All language subtitles for Young.and.Hungry.S05E17.Young & Motorcycle.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,169 I am so excited to go to work today. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,271 Well, not the work part, but the going part, 3 00:00:06,307 --> 00:00:10,209 because I get to ride my brand new used motorcycle! 4 00:00:10,244 --> 00:00:12,978 - Gabi, I'm freaking out. - Oh, don't freak out. 5 00:00:13,014 --> 00:00:15,180 You know I used to ride with my aunt all the time. 6 00:00:15,216 --> 00:00:16,854 Which is why he gave me his motorcycle, 7 00:00:16,865 --> 00:00:17,993 because my aunt is now my uncle, 8 00:00:18,019 --> 00:00:20,019 and he can't ride it anymore, because it's pink. 9 00:00:21,222 --> 00:00:23,122 Do you really think that's why I'm freaking out? 10 00:00:23,157 --> 00:00:25,991 Gabi, tonight is my third date with Nick, you know what that means? 11 00:00:26,027 --> 00:00:30,829 Mmm, yes I do. ♪ Bow-chicka-wow-wow ♪ 12 00:00:30,865 --> 00:00:32,251 Yes, we're going to engage in 13 00:00:32,262 --> 00:00:34,843 bow-chicka-wow-wow for the very first time, 14 00:00:34,869 --> 00:00:36,268 and you know, it has to be amazing. 15 00:00:36,303 --> 00:00:38,103 Don't worry, okay? It's gonna be fine. 16 00:00:38,139 --> 00:00:41,306 You've done this a thou... Hun... handful of times. 17 00:00:42,877 --> 00:00:44,977 But those handful were amazing, were they not? 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,280 Well, I don't wanna toot my own horn, 19 00:00:48,315 --> 00:00:50,949 but I did toot theirs pretty damn good. 20 00:00:50,985 --> 00:00:52,885 Heh! That's my girl! 21 00:00:52,920 --> 00:00:54,286 And you know what else is gonna be amazing? 22 00:00:54,321 --> 00:00:57,222 Uh, knowing that your best friend has confidence in you 23 00:00:57,258 --> 00:00:58,857 and believes in you? 24 00:00:58,893 --> 00:01:00,025 And won't be here tonight? 25 00:01:00,061 --> 00:01:04,063 Oh. All right, no problemo, I will stay at Josh's. 26 00:01:04,098 --> 00:01:06,131 When I show up on my brand new motorcycle, 27 00:01:06,167 --> 00:01:07,266 it's gonna get his motor running, 28 00:01:07,301 --> 00:01:09,902 and then I'm gonna show him some dangerous curves. 29 00:01:09,937 --> 00:01:11,804 Ah-toot toot! 30 00:01:11,839 --> 00:01:14,173 If you don't say anything like that to Nick, it's gonna go great. 31 00:01:20,081 --> 00:01:21,280 Josh... 32 00:01:21,315 --> 00:01:23,248 Gabi, one second, I'm a little busy. 33 00:01:23,284 --> 00:01:25,250 I have a super sexy surprise for you. 34 00:01:25,286 --> 00:01:27,219 I like super sexy surprises. 35 00:01:27,254 --> 00:01:29,088 - Where is it? - Downstairs. 36 00:01:29,123 --> 00:01:31,290 - Is that a euphemism? - No. 37 00:01:31,325 --> 00:01:33,125 And before I tell you it's in the parking garage, 38 00:01:33,160 --> 00:01:34,960 that is not a euphemism, either. 39 00:01:38,332 --> 00:01:40,933 Okay. Are you ready? 40 00:01:40,968 --> 00:01:42,835 I'm ready. I'm ready! 41 00:01:42,870 --> 00:01:45,204 All right. Open your eyes. 42 00:01:45,239 --> 00:01:47,106 Ta-da! 43 00:01:47,141 --> 00:01:49,875 - What's this? - My Uncle Chris gave me his motorcycle! 44 00:01:49,910 --> 00:01:51,009 How great is it? 45 00:01:51,045 --> 00:01:53,045 I... think it's bad. 46 00:01:53,080 --> 00:01:56,081 Yeah, right, it's super bad. 47 00:01:56,117 --> 00:01:58,150 I mean, look at it, it's so cool! 48 00:01:58,185 --> 00:01:59,985 Wouldn't say cool. 49 00:02:00,020 --> 00:02:02,221 Yeah, you're right. It's more hot. 50 00:02:02,256 --> 00:02:03,822 You wanna take a ride with me? 51 00:02:03,858 --> 00:02:05,023 Nope. 52 00:02:05,059 --> 00:02:06,992 - What do you mean, nope? - I mean, get rid of it. 53 00:02:07,027 --> 00:02:08,160 You're not ridin' this motorcycle. 