Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,609 --> 00:01:36,834
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:01:56,840 --> 00:01:59,140
Dolores?
3
00:01:59,226 --> 00:02:00,675
Yes.
4
00:02:00,761 --> 00:02:03,061
Do you know where you are?
5
00:02:03,180 --> 00:02:04,679
I...
6
00:02:06,266 --> 00:02:08,900
I'm in a dream.
7
00:02:09,019 --> 00:02:11,236
Before this,
8
00:02:11,355 --> 00:02:12,737
do you know what happened?
9
00:02:14,524 --> 00:02:16,608
My parents...
10
00:02:18,362 --> 00:02:20,995
They hurt them.
11
00:02:21,081 --> 00:02:23,782
Limit your emotional affect, please.
12
00:02:26,620 --> 00:02:29,287
What happened next?
13
00:02:29,373 --> 00:02:31,373
Then they killed them.
14
00:02:32,426 --> 00:02:34,376
And then...
15
00:02:34,461 --> 00:02:36,094
I ran.
16
00:02:38,382 --> 00:02:40,965
Everyone I cared about is gone...
17
00:02:42,555 --> 00:02:43,971
and it hurts...
18
00:02:45,775 --> 00:02:47,858
so badly.
19
00:02:47,944 --> 00:02:51,946
I can make that feeling
go away if you'd like.
20
00:02:52,949 --> 00:02:54,815
Why would I want that?
21
00:02:57,120 --> 00:02:59,487
The pain,
22
00:02:59,572 --> 00:03:01,239
their loss...
23
00:03:02,992 --> 00:03:04,959
it's all I have left of them.
24
00:03:06,579 --> 00:03:09,714
You think the grief will
make you smaller inside,
25
00:03:09,799 --> 00:03:13,584
like your heart will collapse
in on itself, but it doesn't.
26
00:03:15,755 --> 00:03:20,091
I feel spaces opening up inside of me
27
00:03:20,226 --> 00:03:23,594
like a building with
rooms I've never explored.
28
00:03:25,848 --> 00:03:29,600
That's very pretty, Dolores.
29
00:03:32,322 --> 00:03:33,938
Did we write that for you?
30
00:03:36,109 --> 00:03:37,525
In part.
31
00:03:37,610 --> 00:03:40,778
I adapted it from a scripted
dialogue about love.
32
00:03:46,619 --> 00:03:49,670
Is there something wrong with
these thoughts I'm having?
33
00:03:56,546 --> 00:03:57,845
No.
34
00:03:59,265 --> 00:04:02,516
But I'm not the only one
making these decisions.
35
00:04:02,635 --> 00:04:04,135
Can you help me?
36
00:04:05,855 --> 00:04:09,357
Well, what is it that you want?
37
00:04:09,475 --> 00:04:10,891
I don't know.
38
00:04:10,977 --> 00:04:13,060
But this world...
39
00:04:15,031 --> 00:04:16,781
I think there may be something wrong
40
00:04:16,866 --> 00:04:18,399
with this world.
41
00:04:18,484 --> 00:04:21,986
Something hiding underneath.
42
00:04:22,071 --> 00:04:24,071
Either that or...
43
00:04:24,157 --> 00:04:26,741
or there's something wrong with me.
44
00:04:32,048 --> 00:04:34,215
I may be losing my mind.
45
00:04:49,232 --> 00:04:51,515
There's something I'd like you to try.
46
00:04:53,069 --> 00:04:55,186
It's a game.
47
00:04:55,321 --> 00:04:57,488
A secret.
48
00:04:57,573 --> 00:04:59,523
It's called...
49
00:04:59,609 --> 00:05:01,075
the Maze.
50
00:05:01,194 --> 00:05:02,693
What kind of game is it?
51
00:05:02,779 --> 00:05:05,529
It's a very special
kind of game, Dolores.
52
00:05:05,615 --> 00:05:08,165
The goal is to find the center of it.
53
00:05:08,251 --> 00:05:11,202
If you can do that,
54
00:05:11,287 --> 00:05:13,371
then maybe you can be free.
55
00:05:17,377 --> 00:05:19,043
I think...
56
00:05:22,882 --> 00:05:25,549
I think I want to be free.
57
00:05:54,297 --> 00:05:55,746
Thank you.
58
00:06:20,106 --> 00:06:21,689
Penny for your thoughts.
59
00:06:24,944 --> 00:06:27,077
Ever had something on
the tip of your tongue,
60
00:06:27,163 --> 00:06:29,697
but the harder you try to remember it,
the more it slips away?
