All language subtitles for Yellowstone.2018.S01E04.TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,580 --> 00:00:11,899 Previously on Yellowstone... 2 00:00:11,900 --> 00:00:13,960 - Rough week, huh? - Yeah. 3 00:00:14,060 --> 00:00:16,080 One only a grandson could fix. 4 00:00:16,220 --> 00:00:18,039 Thought I'd come see Tate play in the dirt, 5 00:00:18,040 --> 00:00:19,180 maybe even join him. 6 00:00:19,260 --> 00:00:22,780 Is it too much to ask that you help make that happen? 7 00:00:22,820 --> 00:00:25,760 - Who's that? - Don't even think about it, Dan. 8 00:00:25,860 --> 00:00:27,319 She's an assassin. 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Aren't you married, Dan? 10 00:00:28,330 --> 00:00:30,439 You don't strike me as the kind of woman that bothers. 11 00:00:30,440 --> 00:00:31,759 When I break you, 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,939 I want to know that I'm breaking generations. 13 00:00:33,940 --> 00:00:35,420 [LAUGHS] 14 00:00:37,300 --> 00:00:38,740 Stay here. 15 00:00:42,100 --> 00:00:43,679 We should go to the police. 16 00:00:43,680 --> 00:00:45,219 She doesn't want anyone to know. 17 00:00:45,220 --> 00:00:47,159 I don't know how we're gonna keep this a secret. 18 00:00:47,160 --> 00:00:48,840 One thing about the Rez... 19 00:00:48,860 --> 00:00:50,720 that's where things go to disappear. 20 00:00:51,380 --> 00:00:54,260 [CRYING] 21 00:00:55,160 --> 00:00:56,420 [GUNSHOT] 22 00:00:57,140 --> 00:00:58,920 Don't go in the house! 23 00:01:00,760 --> 00:01:02,280 Ah... 24 00:01:03,800 --> 00:01:08,680 ♪ ♪ 25 00:01:09,750 --> 00:01:12,820 [PEACEFUL, RUSTIC MUSIC] 26 00:01:12,880 --> 00:01:18,980 ♪ ♪ 27 00:01:27,640 --> 00:01:29,700 [HORSES NEIGHING] 28 00:01:29,770 --> 00:01:35,640 ♪ ♪ 29 00:01:39,240 --> 00:01:41,780 [HORSES NEIGHING] 30 00:01:45,520 --> 00:01:47,500 [HORSES NEIGHING] 31 00:01:49,480 --> 00:01:50,940 [HORSES WHICKERING] 32 00:01:51,100 --> 00:01:55,420 ♪ ♪ 33 00:01:55,590 --> 00:01:57,160 I got you another. 34 00:01:57,230 --> 00:02:00,340 ♪ ♪ 35 00:02:02,800 --> 00:02:05,030 - Mornin'. - Eh. 36 00:02:05,100 --> 00:02:07,600 - What does the day bring us? - [SIGHS] 37 00:02:09,110 --> 00:02:12,010 No tellin', Rip, but I know... 38 00:02:12,080 --> 00:02:14,320 I know this is the best it'll be. 39 00:02:14,360 --> 00:02:17,400 Well, I guess it's all kind of downhill from here, huh? 40 00:02:18,150 --> 00:02:20,900 - Let's go to work. - Yes, sir. 41 00:02:23,120 --> 00:02:26,020 - Whoa, whoa! - Hey, let's go! 42 00:02:26,090 --> 00:02:28,400 Jimmy, get your shit together. 43 00:02:29,290 --> 00:02:31,219 Start to move now. Come on. 44 00:02:31,220 --> 00:02:34,060 [PENSIVE MUSIC] 45 00:02:34,130 --> 00:02:39,920 ♪ ♪ 46 00:02:40,800 --> 00:02:42,020 Yep. 47 00:02:42,770 --> 00:02:44,680 I'll keep you posted, but now... 48 00:02:45,300 --> 00:02:46,680 Yeah, I don't know. 49 00:02:49,220 --> 00:02:52,650 - [INDISTINCT CHATTER] - Seal this whole area off. 50 00:02:52,720 --> 00:02:54,750 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 51 00:02:54,820 --> 00:02:56,720 How big of an area are you talking about here? 52 00:02:56,790 --> 00:02:58,790 Look, I gotta get a drill in the ground today. 53 00:02:58,860 --> 00:03:00,790 I don't think you're gonna be drilling today. 54 00:03:00,860 --> 00:03:03,090 [SCOFFS] Look, for all we know, 55 00:03:03,160 --> 00:03:05,380 these bones are goddamn relics. 56 00:03:06,500 --> 00:03:08,180 You said the hole was new. 57 00:03:09,370 --> 00:03:11,020 Doesn't mean the bones are. 58 00:03:12,390 --> 00:03:13,949 If you thought these bones were old, 59 00:03:13,950 --> 00:03:15,450 you'd have never called. 60 00:03:15,520 --> 00:03:18,390 You'd have sold 'em on eBay and kept on digging. 61 00:03:18,460 --> 00:03:20,690 Hey, you know what? I'm calling our attorney. 62 00:03:20,760 --> 00:03:22,700 - This is bullshit. - Yeah, knock yourself out. 63 00:03:22,720 --> 00:03:23,940 You know what? Fuck that. 64 00:03:24,160 --> 00:03:26,280 All right, this is a violation of our lease agreement. 65 00:03:26,330 --> 00:03:28,160 For all you know, these are the bones of some 66 00:03:28,170 --> 00:03:30,880 Mormon that got lost and somebody scalped! 67 00:03:31,340 --> 00:03:32,770 [SCOFFS] 68 00:03:32,790 --> 00:03:34,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 69 00:03:34,170 --> 00:03:35,200 [BONE CRACKS] 70 00:03:35,220 --> 00:03:36,740 Looks pretty fuckin' fresh to me. 71 00:03:36,750 --> 00:03:38,440 [RETCHES] 72 00:03:38,510 --> 00:03:40,980 [COUGHING, HEAVING] 73 00:03:41,050 --> 00:03:44,240 [INDISTINCT CHATTER] 74 00:03:45,490 --> 00:03:47,350 How big an area you want sealed? 75 00:03:48,790 --> 00:03:51,020 To the fucking horizon. 76 00:03:52,830 --> 00:03:55,760 [FOREBODING MUSIC] 77 00:03:55,830 --> 00:03:58,230 ♪ ♪ 78 00:03:58,300 --> 00:04:01,230 [SOLEMN ORCHESTRAL MUSIC] 79 00:04:01,300 --> 00:04:06,540 ♪ ♪ 80 00:04:06,620 --> 00:04:12,020 ♪ ♪ 81 00:04:48,470 --> 00:04:52,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 82 00:05:02,560 --> 00:05:05,260 [HELICOPTER THRUMMING] 83 00:05:07,870 --> 00:05:10,340 [CATTLE LOWING] 84 00:05:12,140 --> 00:05:15,040 [TENSE MUSIC] 85 00:05:15,110 --> 00:05:18,880 ♪ ♪ 86 00:05:19,140 --> 00:05:21,920 Rip, you got stragglers in the timber. 87 00:05:21,980 --> 00:05:23,040 We're coming at you. 88 00:05:23,060 --> 00:05:25,380 We got stragglers in the trees. I want you to come with me. 89 00:05:26,020 --> 00:05:27,480 - Uh... - I ain't asking 90 00:05:27,490 --> 00:05:29,070 your fucking permission, Jimmy, I'm telling you. 91 00:05:29,090 --> 00:05:30,490 Now let's go. 92 00:05:30,560 --> 00:05:31,940 - Keep up, let's go. - I thought you said 93 00:05:31,960 --> 00:05:33,499 running the horses makes the cattle nervous? 94 00:05:33,500 --> 00:05:34,906 What do you think that chopper's doing? 