54 00:02:08,195 --> 00:02:10,796 - What? - I won't allow it! 55 00:02:10,831 --> 00:02:12,264 I'm sorry, what, Dad? 56 00:02:12,299 --> 00:02:15,834 See if I ever take you downstairs again! 57 00:02:15,870 --> 00:02:17,202 And that is a euphemism! 58 00:02:17,249 --> 00:02:23,631 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 59 00:02:48,969 --> 00:02:52,237 Oh, Yolanda. Look at these pictures of me. 60 00:02:52,273 --> 00:02:53,906 What's different? 61 00:02:53,941 --> 00:02:57,309 Ooh, what's different is you look skinny! 62 00:02:57,344 --> 00:03:00,913 You must've gotten a defective tablet. 63 00:03:00,948 --> 00:03:03,916 I know. Where was this thing when I was online dating? 64 00:03:03,951 --> 00:03:05,250 I could've done way better than Alan. 65 00:03:08,088 --> 00:03:10,956 I'm sorry, Gabi, I will not let you ride that motorcycle. 66 00:03:10,991 --> 00:03:15,127 You won't "let" me? You won't "let" me? 67 00:03:15,162 --> 00:03:16,795 Ooh, they're fighting. 68 00:03:16,830 --> 00:03:19,164 I hope it's the big one. 69 00:03:19,200 --> 00:03:21,099 You are going to hurt yourself. 70 00:03:21,135 --> 00:03:22,935 No, I'm not, okay? 71 00:03:22,970 --> 00:03:24,269 I used to ride with my uncle all the time, 72 00:03:24,305 --> 00:03:26,238 I have a motorcycle license! 73 00:03:26,273 --> 00:03:28,207 Do you know why doctors refer to motorcycles 74 00:03:28,242 --> 00:03:29,808 as "donor-cycles"? 75 00:03:29,843 --> 00:03:31,877 Uh, because it rhymes? 76 00:03:31,912 --> 00:03:34,813 Because 90 percent of organ donations 77 00:03:34,848 --> 00:03:36,114 come from dead bikers. 78 00:03:36,150 --> 00:03:39,017 Ohh. Well, then I'm gonna be fine, because I'm not a donor! 79 00:03:41,989 --> 00:03:43,956 You are missing the point! 80 00:03:43,991 --> 00:03:45,257 - Which is...? - I said no! 81 00:03:45,292 --> 00:03:47,059 No motorcycle for you. 82 00:03:47,094 --> 00:03:48,227 Are you kiddin' me? 83 00:03:48,262 --> 00:03:50,195 Gabi's a grown woman, 84 00:03:50,231 --> 00:03:52,297 and you can't tell her what to do! 85 00:03:53,334 --> 00:03:55,834 Uh, boss. 86 00:03:57,004 --> 00:03:59,037 I support Josh a hundred percent. 87 00:03:59,073 --> 00:04:00,172 And maybe someday, 88 00:04:00,207 --> 00:04:02,841 I'll give him one of my organs. 89 00:04:04,945 --> 00:04:07,946 As your boss, I'm instituting a no-motorcycle policy, 90 00:04:07,982 --> 00:04:10,469 starting right now, and that goes for all employees. 91 00:04:10,532 --> 00:04:12,117 I'm not gonna watch you kill yourself. 92 00:04:12,152 --> 00:04:16,788 I'm not gonna kill myself. Josh, there are so many ways to die. 93 00:04:16,824 --> 00:04:18,957 I mean, I could... I could get caught in a riptide, 94 00:04:18,993 --> 00:04:21,960 I could get struck by lightning, I could die in a plane crash. 95 00:04:21,996 --> 00:04:25,964 But you never do, Gabi. 96 00:04:26,000 --> 00:04:29,067 You never do! 97 00:04:34,875 --> 00:04:37,109 That Ethiopian place was great, right? 98 00:04:37,144 --> 00:04:39,878 Yep, it was pretty great. 99 00:04:39,913 --> 00:04:41,113 I helped the owner get his green card, 100 00:04:41,148 --> 00:04:43,081 so he makes it extra spicy for me. 101 00:04:43,117 --> 00:04:45,050 Ehhh, how many green cards did you get him? 102 00:04:47,921 --> 00:04:52,124 So, uh, should we, have a drink, or... 103 00:04:52,159 --> 00:04:54,259 - Um... - skip it? 104 00:04:58,198 --> 00:04:59,231 What was that? 105 00:04:59,266 --> 00:05:02,100 Um, that... That was me. 106 00:05:02,136 --> 00:05:04,169 Arrrarrr... 