Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,690
Oh, school?
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,320
I don't want to go.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,300
But, if I don't go...
I get very anxious.
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,050
If I were never able to go to
school at all...
6
00:00:17,920 --> 00:00:20,120
I think I'd really miss it.
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,120
Strange, isn't it?
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,400
[Lee Eun Bi]
[Tongyeong Nuri High School 2nd Year]
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,570
What's the class I like the least?
10
00:00:29,830 --> 00:00:31,280
That would be break time.
11
00:00:46,140 --> 00:00:48,270
I have three part-time jobs.
12
00:00:49,000 --> 00:00:55,310
Once I graduate,
I have to leave the Love House.
13
00:00:55,310 --> 00:00:57,760
My dream is to become a teacher.
14
00:01:01,010 --> 00:01:03,880
A teacher that understands everything
students say, don't say...
15
00:01:03,880 --> 00:01:07,220
and even things they lie about.
16
00:01:11,910 --> 00:01:15,950
[Kyungsang Namdo Tongyeong]
17
00:01:19,090 --> 00:01:22,200
[Nuri High School]
18
00:01:26,560 --> 00:01:31,900
Happy Birthday to you.
19
00:01:31,900 --> 00:01:35,230
Happy Birthday dear So Young.
20
00:01:35,730 --> 00:01:38,830
Happy Birthday to you.
21
00:01:38,830 --> 00:01:41,450
Tada! Surprise!
22
00:01:42,110 --> 00:01:43,340
What is this?
23
00:01:43,340 --> 00:01:45,650
You think this is it?
Of course not.
24
00:01:47,540 --> 00:01:50,750
Let go of me. Let go!
25
00:01:52,840 --> 00:01:56,460
Step one.
Crack the eggs.
26
00:01:56,460 --> 00:01:58,720
First, you crack the eggs.
27
00:02:02,140 --> 00:02:04,320
Step two.
28
00:02:04,320 --> 00:02:09,920
On top of that,
pour on lots of flour.
29
00:02:09,920 --> 00:02:12,300
Step three.
30
00:02:12,300 --> 00:02:18,160
For the last step,
pour the special sauce on top.
31
00:02:21,100 --> 00:02:23,890
Your special cake is now finished!
32
00:02:23,890 --> 00:02:26,290
So Young, happy birthday!
33
00:02:35,730 --> 00:02:38,300
Too bad there are no candles.
34
00:02:39,760 --> 00:02:41,030
But, thank you.
35
00:02:41,610 --> 00:02:45,670
I'm so touched! I love you guys!
36
00:02:45,670 --> 00:02:48,730
- I love you guys!
- We love you too!
37
00:02:51,040 --> 00:02:53,310
[Lee Eun Bi]
38
00:03:00,110 --> 00:03:07,240
In the year 1908, the Gyeongbu Railroad
along with the foreign students that returned...
39
00:03:07,240 --> 00:03:10,910
Hey, what was that sauce you
poured on at the end?
40
00:03:10,910 --> 00:03:13,300
Oh, that?
41
00:03:19,210 --> 00:03:23,740
There was an optimistic expectation for
the enlightenment of civilization.
42
00:03:28,050 --> 00:03:29,960
What is that?
43
00:03:32,050 --> 00:03:33,900
Eel fish sauce?
44
00:03:44,200 --> 00:03:46,120
The smell is really bad, isn't it?
45
00:03:47,670 --> 00:03:50,700
I washed it with soap multiple
times, but the smell is still...
46
00:03:50,700 --> 00:03:52,440
Can you move away?
47
00:03:53,820 --> 00:03:56,040
Okay, sure.
48
00:04:01,830 --> 00:04:03,180
Teacher!
49
00:04:03,180 --> 00:04:06,690
Someone must've farted.
It smells funny.
50
00:04:09,110 --> 00:04:10,430
Be quiet!
51
00:04:12,710 --> 00:04:14,730
We'll end it here for today.
52
00:04:15,990 --> 00:04:19,020
Lee Eun Bi.
Come see me at the office.
53
00:04:20,550 --> 00:04:22,420
It's not just once or twice.
54
00:04:22,430 --> 00:04:25,300
Why are you always in your gym clothes?
55
00:04:26,360 --> 00:04:28,880
I gave you a warning last time too.
56
00:04:31,560 --> 00:04:34,370
Is someone, perhaps, bothering you?
57
00:04:35,840 --> 00:04:39,980
You have to be honest with me
in order for me to be able to help you.
58
00:04:43,760 --> 00:04:47,980
No, it's nothing like that.
59
00:05:21,800 --> 00:05:26,760
[Who Are You]
60
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
[Episode 1]
61
00:05:35,480 --> 00:05:38,600
Hey now.
Young Ho, Seung Min.
62
00:05:38,600 --> 00:05:39,940
What are you doing?
63
00:05:39,940 --> 00:05:42,260
- This is mine!
- No, it's mine!
64
00:05:42,260 --> 00:05:43,980
No, it's mine!
65
00:05:48,850 --> 00:05:51,480
There's plenty of stew.
Why are you fighting?
66
00:05:51,480 --> 00:05:54,720
This one doesn't have lots
of green onion or radish.
67
00:05:55,270 --> 00:05:58,640
If you two don't eat your vegetables,
you will be in trouble...
68
00:05:58,640 --> 00:06:00,290
This is all so that you...
69
00:06:00,300 --> 00:06:03,600
grow up strong!
70
00:06:03,610 --> 00:06:08,770
But, still...
Just this once, take out the green onion.
71
00:06:08,770 --> 00:06:11,830
Well, you all sure are cute.
72
00:06:12,330 --> 00:06:14,280
If you keep this up...
73
00:06:16,380 --> 00:06:20,310
you thought I'd cave in,
but forget it!
74
00:06:20,310 --> 00:06:23,580
Don't leave a single vegetable
behind and eat every last one.
75
00:06:25,370 --> 00:06:28,020
Enough now. Everyone quiet.
76
00:06:28,020 --> 00:06:29,260
Yes!
77
00:06:29,260 --> 00:06:30,770
Plates in the sink once you're
done.
78
00:06:30,770 --> 00:06:32,680
Brush your teeth thoroughly.
79
00:06:32,680 --> 00:06:35,350
- You can all do that, can't you?
- Yes!
80
00:06:37,190 --> 00:06:40,580
Challenge... challenge (practicing English)
81
00:06:40,580 --> 00:06:44,500
Challenge... institution.
82
00:07:07,560 --> 00:07:11,020
Ra Jin, what happened here?
83
00:07:11,950 --> 00:07:14,510
- I fell.
- Why?
84
00:07:15,000 --> 00:07:18,190
How did you fall?
85
00:07:18,880 --> 00:07:22,430
I just did...
while playing with some kids.
86
00:07:27,570 --> 00:07:30,980
Look at my eyes when you're talking.
It's okay.
87
00:07:40,230 --> 00:07:41,600
Look here, student.
88
00:07:41,600 --> 00:07:45,870
Why are you making a big deal
out of kids playing around?
89
00:07:45,900 --> 00:07:51,440
It's only playing if both parties
are having fun.
