Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:09,120
[PEACEFUL, RUSTIC MUSIC]
2
00:00:09,180 --> 00:00:15,280
♪ ♪
3
00:00:24,040 --> 00:00:26,100
[HORSES NEIGHING]
4
00:00:26,170 --> 00:00:32,040
♪ ♪
5
00:00:35,640 --> 00:00:38,180
[HORSES NEIGHING]
6
00:00:41,920 --> 00:00:43,900
[HORSES NEIGHING]
7
00:00:45,880 --> 00:00:47,340
[HORSES WHICKERING]
8
00:00:47,500 --> 00:00:51,820
♪ ♪
9
00:00:51,990 --> 00:00:53,560
I got you another.
10
00:00:53,630 --> 00:00:56,740
♪ ♪
11
00:00:59,200 --> 00:01:01,430
- Mornin'.
- Eh.
12
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
- What does the day bring us?
- [SIGHS]
13
00:01:05,510 --> 00:01:08,410
No tellin', Rip, but I know...
14
00:01:08,480 --> 00:01:10,720
I know this is the best it'll be.
15
00:01:10,760 --> 00:01:13,800
Well, I guess it's all kind
of downhill from here, huh?
16
00:01:14,550 --> 00:01:17,300
- Let's go to work.
- Yes, sir.
17
00:01:19,520 --> 00:01:22,420
- Whoa, whoa!
- Hey, let's go!
18
00:01:22,490 --> 00:01:24,800
Jimmy, get your shit together.
19
00:01:25,690 --> 00:01:27,610
Start to move now. Come on.
20
00:01:27,620 --> 00:01:30,460
[PENSIVE MUSIC]
21
00:01:30,530 --> 00:01:36,320
♪ ♪
22
00:01:37,200 --> 00:01:38,420
Yep.
23
00:01:39,170 --> 00:01:41,080
I'll keep you posted, but now...
24
00:01:41,700 --> 00:01:43,080
Yeah, I don't know.
25
00:01:45,620 --> 00:01:49,050
- [INDISTINCT CHATTER]
- Seal this whole area off.
26
00:01:49,120 --> 00:01:51,150
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
27
00:01:51,220 --> 00:01:53,120
How big of an area are
you talking about here?
28
00:01:53,190 --> 00:01:55,190
Look, I gotta get a drill
in the ground today.
29
00:01:55,260 --> 00:01:57,190
I don't think you're
gonna be drilling today.
30
00:01:57,260 --> 00:01:59,490
[SCOFFS] Look, for all we know,
31
00:01:59,560 --> 00:02:01,780
these bones are goddamn relics.
32
00:02:02,900 --> 00:02:04,580
You said the hole was new.
33
00:02:05,770 --> 00:02:07,420
Doesn't mean the bones are.
34
00:02:08,790 --> 00:02:10,340
If you thought these bones were old,
35
00:02:10,350 --> 00:02:11,800
you'd have never called.
36
00:02:11,820 --> 00:02:14,690
You'd have sold 'em on
eBay and kept on digging.
37
00:02:14,760 --> 00:02:16,990
Hey, you know what? I'm
calling our attorney.
38
00:02:17,060 --> 00:02:19,000
- This is bullshit.
- Yeah, knock yourself out.
39
00:02:19,020 --> 00:02:20,240
You know what? Fuck that.
40
00:02:20,460 --> 00:02:22,580
All right, this is a violation
of our lease agreement.
41
00:02:22,630 --> 00:02:24,460
For all you know, these
are the bones of some
42
00:02:24,470 --> 00:02:27,180
Mormon that got lost
and somebody scalped!
43
00:02:27,640 --> 00:02:29,070
[SCOFFS]
44
00:02:29,090 --> 00:02:30,450
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
45
00:02:30,470 --> 00:02:31,500
[BONE CRACKS]
46
00:02:31,520 --> 00:02:33,040
Looks pretty fuckin' fresh to me.
47
00:02:33,050 --> 00:02:34,740
[RETCHES]
48
00:02:34,810 --> 00:02:37,280
[COUGHING, HEAVING]
49
00:02:37,350 --> 00:02:40,540
[INDISTINCT CHATTER]
50
00:02:41,790 --> 00:02:43,650
How big an area you want sealed?
51
00:02:45,090 --> 00:02:47,320
To the fucking horizon.
52
00:02:49,130 --> 00:02:52,060
[FOREBODING MUSIC]
53
00:02:52,130 --> 00:02:54,530
♪ ♪
54
00:02:54,600 --> 00:02:57,530
[SOLEMN ORCHESTRAL MUSIC]
55
00:02:57,600 --> 00:03:02,840
♪ ♪
56
00:03:02,920 --> 00:03:08,320
♪ ♪
57
00:03:44,770 --> 00:03:48,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58
00:03:58,860 --> 00:04:01,560
[HELICOPTER THRUMMING]
59
00:04:04,170 --> 00:04:06,640
[CATTLE LOWING]
60
00:04:08,440 --> 00:04:11,340
[TENSE MUSIC]
61
00:04:11,410 --> 00:04:15,180
♪ ♪
62
00:04:15,440 --> 00:04:18,220
Rip, you got stragglers in the timber.
63
00:04:18,280 --> 00:04:19,340
We're coming at you.
64
00:04:19,360 --> 00:04:21,680
We got stragglers in the trees.
I want you to come with me.
65
00:04:22,320 --> 00:04:23,780
- Uh...
- I ain't asking
66
00:04:23,790 --> 00:04:25,370
your fucking permission,
Jimmy, I'm telling you.
67
00:04:25,390 --> 00:04:26,790
Now let's go.
68
00:04:26,860 --> 00:04:28,240
- Keep up, let's go.
- I thought you said
69
00:04:28,260 --> 00:04:29,790
running the horses makes
the cattle nervous?
70
00:04:29,800 --> 00:04:31,206
What do you think that chopper's doing?
71
00:04:31,230 --> 00:04:32,980
Now let's go, keep up. Come on.
72
00:04:33,500 --> 00:04:37,270
[SOLEMN MUSIC]
73
00:04:37,330 --> 00:04:39,570
We got a pretty good
group down there, let's...
74
00:04:39,640 --> 00:04:41,320
let's swing 'em out wide.
75
00:04:42,240 --> 00:04:47,420
♪ ♪
76
00:04:50,950 --> 00:04:53,220
[HORSE NEIGHS]
77
00:04:53,280 --> 00:04:54,920
- [HORSE NEIGHING]
- [GRUNTS, GROANS]
78
00:04:54,990 --> 00:04:56,780
Oh, Jesus Christ.
79
00:04:58,220 --> 00:04:59,560
Don't cut your horse.
80
00:04:59,620 --> 00:05:01,160
Get up!
81
00:05:01,230 --> 00:05:02,380
Somebody get Jimmy's horse.
82
00:05:03,290 --> 00:05:04,690
Lloyd!
83
00:05:04,760 --> 00:05:06,530
Help shit-for-brains with his horse.
84
00:05:06,600 --> 00:05:07,820
[SHARP EXHALE]
85
00:05:07,860 --> 00:05:10,060
Start drivin' em this way, God damn it!
86
00:05:12,700 --> 00:05:15,640
[PANTING]
87
00:05:17,200 --> 00:05:19,740
Hey... [PANTING]
88
00:05:19,810 --> 00:05:22,280
Hey, hey.
89
00:05:22,350 --> 00:05:23,360
Hey...
90
00:05:30,690 --> 00:05:33,590
[TENSE MUSIC]
91
00:05:33,660 --> 00:05:36,180
♪ ♪
92
00:05:36,280 --> 00:05:39,300
Get a hold of the rein before
you take the rope off.
93
00:05:41,800 --> 00:05:43,230
Okay.
94
00:05:43,300 --> 00:05:46,240
At least you're starting
to walk like a cowboy.
95
00:05:46,620 --> 00:05:48,440
I don't think I'm cut out for this.
96
00:05:48,510 --> 00:05:50,870
[SIGHS] Nobody is, Jimmy.
97
00:05:50,940 --> 00:05:52,960
It's gotta be cut into you.
98
00:05:53,680 --> 00:05:55,140
Where's your hat?
99
00:05:58,650 --> 00:06:01,220
Well, find it. Don't
come back without it.
