Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:04,020
Subtitles by DramaFever
2
00:00:04,910 --> 00:00:09,910
It's been exactly ten days
since I last saw my daughter.
3
00:00:13,550 --> 00:00:18,450
She said to me...
'Mom, I'll be back.'
4
00:00:20,760 --> 00:00:22,710
Yet, she still isn't back.
5
00:00:29,660 --> 00:00:31,850
How can I go back home by myself?
6
00:00:32,430 --> 00:00:36,960
I can't bear to look at
my child's empty room.
7
00:00:39,890 --> 00:00:43,450
I'm sure that Eun Byul is safe.
8
00:00:44,260 --> 00:00:46,530
Yes, she has to be safe.
9
00:00:48,670 --> 00:00:53,810
I'm going to find her and return home
hand-in-hand.
10
00:01:17,830 --> 00:01:22,230
Everyday, magical things happened
for Sara.
11
00:01:24,020 --> 00:01:25,620
Director!
12
00:01:28,460 --> 00:01:30,720
No matter what was to happen
in the future...
13
00:01:31,480 --> 00:01:36,530
she knew someone out there was
thinking of her.
14
00:01:38,310 --> 00:01:43,070
She was no longer even a little bit
lonely or sad.
15
00:01:47,670 --> 00:01:49,130
[Episode 2]
16
00:01:49,130 --> 00:01:50,270
Please look at her face.
17
00:01:50,270 --> 00:01:53,760
Take a look at this and
let me know.
18
00:01:55,100 --> 00:01:56,540
Lady, please!
19
00:01:56,550 --> 00:02:00,590
Sir, this is my daughter.
Look at this and please contact me.
20
00:02:01,370 --> 00:02:02,930
This is my daughter...
21
00:02:09,060 --> 00:02:11,800
Sir... sir.
22
00:02:11,800 --> 00:02:14,230
Don't just throw it away.
23
00:02:14,230 --> 00:02:17,010
Sorry, but please look at her face
just once.
24
00:02:17,010 --> 00:02:18,790
- Hold on.
- Yes, please?
25
00:02:18,790 --> 00:02:21,990
Yes, thank you. Thank you.
26
00:02:41,560 --> 00:02:43,400
[Missing Person]
27
00:02:50,400 --> 00:02:54,530
Don't smile, you bad girl.
28
00:02:59,160 --> 00:03:02,620
Where are you? Huh?
29
00:03:04,040 --> 00:03:06,710
I'm getting so worried.
30
00:03:09,960 --> 00:03:11,540
I'm sorry.
31
00:03:14,200 --> 00:03:16,740
It's all your mom's fault.
32
00:03:18,430 --> 00:03:24,390
Eun Byul...
You'll come back to me, right?
33
00:03:28,990 --> 00:03:31,470
I'm going to go insane.
34
00:03:33,080 --> 00:03:36,790
This is so hard,
I'm going to die!
35
00:03:58,450 --> 00:04:00,350
Hello?
36
00:04:00,890 --> 00:04:04,170
Yes... Yes, that's right.
37
00:04:06,940 --> 00:04:10,980
[Who Are You]
38
00:05:05,380 --> 00:05:06,950
Thank you!
39
00:05:08,910 --> 00:05:11,680
Thank you, God.
40
00:05:35,040 --> 00:05:37,340
Are you awake now?
41
00:05:41,100 --> 00:05:42,570
It's me, Mom.
42
00:05:46,030 --> 00:05:49,940
- Mom?
- Yes.
43
00:05:49,940 --> 00:05:51,210
That's right.
44
00:05:53,360 --> 00:05:55,520
Do you recognize me?
45
00:06:03,280 --> 00:06:05,090
Mom?
46
00:06:07,810 --> 00:06:11,260
- Mom...
- Yes.
47
00:06:13,510 --> 00:06:15,050
Mom.
48
00:06:17,150 --> 00:06:18,590
Mom.
49
00:06:20,710 --> 00:06:22,450
It's okay.
50
00:06:22,450 --> 00:06:27,100
Everything's okay.
Don't worry about a thing.
51
00:06:28,230 --> 00:06:32,260
Mom is right here. It's alright.
52
00:06:44,860 --> 00:06:48,110
Due to stress from the injury,
she is suffering from amnesia.
53
00:06:48,110 --> 00:06:52,790
It could be temporary or
she could never recover her memory.
54
00:06:52,790 --> 00:06:56,710
So, I don't know what to tell you
regarding her recovery rate.
55
00:07:01,490 --> 00:07:03,790
I'll bring the car around
so wait a little bit.
56
00:07:03,790 --> 00:07:04,890
Okay.
57
00:07:20,010 --> 00:07:22,680
I heard that you ran away
after you got kicked out of school.
58
00:07:22,680 --> 00:07:24,910
But, I guess you had nowhere to go.
59
00:07:26,800 --> 00:07:28,450
What did I say?
60
00:07:29,180 --> 00:07:33,180
You have no one to talk to
or play with besides me, do you?
61
00:07:36,740 --> 00:07:38,040
Oh...
62
00:07:38,040 --> 00:07:40,620
You're already kicked out,
so you're going go all out?
63
00:07:41,320 --> 00:07:42,910
Who are you?
64
00:07:44,990 --> 00:07:48,570
Hey, you've really improved.
65
00:07:49,940 --> 00:07:51,940
Don't you remember me?
66
00:07:53,340 --> 00:07:55,560
Then, I better help you remember.
67
00:07:56,050 --> 00:07:59,820
Ow! What are you doing?
68
00:08:00,810 --> 00:08:04,020
- Let go of me.
- Hey! Let go!
69
00:08:06,660 --> 00:08:10,630
Are you hurt?
What's going on?
70
00:08:12,180 --> 00:08:14,250
She just came out of nowhere.
71
00:08:16,420 --> 00:08:18,950
Who are you doing such an
ignorant thing?
72
00:08:18,950 --> 00:08:21,470
Why don't you go about your business?
73
00:08:21,470 --> 00:08:24,490
Who are you to butt in to
our business?
74
00:08:24,490 --> 00:08:26,400
I'm this girl's mother!
75
00:08:26,400 --> 00:08:29,030
How dare you lay your hands on
my daughter!
76
00:08:29,570 --> 00:08:31,200
I won't forgive you.
77
00:08:31,200 --> 00:08:33,610
You stand right there.
I'm reporting you to the police.
78
00:08:33,610 --> 00:08:36,050
Wait. I'm... I'm sorry.
79
00:08:37,500 --> 00:08:40,290
It was a case of mistaken identity.
80
00:08:41,750 --> 00:08:43,500
I'm sorry.
81
00:08:51,030 --> 00:08:53,740
- Are you okay?
- Yes.
82
00:08:53,740 --> 00:08:55,020
Let's go.
83
00:09:17,460 --> 00:09:19,130
Should I turn on some music?
