
Don't you reckon he could
play the part of a high wind
286
00:18:44,498 --> 00:18:46,751
in one of them sound pictures?
287
00:18:46,834 --> 00:18:48,051
Hey, fellas.
288
00:18:54,133 --> 00:18:57,387
- Hey, Slim, how do you spell Texas?
-T-E-X-A-S.
289
00:18:57,470 --> 00:19:00,440
Good thing you don't live
in Albuquerque, Buck.
290
00:19:00,556 --> 00:19:03,105
- Can I give you a hand, Pete?
-No, thanks. I got it.
291
00:19:03,184 --> 00:19:05,937
- Forget something, didn't you?
-No. That's your mail.
292
00:19:06,854 --> 00:19:10,279
This thing is feeling hard times, too.
It sure looks skinny.
293
00:19:24,705 --> 00:19:26,503
TIM:
It's from that kid again.
294
00:19:33,047 --> 00:19:34,173
Mr Bart, I'm from
the mortgage company.
295
00:19:34,256 --> 00:19:36,008
Now, you'll have to get all this junk
out of here at once.
296
00:19:36,092 --> 00:19:37,594
I have a party with me
to look at the place.
297
00:19:37,718 --> 00:19:39,937
Well, ain't you kind of fast
on the trigger, stranger?
298
00:19:40,012 --> 00:19:42,982
Listen, cowboy, your time's up.
Now get going.
299
00:19:43,057 --> 00:19:45,810
The man with the mortgage
on the old home ranch!
300
00:19:45,893 --> 00:19:47,645
Just like one of your
horse operas, Tim.
301
00:19:47,770 --> 00:19:50,944
Only we can't shoot him in the
last reel. Ain't that too bad?
302
00:19:52,024 --> 00:19:53,526
Funny,huh?
303
00:19:53,609 --> 00:19:57,284
Well, if you're not out of here
by tonight, the joke will be on you.
304
00:19:57,697 --> 00:19:58,949
Nice kind of guy.
305
00:19:59,073 --> 00:20:00,825
That face of his would scare a horse.
306
00:20:00,908 --> 00:20:02,831
- Well, I'll see you in town, Tim.
-You bet, Slim.
307
00:20:02,910 --> 00:20:04,162
All right, Pete, let's get going.
308
00:20:04,245 --> 00:20:06,293
- I'll be seeing you, Tim.
-So long, Shorty.
309
00:20:42,908 --> 00:20:44,285
(CHATTERING)
310
00:20:44,368 --> 00:20:46,370
- One more, please.
-GLORIA: Oh no, that's enough, Hymie.
311
00:20:46,662 --> 00:20:49,290
Now, Gloria, Jed told me
to cover this party from every angle.
312
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
- You don't want me to lose my job, do you?
-All right, then.
313
00:20:51,625 --> 00:20:52,672
Oh, there you are, José.
314
00:20:52,752 --> 00:20:53,799
Buenas noches, seniorita!
315
00:20:53,878 --> 00:20:55,095
These parties are killing me.
316
00:20:55,212 --> 00:20:56,555
Come on, Professor, cut out
the highbrow music,
317
00:20:56,630 --> 00:20:57,631
and let's have a little jazz.
318
00:20:57,715 --> 00:20:58,762
I want to dance with Gloria.
319
00:20:58,841 --> 00:21:02,015
Now, don't pay any attention to him, Vassily.
We love your composition.
320
00:21:02,720 --> 00:21:05,064
Hello, Jed. Just got some swell pictures
of Gloria and the crowd.
321
00:21:05,139 --> 00:21:08,018
Fine. Fine. I got him for you, Gloria.
322
00:21:09,518 --> 00:21:13,864
Tim, this is a surprise. How in the world
did you ever get hold of him?
323
00:21:13,939 --> 00:21:15,407
I had to tell him you were
leaving for England
324
00:21:15,483 --> 00:21:17,235
before I could drag him over here.
325
00:21:17,318 --> 00:21:20,948
- Well, Jed always was a first-class liar.
-My life is just one lie after another.
326
00:21:21,030 --> 00:21:24,330
Well, I got to get back to the studio.
I'll drop in again before the party breaks up.
327
00:21:24,408 --> 00:21:25,910
- Good bye.
-Good bye.
328
00:21:27,536 --> 00:21:29,584
Well, Jed didn't tell me
you had a crowd of people here.
329
00:21:29,663 --> 00:21:31,290
Well, you know, this is Jed's idea.
330
00:21:31,373 --> 00:21:34,343
He thinks I've got to do it
to keep in the swim.
331
00:21:34,752 --> 00:21:36,880
Well, he's probably right.
332
00:21:36,962 --> 00:21:39,841
These people are
mighty important to you, Gloria.
333
00:21:39,924 --> 00:21:41,551
Come on, Tim.
334
00:21:41,634 --> 00:21:43,011
He used to be an actor, didn't he?
335
00:21:43,093 --> 00:21:46,142
Yeah. Tim Bart, the cowboy hero
of the silent films.
336
00:21:46,222 --> 00:21:49,317
I wonder what he's doing here.
I thought he was all through.
337
00:21:49,391 --> 00:21:53,316
He's through all right,
but Gloria's still crazy about him.
338
00:21:54,855 --> 00:21:57,529
- Oh, Tim, I hate all this.
-You do?
339
00:21:58,275 --> 00:22:00,744
My, it sure is a right swanky place
you got here.
340
00:22:00,820 --> 00:22:04,165
It's awful and you know it.
Just like a stage set.
341
00:22:06,033 --> 00:22:08,377
Tim, tell me the truth.
342
00:22:09,036 --> 00:22:10,629
Why have you been avoiding me?
343
00:22:10,746 --> 00:22:12,714
Why won't you let me
do something for you?
344
00:22:13,958 --> 00:22:17,383
Bless your heart, honey.
That's mighty sweet of you.
345
00:22:17,461 --> 00:22:19,088
Is that what you've been thinking?
346
00:22:19,213 --> 00:22:22,092
Why, I was never better off
in all my days.
347
00:22:22,174 --> 00:22:24,848
- But you haven't worked.
-Haven't worked?
348
00:22:24,927 --> 00:22:28,727
I wish the boys could hear you say that.
I've been going night and day.
349
00:22:28,806 --> 00:22:31,650
- Well, I mean in pictures.
-Oh, pictures.
350
00:22:31,725 --> 00:22:35,525
I clean forgot about them.
I've had so many things to think about.
351
00:22:35,604 --> 00:22:37,402
You mean you've been working
at the ranch?
352
00:22:37,481 --> 00:22:39,324
You wouldn't know the place.
353
00:22:39,400 --> 00:22:42,779
Remember that piece of prairie I was
going to turn into a camp for city kids?
354
00:22:42,862 --> 00:22:44,159
You ought to see it.
355
00:22:44,280 --> 00:22:47,955
I reckon I'll have all the old Tim Bart fans
living right there with me pretty soon.
356
00:22:48,075 --> 00:22:50,328
Oh, Tim, that's great.
357
00:22:50,411 --> 00:22:55,133
Only, I almost wish you needed work,
so we could be together again.
358
00:22:55,875 --> 00:22:57,843
Come on, Gloria,
I got rid of your professor.
359
00:22:57,918 --> 00:23:00,512
Jerry's hitting things up.
You got to dance with me now.
360
00:23:00,588 --> 00:23:03,637
Don't go away now.
I'll be back in just a minute.
361
00:23:05,009 --> 00:23:07,979
(LIVELY DANCE NUMBER)
362
00:23:36,665 --> 00:23:38,713
Step on it, Hank,
so I can get a bead on his tires.
363
00:23:38,792 --> 00:23:40,794
Okay, Chief.
We're doing sixty now.
364
00:23:40,878 --> 00:23:43,802
Looks like I'm running out of gas.
Hurry, I better turn in this ditch.
365
00:23:43,881 --> 00:23:45,224
No!
366
00:23:45,424 --> 00:23:46,801
All right, Butch, we nailed you.
367
00:23:46,884 --> 00:23:50,058
Get your hands off of me
if you know what's good for you.
368
00:23:50,137 --> 00:23:51,605
Hey, fellas.
369
00:23:53,307 --> 00:23:57,232
Hey, fellas, I'm treating.
How about some soda pop, huh?
370
00:23:57,311 --> 00:23:59,279
- Oh, boy!
-Lead me to it!
371
00:23:59,563 --> 00:24:01,565
(EXCITED CHATTERING)
372
00:24:01,649 --> 00:24:02,650
How about yellow?
373
00:24:02,816 --> 00:24:06,286
Hey, Pete, I want four soda pops
for my little pals.
374
00:24:06,362 --> 00:24:09,832
- Oh, boy!
-Here you are. How's that?
375
00:24:10,783 --> 00:24:11,784
Ch, boy!
376
00:24:11,867 --> 00:24:14,495
- Oh, boy!