100
00:06:01,290 --> 00:06:03,260
They'll never let you live it down.
101
00:06:03,620 --> 00:06:07,860
♪ ♪
102
00:06:07,900 --> 00:06:08,960
[GRUNTS]
103
00:06:09,000 --> 00:06:11,540
[MEN CHATTERING]
104
00:06:11,580 --> 00:06:13,080
[GROANS]
105
00:06:13,180 --> 00:06:17,280
♪ ♪
106
00:06:17,400 --> 00:06:20,940
♪ ♪
107
00:06:20,980 --> 00:06:25,040
[CATTLE LOWING]
108
00:06:25,110 --> 00:06:28,940
♪ ♪
109
00:06:29,010 --> 00:06:31,880
[CHILDREN CRYING, SNIFFLING]
110
00:06:31,950 --> 00:06:34,780
[SOMBER MUSIC]
111
00:06:34,850 --> 00:06:38,440
♪ ♪
112
00:06:38,500 --> 00:06:42,740
♪ ♪
113
00:06:50,570 --> 00:06:53,000
[GASPS, PANTING]
114
00:06:53,070 --> 00:06:57,040
♪ ♪
115
00:06:57,110 --> 00:06:59,700
[GRUNTING]
116
00:06:59,860 --> 00:07:03,920
[GROANS, COUGHS]
117
00:07:03,950 --> 00:07:07,280
[HEAVES, COUGHING]
118
00:07:07,350 --> 00:07:10,390
[GASPING]
119
00:07:12,420 --> 00:07:15,420
[HEAVING, GASPING]
120
00:07:20,060 --> 00:07:22,630
♪ ♪
121
00:07:22,700 --> 00:07:25,630
Oh... [PANTING]
122
00:07:25,700 --> 00:07:31,420
♪ ♪
123
00:07:37,720 --> 00:07:39,250
Where are the kids?
124
00:07:39,320 --> 00:07:40,980
Watchin' a show.
125
00:07:43,450 --> 00:07:45,440
You want me to finish all this?
126
00:07:46,790 --> 00:07:49,340
Looks like a suicide.
It's not what it is.
127
00:07:52,630 --> 00:07:55,180
No job, three kids,
128
00:07:55,500 --> 00:07:57,180
no food.
129
00:07:57,640 --> 00:07:59,600
And my dad certainly
can't take care of 'em.
130
00:07:59,640 --> 00:08:00,900
We can't.
131
00:08:01,840 --> 00:08:04,070
Samantha's parents, they do pretty good.
132
00:08:04,140 --> 00:08:06,200
They got a nice house in Seattle.
133
00:08:06,980 --> 00:08:09,200
Only problem is, they
won't speak to her.
134
00:08:10,610 --> 00:08:13,480
Knew if she asked, they'd say no.
135
00:08:15,450 --> 00:08:17,480
Now they can't say no.
136
00:08:19,560 --> 00:08:22,320
It wasn't a suicide. It was a sacrifice.
137
00:08:28,520 --> 00:08:31,270
[SNIFFS]
138
00:08:31,340 --> 00:08:38,240
♪ ♪
139
00:08:41,780 --> 00:08:44,450
[SNIFFLES]
140
00:08:44,520 --> 00:08:49,620
♪ ♪
141
00:08:50,890 --> 00:08:52,620
Whoa...
142
00:08:52,690 --> 00:08:54,690
Whoa.
143
00:08:56,260 --> 00:08:58,100
[GROANS]
144
00:08:59,000 --> 00:09:01,340
Hey, whoa, whoa, whoa.
145
00:09:02,870 --> 00:09:04,470
[GRUNTS]
146
00:09:04,540 --> 00:09:06,030
[SIGHS]
147
00:09:13,310 --> 00:09:15,610
[CALF LOWING]
148
00:09:18,580 --> 00:09:21,050
[CALF LOWS]
149
00:09:22,620 --> 00:09:24,790
Come on. Come on.
150
00:09:27,890 --> 00:09:29,860
[HORSE CHUFFS]
151
00:09:32,500 --> 00:09:34,300
Right.
152
00:09:34,370 --> 00:09:37,630
[CALF LOWS]
153
00:09:39,500 --> 00:09:41,510
[EXHALES]
154
00:09:41,520 --> 00:09:45,060
[HORSE NEIGHS IN DISTANCE]
155
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
[SIGHS]
156
00:09:53,380 --> 00:09:56,020
[CALF LOWS]
157
00:09:56,090 --> 00:09:58,190
[SNIFFS]
158
00:09:58,260 --> 00:10:00,090
[CALF LOWS SOFTLY]
159
00:10:00,160 --> 00:10:02,220
When are they coming?
160
00:10:02,790 --> 00:10:04,530
Noon, I think.
161
00:10:04,600 --> 00:10:06,330
It's a long drive.
162
00:10:09,100 --> 00:10:10,560
It'll be better for them.
163
00:10:11,740 --> 00:10:13,660
Get far away from here.
164
00:10:16,310 --> 00:10:19,720
But for here, it won't be long
before there's no one left.
165
00:10:20,780 --> 00:10:23,680
'Course, that's been the
plan since the beginning.
166
00:10:26,220 --> 00:10:27,610
If we're gonna remain a family,
167
00:10:27,620 --> 00:10:29,400
we should probably leave too.
168
00:10:31,460 --> 00:10:32,620
[SNIFFS]
169
00:10:32,690 --> 00:10:34,740
They win again.
170
00:10:36,160 --> 00:10:38,020
Hey, can you do me a favor?
171
00:10:39,360 --> 00:10:41,980
Take Tate out of here?
172
00:10:42,700 --> 00:10:45,240
I just don't want him to
watch his cousins leave.
173
00:10:46,270 --> 00:10:48,640
He'll ask questions I
don't know how to answer.
174
00:10:51,240 --> 00:10:53,210
Where you want me to take him?
175
00:10:53,280 --> 00:10:54,840
Just away.
176
00:10:56,680 --> 00:10:59,650
Tate, come see your dad.
177
00:11:07,290 --> 00:11:08,820
[KISSES]
178
00:11:08,890 --> 00:11:10,280
Hey.
179
00:11:11,500 --> 00:11:13,360
Am I in trouble?
180
00:11:13,430 --> 00:11:14,600
[CHUCKLES] No, buddy.
181
00:11:14,670 --> 00:11:16,260
Far from it.
182
00:11:16,700 --> 00:11:18,800
You wanna go see your grandpa?
183
00:11:18,870 --> 00:11:22,100
- Which one?
- Mine.
184
00:11:22,170 --> 00:11:25,240
[CATTLE LOWING]
185
00:11:25,310 --> 00:11:29,340
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
186
00:11:30,510 --> 00:11:31,650
Watch her!
187
00:11:31,720 --> 00:11:34,450
[SOLEMN MUSIC]
188
00:11:34,540 --> 00:11:36,500
Close it up!
189
00:11:37,960 --> 00:11:40,620
[MEN CHATTERING]
190
00:11:40,690 --> 00:11:42,620
There's three more coming up, now.
191
00:11:42,630 --> 00:11:43,930
Mr. Dutton.
192
00:11:43,990 --> 00:11:44,990
Mr. Dutton!
193
00:11:45,000 --> 00:11:46,700
Let's get that bald-faced bastard.
194
00:11:47,230 --> 00:11:49,130
Hey, Lloyd. Lloyd!
195
00:11:49,200 --> 00:11:51,010
Let's start moving these red-tag heifers
196
00:11:51,020 --> 00:11:52,600
- into the trailers!
- Okay.
197
00:11:52,670 --> 00:11:54,600
- [HORSE NEIGHING]
- Uh-oh.
198
00:11:54,670 --> 00:11:56,340
[HORSE NEIGHING]
199
00:11:56,410 --> 00:11:57,910
That ain't good.
200
00:11:57,980 --> 00:11:59,470
[HORSE NEIGHING]
201
00:11:59,540 --> 00:12:02,080
If a horse moved beneath
me like that today,
202
00:12:02,150 --> 00:12:03,750
my prostate would fall on the ground
203
00:12:03,810 --> 00:12:05,980
- right in front of me.
- [LAUGHS]
204
00:12:07,280 --> 00:12:11,220
My son's gonna have his
hide for ridin' at all.