84
00:10:02,370 --> 00:10:05,010
[Ten Days Prior - School Trip]
85
00:10:05,010 --> 00:10:07,300
What are you doing all the way
here in the middle of a meet?
86
00:10:08,590 --> 00:10:10,640
Is the trip that boring?
87
00:10:11,670 --> 00:10:14,270
Or is that you don't want me here?
88
00:10:14,270 --> 00:10:15,300
It's both.
89
00:10:15,300 --> 00:10:19,370
Hey now!
The food at the resort must be bad.
90
00:10:19,370 --> 00:10:21,370
Your temper flares up when
you get hungry.
91
00:10:21,370 --> 00:10:23,420
If you're going to say nonsense,
then just leave.
92
00:10:28,230 --> 00:10:31,750
Take a guess,
about why I'm here.
93
00:10:33,020 --> 00:10:34,890
I'll give you a hint.
94
00:10:34,890 --> 00:10:38,840
It's a promise I made seven
years ago.
95
00:10:39,190 --> 00:10:42,590
I don't remember and
I don't want to remember either.
96
00:10:43,710 --> 00:10:45,250
I can go now, right?
97
00:10:48,690 --> 00:10:50,540
What is it now!
98
00:10:51,250 --> 00:10:54,160
Just leave me alone already!
99
00:10:55,800 --> 00:10:59,810
Why do your words sound more like,
'please don't leave me alone' ...
100
00:11:02,050 --> 00:11:04,120
That's how it sounds to me.
101
00:11:07,910 --> 00:11:12,000
I have a race tomorrow,
so I can't let you touch any other place.
102
00:11:13,150 --> 00:11:16,050
But, here...
you can hit me here.
103
00:11:16,050 --> 00:11:18,540
I'll take it all until you
let out all your frustrations.
104
00:11:22,280 --> 00:11:24,460
Chances like this are very rare.
105
00:11:25,310 --> 00:11:26,680
Hit me.
106
00:11:29,070 --> 00:11:30,810
I'm sick of this.
107
00:11:32,500 --> 00:11:34,310
I'm so tired of it all.
108
00:11:43,590 --> 00:11:45,150
What is that?
109
00:11:48,990 --> 00:11:50,740
What is it!
110
00:12:00,840 --> 00:12:04,110
Han Yi An, listen up.
111
00:12:05,850 --> 00:12:08,120
I'm not the same Eun Byul I was
when I was a little girl.
112
00:12:08,670 --> 00:12:13,350
We've grown up too much now
and a lot has changed.
113
00:12:15,620 --> 00:12:21,020
There's nothing more you can
do for me.
114
00:12:52,070 --> 00:12:54,210
Don't you even greet your
seniors anymore?
115
00:12:56,730 --> 00:12:59,010
Won a gold medal, set a
new record...
116
00:12:59,010 --> 00:13:01,190
Now, we're all a joke to you.
117
00:13:02,460 --> 00:13:04,810
Hey, why did you do that during the
100 meter anyhow?
118
00:13:04,810 --> 00:13:08,570
There was even an article about it.
'Marine Boy Fears Water.'
119
00:13:08,570 --> 00:13:10,520
Wow, Marine Boy.
120
00:13:10,520 --> 00:13:12,410
It's nothing like that.
121
00:13:17,210 --> 00:13:19,420
What's that look about?
122
00:13:23,300 --> 00:13:26,440
Looks like you have a lot to say.
123
00:13:26,930 --> 00:13:30,030
Say it... say it.
124
00:13:31,050 --> 00:13:33,000
I have nothing to say.
125
00:13:33,000 --> 00:13:34,260
Look at that.
126
00:13:34,260 --> 00:13:36,840
Hey, are you going to keep
looking at me like that?
127
00:13:37,470 --> 00:13:39,900
Stop it!
I'm in no mood to be patient today.
128
00:13:39,900 --> 00:13:41,610
Why you little...
129
00:13:42,890 --> 00:13:45,730
I told you I don't have the
patience for this today!
130
00:13:47,000 --> 00:13:51,170
Hey! What's going on here!
131
00:13:51,170 --> 00:13:53,910
What do you think you all are doing?
132
00:13:53,910 --> 00:13:55,780
Look at you punks. Huh?
133
00:13:57,580 --> 00:14:00,160
You have enough energy to fight,
then I didn't train you hard enough.
134
00:14:00,160 --> 00:14:02,550
Yes, sorry about that.
135
00:14:03,100 --> 00:14:05,530
Gather in front of the swimming pool
in 30 seconds. Run.
136
00:14:05,530 --> 00:14:07,160
- Yes, sir.
- Run.
137
00:14:11,900 --> 00:14:13,340
Aren't you running?
138
00:14:17,880 --> 00:14:22,490
I won't even look at people
who coast by on talent alone.
139
00:14:22,490 --> 00:14:24,910
If this is the way you're going to be,
then quit right now!
140
00:14:44,310 --> 00:14:46,690
Wow, the view is nice.
141
00:14:54,250 --> 00:14:56,700
Gong Tae Kwang! Get down from there.
It's dangerous!
142
00:14:56,710 --> 00:14:57,830
Hurry, get down!
143
00:14:57,830 --> 00:14:59,270
So, what did I say?
144
00:14:59,270 --> 00:15:03,430
If you had given me leave when I asked,
this wouldn't have happened.
145
00:15:09,450 --> 00:15:12,400
So, whose fault is it if I die?
146
00:15:13,010 --> 00:15:16,040
Please, Tae Kwang. I'm sorry.
147
00:15:16,040 --> 00:15:17,530
It's my fault. Let's not do this.
148
00:15:17,530 --> 00:15:19,790
Whose fault will it be if I die?
149
00:15:29,350 --> 00:15:34,060
My... my fault.
My fault for not giving you leave. Okay?
150
00:15:34,730 --> 00:15:38,280
But, what use is it to take
responsibility once I'm dead?
151
00:15:38,930 --> 00:15:42,700
Should I have just have been
your man while I was alive?
152
00:15:43,320 --> 00:15:44,460
Huh?
153
00:15:55,300 --> 00:15:59,290
Hi, Go Eun Byul.
Meeting you like this is refreshing.
154
00:16:01,160 --> 00:16:03,500
Gee, that rude girl.
155
00:16:03,500 --> 00:16:06,440
She's always accepting greetings and
never saying hello back.
156
00:16:07,550 --> 00:16:09,560
Haven't you heard of give and take?
157
00:16:21,410 --> 00:16:22,980
Oh my! What's going on?
158
00:16:22,980 --> 00:16:25,300
Gosh, that gave me a scare.
159
00:16:44,970 --> 00:16:49,080
You risked your life and escaped
just to eat a hamburger?
160
00:16:49,080 --> 00:16:50,570
What? Are you crazy?
161
00:16:50,570 --> 00:16:53,500
I risked my life for this.
I have to eat, at least, three.
162
00:16:55,700 --> 00:16:57,400
Crazy psycho.
163
00:16:57,400 --> 00:17:00,200
Hey, eat it all.