95 00:05:34,930 --> 00:05:36,680 Now let's go, keep up. Come on. 96 00:05:37,200 --> 00:05:40,970 [SOLEMN MUSIC] 97 00:05:41,030 --> 00:05:43,270 We got a pretty good group down there, let's... 98 00:05:43,340 --> 00:05:45,020 let's swing 'em out wide. 99 00:05:45,940 --> 00:05:51,120 ♪ ♪ 100 00:05:54,650 --> 00:05:56,920 [HORSE NEIGHS] 101 00:05:56,980 --> 00:05:58,620 - [HORSE NEIGHING] - [GRUNTS, GROANS] 102 00:05:58,690 --> 00:06:00,480 Oh, Jesus Christ. 103 00:06:01,920 --> 00:06:03,260 Don't cut your horse. 104 00:06:03,320 --> 00:06:04,860 Get up! 105 00:06:04,930 --> 00:06:06,080 Somebody get Jimmy's horse. 106 00:06:06,990 --> 00:06:08,390 Lloyd! 107 00:06:08,460 --> 00:06:10,230 Help shit-for-brains with his horse. 108 00:06:10,300 --> 00:06:11,520 [SHARP EXHALE] 109 00:06:11,560 --> 00:06:13,760 Start drivin' em this way, God damn it! 110 00:06:16,400 --> 00:06:19,340 [PANTING] 111 00:06:20,900 --> 00:06:23,440 Hey... [PANTING] 112 00:06:23,510 --> 00:06:25,980 Hey, hey. 113 00:06:26,050 --> 00:06:27,060 Hey... 114 00:06:34,390 --> 00:06:37,290 [TENSE MUSIC] 115 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 ♪ ♪ 116 00:06:39,980 --> 00:06:43,000 Get a hold of the rein before you take the rope off. 117 00:06:45,500 --> 00:06:46,930 Okay. 118 00:06:47,000 --> 00:06:49,940 At least you're starting to walk like a cowboy. 119 00:06:50,320 --> 00:06:52,140 I don't think I'm cut out for this. 120 00:06:52,210 --> 00:06:54,570 [SIGHS] Nobody is, Jimmy. 121 00:06:54,640 --> 00:06:56,660 It's gotta be cut into you. 122 00:06:57,380 --> 00:06:58,840 Where's your hat? 123 00:07:02,350 --> 00:07:04,920 Well, find it. Don't come back without it. 124 00:07:04,990 --> 00:07:06,960 They'll never let you live it down. 125 00:07:07,320 --> 00:07:11,560 ♪ ♪ 126 00:07:11,600 --> 00:07:12,660 [GRUNTS] 127 00:07:12,700 --> 00:07:15,240 [MEN CHATTERING] 128 00:07:15,280 --> 00:07:16,780 [GROANS] 129 00:07:16,880 --> 00:07:20,980 ♪ ♪ 130 00:07:21,100 --> 00:07:24,640 ♪ ♪ 131 00:07:24,680 --> 00:07:28,740 [CATTLE LOWING] 132 00:07:28,810 --> 00:07:32,640 ♪ ♪ 133 00:07:32,710 --> 00:07:35,580 [CHILDREN CRYING, SNIFFLING] 134 00:07:35,650 --> 00:07:38,480 [SOMBER MUSIC] 135 00:07:38,550 --> 00:07:42,140 ♪ ♪ 136 00:07:42,200 --> 00:07:46,440 ♪ ♪ 137 00:07:54,270 --> 00:07:56,700 [GASPS, PANTING] 138 00:07:56,770 --> 00:08:00,740 ♪ ♪ 139 00:08:00,810 --> 00:08:03,400 [GRUNTING] 140 00:08:03,560 --> 00:08:07,620 [GROANS, COUGHS] 141 00:08:07,650 --> 00:08:10,980 [HEAVES, COUGHING] 142 00:08:11,050 --> 00:08:14,090 [GASPING] 143 00:08:16,120 --> 00:08:19,120 [HEAVING, GASPING] 144 00:08:23,760 --> 00:08:26,330 ♪ ♪ 145 00:08:26,400 --> 00:08:29,330 Oh... [PANTING] 146 00:08:29,400 --> 00:08:35,120 ♪ ♪ 147 00:08:41,420 --> 00:08:42,950 Where are the kids? 148 00:08:43,020 --> 00:08:44,680 Watchin' a show. 149 00:08:47,150 --> 00:08:49,140 You want me to finish all this? 150 00:08:50,490 --> 00:08:53,040 Looks like a suicide. It's not what it is. 151 00:08:56,330 --> 00:08:58,880 No job, three kids, 152 00:08:59,200 --> 00:09:00,880 no food. 153 00:09:01,340 --> 00:09:03,300 And my dad certainly can't take care of 'em. 154 00:09:03,340 --> 00:09:04,600 We can't. 155 00:09:05,540 --> 00:09:07,770 Samantha's parents, they do pretty good. 156 00:09:07,840 --> 00:09:09,900 They got a nice house in Seattle. 157 00:09:10,680 --> 00:09:12,900 Only problem is, they won't speak to her. 158 00:09:14,310 --> 00:09:17,180 Knew if she asked, they'd say no. 159 00:09:19,150 --> 00:09:21,180 Now they can't say no. 160 00:09:23,260 --> 00:09:26,020 It wasn't a suicide. It was a sacrifice. 161 00:09:32,220 --> 00:09:34,970 [SNIFFS] 162 00:09:35,040 --> 00:09:41,940 ♪ ♪ 163 00:09:45,480 --> 00:09:48,150 [SNIFFLES] 164 00:09:48,220 --> 00:09:53,320 ♪ ♪ 165 00:09:54,590 --> 00:09:56,320 Whoa... 166 00:09:56,390 --> 00:09:58,390 Whoa. 167 00:09:59,960 --> 00:10:01,800 [GROANS] 168 00:10:02,700 --> 00:10:05,040 Hey, whoa, whoa, whoa. 169 00:10:06,570 --> 00:10:08,170 [GRUNTS] 170 00:10:08,240 --> 00:10:09,730 [SIGHS] 171 00:10:17,010 --> 00:10:19,310 [CALF LOWING] 172 00:10:22,280 --> 00:10:24,750 [CALF LOWS] 173 00:10:26,320 --> 00:10:28,490 Come on. Come on. 174 00:10:31,590 --> 00:10:33,560 [HORSE CHUFFS] 175 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 Right. 176 00:10:38,070 --> 00:10:41,330 [CALF LOWS] 177 00:10:43,200 --> 00:10:45,219 [EXHALES] 178 00:10:45,220 --> 00:10:48,760 [HORSE NEIGHS IN DISTANCE] 179 00:10:48,780 --> 00:10:50,980 [SIGHS] 180 00:10:57,080 --> 00:10:59,720 [CALF LOWS] 181 00:10:59,790 --> 00:11:01,890 [SNIFFS] 182 00:11:01,960 --> 00:11:03,790 [CALF LOWS SOFTLY] 183 00:11:03,860 --> 00:11:05,920 When are they coming? 184 00:11:06,490 --> 00:11:08,230 Noon, I think. 185 00:11:08,300 --> 00:11:10,030 It's a long drive. 186 00:11:12,800 --> 00:11:14,260 It'll be better for them. 187 00:11:15,440 --> 00:11:17,360 Get far away from here. 188 00:11:20,010 --> 00:11:23,420 But for here, it won't be long before there's no one left. 189 00:11:24,480 --> 00:11:27,380 'Course, that's been the plan since the beginning. 190 00:11:29,920 --> 00:11:31,319 If we're gonna remain a family, 191 00:11:31,320 --> 00:11:33,100 we should probably leave too. 192 00:11:35,160 --> 00:11:36,320 [SNIFFS] 193 00:11:36,390 --> 00:11:38,440 They win again. 194 00:11:39,860 --> 00:11:41,720 Hey, can you do me a favor? 195 00:11:43,060 --> 00:11:45,680 Take Tate out of here? 196 00:11:46,400 --> 00:11:48,940 I just don't want him to watch his cousins leave. 197 00:11:49,970 --> 00:11:52,340 He'll ask questions I don't know how to answer. 198 00:11:54,940 --> 00:11:56,910 Where you want me to take him? 199 00:11:56,980 --> 00:11:58,540 Just away. 200 00:12:00,380 --> 00:12:03,350 Tate, come see your dad. 201 00:12:10,990 --> 00:12:12,520 [KISSES] 202 00:12:12,590 --> 00:12:13,980 Hey. 203 00:12:15,200 --> 00:12:17,060 Am I in trouble? 204 00:12:17,130 --> 00:12:18,300 [CHUCKLES] No, buddy. 205 00:12:18,370 --> 00:12:19,960 Far from it. 206 00:12:20,400 --> 00:12:22,500 You wanna go see your grandpa? 