205
00:12:11,290 --> 00:12:12,940
He's got colon cancer.
206
00:12:13,720 --> 00:12:16,820
My boy's his doctor, and
he just cut two feet
207
00:12:16,840 --> 00:12:19,360
out of his colon last week.
208
00:12:19,430 --> 00:12:21,000
[HORSE NEIGHING]
209
00:12:21,060 --> 00:12:22,180
Damn.
210
00:12:23,700 --> 00:12:25,400
[HORSE NEIGHING]
211
00:12:30,300 --> 00:12:32,610
She's asking for Mr. Jenkins.
212
00:12:32,670 --> 00:12:34,610
Did you tell her there was no smoking?
213
00:12:34,680 --> 00:12:37,020
- Yes, sir.
- Then why is she still smoking?
214
00:12:37,540 --> 00:12:39,860
It's, um... I-I don't...
215
00:12:40,570 --> 00:12:43,300
She made a rather
compelling argument, sir.
216
00:12:43,370 --> 00:12:47,340
[LIGHT, JAZZY PIANO MUSIC]
217
00:12:47,410 --> 00:12:50,170
- Pardon me, ma'am.
- Ma'am?
218
00:12:50,240 --> 00:12:51,910
Miss.
219
00:12:51,980 --> 00:12:55,230
"Miss" should really only be applied
220
00:12:55,250 --> 00:12:58,010
to a woman younger or just
reaching marrying age,
221
00:12:58,080 --> 00:13:01,720
which, in the era this bullshit
became common vernacular,
222
00:13:01,790 --> 00:13:03,420
was around 13.
223
00:13:03,490 --> 00:13:06,660
And since I am clearly
beyond that milestone
224
00:13:06,720 --> 00:13:09,490
and I'm clearly not married,
225
00:13:09,560 --> 00:13:11,390
the proper term for me
226
00:13:11,460 --> 00:13:12,830
would be "maiden."
227
00:13:12,900 --> 00:13:15,330
But if you call me "maiden," Alfred,
228
00:13:15,400 --> 00:13:18,290
I'm gonna stab you in the
eye with this fuckin' fork.
229
00:13:20,440 --> 00:13:22,200
We have a no smoking policy.
230
00:13:22,270 --> 00:13:24,440
Really?
231
00:13:27,750 --> 00:13:29,410
Well, looks to me like the whole place
232
00:13:29,480 --> 00:13:31,050
is smoking, Alfred.
233
00:13:31,120 --> 00:13:34,550
Unless the policy's just
against me smoking,
234
00:13:34,620 --> 00:13:35,950
which I find hard to believe
235
00:13:35,970 --> 00:13:38,420
because I've never been here before.
236
00:13:38,490 --> 00:13:41,190
- What do you want?
- To make a scene.
237
00:13:41,260 --> 00:13:44,270
You ready to watch that happen?
238
00:13:45,030 --> 00:13:46,530
I'll get Mr. Jenkins for you.
239
00:13:46,600 --> 00:13:48,310
I'd appreciate it.
240
00:13:49,630 --> 00:13:51,510
Hey, tattle-tale.
241
00:13:52,590 --> 00:13:54,470
Bring me another.
242
00:13:54,540 --> 00:13:56,270
♪ ♪
243
00:13:56,340 --> 00:13:59,240
[SOLEMN MUSIC]
244
00:13:59,310 --> 00:14:04,680
♪ ♪
245
00:14:06,750 --> 00:14:08,900
And she wondered why
246
00:14:08,910 --> 00:14:10,910
I wanted her to move away.
247
00:14:11,190 --> 00:14:14,160
♪ ♪
248
00:14:14,650 --> 00:14:17,030
She's not wondering anymore.
249
00:14:17,130 --> 00:14:20,600
♪ ♪
250
00:14:20,670 --> 00:14:23,690
Anything I can do, just
please let me know.
251
00:14:24,200 --> 00:14:26,370
[SIGHS]
252
00:14:26,440 --> 00:14:29,440
[ENGINE TURNS OVER]
253
00:14:29,510 --> 00:14:34,150
♪ ♪
254
00:14:34,210 --> 00:14:38,430
♪ ♪
255
00:14:41,890 --> 00:14:43,190
Hey, John.
256
00:14:43,250 --> 00:14:44,820
What'd we say, Emmett?
257
00:14:44,890 --> 00:14:47,790
That stallion was giving
you a hell of a time,
258
00:14:47,860 --> 00:14:49,390
but you didn't give an inch.
259
00:14:49,410 --> 00:14:50,790
I never do.
260
00:14:51,300 --> 00:14:52,750
How you feelin', John?
261
00:14:54,000 --> 00:14:56,170
Hungry and tired.
262
00:14:56,230 --> 00:14:58,090
I mean long term.
263
00:14:58,400 --> 00:15:01,470
' Cause... we need a Commissioner
264
00:15:01,540 --> 00:15:02,970
that got clear eyes.
265
00:15:03,040 --> 00:15:04,870
It's... it's a big fight
ahead of us, John.
266
00:15:08,950 --> 00:15:10,930
Who told you?
267
00:15:12,570 --> 00:15:14,450
Mickey said you got cancer.
268
00:15:14,550 --> 00:15:16,120
Had, Emmett.
269
00:15:16,190 --> 00:15:17,470
They cut it out.
270
00:15:17,590 --> 00:15:19,760
We're not young men, John.
271
00:15:19,820 --> 00:15:21,810
Maybe a younger man should step in.
272
00:15:21,820 --> 00:15:23,530
Well, name the man.
273
00:15:24,630 --> 00:15:26,250
You know him, Emmett?
274
00:15:26,900 --> 00:15:29,400
No, I don't either. So
you're stuck with me.
275
00:15:31,250 --> 00:15:32,490
So you're saying he got it all?
276
00:15:32,540 --> 00:15:33,870
Yeah, he got it all.
277
00:15:33,880 --> 00:15:35,620
Then we don't have to
talk about this again.
278
00:15:35,630 --> 00:15:37,030
To anyone.
279
00:15:37,740 --> 00:15:39,910
You understand?
280
00:15:42,180 --> 00:15:44,780
You make sure Mickey understands it too.
281
00:15:47,720 --> 00:15:49,320
How you doin'?
282
00:15:49,390 --> 00:15:51,150
[MURMURING]
283
00:15:51,220 --> 00:15:52,720
Don't know, yet.
284
00:15:52,790 --> 00:15:54,450
This day keeps punching.
285
00:15:54,890 --> 00:15:56,690
You?
286
00:15:56,960 --> 00:15:59,090
Wife wanted me out of the house.
287
00:15:59,560 --> 00:16:02,670
I've run out of ideas of
how to entertain this one.
288
00:16:02,730 --> 00:16:04,000
[MEN SHOUTING]
289
00:16:04,070 --> 00:16:05,570
Thought you might have a few.
290
00:16:06,640 --> 00:16:08,270
I might.
291
00:16:10,370 --> 00:16:12,650
How's the stallion treating you?
292
00:16:12,790 --> 00:16:16,010
[CATTLE LOWING]
293
00:16:16,310 --> 00:16:18,950
It's a gift that keeps on giving.
294
00:16:22,290 --> 00:16:23,810
Looks like you're mine.
295
00:16:25,320 --> 00:16:26,720
What do you want to do?
296
00:16:26,730 --> 00:16:28,410
I wanna go to the river.
297
00:16:29,890 --> 00:16:31,890
- Come on.
- [GIGGLING]
298
00:16:32,430 --> 00:16:35,360
[PENSIVE MUSIC]
299
00:16:35,430 --> 00:16:37,400
♪ ♪
300
00:16:37,470 --> 00:16:39,570
[SIGHS]
301
00:16:39,640 --> 00:16:44,390
♪ ♪
302
00:16:56,120 --> 00:16:57,750
Oh.
303
00:16:57,820 --> 00:17:00,690
Death weren't everywhere these days,
304
00:17:00,760 --> 00:17:02,550
I'd say it likes you.
305
00:17:02,570 --> 00:17:04,930
Or your husband, at least.
306
00:17:05,400 --> 00:17:07,060
Is he here?
307
00:17:07,130 --> 00:17:08,860
Went into town, I think.
308
00:17:08,930 --> 00:17:10,970
Hmm.