90
00:07:51,990 --> 00:07:56,870
Our Ra Jin, here, didn't have any
fun and got hurt!
91
00:07:56,870 --> 00:07:58,480
So what!
92
00:08:01,130 --> 00:08:05,310
Dong Woo, I want you to apologize
sincerely to Ra Jin.
93
00:08:05,310 --> 00:08:08,100
And promise that it
won't happen again.
94
00:08:08,100 --> 00:08:12,550
Until you do that,
I'm not budging from this spot.
95
00:08:15,540 --> 00:08:17,420
Eun Bi...
96
00:08:25,860 --> 00:08:28,070
Why are you hiding?
97
00:08:28,070 --> 00:08:30,820
Just apologize for it already.
Go on.
98
00:08:34,810 --> 00:08:38,210
I'm sorry. I won't do it again.
99
00:08:42,630 --> 00:08:44,060
Promise me.
100
00:08:51,820 --> 00:08:54,080
Are you satisfied?
101
00:09:00,050 --> 00:09:01,600
Let's go.
102
00:09:04,320 --> 00:09:06,050
She sure is vicious, that one.
103
00:09:06,050 --> 00:09:07,780
Must be because she has no parents.
104
00:09:07,780 --> 00:09:09,730
Why are you playing with kids like that?
105
00:09:09,730 --> 00:09:12,050
Ouch, Mom! That hurts!
106
00:09:17,650 --> 00:09:19,440
Do you want a piggy-back ride?
107
00:09:21,280 --> 00:09:22,890
Ra Jin...
108
00:09:23,950 --> 00:09:28,890
Even if it's a close friend,
you have to speak up if you're hurting.
109
00:09:29,750 --> 00:09:31,830
If you don't like something,
say you don't like it.
110
00:09:31,830 --> 00:09:34,800
If something's not right,
say it's not right.
111
00:09:35,790 --> 00:09:38,860
That way, they won't treat you
carelessly the next time.
112
00:09:39,640 --> 00:09:43,610
- Okay?
- Like you did just now?
113
00:09:45,440 --> 00:09:46,790
That's right.
114
00:09:48,330 --> 00:09:50,200
Thank you, Eun Bi.
115
00:09:51,220 --> 00:09:57,820
You're a gift God gave to me
in place of a mom.
116
00:10:01,660 --> 00:10:05,910
Everyday, magical things happened
for Sara.
117
00:10:07,040 --> 00:10:11,850
At night when she returned to the attic,
new things would appear.
118
00:10:11,850 --> 00:10:17,420
And the shabby room had transformed into
a beautiful room fit for a princess.
119
00:10:19,590 --> 00:10:22,170
No matter what would happen
in the future...
120
00:10:22,820 --> 00:10:27,760
she knew someone out there was
thinking of her.
121
00:10:29,150 --> 00:10:34,130
She was no longer even a little bit
lonely or sad.
122
00:10:46,460 --> 00:10:49,450
Eun Bi, can you come out for a second?
123
00:10:53,530 --> 00:10:56,470
It came earlier today and
I forgot to give it to you.
124
00:10:57,340 --> 00:11:01,720
The sender is from Gangnam so it must
be from the person who sent the runners.
125
00:11:01,720 --> 00:11:04,170
Yes, it must be.
126
00:11:04,170 --> 00:11:05,580
I don't know who it is.
127
00:11:05,590 --> 00:11:08,110
But, that person must have looked upon
you with favor.
128
00:11:08,180 --> 00:11:11,410
This person is always sending you
things.
129
00:11:24,200 --> 00:11:27,090
I went to the department store to buy
my daughter clothes.
130
00:11:27,090 --> 00:11:30,230
I thought of you, Eun Bi,
and bought one more.
131
00:11:30,230 --> 00:11:32,270
Song Mi Kyung.
132
00:11:33,750 --> 00:11:35,900
Hold it up.
133
00:11:40,670 --> 00:11:45,640
- How is it?
- Oh, it's so pretty.
134
00:11:46,400 --> 00:11:48,040
It's really amazing.
135
00:11:48,040 --> 00:11:51,060
Even the runners from before fit my
feet perfectly.
136
00:11:51,060 --> 00:11:54,050
And this too is just my style.
137
00:11:58,920 --> 00:12:02,230
Eun Byul... Go Eun Byul!
138
00:12:12,430 --> 00:12:15,860
Mom, this isn't a trip around
the world.
139
00:12:15,860 --> 00:12:18,140
This is just three nights, four days
in Kyungsang Namdo Tongyeong.
140
00:12:18,140 --> 00:12:20,720
We're just taking a bus and taking some
pictures of the Buddhist temple.
141
00:12:20,720 --> 00:12:21,910
Who said otherwise?
142
00:12:21,910 --> 00:12:24,290
Why would I need all this stuff?
143
00:12:24,290 --> 00:12:27,490
I setup all of this just in case
you might leave anything behind.
144
00:12:27,490 --> 00:12:31,220
Pick only what you need to take
from here.
145
00:12:31,660 --> 00:12:33,520
You're going to stick to that?
146
00:12:33,520 --> 00:12:35,410
Don't you trust your mom?
147
00:12:41,300 --> 00:12:44,670
- What is that. That's it?
- That's it.
148
00:12:46,070 --> 00:12:49,550
- Hey, still...
- Mom!
149
00:12:49,550 --> 00:12:52,040
Wait, wait... okay?
150
00:12:54,780 --> 00:12:58,500
Then, take this.
Just take this one extra thing.
151
00:12:58,500 --> 00:13:01,720
If you play too much,
you'll get sick of it.
152
00:13:01,720 --> 00:13:04,230
So, look at this when you
get bored.
153
00:13:04,970 --> 00:13:07,330
You really are too much.
154
00:13:08,200 --> 00:13:09,600
Here you go.
155
00:13:15,240 --> 00:13:17,340
I haven't seen this before.
156
00:13:18,520 --> 00:13:20,290
I bought it with my friend.
157
00:13:20,290 --> 00:13:24,370
Gosh, why are you being so cold?
Will it get dirty if I touch it?
158
00:13:38,060 --> 00:13:39,410
Here.
159
00:13:41,110 --> 00:13:44,790
- I'll get going.
- Oh wait. Eun Byul...
160
00:13:45,800 --> 00:13:49,470
When it's cold out at night,
make sure to put this on.
161
00:13:49,470 --> 00:13:52,540
You have a weak respiratory system
so you get sick easily.
162
00:13:52,540 --> 00:13:54,700
Okay, I will.
163
00:13:57,390 --> 00:13:59,860
By the way, Mom...
164
00:14:03,730 --> 00:14:05,300
Never mind.
165
00:14:05,910 --> 00:14:09,160
While I'm away,
lay back and relax.
166
00:14:09,160 --> 00:14:10,830
Okay, I will.
167
00:14:11,560 --> 00:14:13,810
Have fun, my daughter.
168
00:14:14,870 --> 00:14:17,010
Mom, I'll get going now!
169
00:14:29,160 --> 00:14:31,360
Hey, is Cha Song Joo still not here?
170
00:14:31,360 --> 00:14:33,760
She's probably late because she's
getting dolled up.
171
00:14:34,220 --> 00:14:36,760
Oh, there she is.