207 00:12:22,570 --> 00:12:25,800 - Which one? - Mine. 208 00:12:25,870 --> 00:12:28,940 [CATTLE LOWING] 209 00:12:29,010 --> 00:12:33,040 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 210 00:12:34,210 --> 00:12:35,350 Watch her! 211 00:12:35,420 --> 00:12:38,150 [SOLEMN MUSIC] 212 00:12:38,240 --> 00:12:40,200 Close it up! 213 00:12:41,660 --> 00:12:44,320 [MEN CHATTERING] 214 00:12:44,390 --> 00:12:46,320 There's three more coming up, now. 215 00:12:46,330 --> 00:12:47,630 Mr. Dutton. 216 00:12:47,690 --> 00:12:48,690 Mr. Dutton! 217 00:12:48,700 --> 00:12:50,400 Let's get that bald-faced bastard. 218 00:12:50,930 --> 00:12:52,830 Hey, Lloyd. Lloyd! 219 00:12:52,900 --> 00:12:54,719 Let's start moving these red-tag heifers 220 00:12:54,720 --> 00:12:56,300 - into the trailers! - Okay. 221 00:12:56,370 --> 00:12:58,300 - [HORSE NEIGHING] - Uh-oh. 222 00:12:58,370 --> 00:13:00,040 [HORSE NEIGHING] 223 00:13:00,110 --> 00:13:01,610 That ain't good. 224 00:13:01,680 --> 00:13:03,170 [HORSE NEIGHING] 225 00:13:03,240 --> 00:13:05,780 If a horse moved beneath me like that today, 226 00:13:05,850 --> 00:13:07,450 my prostate would fall on the ground 227 00:13:07,510 --> 00:13:09,680 - right in front of me. - [LAUGHS] 228 00:13:10,980 --> 00:13:14,920 My son's gonna have his hide for ridin' at all. 229 00:13:14,990 --> 00:13:16,640 He's got colon cancer. 230 00:13:17,420 --> 00:13:20,520 My boy's his doctor, and he just cut two feet 231 00:13:20,540 --> 00:13:23,060 out of his colon last week. 232 00:13:23,130 --> 00:13:24,700 [HORSE NEIGHING] 233 00:13:24,760 --> 00:13:25,880 Damn. 234 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 [HORSE NEIGHING] 235 00:13:32,900 --> 00:13:35,210 She's asking for Mr. Jenkins. 236 00:13:35,270 --> 00:13:37,210 Did you tell her there was no smoking? 237 00:13:37,280 --> 00:13:39,620 - Yes, sir. - Then why is she still smoking? 238 00:13:40,140 --> 00:13:42,460 It's, um... I-I don't... 239 00:13:43,220 --> 00:13:45,950 She made a rather compelling argument, sir. 240 00:13:46,020 --> 00:13:49,990 [LIGHT, JAZZY PIANO MUSIC] 241 00:13:50,060 --> 00:13:52,820 - Pardon me, ma'am. - Ma'am? 242 00:13:52,890 --> 00:13:54,560 Miss. 243 00:13:54,630 --> 00:13:57,880 "Miss" should really only be applied 244 00:13:57,900 --> 00:14:00,660 to a woman younger or just reaching marrying age, 245 00:14:00,730 --> 00:14:04,370 which, in the era this bullshit became common vernacular, 246 00:14:04,440 --> 00:14:06,070 was around 13. 247 00:14:06,140 --> 00:14:09,310 And since I am clearly beyond that milestone 248 00:14:09,370 --> 00:14:12,140 and I'm clearly not married, 249 00:14:12,210 --> 00:14:14,040 the proper term for me 250 00:14:14,110 --> 00:14:15,480 would be "maiden." 251 00:14:15,550 --> 00:14:17,980 But if you call me "maiden," Alfred, 252 00:14:18,050 --> 00:14:20,940 I'm gonna stab you in the eye with this fuckin' fork. 253 00:14:23,090 --> 00:14:24,850 We have a no smoking policy. 254 00:14:24,920 --> 00:14:27,090 Really? 255 00:14:30,400 --> 00:14:32,060 Well, looks to me like the whole place 256 00:14:32,130 --> 00:14:33,700 is smoking, Alfred. 257 00:14:33,770 --> 00:14:37,200 Unless the policy's just against me smoking, 258 00:14:37,270 --> 00:14:38,600 which I find hard to believe 259 00:14:38,620 --> 00:14:41,070 because I've never been here before. 260 00:14:41,140 --> 00:14:43,840 - What do you want? - To make a scene. 261 00:14:43,910 --> 00:14:46,920 You ready to watch that happen? 262 00:14:47,680 --> 00:14:49,180 I'll get Mr. Jenkins for you. 263 00:14:49,250 --> 00:14:50,960 I'd appreciate it. 264 00:14:52,280 --> 00:14:54,160 Hey, tattle-tale. 265 00:14:55,240 --> 00:14:57,120 Bring me another. 266 00:14:57,190 --> 00:14:58,920 ♪ ♪ 267 00:14:58,990 --> 00:15:01,890 [SOLEMN MUSIC] 268 00:15:01,960 --> 00:15:07,330 ♪ ♪ 269 00:15:09,400 --> 00:15:11,559 And she wondered why 270 00:15:11,560 --> 00:15:13,560 I wanted her to move away. 271 00:15:13,840 --> 00:15:16,810 ♪ ♪ 272 00:15:17,300 --> 00:15:19,680 She's not wondering anymore. 273 00:15:19,780 --> 00:15:23,250 ♪ ♪ 274 00:15:23,320 --> 00:15:26,340 Anything I can do, just please let me know. 275 00:15:26,850 --> 00:15:29,020 [SIGHS] 276 00:15:29,090 --> 00:15:32,090 [ENGINE TURNS OVER] 277 00:15:32,160 --> 00:15:36,800 ♪ ♪ 278 00:15:36,860 --> 00:15:41,080 ♪ ♪ 279 00:15:44,540 --> 00:15:45,840 Hey, John. 280 00:15:45,900 --> 00:15:47,470 What'd we say, Emmett? 281 00:15:47,540 --> 00:15:50,440 That stallion was giving you a hell of a time, 282 00:15:50,510 --> 00:15:52,040 but you didn't give an inch. 283 00:15:52,060 --> 00:15:53,440 I never do. 284 00:15:53,950 --> 00:15:55,400 How you feelin', John? 285 00:15:56,650 --> 00:15:58,820 Hungry and tired. 286 00:15:58,880 --> 00:16:00,740 I mean long term. 287 00:16:01,050 --> 00:16:04,120 ' Cause... we need a Commissioner 288 00:16:04,190 --> 00:16:05,620 that got clear eyes. 289 00:16:05,690 --> 00:16:07,520 It's... it's a big fight ahead of us, John. 290 00:16:11,600 --> 00:16:13,580 Who told you? 291 00:16:15,220 --> 00:16:17,100 Mickey said you got cancer. 292 00:16:17,200 --> 00:16:18,770 Had, Emmett. 293 00:16:18,840 --> 00:16:20,120 They cut it out. 294 00:16:20,240 --> 00:16:22,410 We're not young men, John. 295 00:16:22,470 --> 00:16:24,469 Maybe a younger man should step in. 296 00:16:24,470 --> 00:16:26,180 Well, name the man. 297 00:16:27,280 --> 00:16:28,900 You know him, Emmett? 298 00:16:29,550 --> 00:16:32,050 No, I don't either. So you're stuck with me. 299 00:16:33,900 --> 00:16:35,140 So you're saying he got it all? 300 00:16:35,190 --> 00:16:36,520 Yeah, he got it all. 301 00:16:36,530 --> 00:16:38,270 Then we don't have to talk about this again. 302 00:16:38,280 --> 00:16:39,680 To anyone. 303 00:16:40,390 --> 00:16:42,560 You understand? 304 00:16:44,830 --> 00:16:47,430 You make sure Mickey understands it too. 305 00:16:50,370 --> 00:16:51,970 How you doin'? 306 00:16:52,040 --> 00:16:53,800 [MURMURING] 307 00:16:53,870 --> 00:16:55,370 Don't know, yet. 308 00:16:55,440 --> 00:16:57,100 This day keeps punching. 309 00:16:57,540 --> 00:16:59,340 You? 310 00:16:59,610 --> 00:17:01,740 Wife wanted me out of the house. 311 00:17:02,210 --> 00:17:05,320 I've run out of ideas of how to entertain this one. 312 00:17:05,380 --> 00:17:06,650 [MEN SHOUTING] 313 00:17:06,720 --> 00:17:08,220 Thought you might have a few. 314 00:17:09,290 --> 00:17:10,920 I might. 