309
00:17:11,040 --> 00:17:12,570
You know, the newspapers write about
310
00:17:12,600 --> 00:17:15,450
all these random acts of violence.
311
00:17:16,370 --> 00:17:18,090
But they're not random.
312
00:17:18,430 --> 00:17:19,790
Not one.
313
00:17:20,880 --> 00:17:22,810
They're all connected.
314
00:17:23,820 --> 00:17:25,030
Like that.
315
00:17:25,980 --> 00:17:29,050
To look at it, there's no pattern.
316
00:17:29,090 --> 00:17:32,230
No beginning, no end.
317
00:17:32,760 --> 00:17:35,390
It's easy to think a
random thing like that
318
00:17:35,460 --> 00:17:37,070
just became.
319
00:17:37,530 --> 00:17:39,530
All on its own.
320
00:17:40,500 --> 00:17:42,570
But you and I know different.
321
00:17:43,770 --> 00:17:47,400
We know a spider's behind it all.
322
00:17:49,110 --> 00:17:51,740
Have Kayce come see
me when he gets home.
323
00:17:58,520 --> 00:18:01,980
[WIND SIGHING]
324
00:18:02,050 --> 00:18:04,670
There you go, make sure they touch.
325
00:18:04,790 --> 00:18:05,990
How's that?
326
00:18:07,630 --> 00:18:09,170
All right, well...
327
00:18:09,830 --> 00:18:11,210
Wood, right?
328
00:18:11,700 --> 00:18:13,350
Can't have a fire without wood.
329
00:18:13,800 --> 00:18:15,390
Little twigs first.
330
00:18:16,030 --> 00:18:18,500
[GRUNTS]
331
00:18:23,170 --> 00:18:26,380
Nah, little bigger than that.
332
00:18:28,890 --> 00:18:30,200
There you go.
333
00:18:30,210 --> 00:18:33,380
Now just put all that in the middle.
334
00:18:33,450 --> 00:18:36,090
We're gonna need a
little bit more, though.
335
00:18:39,390 --> 00:18:40,550
There you go.
336
00:18:40,610 --> 00:18:42,330
Look who's getting the hang of it.
337
00:18:45,760 --> 00:18:47,510
Now we need bigger pieces.
338
00:18:48,230 --> 00:18:50,010
[SIGHS]
339
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
I think you should carry the big ones.
340
00:18:52,730 --> 00:18:54,890
Well, I'm supervising.
341
00:18:55,030 --> 00:18:57,310
You gotta do it. It's your fire.
342
00:19:11,990 --> 00:19:13,360
[BRANCHES CRACKING]
343
00:19:13,420 --> 00:19:15,190
[WATER SPLASHES]
344
00:19:15,330 --> 00:19:18,060
[FOREBODING MUSIC]
345
00:19:18,130 --> 00:19:19,500
Hey.
346
00:19:19,560 --> 00:19:21,900
[TENSE MUSIC]
347
00:19:21,970 --> 00:19:23,130
Hey!
348
00:19:25,030 --> 00:19:26,310
Hey!
349
00:19:27,610 --> 00:19:32,010
♪ ♪
350
00:19:32,080 --> 00:19:33,410
Hey!
351
00:19:33,480 --> 00:19:35,010
♪ ♪
352
00:19:35,080 --> 00:19:36,680
Hey!
353
00:19:36,750 --> 00:19:41,670
♪ ♪
354
00:19:42,490 --> 00:19:44,050
[GRUNTS]
355
00:19:44,120 --> 00:19:49,230
♪ ♪
356
00:19:49,550 --> 00:19:55,670
♪ ♪
357
00:19:57,770 --> 00:19:59,700
[GRUNTS]
358
00:19:59,770 --> 00:20:05,750
♪ ♪
359
00:20:13,010 --> 00:20:14,150
Okay.
360
00:20:14,950 --> 00:20:16,930
Okay. [GRUNTS]
361
00:20:17,570 --> 00:20:19,050
Okay.
362
00:20:19,750 --> 00:20:22,850
[PANTING]
363
00:20:22,920 --> 00:20:26,390
This is the best fire
starter in the world.
364
00:20:26,460 --> 00:20:29,030
[TENSE MUSIC]
365
00:20:29,100 --> 00:20:31,530
No... hey, hey!
366
00:20:31,600 --> 00:20:35,550
♪ ♪
367
00:20:35,610 --> 00:20:38,390
♪ ♪
368
00:20:38,470 --> 00:20:40,830
Sit up for me. Okay.
369
00:20:42,480 --> 00:20:43,870
[GROANS]
370
00:20:44,580 --> 00:20:46,280
- Ah!
- I know, buddy.
371
00:20:46,350 --> 00:20:48,650
I know. Gotta get you warm.
372
00:20:48,720 --> 00:20:52,220
[STUTTERING] Good thing
we built a fire pit.
373
00:20:52,290 --> 00:20:56,250
- [PANTING]
- [SHIVERING]
374
00:20:56,320 --> 00:20:59,590
Yeah. Yeah.
375
00:20:59,670 --> 00:21:03,900
♪ ♪
376
00:21:03,960 --> 00:21:05,466
All right, here we go.
We got Walsh Ranch,
377
00:21:05,490 --> 00:21:06,770
yellow ear tags.
378
00:21:06,870 --> 00:21:09,570
And Bar-3 ranch, we got
blue tags and brandin'.
379
00:21:09,580 --> 00:21:11,110
Then the Parker ranch, we got...
380
00:21:11,140 --> 00:21:12,140
[MOOS]
381
00:21:12,170 --> 00:21:13,230
Let's go.
382
00:21:14,270 --> 00:21:16,270
Well, look who decided to show up.
383
00:21:16,340 --> 00:21:18,380
You have a nice ride, Jimmy?
384
00:21:18,450 --> 00:21:20,810
Open the gate, Fred.
385
00:21:24,480 --> 00:21:26,450
[MOOS]
386
00:21:26,520 --> 00:21:30,090
- [SHUSHING]
- [INDISTINCT CHATTER]
387
00:21:30,160 --> 00:21:33,890
- [COW MOOING]
- ... Bar-3 ranch.
388
00:21:33,960 --> 00:21:35,490
[CALF LOWING]
389
00:21:35,560 --> 00:21:37,490
[MOOS]
390
00:21:40,530 --> 00:21:42,990
[COW MOOS]
391
00:21:43,340 --> 00:21:44,970
Wonder which one's his mama?
392
00:21:45,040 --> 00:21:46,370
[MOOS]
393
00:21:46,970 --> 00:21:48,470
Gee, I fucking wonder, Jimmy.
394
00:21:48,540 --> 00:21:50,410
Put it in the pen.
395
00:21:50,480 --> 00:21:51,870
Red, get on your horse.
396
00:21:51,970 --> 00:21:55,250
[COWS MOOING]
397
00:21:55,320 --> 00:21:57,850
That's as cowboy as it
gets, right there, Jimmy.
398
00:21:59,150 --> 00:22:01,530
[COWS MOOING]
399
00:22:01,570 --> 00:22:03,660
Hup, hup.
400
00:22:03,720 --> 00:22:09,510
[HORSES NEIGHING, CATTLE LOWING]
401
00:22:18,170 --> 00:22:20,130
[GRUNTS]
402
00:22:20,840 --> 00:22:22,750
You're a fucking dip shit, Fred.
403
00:22:24,110 --> 00:22:26,610
[BOTH GRUNTING]
404
00:22:26,680 --> 00:22:28,710
You feeling saucy, boy?
405
00:22:28,780 --> 00:22:30,380
[BOTH MEN GRUNTING]
406
00:22:30,440 --> 00:22:31,440
[GROANS]
407
00:22:31,450 --> 00:22:33,280
Stay the fuck down.
408
00:22:33,350 --> 00:22:35,790
- [PANTING]
- All right.
409
00:22:35,860 --> 00:22:38,490
Okay. All right.
410
00:22:38,560 --> 00:22:40,260
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
411
00:22:40,330 --> 00:22:42,690
[BOTH MEN GRUNTING]
412
00:22:42,760 --> 00:22:45,700
- [RETCHES]
- [DISGUSTED GRUNT]
413
00:22:47,230 --> 00:22:48,350
[CRIES OUT]
414
00:22:48,410 --> 00:22:49,750
Ah!