164
00:17:12,810 --> 00:17:14,560
- Gom Tae.
- Huh?
165
00:17:14,560 --> 00:17:17,470
What do you plan on
doing for a living later?
166
00:17:19,200 --> 00:17:22,650
It's really funny to hear you
worrying about me.
167
00:17:22,650 --> 00:17:23,970
So funny.
168
00:17:23,970 --> 00:17:26,590
Is this how my mom feels
when she looks at me?
169
00:17:27,430 --> 00:17:29,720
Take your time and eat up.
170
00:17:29,720 --> 00:17:32,770
I'd like to sit and stay with you.
171
00:17:32,770 --> 00:17:36,570
And I'm usually used to people staring,
but today, even I can't deal with you.
172
00:17:37,890 --> 00:17:40,750
- Hey.
- What?
173
00:17:40,750 --> 00:17:42,910
Go Eun Byul was admitted to
the hospital I'm at.
174
00:17:42,910 --> 00:17:45,420
Why are you just saying that now!
175
00:17:46,100 --> 00:17:48,590
I just thought of it!
176
00:17:49,720 --> 00:17:53,400
Gosh...
177
00:17:58,850 --> 00:18:01,050
Yi An, Eun Byul is in Seoul.
178
00:18:01,050 --> 00:18:03,300
I'll wail for you in front of
Hangook Hospital.
179
00:18:10,680 --> 00:18:11,840
Yi An!
180
00:18:12,860 --> 00:18:15,350
Hey, Yi An... Han Yi An!
181
00:18:22,130 --> 00:18:25,490
Dummy.
What if he gets injured doing that?
182
00:18:28,580 --> 00:18:31,280
- Excuse me, where's the office?
- Over that way.
183
00:18:46,190 --> 00:18:47,510
Sorry.
184
00:18:51,390 --> 00:18:52,720
Gosh.
185
00:18:53,800 --> 00:18:55,210
Thank you.
186
00:19:21,020 --> 00:19:22,470
Aren't you getting on?
187
00:19:37,150 --> 00:19:38,890
Which floor?
188
00:19:47,910 --> 00:19:49,000
Uh...
189
00:19:59,020 --> 00:20:00,270
Hey!
190
00:20:05,790 --> 00:20:07,570
Hey! Go Eun Byul!
191
00:20:10,420 --> 00:20:14,170
Han Yi An... I'm not the same Eun Byul
I was when I was a little girl.
192
00:20:14,170 --> 00:20:19,510
We've grown up too much now
and a lot has changed.
193
00:20:22,960 --> 00:20:25,840
If your heart wishes to take
one step back...
194
00:20:25,840 --> 00:20:28,470
mine will take one step forward.
195
00:20:28,980 --> 00:20:30,460
You're right.
196
00:20:30,460 --> 00:20:34,010
We've grown up too much
and a lot of has changed.
197
00:20:34,060 --> 00:20:36,880
So what? What of it?
198
00:20:39,040 --> 00:20:40,870
You've got the wrong person.
199
00:20:48,120 --> 00:20:51,080
All that matters is you're back,
Go Eun Byul.
200
00:20:53,040 --> 00:20:54,580
Who are you?
201
00:20:55,520 --> 00:20:57,610
Hey,'who are you'?
202
00:20:57,610 --> 00:20:59,540
Are you kidding? It's not funny.
203
00:20:59,540 --> 00:21:01,180
Please, let go of me and let's talk.
204
00:21:01,180 --> 00:21:02,810
Please? What the...
205
00:21:02,810 --> 00:21:04,640
Go Eun Byul, you...
206
00:21:04,640 --> 00:21:07,880
Hey, Go Eun Byul you've totally lost it.
Hey, hey!
207
00:21:09,180 --> 00:21:13,390
You better return this thing back
to its original state. Okay?
208
00:21:13,390 --> 00:21:15,780
Can you let go of me first?
209
00:21:15,780 --> 00:21:18,150
- Everything? Even me?
- Even me?
210
00:21:19,630 --> 00:21:21,730
I can't even remember my name.
211
00:21:22,770 --> 00:21:24,200
That's crazy.
212
00:21:26,180 --> 00:21:30,020
Thank you for coming.
We must be really close.
213
00:21:30,020 --> 00:21:31,360
No...
214
00:21:34,720 --> 00:21:37,360
I was on my way to training,
so I better get going.
215
00:21:37,360 --> 00:21:40,200
I think I had an appointment too.
216
00:21:40,200 --> 00:21:42,760
We can go to the bus stop together.
217
00:21:42,760 --> 00:21:46,860
- Gong Byul, I'll come again.
- Okay, bye.
218
00:21:58,700 --> 00:22:02,060
Once you recover your memories,
why don't you tell me.
219
00:22:02,060 --> 00:22:04,280
Whether we were close or not...
220
00:22:12,470 --> 00:22:15,130
We're here.
221
00:22:17,350 --> 00:22:19,650
- Go in and rest.
- Okay.
222
00:22:32,800 --> 00:22:37,560
Eun Byul, your room's over there.
223
00:22:38,910 --> 00:22:41,860
Oh, okay.
224
00:23:02,070 --> 00:23:07,020
Wow! Did I really make all this?
225
00:23:17,980 --> 00:23:20,290
Oh, this is nice.
226
00:23:32,820 --> 00:23:35,250
Secret notes?
227
00:23:35,760 --> 00:23:39,160
Eun Byul, come on down for dinner.
228
00:23:39,160 --> 00:23:41,280
Okay, I'll be there.
229
00:23:44,200 --> 00:23:47,580
- Look at this.
- That's cute.
230
00:23:53,370 --> 00:23:58,490
When you were this age, we often went to
the amusement with your Dad.
231
00:23:58,490 --> 00:24:02,970
I must have liked going on rides.
232
00:24:03,810 --> 00:24:07,210
No... your dad did.
233
00:24:07,210 --> 00:24:09,820
You always cried because you
were scared.
234
00:24:09,820 --> 00:24:11,380
What?
235
00:24:12,140 --> 00:24:16,100
- Oh, I really am. I'm crying here.
- Yes.
236
00:24:17,120 --> 00:24:20,160
But, how come there are no
baby pictures of me?
237
00:24:23,400 --> 00:24:24,710
Oh...
238
00:24:26,800 --> 00:24:31,200
You'll know once you regain
your memories.
239
00:24:33,100 --> 00:24:36,130
We first met you when you were
five years old.
240
00:24:36,150 --> 00:24:37,270
Oh?
241
00:24:39,440 --> 00:24:41,150
I was adopted?
242
00:24:41,150 --> 00:24:45,230
There's no need to be surprised.
You already knew everything.
243
00:24:46,210 --> 00:24:49,150
Oh, I did?
244
00:24:50,290 --> 00:24:54,800
But regardless of that...
245
00:24:54,800 --> 00:24:59,700
there's no mother and daughter like
us in the entire world.
246
00:25:00,660 --> 00:25:02,320
My daughter.