315 00:17:13,020 --> 00:17:15,300 How's the stallion treating you? 316 00:17:15,440 --> 00:17:18,660 [CATTLE LOWING] 317 00:17:18,960 --> 00:17:21,600 It's a gift that keeps on giving. 318 00:17:24,940 --> 00:17:26,460 Looks like you're mine. 319 00:17:27,970 --> 00:17:29,370 What do you want to do? 320 00:17:29,380 --> 00:17:31,060 I wanna go to the river. 321 00:17:32,540 --> 00:17:34,540 - Come on. - [GIGGLING] 322 00:17:35,080 --> 00:17:38,010 [PENSIVE MUSIC] 323 00:17:38,080 --> 00:17:40,050 ♪ ♪ 324 00:17:40,120 --> 00:17:42,220 [SIGHS] 325 00:17:42,290 --> 00:17:47,040 ♪ ♪ 326 00:17:58,770 --> 00:18:00,400 Oh. 327 00:18:00,470 --> 00:18:03,340 Death weren't everywhere these days, 328 00:18:03,410 --> 00:18:05,200 I'd say it likes you. 329 00:18:05,220 --> 00:18:07,580 Or your husband, at least. 330 00:18:08,050 --> 00:18:09,710 Is he here? 331 00:18:09,780 --> 00:18:11,510 Went into town, I think. 332 00:18:11,580 --> 00:18:13,620 Hmm. 333 00:18:13,690 --> 00:18:15,220 You know, the newspapers write about 334 00:18:15,250 --> 00:18:18,100 all these random acts of violence. 335 00:18:19,020 --> 00:18:20,740 But they're not random. 336 00:18:21,080 --> 00:18:22,440 Not one. 337 00:18:23,530 --> 00:18:25,460 They're all connected. 338 00:18:26,470 --> 00:18:27,680 Like that. 339 00:18:28,630 --> 00:18:31,700 To look at it, there's no pattern. 340 00:18:31,740 --> 00:18:34,880 No beginning, no end. 341 00:18:35,410 --> 00:18:38,040 It's easy to think a random thing like that 342 00:18:38,110 --> 00:18:39,720 just became. 343 00:18:40,180 --> 00:18:42,180 All on its own. 344 00:18:43,150 --> 00:18:45,220 But you and I know different. 345 00:18:46,420 --> 00:18:50,050 We know a spider's behind it all. 346 00:18:51,760 --> 00:18:54,390 Have Kayce come see me when he gets home. 347 00:19:01,170 --> 00:19:04,630 [WIND SIGHING] 348 00:19:04,700 --> 00:19:07,320 There you go, make sure they touch. 349 00:19:07,440 --> 00:19:08,640 How's that? 350 00:19:10,280 --> 00:19:11,820 All right, well... 351 00:19:12,480 --> 00:19:13,860 Wood, right? 352 00:19:14,350 --> 00:19:16,000 Can't have a fire without wood. 353 00:19:16,450 --> 00:19:18,040 Little twigs first. 354 00:19:18,680 --> 00:19:21,150 [GRUNTS] 355 00:19:25,820 --> 00:19:29,030 Nah, little bigger than that. 356 00:19:31,540 --> 00:19:32,859 There you go. 357 00:19:32,860 --> 00:19:36,030 Now just put all that in the middle. 358 00:19:36,100 --> 00:19:38,740 We're gonna need a little bit more, though. 359 00:19:42,040 --> 00:19:43,200 There you go. 360 00:19:43,260 --> 00:19:44,980 Look who's getting the hang of it. 361 00:19:48,410 --> 00:19:50,160 Now we need bigger pieces. 362 00:19:50,880 --> 00:19:52,660 [SIGHS] 363 00:19:53,150 --> 00:19:55,150 I think you should carry the big ones. 364 00:19:55,380 --> 00:19:57,540 Well, I'm supervising. 365 00:19:57,680 --> 00:19:59,960 You gotta do it. It's your fire. 366 00:20:14,640 --> 00:20:16,010 [BRANCHES CRACKING] 367 00:20:16,070 --> 00:20:17,840 [WATER SPLASHES] 368 00:20:17,980 --> 00:20:20,710 [FOREBODING MUSIC] 369 00:20:20,780 --> 00:20:22,150 Hey. 370 00:20:22,210 --> 00:20:24,550 [TENSE MUSIC] 371 00:20:24,620 --> 00:20:25,780 Hey! 372 00:20:27,680 --> 00:20:28,960 Hey! 373 00:20:30,260 --> 00:20:34,660 ♪ ♪ 374 00:20:34,730 --> 00:20:36,060 Hey! 375 00:20:36,130 --> 00:20:37,660 ♪ ♪ 376 00:20:37,730 --> 00:20:39,330 Hey! 377 00:20:39,400 --> 00:20:44,320 ♪ ♪ 378 00:20:45,140 --> 00:20:46,700 [GRUNTS] 379 00:20:46,770 --> 00:20:51,880 ♪ ♪ 380 00:20:52,200 --> 00:20:58,320 ♪ ♪ 381 00:21:00,420 --> 00:21:02,350 [GRUNTS] 382 00:21:02,420 --> 00:21:08,400 ♪ ♪ 383 00:21:14,660 --> 00:21:15,800 Okay. 384 00:21:16,600 --> 00:21:18,580 Okay. [GRUNTS] 385 00:21:19,220 --> 00:21:20,700 Okay. 386 00:21:21,400 --> 00:21:24,500 [PANTING] 387 00:21:24,570 --> 00:21:28,040 This is the best fire starter in the world. 388 00:21:28,110 --> 00:21:30,680 [TENSE MUSIC] 389 00:21:30,750 --> 00:21:33,180 No... hey, hey! 390 00:21:33,250 --> 00:21:37,200 ♪ ♪ 391 00:21:37,260 --> 00:21:40,040 ♪ ♪ 392 00:21:40,120 --> 00:21:42,480 Sit up for me. Okay. 393 00:21:44,130 --> 00:21:45,520 [GROANS] 394 00:21:46,230 --> 00:21:47,930 - Ah! - I know, buddy. 395 00:21:48,000 --> 00:21:50,300 I know. Gotta get you warm. 396 00:21:50,370 --> 00:21:53,870 [STUTTERING] Good thing we built a fire pit. 397 00:21:53,940 --> 00:21:57,900 - [PANTING] - [SHIVERING] 398 00:21:57,970 --> 00:22:01,240 Yeah. Yeah. 399 00:22:01,320 --> 00:22:05,550 ♪ ♪ 400 00:22:05,610 --> 00:22:07,116 All right, here we go. We got Walsh Ranch, 401 00:22:07,140 --> 00:22:08,420 yellow ear tags. 402 00:22:08,520 --> 00:22:11,220 And Bar-3 ranch, we got blue tags and brandin'. 403 00:22:11,230 --> 00:22:12,760 Then the Parker ranch, we got... 404 00:22:12,790 --> 00:22:13,790 [MOOS] 405 00:22:13,820 --> 00:22:14,880 Let's go. 406 00:22:15,920 --> 00:22:17,920 Well, look who decided to show up. 407 00:22:17,990 --> 00:22:20,030 You have a nice ride, Jimmy? 408 00:22:20,100 --> 00:22:22,460 Open the gate, Fred. 409 00:22:26,130 --> 00:22:28,100 [MOOS] 410 00:22:28,170 --> 00:22:31,740 - [SHUSHING] - [INDISTINCT CHATTER] 411 00:22:31,810 --> 00:22:35,540 - [COW MOOING] - ... Bar-3 ranch. 412 00:22:35,610 --> 00:22:37,140 [CALF LOWING] 413 00:22:37,210 --> 00:22:39,140 [MOOS] 414 00:22:42,180 --> 00:22:44,640 [COW MOOS] 415 00:22:44,990 --> 00:22:46,620 Wonder which one's his mama? 416 00:22:46,690 --> 00:22:48,020 [MOOS] 417 00:22:48,620 --> 00:22:50,120 Gee, I fucking wonder, Jimmy. 418 00:22:50,190 --> 00:22:52,060 Put it in the pen. 419 00:22:52,130 --> 00:22:53,520 Red, get on your horse. 420 00:22:53,620 --> 00:22:56,900 [COWS MOOING] 421 00:22:56,970 --> 00:22:59,500 That's as cowboy as it gets, right there, Jimmy. 