172
00:14:40,470 --> 00:14:41,800
Over here.
173
00:14:42,920 --> 00:14:44,220
How annoying!
174
00:14:44,220 --> 00:14:46,950
No matter how I wear this uniform,
it just doesn't look good.
175
00:14:46,950 --> 00:14:50,840
It looks fine.
Your edge is your body.
176
00:14:50,840 --> 00:14:53,720
Gong Byul, you've made a good
observation.
177
00:14:55,010 --> 00:14:57,450
Nice shoes, you guys.
178
00:15:00,490 --> 00:15:02,030
Tada!
179
00:15:02,030 --> 00:15:04,800
What the heck!
How embarrassing.
180
00:15:04,800 --> 00:15:06,100
Are you two dating or something?
181
00:15:06,100 --> 00:15:08,100
You think this is it?
182
00:15:08,100 --> 00:15:11,550
We even matched our underwear.
183
00:15:11,550 --> 00:15:13,350
Oh yeah.
184
00:15:13,350 --> 00:15:16,020
Hot pink. You forgot, didn't you?
185
00:15:16,020 --> 00:15:17,800
- No, I wore it.
- You're lying.
186
00:15:17,800 --> 00:15:20,160
Your face turns more serious
when you're guilty.
187
00:15:20,160 --> 00:15:21,750
- Let's see.
- See what?
188
00:15:21,750 --> 00:15:23,410
- Let's see what color it is.
- Stop it!
189
00:15:23,410 --> 00:15:25,000
- Get over here!
- Stop it, would you!
190
00:15:25,000 --> 00:15:27,340
Wait, wait, wait!
191
00:15:27,340 --> 00:15:30,000
What is it? What is it? What color?
Show me too.
192
00:15:30,000 --> 00:15:32,970
- Show you what?
- Get lost!
193
00:15:32,980 --> 00:15:34,530
Go away.
194
00:15:34,530 --> 00:15:38,110
Show us! Show us!
195
00:15:38,110 --> 00:15:40,210
- Everyone, attention!
- Show us!
196
00:15:40,210 --> 00:15:42,050
- Show us!
- Attention!
197
00:15:43,210 --> 00:15:45,380
I'd like to reiterate...
198
00:15:45,380 --> 00:15:50,120
the most important requirement for an
enjoyable trip. First, safety.
199
00:15:50,120 --> 00:15:52,130
And second, safety.
200
00:15:52,130 --> 00:15:54,560
And third, safety.
201
00:15:54,560 --> 00:15:57,390
If you're sick or feel something is
not right on the trip...
202
00:15:57,390 --> 00:16:00,340
you need to tell me so you can be
taken to the hospital right away.
203
00:16:00,340 --> 00:16:04,260
And don't leave the group without
telling me.
204
00:16:04,260 --> 00:16:06,580
- Never eat strange food.
- Gosh, he sure likes safety.
205
00:16:06,580 --> 00:16:09,260
- Yes,sir.
- Class President, anyone not here?
206
00:16:09,260 --> 00:16:12,760
Gong Tae Kwang for personal reasons and
Han Yi An has a meet.
207
00:16:12,760 --> 00:16:14,340
Everyone is here except those two.
208
00:16:17,270 --> 00:16:19,560
This is the high school men's
400m freestyle race.
209
00:16:19,560 --> 00:16:22,550
The competitors are currently stretching.
210
00:16:22,550 --> 00:16:26,100
One thing we can say is unique about
this race is
211
00:16:26,100 --> 00:16:27,910
that all the rookies made the
final round.
212
00:16:27,910 --> 00:16:29,430
Yes, that's right.
213
00:16:29,430 --> 00:16:31,610
Han Yi An from Sekang in the third lane
214
00:16:31,610 --> 00:16:35,920
and Kim Woo Jin from Wiwan are two
likely contenders.
215
00:16:35,920 --> 00:16:38,420
- That's right.
- I'm looking forward to what they'll bring.
216
00:16:39,270 --> 00:16:41,390
The race is about to start.
217
00:16:52,020 --> 00:16:53,290
It has begun!
218
00:17:09,340 --> 00:17:12,730
As expected the two contenders are
already fighting for the lead.
219
00:17:25,390 --> 00:17:26,490
It's very close.
220
00:17:26,490 --> 00:17:28,800
Han Yi An in the third lane
and Kim Woo Jin in the fourth lane.
221
00:17:28,800 --> 00:17:31,250
They are fighting for first place.
222
00:17:31,250 --> 00:17:33,320
Their time looks very good so far.
223
00:17:53,280 --> 00:17:55,530
Han Yi An. Kim Woo Jin.
Han Yi An. Kim Woo Jin.
224
00:17:58,030 --> 00:17:59,380
Han Yi An's time... his time
225
00:18:02,940 --> 00:18:06,010
broke a record and he claims the
gold medal.
226
00:18:06,010 --> 00:18:09,040
Han Yi An just became a part of
high school freestyle swim history.
227
00:18:13,130 --> 00:18:16,620
Han Yi An in the third lane got the
gold medal.
228
00:18:16,620 --> 00:18:18,900
- 4 minutes and 3 seconds...
- What are you listening to?
229
00:18:18,910 --> 00:18:21,450
- It's a new record.
- Nothing much.
230
00:18:21,450 --> 00:18:24,110
- Let's listen together.
- Your makeup is not on properly.
231
00:18:24,110 --> 00:18:25,100
Oh where?
232
00:18:33,070 --> 00:18:34,410
Three.
233
00:18:35,320 --> 00:18:36,990
Thank you.
234
00:18:36,990 --> 00:18:38,280
Let's go.
235
00:18:38,280 --> 00:18:40,280
- Can I touch your gold medal?
- This?
236
00:18:42,990 --> 00:18:44,410
Wow.
237
00:18:45,860 --> 00:18:48,080
Congratulation, Han Yi An.
238
00:18:48,080 --> 00:18:50,810
You must be happy.
You win so many medals.
239
00:18:50,810 --> 00:18:53,860
But is this real gold?
Can I have just one?
240
00:18:53,860 --> 00:18:55,390
You can't.
241
00:18:56,710 --> 00:18:59,930
If you want it that badly, you should
win one yourself.
242
00:18:59,930 --> 00:19:02,830
I can't swim as good as you can.
243
00:19:02,830 --> 00:19:05,620
Never mind, I don't want it.
244
00:19:07,820 --> 00:19:09,590
I don't want to give you this one.
245
00:19:09,590 --> 00:19:12,220
Instead, later in a National Tournament...
246
00:19:12,220 --> 00:19:16,320
the first medal I win,
I'll give it to you. Okay?
247
00:19:16,920 --> 00:19:17,850
I don't believe you.
248
00:19:17,850 --> 00:19:20,640
You can't even give this
not-so-important medal.
249
00:19:20,640 --> 00:19:23,140
But, you'll give me a medal from such a
huge tournament?
250
00:19:23,140 --> 00:19:24,720
Stupid.
251
00:19:24,720 --> 00:19:27,270
I'm not giving it to you because it's
not so important.
252
00:19:28,170 --> 00:19:30,550
Forget it.