-What do you know about this, huh?
377
00:24:14,995 --> 00:24:15,962
Boy!
378
00:24:17,790 --> 00:24:19,633
Howdy, cowboy.
379
00:24:20,376 --> 00:24:23,801
Well, well, well, if it ain't
old Tim himself.
380
00:24:24,213 --> 00:24:26,341
Howdy, cowboy, howdy.
381
00:24:26,757 --> 00:24:31,012
- TIM: You're looking pretty good yourself.
-Why, you old horse wrangler.
382
00:24:31,095 --> 00:24:33,393
Shorty, why the disguise?
383
00:24:33,472 --> 00:24:36,976
Disguise nothing. This rig's on the level.
I'm driving for Bill Delaney.
384
00:24:37,059 --> 00:24:41,155
- Well, that's great. Great.
-Dinner is served, madam.
385
00:24:41,730 --> 00:24:44,279
Them's my lines in the picture.
386
00:24:44,358 --> 00:24:47,202
- Say, this calls for a drink.
-What'll you have, coffee or soda pop?
387
00:24:47,277 --> 00:24:48,699
No, the drinks are on me this time.
388
00:24:48,779 --> 00:24:50,281
Come on, fellas,
there's a joint across the street.
389
00:24:50,364 --> 00:24:51,661
- Come on.
-You fellas go ahead.
390
00:24:51,740 --> 00:24:54,243
I'll follow you as soon
as I close up shop.
391
00:25:00,708 --> 00:25:03,427
- Fill them up again, Joe.
-This one's on me.
392
00:25:03,502 --> 00:25:04,754
- No, Shorty...
-Hey, Joe,
393
00:25:04,837 --> 00:25:07,135
tea for four, and make it strong.
394
00:25:07,214 --> 00:25:10,058
Okay, but first we hear some music
from the new piano.
395
00:25:10,134 --> 00:25:11,431
- Swell.
-Hey, Carlo.
396
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
Carlo, come here.
Push a nickel in the piano, huh?
397
00:25:13,595 --> 00:25:14,642
Sure.
398
00:25:15,014 --> 00:25:16,732
Okay for sound.
399
00:25:18,726 --> 00:25:22,481
The studio boys from the sound
department, they teach him that.
400
00:25:23,439 --> 00:25:24,782
Some bird!
401
00:25:25,232 --> 00:25:27,075
Well, where are you
putting up now, Tim?
402
00:25:27,443 --> 00:25:28,490
I'm just hanging my hat
403
00:25:28,569 --> 00:25:31,948
in one of those bungalow houses
until I get squared out.
404
00:25:32,740 --> 00:25:34,242
Holy smoke! I got to
get back on the set.
405
00:25:34,324 --> 00:25:37,294
Hey, I'll have to shove along, too.
I got to pick up the boss at the club.
406
00:25:37,369 --> 00:25:39,371
Well, any time you want
to put on a little clog,
407
00:25:39,455 --> 00:25:41,878
just let me know, and I'll
sneak the car out for you.
408
00:25:41,957 --> 00:25:45,257
If you ever need a butler,
I'm at your service, milord.
409
00:25:45,753 --> 00:25:46,970
- Well, so long.
-So long.
410
00:25:47,046 --> 00:25:48,639
- So long, Tim.
-So long.
411
00:25:50,841 --> 00:25:53,185
Say, I'm mighty glad
you're doing so well, Pete.
412
00:25:53,260 --> 00:25:54,557
Yeah. I'm doing all right.
413
00:25:54,636 --> 00:25:56,934
You know, the other day, I was on
location with the Al Howard Company
414
00:25:57,014 --> 00:25:58,357
and I even fed the stars.
415
00:25:58,432 --> 00:26:01,436
There was Jim Bagley
and Gloria Gay and...
416
00:26:02,895 --> 00:26:06,115
That reminds me,
she was asking after you.
417
00:26:06,190 --> 00:26:08,318
She was asking me where
you've been keeping yourself
418
00:26:08,400 --> 00:26:10,198
and why she hasn't seen you.
419
00:26:10,277 --> 00:26:12,826
- How's she looking?
-Sweller than ever.
420
00:26:12,905 --> 00:26:16,284
She's got one of them pooches that's
got hair growing down all over his eyes.
421
00:26:16,366 --> 00:26:18,494
Pomegranates, I think they call 'em.
422
00:26:21,330 --> 00:26:24,174
Well, Tim, you'll find me
down at the parking lot,
423
00:26:24,249 --> 00:26:26,172
the corner of Vine and Selma
most any night.
424
00:26:26,251 --> 00:26:28,049
-I'll drop into see you.
-Fine.
425
00:26:28,128 --> 00:26:29,550
- So long.
-So long.
426
00:26:30,798 --> 00:26:32,425
Give me another one.
427
00:26:34,843 --> 00:26:38,268
Hello, Joe. You know what I want.
Make it two of 'em.
428
00:26:39,306 --> 00:26:43,152
Well, if it ain't the old horse-opera
idol himself, and drinking.
429
00:26:43,310 --> 00:26:45,028
Well, I see you ain't learned
no better manners
430
00:26:45,104 --> 00:26:46,321
since the last time I saw you.
431
00:26:46,396 --> 00:26:48,524
Save all that highfalutin language
for your pictures.
432
00:26:48,607 --> 00:26:50,109
He ain't in pictures any more.
433
00:26:50,192 --> 00:26:53,071
Oh, that's right. I forgot.
You aren't in them any more, are you?
434
00:26:53,195 --> 00:26:54,868
What's the matter?
Can't you and your horse talk?
435
00:26:54,947 --> 00:26:58,247
Hey, boys, please, please.
No quarrel. Be nice.
436
00:26:58,325 --> 00:27:00,498
- Carlo. Carlo.
-Yeah. Yeah?
437
00:27:00,577 --> 00:27:03,000
- Push another nickel in the piano.
-Sure.
438
00:27:06,375 --> 00:27:09,504
(LIVELY PIANO MUSIC)
439
00:27:09,628 --> 00:27:12,802
Aren't you afraid your fans will object
to your being seen in a joint of this kind?
440
00:27:12,881 --> 00:27:15,885
They might if they saw the company
I was sitting next to.
441
00:27:15,968 --> 00:27:19,142
Well, it's just the right kind of company
if you're looking for an argument, cowboy.
442
00:27:19,221 --> 00:27:21,189
Now, I call that
downright accommodating.
443
00:27:21,265 --> 00:27:22,391
You do, huh?
444
00:27:22,516 --> 00:27:23,642
Stop!
445
00:27:30,357 --> 00:27:33,736
Stop! Stop! I'll call the police!
Police! Police!
446
00:27:38,866 --> 00:27:40,960
Stop! Stop! I'll call the police!
447
00:27:41,076 --> 00:27:43,044
Looks like a fight over there.
448
00:27:43,203 --> 00:27:45,126
(BIRD SQUAWKING)
449
00:27:45,205 --> 00:27:46,673
Okay for sound.
450
00:27:48,750 --> 00:27:51,424
CARLO: Stop! Stop!
You're breaking my place!
451
00:27:52,713 --> 00:27:54,181
Cut it out!
452
00:28:03,473 --> 00:28:05,271
BIRD:
Okay for sound.
453
00:28:12,399 --> 00:28:15,448
I don't know.
Sounds like a crazy idea to me,
454
00:28:15,527 --> 00:28:17,529
but it's up to you, Al.
455
00:28:17,946 --> 00:28:20,324
I can't see him in
anything but cowboy parts.
456
00:28:20,407 --> 00:28:23,081
Well, five will get you ten
he can play this one all right.
457
00:28:23,160 --> 00:28:26,334
Besides, it's going to help Gloria's work
just to have him around. I'm sure of it.
458
00:28:26,413 --> 00:28:28,336
Yeah, something better help her work.
459
00:28:28,415 --> 00:28:32,386
One picture like her last one, and I
won't be able to sell her for peanuts.
460
00:28:32,461 --> 00:28:33,758
(INTERCOM BUZZES)
461
00:28:33,837 --> 00:28:34,633
Yeah?
462
00:28:34,755 --> 00:28:36,757
Tim's here with Jed.
463
00:28:37,507 --> 00:28:39,054
Come on, Tim.
464
00:28:39,134 --> 00:28:42,684
Oh, Tim, here's your mail.
Pete hasn't called for it in a week.
465
00:28:42,763 --> 00:28:44,060
Thanks,Bud.
466
00:28:46,433 --> 00:28:48,777
- Howdy, Al.
-Glad to see you, Tim.
467
00:28:49,102 --> 00:28:50,820
- Hello, Mr Bennett.
-How are you, Tim?
468
00:28:50,896 --> 00:28:53,399
- I see you're still getting fan mail.
-I just got it outside.
469
00:28:55,442 --> 00:28:58,116
Guess somebody still thinks
I work in pictures.