422 00:23:00,800 --> 00:23:03,180 [COWS MOOING] 423 00:23:03,220 --> 00:23:05,310 Hup, hup. 424 00:23:05,370 --> 00:23:11,160 [HORSES NEIGHING, CATTLE LOWING] 425 00:23:19,820 --> 00:23:21,780 [GRUNTS] 426 00:23:22,490 --> 00:23:24,400 You're a fucking dip shit, Fred. 427 00:23:25,760 --> 00:23:28,260 [BOTH GRUNTING] 428 00:23:28,330 --> 00:23:30,360 You feeling saucy, boy? 429 00:23:30,430 --> 00:23:32,030 [BOTH MEN GRUNTING] 430 00:23:32,090 --> 00:23:33,090 [GROANS] 431 00:23:33,100 --> 00:23:34,930 Stay the fuck down. 432 00:23:35,000 --> 00:23:37,440 - [PANTING] - All right. 433 00:23:37,510 --> 00:23:40,140 Okay. All right. 434 00:23:40,210 --> 00:23:41,910 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 435 00:23:41,980 --> 00:23:44,340 [BOTH MEN GRUNTING] 436 00:23:44,410 --> 00:23:47,350 - [RETCHES] - [DISGUSTED GRUNT] 437 00:23:48,880 --> 00:23:50,000 [CRIES OUT] 438 00:23:50,060 --> 00:23:51,400 Ah! 439 00:23:52,700 --> 00:23:54,300 Don't do this, man. 440 00:23:55,190 --> 00:23:57,200 I'm gonna make it sting this time. 441 00:23:58,920 --> 00:24:00,610 - Whoa, whoa, whoa. - Okay, all right. 442 00:24:00,630 --> 00:24:02,200 We're done here. You got him. 443 00:24:02,260 --> 00:24:05,100 No, no, no, come on. No, Jimmy! 444 00:24:05,170 --> 00:24:06,740 It's on you, Fred. 445 00:24:06,800 --> 00:24:08,220 [GROANS] 446 00:24:08,420 --> 00:24:09,879 Think you proved your point, Fred. 447 00:24:09,880 --> 00:24:11,160 Yeah, I think he's got it. 448 00:24:11,180 --> 00:24:13,540 I told him to fuckin' stay down. 449 00:24:13,610 --> 00:24:16,340 [GASPING, PANTING] 450 00:24:16,410 --> 00:24:20,180 [GROANS] 451 00:24:20,250 --> 00:24:21,850 [HOLLERS] 452 00:24:21,920 --> 00:24:23,140 [WHIMPERS, CRIES OUT] 453 00:24:23,220 --> 00:24:24,560 Fred! Fuck! 454 00:24:25,790 --> 00:24:28,400 Oof! 455 00:24:31,120 --> 00:24:33,000 [GRUNTS] 456 00:24:35,130 --> 00:24:37,500 [GRUNTS] 457 00:24:37,570 --> 00:24:39,600 [GROANS] 458 00:24:43,270 --> 00:24:44,696 What's the rule about fighting, Fred? 459 00:24:44,720 --> 00:24:46,580 You wanna fight somebody, you come fight me! 460 00:24:46,610 --> 00:24:48,110 I'll fight you all goddamn day! 461 00:24:48,140 --> 00:24:49,560 I'm the one that started it! 462 00:24:51,280 --> 00:24:52,560 It wasn't him, it was me! 463 00:24:52,800 --> 00:24:54,460 [COUGHS] 464 00:24:57,790 --> 00:25:00,900 [STAMMERING] 465 00:25:00,940 --> 00:25:02,520 You see this? 466 00:25:02,590 --> 00:25:05,290 You know what this means? 467 00:25:05,360 --> 00:25:08,080 This means "don't fucking touch," Fred! 468 00:25:08,430 --> 00:25:10,180 Don't fucking touch. 469 00:25:11,100 --> 00:25:13,570 Now you guys can go get the supper that you didn't earn. 470 00:25:13,600 --> 00:25:14,720 Get out of here. 471 00:25:14,800 --> 00:25:16,720 Get out of here. 472 00:25:17,510 --> 00:25:19,520 I didn't start it, he said it. 473 00:25:20,180 --> 00:25:22,510 - [WHIP CRACKS] - [GROANS] 474 00:25:24,180 --> 00:25:26,120 Ah... 475 00:25:27,080 --> 00:25:28,660 [GROANS] 476 00:25:29,140 --> 00:25:30,760 [RETCHING, GROANING] 477 00:25:30,800 --> 00:25:33,220 If you ever hit a branded man again, 478 00:25:33,290 --> 00:25:34,790 I'll kill you, Fred. 479 00:25:34,860 --> 00:25:36,740 - I'll kill you, Fred. - [GROANS] 480 00:25:37,430 --> 00:25:39,190 [GROANS] 481 00:25:41,200 --> 00:25:45,030 [GRUNTING] 482 00:25:45,100 --> 00:25:47,280 These guys, they just work here, Jimmy. 483 00:25:48,370 --> 00:25:50,100 You'll see a thousand of them come and go. 484 00:25:50,170 --> 00:25:51,440 But not us. 485 00:25:51,510 --> 00:25:53,060 We die here. 486 00:25:54,180 --> 00:25:55,560 This is your family. 487 00:25:56,140 --> 00:25:57,480 We're your family. 488 00:25:58,780 --> 00:25:59,920 All right. 489 00:26:02,480 --> 00:26:04,380 Jimmy's no longer cleaning the stalls, Fred. 490 00:26:04,390 --> 00:26:05,860 That's your job. 491 00:26:06,690 --> 00:26:08,190 No. 492 00:26:08,260 --> 00:26:10,800 No, I ain't cleaning no goddamn stall. 493 00:26:12,260 --> 00:26:13,890 Lloyd? 494 00:26:13,960 --> 00:26:16,030 Give this man his week's wages, 495 00:26:16,100 --> 00:26:18,920 and get this piece of shit off the ranch. 496 00:26:19,900 --> 00:26:22,120 Get to the fuckin' bunkhouse. 497 00:26:22,180 --> 00:26:24,400 [PANTING] 498 00:26:24,470 --> 00:26:26,240 They come and go, Jimmy. 499 00:26:26,310 --> 00:26:28,280 But not us. 500 00:26:29,880 --> 00:26:32,550 - I gotta wash up. - Mm-mm. 501 00:26:32,610 --> 00:26:34,480 No, no. 502 00:26:34,550 --> 00:26:36,480 You go have your supper, 503 00:26:37,120 --> 00:26:40,200 and you make them look at you. 504 00:26:40,720 --> 00:26:42,480 Now go on. 505 00:26:42,540 --> 00:26:45,090 [SOMBER MUSIC] 506 00:26:45,160 --> 00:26:47,630 - What do you want? - I need a horse. 507 00:26:47,700 --> 00:26:49,560 They ain't back yet. 508 00:26:51,400 --> 00:26:57,200 ♪ ♪ 509 00:26:57,360 --> 00:27:00,440 [PANTING, GROANING] 510 00:27:02,220 --> 00:27:04,580 Oh, God. 511 00:27:04,740 --> 00:27:06,780 [GRUNTS] 512 00:27:09,080 --> 00:27:11,100 What happened? 513 00:27:11,620 --> 00:27:12,900 Oh. 514 00:27:13,300 --> 00:27:14,700 Well, I... 515 00:27:15,760 --> 00:27:17,600 I got in a sword fight. 516 00:27:18,840 --> 00:27:20,560 Yeah, I was riding... 517 00:27:20,630 --> 00:27:24,400 Riding through the forest, and this goblin jumped out 518 00:27:24,430 --> 00:27:26,900 with a dadgum sword and he s... 519 00:27:26,970 --> 00:27:29,040 stuck me right in the belly. 520 00:27:30,540 --> 00:27:32,760 What did you do? 521 00:27:33,380 --> 00:27:34,940 Well... 522 00:27:35,010 --> 00:27:36,780 On this particular day, I happened to have 523 00:27:36,850 --> 00:27:38,380 a sword of my own. 524 00:27:38,450 --> 00:27:40,460 So I jumped off my horse 525 00:27:40,540 --> 00:27:42,540 and pulled out that sword 526 00:27:43,020 --> 00:27:45,420 and stuck him right in the belly. 527 00:27:45,580 --> 00:27:47,720 [GIGGLES] 528 00:27:47,790 --> 00:27:49,620 [BOTH GROAN HAPPILY] 529 00:27:50,530 --> 00:27:52,380 Boy, am I gonna miss you. 530 00:27:54,330 --> 00:27:55,630 Where are you going? 