107 00:05:08,976 --> 00:05:10,809 Yeah, I definitely heard something. 108 00:05:11,597 --> 00:05:13,822 Mo... That's a motorcycle! That's Gabi's new motorcycle! 109 00:05:13,847 --> 00:05:16,782 Hey! Wow, those things are loud! 110 00:05:16,817 --> 00:05:18,150 Wasn't she supposed to be staying at Josh's tonight? 111 00:05:18,185 --> 00:05:20,252 Yeah, well, maybe something went wrong. 112 00:05:20,287 --> 00:05:22,054 Please, God! 113 00:05:23,991 --> 00:05:26,792 Sorry! Sorry! I know tonight's your special night. 114 00:05:26,827 --> 00:05:29,027 I'm just grabbing my PJ's and then I'm gonna sleep at Yolanda's. 115 00:05:29,063 --> 00:05:30,929 Oh, wait, why are you sleeping at Yolanda's? 116 00:05:30,964 --> 00:05:33,231 Josh and I had words. All of his were wrong. 117 00:05:33,267 --> 00:05:35,267 - I'll fill you in tomorrow. - No! Uh... 118 00:05:35,302 --> 00:05:37,836 Fill me in now. You two had a fight? 119 00:05:37,871 --> 00:05:40,138 - You can't hold this in all night. - Oww! 120 00:05:40,174 --> 00:05:42,074 Okay, I'm real... I'm sorry... Listen, I don't wanna 121 00:05:42,109 --> 00:05:45,944 ruin your special night of bow-chicka-wow-wow. 122 00:05:45,979 --> 00:05:49,848 You have to, um, help me. 123 00:05:50,984 --> 00:05:54,052 Oh... Oh, my, ah, Sofia, you know me too well. 124 00:05:54,088 --> 00:05:55,954 I am a total mess! 125 00:05:55,989 --> 00:05:59,057 And I need my best friend's shoulder to cry on! 126 00:06:00,215 --> 00:06:01,712 Why don't I give you guys a little 127 00:06:01,723 --> 00:06:02,938 privacy, I'll, uh, wait in the bedroom. 128 00:06:02,963 --> 00:06:04,963 No, no! No no no, no, no. 129 00:06:04,998 --> 00:06:06,231 I need to, uh... 130 00:06:06,266 --> 00:06:09,201 I need to cry in all the rooms. 131 00:06:09,236 --> 00:06:12,170 Yes. It was a very big fight. 132 00:06:12,206 --> 00:06:15,173 Oh, no, that is terrible! 133 00:06:15,209 --> 00:06:20,145 Nick, uh, this pains me. But, um, Gabi's a wreck. 134 00:06:20,180 --> 00:06:22,247 Could we maybe try this again tomorrow? 135 00:06:22,282 --> 00:06:25,884 Over ginger ale and clear broth? 136 00:06:25,919 --> 00:06:29,121 - Um... if that's what you want. - Mm-mm. 137 00:06:36,130 --> 00:06:39,865 Gabi, y... you still may have to sleep over at Yolanda's house tonight. 138 00:06:44,304 --> 00:06:47,906 Come on, Yolanda, let's go! 139 00:06:49,243 --> 00:06:51,143 Damn, girl, I thought you were the police. 140 00:06:51,178 --> 00:06:52,911 I almost flushed my stash! 141 00:06:55,048 --> 00:06:56,848 All right, are you ready to go to work on the bike 142 00:06:56,884 --> 00:06:58,150 that Josh didn't want me to have? 143 00:06:58,185 --> 00:07:00,786 Oh, good. So you're over it. 144 00:07:00,821 --> 00:07:02,954 I started to get over it, and then I started thinking about it. 145 00:07:02,990 --> 00:07:06,191 H... He's not worried about me, he just wants to control me. 146 00:07:06,226 --> 00:07:08,026 - What? - He's always tellin' me what to do, 147 00:07:08,061 --> 00:07:10,228 what time to get there, what he wants for breakfast, 148 00:07:10,264 --> 00:07:13,999 what he wants for lunch, what time he wants all those meals served. 149 00:07:14,034 --> 00:07:16,234 - You're his chef! - Oh, don't take his side! 150 00:07:20,274 --> 00:07:22,941 Gabi, trust me, if that boy wanted to control you, 151 00:07:22,976 --> 00:07:24,943 he'd just make that bike disappear. 152 00:07:24,978 --> 00:07:27,212 Oh my god, where's my motorcycle? 