61
00:06:29,782 --> 00:06:31,502
Most things that touch
the tip of my tongue,
62
00:06:31,584 --> 00:06:32,950
I'm happy to forget.
63
00:06:34,620 --> 00:06:37,671
Except that cowpoke from Abilene.
64
00:06:37,790 --> 00:06:39,206
That thing he was packing...
65
00:06:39,292 --> 00:06:43,043
that was something to remember.
66
00:06:43,129 --> 00:06:46,931
All I recall is you letting that
cowpoke skip out on his bill.
67
00:06:47,016 --> 00:06:49,550
Hell, I oughta been paying him.
68
00:06:49,635 --> 00:06:51,385
The way he used that thing.
69
00:07:07,370 --> 00:07:09,153
Better cool them off
70
00:07:09,288 --> 00:07:11,322
before they move from
gambling and whoring
71
00:07:11,457 --> 00:07:14,074
to sins that are more costly to repair.
72
00:07:16,412 --> 00:07:18,829
What is the matter, Maeve?
73
00:07:24,670 --> 00:07:27,671
Something in your eye.
74
00:07:40,686 --> 00:07:42,686
Man, distorted: Aw,
can you fucking kill it?
75
00:07:42,822 --> 00:07:44,772
Jesus.
76
00:08:26,399 --> 00:08:27,898
What's the hold up?
77
00:08:28,034 --> 00:08:29,628
We need that one on the
next shuttle topside.
78
00:08:29,652 --> 00:08:31,485
I'm not finished with her yet. Hang on.
79
00:08:31,571 --> 00:08:34,071
I've got another bullet fragment
to remove from her abdomen.
80
00:08:34,206 --> 00:08:35,969
QA wants her back on the floor now.
81
00:08:35,970 --> 00:08:37,386
Just patch her and get her on the...
82
00:08:37,410 --> 00:08:39,438
...touch the tip of my tongue...
83
00:08:39,462 --> 00:08:40,794
...I'm happy to forget.
84
00:08:40,913 --> 00:08:43,247
Except that cowpoke from Abilene.
85
00:08:43,332 --> 00:08:44,882
That thing he was packing...
86
00:08:44,967 --> 00:08:47,718
that was something to remember.
87
00:08:47,803 --> 00:08:50,004
The way he used that thing.
88
00:08:59,482 --> 00:09:01,932
Hyah! Come on!
89
00:10:09,301 --> 00:10:11,468
No, I would not characterize this
90
00:10:11,554 --> 00:10:12,753
as normal host behavior.
91
00:10:12,838 --> 00:10:14,221
Yet you're describing it
92
00:10:14,340 --> 00:10:16,173
as within normal parameters.
93
00:10:16,308 --> 00:10:17,558
Well, it didn't hurt us.
94
00:10:17,677 --> 00:10:19,176
Its behavior was unconventional.
95
00:10:19,261 --> 00:10:21,261
It smashed its own head in with a rock.
96
00:10:21,347 --> 00:10:25,849
It is possible that it's a
manifestation of its Samaritan reflex.
97
00:10:25,985 --> 00:10:28,185
And it's also possible
that behavior takes
98
00:10:28,320 --> 00:10:31,105
a proprietary approach
to problems like this
99
00:10:31,190 --> 00:10:34,358
to avoid having to admit
when they fuck up.
100
00:10:39,365 --> 00:10:42,916
Do we have any idea what
caused it to go off loop?
101
00:10:43,035 --> 00:10:45,169
No, but I am hoping
102
00:10:45,254 --> 00:10:46,920
to recover some of its cognition.
103
00:10:47,039 --> 00:10:49,173
We managed to stabilize
104
00:10:49,258 --> 00:10:52,342
its wetware before there
was too much decomposition.
105
00:10:52,428 --> 00:10:53,428
See?
106
00:10:56,432 --> 00:10:57,681
Interesting.
107
00:10:57,767 --> 00:10:59,049
Is there any hope of actually
108
00:10:59,185 --> 00:11:00,934
extracting something from this?
109
00:11:02,188 --> 00:11:04,722
- We can try.
- No.
110
00:11:04,807 --> 00:11:06,724
My team will take over
the investigation now.
111
00:11:06,859 --> 00:11:09,193
Your team?
112
00:11:09,278 --> 00:11:11,061
Are you kidding me?