531 00:27:55,700 --> 00:27:57,560 Nowhere, but... 532 00:27:59,270 --> 00:28:02,100 You're gonna grow up and I'm gonna grow old, and... 533 00:28:02,840 --> 00:28:05,140 I'll just be this old, shriveled raisin in the corner 534 00:28:05,210 --> 00:28:07,710 telling you stories you don't want to hear. 535 00:28:09,810 --> 00:28:11,480 But that's life. 536 00:28:12,250 --> 00:28:14,450 That's the way of it. 537 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 We'll always have today. 538 00:28:16,590 --> 00:28:18,080 Yeah. 539 00:28:18,150 --> 00:28:20,460 Bastards can't take that away from us. 540 00:28:20,990 --> 00:28:22,380 Nope. 541 00:28:24,090 --> 00:28:26,160 What's a bastard? 542 00:28:31,720 --> 00:28:34,570 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS] 543 00:28:34,640 --> 00:28:40,140 ♪ ♪ 544 00:28:40,210 --> 00:28:41,520 What are you doing? 545 00:28:42,040 --> 00:28:44,560 You came up to me, remember? 546 00:28:45,350 --> 00:28:47,780 - My family lives here. - Mm. 547 00:28:47,850 --> 00:28:50,120 ♪ ♪ 548 00:28:50,190 --> 00:28:52,800 Well, I guess we should go somewhere else. 549 00:28:53,860 --> 00:28:55,720 Look, I, uh... 550 00:28:56,220 --> 00:28:58,640 I know I caught you off-guard, so... 551 00:28:59,090 --> 00:29:00,790 if you wanna slip around a corner 552 00:29:00,800 --> 00:29:03,330 and pop a Viagra, I know a great bar we can go 553 00:29:03,400 --> 00:29:05,080 to wait for it to kick in. 554 00:29:05,240 --> 00:29:08,840 ♪ ♪ 555 00:29:09,240 --> 00:29:10,480 Meet me out front. 556 00:29:10,520 --> 00:29:15,660 ♪ ♪ 557 00:29:15,740 --> 00:29:20,900 ♪ ♪ 558 00:29:23,350 --> 00:29:26,020 Mr. Jenkins is taking care of your drinks. 559 00:29:26,090 --> 00:29:27,590 I wouldn't let that cocksucker pay 560 00:29:27,660 --> 00:29:29,200 for my funeral. 561 00:29:31,140 --> 00:29:34,990 [TENSE MUSIC] 562 00:29:41,120 --> 00:29:43,350 Your dad is gonna be real mad at me. 563 00:29:43,420 --> 00:29:47,320 And he's got every right to be, so I don't want you 564 00:29:47,390 --> 00:29:49,499 sticking up for me, no matter what he says. 565 00:29:49,500 --> 00:29:50,860 - You understand? - Mm-hmm. 566 00:29:50,930 --> 00:29:52,660 But you saved me. 567 00:29:52,760 --> 00:29:55,500 I saved you from the situation I put you in. 568 00:29:56,200 --> 00:29:58,070 I don't know what that means. 569 00:29:58,140 --> 00:30:00,380 And you won't till your father gets here. 570 00:30:01,270 --> 00:30:03,570 Cleaned it best I could, but he needs stitches. 571 00:30:03,640 --> 00:30:05,420 What happened? 572 00:30:06,060 --> 00:30:09,220 I fell in the river, and Grandpa saved me. 573 00:30:09,480 --> 00:30:11,060 Why was he near a river? 574 00:30:11,650 --> 00:30:13,680 [PANTING] 575 00:30:13,750 --> 00:30:15,350 Come on, buddy. 576 00:30:18,790 --> 00:30:20,390 [CLICKS TONGUE] 577 00:30:29,320 --> 00:30:31,580 I had to get rid of a wrangler today. 578 00:30:32,040 --> 00:30:33,500 Yeah? 579 00:30:33,570 --> 00:30:35,770 - Which one? - Fred. 580 00:30:35,840 --> 00:30:38,780 - What'd he do? - Ah, he worked over Jimmy. 581 00:30:39,700 --> 00:30:42,040 Well, good riddance. I always took him for a bully. 582 00:30:42,060 --> 00:30:43,920 Yeah, that and a loudmouth too. 583 00:30:44,680 --> 00:30:46,670 You know, I could drop him at the bus station, 584 00:30:46,680 --> 00:30:48,840 but he's been here a while. He's seen a lot. 585 00:30:50,760 --> 00:30:53,040 Train station's where I'd leave him. 586 00:30:54,160 --> 00:30:55,889 Well, you run the bunkhouse, Rip. 587 00:30:55,890 --> 00:30:58,100 Do what's best for the ranch. 588 00:30:58,630 --> 00:31:01,330 Replace him with someone who wears a brand. 589 00:31:02,900 --> 00:31:04,600 You got a cowboy in mind? 590 00:31:05,370 --> 00:31:07,320 Do it like my daddy did it: 591 00:31:07,970 --> 00:31:10,440 get somebody from the prison. 592 00:31:11,080 --> 00:31:12,910 All right. Just, uh... 593 00:31:12,980 --> 00:31:14,200 Uh, anyone? 594 00:31:14,500 --> 00:31:15,779 Brand isn't something you earn, 595 00:31:15,780 --> 00:31:17,240 it's something you live up to. 596 00:31:18,700 --> 00:31:21,650 Think you deserved it when I gave it to you? 597 00:31:21,720 --> 00:31:23,520 [SNIFFS] 598 00:31:25,000 --> 00:31:26,340 Look at you now. 599 00:31:28,560 --> 00:31:29,860 Boy okay? 600 00:31:29,930 --> 00:31:32,260 Boy's fine. 601 00:31:32,520 --> 00:31:34,060 You okay? 602 00:31:35,800 --> 00:31:37,220 [SIGHS] 603 00:31:37,870 --> 00:31:40,240 I almost lost him. 604 00:31:41,370 --> 00:31:43,540 - Mm. - [SNIFFS] 605 00:31:43,610 --> 00:31:45,840 Well, it's hard to measure "almost," 606 00:31:45,910 --> 00:31:47,340 because "almost" doesn't matter. 607 00:31:47,410 --> 00:31:50,410 Yeah, well, isn't that wise. 608 00:31:50,800 --> 00:31:52,780 Who told you that? 609 00:31:54,320 --> 00:31:55,920 You did, sir. 610 00:31:56,360 --> 00:31:58,190 [MURMURS] 611 00:31:58,260 --> 00:32:00,760 I'll have your, uh, supper waiting. 612 00:32:07,500 --> 00:32:10,430 [UPBEAT ROCK MUSIC] 613 00:32:10,500 --> 00:32:17,060 ♪ ♪ 614 00:32:20,000 --> 00:32:22,380 ♪ Came from the country ♪ 615 00:32:22,450 --> 00:32:25,820 ♪ After the bare-knuckle fighter ♪ 616 00:32:25,960 --> 00:32:29,020 ♪ Yeah, I'm an American ♪ 617 00:32:29,090 --> 00:32:32,460 ♪ UDT seal diver ♪ 618 00:32:32,520 --> 00:32:35,490 ♪ Your mind can't conceive ♪ 619 00:32:35,560 --> 00:32:38,920 ♪ All the places I've been ♪ 620 00:32:39,200 --> 00:32:42,870 ♪ To the ends of the earth ♪ 621 00:32:42,940 --> 00:32:44,970 ♪ Hell and back again, yeah ♪ 622 00:32:45,180 --> 00:32:51,060 ♪ ♪ 623 00:32:56,520 --> 00:32:59,680 ♪ Never been the one to run away ♪ 624 00:32:59,750 --> 00:33:03,020 ♪ 'Round the world with a gun in my hand ♪ 625 00:33:03,090 --> 00:33:05,960 ♪ You're damn right, I'm a bad motherfucker ♪ 626 00:33:06,020 --> 00:33:09,090 - ♪ Baby, I'm a frogman ♪ - [CHEERS] 627 00:33:09,160 --> 00:33:10,890 ♪ ♪ 628 00:33:10,900 --> 00:33:12,560 - ♪ Small arms fire ♪ - Beer? 629 00:33:12,620 --> 00:33:14,160 Yeah. 630 00:33:14,230 --> 00:33:16,080 You ever been to a place like this? 631 00:33:16,220 --> 00:33:17,500 No. 632 00:33:17,520 --> 00:33:19,670 It's a real tightrope for men. 633 00:33:19,740 --> 00:33:21,259 You act too meek, 634 00:33:21,260 --> 00:33:23,280 the whole place will eat you alive. 