153 00:07:27,247 --> 00:07:29,881 Oh, that boy's tryin' to control you! 154 00:07:33,003 --> 00:07:35,871 And get away with it? 155 00:07:35,906 --> 00:07:37,772 Well, he's in for a rude awakening. 156 00:07:37,808 --> 00:07:41,076 Hell, yeah, he is. I just don't think he's ever gonna admit it. 157 00:07:41,111 --> 00:07:43,463 Oh, he's gonna admit it. As long as we go 158 00:07:43,474 --> 00:07:45,824 in there, and do exactly what we planned. 159 00:07:45,849 --> 00:07:47,816 All right. Let's crack this bitch. 160 00:07:49,887 --> 00:07:52,220 Whoo-hoo! That was one hell of a motorcycle ride 161 00:07:52,256 --> 00:07:55,123 - to work, Yolanda. - Oh, hell yeah, it was. 162 00:07:55,159 --> 00:07:57,025 Last time I had somethin' vibrate that hard 163 00:07:57,060 --> 00:07:59,060 between my legs, it had batteries. 164 00:08:02,032 --> 00:08:04,933 Wait... you rode the bike to work today? 165 00:08:04,968 --> 00:08:07,135 Yeah. Yeah, Josh, we did. 166 00:08:07,171 --> 00:08:10,005 Why? Does that seem odd to you? 167 00:08:10,040 --> 00:08:13,108 No. What seems odd is that not only would you ride the bike to work 168 00:08:13,143 --> 00:08:15,265 knowing how against it I am, but that you would 169 00:08:15,276 --> 00:08:17,088 saunter in here and throw it in my face. 170 00:08:17,114 --> 00:08:19,748 Uh, uh, Gabi, um, what's happening? 171 00:08:19,783 --> 00:08:20,949 Just stick to the plan. 172 00:08:20,984 --> 00:08:25,086 So, uh, Josh, where were you last night, huh? What'd ya do? 173 00:08:25,122 --> 00:08:26,955 I was here all night. 174 00:08:26,990 --> 00:08:28,089 Aha! You were here all night! 175 00:08:28,125 --> 00:08:32,060 Uh... All night. Uh, maybe he didn't take the bike. 176 00:08:32,095 --> 00:08:35,096 Oh, he took it. I'm gonna get him to admit it. 177 00:08:35,132 --> 00:08:38,934 - How? - You took my bike, admit it! 178 00:08:38,969 --> 00:08:40,001 What are you talking about? 179 00:08:40,037 --> 00:08:41,870 Wha? What are you talking about? 180 00:08:41,905 --> 00:08:45,006 Please. This morning I went down to where I parked my bike 181 00:08:45,042 --> 00:08:46,374 last night, and it was gone. 182 00:08:46,410 --> 00:08:47,152 So you're blaming me? 183 00:08:47,163 --> 00:08:48,753 Well, you're the one who took it, so... 184 00:08:48,779 --> 00:08:49,571 No, I'm not! 185 00:08:49,582 --> 00:08:51,957 Yesterday, you had a huge problem with my bike, 186 00:08:51,982 --> 00:08:54,216 and then today, coincidentally, it gets stolen? 187 00:08:54,251 --> 00:08:56,818 Wow. I never thought you would stoop this low. 188 00:08:56,853 --> 00:09:00,188 I did not stoop, I'm no stooper! 189 00:09:00,224 --> 00:09:03,825 And I don't appreciate being wrongfully accused of something I didn't do! 190 00:09:03,860 --> 00:09:05,927 Now, I'm gonna be in my office in case anybody wants to come in there 191 00:09:05,976 --> 00:09:09,998 to apologize for falsely accusing me of somethin'! 192 00:09:10,033 --> 00:09:12,867 Wait a minute. I'm confused. 193 00:09:12,903 --> 00:09:14,869 If he didn't take the bike, who did? 194 00:09:18,976 --> 00:09:21,710 - What do you know? - Nothing. 195 00:09:21,745 --> 00:09:24,145 - Where's the bike? - I don't know! 196 00:09:24,181 --> 00:09:27,015 I know you know somethin'. You're avoiding my gaze. 197 00:09:27,050 --> 00:09:28,183 I don't know what you're talking about. 198 00:09:28,218 --> 00:09:30,151 I love the gays. 199 00:09:30,187 --> 00:09:32,921 Give it up, Elliot. You know something. 200 00:09:32,956 --> 00:09:36,725 All I know is how sexy I look on my "SkinnyPad." 201 00:09:36,760 --> 00:09:39,094 Oh. Oh, really, here, lemme, uh, lemme see that! 202 00:09:39,129 --> 00:09:40,829 Hey, give me back my SkinnyPad! 