415
00:22:51,050 --> 00:22:52,650
Don't do this, man.
416
00:22:53,540 --> 00:22:55,550
I'm gonna make it sting this time.
417
00:22:57,270 --> 00:22:58,960
- Whoa, whoa, whoa.
- Okay, all right.
418
00:22:58,980 --> 00:23:00,550
We're done here. You got him.
419
00:23:00,610 --> 00:23:03,450
No, no, no, come on. No, Jimmy!
420
00:23:03,520 --> 00:23:05,090
It's on you, Fred.
421
00:23:05,150 --> 00:23:06,570
[GROANS]
422
00:23:06,770 --> 00:23:08,220
Think you proved your point, Fred.
423
00:23:08,230 --> 00:23:09,510
Yeah, I think he's got it.
424
00:23:09,530 --> 00:23:11,890
I told him to fuckin' stay down.
425
00:23:11,960 --> 00:23:14,690
[GASPING, PANTING]
426
00:23:14,760 --> 00:23:18,530
[GROANS]
427
00:23:18,600 --> 00:23:20,200
[HOLLERS]
428
00:23:20,270 --> 00:23:21,490
[WHIMPERS, CRIES OUT]
429
00:23:21,570 --> 00:23:22,910
Fred! Fuck!
430
00:23:24,140 --> 00:23:26,750
Oof!
431
00:23:29,470 --> 00:23:31,350
[GRUNTS]
432
00:23:33,480 --> 00:23:35,850
[GRUNTS]
433
00:23:35,920 --> 00:23:37,950
[GROANS]
434
00:23:41,620 --> 00:23:43,046
What's the rule about fighting, Fred?
435
00:23:43,070 --> 00:23:44,930
You wanna fight somebody,
you come fight me!
436
00:23:44,960 --> 00:23:46,460
I'll fight you all goddamn day!
437
00:23:46,490 --> 00:23:47,910
I'm the one that started it!
438
00:23:49,630 --> 00:23:50,910
It wasn't him, it was me!
439
00:23:51,150 --> 00:23:52,810
[COUGHS]
440
00:23:56,140 --> 00:23:59,250
[STAMMERING]
441
00:23:59,290 --> 00:24:00,870
You see this?
442
00:24:00,940 --> 00:24:03,640
You know what this means?
443
00:24:03,710 --> 00:24:06,430
This means "don't fucking touch," Fred!
444
00:24:06,780 --> 00:24:08,530
Don't fucking touch.
445
00:24:09,450 --> 00:24:11,920
Now you guys can go get the
supper that you didn't earn.
446
00:24:11,950 --> 00:24:13,070
Get out of here.
447
00:24:13,150 --> 00:24:15,070
Get out of here.
448
00:24:15,860 --> 00:24:17,870
I didn't start it, he said it.
449
00:24:18,530 --> 00:24:20,860
- [WHIP CRACKS]
- [GROANS]
450
00:24:22,530 --> 00:24:24,470
Ah...
451
00:24:25,430 --> 00:24:27,010
[GROANS]
452
00:24:27,490 --> 00:24:29,110
[RETCHING, GROANING]
453
00:24:29,150 --> 00:24:31,570
If you ever hit a branded man again,
454
00:24:31,640 --> 00:24:33,140
I'll kill you, Fred.
455
00:24:33,210 --> 00:24:35,090
- I'll kill you, Fred.
- [GROANS]
456
00:24:35,780 --> 00:24:37,540
[GROANS]
457
00:24:39,550 --> 00:24:43,380
[GRUNTING]
458
00:24:43,450 --> 00:24:45,630
These guys, they just work here, Jimmy.
459
00:24:46,720 --> 00:24:48,450
You'll see a thousand
of them come and go.
460
00:24:48,520 --> 00:24:49,790
But not us.
461
00:24:49,860 --> 00:24:51,410
We die here.
462
00:24:52,530 --> 00:24:53,910
This is your family.
463
00:24:54,490 --> 00:24:55,830
We're your family.
464
00:24:57,130 --> 00:24:58,270
All right.
465
00:25:00,830 --> 00:25:02,730
Jimmy's no longer cleaning
the stalls, Fred.
466
00:25:02,740 --> 00:25:04,210
That's your job.
467
00:25:05,040 --> 00:25:06,540
No.
468
00:25:06,610 --> 00:25:09,150
No, I ain't cleaning no goddamn stall.
469
00:25:10,610 --> 00:25:12,240
Lloyd?
470
00:25:12,310 --> 00:25:14,380
Give this man his week's wages,
471
00:25:14,450 --> 00:25:17,270
and get this piece of
shit off the ranch.
472
00:25:18,250 --> 00:25:20,470
Get to the fuckin' bunkhouse.
473
00:25:20,530 --> 00:25:22,750
[PANTING]
474
00:25:22,820 --> 00:25:24,590
They come and go, Jimmy.
475
00:25:24,660 --> 00:25:26,630
But not us.
476
00:25:28,230 --> 00:25:30,900
- I gotta wash up.
- Mm-mm.
477
00:25:30,960 --> 00:25:32,830
No, no.
478
00:25:32,900 --> 00:25:34,830
You go have your supper,
479
00:25:35,470 --> 00:25:38,550
and you make them look at you.
480
00:25:39,070 --> 00:25:40,830
Now go on.
481
00:25:40,890 --> 00:25:43,440
[SOMBER MUSIC]
482
00:25:43,510 --> 00:25:45,980
- What do you want?
- I need a horse.
483
00:25:46,050 --> 00:25:47,910
They ain't back yet.
484
00:25:49,750 --> 00:25:55,550
♪ ♪
485
00:25:55,710 --> 00:25:58,790
[PANTING, GROANING]
486
00:26:00,570 --> 00:26:02,930
Oh, God.
487
00:26:03,090 --> 00:26:05,130
[GRUNTS]
488
00:26:07,430 --> 00:26:09,450
What happened?
489
00:26:09,970 --> 00:26:11,250
Oh.
490
00:26:11,650 --> 00:26:13,050
Well, I...
491
00:26:14,110 --> 00:26:15,950
I got in a sword fight.
492
00:26:17,190 --> 00:26:18,910
Yeah, I was riding...
493
00:26:18,980 --> 00:26:22,750
Riding through the forest,
and this goblin jumped out
494
00:26:22,780 --> 00:26:25,250
with a dadgum sword and he s...
495
00:26:25,320 --> 00:26:27,390
stuck me right in the belly.
496
00:26:28,890 --> 00:26:31,110
What did you do?
497
00:26:31,730 --> 00:26:33,290
Well...
498
00:26:33,360 --> 00:26:35,130
On this particular day,
I happened to have
499
00:26:35,200 --> 00:26:36,730
a sword of my own.
500
00:26:36,800 --> 00:26:38,810
So I jumped off my horse
501
00:26:38,890 --> 00:26:40,890
and pulled out that sword
502
00:26:41,370 --> 00:26:43,770
and stuck him right in the belly.
503
00:26:43,930 --> 00:26:46,070
[GIGGLES]
504
00:26:46,140 --> 00:26:47,970
[BOTH GROAN HAPPILY]
505
00:26:48,880 --> 00:26:50,730
Boy, am I gonna miss you.
506
00:26:52,680 --> 00:26:53,980
Where are you going?
507
00:26:54,050 --> 00:26:55,910
Nowhere, but...
508
00:26:57,620 --> 00:27:00,450
You're gonna grow up and
I'm gonna grow old, and...
509
00:27:01,190 --> 00:27:03,490
I'll just be this old,
shriveled raisin in the corner
510
00:27:03,560 --> 00:27:06,060
telling you stories you
don't want to hear.
511
00:27:08,160 --> 00:27:09,830
But that's life.
512
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
That's the way of it.
513
00:27:12,870 --> 00:27:14,870
We'll always have today.
514
00:27:14,940 --> 00:27:16,430
Yeah.
515
00:27:16,500 --> 00:27:18,810
Bastards can't take that away from us.
516
00:27:19,340 --> 00:27:20,730
Nope.
517
00:27:22,440 --> 00:27:24,510
What's a bastard?
518
00:27:30,070 --> 00:27:32,920
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING
THROUGH SPEAKERS]
519
00:27:32,990 --> 00:27:38,490
♪ ♪
520
00:27:38,560 --> 00:27:39,870
What are you doing?