470
00:28:58,195 --> 00:28:59,822
Oh, I almost forgot.
471
00:28:59,905 --> 00:29:02,124
Thanks, Mr Bennett,
for getting me out of the hoosegow.
472
00:29:02,199 --> 00:29:04,702
- You'll have to thank Al for that.
-Yeah?
473
00:29:04,826 --> 00:29:08,171
Tim, I got a great part for you
in my next picture.
474
00:29:08,622 --> 00:29:10,750
- No fooling?
-I saw the fight yesterday afternoon,
475
00:29:10,832 --> 00:29:12,379
and you're just what I need.
476
00:29:12,459 --> 00:29:14,587
- Yeah?
-A lot of guys can fight,
477
00:29:14,670 --> 00:29:18,140
but none of them can give me the expression
you had when you socked that fellow.
478
00:29:18,215 --> 00:29:19,387
What do you know about that?
479
00:29:19,466 --> 00:29:22,060
It's right up your alley, Tim.
It's got colour, drama. You'll be a wow.
480
00:29:22,135 --> 00:29:24,513
This guy's a killer, a real one.
481
00:29:24,596 --> 00:29:26,098
You mean you want me
to play a gangster?
482
00:29:26,181 --> 00:29:28,275
- Exactly.
-A new Tim Bart.
483
00:29:29,893 --> 00:29:32,897
- Well, I'm sorry fellas, but I can't do it.
-You can't do it?
484
00:29:32,980 --> 00:29:35,608
You don't understand, Tim.
It's a great part, isn't it, Mr Bennett?
485
00:29:35,691 --> 00:29:37,910
All the big actors play gangsters now.
486
00:29:38,026 --> 00:29:40,779
Cagney, Robinson, even Gable.
487
00:29:40,904 --> 00:29:42,952
Tim's afraid of
disappointing his fans.
488
00:29:43,156 --> 00:29:45,124
The kids have probably forgotten
all about you by now.
489
00:29:45,200 --> 00:29:48,704
Yeah, maybe you're right. I reckon
I have one or two of them left.
490
00:29:48,829 --> 00:29:49,796
(INTERCOM BUZZES)
491
00:29:49,871 --> 00:29:52,124
- Miss Gay is here.
-Send Miss Gay in.
492
00:29:53,166 --> 00:29:56,761
Excuse me a minute, Mr Bennett,
but does Gloria know about this?
493
00:29:56,878 --> 00:30:02,180
No, but she's been pestering me for months
to find you a part in one of her pictures.
494
00:30:02,259 --> 00:30:03,727
Sure enough?
495
00:30:05,804 --> 00:30:08,307
- Why, Tim.
-Hello, Gloria.
496
00:30:08,807 --> 00:30:10,775
We've been trying to talk Tim
into playing a role.
497
00:30:10,851 --> 00:30:12,194
- In my picture?
-Yes.
498
00:30:12,561 --> 00:30:14,484
Oh, Tim, I'm so glad.
499
00:30:15,397 --> 00:30:18,492
Sam, by the way, those exhibitors outside
want to take a look at Devil's Paradise.
500
00:30:18,567 --> 00:30:22,071
Huh?
Oh yes, yes, I almost forgot.
501
00:30:22,195 --> 00:30:24,289
Well, Tim, I'll see you in the morning.
We'll discuss wardrobe.
502
00:30:24,364 --> 00:30:26,958
-I'll get Chet to give you a script.
-Everything's going to work out fine.
503
00:30:27,034 --> 00:30:28,957
It'll be great, Tim. Great.
504
00:30:32,539 --> 00:30:34,917
Say, Tim, isn't this
just like old times?
505
00:30:35,167 --> 00:30:39,092
Yep, except the part they want me
to play isn't exactly like old times.
506
00:30:39,171 --> 00:30:40,514
Well, I guess I'm being selfish,
507
00:30:40,589 --> 00:30:44,014
but right now I'm so glad to have you back,
I don't care what the picture is.
508
00:30:44,092 --> 00:30:47,346
- Thank you, Gloria.
-l'm the one to be thankful.
509
00:31:05,322 --> 00:31:06,539
(BELL RINGING)
510
00:31:06,865 --> 00:31:10,369
- Gee, I hope Tim makes good.
-Yeah, he's a swell guy.
511
00:31:10,452 --> 00:31:13,831
ASSISTANT: Oh Joe, come on
over here with that number board.
512
00:31:14,581 --> 00:31:16,925
Hey, you kids, get away from that.
513
00:31:18,752 --> 00:31:21,255
Everybody on your toes
and in your places. Quiet.
514
00:31:21,338 --> 00:31:22,430
(BLOWS WHISTLE)
515
00:31:24,049 --> 00:31:25,767
Swell, Rudy. Swell.
516
00:31:26,676 --> 00:31:29,520
Now, Tim, we pick you up in this scene
getting out of the car.
517
00:31:29,638 --> 00:31:32,938
Be sure you talk to Slug in a low tone,
but make it natural. Get me?
518
00:31:33,016 --> 00:31:34,063
I reckon I do.
519
00:31:34,184 --> 00:31:36,607
Now, George, keep the microphone
about four feet ahead of Tim all the way.
520
00:31:36,686 --> 00:31:37,528
Okay.)'-
521
00:31:37,646 --> 00:31:40,149
- Okay for sound, Don?
-Okay.
522
00:31:40,232 --> 00:31:43,111
- Okay, turn 'em over.
-S peed.
523
00:31:52,369 --> 00:31:56,499
Now, get this, Slug, if everything
don't go just right, honk that horn.
524
00:32:34,870 --> 00:32:37,714
Okay, cut. That's fine.
Print that one, Eleanor.
525
00:32:37,789 --> 00:32:40,258
- Hold two.
-Come on, guys...
526
00:32:40,333 --> 00:32:42,927
We're moving inside the bank now.
Let me know when you're ready.
527
00:32:43,003 --> 00:32:45,381
- All right, take those in.
-Let's go.
528
00:32:45,464 --> 00:32:48,013
Get your hands off them.
529
00:32:48,091 --> 00:32:50,014
Tim, come on, I'll buy you
a drink of orange juice.
530
00:32:50,093 --> 00:32:53,222
- Thanks, Al.
-Come on, hats off and hair tied...
531
00:32:55,807 --> 00:32:57,354
Orange juice for two, Doris.
532
00:32:57,434 --> 00:32:58,811
Did I do all right, Mr Howard?
533
00:32:58,894 --> 00:33:01,147
Fine. Anybody would think
you'd been in pictures all your life.
534
00:33:01,354 --> 00:33:03,732
Oh, Mr Howard, you're kidding me.
535
00:33:03,815 --> 00:33:06,819
Tim, you played that scene fine.
It looked natural.
536
00:33:06,902 --> 00:33:10,452
Well, I can't exactly say that robbing a bank
feels natural if that's what you mean.
537
00:33:10,530 --> 00:33:12,953
Mr Howard, I thought you'd like
to look over the next scene.
538
00:33:13,033 --> 00:33:14,376
Thanks, Eleanor.
539
00:33:14,659 --> 00:33:18,334
Now, Tim, in this next scene,
you go to the depositor's desk.
540
00:33:18,413 --> 00:33:20,006
You try a pen. It won't write.
541
00:33:20,081 --> 00:33:22,334
You look a little sore,
and you try another one.
542
00:33:23,793 --> 00:33:26,216
HOWARD'S VOICE:
Now, Tim, you're robbing the bank.
543
00:33:26,463 --> 00:33:29,637
Go to the depositor's desk.
Pick up a pen.
544
00:33:30,217 --> 00:33:32,470
It doesn't write,
so you pick up another one.
545
00:33:32,552 --> 00:33:35,726
You look back at the manager.
A lady is talking to him.
546
00:33:35,847 --> 00:33:37,315
You see that she is about to leave,
547
00:33:37,390 --> 00:33:39,859
so you get ready to go over
and hold him up.
548
00:33:39,935 --> 00:33:41,278
WOMAN:
Thank you very much, Mr Barnes.
549
00:33:41,353 --> 00:33:43,981
MANAGER: Not at all, Mrs Hale.
What can I do for you?
550
00:33:44,147 --> 00:33:45,569
I want to see about a loan.
551
00:33:45,649 --> 00:33:47,697
Certainly.
Step inside, won't you, please?
552
00:33:47,776 --> 00:33:52,077
HOWARD: Cut! Tim that was fine.
Just as natural as could be.
553
00:33:52,155 --> 00:33:53,623
- Was it?
-Yeah.
554
00:33:53,698 --> 00:33:55,575
- Hey, Rudy.
-Yes, sir.
555
00:33:55,992 --> 00:33:58,165
Set up the cameras for a close shot
back at the manager's desk.
556
00:33:58,245 --> 00:33:59,713
Eleanor, what happens
in the next scene?