203 00:09:40,864 --> 00:09:41,997 Tell us where you put the bike. 204 00:09:42,032 --> 00:09:43,732 I told you, I don't know. 205 00:09:43,767 --> 00:09:45,767 I'm done playin' around. 206 00:09:45,802 --> 00:09:48,870 No! No! Nooo! 207 00:09:48,905 --> 00:09:50,972 Don't drop it, please! 208 00:09:51,008 --> 00:09:53,908 It's the only camera that gets me. 209 00:09:53,944 --> 00:09:55,010 Without it, I'm nothing. 210 00:09:55,045 --> 00:09:58,780 Hm. Where's. My. Bike? 211 00:09:58,815 --> 00:10:00,982 Okay! It was me! 212 00:10:01,018 --> 00:10:04,219 I stole it! Josh made me! 213 00:10:04,254 --> 00:10:05,854 Son of a bitch! 214 00:10:07,090 --> 00:10:08,757 I knew it! 215 00:10:08,792 --> 00:10:12,060 Now give me my SkinnyPad, and I'll show you where your bike is. 216 00:10:24,141 --> 00:10:27,842 Oh, wow, brunch was amazing. 217 00:10:27,878 --> 00:10:30,845 You're amazing. I loved that you wanted to take a personal day 218 00:10:30,881 --> 00:10:32,781 so we didn't have to wait till tonight to get personal. 219 00:10:32,816 --> 00:10:37,085 Oh... I love that you bought me these, uh, flowers. 220 00:10:37,120 --> 00:10:39,888 Uh, you know what keeps them fresher longer? 221 00:10:39,923 --> 00:10:41,890 Putting 'em outside. 222 00:10:41,925 --> 00:10:47,228 Well... my dad brought my mom lilacs on their fourth date, 223 00:10:47,264 --> 00:10:48,997 and they've been together 35 years. 224 00:10:49,032 --> 00:10:50,231 I think it's a tradition worth keeping. 225 00:10:50,267 --> 00:10:56,004 Oh my god, that is so... sweet. 226 00:10:59,142 --> 00:11:00,141 Are you sure you're okay? 227 00:11:00,177 --> 00:11:02,877 Oh, yes, everything's perfect, everything's great. 228 00:11:02,913 --> 00:11:05,980 Uh, uh, nothing's gonna ruin this perfect day, dammit! 229 00:11:07,818 --> 00:11:09,184 Looking at you, it already is. 230 00:11:09,219 --> 00:11:10,919 Oh my god, are you crying? 231 00:11:10,954 --> 00:11:12,153 - A little. - Ohh... 232 00:11:15,258 --> 00:11:18,960 Um, would you mind getting a bottle of, uh, champagne from the fridge? 233 00:11:18,995 --> 00:11:20,161 I love day drinking. 234 00:11:38,215 --> 00:11:40,815 God, when's this thing gonna kick in? 235 00:11:42,085 --> 00:11:43,985 - Hi. - Hi. 236 00:11:47,090 --> 00:11:48,790 Oh god, you're cute. 237 00:11:48,825 --> 00:11:51,960 Oh. You're cute. 238 00:11:55,232 --> 00:11:57,265 You ready for that champagne? 239 00:11:59,903 --> 00:12:00,969 Hello? 240 00:12:20,991 --> 00:12:22,857 It's back here under this tarp. 241 00:12:22,893 --> 00:12:25,894 Now gimme back my SkinnyPad! 242 00:12:25,929 --> 00:12:27,796 Oh, my precious. 243 00:12:29,132 --> 00:12:30,765 That is not my bike! 244 00:12:30,801 --> 00:12:31,800 What are you tryin' to pull? 245 00:12:31,835 --> 00:12:34,102 I swear to god that's where we put it! 246 00:12:34,137 --> 00:12:35,937 Someone must've actually stolen it. 247 00:12:35,972 --> 00:12:37,872 Okay, in this building full of millionaires, 248 00:12:37,908 --> 00:12:39,868 someone came down here, saw an old bike, 249 00:12:39,879 --> 00:12:41,886 and stole it? No, I don't think... 250 00:12:41,912 --> 00:12:43,300 Wait a minute. Did you see Josh when 251 00:12:43,311 --> 00:12:45,123 we left? Where was Josh when we left? 252 00:12:45,148 --> 00:12:46,915 I did not see him. 253 00:12:46,950 --> 00:12:48,783 I did not see him either. 254 00:12:48,819 --> 00:12:50,251 - Do you think he...? - Oh, I definitely think he... 255 00:12:50,287 --> 00:12:52,921 Oh, I know he...! 256 00:12:52,956 --> 00:12:54,222 Where's my phone? Where's... Oh, I lost my phone, 257 00:12:54,257 --> 00:12:55,857 gimme your phone, gimme your phone! 