521
00:27:40,390 --> 00:27:42,910
You came up to me, remember?
522
00:27:43,700 --> 00:27:46,130
- My family lives here.
- Mm.
523
00:27:46,200 --> 00:27:48,470
♪ ♪
524
00:27:48,540 --> 00:27:51,150
Well, I guess we should
go somewhere else.
525
00:27:52,210 --> 00:27:54,070
Look, I, uh...
526
00:27:54,570 --> 00:27:56,990
I know I caught you off-guard, so...
527
00:27:57,440 --> 00:27:59,140
if you wanna slip around a corner
528
00:27:59,150 --> 00:28:01,680
and pop a Viagra, I know
a great bar we can go
529
00:28:01,750 --> 00:28:03,430
to wait for it to kick in.
530
00:28:03,590 --> 00:28:07,190
♪ ♪
531
00:28:07,590 --> 00:28:08,830
Meet me out front.
532
00:28:08,870 --> 00:28:14,010
♪ ♪
533
00:28:14,090 --> 00:28:19,250
♪ ♪
534
00:28:21,700 --> 00:28:24,370
Mr. Jenkins is taking
care of your drinks.
535
00:28:24,440 --> 00:28:25,940
I wouldn't let that cocksucker pay
536
00:28:26,010 --> 00:28:27,550
for my funeral.
537
00:28:29,490 --> 00:28:33,340
[TENSE MUSIC]
538
00:28:40,570 --> 00:28:42,800
Your dad is gonna be real mad at me.
539
00:28:42,870 --> 00:28:46,770
And he's got every right
to be, so I don't want you
540
00:28:46,840 --> 00:28:48,940
sticking up for me, no
matter what he says.
541
00:28:48,950 --> 00:28:50,310
- You understand?
- Mm-hmm.
542
00:28:50,380 --> 00:28:52,110
But you saved me.
543
00:28:52,210 --> 00:28:54,950
I saved you from the
situation I put you in.
544
00:28:55,650 --> 00:28:57,520
I don't know what that means.
545
00:28:57,590 --> 00:28:59,830
And you won't till
your father gets here.
546
00:29:00,720 --> 00:29:03,020
Cleaned it best I could,
but he needs stitches.
547
00:29:03,090 --> 00:29:04,870
What happened?
548
00:29:05,510 --> 00:29:08,670
I fell in the river,
and Grandpa saved me.
549
00:29:08,930 --> 00:29:10,510
Why was he near a river?
550
00:29:11,100 --> 00:29:13,130
[PANTING]
551
00:29:13,200 --> 00:29:14,800
Come on, buddy.
552
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
[CLICKS TONGUE]
553
00:29:28,770 --> 00:29:31,030
I had to get rid of a wrangler today.
554
00:29:31,490 --> 00:29:32,950
Yeah?
555
00:29:33,020 --> 00:29:35,220
- Which one?
- Fred.
556
00:29:35,290 --> 00:29:38,230
- What'd he do?
- Ah, he worked over Jimmy.
557
00:29:39,020 --> 00:29:41,490
Well, good riddance. I
always took him for a bully.
558
00:29:41,510 --> 00:29:43,370
Yeah, that and a loudmouth too.
559
00:29:44,080 --> 00:29:46,070
You know, I could drop
him at the bus station,
560
00:29:46,080 --> 00:29:48,240
but he's been here a
while. He's seen a lot.
561
00:29:50,160 --> 00:29:52,440
Train station's where I'd leave him.
562
00:29:53,560 --> 00:29:55,280
Well, you run the bunkhouse, Rip.
563
00:29:55,290 --> 00:29:57,500
Do what's best for the ranch.
564
00:29:58,030 --> 00:30:00,730
Replace him with someone
who wears a brand.
565
00:30:02,300 --> 00:30:04,000
You got a cowboy in mind?
566
00:30:04,770 --> 00:30:06,720
Do it like my daddy did it:
567
00:30:07,370 --> 00:30:09,840
get somebody from the prison.
568
00:30:10,480 --> 00:30:12,310
All right. Just, uh...
569
00:30:12,380 --> 00:30:13,600
Uh, anyone?
570
00:30:13,900 --> 00:30:15,170
Brand isn't something you earn,
571
00:30:15,180 --> 00:30:16,640
it's something you live up to.
572
00:30:18,100 --> 00:30:21,050
Think you deserved it
when I gave it to you?
573
00:30:21,120 --> 00:30:22,920
[SNIFFS]
574
00:30:24,400 --> 00:30:25,740
Look at you now.
575
00:30:27,960 --> 00:30:29,260
Boy okay?
576
00:30:29,330 --> 00:30:31,660
Boy's fine.
577
00:30:31,920 --> 00:30:33,460
You okay?
578
00:30:35,200 --> 00:30:36,620
[SIGHS]
579
00:30:37,270 --> 00:30:39,640
I almost lost him.
580
00:30:40,770 --> 00:30:42,940
- Mm.
- [SNIFFS]
581
00:30:43,010 --> 00:30:45,240
Well, it's hard to measure "almost,"
582
00:30:45,310 --> 00:30:46,740
because "almost" doesn't matter.
583
00:30:46,810 --> 00:30:49,810
Yeah, well, isn't that wise.
584
00:30:50,200 --> 00:30:52,180
Who told you that?
585
00:30:53,720 --> 00:30:55,320
You did, sir.
586
00:30:55,760 --> 00:30:57,590
[MURMURS]
587
00:30:57,660 --> 00:31:00,160
I'll have your, uh, supper waiting.
588
00:31:06,900 --> 00:31:09,830
[UPBEAT ROCK MUSIC]
589
00:31:09,900 --> 00:31:16,460
♪ ♪
590
00:31:19,400 --> 00:31:21,780
♪ Came from the country ♪
591
00:31:21,850 --> 00:31:25,220
♪ After the bare-knuckle fighter ♪
592
00:31:25,360 --> 00:31:28,420
♪ Yeah, I'm an American ♪
593
00:31:28,490 --> 00:31:31,860
♪ UDT seal diver ♪
594
00:31:31,920 --> 00:31:34,890
♪ Your mind can't conceive ♪
595
00:31:34,960 --> 00:31:38,320
♪ All the places I've been ♪
596
00:31:38,600 --> 00:31:42,270
♪ To the ends of the earth ♪
597
00:31:42,340 --> 00:31:44,370
♪ Hell and back again, yeah ♪
598
00:31:44,580 --> 00:31:50,460
♪ ♪
599
00:31:55,920 --> 00:31:59,080
♪ Never been the one to run away ♪
600
00:31:59,150 --> 00:32:02,420
♪ 'Round the world with
a gun in my hand ♪
601
00:32:02,490 --> 00:32:05,360
♪ You're damn right, I'm
a bad motherfucker ♪
602
00:32:05,420 --> 00:32:08,490
- ♪ Baby, I'm a frogman ♪
- [CHEERS]
603
00:32:08,560 --> 00:32:10,290
♪ ♪
604
00:32:10,300 --> 00:32:11,960
- ♪ Small arms fire ♪
- Beer?
605
00:32:12,020 --> 00:32:13,560
Yeah.
606
00:32:13,630 --> 00:32:15,480
You ever been to a place like this?
607
00:32:15,620 --> 00:32:16,900
No.
608
00:32:16,920 --> 00:32:19,070
It's a real tightrope for men.
609
00:32:19,140 --> 00:32:20,650
You act too meek,
610
00:32:20,660 --> 00:32:22,680
the whole place will eat you alive.
611
00:32:22,720 --> 00:32:24,140
You act too strong,
612
00:32:24,640 --> 00:32:26,120
whole place will test you.
613
00:32:26,180 --> 00:32:29,180
♪ ♪
614
00:32:29,390 --> 00:32:31,280
My grandmother used to wear
pants like that to church.
615
00:32:31,300 --> 00:32:34,010
- [LAUGHS]
- Thanks for the beer.
616
00:32:34,940 --> 00:32:36,820
You look like you're worth
a ride around the arena.
617
00:32:36,840 --> 00:32:39,670
Yeah? Think you could stay on?
618
00:32:39,740 --> 00:32:41,310
Fistful of that hair, I guarantee it.