253
00:19:30,550 --> 00:19:34,750
It's shocking how you can do so well
at school with a brain like yours.
254
00:19:34,750 --> 00:19:36,870
Hey, what did you say?
255
00:19:41,330 --> 00:19:44,040
Acquired the gold medal.
256
00:19:44,910 --> 00:19:48,480
- What about it?
- Just saying...
257
00:19:48,950 --> 00:19:53,640
- Great, we're at a rest stop.
- I can get to Tongyeong quickly from here.
258
00:19:53,640 --> 00:19:55,990
And your point being?
259
00:19:55,990 --> 00:19:58,150
I'm just saying I can.
260
00:19:59,750 --> 00:20:01,530
How do you feel?
261
00:20:04,030 --> 00:20:05,780
You can't express it, right?
262
00:20:05,780 --> 00:20:08,250
You have to do well in the 100m
tomorrow too, okay?
263
00:20:08,280 --> 00:20:09,180
Yup!
264
00:20:11,050 --> 00:20:12,890
Oh, wait Manager!
265
00:20:14,500 --> 00:20:16,930
What? Tell me.
266
00:20:18,300 --> 00:20:20,090
Actually, it's nothing.
267
00:20:29,700 --> 00:20:32,400
The classes are small so...
268
00:20:35,570 --> 00:20:36,820
There.
269
00:20:36,820 --> 00:20:39,940
The woman in beige trench coat is
Dae Ji's mom.
270
00:20:39,940 --> 00:20:44,110
Oh, it's so difficult to meet her even though
our kids are in the same class.
271
00:20:45,040 --> 00:20:47,410
She's harder to meet than
Jo In Sung or Won Bin.
272
00:20:47,410 --> 00:20:49,280
- Don't you think?
- Yeah.
273
00:20:49,280 --> 00:20:52,540
Hey, thank you...
274
00:20:52,540 --> 00:20:56,430
Buy me a meal. A very expensive meal.
Let's go in.
275
00:20:59,350 --> 00:21:01,020
Oh, you made it.
276
00:21:01,020 --> 00:21:02,590
Come, come.
277
00:21:03,640 --> 00:21:05,440
You waited long, right?
278
00:21:11,080 --> 00:21:13,700
Oh, this is Eun Byul's friend's mother.
279
00:21:13,700 --> 00:21:16,390
Her husband is the Director of
Plastic Surgery at Gook Jae.
280
00:21:16,390 --> 00:21:20,370
Wow, I'd believe it if you said you were
a model.
281
00:21:20,370 --> 00:21:24,350
Even with a high school child, she has time
to make herself look good. Must be nice.
282
00:21:24,350 --> 00:21:25,670
How do you manage that?
283
00:21:26,700 --> 00:21:32,290
Well, I guess by having a good figure
naturally?
284
00:21:34,400 --> 00:21:35,730
I'm just kidding.
285
00:21:36,470 --> 00:21:38,220
Sit down.
286
00:21:43,700 --> 00:21:47,570
I'll get going. I have to go out of town
in the afternoon.
287
00:21:47,570 --> 00:21:49,270
- Should we get going?
- Yes.
288
00:21:49,270 --> 00:21:52,660
No, we just got here.
Stay for ten minutes.
289
00:21:52,660 --> 00:21:55,100
I have to get back to the store so
I can't stay long either.
290
00:21:55,100 --> 00:21:58,570
Yeah. We just got here...
291
00:21:59,780 --> 00:22:03,400
- Then just ten minutes.
- Okay, ten minutes.
292
00:22:06,490 --> 00:22:11,900
I really wanted to meet you.
293
00:22:11,900 --> 00:22:13,010
Okay.
294
00:22:13,010 --> 00:22:17,790
But, it's so disappointing.
We can't even have a meal.
295
00:22:23,720 --> 00:22:25,790
Give me a call sometime.
296
00:22:28,510 --> 00:22:33,910
Oh my, thank you. Thank you.
297
00:22:34,930 --> 00:22:38,260
What? Hey, Gong Byul!
298
00:22:38,260 --> 00:22:45,050
Hey, Han Yi An won the gold medal. Gold!
Isn't he totally awesome?
299
00:22:45,590 --> 00:22:48,630
Really? Good for him.
300
00:22:48,630 --> 00:22:51,040
- What, that's it?
- Yes, that's all. What more?
301
00:22:51,040 --> 00:22:54,990
- Did I win the medal?
- You guys fought again?
302
00:22:54,990 --> 00:22:57,530
Why are you two always out
to get each other?
303
00:22:57,530 --> 00:23:01,490
It's because we grew up seeing things
we shouldn't have.
304
00:23:01,490 --> 00:23:05,250
Should I dance or something? Like this?
305
00:23:05,660 --> 00:23:07,690
Too funny, seriously.
306
00:23:22,020 --> 00:23:24,230
[Just because it happened in the past,
doesn't mean it didn't happen.]
307
00:23:24,230 --> 00:23:25,660
[Jung Soo In]
308
00:23:27,580 --> 00:23:29,170
Jung Soo In?
309
00:23:41,700 --> 00:23:45,990
Hey, do that again.
310
00:23:45,990 --> 00:23:47,800
Such a klutz.
311
00:23:48,550 --> 00:23:52,870
Hey. Hey, Gong Byul!
312
00:23:58,430 --> 00:24:02,110
Wait, wait! I saw Soo In's mom
yesterday.
313
00:24:02,110 --> 00:24:03,220
Soo In?
314
00:24:03,220 --> 00:24:05,880
You know last year the school...
315
00:24:05,880 --> 00:24:07,670
Oh, right.
316
00:24:07,670 --> 00:24:10,220
They moved back. Karitza Tower.
317
00:24:10,220 --> 00:24:13,540
Oh, I live there too.
318
00:24:13,540 --> 00:24:18,970
But, did something happen at school
last year?
319
00:24:19,730 --> 00:24:21,850
Ask Eun Byul's mother.
320
00:24:21,850 --> 00:24:24,710
Didn't you say Eun Byul and
Soo In were close?
321
00:24:24,710 --> 00:24:28,320
Uh, no. Just when they were younger.
322
00:24:28,320 --> 00:24:30,190
They were in the same class once.
323
00:24:39,360 --> 00:24:40,790
Did something happen?
324
00:24:40,790 --> 00:24:44,590
No, didn't have time to have
anything to happen.
325
00:24:46,860 --> 00:24:50,700
Gong Byul, why are you like this
all of a sudden?
326
00:24:50,700 --> 00:24:52,520
It's nothing.
327
00:24:56,840 --> 00:25:00,050
Did something bad happen?
I'm getting frustrated.
328
00:25:00,050 --> 00:25:01,920
You should eat this and talk, okay?
329
00:25:01,920 --> 00:25:03,660
I don't want it.
330
00:25:06,930 --> 00:25:09,150
Doesn't the smell make you want
to eat it?
331
00:25:09,150 --> 00:25:10,870
Take a bite. Here.
332
00:25:10,870 --> 00:25:13,380
I said I don't want it.
Why are you doing this?
333
00:25:13,380 --> 00:25:15,990
Hey, are you okay?