635 00:33:23,320 --> 00:33:24,740 You act too strong, 636 00:33:25,240 --> 00:33:26,720 whole place will test you. 637 00:33:26,780 --> 00:33:29,780 ♪ ♪ 638 00:33:30,040 --> 00:33:31,930 My grandmother used to wear pants like that to church. 639 00:33:31,950 --> 00:33:34,660 - [LAUGHS] - Thanks for the beer. 640 00:33:35,590 --> 00:33:37,470 You look like you're worth a ride around the arena. 641 00:33:37,490 --> 00:33:40,320 Yeah? Think you could stay on? 642 00:33:40,390 --> 00:33:41,960 Fistful of that hair, I guarantee it. 643 00:33:42,030 --> 00:33:43,476 Okay, okay, you can't talk to her like... 644 00:33:43,500 --> 00:33:44,790 Get your fuckin' hands off me. 645 00:33:44,800 --> 00:33:46,060 [GAGS] 646 00:33:46,130 --> 00:33:48,800 - [COUGHS] - Actually, he's right. 647 00:33:48,870 --> 00:33:50,940 You can't talk to me like that. 648 00:33:51,160 --> 00:33:52,870 Well... 649 00:33:52,940 --> 00:33:54,486 Better have a big pistol in that purse. 650 00:33:54,510 --> 00:33:57,110 I do. It's called my name. 651 00:33:57,180 --> 00:33:59,110 Beth Dutton. What's yours? 652 00:33:59,180 --> 00:34:00,910 [COUGHING, WHEEZING] 653 00:34:01,080 --> 00:34:03,780 ♪ ♪ 654 00:34:03,850 --> 00:34:05,540 [COUGHS] 655 00:34:06,590 --> 00:34:08,120 [STAMMERING] We should leave. 656 00:34:08,880 --> 00:34:10,350 Quittin' already? 657 00:34:10,420 --> 00:34:11,720 We're gonna get killed in here. 658 00:34:11,790 --> 00:34:13,720 - No, just you. - [COUGHS] 659 00:34:13,790 --> 00:34:15,520 Watch this. 660 00:34:15,960 --> 00:34:17,700 This guy here, he says he don't like the way 661 00:34:17,740 --> 00:34:19,160 you're looking at me. 662 00:34:19,930 --> 00:34:21,850 - The fuck you say, boy? - I didn't say anything. 663 00:34:22,200 --> 00:34:24,499 You got something to say, God damn say it. 664 00:34:24,500 --> 00:34:25,860 I have nothing to say. 665 00:34:26,470 --> 00:34:27,699 How does a pussy like you 666 00:34:27,700 --> 00:34:29,109 end up with someone like her? 667 00:34:29,110 --> 00:34:31,040 He ain't got me yet. 668 00:34:31,540 --> 00:34:33,040 Who you calling a pussy, huh? 669 00:34:33,420 --> 00:34:35,410 [GRUNTS] 670 00:34:35,480 --> 00:34:38,250 - [GROANS] - [GIGGLES] 671 00:34:38,320 --> 00:34:40,640 - [GROANS] - Y'all gonna get me thrown in jail. 672 00:34:40,860 --> 00:34:42,850 Yeah. 673 00:34:42,920 --> 00:34:45,340 Not sure this is your crowd. 674 00:34:45,590 --> 00:34:47,360 [GROANS] 675 00:34:47,880 --> 00:34:49,390 This is why you brought me here? 676 00:34:49,460 --> 00:34:51,050 - [LAUGHS] - I just wanted 677 00:34:51,060 --> 00:34:53,060 to eliminate any illusion you might have 678 00:34:53,130 --> 00:34:55,400 about the West being won. 679 00:34:56,900 --> 00:34:58,700 We're leaving. 680 00:34:58,740 --> 00:35:00,940 Oh, I'll get my own ride, thanks. 681 00:35:00,980 --> 00:35:02,599 Come this... this place'll tear you apart. 682 00:35:02,600 --> 00:35:04,580 - Come on, let's go. - [CHUCKLES] 683 00:35:05,110 --> 00:35:06,480 Look at you. 684 00:35:06,950 --> 00:35:08,459 Look how broken you are, 685 00:35:08,460 --> 00:35:10,279 and we haven't even kissed yet. 686 00:35:10,280 --> 00:35:12,540 [GROANS, SNIFFS] 687 00:35:12,680 --> 00:35:15,590 ♪ ♪ 688 00:35:15,650 --> 00:35:17,620 I thought you'd be tougher. 689 00:35:19,400 --> 00:35:21,420 - Stay. - [CHUCKLES] 690 00:35:21,490 --> 00:35:23,100 Stay with your people. 691 00:35:23,630 --> 00:35:25,060 Best of luck. 692 00:35:25,480 --> 00:35:27,900 ♪ ♪ 693 00:35:28,020 --> 00:35:30,000 ♪ Baby, I'm a frogman ♪ 694 00:35:30,070 --> 00:35:31,880 [CHEERS] 695 00:35:31,900 --> 00:35:35,770 ♪ ♪ 696 00:35:35,840 --> 00:35:38,910 [CHEERS AND APPLAUSE] 697 00:35:38,980 --> 00:35:41,980 ♪ Hey, hey, hey ♪ 698 00:35:44,480 --> 00:35:47,490 [TENSE MUSIC] 699 00:35:48,100 --> 00:35:52,440 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 700 00:35:52,580 --> 00:35:57,300 ♪ ♪ 701 00:35:57,400 --> 00:36:02,260 ♪ ♪ 702 00:36:03,140 --> 00:36:05,380 - Hey, Mama. - Hi, baby. 703 00:36:05,450 --> 00:36:07,210 I fell in the river. 704 00:36:07,280 --> 00:36:10,220 - I heard. - It doesn't even hurt, Mama. 705 00:36:10,240 --> 00:36:12,940 They gave me a shot right in my face. 706 00:36:13,800 --> 00:36:16,140 You're such a big boy. 707 00:36:17,990 --> 00:36:19,930 Don't be too hard on yourselves. 708 00:36:19,990 --> 00:36:22,130 Kids fall, they get up. 709 00:36:22,200 --> 00:36:24,160 God made 'em like rubber for a reason. 710 00:36:24,340 --> 00:36:29,820 ♪ ♪ 711 00:36:38,900 --> 00:36:42,980 [SOLEMN MUSIC] 712 00:36:43,050 --> 00:36:45,550 You could have lost him. 713 00:36:45,660 --> 00:36:47,690 Stupid... 714 00:36:47,760 --> 00:36:50,190 ♪ ♪ 715 00:36:50,260 --> 00:36:52,720 Boy by a river... 716 00:36:52,790 --> 00:36:54,860 [STAMMERS] 717 00:36:54,930 --> 00:36:57,360 [SIGHS] 718 00:36:57,430 --> 00:37:01,730 ♪ ♪ 719 00:37:01,800 --> 00:37:03,670 [SIGHS] 720 00:37:03,740 --> 00:37:05,440 You lost him. 721 00:37:05,960 --> 00:37:07,580 Fuck this ranch. 722 00:37:08,410 --> 00:37:11,040 Fuck John Dutton and fuck you. 723 00:37:11,110 --> 00:37:14,450 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 724 00:37:14,520 --> 00:37:19,350 ♪ ♪ 725 00:37:19,420 --> 00:37:20,920 Where we goin'? 726 00:37:21,490 --> 00:37:22,990 Train station. 727 00:37:23,060 --> 00:37:25,990 ["KEEP THE WOLVES AWAY"] 728 00:37:26,400 --> 00:37:31,560 ♪ ♪ 729 00:37:34,440 --> 00:37:38,540 ♪ Took my first breath where the muddy Brazos ♪ 730 00:37:38,610 --> 00:37:42,110 ♪ Spills into the Gulf of Mexico ♪ 731 00:37:42,180 --> 00:37:46,320 ♪ Where the skyline's colored by chemical plants ♪ 732 00:37:46,400 --> 00:37:50,050 ♪ That put bread on the table of the working man ♪ 733 00:37:50,120 --> 00:37:54,250 ♪ Where the working man does his best to provide ♪ 734 00:37:54,320 --> 00:37:58,020 ♪ Safety and shelter for kids and a wife ♪ 735 00:37:58,090 --> 00:38:00,260 ♪ Givin' a little love and soul every day ♪ 736 00:38:00,330 --> 00:38:02,090 The fuck are you doing? 