258 00:13:00,897 --> 00:13:02,764 Elliot, this better be important. 259 00:13:02,799 --> 00:13:04,132 I need both my hands to ride this motorcycle. 260 00:13:04,167 --> 00:13:08,069 Ohhh, so you can ride the motorcycle, but I can't! 261 00:13:08,104 --> 00:13:11,172 - Gabi? - Yeah. I knew you stole it! 262 00:13:11,208 --> 00:13:14,075 Yeah, I took it and I'm not sorry! 263 00:13:14,110 --> 00:13:15,877 This old thing is dangerous, 264 00:13:15,912 --> 00:13:17,779 and... Ahhhh! 265 00:13:17,814 --> 00:13:18,980 Josh? 266 00:13:19,015 --> 00:13:20,181 - Josh? - What happened? 267 00:13:20,217 --> 00:13:22,050 Oh my god, I lost him! 268 00:13:22,085 --> 00:13:23,852 Well, maybe he's in a tunnel. 269 00:13:23,887 --> 00:13:26,154 A tunnel with a light at the end of it? 270 00:13:29,428 --> 00:13:31,857 Hello? 911? I think my boyfriend 271 00:13:32,020 --> 00:13:34,787 Was in an accident. He's on a motorcycle. 272 00:13:34,823 --> 00:13:37,790 Well, actually, it's my motorcycle. My uncle, who used to be 273 00:13:37,826 --> 00:13:39,959 my aunt, gave it to me, but it's really old, and so my boyfriend 274 00:13:39,994 --> 00:13:41,411 didn't want me riding it, and so he stole 275 00:13:41,422 --> 00:13:42,805 it, and then I called him, and I think 276 00:13:42,831 --> 00:13:45,731 I made him get in an accident! You have to find him, 9-1-1! 277 00:13:47,387 --> 00:13:50,036 Oh. I'm sorry. 278 00:13:51,806 --> 00:13:52,939 That was 4-1-1. 279 00:14:04,786 --> 00:14:07,119 Ronnie! This guy wiped out in front of the bar. 280 00:14:07,155 --> 00:14:10,790 Ow, pain! Ow, pain! Ow, pain! Ow, pain! Ow, pain! 281 00:14:12,126 --> 00:14:15,027 Relax, man. Ronnie's a nurse, she'll take good care of you. 282 00:14:15,063 --> 00:14:18,030 Well, you're still walkin' and talkin'. Can't be that serious. 283 00:14:18,066 --> 00:14:21,067 Yeah, but he did smash his pink bike up real good. 284 00:14:21,102 --> 00:14:23,903 It's actually my girlfriend's bike. 285 00:14:23,938 --> 00:14:27,106 Hey, we accept all kinds here. 286 00:14:27,141 --> 00:14:29,909 The only reason why I'm riding it is I told her not to. 287 00:14:29,944 --> 00:14:32,845 I told her it was too dangerous and look what happened. 288 00:14:32,881 --> 00:14:35,882 Well, lemme see. All right. 289 00:14:35,917 --> 00:14:38,918 Ooh. That's some serious road rash there. 290 00:14:38,953 --> 00:14:41,721 Oh, yeah, a little blood. 291 00:14:41,756 --> 00:14:42,822 - Really? - Yeah. 292 00:14:42,857 --> 00:14:43,856 Lemme see. 293 00:14:43,892 --> 00:14:45,892 I can take a little blood. 294 00:14:45,927 --> 00:14:48,895 Oh wow. Yeah, here I go. 295 00:15:02,110 --> 00:15:04,944 Oh my god, you're still here. 296 00:15:04,979 --> 00:15:06,879 - And you're dressed. - Yeah. 297 00:15:06,915 --> 00:15:09,949 And I'm dressed. Oh, no! 298 00:15:11,920 --> 00:15:13,185 It didn't happen again. 299 00:15:13,221 --> 00:15:16,756 No. You passed out after taking too much allergy medicine. 300 00:15:16,791 --> 00:15:19,926 I was just supposed to stop my sneezing, not my, uh... 301 00:15:23,031 --> 00:15:27,033 Well, I mean, we can still do the, uh... what you just did. 302 00:15:28,136 --> 00:15:29,135 We can? 303 00:15:29,170 --> 00:15:30,703 Okay! 304 00:15:31,806 --> 00:15:32,939 - Here we go! - Yeah! 305 00:15:38,880 --> 00:15:40,980 You wanna get that? 306 00:15:41,015 --> 00:15:43,783 Nope. 307 00:15:43,818 --> 00:15:45,685 'Cause it rang a couple times while you were asleep. 308 00:15:45,720 --> 00:15:46,852 Dammit! 309 00:15:46,888 --> 00:15:48,087 Okay, bring me to my phone. 