334
00:25:17,340 --> 00:25:20,970
Hey, Gong Byul. Don't you think you're
going overboard?
335
00:25:23,160 --> 00:25:27,690
Everyone, it's Tongyeong!
336
00:25:48,020 --> 00:25:51,730
Ra Jin, you can stop now. I'm okay.
337
00:25:56,490 --> 00:25:59,510
- You're still hot.
- I'm telling you the truth.
338
00:25:59,510 --> 00:26:01,880
I'm all better thanks to you.
339
00:26:04,130 --> 00:26:05,920
Were you worried?
340
00:26:07,600 --> 00:26:12,270
You have many friends at school
341
00:26:12,270 --> 00:26:15,580
and very popular at the Love House.
342
00:26:16,490 --> 00:26:22,020
But, when you're sick,
I don't have anyone.
343
00:26:23,370 --> 00:26:27,060
Okay, I will never get sick again.
344
00:26:29,150 --> 00:26:32,160
Should I make you some spicy rice cakes?
345
00:26:32,160 --> 00:26:35,030
Yes, spicy rice cakes. Very spicy.
346
00:26:35,030 --> 00:26:36,080
Okay.
347
00:26:37,430 --> 00:26:39,230
Oh, who's that?
348
00:26:43,960 --> 00:26:46,610
Eun Bi, come out hurry.
349
00:26:47,760 --> 00:26:50,250
It's not a lot, but have some.
350
00:26:51,470 --> 00:26:53,920
Oh, Eun Bi, you came.
351
00:26:56,010 --> 00:27:00,820
Eun Bi, are you okay?
We were so worried.
352
00:27:01,410 --> 00:27:02,930
How did you get here?
synced by riri13
353
00:27:02,930 --> 00:27:08,250
We were supposed to volunteer at a
senior house.
354
00:27:08,250 --> 00:27:11,810
But, because we heard Eun Bi was sick.
355
00:27:11,810 --> 00:27:15,570
So, we changed our place of volunteer.
356
00:27:15,570 --> 00:27:17,130
It's okay with you, right?
357
00:27:17,130 --> 00:27:18,940
Of course, we are grateful.
358
00:27:18,940 --> 00:27:22,730
Since you're Eun Bi's friends, you're
welcome to come by whenever too.
359
00:27:23,830 --> 00:27:26,500
Thank you.
360
00:27:46,250 --> 00:27:50,660
Hey, you do this. It's for you anyways.
361
00:27:51,090 --> 00:27:55,630
Isn't this all funded by the tax paid
by our parents?
362
00:27:55,630 --> 00:27:59,870
So if you have any conscience, you
should do some volunteer work towards us.
363
00:27:59,870 --> 00:28:01,030
Okay?
364
00:28:01,030 --> 00:28:07,270
That's right. Don't just receive, okay?
365
00:28:08,210 --> 00:28:09,520
Okay?
366
00:28:11,180 --> 00:28:12,860
Eun Bi?
367
00:28:18,380 --> 00:28:21,690
Oh, it's you.
368
00:28:23,100 --> 00:28:25,100
I heard so much about you from Eun Bi.
369
00:28:25,100 --> 00:28:28,560
Your name was... uh...
370
00:28:28,560 --> 00:28:29,810
What was it again?
371
00:28:30,270 --> 00:28:33,960
- Ra Jin.
- Right, right. Ra Jin.
372
00:28:35,430 --> 00:28:39,510
Why were you like that to
my sister just now?
373
00:28:39,510 --> 00:28:42,980
- Ra Jin, that's...
- Can't you tell?
374
00:28:45,210 --> 00:28:47,390
We're just playing.
375
00:28:48,110 --> 00:28:50,530
Just... playing.
376
00:28:52,600 --> 00:28:57,440
Playing should be fun for the
other party as well.
377
00:28:57,890 --> 00:29:01,850
Eun Bi, are you having fun
or does it hurt?
378
00:29:08,390 --> 00:29:12,630
We're just playing Ra Jin.
I'm having fun too.
379
00:29:16,830 --> 00:29:19,800
Oh, I see.
380
00:29:19,800 --> 00:29:22,490
After all, you are very popular.
381
00:29:31,190 --> 00:29:34,960
Is this what you do for fun?
Playing around with naive kids?
382
00:29:35,510 --> 00:29:38,450
There's nothing that Eun Bi can't do.
383
00:29:38,450 --> 00:29:41,650
She makes the best spicy rice cakes.
384
00:29:41,650 --> 00:29:43,380
Right, Eun Bi?
385
00:29:44,540 --> 00:29:46,950
- Yes.
- Is that so?
386
00:29:47,990 --> 00:29:51,720
I wonder what she puts in the spicy
rice cakes to make it so good.
387
00:29:52,230 --> 00:29:56,450
Is it perhaps... eel fish sauce?
388
00:30:05,540 --> 00:30:07,620
[Volunteer Work Confirmation]
389
00:30:09,220 --> 00:30:11,730
[Love House, Director]
[Park Min Kyung]
390
00:30:14,070 --> 00:30:17,260
Thank you so much for helping out
today.
391
00:30:18,350 --> 00:30:20,210
Please don't mention it.
392
00:30:21,170 --> 00:30:25,940
By the way, Eun Bi still looks so ill.
I'm very worried.
393
00:30:27,190 --> 00:30:29,260
You should try to smile, Eun Bi.
394
00:30:29,260 --> 00:30:33,100
Look at that sweat.
Eun Bi, are you okay?
395
00:30:34,030 --> 00:30:36,170
- Director...
- Yes?
396
00:30:36,170 --> 00:30:37,650
Oh right!
397
00:30:39,210 --> 00:30:44,550
The scholarship fund that my father runs
is looking for a new group to support.
398
00:30:44,550 --> 00:30:49,850
So, I was thinking about suggesting
the Love House.
399
00:30:49,850 --> 00:30:52,720
I would be so grateful
if you did.
400
00:30:52,720 --> 00:30:55,450
Her father is a prosecutor for
Kang Ilsan.
401
00:30:55,450 --> 00:30:57,740
- You know that, don't you?
- Of course, I do.
402
00:30:58,220 --> 00:31:00,890
How could you not him
in Tongyeong?
403
00:31:02,320 --> 00:31:06,610
I didn't recognize the daughter of
a benefactor of the Love House.
404
00:31:06,610 --> 00:31:11,600
You must get your warm heart
from your father.
405
00:31:11,600 --> 00:31:13,990
Oh, no.
406
00:31:14,450 --> 00:31:17,210
I owe a lot to Eun Bi.
407
00:31:18,610 --> 00:31:21,030
Ever since the day I first transferred
here from Seoul...
408
00:31:22,010 --> 00:31:24,460
she's a friend who helped me a lot.
409
00:31:24,460 --> 00:31:26,890
Oh, our Eun Bi did that, did she?
410
00:31:28,210 --> 00:31:30,780
You all worked so hard. Eat up.
411
00:31:34,960 --> 00:31:38,020
Oh, awesome. I won!
412
00:31:38,900 --> 00:31:41,760
Seriously, I have to get it right.
413
00:31:43,840 --> 00:31:45,740
This is no joke.