247
00:25:05,430 --> 00:25:10,100
I must have been a very happy person.
248
00:25:12,180 --> 00:25:13,520
I like that.
249
00:25:15,440 --> 00:25:19,110
Of course. You were very happy.
250
00:25:21,670 --> 00:25:24,860
Oh, look at the time already.
251
00:25:24,860 --> 00:25:27,330
Go on upstairs.
You have to go to school tomorrow.
252
00:25:27,330 --> 00:25:29,890
Okay, goodnight Mom.
253
00:25:29,890 --> 00:25:33,490
Okay. Goodnight, my daughter.
254
00:25:33,490 --> 00:25:35,020
Bye.
255
00:25:47,780 --> 00:25:50,110
Can I just sleep here?
256
00:25:50,110 --> 00:25:51,800
That's new.
257
00:25:51,800 --> 00:25:55,140
You would lock your door and
tell me not to come in before.
258
00:25:55,140 --> 00:25:58,010
I did that?
I don't know.
259
00:25:58,010 --> 00:25:59,260
I don't know either.
260
00:26:00,920 --> 00:26:03,670
I don't want to sleep alone.
261
00:26:05,790 --> 00:26:07,970
I like the way you smell.
262
00:26:08,420 --> 00:26:10,490
What's this about?
263
00:26:10,490 --> 00:26:12,110
I don't want to go.
264
00:26:12,110 --> 00:26:15,000
Hey, that tickles.
265
00:26:23,430 --> 00:26:25,180
Isn't that Gong Tae Kwang?
266
00:26:25,780 --> 00:26:31,040
Didn't you say he'll be hospitalized
for the whole program this time?
267
00:26:31,040 --> 00:26:33,040
Your bag... bag.
268
00:26:33,480 --> 00:26:35,750
Let's have a smoke before we go.
269
00:26:35,750 --> 00:26:37,900
Wait, so are you avoiding him?
270
00:26:37,900 --> 00:26:41,210
When I get into a fight with him,
my knuckles don't feel fresh.
271
00:26:41,210 --> 00:26:42,760
I just get annoyed.
272
00:26:42,800 --> 00:26:45,900
The more I beat him,
the more empty my head feels.
273
00:26:45,900 --> 00:26:47,840
Aren't you listening?
274
00:26:47,840 --> 00:26:50,150
- Of course you're tougher than him.
- Let's go.
275
00:26:51,960 --> 00:26:54,080
- I'll go by myself from here.
- Okay.
276
00:27:04,690 --> 00:27:06,570
What are you doing?
277
00:27:12,010 --> 00:27:15,740
Did you just greet me?
Was that for me?
278
00:27:16,800 --> 00:27:20,150
Hey, Gong Byul!
279
00:27:20,150 --> 00:27:22,300
Hey, Gong Tae.
280
00:27:23,500 --> 00:27:26,160
He is...
281
00:27:26,160 --> 00:27:29,820
Gong Byul, you saw all the pictures and
the names I sent you?
282
00:27:29,820 --> 00:27:31,190
Yeah, I memorized most of them.
283
00:27:31,190 --> 00:27:35,080
Eun Byul, I'm so happy you're
back at school.
284
00:27:37,700 --> 00:27:40,220
Hey, good morning!
285
00:27:40,630 --> 00:27:42,110
What is this? What...
286
00:27:42,110 --> 00:27:44,390
- Oh! Wow.
- Go Eun Byul!
287
00:27:44,390 --> 00:27:46,440
- Hey! What is this?
- What happened?
288
00:27:46,440 --> 00:27:48,180
- What's going on?
- What is this?
289
00:27:50,780 --> 00:27:51,860
Hi.
290
00:27:51,860 --> 00:27:54,050
- What's with her?
- What is this?
291
00:27:56,040 --> 00:27:57,410
Hi!
292
00:27:59,770 --> 00:28:01,130
Where did you go?
293
00:28:01,130 --> 00:28:03,240
Wow, wow, wow. Who do we have here?
294
00:28:03,240 --> 00:28:07,260
The subject of the hot missing person case,
Miss G from S high school?
295
00:28:07,980 --> 00:28:09,800
You, get lost.
296
00:28:09,800 --> 00:28:11,900
I will get lost.
297
00:28:11,900 --> 00:28:13,600
Your seat.
298
00:28:13,600 --> 00:28:15,280
Sit down.
299
00:28:28,000 --> 00:28:30,250
Hey, I have something to say.
300
00:28:31,800 --> 00:28:37,160
Gong Byul has lost a little, just a little
bit of her memories due to the accident.
301
00:28:37,160 --> 00:28:39,050
- What? That's crazy.
- Really?
302
00:28:39,050 --> 00:28:40,950
- What is that?
- What is it?
303
00:28:40,950 --> 00:28:44,030
Even if she seems confused,
unlike her old self...
304
00:28:44,030 --> 00:28:46,360
be understanding and help her out, okay?
305
00:28:46,360 --> 00:28:49,800
You seriously can't remember?
306
00:28:50,500 --> 00:28:52,410
Wow, so fascinating.
307
00:28:52,410 --> 00:28:54,650
This is my first time seeing an
actual amnesic.
308
00:28:54,650 --> 00:28:56,210
- Me too.
- Me too.
309
00:28:56,210 --> 00:28:57,680
You're not pretending?
310
00:28:57,680 --> 00:28:59,960
Or do you have something
you want to hide...
311
00:28:59,960 --> 00:29:02,560
- The things you say!
- Watch what you say.
312
00:29:02,560 --> 00:29:04,280
It was a joke. A joke.
313
00:29:05,540 --> 00:29:07,350
Gong Byul, long time no see.
314
00:29:09,920 --> 00:29:13,910
Must be real since she can't
even find her seat. Wow.
315
00:29:15,800 --> 00:29:17,190
It's right here.
316
00:29:20,730 --> 00:29:22,000
Get lost.
317
00:29:22,000 --> 00:29:25,280
I'll get lost.
318
00:29:26,670 --> 00:29:29,380
- Hi.
- Hello.
319
00:29:36,500 --> 00:29:39,660
Gosh, it's impossible for me
to live a quiet life.
320
00:29:39,660 --> 00:29:42,250
Looks like he's going to throw.
321
00:29:42,250 --> 00:29:44,950
You better look clearly.
See if I even blink.
322
00:29:51,730 --> 00:29:53,140
- Oh?
- Hey.
323
00:29:54,130 --> 00:29:55,330
Are you okay?
324
00:30:03,060 --> 00:30:06,440
- Don't. Don't.
- Okay, okay.
325
00:30:06,440 --> 00:30:08,930
Gong Byul, Teacher wants you to come
to the office.
326
00:30:08,930 --> 00:30:10,560
Where's the office?
327
00:30:10,560 --> 00:30:12,800
Follow me. I was told to come, as well.
328
00:30:13,910 --> 00:30:15,190
Take it.