557
00:33:59,788 --> 00:34:01,631
- Here it is, Mr Howard.
-Oh, yeah.
558
00:34:01,706 --> 00:34:03,174
Go through the routine
with the manager.
559
00:34:03,250 --> 00:34:06,754
He gives you the money and you leave,
and... what's this? Fade out?
560
00:34:06,836 --> 00:34:10,340
Say, who wrote this junk anyway?
This scene lays an egg right here.
561
00:34:10,423 --> 00:34:11,640
You can't fade out without a topper.
562
00:34:11,716 --> 00:34:12,717
- Eddie!
-Yes, sir.
563
00:34:12,801 --> 00:34:14,144
Get the supervisor
down here right away.
564
00:34:14,219 --> 00:34:16,187
Okay, Mr Howard. But it'll take him
a half an hour to get here.
565
00:34:16,263 --> 00:34:18,311
- All right, all right, I'll rewrite it myself.
-Yes, sir.
566
00:34:18,390 --> 00:34:19,391
- Eleanor.
-Yes, sir.
567
00:34:19,474 --> 00:34:21,897
Take down everything I say.
Let me see.
568
00:34:21,977 --> 00:34:26,483
Tim comes in...
I've got it! Tim! Mike!
569
00:34:26,565 --> 00:34:29,193
- Mike, Mike, Mike!
-Quiet! Quiet! Quiet!
570
00:34:29,276 --> 00:34:32,075
Quiet! Can't you see
Mr Howard is thinking?
571
00:34:32,862 --> 00:34:34,239
Now, here's what happens.
572
00:34:34,322 --> 00:34:36,416
The manager gets suspicious
and makes you wait in another room
573
00:34:36,491 --> 00:34:38,209
while he phones for the cops.
574
00:34:38,285 --> 00:34:40,663
He gives you the money and you leave,
just as in the script.
575
00:34:40,745 --> 00:34:44,375
Now, Tim, no sooner do you get to
that door than you spot the cop.
576
00:34:44,457 --> 00:34:47,711
This makes you suspicious.
You can't afford to take any chances.
577
00:34:47,794 --> 00:34:51,765
You pull out your gun and let him
have it. Come on, boys! That's it!
578
00:34:51,840 --> 00:34:56,641
Tim, Tim, Tim, come on,
we're going to rehearse.
579
00:35:01,516 --> 00:35:03,018
Well, that wasn't in
the script that I read.
580
00:35:03,101 --> 00:35:05,103
Well, that may be, but that's the way
it's going to be played.
581
00:35:05,186 --> 00:35:07,280
- Now, come on.
-I don't like that kind of shooting, Al.
582
00:35:07,355 --> 00:35:09,574
- It ain't my kind.
-Oh, Tim, quit your kicking.
583
00:35:09,691 --> 00:35:12,820
You were a killer in Westerns.
Gunplay is the best thing you do.
584
00:35:12,902 --> 00:35:14,904
What's the difference whether
you shoot a cop or a horse thief?
585
00:35:14,988 --> 00:35:19,243
Well, it makes a lot of difference to me, Al.
And maybe to some other people.
586
00:35:19,326 --> 00:35:22,500
- Oh, I see. Your great kid public, huh?
-Well, maybe.
587
00:35:22,579 --> 00:35:24,957
Oh, come on, they saw you
play the Cisco Kid.
588
00:35:25,040 --> 00:35:26,417
What was he but a yegg on horseback?
589
00:35:26,499 --> 00:35:29,503
Sure, I played the Cisco Kid and Murrieta
and a lot of the old-timers,
590
00:35:29,586 --> 00:35:31,634
but at least they stood up man-to-man
and shot it out.
591
00:35:31,713 --> 00:35:33,636
Now, listen, Tim,
we've got no time to argue.
592
00:35:33,715 --> 00:35:36,138
The light's fading, and we're half a day
behind schedule now.
593
00:35:36,217 --> 00:35:38,845
You've got me wrong, Al.
I ain't playing a yellow guy for no one.
594
00:35:38,970 --> 00:35:42,099
- You can't walk out on me now!
-l can't,huh?
595
00:35:42,182 --> 00:35:45,311
Well, I ain't never played no low-down,
sneaking, cop-shooting gutter rat,
596
00:35:45,393 --> 00:35:48,146
-and what's more, I ain't going to start now.
-ls that so?
597
00:36:04,371 --> 00:36:06,339
Well, I'm sure sorry to let you down,
598
00:36:06,414 --> 00:36:08,337
but if I'd have gone through
with that shoot-and-run stuff,
599
00:36:08,416 --> 00:36:10,760
I'd have felt as though
I was letting every kid down
600
00:36:10,835 --> 00:36:12,758
that ever saw me
put up a sure enough scrap.
601
00:36:14,547 --> 00:36:16,641
I reckon I disappointed Gloria, too.
602
00:36:16,883 --> 00:36:19,386
I guess I know how you feel.
You build yourself up as a hero,
603
00:36:19,469 --> 00:36:20,470
and you hate to spoil the picture.
604
00:36:20,553 --> 00:36:22,976
But can't you get it through your head
that you're done and forgotten
605
00:36:23,056 --> 00:36:24,478
as a hero on horseback?
606
00:36:24,557 --> 00:36:27,276
- Times have changed, Tim.
-Yeah, but kids ain't.
607
00:36:27,352 --> 00:36:29,650
They'll always go for a guy
that can ride and shoot.
608
00:36:29,729 --> 00:36:32,824
- I mean, when it's a fair fight.
-(CAR HORN HONKING)
609
00:36:33,692 --> 00:36:35,069
That's Pete.
610
00:36:35,860 --> 00:36:38,955
(HORN HONKING)
611
00:36:46,538 --> 00:36:49,633
- Hi, Tim. Just picked up your mail.
-Thanks. How's business?
612
00:36:49,749 --> 00:36:52,628
Pretty good these days. I've been
feeding a lot of companies on location.
613
00:36:52,711 --> 00:36:54,679
Well, got to go pick up
the groceries for tomorrow.
614
00:36:54,754 --> 00:36:56,427
- So long, Pete.
-So long.
615
00:37:00,427 --> 00:37:03,772
Oh Tim, can I bother you a moment?
616
00:37:04,222 --> 00:37:07,522
- How do you do, Mr Reed. How are you?
-Fine, Miss Gordon. How are you?
617
00:37:07,600 --> 00:37:10,023
What a question!
Why, she's always fresh as a daisy.
618
00:37:10,103 --> 00:37:12,697
And you're always saying things
to make one feel good.
619
00:37:12,772 --> 00:37:15,821
I wanted to ask you if you'd join us
in a cup of tea this afternoon.
620
00:37:15,900 --> 00:37:17,368
Nothing I'd like better.
621
00:37:17,444 --> 00:37:19,162
Count on me,
and I'll bring the cookies.
622
00:37:19,237 --> 00:37:20,989
You're welcome, too, Mr Reed, only...
623
00:37:21,072 --> 00:37:23,746
You don't think tea
is quite strong enough for me, huh?
624
00:37:23,825 --> 00:37:25,919
Well, I'll expect you
at five o'clock then, Tim.
625
00:37:27,787 --> 00:37:29,960
JED: She was once the greatest
actress on the American stage.
626
00:37:30,039 --> 00:37:32,292
Now look at her,
a stand-in for Robeson.
627
00:37:32,375 --> 00:37:35,128
That's what'll happen to you if you
hang around Hollywood much longer.
628
00:37:43,303 --> 00:37:45,852
"How do I look on a horse?
Billy the Kid."
629
00:37:45,930 --> 00:37:50,106
Looks like you got your whole kid public
right in the palm of your hand.
630
00:37:55,064 --> 00:37:58,318
- Well, what do you know?
-"For sale or lease,
631
00:37:58,401 --> 00:38:01,245
"luxurious western ranch house.
632
00:38:01,321 --> 00:38:02,868
"Fully furnished."
633
00:38:03,323 --> 00:38:06,122
"Let us take full charge of your parties.
We supply everything.
634
00:38:06,201 --> 00:38:09,580
"Best foods and wines
and the finest butler service."
635
00:38:09,662 --> 00:38:11,835
Well, Tim, you're still
on a lot of mailing lists.
636
00:38:11,915 --> 00:38:14,259
They must think you
hung onto your dough.
637
00:38:14,334 --> 00:38:17,008
- Have a cigarette?
-No, thanks. I'll roll one.
638
00:38:17,086 --> 00:38:19,885
Look here, Tim, you're not kidding
anybody but yourself.
639
00:38:19,964 --> 00:38:22,058
You won't take what
you can get in pictures,
640
00:38:22,175 --> 00:38:24,849
so why don't you go back
to the cow country?
641
00:38:39,567 --> 00:38:41,865
Why, Tim! Come on in!
642
00:38:44,447 --> 00:38:47,576
Hurry up and finish that dog, Tim.