414
00:31:48,340 --> 00:31:49,640
Okay, okay.
415
00:31:54,030 --> 00:31:56,180
[Employees of Love House.
There is real love here.]
416
00:32:02,940 --> 00:32:04,910
It's pretty. Cool, right?
417
00:32:49,240 --> 00:32:53,830
Your methods haven't changed even one
percent since my school trip.
418
00:32:53,830 --> 00:32:57,140
I'm disappointed in you guys.
I'm confiscating all of this.
419
00:32:57,140 --> 00:33:01,570
Teacher, you can pretend you didn't see
one or two and let it slide.
420
00:33:01,570 --> 00:33:03,190
I'm disappointed in you too.
421
00:33:03,190 --> 00:33:05,230
You are all suffering a lot.
422
00:33:05,230 --> 00:33:08,010
Since you have a homeroom teacher
with no tact like me.
423
00:33:08,460 --> 00:33:09,750
I'll be going now.
424
00:33:24,090 --> 00:33:25,360
Put it in here.
425
00:33:27,760 --> 00:33:31,860
So Young, do you think I can see you
for a moment?
426
00:33:56,930 --> 00:33:59,230
You're doing all sorts of thing now,
aren't you?
427
00:33:59,230 --> 00:34:01,140
Calling people out late at night.
428
00:34:03,020 --> 00:34:04,640
What is it you want to talk about?
429
00:34:05,070 --> 00:34:11,020
You said that your father's scholarship
fund is looking to support a new group.
430
00:34:12,260 --> 00:34:16,220
- Is that for real?
- Why? Are you interested?
431
00:34:17,160 --> 00:34:21,560
I thought you wanted want it
because of me.
432
00:34:21,560 --> 00:34:26,060
The Director is having difficulty
with the operation of the Love House.
433
00:34:26,950 --> 00:34:29,200
This isn't a situation where my
likes or dislikes matter.
434
00:34:29,200 --> 00:34:30,590
What are you talking about?
435
00:34:30,590 --> 00:34:34,710
Hey if you're here to make a request,
do it properly.
436
00:34:35,770 --> 00:34:40,450
So, do you want my help or not?
437
00:34:42,810 --> 00:34:45,480
Help me. I'm asking you for this favor.
438
00:34:47,540 --> 00:34:51,420
I wonder if my dad's home.
I could give him a call.
439
00:34:53,700 --> 00:34:57,890
Oh right. I left my cell phone at home.
440
00:34:58,590 --> 00:35:02,670
Can you lend me yours?
You seem to be really desperate.
441
00:35:03,970 --> 00:35:05,950
Where did she go?
442
00:35:14,430 --> 00:35:15,510
Oh!
443
00:35:18,990 --> 00:35:20,320
Who is that?
444
00:35:25,550 --> 00:35:27,180
It was a guy...
445
00:35:28,530 --> 00:35:31,600
[Soon, I will step all over you!]
[I'll crush you.]
446
00:35:41,750 --> 00:35:43,840
- What did he say?
- Huh?
447
00:35:43,840 --> 00:35:47,760
Oh, you'll hear good news soon.
Just wait a bit.
448
00:35:50,240 --> 00:35:52,520
Oh, you got a phone call.
449
00:35:52,520 --> 00:35:54,700
Pick it up.
450
00:35:56,120 --> 00:35:58,070
- Hello.
- Lee Eun Bi!
451
00:35:58,070 --> 00:36:00,690
Are you kidding around,
you little shit?
452
00:36:00,690 --> 00:36:03,150
Who do you think you're...
453
00:36:08,770 --> 00:36:12,150
Hey... scholarship fund?
454
00:36:14,510 --> 00:36:16,630
You're really funny.
455
00:36:17,420 --> 00:36:20,140
Was it Ra Jin.
She said something like this.
456
00:36:20,140 --> 00:36:24,830
When she grows up,
she wants to be a cool person like you.
457
00:36:24,830 --> 00:36:27,170
She has no clue you're like this.
458
00:36:27,170 --> 00:36:32,940
I'll pray that she grows up to
become just like you, okay?
459
00:36:32,940 --> 00:36:34,750
See you.
460
00:36:40,070 --> 00:36:42,070
Kang So Young...
461
00:36:49,980 --> 00:36:52,210
You really are absolutely incorrigible,
aren't you?
462
00:36:52,210 --> 00:36:53,140
What did you say?
463
00:36:53,140 --> 00:36:56,900
You think that you have everything
you've ever wanted, don't you?
464
00:36:58,180 --> 00:36:59,870
But, do you know something?
465
00:37:01,290 --> 00:37:02,930
In my eyes...
466
00:37:02,930 --> 00:37:08,670
since the day you first came to our
school in elementary, you're so pitiful.
467
00:37:12,910 --> 00:37:14,390
Oh yeah?
468
00:37:17,060 --> 00:37:20,440
It must have been really hard for you
to keep all that inside all this time.
469
00:37:22,120 --> 00:37:24,500
Keep talking, huh?
470
00:37:25,060 --> 00:37:27,080
I said, keep talking!
471
00:37:31,800 --> 00:37:35,470
Get away! Get away from me!
472
00:37:43,930 --> 00:37:46,690
If you think you can hit me,
then hit me.
473
00:37:50,330 --> 00:37:52,980
You can even look at me straight.
474
00:37:52,980 --> 00:37:56,500
What? You pity me?
475
00:38:10,520 --> 00:38:12,280
So Young!
476
00:38:51,910 --> 00:38:55,730
Hey... Eun Byul.
477
00:39:10,680 --> 00:39:14,460
- It's here. It's here.
- Thank you.
478
00:39:16,300 --> 00:39:19,540
- What about Eun Byul?
- How would I know?
479
00:39:20,130 --> 00:39:22,300
Just leave her be. She's annoying.
480
00:39:23,220 --> 00:39:25,360
Eun Byul's acting strange, right?
481
00:39:25,960 --> 00:39:28,510
Truthfully, last night...
482
00:39:28,510 --> 00:39:33,050
I know. I heard she was studying
alone in her room.
483
00:39:33,050 --> 00:39:36,660
She's my friend,
but sometimes she's so rude.
484
00:39:36,660 --> 00:39:40,440
She gets all angry at everyone and
ruins the mood.
485
00:39:40,440 --> 00:39:42,360
And then she can actually focus on books?
486
00:39:42,360 --> 00:39:46,100
Yeah, it is kinda weird.
487
00:39:47,700 --> 00:39:52,430
Hey, let's just forget about Gong Byul
and have fun.
488
00:39:52,900 --> 00:39:54,630
What should we do?
489
00:40:02,110 --> 00:40:03,890
[Love House]
490
00:40:08,970 --> 00:40:12,490
Hello. Is this the Love House?
491
00:40:13,680 --> 00:40:15,390
Yes, hello.
492
00:40:15,390 --> 00:40:19,040
I'm Eun Bi's friend, Kyung Ah.
493
00:40:20,000 --> 00:40:22,360
I'm a friend of hers from
junior high.
494
00:40:24,430 --> 00:40:28,110
Could you please give me Eun Bi's
cell phone number?
495
00:40:29,990 --> 00:40:32,540
- Can I take your order?