329
00:30:33,830 --> 00:30:35,980
Gosh. Seriously.
330
00:30:39,820 --> 00:30:41,110
Give up?
331
00:30:42,590 --> 00:30:44,270
Don't provoke me.
332
00:30:44,270 --> 00:30:47,310
I'm trying to live a straight life
whenever possible.
333
00:30:47,310 --> 00:30:49,520
That's disappointing.
334
00:30:50,080 --> 00:30:52,860
I wanted to get punched,
so I could rest in the clinic.
335
00:30:52,860 --> 00:30:54,710
What an idiot.
336
00:31:00,960 --> 00:31:02,520
I said not to look.
337
00:31:08,840 --> 00:31:10,770
Seriously, those punks.
338
00:31:26,470 --> 00:31:27,900
Hi, Go Eun Byul.
339
00:31:32,090 --> 00:31:33,360
Teacher Ahn.
340
00:31:34,560 --> 00:31:36,610
I got this from Tongyeong.
341
00:31:36,610 --> 00:31:39,630
It's late since there were so
many incidents.
342
00:31:40,370 --> 00:31:43,530
Teacher Kim, what is this?
343
00:31:43,530 --> 00:31:46,300
It's a souvenir I bought from Tongyeong.
344
00:31:46,300 --> 00:31:51,230
I mean why are you giving me a souvenir
you got from Tongyeong?
345
00:31:51,230 --> 00:31:52,580
What does it mean?
346
00:31:52,580 --> 00:31:56,010
It's too small of a gesture to attach
any meaning...
347
00:31:56,980 --> 00:32:01,080
How can there be a meaningless gift
in this world?
348
00:32:01,080 --> 00:32:05,750
Even if you gift a toothpick, it has
a clear meaning attached.
349
00:32:05,750 --> 00:32:07,050
Don't you think so?
350
00:32:10,220 --> 00:32:12,290
I mean...
351
00:32:14,440 --> 00:32:17,050
- Teacher, I brought Go Eun Byul.
- Yes.
352
00:32:17,050 --> 00:32:19,680
- Hello.
- Oh, hi.
353
00:32:20,250 --> 00:32:23,790
I called for you because I was worried.
You seem happy.
354
00:32:23,790 --> 00:32:25,910
Was it actually for the best?
355
00:32:25,910 --> 00:32:27,360
What do you mean?
356
00:32:27,360 --> 00:32:30,170
If you forget bad memories,
your mind can be at peace.
357
00:32:30,170 --> 00:32:31,840
Bad memories?
358
00:32:33,670 --> 00:32:36,730
I mean at the school field trip...
359
00:32:36,730 --> 00:32:39,240
I heard you were going through
a hard time. That's all.
360
00:32:39,240 --> 00:32:40,330
Oh.
361
00:32:41,270 --> 00:32:44,190
Min Joon, can you help out Eun Byul
for a while?
362
00:32:44,190 --> 00:32:46,380
I know you must be busy with studies.
363
00:32:46,900 --> 00:32:50,240
Class President, let me ask you
for a favor.
364
00:32:50,880 --> 00:32:54,820
- Yes, I can do it.
- Great. You can go.
365
00:32:54,820 --> 00:32:57,150
- Okay.
- We're going now.
366
00:33:02,710 --> 00:33:06,480
You know I'm keeping a close watch on
that student, right?
367
00:33:06,480 --> 00:33:07,270
Yes, yes.
368
00:33:07,270 --> 00:33:10,190
Gong Tae Kwang started attending
school again?
369
00:33:10,190 --> 00:33:11,470
Yes, yes.
370
00:33:11,470 --> 00:33:15,810
You should control Class 3 better so
they don't cause any more troubles.
371
00:33:15,810 --> 00:33:19,340
Or at least seal the students' lips so
others don't find out.
372
00:33:19,970 --> 00:33:22,400
Let's at least be good with one of them.
373
00:33:22,400 --> 00:33:24,420
You know what I mean, right?
374
00:33:24,420 --> 00:33:28,710
Yes. I'll pay closer attention so there
aren't any more problems.
375
00:33:42,730 --> 00:33:44,920
- Are you serious?
- Yes.
376
00:33:44,920 --> 00:33:47,050
Didn't they say she was missing?
377
00:33:47,050 --> 00:33:49,850
She disappeared during
the school trip.
378
00:33:49,850 --> 00:33:51,220
Really?
379
00:33:51,220 --> 00:33:53,360
Yes, I hear there was a huge commotion.
380
00:34:08,340 --> 00:34:11,740
Go Eun Byul, you okay?
381
00:34:11,740 --> 00:34:13,270
Yeah.
382
00:34:17,540 --> 00:34:19,200
Eun Byul's mother?
383
00:34:20,380 --> 00:34:21,850
What did she say?
384
00:34:21,850 --> 00:34:24,080
She's sending Eun Byul to tutor
on Monday.
385
00:34:25,550 --> 00:34:29,320
It's a relief that her daughter came
back safely.
386
00:34:30,130 --> 00:34:31,960
But, honestly, it's a bit worrisome.
387
00:34:31,960 --> 00:34:35,260
She can't even remember her name,
how will she be able to study?
388
00:34:35,260 --> 00:34:36,190
True.
389
00:34:36,190 --> 00:34:38,770
We should see how she does.
390
00:34:38,770 --> 00:34:43,030
But, if we don't remove problematic
students right away...
391
00:34:43,030 --> 00:34:45,120
managing the group will be hard, right?
392
00:34:45,190 --> 00:34:46,800
That's true.
393
00:34:57,810 --> 00:34:59,000
Hey.
394
00:35:00,780 --> 00:35:02,070
What is it?
395
00:35:13,300 --> 00:35:16,050
- What is this?
- What do you mean what is this.
396
00:35:16,050 --> 00:35:18,140
A way to express my thoughts
and feelings.
397
00:35:18,850 --> 00:35:23,920
Actually, my husband came back from a
conference in Paris yesterday.
398
00:35:23,920 --> 00:35:25,160
It's a souvenir.
399
00:35:26,290 --> 00:35:28,050
Hurry, take it.
400
00:35:29,100 --> 00:35:30,720
Goodness.
401
00:35:31,280 --> 00:35:34,290
When Eun Byul leaves the group...
402
00:35:34,290 --> 00:35:39,330
can you allow Shin Jin in Mr. Kim's
tutoring class?
403
00:35:39,850 --> 00:35:42,010
You heard it just now.
404
00:35:42,010 --> 00:35:45,360
That we'll decide after the midterm
grades are out.
405
00:35:45,360 --> 00:35:48,730
And, I'm a structured person.
406
00:35:48,730 --> 00:35:51,850
The teams are set by the student's
academic level. This doesn't help.
407
00:35:51,850 --> 00:35:53,210
I know.
408
00:35:53,210 --> 00:35:56,600
I'm not giving you stuff like this
just for that.
409
00:35:56,600 --> 00:35:59,850
I really like you and want to be
good to you. That's all.