This hamburger's done.
643
00:38:47,659 --> 00:38:50,788
Hot dogs are elegant, Pete,
but I can't eat no more.
644
00:38:51,371 --> 00:38:54,295
I plumb forgot to let you taste
the chili con carne.
645
00:38:54,374 --> 00:38:57,469
It's just as hot as that stuff
we used to get down in Texas.
646
00:38:57,544 --> 00:39:01,094
It tastes like a torchlight procession
all the way down.
647
00:39:01,548 --> 00:39:03,016
Right.
648
00:39:03,466 --> 00:39:05,343
Reminds me of the stuff
we got down on the border.
649
00:39:06,469 --> 00:39:08,813
Sure makes you homesick, don't it?
650
00:39:08,888 --> 00:39:11,732
You ain't planning to pull out,
are you, Tim?
651
00:39:11,808 --> 00:39:14,277
Well, I can't sing
and Toby can't dance.
652
00:39:15,520 --> 00:39:18,524
I reckon Jed was right.
Our time is up here.
653
00:39:18,773 --> 00:39:21,276
You can always eat
as long as I'm here.
654
00:39:22,068 --> 00:39:24,571
I appreciate that, Pete, sure enough,
655
00:39:24,863 --> 00:39:27,332
but Toby can't eat this hot stuff.
656
00:39:27,407 --> 00:39:30,377
- Ain't no free grass for a horse in Hollywood.
-You're right.
657
00:39:30,451 --> 00:39:33,830
There ain't anything free here but the air,
and they're liable to give you that anytime.
658
00:39:33,913 --> 00:39:36,416
A man can't even make a raise here.
659
00:39:37,250 --> 00:39:39,344
Not without a gun he can't.
660
00:39:40,295 --> 00:39:43,970
When a cowboy can't feed his horse,
Pete, it's time to move on.
661
00:39:45,091 --> 00:39:47,093
I'm pulling out tonight.
662
00:39:47,886 --> 00:39:50,230
- Where you going, Tim?
-I don't know.
663
00:39:50,305 --> 00:39:54,981
I'm just going to saddle up
and go until I find free grass and water.
664
00:39:55,435 --> 00:39:58,814
That sounds good to me, and when
you get there, you let me know.
665
00:39:58,897 --> 00:40:01,150
And if the lizzie's still sparking,
I'll take your trail.
666
00:40:01,232 --> 00:40:04,202
I'll do that, boy, sure enough.
Sure enough, Pete.
667
00:40:04,277 --> 00:40:08,157
Well, hey. Ain't you going to say
goodbye to Miss Gloria?
668
00:40:08,239 --> 00:40:11,664
She was by here the other afternoon,
and she asked after you.
669
00:40:12,702 --> 00:40:16,297
Well, don't you even want me to
tell her where you've gone?
670
00:40:17,040 --> 00:40:20,419
I'd rather write her
when I get back on my feet.
671
00:40:21,127 --> 00:40:22,879
Well, goodbye, boy.
672
00:40:24,339 --> 00:40:26,216
Thanks for everything.
673
00:40:44,692 --> 00:40:47,070
(KNOCKING)
674
00:40:58,998 --> 00:41:01,467
Gee, it's you.
675
00:41:06,464 --> 00:41:08,057
Tim Bart.
676
00:41:08,132 --> 00:41:10,260
Yeah, that's the name.
What can I do for you, son?
677
00:41:10,343 --> 00:41:13,847
I had a heck of a time finding you,
but I just had to see you.
678
00:41:13,972 --> 00:41:16,100
Well, that's right nice,
and any other time I'd be tickled,
679
00:41:16,182 --> 00:41:18,059
but I'm powerfully busy today.
680
00:41:18,142 --> 00:41:20,861
But, gee, I came a long ways.
681
00:41:21,187 --> 00:41:24,612
Well, I sure appreciate that, but I'm
going away on a long trip myself.
682
00:41:24,691 --> 00:41:27,285
I'm sorry. I ain't got no fire.
I put it out 'cause I'm going away.
683
00:41:27,360 --> 00:41:30,284
Now, you run along home
and get yourself all dried out.
684
00:41:30,363 --> 00:41:32,240
Don't you remember me?
685
00:41:33,533 --> 00:41:38,289
You said I could come out to see you
and Toby and Gloria Gay.
686
00:41:39,080 --> 00:41:40,878
Don't you remember?
687
00:42:43,227 --> 00:42:45,400
Here's an orange for you, Billy.
688
00:42:47,815 --> 00:42:51,319
Everybody in Hollywood
eats just oranges for breakfast.
689
00:42:51,819 --> 00:42:53,412
That's so they don't get fat.
690
00:42:53,488 --> 00:42:57,368
Yeah? But they eat something
more than that at noon, don't they?
691
00:42:57,450 --> 00:42:59,953
Sometimes they do
and sometimes they don't.
692
00:43:00,036 --> 00:43:02,664
I guess it's pretty tough
being a movie star.
693
00:43:02,747 --> 00:43:04,875
Well, it has its drawbacks.
694
00:43:07,460 --> 00:43:09,713
I reckon you just pulled up stakes
and left the hospital
695
00:43:09,796 --> 00:43:11,389
without saying goodbye to anyone.
696
00:43:11,506 --> 00:43:14,055
You said if I get well,
I could come out and see you,
697
00:43:14,133 --> 00:43:16,181
so I got well on purpose.
698
00:43:16,260 --> 00:43:20,015
Ran away from the hospital,
hitch-hiked and, well, here I am.
699
00:43:22,183 --> 00:43:24,277
I was what they call a discharge case.
700
00:43:24,352 --> 00:43:27,447
They were going to send me back to
the welfare home in a couple of weeks.
701
00:43:27,522 --> 00:43:31,243
The superintendent of the welfare home
don't think much of movie stars.
702
00:43:31,317 --> 00:43:34,116
He said you didn't mean it when you said
I could come out to see you.
703
00:43:34,195 --> 00:43:36,664
Well, he said actors
always say things like that
704
00:43:36,739 --> 00:43:40,118
to make a hit with people and get them
to come and see their pictures.
705
00:43:40,201 --> 00:43:41,248
I meant it all right.
706
00:43:41,327 --> 00:43:44,297
Sure, I know that now, but he don't.
707
00:43:44,747 --> 00:43:47,296
Well, he said you wouldn't waste time
on any of us kids
708
00:43:47,375 --> 00:43:50,128
even if he did let me
come to Hollywood.
709
00:43:50,211 --> 00:43:52,589
And he said you ain't
a real cowboy, anyhow.
710
00:43:52,672 --> 00:43:55,300
He said you was nothing but an actor.
711
00:43:56,008 --> 00:43:58,727
Well, he's got that twisted,
sure enough.
712
00:43:58,803 --> 00:44:01,181
I'm a cowboy, or I'm nothing.
713
00:44:02,098 --> 00:44:04,851
Say, do you know what he said
about the fight you had
714
00:44:04,934 --> 00:44:06,777
with the villain
in Riders of the Trails?
715
00:44:06,853 --> 00:44:08,776
Well, he said it wasn't
even you doing the fighting,
716
00:44:08,855 --> 00:44:13,452
when it was, the heavy didn't dare
hit you very hard or he'd get fired.
717
00:44:13,901 --> 00:44:15,824
- He did, huh?
-Yeah.
718
00:44:16,571 --> 00:44:18,573
(BREAKING GLASS)
719
00:44:21,450 --> 00:44:23,498
Gee, I broke it.
720
00:44:24,537 --> 00:44:26,130
That's all right, Billy.
721
00:44:26,205 --> 00:44:30,085
You didn't hurt the picture none,
and I can get another glass.
722
00:44:30,168 --> 00:44:32,512
Say, you know
that old superintendent
723
00:44:32,587 --> 00:44:34,931
even walked out on
one of your pictures once?
724
00:44:35,006 --> 00:44:36,724
Well, maybe he
just don't like pictures.
725
00:44:36,799 --> 00:44:40,645
Oh, yes, he does, but he likes the kind
with dames kicking and singing,
726
00:44:40,720 --> 00:44:44,600
where nothing ever happens.
You know, sappy pictures.
727
00:44:45,641 --> 00:44:47,359
They say pictures talk now.
728
00:44:47,435 --> 00:44:50,860
I'll bet it sounds swell to hear Toby's hoofs
when you ride him over the prairies,
729
00:44:50,938 --> 00:44:54,863
the thundering herd, the real sound
of shooting, instead of just seeing it.
730
00:44:54,942 --> 00:44:57,286
Sure enough,
but nothing you've said so far
731
00:44:57,361 --> 00:45:00,740
makes it seem right to me
for your running away like you have.
732
00:45:01,407 --> 00:45:05,082
You'd think it was right if that was
all you got well for, like I did.
733
00:45:05,161 --> 00:45:08,882
It was thinking about seeing you
that made me keep on trying.