- Two Americanos, please.
496
00:40:32,540 --> 00:40:33,690
Yes, sir.
497
00:40:37,160 --> 00:40:40,320
That comes to 5000 won. Thank you.
498
00:40:44,110 --> 00:40:47,090
How could you do something so scary?
499
00:40:47,090 --> 00:40:51,890
Go to the hospital and apologize before
the school calls a meeting over it.
500
00:40:55,120 --> 00:40:58,740
Aren't you getting a phone call?
It keeps ringing.
501
00:41:12,040 --> 00:41:15,780
Customer number eight,
your coffee order is ready.
502
00:41:31,180 --> 00:41:32,970
Thank you.
503
00:41:38,040 --> 00:41:41,430
Sis... I have an urgent matter.
504
00:41:41,430 --> 00:41:43,680
Could I leave a little bit earlier?
505
00:41:43,680 --> 00:41:46,460
- Sure.
- Thank you.
506
00:41:47,580 --> 00:41:49,170
- Close your eyes tight.
- Okay.
507
00:41:49,170 --> 00:41:50,660
- Your eyes are shut, right?
- Yup.
508
00:41:50,660 --> 00:41:51,980
- I'm putting it on now.
- Okay.
509
00:41:53,820 --> 00:41:55,920
It's all done.
510
00:41:55,920 --> 00:41:59,900
Wait for it.
One, two, three... tada!
511
00:42:00,660 --> 00:42:02,840
What's wrong? Hey, don't touch it.
512
00:42:02,840 --> 00:42:06,180
- It's totally sexy.
- You said I'd look like you.
513
00:42:12,960 --> 00:42:16,630
- Let's go.
- Huh? Okay...
514
00:42:17,850 --> 00:42:20,120
Let's go.
515
00:42:57,350 --> 00:42:59,140
Is someone out there?
516
00:43:06,480 --> 00:43:08,450
Is it you again?
517
00:43:09,660 --> 00:43:12,440
How long are you going to
keep this up!
518
00:43:37,780 --> 00:43:41,190
Hey, Lee Shi Jin... Cha Song Joo.
519
00:43:41,190 --> 00:43:44,040
- What?
- We're taking the group photo. Hurry.
520
00:43:44,040 --> 00:43:45,480
Okay.
521
00:43:46,150 --> 00:43:47,620
- Let's go.
- Okay.
522
00:43:50,730 --> 00:43:52,610
Let's take the photo. Gather around.
523
00:43:52,610 --> 00:43:55,750
Come on everyone. Get over here.
Over here!
524
00:43:58,730 --> 00:43:59,850
Stick together!
525
00:44:01,480 --> 00:44:03,710
Together everyone... let's go.
526
00:44:11,300 --> 00:44:16,200
[Who Are You]
527
00:44:21,340 --> 00:44:23,010
Okay, is everyone here?
528
00:44:23,990 --> 00:44:26,390
- Anyone not here, raise your hands.
- Me!
529
00:44:28,520 --> 00:44:30,050
Three people are not here.
530
00:44:31,700 --> 00:44:33,260
There's one person missing now.
531
00:44:33,260 --> 00:44:35,830
- Who's that one person?
- That person is me.
532
00:44:37,960 --> 00:44:40,220
Hurry. Who is it?
533
00:44:40,220 --> 00:44:42,490
Who is it? Who is it?
534
00:44:46,440 --> 00:44:48,060
Who is it!
535
00:44:49,750 --> 00:44:54,030
Teacher... Eun Byul...
Eun Byul isn't here.
536
00:44:54,030 --> 00:44:56,170
- Call her.
- Okay.
537
00:44:58,640 --> 00:45:01,350
This phone is turned off...
538
00:45:02,230 --> 00:45:03,700
It's turned off.
539
00:45:04,510 --> 00:45:07,560
Hey, where's the last place you guys
saw Go Eun Byul.
540
00:45:07,560 --> 00:45:12,030
Teacher I saw her.
I think she was pooing in the bathroom.
541
00:45:20,850 --> 00:45:21,900
Eun Byul!
542
00:45:22,590 --> 00:45:23,840
Eun Byul...
543
00:45:23,850 --> 00:45:26,060
- Eun Byul!
- Eun Byul!
544
00:45:26,060 --> 00:45:28,300
- Eun Byul.
- Eun Byul!
545
00:45:28,300 --> 00:45:32,310
I know you're in here. Come out.
Eun Byul, let's talk...
546
00:45:45,760 --> 00:45:48,210
Where in the world is she?
547
00:45:49,690 --> 00:45:50,950
Eun Byul...
548
00:45:50,950 --> 00:45:54,360
Eun Byul, Eun Byul, Eun Byul!
549
00:45:54,360 --> 00:45:56,440
- Go Eun Byul!
- Eun Byul!
550
00:45:56,440 --> 00:45:57,940
Eun Byul!
551
00:45:59,330 --> 00:46:01,670
We would like to make an announcement.
552
00:46:01,670 --> 00:46:05,810
The hybrid cable car will be closing
in ten minutes.
553
00:46:05,810 --> 00:46:06,960
- Have you see her?
- No.
554
00:46:06,960 --> 00:46:11,890
Tourists who will be using the cable
car should please hurry.
555
00:46:18,210 --> 00:46:21,250
Wait, wait.
Hold it right there.
556
00:46:25,020 --> 00:46:28,760
You can't find a person by looking
a few minutes like this.
557
00:46:28,760 --> 00:46:31,990
We have too many cameras with
too many people.
558
00:46:33,550 --> 00:46:37,440
Did Eun Byul say anything strange?
559
00:46:37,440 --> 00:46:39,740
Or act different than usual?
560
00:46:40,200 --> 00:46:43,320
She wasn't in a good mood.
561
00:46:43,320 --> 00:46:45,240
She's sensitive once in a while.
562
00:46:45,240 --> 00:46:48,940
How about you Shi Jin?
You didn't notice anything?
563
00:46:50,890 --> 00:46:54,470
- The thing is...
- What is it? Say it.
564
00:46:54,470 --> 00:47:00,190
Last night...
I saw Eun Byul fighting with a man.
565
00:47:00,190 --> 00:47:01,410
What?
566
00:47:01,410 --> 00:47:04,730
Some... guy?
567
00:47:16,640 --> 00:47:20,270
She'll come back.
568
00:47:21,340 --> 00:47:25,040
Bad girl. Not even calling once.
569
00:47:36,440 --> 00:47:38,360
Is she sleeping already?
570
00:47:40,360 --> 00:47:44,310
What sleep, she's probably having fun.
571
00:47:47,100 --> 00:47:50,970
The person you're trying to reach
has her phone turned off.
572
00:48:00,010 --> 00:48:01,510
Hello?
573
00:48:04,950 --> 00:48:09,100
Mrs, Eun Byul is...
574
00:48:17,190 --> 00:48:18,420
Keys.
575
00:48:51,280 --> 00:48:56,690
High school Men's 100m freestyle
race will start soon.
576
00:48:56,690 --> 00:49:01,340
All competitors please enter the
pool area.