737 00:38:02,160 --> 00:38:05,480 What are you doing? This ain't no goddamn train station! 738 00:38:05,560 --> 00:38:07,700 Sure it is. 739 00:38:09,170 --> 00:38:10,620 - A long, black train. - No... 740 00:38:10,630 --> 00:38:12,100 [GUNSHOT] 741 00:38:12,170 --> 00:38:14,210 ♪ ♪ 742 00:38:14,280 --> 00:38:18,110 [BODY THUDDING, GRASS RUSTLING] 743 00:38:18,180 --> 00:38:22,080 ♪ ♪ 744 00:38:22,160 --> 00:38:25,580 ♪ ♪ 745 00:38:25,650 --> 00:38:29,760 [WHISTLING MELODY] 746 00:38:30,060 --> 00:38:35,800 ♪ ♪ 747 00:38:39,470 --> 00:38:40,970 [SIGHS] 748 00:38:41,040 --> 00:38:43,070 ♪ Well, I was barely 13 ♪ 749 00:38:43,140 --> 00:38:45,400 ♪ When the company man ♪ 750 00:38:45,460 --> 00:38:49,440 ♪ Tried to dig my daddy's grave ♪ 751 00:38:49,510 --> 00:38:53,150 ♪ Cold and the grip of death stinging pain ♪ 752 00:38:53,210 --> 00:38:57,220 ♪ He fought like hell to keep the wolves away ♪ 753 00:38:57,400 --> 00:39:02,940 ♪ ♪ 754 00:39:09,460 --> 00:39:12,300 [SIRENS WAILING] 755 00:39:12,370 --> 00:39:17,300 ♪ ♪ 756 00:39:17,370 --> 00:39:18,970 Open the glove box. 757 00:39:20,270 --> 00:39:21,970 In front of our son? 758 00:39:22,820 --> 00:39:25,740 - [SIREN CHIRPING] - Let's face it, baby. 759 00:39:25,910 --> 00:39:28,100 We're out of places to hide. 760 00:39:28,180 --> 00:39:31,180 ♪ ♪ 761 00:39:31,250 --> 00:39:35,190 ♪ For the next few years, Dad was sick as a dog ♪ 762 00:39:35,260 --> 00:39:39,690 ♪ But he made a recovery just to spite the odds ♪ 763 00:39:39,760 --> 00:39:41,376 ♪ Settlement came and we moved out of town ♪ 764 00:39:41,400 --> 00:39:42,740 [THROUGH LOUDSPEAKER] Get out of the vehicle 765 00:39:42,750 --> 00:39:43,750 with your hands up. 766 00:39:43,751 --> 00:39:47,530 ♪ Where the sky isn't heavy with refinery clouds ♪ 767 00:39:47,600 --> 00:39:50,040 ♪ Yeah, he's still alive, he's doing good ♪ 768 00:39:50,050 --> 00:39:53,040 ♪ He's in his 50s, but the money's running out ♪ 769 00:39:53,110 --> 00:39:56,010 ♪ He's pinching for pennies ♪ 770 00:39:56,080 --> 00:39:57,800 Turn around until I tell you to stop. 771 00:39:59,640 --> 00:40:01,000 Stop. 772 00:40:01,040 --> 00:40:03,550 Walk backwards towards the sound of my voice. 773 00:40:03,620 --> 00:40:05,350 ♪ ♪ 774 00:40:05,420 --> 00:40:07,150 I love you. 775 00:40:07,220 --> 00:40:09,690 I love you too. 776 00:40:09,760 --> 00:40:15,430 ♪ ♪ 777 00:40:15,500 --> 00:40:16,860 - It's okay. - Stop. 778 00:40:16,930 --> 00:40:18,246 Go ahead and get down on both knees. 779 00:40:18,270 --> 00:40:20,030 - Where's Daddy? - Put your hands 780 00:40:20,100 --> 00:40:21,399 on the concrete in front of you. 781 00:40:21,400 --> 00:40:24,400 Walk your body out so it's flat. 782 00:40:24,470 --> 00:40:27,870 ♪ ♪ 783 00:40:27,940 --> 00:40:29,340 Cuffing. 784 00:40:29,410 --> 00:40:31,040 [FOOTSTEPS TAPPING] 785 00:40:31,110 --> 00:40:34,050 [WHISTLING MELODY] 786 00:40:34,110 --> 00:40:36,580 ♪ ♪ 787 00:40:36,650 --> 00:40:38,850 - [GRUNTS] - [HANDCUFFS CLICKING] 788 00:40:38,920 --> 00:40:42,520 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 789 00:40:42,590 --> 00:40:43,790 ♪ ♪ 790 00:40:43,860 --> 00:40:46,590 [KISSES, SOBS] 791 00:40:46,660 --> 00:40:49,590 [BAND PLAYING WHISKEY MYERS' "STONE"] 792 00:40:49,660 --> 00:40:53,360 ♪ ♪ 793 00:40:53,520 --> 00:40:57,120 ♪ ♪ 794 00:41:01,840 --> 00:41:06,040 ♪ Well, the night is my companion ♪ 795 00:41:06,110 --> 00:41:08,710 ♪ ♪ 796 00:41:08,780 --> 00:41:11,980 ♪ And the highway is my home ♪ 797 00:41:12,050 --> 00:41:13,720 You're in my seat. Get out of here. 798 00:41:13,790 --> 00:41:15,950 - Sorry. - Yeah. 799 00:41:16,020 --> 00:41:18,790 ♪ Got me seeking for one last beacon ♪ 800 00:41:18,860 --> 00:41:20,960 Kinda shit you get into tonight? 801 00:41:21,030 --> 00:41:23,100 ♪ ♪ 802 00:41:23,160 --> 00:41:25,400 When you go to war with someone, Rip, 803 00:41:25,830 --> 00:41:28,170 you want 'em emotional. 804 00:41:28,240 --> 00:41:30,100 You want 'em angry. 805 00:41:31,710 --> 00:41:34,460 The more they feel, the less they think. 806 00:41:35,580 --> 00:41:37,980 But I guess you know that already, don't ya? 807 00:41:38,050 --> 00:41:40,820 ♪ I wish I had a little more him in me ♪ 808 00:41:41,580 --> 00:41:44,650 This is almost like a music festival. 809 00:41:44,720 --> 00:41:48,390 ♪ Make it easier going on living ♪ 810 00:41:48,460 --> 00:41:51,290 ♪ ♪ 811 00:41:51,360 --> 00:41:53,990 - You want a beer? - sure. 812 00:41:54,060 --> 00:41:57,630 ♪ ♪ 813 00:41:57,700 --> 00:42:00,730 ♪ Sweet, sweet heart of mine ♪ 814 00:42:00,800 --> 00:42:04,470 ♪ I'm gonna break again a million times ♪ 815 00:42:04,540 --> 00:42:09,010 ♪ Oh, is this true or gone ♪ 816 00:42:09,080 --> 00:42:10,940 ♪ ♪ 817 00:42:11,010 --> 00:42:13,360 You look good in neon. 818 00:42:14,820 --> 00:42:16,280 Who doesn't? 819 00:42:16,350 --> 00:42:19,520 [CHUCKLES] 820 00:42:19,590 --> 00:42:22,420 ♪ Well, I guess I got my bottle ♪ 821 00:42:22,490 --> 00:42:26,390 ♪ ♪ 822 00:42:26,460 --> 00:42:29,760 ♪ I still hold it all the time ♪ 823 00:42:29,830 --> 00:42:33,670 ♪ ♪ 824 00:42:33,730 --> 00:42:37,470 ♪ But it keeps me smiling and singing ♪ 825 00:42:37,540 --> 00:42:40,110 ♪ ♪ 826 00:42:40,170 --> 00:42:43,910 ♪ Helps me fall asleep a little better at night ♪ 827 00:42:43,980 --> 00:42:47,550 ♪ ♪ 828 00:42:47,610 --> 00:42:51,720 ♪ They say life is like a dagger ♪ 829 00:42:51,790 --> 00:42:54,120 ♪ ♪ 830 00:42:54,200 --> 00:42:58,120 ♪ Backstage is full of parasites ♪ 831 00:42:58,190 --> 00:43:02,390 ♪ ♪ 832 00:43:02,460 --> 00:43:06,100 ♪ They love you and drain you of everything you own ♪ 833 00:43:06,170 --> 00:43:08,570 ♪ ♪ 834 00:43:08,640 --> 00:43:11,940 ♪ Just to feel better about their life ♪ 835 00:43:12,010 --> 00:43:15,010 ♪ ♪ 836 00:43:15,080 --> 00:43:17,610 ♪ Sweet, sweet heart of mine ♪ 837 00:43:17,680 --> 00:43:21,580 ♪ I'm gonna break again a million times ♪ 838 00:43:21,650 --> 00:43:26,740 ♪ Oh, is this true or gone? ♪ 839 00:43:28,560 --> 00:43:33,780 ♪ Have you turned to stone? ♪ 840 00:43:33,860 --> 00:43:39,300 ♪ ♪ 53311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.