619
00:32:41,380 --> 00:32:42,826
Okay, okay, you can't
talk to her like...
620
00:32:42,850 --> 00:32:44,140
Get your fuckin' hands off me.
621
00:32:44,150 --> 00:32:45,410
[GAGS]
622
00:32:45,480 --> 00:32:48,150
- [COUGHS]
- Actually, he's right.
623
00:32:48,220 --> 00:32:50,290
You can't talk to me like that.
624
00:32:50,510 --> 00:32:52,220
Well...
625
00:32:52,290 --> 00:32:53,836
Better have a big pistol in that purse.
626
00:32:53,860 --> 00:32:56,460
I do. It's called my name.
627
00:32:56,530 --> 00:32:58,460
Beth Dutton. What's yours?
628
00:32:58,530 --> 00:33:00,260
[COUGHING, WHEEZING]
629
00:33:00,430 --> 00:33:03,130
♪ ♪
630
00:33:03,200 --> 00:33:04,890
[COUGHS]
631
00:33:05,940 --> 00:33:07,470
[STAMMERING] We should leave.
632
00:33:08,230 --> 00:33:09,700
Quittin' already?
633
00:33:09,770 --> 00:33:11,070
We're gonna get killed in here.
634
00:33:11,140 --> 00:33:13,070
- No, just you.
- [COUGHS]
635
00:33:13,140 --> 00:33:14,870
Watch this.
636
00:33:15,360 --> 00:33:17,100
This guy here, he says
he don't like the way
637
00:33:17,140 --> 00:33:18,560
you're looking at me.
638
00:33:19,280 --> 00:33:21,200
- The fuck you say, boy?
- I didn't say anything.
639
00:33:21,550 --> 00:33:23,840
You got something to
say, God damn say it.
640
00:33:23,850 --> 00:33:25,210
I have nothing to say.
641
00:33:25,820 --> 00:33:27,040
How does a pussy like you
642
00:33:27,050 --> 00:33:28,450
end up with someone like her?
643
00:33:28,460 --> 00:33:30,390
He ain't got me yet.
644
00:33:30,890 --> 00:33:32,390
Who you calling a pussy, huh?
645
00:33:32,770 --> 00:33:34,760
[GRUNTS]
646
00:33:34,830 --> 00:33:37,600
- [GROANS]
- [GIGGLES]
647
00:33:37,670 --> 00:33:39,990
- [GROANS]
- Y'all gonna get me thrown in jail.
648
00:33:40,210 --> 00:33:42,200
Yeah.
649
00:33:42,270 --> 00:33:44,690
Not sure this is your crowd.
650
00:33:44,940 --> 00:33:46,710
[GROANS]
651
00:33:47,230 --> 00:33:48,740
This is why you brought me here?
652
00:33:48,810 --> 00:33:50,400
- [LAUGHS]
- I just wanted
653
00:33:50,410 --> 00:33:52,410
to eliminate any illusion you might have
654
00:33:52,480 --> 00:33:54,750
about the West being won.
655
00:33:56,250 --> 00:33:58,050
We're leaving.
656
00:33:58,090 --> 00:34:00,290
Oh, I'll get my own ride, thanks.
657
00:34:00,330 --> 00:34:01,940
Come this... this
place'll tear you apart.
658
00:34:01,950 --> 00:34:03,930
- Come on, let's go.
- [CHUCKLES]
659
00:34:04,460 --> 00:34:05,830
Look at you.
660
00:34:06,300 --> 00:34:07,800
Look how broken you are,
661
00:34:07,810 --> 00:34:09,620
and we haven't even kissed yet.
662
00:34:09,630 --> 00:34:11,890
[GROANS, SNIFFS]
663
00:34:12,030 --> 00:34:14,940
♪ ♪
664
00:34:15,000 --> 00:34:16,970
I thought you'd be tougher.
665
00:34:18,750 --> 00:34:20,770
- Stay.
- [CHUCKLES]
666
00:34:20,840 --> 00:34:22,450
Stay with your people.
667
00:34:22,980 --> 00:34:24,410
Best of luck.
668
00:34:24,830 --> 00:34:27,250
♪ ♪
669
00:34:27,370 --> 00:34:29,350
♪ Baby, I'm a frogman ♪
670
00:34:29,420 --> 00:34:31,230
[CHEERS]
671
00:34:31,250 --> 00:34:35,120
♪ ♪
672
00:34:35,190 --> 00:34:38,260
[CHEERS AND APPLAUSE]
673
00:34:38,330 --> 00:34:41,330
♪ Hey, hey, hey ♪
674
00:34:44,830 --> 00:34:47,840
[TENSE MUSIC]
675
00:34:48,250 --> 00:34:52,590
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
676
00:34:52,730 --> 00:34:57,450
♪ ♪
677
00:34:57,550 --> 00:35:02,410
♪ ♪
678
00:35:03,440 --> 00:35:05,680
- Hey, Mama.
- Hi, baby.
679
00:35:05,750 --> 00:35:07,510
I fell in the river.
680
00:35:07,580 --> 00:35:10,520
- I heard.
- It doesn't even hurt, Mama.
681
00:35:10,540 --> 00:35:13,240
They gave me a shot right in my face.
682
00:35:14,100 --> 00:35:16,440
You're such a big boy.
683
00:35:18,290 --> 00:35:20,230
Don't be too hard on yourselves.
684
00:35:20,290 --> 00:35:22,430
Kids fall, they get up.
685
00:35:22,500 --> 00:35:24,460
God made 'em like rubber for a reason.
686
00:35:24,640 --> 00:35:30,120
♪ ♪
687
00:35:39,200 --> 00:35:43,280
[SOLEMN MUSIC]
688
00:35:43,350 --> 00:35:45,850
You could have lost him.
689
00:35:45,960 --> 00:35:47,990
Stupid...
690
00:35:48,060 --> 00:35:50,490
♪ ♪
691
00:35:50,560 --> 00:35:53,020
Boy by a river...
692
00:35:53,090 --> 00:35:55,160
[STAMMERS]
693
00:35:55,230 --> 00:35:57,660
[SIGHS]
694
00:35:57,730 --> 00:36:02,030
♪ ♪
695
00:36:02,100 --> 00:36:03,970
[SIGHS]
696
00:36:04,040 --> 00:36:05,740
You lost him.
697
00:36:06,260 --> 00:36:07,880
Fuck this ranch.
698
00:36:08,710 --> 00:36:11,340
Fuck John Dutton and fuck you.
699
00:36:11,410 --> 00:36:14,750
[COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO]
700
00:36:14,820 --> 00:36:19,650
♪ ♪
701
00:36:19,720 --> 00:36:21,220
Where we goin'?
702
00:36:21,790 --> 00:36:23,290
Train station.
703
00:36:23,360 --> 00:36:26,290
["KEEP THE WOLVES AWAY"]
704
00:36:26,700 --> 00:36:31,860
♪ ♪
705
00:36:34,740 --> 00:36:38,840
♪ Took my first breath
where the muddy Brazos ♪
706
00:36:38,910 --> 00:36:42,410
♪ Spills into the Gulf of Mexico ♪
707
00:36:42,480 --> 00:36:46,620
♪ Where the skyline's colored
by chemical plants ♪
708
00:36:46,700 --> 00:36:50,350
♪ That put bread on the
table of the working man ♪
709
00:36:50,420 --> 00:36:54,550
♪ Where the working man
does his best to provide ♪
710
00:36:54,620 --> 00:36:58,320
♪ Safety and shelter
for kids and a wife ♪
711
00:36:58,390 --> 00:37:00,560
♪ Givin' a little love
and soul every day ♪
712
00:37:00,630 --> 00:37:02,390
The fuck are you doing?
713
00:37:02,460 --> 00:37:05,780
What are you doing? This ain't
no goddamn train station!
714
00:37:05,860 --> 00:37:08,000
Sure it is.
715
00:37:09,470 --> 00:37:10,920
- A long, black train.
- No...