577
00:49:03,050 --> 00:49:05,350
[Cha Song Joo]
578
00:49:20,050 --> 00:49:22,930
Han Yi An is creating quite the stir
throughout the tournament.
579
00:49:22,930 --> 00:49:27,380
That's right, until this tournament,
there wasn't much attention on Han Yi An.
580
00:49:27,380 --> 00:49:32,540
Yes, but it looks like he will rise as a
mega star after this tournament.
581
00:49:45,010 --> 00:49:49,410
- The race started.
- Yes, but Han Yi An hasn't started.
582
00:49:49,410 --> 00:49:52,450
Did he choose to not start or was it
that he couldn't start?
583
00:49:57,120 --> 00:49:59,470
Eun Byul, where are you?
584
00:50:06,640 --> 00:50:08,150
Eun Byul's mother.
585
00:50:14,480 --> 00:50:17,060
Mom, I'm going to school now.
586
00:50:30,240 --> 00:50:31,670
Teacher.
587
00:50:32,520 --> 00:50:36,360
What about our Eun Byul?
588
00:50:37,360 --> 00:50:40,360
We are also waiting for an update.
589
00:50:41,000 --> 00:50:43,400
Other students are all here.
590
00:50:43,400 --> 00:50:46,350
Why only Eun Byul is missing?
591
00:50:48,080 --> 00:50:50,410
They all went together.
592
00:50:50,410 --> 00:50:54,390
But, why only Eun Byul didn't get back?
593
00:50:54,390 --> 00:50:55,640
Why?
594
00:50:55,640 --> 00:50:59,460
Why is Eun Byul not able to go home?
595
00:50:59,460 --> 00:51:01,810
- Why, tell me!
- Mother.
596
00:51:01,810 --> 00:51:03,700
Stop and please calm down.
597
00:51:03,700 --> 00:51:07,860
You should go. Hurry.
598
00:51:07,860 --> 00:51:10,960
You can't just stay here. Go.
599
00:51:10,960 --> 00:51:13,350
The police are patrolling now,
so just wait.
600
00:51:13,350 --> 00:51:16,380
Who knows what could've
happened overnight?
601
00:51:29,630 --> 00:51:33,310
Eun Byul. Eun Byul.
602
00:51:37,880 --> 00:51:40,040
Eun Byul...
603
00:51:45,440 --> 00:51:47,710
Eun Byul...
604
00:51:52,620 --> 00:51:56,810
Our So Young seriously needs
counseling now.
605
00:51:57,630 --> 00:52:00,660
Even now sitting next to the one
who caused the harm...
606
00:52:00,660 --> 00:52:03,500
must be very difficult and scary
for her.
607
00:52:12,910 --> 00:52:14,670
Lee Eun Bi.
608
00:52:14,670 --> 00:52:18,130
Sincerely apologize to Kang So Young.
609
00:52:30,660 --> 00:52:35,670
I have done... nothing wrong.
610
00:52:39,730 --> 00:52:43,420
I thought about it over and over again.
611
00:52:43,900 --> 00:52:46,230
And even if I think about it once more
612
00:52:48,630 --> 00:52:51,750
I am innocent.
613
00:52:53,520 --> 00:52:54,900
Honey.
614
00:52:57,780 --> 00:52:59,040
Calm down.
615
00:53:01,870 --> 00:53:04,370
I ask the committee member's for
a wise decision
616
00:53:04,370 --> 00:53:08,560
and a serious punishment to the
assailant.
617
00:53:09,530 --> 00:53:10,750
Let's go.
618
00:53:21,000 --> 00:53:23,380
Prosecutor Kang!
619
00:53:41,720 --> 00:53:46,370
Your withdrawal application will get
processed after two weeks waiting period.
620
00:53:47,400 --> 00:53:49,080
You can go now.
621
00:53:49,970 --> 00:53:51,410
Teacher.
622
00:53:53,480 --> 00:53:56,830
I'll go after today's lectures.
623
00:53:58,620 --> 00:54:04,400
It's my last day at school. I don't want
it to be like I'm getting kicked out.
624
00:54:13,160 --> 00:54:15,670
[Why are you here? Go die.]
625
00:54:15,670 --> 00:54:17,140
Lee Eun Bi.
626
00:54:19,500 --> 00:54:21,790
I hear you got expelled?
627
00:54:22,480 --> 00:54:25,720
Sending those threatening texts to us.
628
00:54:25,720 --> 00:54:30,090
And getting So Young hospitalized.
The punishment is too lenient.
629
00:54:31,450 --> 00:54:36,780
Eun Bi, don't be sad to not be able
to see me anymore.
630
00:54:36,780 --> 00:54:41,000
I'll come by your part-time work place
and play with you lots.
631
00:54:41,960 --> 00:54:45,030
That's true generosity.
632
00:54:45,550 --> 00:54:50,550
I have one thing I really want to
ask before I go.
633
00:54:52,670 --> 00:54:55,060
Why are you like this to me?
634
00:54:57,090 --> 00:55:00,460
Are you curious? Then I should tell you.
635
00:55:05,610 --> 00:55:09,400
Just... because...
636
00:55:09,400 --> 00:55:12,740
you're Lee Eun Bi,
I don't like anything about you.
637
00:55:12,740 --> 00:55:17,270
Ugh, I smell Lee Eun Bi.
638
00:55:17,270 --> 00:55:19,160
Isn't this just like sand eel's smell?
639
00:55:19,160 --> 00:55:21,390
- I made this.
- As expected.
640
00:55:22,660 --> 00:55:27,850
Kang So Young, how low will you go?
641
00:55:29,040 --> 00:55:30,710
Even now, you're at the lowest.
642
00:55:30,710 --> 00:55:32,720
Seriously?
643
00:55:39,660 --> 00:55:42,950
Guys, close the curtains.
644
00:55:51,870 --> 00:55:55,980
Stop it. Stop!
645
00:55:55,980 --> 00:55:58,730
I said, stop it!
646
00:56:26,520 --> 00:56:29,210
Smile, okay?
647
00:56:36,080 --> 00:56:38,700
If you act out again...
648
00:56:38,700 --> 00:56:42,970
I'll release this video.
649
00:58:23,380 --> 00:58:26,080
Goodbye my friends!
650
00:58:29,630 --> 00:58:39,630
Subtitles by DramaFever
651
00:58:54,860 --> 00:58:59,750
I have nothing to fear except for the fact
that my daughter is not next to me now.
652
00:58:59,750 --> 00:59:02,310
Nothing will change from
Gong Byul's disappearance.
653
00:59:02,310 --> 00:59:04,670
Hurry Gong Byul.
Wow, meeting like this is refreshing.
654
00:59:04,670 --> 00:59:06,850
- I'm your mom.
- Mom?
655
00:59:06,850 --> 00:59:08,490
I'm her mother.
656
00:59:08,490 --> 00:59:10,500
I was a happy person.
657
00:59:10,500 --> 00:59:14,170
Are you really amnesic or
are you pretending?
658
00:59:14,170 --> 00:59:15,520
Hey, Go Eun Byul!
659
00:59:15,520 --> 00:59:16,610
Who are you?
660
00:59:16,610 --> 00:59:19,010
It's all good.
Now that you came, Gong Byul.
48764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.