410
00:35:59,850 --> 00:36:01,040
Oh.
411
00:36:02,040 --> 00:36:04,080
Oh, Eun Byul's mother.
412
00:36:06,500 --> 00:36:08,420
When did you come?
413
00:36:08,420 --> 00:36:11,630
Min Joon's mother, why is it so hard
to meet you these days?
414
00:36:16,910 --> 00:36:18,650
I heard everything.
415
00:36:18,650 --> 00:36:21,270
If that's what the mothers decided,
then what I can I do.
416
00:36:21,270 --> 00:36:24,240
Let's decide after the grades are out.
417
00:36:35,930 --> 00:36:37,710
Lee Shi Jin.
418
00:36:43,780 --> 00:36:46,520
- Go Eun Byul.
- Yes.
419
00:36:48,270 --> 00:36:50,130
Eun Byul ranked the first.
420
00:36:55,750 --> 00:36:59,420
Good job. Why would you get amnesia at
such a critical time...
421
00:37:02,530 --> 00:37:06,950
Recover soon and from now on,
focus only on keeping up your grades.
422
00:37:06,950 --> 00:37:08,230
Yes.
423
00:37:16,750 --> 00:37:20,310
There's been an official announcement
that they will be
424
00:37:20,310 --> 00:37:23,020
cracking down minors entering
bars and clubs.
425
00:37:23,020 --> 00:37:27,400
Pleasure is short-lived, but your academic
record and profile last forever.
426
00:37:27,400 --> 00:37:28,770
You all know this, right?
427
00:37:28,770 --> 00:37:30,440
Yes!
428
00:37:30,440 --> 00:37:31,240
That'll be all.
429
00:37:31,240 --> 00:37:34,490
Good bye.
430
00:37:36,820 --> 00:37:39,050
I just can't focus.
431
00:37:40,300 --> 00:37:42,170
It's really weird.
432
00:37:42,170 --> 00:37:46,480
Whenever Teacher says not to do something,
I just want to do it so bad.
433
00:37:46,480 --> 00:37:49,900
Hae Na, that's who you are.
434
00:37:49,900 --> 00:37:54,150
Your charm that defies even gravity!
435
00:37:55,040 --> 00:37:56,440
Oh stop!
436
00:38:03,210 --> 00:38:05,360
My Hae Na wants something.
437
00:38:05,360 --> 00:38:07,190
It's been a while,
should we have a gathering?
438
00:38:09,230 --> 00:38:11,650
- Call, I'm in.
- Me too.
439
00:38:11,650 --> 00:38:12,940
Call.
440
00:38:17,100 --> 00:38:18,780
My stomach hurts, my stomach hurts.
441
00:38:18,780 --> 00:38:20,500
Hey, let's go together.
442
00:38:28,180 --> 00:38:29,990
So annoying, seriously.
443
00:38:34,100 --> 00:38:38,270
Wait for me. Let's go.
444
00:38:38,270 --> 00:38:42,900
Go Eun Byul, I'll show you just how
much fun we used to have. Let's go.
445
00:38:42,900 --> 00:38:44,260
Let's go!
446
00:38:44,260 --> 00:38:48,350
Oh, I forgot my wallet.
447
00:38:48,350 --> 00:38:51,280
In the classroom. Should I go with you?
448
00:38:55,340 --> 00:38:58,760
Oh, I found it, my wallet.
449
00:39:21,490 --> 00:39:26,020
Aren't you the 400 meter gold medalist,
Han Yi An?
450
00:39:27,540 --> 00:39:28,950
Yes, that's me.
451
00:39:29,650 --> 00:39:32,250
Congratulations, I saw the race.
452
00:39:34,310 --> 00:39:35,830
Thank you.
453
00:39:35,830 --> 00:39:40,330
Since we've met,
can I get a picture?
454
00:39:40,330 --> 00:39:41,460
Sure.
455
00:39:43,230 --> 00:39:47,740
Which side is good for you?
I'm better on this side.
456
00:39:53,100 --> 00:39:55,980
So, what year and class are you?
457
00:39:55,980 --> 00:39:59,330
- I'm in second year, class 3.
- Ah... second year, class 3.
458
00:40:01,270 --> 00:40:04,210
Excuse me? What?
459
00:40:04,210 --> 00:40:07,760
Excuse me...
You're in my class.
460
00:40:07,760 --> 00:40:10,140
I can't go to class because of my meets.
461
00:40:10,140 --> 00:40:12,340
What's your reason for not attending?
462
00:40:25,720 --> 00:40:29,430
- Hello, Director.
- Oh, Han Yi An!
463
00:40:29,430 --> 00:40:32,540
- Good work.
- It was all thanks to you.
464
00:40:32,540 --> 00:40:34,730
We should have a meal.
It's been a long time.
465
00:40:34,730 --> 00:40:37,560
Yes, sir. Coach and I will contact you.
466
00:40:37,560 --> 00:40:39,770
Yes, you do that.
467
00:40:41,900 --> 00:40:43,260
Can I...
468
00:40:45,960 --> 00:40:47,790
join in too?
469
00:40:50,240 --> 00:40:53,750
My name is Gong Tae Kwang
and I'm in the same class as this guy.
470
00:40:53,750 --> 00:40:56,870
Director Gong Jae Ho.
471
00:40:58,080 --> 00:41:01,450
I don't know about that.
That might be difficult.
472
00:41:06,800 --> 00:41:11,050
Wow, you must be something Han Yi An.
473
00:41:11,820 --> 00:41:13,990
Having a meal with the Director and all.
474
00:41:23,230 --> 00:41:24,530
Gong Byul!
475
00:41:31,920 --> 00:41:33,740
What's got her so happy?
476
00:41:47,710 --> 00:41:49,050
All done.
477
00:41:50,490 --> 00:41:53,200
Dad, come eat.
478
00:41:53,200 --> 00:41:55,860
Okay. Goodness.
479
00:41:57,310 --> 00:42:01,730
Wow... oh it sure smells good.
480
00:42:01,730 --> 00:42:04,540
The taste will be even better.
You always eat ramen when I'm not here.
481
00:42:04,540 --> 00:42:07,550
That's not true.
I don't always eat ramen.
482
00:42:07,550 --> 00:42:10,020
Oh, of course.
You must've had soju too.
483
00:42:10,020 --> 00:42:13,680
Goodness, you and your lectures.
484
00:42:13,680 --> 00:42:15,930
Let's eat.
485
00:42:18,440 --> 00:42:20,070
Bon appetit.
486
00:42:29,350 --> 00:42:34,090
'It's okay if they can't study well.
I want my school full of happy students.'
487
00:42:41,280 --> 00:42:42,590
Are you okay?
488
00:42:46,160 --> 00:42:50,070
I had no idea that my dad was
such a hilarious person.
489
00:42:50,070 --> 00:42:53,940
This is funnier than anything I've seen
on Gag Concert for over ten years.
490
00:42:54,540 --> 00:42:57,050
He really is something.