734
00:45:09,123 --> 00:45:12,127
I had to come, Tim.
You'd have done it, too.
735
00:45:12,251 --> 00:45:14,174
Maybe I would've, son.
736
00:45:14,962 --> 00:45:18,762
Anyway, it makes me feel pretty good
that you wanted to see me.
737
00:45:20,051 --> 00:45:22,850
Here's a telegram
I got from the hospital.
738
00:45:24,263 --> 00:45:26,231
I got to send you back.
739
00:45:26,557 --> 00:45:28,434
You can't send me right back, Tim.
740
00:45:28,517 --> 00:45:31,145
You promised me, if I got well,
I could come out to see you,
741
00:45:31,229 --> 00:45:33,607
and you'd show me Toby and Gloria.
742
00:45:33,689 --> 00:45:35,737
My leg's well now. Look.
743
00:45:38,903 --> 00:45:41,497
I can ride Toby double with you,
honest I can.
744
00:45:41,572 --> 00:45:44,451
I could ride him all alone
if you'd let me.
745
00:45:44,784 --> 00:45:46,377
You know, Tim,
746
00:45:48,120 --> 00:45:50,543
when I was lying in that old hospital
getting well,
747
00:45:50,623 --> 00:45:55,845
I used to dream about riding Toby,
riding lickety-split the way you do,
748
00:45:55,920 --> 00:46:00,096
jumping logs and ditches and
chasing wild horses and everything.
749
00:46:00,174 --> 00:46:04,304
I used to think about it all day, Tim,
and dream about it nights.
750
00:46:05,554 --> 00:46:09,934
You ain't going to go back on me
like the superintendent said, are you, Tim?
751
00:46:10,017 --> 00:46:13,647
I waited so long to see you.
You can't send me right back.
752
00:46:14,647 --> 00:46:16,320
Please don't, Tim.
753
00:46:16,899 --> 00:46:19,152
If you knew what it's like
being in a hospital all the time
754
00:46:19,235 --> 00:46:23,991
and not having any fun like
regular kids, you wouldn't do it.
755
00:46:25,658 --> 00:46:27,501
You promised me, Tim.
756
00:46:27,827 --> 00:46:29,454
Now, look here, son.
757
00:46:30,162 --> 00:46:33,006
I don't want to send you back,
but I gotta.
758
00:46:33,499 --> 00:46:36,343
You see, Toby and me are
hitting the trail, and...
759
00:46:37,336 --> 00:46:40,135
Well, there just ain't
nothing else I can do.
760
00:46:40,214 --> 00:46:42,262
You even shook hands on it.
761
00:46:55,062 --> 00:46:57,064
(BILLY SOBBING)
762
00:47:04,280 --> 00:47:07,580
Now you see why I gotta keep
my promise to that poor little kid?
763
00:47:07,658 --> 00:47:10,878
Why, he got well just so he could
come out here and see me.
764
00:47:10,953 --> 00:47:12,546
That's marvellous.
765
00:47:12,621 --> 00:47:14,840
Now he's got his heart set on a party.
766
00:47:14,915 --> 00:47:17,759
I got a couple of days to put it over him,
but the thing that's got me stuck
767
00:47:17,835 --> 00:47:20,759
is that he wants to see
a lot of the stars.
768
00:47:22,506 --> 00:47:24,804
Holy smoke.
Why didn't I think of it before?
769
00:47:24,884 --> 00:47:26,761
What are you talking about?
770
00:47:26,844 --> 00:47:29,222
Why, you're May Robeson's stand-in.
771
00:47:29,305 --> 00:47:32,400
You're the spitting image of her.
You could come as her double!
772
00:47:32,516 --> 00:47:34,644
Yes, but don't you think
he'd know the difference
773
00:47:34,727 --> 00:47:36,980
between a double and a real star?
774
00:47:37,104 --> 00:47:40,028
Shucks, no!
And Hollywood's full of doubles.
775
00:47:40,107 --> 00:47:44,203
Listen, Tim! I know Ginger Rogers'
stand-in. They're exactly alike.
776
00:47:44,278 --> 00:47:46,622
And Eddie Black's a dead ringer
for WC Fields.
777
00:47:46,697 --> 00:47:50,167
And Betty Rice. Well, everybody
mistakes her for Garbo.
778
00:47:50,242 --> 00:47:53,587
We've got it, Miss Gordon. We've got it.
I'll even have an orchestra.
779
00:47:53,662 --> 00:47:57,508
Why, Ramon and his Mexican gang
ain't working. And food.
780
00:47:57,708 --> 00:47:59,176
I've been getting letters
from a caterer
781
00:47:59,251 --> 00:48:01,845
who's just been on my neck,
offering me credit long enough.
782
00:48:01,921 --> 00:48:03,969
I've spent plenty with him,
so he'll be ahead anyways.
783
00:48:04,048 --> 00:48:05,425
It's marvellous!
784
00:48:06,717 --> 00:48:08,469
Oh, I'm so excited!
785
00:48:08,844 --> 00:48:10,346
- Miss Gordon?
-Mm-hm?
786
00:48:10,429 --> 00:48:12,807
You didn't tell him
what's happened to me, did you?
787
00:48:12,890 --> 00:48:15,734
I mean, that I haven't worked
in pictures for a long time?
788
00:48:15,810 --> 00:48:19,155
Don't worry, child.
I've never breathed a word.
789
00:48:21,690 --> 00:48:22,691
There.
790
00:48:24,360 --> 00:48:28,206
Though I say it,
Paris couldn't have done better.
791
00:48:28,280 --> 00:48:30,624
- Now, now, try your hat.
-All right.
792
00:48:34,662 --> 00:48:36,664
MISS GORDON:
Oh!
793
00:48:37,832 --> 00:48:40,255
You look so beautiful.
794
00:48:40,835 --> 00:48:43,384
- Thank you, darling.
-And now I must run along.
795
00:48:43,462 --> 00:48:47,183
I've got so much to do,
and I'll see you at the party, Gloria.
796
00:48:47,508 --> 00:48:49,101
You're an angel.
797
00:49:01,397 --> 00:49:03,650
Miss Gordon, I don't know how
I can ever thank you for all this.
798
00:49:03,732 --> 00:49:06,952
You've nothing to thank me for at all.
799
00:49:07,027 --> 00:49:11,282
Everybody thinks that what you're
doing for that boy is marvellous.
800
00:49:20,749 --> 00:49:22,296
- Hello, Tim.
-Hello.
801
00:49:22,543 --> 00:49:24,011
Well, so, this is the boy.
802
00:49:24,086 --> 00:49:27,511
You must get Tim to bring you down
to Malibu and visit me.
803
00:49:28,507 --> 00:49:31,101
And you must come to my house first
for tea.
804
00:49:31,177 --> 00:49:35,057
-I'd be charmed to have you, too, Tim.
-Thank you. I'd be delighted.
805
00:49:38,017 --> 00:49:40,361
- Hello, Billy.
-My, but you're strong.
806
00:49:40,436 --> 00:49:42,780
I'll tell the cockeyed world I am.
807
00:49:42,897 --> 00:49:45,901
-says you.
-says me!
808
00:49:46,317 --> 00:49:48,319
(HEARTY LAUGH)
809
00:49:54,575 --> 00:49:59,422
Aha, my lad, my little chickadee,
my little pigeon.
810
00:49:59,747 --> 00:50:01,545
Ta-ta.
811
00:50:03,667 --> 00:50:06,762
Well, well, Tim, some kid, some kid.
812
00:50:07,046 --> 00:50:08,593
Congratulations.
-You got me wrong, Mae.
813
00:50:08,672 --> 00:50:11,175
- This is my pal.
-How are you, kiddo?
814
00:50:25,648 --> 00:50:27,821
Charlie, meet Billy, my pal.
815
00:50:35,741 --> 00:50:37,459
Hello, there. Hello, there.
816
00:50:37,535 --> 00:50:39,833
Hello, there. Hello, hello.
817
00:50:39,954 --> 00:50:44,425
By the sack lobe that holds
my seedling brain,
818
00:50:44,500 --> 00:50:47,379
I pondered by
Shrewsbury's clock one hour,
819
00:50:47,461 --> 00:50:51,511
hence my display of rib and forearm,
mothernaked.
820
00:50:51,590 --> 00:50:53,342
- But John...
-Silence!
821
00:50:53,425 --> 00:50:57,100
Come and get it! Come and get it!
Come and get it!
822
00:50:57,721 --> 00:51:00,224
Come and get it! Come and get it!
823
00:51:04,353 --> 00:51:05,479
Look, Billy.
824
00:51:20,661 --> 00:51:24,962
Forgive me,
but I think I'm falling in love again.
825
00:51:25,040 --> 00:51:27,213
I know, but you never wanted to.
826
00:51:27,293 --> 00:51:29,091
But I can't help it.