310 00:15:49,891 --> 00:15:52,725 Wait a minute, this isn't even my phone, it's Gabi's phone... 311 00:15:52,760 --> 00:15:55,094 Oh, well, she must've grabbed the remote by mistake again. 312 00:16:00,702 --> 00:16:04,637 Oh my god, where is he? Why hasn't he called? Why hasn't 9-1-1-called? 313 00:16:04,672 --> 00:16:05,905 Would you calm down? 314 00:16:05,940 --> 00:16:07,940 My god, if I had only listened to him in the beginning, 315 00:16:07,976 --> 00:16:09,809 he never would've taken the bike! 316 00:16:09,844 --> 00:16:11,677 Oh, don't blame yourself. 317 00:16:11,713 --> 00:16:14,013 You're right. Elliot, why did you help him steal it? 318 00:16:14,048 --> 00:16:16,849 Because I hate you and I love him! 319 00:16:16,884 --> 00:16:18,985 It was a win-win. 320 00:16:19,020 --> 00:16:22,655 Oh god. I hope nothing happened to his pretty face. 321 00:16:22,690 --> 00:16:25,825 Oh my god. I love him so much! 322 00:16:25,860 --> 00:16:27,860 I... I've never loved anyone as much as him. 323 00:16:27,895 --> 00:16:30,096 I mean, what if something horrible happened? I can't take this! 324 00:16:30,131 --> 00:16:32,832 Is that Josh? 325 00:16:32,867 --> 00:16:34,266 Sofia. 326 00:16:35,313 --> 00:16:38,047 Sofia, you're never gonna guess what happened. 327 00:16:39,874 --> 00:16:41,907 Wow, that's a really good guess. 328 00:16:46,781 --> 00:16:48,881 Ooh... I don't know what happened. 329 00:16:48,916 --> 00:16:50,850 I never faint like that. 330 00:16:50,885 --> 00:16:52,785 I'm normally not queasy about anything. 331 00:16:52,820 --> 00:16:54,153 - Spider... - Where? Get him off me! Get him off me! 332 00:16:54,188 --> 00:16:59,125 Oh, no. It's the bartender. His name is Spider. 333 00:16:59,160 --> 00:17:01,861 Yeah. I know. 334 00:17:01,896 --> 00:17:02,995 Hey, Spider. 335 00:17:04,098 --> 00:17:06,032 Oh my god, Josh. 336 00:17:06,067 --> 00:17:08,868 My love. Are you okay? 337 00:17:08,903 --> 00:17:10,870 - Ooh. - Called it. 338 00:17:12,006 --> 00:17:13,973 Oh, there's my baby. 339 00:17:15,743 --> 00:17:17,043 Josh? Hey, are you okay? 340 00:17:17,078 --> 00:17:20,012 - I'm fine. - Good. 341 00:17:20,048 --> 00:17:21,781 - Are you sure? - I'm positive. 342 00:17:21,816 --> 00:17:24,950 Good, good. What is wrong with you? 343 00:17:24,986 --> 00:17:26,752 What the hell were you thinking? 344 00:17:26,788 --> 00:17:27,887 Do you know how dangerous that is? 345 00:17:27,922 --> 00:17:31,824 Riding a motorcycle is dumb, Josh, it is so dumb. 346 00:17:35,897 --> 00:17:38,864 Oh, not... not you guys, just him. 347 00:17:40,101 --> 00:17:41,667 How'd you guys even know I was here? 348 00:17:41,703 --> 00:17:43,135 Oh, I hope you don't mind, I took the liberty 349 00:17:43,171 --> 00:17:45,905 of borrowing your phone to call your ICE. 350 00:17:45,940 --> 00:17:48,140 - His ICE? - His "in case of emergency." 351 00:17:48,176 --> 00:17:50,142 You're the first number on his phone. 352 00:17:50,178 --> 00:17:52,078 I'm your ICE? 353 00:17:52,113 --> 00:17:53,813 You're my ICE. 354 00:17:53,848 --> 00:17:57,883 Of course you're my ICE. Most important person in the world to me. 355 00:17:57,919 --> 00:17:59,785 Why do you think I didn't want you gettin' on that bike? 356 00:17:59,821 --> 00:18:02,088 Yeah, I know now. It's not because you were control-y, it was because 357 00:18:02,123 --> 00:18:04,957 you were worried about me, because you love me. 358 00:18:04,992 --> 00:18:06,892 Yeah. I love you. 359 00:18:06,928 --> 00:18:08,694 I love you, too. 360 00:18:10,064 --> 00:18:12,732 I don't have any ice. 361 00:18:12,767 --> 00:18:15,634 Aw, I'll be your ICE. 362 00:18:15,670 --> 00:18:18,037 I'm talkin' about my drink, fool. 363 00:18:18,072 --> 00:18:19,939 It doesn't have any ice, now go get me some. 364 00:18:19,974 --> 00:18:21,040 Go get it yourself! 