491
00:42:58,620 --> 00:43:03,380
Oh Father...
I respect you, Father.
492
00:43:04,640 --> 00:43:08,750
Your sense of humor, that is.
493
00:43:08,750 --> 00:43:10,630
Have you been taking your medication?
494
00:43:13,880 --> 00:43:18,750
But, is this really something you said?
495
00:43:19,410 --> 00:43:22,950
'A problematic child should be embraced.'
496
00:43:24,340 --> 00:43:25,570
That's not true.
497
00:43:26,800 --> 00:43:32,150
A problematic child...
should be sent to a mental institution.
498
00:43:32,610 --> 00:43:36,040
That's your style, isn't it?
499
00:43:46,880 --> 00:43:48,380
Thank you for the food.
500
00:44:13,700 --> 00:44:17,840
Customer, there has been a transaction
hold put on your card.
501
00:44:17,840 --> 00:44:20,300
There's no way that would happen.
502
00:44:20,300 --> 00:44:21,900
Hold on, please.
503
00:44:25,030 --> 00:44:28,490
How can you cancel my card without
even telling me?
504
00:44:28,490 --> 00:44:31,020
How would I look in front of everyone?
505
00:44:31,630 --> 00:44:33,630
Do you want to see me die?
506
00:44:34,490 --> 00:44:36,110
I don't know!
507
00:44:36,110 --> 00:44:38,340
If you make the card live again,
I get to live too.
508
00:44:38,340 --> 00:44:40,640
Otherwise, I'll assume this is how
you feel, Mom.
509
00:44:41,230 --> 00:44:43,360
Just forget it.
510
00:44:54,210 --> 00:44:56,620
Did you really do that? Huh?
511
00:44:57,320 --> 00:45:01,060
- Did they really do that?
- Yes.
512
00:45:02,270 --> 00:45:05,760
Why you little...
you have no fear, do you?
513
00:45:05,760 --> 00:45:08,680
Min Joon's Dad, hello.
514
00:45:10,220 --> 00:45:12,320
Hello, you're here Teacher.
515
00:45:17,580 --> 00:45:20,670
- Have they been drinking?
- Yes, Teacher.
516
00:45:20,670 --> 00:45:24,380
That's not all. They threatened the
owner in order to get out of paying.
517
00:45:24,380 --> 00:45:27,310
Threat... threaten?
518
00:45:27,310 --> 00:45:32,330
They threatened to report him for
selling alcohol to minors.
519
00:45:34,480 --> 00:45:38,740
Sir, I'm their teacher.
Can we talk for a bit?
520
00:45:40,170 --> 00:45:42,220
Gosh, seriously...
521
00:45:45,270 --> 00:45:48,340
Look, Sir...
522
00:45:49,000 --> 00:45:51,940
What can I do to relieve your anger?
523
00:45:51,940 --> 00:45:55,670
- Should I just get down on my knees...
- Hey now!
524
00:45:55,670 --> 00:45:57,550
Why are you doing this?
525
00:45:57,550 --> 00:46:00,690
I'm ashamed and I can't forgive myself.
526
00:46:00,690 --> 00:46:04,420
Come on... gosh! Really.
527
00:46:04,420 --> 00:46:07,530
For the sin of not teaching my students
properly...
528
00:46:07,530 --> 00:46:10,790
I will pay for the alcohol as well
as the fine.
529
00:46:10,840 --> 00:46:15,240
So, please forgive them this once.
530
00:46:15,790 --> 00:46:20,380
I reported this with the realization
that I may have to suspend my business.
531
00:46:21,280 --> 00:46:25,290
I am also saying this with the realization
that I may have to turn in my resignation.
532
00:46:26,540 --> 00:46:28,540
Please forgive them this once.
533
00:46:29,420 --> 00:46:30,490
Gosh.
534
00:46:34,830 --> 00:46:37,580
Thank you... thank you.
535
00:46:41,160 --> 00:46:43,780
1,210,000...
536
00:46:46,330 --> 00:46:50,710
Is it possible to pay this in
installments over 12 months?
537
00:47:07,540 --> 00:47:11,440
I'm going think long and hard
about what to do with you guys.
538
00:47:11,440 --> 00:47:13,520
For now, go home.
539
00:47:13,520 --> 00:47:14,920
- Yes.
- Okay.
540
00:47:15,530 --> 00:47:17,760
- Teacher, what about our parents?
- Go.
541
00:47:17,760 --> 00:47:20,480
- Yes, goodnight.
- Bye.
542
00:47:25,090 --> 00:47:26,290
Let's go.
543
00:47:37,300 --> 00:47:39,560
Gosh... my 1,210,000 won.
544
00:47:50,220 --> 00:47:53,950
This works out well.
We're heading in the same direction.
545
00:48:03,000 --> 00:48:06,410
You must've used up several months
worth of allowance today.
546
00:48:07,060 --> 00:48:11,690
Tomorrow I'll pay. I hear that the
school cafeteria is not bad.
547
00:48:14,710 --> 00:48:16,440
You'll eat with me, right?
548
00:48:22,360 --> 00:48:26,580
Do you really not remember anything?
549
00:48:26,580 --> 00:48:28,740
Or are you just pretending not to know?
550
00:48:28,740 --> 00:48:30,260
Oh, sorry.
551
00:48:32,060 --> 00:48:34,490
We must not have gotten along.
552
00:48:40,950 --> 00:48:42,770
Your mind must be so at ease.
553
00:48:47,870 --> 00:48:49,610
I'll go first.
554
00:48:52,910 --> 00:48:54,200
Young Eun...
555
00:48:56,080 --> 00:48:57,440
Let's go separately.
556
00:49:22,200 --> 00:49:25,020
It's very late. Should I pick you up?
557
00:49:26,170 --> 00:49:29,180
No, I'll be there in ten minutes.
558
00:49:30,470 --> 00:49:33,180
I think this is gone too.
559
00:49:33,180 --> 00:49:36,860
Besides that, are there any other
valuables that are gone?
560
00:49:43,770 --> 00:49:46,010
- Young Eun's mom.
- Oh.
561
00:49:46,520 --> 00:49:47,960
What's going on?
562
00:49:49,020 --> 00:49:51,410
Some of my jewelry disappeared,
so I reported it.
563
00:49:51,410 --> 00:49:52,720
Did a robber come in?
564
00:49:52,720 --> 00:49:55,430
It wasn't a robber coming in.
565
00:49:55,430 --> 00:49:58,090
We were living with one.
566
00:49:58,090 --> 00:50:00,530
It was the maid, who else?
567
00:50:00,530 --> 00:50:05,070
It didn't disappear all at once,
but little by little so I wouldn't notice.
568
00:50:05,070 --> 00:50:07,440
She's a real pro.
569
00:50:10,480 --> 00:50:12,690
Oh, Young Eun!
570
00:50:16,470 --> 00:50:18,710
- Hello.
- Hi.