716
00:37:10,930 --> 00:37:12,400
[GUNSHOT]
717
00:37:12,470 --> 00:37:14,510
♪ ♪
718
00:37:14,580 --> 00:37:18,410
[BODY THUDDING, GRASS RUSTLING]
719
00:37:18,480 --> 00:37:22,380
♪ ♪
720
00:37:22,460 --> 00:37:25,880
♪ ♪
721
00:37:25,950 --> 00:37:30,060
[WHISTLING MELODY]
722
00:37:30,360 --> 00:37:36,100
♪ ♪
723
00:37:39,770 --> 00:37:41,270
[SIGHS]
724
00:37:41,340 --> 00:37:43,370
♪ Well, I was barely 13 ♪
725
00:37:43,440 --> 00:37:45,700
♪ When the company man ♪
726
00:37:45,760 --> 00:37:49,740
♪ Tried to dig my daddy's grave ♪
727
00:37:49,810 --> 00:37:53,450
♪ Cold and the grip of
death stinging pain ♪
728
00:37:53,510 --> 00:37:57,520
♪ He fought like hell to
keep the wolves away ♪
729
00:37:57,700 --> 00:38:03,240
♪ ♪
730
00:38:09,760 --> 00:38:12,600
[SIRENS WAILING]
731
00:38:12,670 --> 00:38:17,600
♪ ♪
732
00:38:17,670 --> 00:38:19,270
Open the glove box.
733
00:38:20,570 --> 00:38:22,270
In front of our son?
734
00:38:23,120 --> 00:38:26,040
- [SIREN CHIRPING]
- Let's face it, baby.
735
00:38:26,210 --> 00:38:28,400
We're out of places to hide.
736
00:38:28,480 --> 00:38:31,480
♪ ♪
737
00:38:31,600 --> 00:38:35,540
♪ For the next few years,
Dad was sick as a dog ♪
738
00:38:35,610 --> 00:38:40,040
♪ But he made a recovery
just to spite the odds ♪
739
00:38:40,110 --> 00:38:41,726
♪ Settlement came and
we moved out of town ♪
740
00:38:41,750 --> 00:38:43,090
[THROUGH LOUDSPEAKER]
Get out of the vehicle
741
00:38:43,100 --> 00:38:44,100
with your hands up.
742
00:38:44,101 --> 00:38:47,880
♪ Where the sky isn't heavy
with refinery clouds ♪
743
00:38:47,950 --> 00:38:50,390
♪ Yeah, he's still
alive, he's doing good ♪
744
00:38:50,400 --> 00:38:53,390
♪ He's in his 50s, but the
money's running out ♪
745
00:38:53,460 --> 00:38:56,360
♪ He's pinching for pennies ♪
746
00:38:56,430 --> 00:38:58,150
Turn around until I tell you to stop.
747
00:38:59,990 --> 00:39:01,350
Stop.
748
00:39:01,390 --> 00:39:03,900
Walk backwards towards
the sound of my voice.
749
00:39:03,970 --> 00:39:05,700
♪ ♪
750
00:39:05,770 --> 00:39:07,500
I love you.
751
00:39:07,570 --> 00:39:10,040
I love you too.
752
00:39:10,110 --> 00:39:15,780
♪ ♪
753
00:39:15,850 --> 00:39:17,210
- It's okay.
- Stop.
754
00:39:17,280 --> 00:39:18,596
Go ahead and get down on both knees.
755
00:39:18,620 --> 00:39:20,380
- Where's Daddy?
- Put your hands
756
00:39:20,450 --> 00:39:21,740
on the concrete in front of you.
757
00:39:21,750 --> 00:39:24,750
Walk your body out so it's flat.
758
00:39:24,820 --> 00:39:28,220
♪ ♪
759
00:39:28,290 --> 00:39:29,690
Cuffing.
760
00:39:29,760 --> 00:39:31,390
[FOOTSTEPS TAPPING]
761
00:39:31,460 --> 00:39:34,400
[WHISTLING MELODY]
762
00:39:34,460 --> 00:39:36,930
♪ ♪
763
00:39:37,000 --> 00:39:39,200
- [GRUNTS]
- [HANDCUFFS CLICKING]
764
00:39:39,270 --> 00:39:42,870
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
765
00:39:42,940 --> 00:39:44,140
♪ ♪
766
00:39:44,210 --> 00:39:46,940
[KISSES, SOBS]
767
00:39:47,010 --> 00:39:49,940
[BAND PLAYING WHISKEY MYERS' "STONE"]
768
00:39:50,010 --> 00:39:53,710
♪ ♪
769
00:39:53,870 --> 00:39:57,470
♪ ♪
770
00:40:02,190 --> 00:40:06,390
♪ Well, the night is my companion ♪
771
00:40:06,460 --> 00:40:09,060
♪ ♪
772
00:40:09,130 --> 00:40:12,330
♪ And the highway is my home ♪
773
00:40:12,400 --> 00:40:14,070
You're in my seat. Get out of here.
774
00:40:14,140 --> 00:40:16,300
- Sorry.
- Yeah.
775
00:40:16,370 --> 00:40:19,140
♪ Got me seeking for one last beacon ♪
776
00:40:19,210 --> 00:40:21,310
Kinda shit you get into tonight?
777
00:40:21,380 --> 00:40:23,450
♪ ♪
778
00:40:23,510 --> 00:40:25,750
When you go to war with someone, Rip,
779
00:40:26,180 --> 00:40:28,520
you want 'em emotional.
780
00:40:28,590 --> 00:40:30,450
You want 'em angry.
781
00:40:32,060 --> 00:40:34,810
The more they feel, the less they think.
782
00:40:35,930 --> 00:40:38,330
But I guess you know
that already, don't ya?
783
00:40:38,400 --> 00:40:41,170
♪ I wish I had a little more him in me ♪
784
00:40:41,930 --> 00:40:45,000
This is almost like a music festival.
785
00:40:45,070 --> 00:40:48,740
♪ Make it easier going on living ♪
786
00:40:48,810 --> 00:40:51,640
♪ ♪
787
00:40:51,710 --> 00:40:54,340
- You want a beer?
- sure.
788
00:40:54,410 --> 00:40:57,980
♪ ♪
789
00:40:58,050 --> 00:41:01,080
♪ Sweet, sweet heart of mine ♪
790
00:41:01,150 --> 00:41:04,820
♪ I'm gonna break again
a million times ♪
791
00:41:04,890 --> 00:41:09,360
♪ Oh, is this true or gone ♪
792
00:41:09,430 --> 00:41:11,290
♪ ♪
793
00:41:11,360 --> 00:41:13,710
You look good in neon.
794
00:41:15,170 --> 00:41:16,630
Who doesn't?
795
00:41:16,700 --> 00:41:19,870
[CHUCKLES]
796
00:41:19,940 --> 00:41:22,770
♪ Well, I guess I got my bottle ♪
797
00:41:22,840 --> 00:41:26,740
♪ ♪
798
00:41:26,810 --> 00:41:30,110
♪ I still hold it all the time ♪
799
00:41:30,180 --> 00:41:34,020
♪ ♪
800
00:41:34,080 --> 00:41:37,820
♪ But it keeps me smiling and singing ♪
801
00:41:37,890 --> 00:41:40,460
♪ ♪
802
00:41:40,520 --> 00:41:44,260
♪ Helps me fall asleep a
little better at night ♪
803
00:41:44,330 --> 00:41:47,900
♪ ♪
804
00:41:47,960 --> 00:41:52,070
♪ They say life is like a dagger ♪
805
00:41:52,140 --> 00:41:54,470
♪ ♪
806
00:41:54,550 --> 00:41:58,470
♪ Backstage is full of parasites ♪
807
00:41:58,540 --> 00:42:02,740
♪ ♪
808
00:42:02,810 --> 00:42:06,450
♪ They love you and drain
you of everything you own ♪
809
00:42:06,520 --> 00:42:08,920
♪ ♪
810
00:42:08,990 --> 00:42:12,290
♪ Just to feel better about their life ♪
811
00:42:12,360 --> 00:42:15,360
♪ ♪
812
00:42:15,430 --> 00:42:17,960
♪ Sweet, sweet heart of mine ♪
813
00:42:18,030 --> 00:42:21,930
♪ I'm gonna break again
a million times ♪
814
00:42:22,000 --> 00:42:28,380
♪ Oh, is this true or gone? ♪
815
00:42:30,060 --> 00:42:34,900
♪ Have you turned to stone? ♪
816
00:42:34,960 --> 00:42:40,780
♪ ♪
51694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.