365 00:18:22,143 --> 00:18:26,045 I'll take a picture of you with your SkinnyPad. 366 00:18:26,080 --> 00:18:28,948 Standing at the bar? With my booty popped out? 367 00:18:30,017 --> 00:18:32,885 - Done. - Yay! 368 00:18:32,920 --> 00:18:35,888 - I mean... - Yay. 369 00:18:35,923 --> 00:18:36,922 Sup. 370 00:18:38,159 --> 00:18:40,960 Gabi? You can let go now. 371 00:18:40,995 --> 00:18:42,995 No, I can't. 372 00:18:43,030 --> 00:18:46,132 So, what are we gonna do about this bike? 373 00:18:46,167 --> 00:18:49,702 Oh, I'm never getting on that thing, and neither are you. 374 00:18:49,737 --> 00:18:51,070 - Are you telling me what to do? - Yes. 375 00:18:51,105 --> 00:18:53,105 - So you can control me? - Yes! 376 00:18:53,141 --> 00:18:54,673 - That's not fair! - Kiss me! 377 00:18:54,709 --> 00:18:56,709 - But I'll do it. - Okay. 378 00:18:58,079 --> 00:19:02,882 Oh, uh, hey, does anybody wanna buy a gently used pink motorcycle? 379 00:19:06,721 --> 00:19:07,920 Called it. 380 00:19:13,578 --> 00:19:14,777 Josh? Are you okay? 381 00:19:14,813 --> 00:19:16,379 Yeah, I'm fine. 382 00:19:16,414 --> 00:19:18,581 Yeah, he's all right. Just a little scrape on his leg. 383 00:19:18,617 --> 00:19:19,582 Everything's under control. 384 00:19:19,618 --> 00:19:20,817 Wait wait wait wait wait. 385 00:19:20,852 --> 00:19:24,520 So uh, I called you when there was an emergency, 386 00:19:24,556 --> 00:19:26,489 and nobody called me when it turned out not to be? 387 00:19:26,524 --> 00:19:27,690 I'm sorry, I had a lot on my mind. 388 00:19:27,726 --> 00:19:30,693 Oh, you're sorry? Gabi, I was just about to have sex. 389 00:19:32,764 --> 00:19:36,566 - Let's go. - Hold up. Mm-hm. 390 00:19:39,504 --> 00:19:44,407 Listen, um, I'm secure and all, but I'm a little confused here. 391 00:19:44,442 --> 00:19:45,942 Are you sure you want this to happen? 392 00:19:45,977 --> 00:19:49,412 Yes! I want this to happen! I want this to happen more than world peace. 393 00:19:49,447 --> 00:19:51,581 - I need my phone... - Shut up, Gabi! 394 00:19:53,551 --> 00:19:56,719 Look... the reason that we haven't slept together 395 00:19:56,755 --> 00:20:00,790 is because... I really, really like you. 396 00:20:00,825 --> 00:20:04,794 We haven't slept together because you really, really like me? 397 00:20:04,829 --> 00:20:06,555 You wanted to make everything perfect, 398 00:20:06,566 --> 00:20:08,608 and I wanted everything to be perfect, 399 00:20:08,633 --> 00:20:11,801 - and then I got insane diarrhea. - Oh. 400 00:20:11,836 --> 00:20:14,871 And then I got allergies, and that was just not so perfect. 401 00:20:14,906 --> 00:20:17,740 - I really need my phone... - Get away from me! 402 00:20:20,578 --> 00:20:24,647 Sofia, our first time doesn't have to be perfect. Just memorable. 403 00:20:24,683 --> 00:20:26,516 I'll take memorable, but... 404 00:20:28,553 --> 00:20:29,619 Hm. 405 00:20:30,755 --> 00:20:33,589 You ever done it in a biker bar bathroom? 406 00:20:33,625 --> 00:20:35,154 Conducting a lewd act in a public place 407 00:20:35,165 --> 00:20:38,099 is a violation of Penal Code 647. 408 00:20:38,110 --> 00:20:39,343 Sounds memorable to me. 409 00:20:43,868 --> 00:20:45,702 They're gonna have sex. 410 00:20:45,737 --> 00:20:46,936 Called it. 411 00:20:46,947 --> 00:20:49,555 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 31247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.