571
00:50:19,330 --> 00:50:21,700
- Go on in.
- Okay. See you later.
572
00:50:29,060 --> 00:50:30,880
Oh, Mom!
573
00:50:32,440 --> 00:50:34,310
Eun Byul.
574
00:50:36,760 --> 00:50:40,320
- Oh, Mom...
- Goodness.
575
00:50:41,400 --> 00:50:45,070
I told you to go and have fun,
not stay out all night.
576
00:50:45,070 --> 00:50:49,200
It's dangerous out at night.
You'll get in trouble. Okay?
577
00:50:49,200 --> 00:50:50,350
Okay.
578
00:50:50,350 --> 00:50:53,030
What's with the honorifics, suddenly?
579
00:50:53,030 --> 00:50:54,310
Mom.
580
00:50:54,310 --> 00:50:58,170
Well, as long as you had fun.
581
00:50:58,170 --> 00:51:01,130
- Let's go in.
- Let's go.
582
00:51:29,230 --> 00:51:32,150
Hey! Where are you off to?
583
00:51:32,150 --> 00:51:34,510
- Morning exercise.
- Morning exercise?
584
00:51:35,100 --> 00:51:36,960
I didn't even set my alarm.
585
00:51:36,960 --> 00:51:41,150
But, I automatically wake up every
morning at five.
586
00:51:42,800 --> 00:51:45,340
- I must have been really diligent.
- No, you weren't.
587
00:51:45,340 --> 00:51:48,060
You sleep in so much that you often went
to school without washing your face.
588
00:51:48,060 --> 00:51:50,150
No way. Really?
589
00:51:50,720 --> 00:51:54,010
Then what is this?
An effect of the accident?
590
00:51:54,020 --> 00:51:56,240
What do I do?
591
00:51:56,240 --> 00:51:59,700
I looked ad the workbook I had solved
before and I don't know more than half.
592
00:52:01,260 --> 00:52:04,480
You're in big trouble, Gong Byul.
What will you do now? Huh?
593
00:52:04,480 --> 00:52:07,610
Your face is ugly. Your body is so-so.
You have a rude personality.
594
00:52:07,610 --> 00:52:08,390
Hey!
595
00:52:08,390 --> 00:52:11,410
All you had going for you was that
you were good at studying.
596
00:52:11,920 --> 00:52:14,270
Well, I'm going now.
597
00:52:14,270 --> 00:52:16,040
Hey!
598
00:52:18,560 --> 00:52:20,830
You must be really frustrated because
you can't remember.
599
00:52:22,260 --> 00:52:26,830
Teacher Kim mentioned this. He said
I didn't seem well during the trip.
600
00:52:27,990 --> 00:52:30,040
Why would I have disappeared?
601
00:52:31,440 --> 00:52:32,860
Who knows...
602
00:52:33,880 --> 00:52:38,590
You wouldn't know. You were at the
swim meet and didn't even come.
603
00:52:39,420 --> 00:52:41,740
I did go! I went for a bit at night.
604
00:52:42,730 --> 00:52:44,750
The other kids don't seem to know
about it.
605
00:52:44,750 --> 00:52:48,680
Of course not.
I only met the person I wanted to see.
606
00:52:50,300 --> 00:52:51,590
Who?
607
00:52:52,620 --> 00:52:55,100
Why would I tell you?
608
00:52:56,160 --> 00:53:01,150
Oh, oh... wait!
Hey, wait for me!
609
00:53:01,150 --> 00:53:04,040
[Go Eun Byul]
610
00:53:08,560 --> 00:53:10,580
220...
611
00:53:14,780 --> 00:53:16,350
This is so annoying.
612
00:53:16,860 --> 00:53:20,980
5,000 won that you'll never get it.
10,000 won that you'll break the lock.
613
00:53:20,980 --> 00:53:22,780
- Get lost.
- Okay.
614
00:53:22,780 --> 00:53:26,060
What could be in here that it's
protected so well?
615
00:53:26,060 --> 00:53:27,570
That's what I'm wondering.
616
00:53:28,640 --> 00:53:30,940
- Maybe...
- Maybe?
617
00:53:31,850 --> 00:53:35,990
Love letter?
If that's what you're thinking, wake up.
618
00:53:35,990 --> 00:53:39,370
You probably hid yummy food from me
and now it's rotting in there.
619
00:53:39,370 --> 00:53:41,960
Yuck! That's it.
620
00:53:44,070 --> 00:53:47,620
I'll try again later. Let's go.
621
00:53:52,050 --> 00:53:53,670
Oh yeah.
622
00:53:53,670 --> 00:53:56,220
Have you heard from Young Eun?
623
00:53:56,220 --> 00:53:57,740
No, why?
624
00:53:57,750 --> 00:54:01,340
She didn't come to school yesterday.
Didn't you know?
625
00:54:02,040 --> 00:54:04,080
- Should I have known?
- Huh?
626
00:54:14,170 --> 00:54:16,860
[Consultation Room]
627
00:54:17,850 --> 00:54:21,020
You know the jewelry that
your mother reported stolen, right?
628
00:54:21,980 --> 00:54:23,530
No, I don't.
629
00:54:24,860 --> 00:54:30,350
There was CCTV footage taken of someone
selling that item at a jewelry pawn shop.
630
00:54:30,350 --> 00:54:32,570
Do you want to see it?
631
00:54:48,170 --> 00:54:49,990
This is you, isn't it?
632
00:54:50,600 --> 00:54:54,620
We met a few days ago at the
police station too.
633
00:54:56,180 --> 00:55:00,280
Why did you do it?
Where are the rest of the items?
634
00:55:14,820 --> 00:55:16,570
Where's Go Eun Byul?
635
00:55:19,760 --> 00:55:22,970
- Yes?
- Go Eun Byul. Open your locker.
636
00:55:22,970 --> 00:55:27,040
I still haven't figured out my
combination, so I couldn't open it.
637
00:55:27,040 --> 00:55:29,620
Class President, bring a hammer.
638
00:55:31,460 --> 00:55:34,050
- Hammer!
- Excuse me?
639
00:55:42,320 --> 00:55:44,230
Hey, move.
640
00:55:58,290 --> 00:56:00,680
That was really good! Wow!
641
00:56:00,680 --> 00:56:02,080
Be quiet!
642
00:56:10,670 --> 00:56:13,750
What's going on? I'll take care of it.
643
00:56:56,060 --> 00:56:59,900
That right there...
that belongs to my mother.
644
00:57:02,800 --> 00:57:05,010
- She stole it?
- It's stolen?
645
00:57:05,010 --> 00:57:07,050
So, she stole it?
646
00:57:07,990 --> 00:57:10,130
What's it doing in there?
647
00:57:23,390 --> 00:57:26,030
Go Eun Byul, follow me.
648
00:57:32,680 --> 00:57:36,060
Go Eun Byul. Are you listening to me?
649
00:57:58,670 --> 00:58:01,430
Han Yi An, stop right there!
46879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.