827
00:51:33,799 --> 00:51:35,927
You are Billy, ja?
828
00:51:36,719 --> 00:51:38,562
- Yes'm.
-How do you do?
829
00:51:38,637 --> 00:51:45,737
I am so sorry I could not come sooner,
and now I think I go home.
830
00:51:46,312 --> 00:51:47,814
But you just came.
831
00:51:47,896 --> 00:51:52,823
I know, but I want to be alone.
Goodbye.
832
00:51:54,486 --> 00:51:57,456
Eddy, my good friend,
will favour us with a song, huh?
833
00:51:59,658 --> 00:52:02,207
♪ Let's fall in love
834
00:52:02,286 --> 00:52:05,916
♪ Why shouldn't we fall in love?
835
00:52:06,665 --> 00:52:08,633
♪ Our hearts are made of it
836
00:52:08,709 --> 00:52:12,464
♪ Let's take a chance
Why be afraid of it? ♪
837
00:52:13,005 --> 00:52:15,929
(WHISTLING)
838
00:52:16,008 --> 00:52:18,932
♪ Let's fall in love
839
00:52:19,011 --> 00:52:22,140
♪ Why shouldn't we fall in love?
840
00:52:23,098 --> 00:52:24,941
♪ Now is the time for it
841
00:52:25,017 --> 00:52:30,490
♪ While we are young
Let's fall in love ♪
842
00:52:43,327 --> 00:52:45,375
I was tipped off some monkey business
was going on here,
843
00:52:45,454 --> 00:52:46,580
and I'm going to
break it up right now.
844
00:52:46,664 --> 00:52:48,462
- Yeah, but you see...
-Oh, hello, Shorty.
845
00:52:48,540 --> 00:52:51,339
Good day, Miss.
Tim was asking for you.
846
00:52:51,418 --> 00:52:54,137
I'm sorry. I couldn't get away
from the studio any sooner.
847
00:52:57,716 --> 00:53:00,094
Say, what's going on here anyway?
848
00:53:00,177 --> 00:53:02,521
Well, you see,
Mr Bart's back on his feet again,
849
00:53:02,596 --> 00:53:05,190
and he's throwing
a big party for the stars.
850
00:53:05,265 --> 00:53:06,767
Is that so?
851
00:53:07,393 --> 00:53:10,363
Well, look here, what's the idea of him
taking over this place without asking me?
852
00:53:10,437 --> 00:53:12,940
Well, I'm sure he'll be able
to explain. I'll get him for you.
853
00:53:13,023 --> 00:53:14,946
Never mind. I'll get him myself.
854
00:53:24,868 --> 00:53:28,543
(INAUDIBLE)
855
00:53:30,082 --> 00:53:31,925
(INAUDIBLE)
856
00:53:37,047 --> 00:53:39,015
(INAUDIBLE)
857
00:53:55,899 --> 00:53:57,947
- Hello, big boy.
-How do you do?
858
00:53:58,026 --> 00:54:00,370
I guess I don't need an introduction.
What's your name?
859
00:54:00,446 --> 00:54:03,620
- I'm Joe Stevens.
-Oh, Joe, I like your face.
860
00:54:03,699 --> 00:54:07,920
You fascinate me. What do you say
we go find a quiet spot, Joe?
861
00:54:08,954 --> 00:54:10,251
Sure.
862
00:54:15,210 --> 00:54:18,885
Well, as I was just telling you, Joe,
what my pictures need
863
00:54:18,964 --> 00:54:22,389
is someone tall,
dark and handsome, like you.
864
00:54:23,260 --> 00:54:24,978
You aren't kidding, are you?
865
00:54:27,431 --> 00:54:29,399
- Thank you.
-You look fine, Mabel.
866
00:54:29,475 --> 00:54:31,318
It was swell of you to come.
867
00:54:31,393 --> 00:54:34,488
Say, that kid's
having the time of his life.
868
00:54:55,459 --> 00:54:58,258
Say, Gertie, we've been looking
all over the joint for you.
869
00:54:58,337 --> 00:55:00,965
Ijust heard a story
that will kill you.
870
00:55:01,381 --> 00:55:03,554
Say, how about an introduction
to your boyfriend?
871
00:55:03,634 --> 00:55:06,057
Wait, don't tell me. I got it.
Frankenstein.
872
00:55:06,136 --> 00:55:08,104
- What?
-Let me guess again.
873
00:55:08,222 --> 00:55:12,022
No, you were right the first time.
I'm Frankenstein, all right.
874
00:55:12,810 --> 00:55:16,610
Tall, dark and handsome, huh?
So I fascinate you, do I?
875
00:55:17,147 --> 00:55:19,366
Ah, just a bunch of fakers!
876
00:55:50,931 --> 00:55:53,309
Here, Toby. Here, Toby.
877
00:55:56,937 --> 00:55:58,735
Hiya, cowboy.
878
00:56:01,358 --> 00:56:03,326
You don't seem very glad to see me.
879
00:56:03,402 --> 00:56:06,497
Thought you could put
one over on me, didn't you?
880
00:56:07,322 --> 00:56:10,701
Well, get this.
I'm going to take this up with the...
881
00:56:14,913 --> 00:56:17,541
Hey, Billy. Billy, come on
clown to the gate with me.
882
00:56:17,624 --> 00:56:20,924
Say, Joe, will you get one of the cowhands
to take Toby down to the corral?
883
00:56:21,003 --> 00:56:22,846
He needs some exercise.
884
00:56:30,679 --> 00:56:33,182
Why, it's Gloria Gay.
885
00:56:33,599 --> 00:56:35,897
And you're even prettier
than in your pictures.
886
00:56:35,976 --> 00:56:37,774
And you're just like
I'd pictured you, Billy.
887
00:56:37,853 --> 00:56:42,609
Well, this sure is a swell surprise.
Mighty fine of you to come, Gloria.
888
00:56:44,276 --> 00:56:47,075
Here's Toby.
Can I go along with him, Tim?
889
00:56:47,154 --> 00:56:50,624
- Yeah, run along, run along.
-Come on, Toby. Come on!
890
00:56:55,162 --> 00:56:56,539
Well...
891
00:56:56,955 --> 00:56:59,049
It's a beautiful party, Tim.
892
00:56:59,917 --> 00:57:01,794
Come on in and have
some ice cream, will you?
893
00:57:02,002 --> 00:57:06,678
Oh, Tim, thank you. Not just now.
I'd kind of like to walk for a little bit.
894
00:57:06,757 --> 00:57:08,100
Sure enough.
895
00:57:13,639 --> 00:57:16,483
- Look at him go.
-Yeah, he hates to be tied up.
896
00:57:16,975 --> 00:57:19,398
-L'm going to stay here and watch him.
-All right.
897
00:57:24,566 --> 00:57:27,445
- Mmm-mmm!
-You keep your mouth shut.
898
00:57:43,669 --> 00:57:47,924
Miss Gordon told me all about
your party. I think it's a lovely idea.
899
00:57:48,590 --> 00:57:50,558
I'll bet Billy's thrilled.
900
00:57:51,760 --> 00:57:56,140
He said the party wouldn't
be complete without you.
901
00:57:56,556 --> 00:57:58,809
Is that the only reason
I was invited?
902
00:57:58,892 --> 00:58:01,566
No. Of course not.
We all wanted you.
903
00:58:01,937 --> 00:58:03,234
All of you?
904
00:58:03,313 --> 00:58:05,315
Well, mostly me, I reckon.
905
00:58:06,358 --> 00:58:08,486
I had to work hard
for that compliment.
906
00:58:08,568 --> 00:58:11,993
Well, there just wasn't any sense
in trying to get a double for you.
907
00:58:12,072 --> 00:58:16,122
I mean, there just isn't anyone,
anything, like it.
908
00:58:16,368 --> 00:58:19,963
Thanks, Tim. You can say
nice things when you want to.
909
00:58:21,123 --> 00:58:22,750
Here, Toby. Here, Toby.
910
00:58:22,874 --> 00:58:25,218
It's a pity to send him back.
911
00:58:25,293 --> 00:58:28,012
But I guess you're too busy
to keep him on here with you.
912
00:58:28,088 --> 00:58:29,886
I'd sure like to.
913
00:58:29,965 --> 00:58:33,014
Of course, I got my hands
pretty full right now.
914
00:58:33,593 --> 00:58:35,971
I don't suppose
you could take him?
915
00:58:37,431 --> 00:58:40,310
No, not with your
picture work and all.
916
00:58:41,351 --> 00:58:43,900
Well, I am pretty busy.
917
00:58:49,234 --> 00:58:54,081
The sun shining on your hair like that
reminds me of the lines in the talkie test.
918
00:58:54,156 --> 00:58:58,127
"Your hair is like moonbeams imprisoned
in some kind of a web or other."
919
00:58:58,744 --> 00:59:01,964
Then I spoiled everything
by saying it in my own way.
920
00:59:03,373 --> 00:59:05,796
I always liked your way
of saying things, Tim.
921
00:59:05,876 --> 00:59:09,380
Shucks, I was just trying to tell you
how I felt about you.
922
00:59:09,463 --> 00:59:11,511
(TOBY NEIGHING)
923
00:59:13,550 --> 00:59:15,052
Somethings wrong.
924
00:59:24,186 --> 00:59:26,689
Billy. Billy.
925
00:59:41,995 --> 00:59:43,713
Get a doctor, Slim.
926
00:59:56,384 --> 00:59:57,556
Doctor.
927
00:59:59,679 --> 01:00:01,681
Dr Stanley agrees with me
that it isn't serious.
928
01:00:01,765 --> 01:00:03,517
All he needs is
to be kept perfectly quiet.
929
01:00:03,683 --> 01:00:06,152
He'll be all right
in a week or so.
930
01:00:08,271 --> 01:00:12,617
- He can't be moved, though.
-Certainly not. That might prove fatal.
931
01:00:25,413 --> 01:00:27,415
They said he'd be all right.
932
01:00:33,547 --> 01:00:35,220
Don't worry, Tim.
933
01:00:37,717 --> 01:00:39,970
Yeah, it ain't as easy as it sounds.
934
01:00:41,805 --> 01:00:45,025
- Gloria, I guess I got to 'fess up.
-What is it?
935
01:00:45,767 --> 01:00:49,772
I'm in a jam. All this is a bluff.
936
01:00:51,273 --> 01:00:52,274
I'm broke.
937
01:00:52,858 --> 01:00:56,579
Busted. Have been ever since
I was throwed out of pictures.
938
01:00:57,654 --> 01:00:59,156
Why didn't you tell me?
939
01:00:59,281 --> 01:01:03,377
Now with the kid getting hurt
and doctors and things,
940
01:01:04,578 --> 01:01:06,831
well, I'm in a pretty bad mess.
941
01:01:08,290 --> 01:01:10,918
Gloria, could you let me
have five hundred bucks?
942
01:01:17,757 --> 01:01:19,259
I wish I could.
943
01:01:19,718 --> 01:01:21,391
I'm sorry I mentioned it. Forget it.
944
01:01:21,469 --> 01:01:25,394
It isn't that I don't want to.
I can't. I haven't got it.
945
01:01:25,724 --> 01:01:26,816
What?
946
01:01:26,892 --> 01:01:30,647
Yes, all those publicity stories you've been
reading about my being in demand
947
01:01:30,729 --> 01:01:34,529
and turning down picture offers,
well, they're all Jed's idea.
948
01:01:34,608 --> 01:01:38,613
He said he had to do it to keep
my name alive and give me a front.
949
01:01:39,487 --> 01:01:42,491
Well, I haven't worked
in pictures for months.
950
01:01:46,786 --> 01:01:49,255
My not working
hasn't been so bad, Tim.
951
01:01:49,331 --> 01:01:52,335
It's never seeing you.
That's the worst part.
952
01:01:52,834 --> 01:01:55,553
Well, ljust thought
I'd be in your way, that's all.
953
01:01:55,629 --> 01:01:57,131
In my Way?
954
01:01:58,089 --> 01:02:00,183
Without you,
I wasn't anything.
955
01:02:01,092 --> 01:02:03,686
And when I tried to go on by myself,
956
01:02:03,762 --> 01:02:06,231
well, I just couldn't.
957
01:02:07,807 --> 01:02:11,607
But it doesn't matter now,
because you asked me to help you.
958
01:02:11,686 --> 01:02:14,189
And I know you wouldn't have unless...
959
01:02:14,272 --> 01:02:15,865
Unless I loved you?
960
01:02:16,399 --> 01:02:18,493
Well, I figured
you'd always known that.
961
01:02:20,070 --> 01:02:21,822
I reckon I let you down
something terrible
962
01:02:21,905 --> 01:02:24,533
when I walked out on
that picture of yours, huh?
963
01:02:24,616 --> 01:02:27,244
You'd have let me down
if you'd played it.
964
01:02:27,327 --> 01:02:31,753
Why, I wouldn't want to see you
playing gangsters and bank robbers
965
01:02:32,540 --> 01:02:34,542
any more than little Billy would.
966
01:02:57,274 --> 01:03:00,153
HOWARD'S VOICE:
Now, Tim, you're robbing the bank.
967
01:03:00,235 --> 01:03:03,284
Go to the depositor's desk.
Pick up a pen.
968
01:03:04,239 --> 01:03:07,288
It doesn't write, so you
pick up another one.
969
01:03:07,367 --> 01:03:10,712
(RUMBLING THUNDER)
970
01:04:22,734 --> 01:04:25,078
Do as you're told
and you won't get hurt.
971
01:04:25,195 --> 01:04:26,947
You, too.
972
01:04:39,376 --> 01:04:41,219
(HORN HONKING)
973
01:04:43,755 --> 01:04:45,132
Open that door.
974
01:04:49,302 --> 01:04:50,770
(GUNSHOT)
975
01:04:52,138 --> 01:04:53,264
(GUNSHOT)
976
01:04:55,725 --> 01:04:57,272
(GUNSHOT)
977
01:04:58,812 --> 01:05:00,860
(GUNSHOT)
978
01:05:08,905 --> 01:05:11,784
Now, here's a little dope that made the
front page of every paper in the country.
979
01:05:11,866 --> 01:05:14,085
Here are a few I picked this morning.
They're coming in all the time.
980
01:05:14,160 --> 01:05:18,131
- San Francisco, San Diego, Fort Worth.
-Seattle, Portland.
981
01:05:18,289 --> 01:05:20,792
- Tacoma. Holy smoke!
-Did you get hold of him?
982
01:05:20,875 --> 01:05:23,344
- Yeah, he's on his way up now.
-(INTERCOM BUZZES)
983
01:05:23,420 --> 01:05:24,421
- Yes?
-Tim Bart's here.
984
01:05:24,504 --> 01:05:26,347
Send him in. It's Tim now.
985
01:05:26,423 --> 01:05:29,222
Now, take it easy.
You know how touchy he is.
986
01:05:29,300 --> 01:05:31,268
He's liable to walk out on us again.
987
01:05:31,344 --> 01:05:33,938
Okay. How about
a little news for the press?
988
01:05:34,013 --> 01:05:37,392
- Well, Tim, it's grand to see you again.
-Hello, Tim.
989
01:05:37,475 --> 01:05:39,978
- How are you, Tim?
-I guess Jed told you the idea.
990
01:05:40,061 --> 01:05:42,359
Sit down, Tim. Sit down.
991
01:05:42,856 --> 01:05:45,484
You know how we've always felt
about you around here.
992
01:05:45,900 --> 01:05:47,197
Just like home,
isn't it, Tim, huh?
993
01:05:47,360 --> 01:05:49,237
The public's crying
for outdoor pictures.
994
01:05:49,320 --> 01:05:51,994
- We can start shooting in two weeks.
-We'll beat all the studios to it.
995
01:05:52,073 --> 01:05:54,872
- An epic.
-Well, how about it, Tim?
996
01:05:55,326 --> 01:05:57,294
You mean you want me
to play Westerns again?
997
01:05:57,370 --> 01:05:58,747
Sure, Tim.
998
01:06:01,166 --> 01:06:04,010
- Why, I'll play a Western anytime.
-Shake on it.
999
01:06:04,085 --> 01:06:05,553
I'll have the lawyer
draw up a contract.
1000
01:06:05,712 --> 01:06:07,714
Come on, Tim,
say a few words to the press.
1001
01:06:07,797 --> 01:06:09,845
And just a minute,
Mr Bennett, er...
1002
01:06:11,551 --> 01:06:15,181
- Could I speak to you privately?
-Sure, sure, Tim.
1003
01:06:17,015 --> 01:06:18,232
Er...
1004
01:06:18,892 --> 01:06:20,235
Could you...
1005
01:06:21,853 --> 01:06:23,321
- Would you...
-Oh, I know.
1006
01:06:23,396 --> 01:06:25,774
We're going to have Gloria with you.
1007
01:06:26,357 --> 01:06:28,075
Naturally, but, er...
1008
01:06:30,862 --> 01:06:33,866
Would you advance me
420 bucks on the contract?
1009
01:06:34,240 --> 01:06:37,460
Sure, Tim! Anything you want.
1010
01:06:37,535 --> 01:06:39,287
We'll start the
story conference tonight!
1011
01:06:39,370 --> 01:06:40,997
Come on, Tim,
I want to get a publicity...
1012
01:06:50,715 --> 01:06:53,639
(CHILDREN CHEERING)
1013
01:07:02,936 --> 01:07:06,440
Come on! Come on, ride him!
Don't let him bump you.
1014
01:07:15,949 --> 01:07:18,168
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD
83093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.