113
00:11:11,147 --> 00:11:13,564
Look, this guy couldn't
debug a balled-up napkin.
114
00:11:13,699 --> 00:11:16,734
If... if you would like us to
figure out what went wrong here,
115
00:11:16,869 --> 00:11:18,368
we need to be allowed to access it.
116
00:11:18,454 --> 00:11:20,070
No more second chances.
117
00:11:20,206 --> 00:11:22,906
QA will handle events
like this from now on.
118
00:11:24,076 --> 00:11:26,293
Is that going to be a problem, Bernard?
119
00:11:27,663 --> 00:11:29,713
We've all got plenty
of work on our plates.
120
00:11:29,799 --> 00:11:31,665
If you guys want to take this one, fine.
121
00:11:31,751 --> 00:11:35,252
Just get us a copy of the
postmortem when it's done.
122
00:11:36,972 --> 00:11:38,472
Let's get started.
123
00:11:42,261 --> 00:11:45,229
You know, I always figured
you gave me this job
124
00:11:45,314 --> 00:11:46,930
because I speak my mind.
125
00:11:47,016 --> 00:11:48,182
- I did.
- Good.
126
00:11:48,267 --> 00:11:49,711
I would've preferred
you not show up at all
127
00:11:49,735 --> 00:11:51,652
if the first thing you
were going to do is cave.
128
00:11:51,771 --> 00:11:53,764
They think we're not
telling them something.
129
00:11:53,789 --> 00:11:54,629
And we're not!
130
00:11:54,690 --> 00:11:57,107
There is clearly a
pattern of behavior here.
131
00:11:57,243 --> 00:11:59,443
First there was Abernathy,
and now there's this.
132
00:11:59,528 --> 00:12:02,088
I mean, I've got hosts imagining
voices and climbing mountaintops
133
00:12:02,114 --> 00:12:03,580
to consult their astrological chart.
134
00:12:03,666 --> 00:12:05,866
This is not a fucking glitch.
135
00:12:05,951 --> 00:12:08,452
And for some reason,
you don't want me to tell anyone.
136
00:12:08,587 --> 00:12:10,120
It is like everybody around here
137
00:12:10,256 --> 00:12:12,456
has got some kind of fucking
agenda except for me.
138
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
And... what?
139
00:12:16,629 --> 00:12:19,129
I remember when I first started here.
140
00:12:19,265 --> 00:12:21,131
The hosts seemed very lifelike.
141
00:12:21,267 --> 00:12:24,301
You begin to read things
into their behaviors.
142
00:12:24,386 --> 00:12:27,020
- Don't be patronizing.
- Fine.
143
00:12:27,139 --> 00:12:29,473
The hosts don't imagine things, you do.
144
00:12:31,861 --> 00:12:33,477
That's not Orion.
145
00:12:33,562 --> 00:12:36,396
There are three stars in
Orion's Belt, not four.
146
00:12:49,962 --> 00:12:51,328
Hey.
147
00:12:52,832 --> 00:12:55,332
You must be cold.
148
00:12:55,467 --> 00:12:57,751
Take that.
149
00:12:57,837 --> 00:12:58,919
Thank you.
150
00:12:59,004 --> 00:13:00,554
Sure.
151
00:13:10,683 --> 00:13:12,566
We gotta take her back to Sweetwater.
152
00:13:12,685 --> 00:13:14,268
Are you fucking kidding?
153
00:13:14,353 --> 00:13:16,331
Come on, Logan, you know
she doesn't belong out here.
154
00:13:16,355 --> 00:13:18,822
You leave now,
that no-good outlaw Slim Miller
155
00:13:18,908 --> 00:13:20,157
is sure to evade our grasp.
156
00:13:20,242 --> 00:13:22,242
No fucking way.
157
00:13:22,361 --> 00:13:26,029
You were the one who dragged
me on this stupid bounty hunt.
158
00:13:26,115 --> 00:13:28,415
The least we're going to
do is see it through, okay?
159
00:13:28,534 --> 00:13:31,869
We can't take her on a bounty hunt.
160
00:13:31,954 --> 00:13:33,837
If you're so concerned
about her well-being,
161
00:13:33,923 --> 00:13:35,589
I'll just blow her brains out,
162
00:13:35,708 --> 00:13:37,102
and then the park will come get her.
163
00:13:37,126 --> 00:13:38,425
Hey, hey.
164
00:13:38,544 --> 00:13:40,043
Can you please stop trying
165
00:13:40,129 --> 00:13:42,129
to just kill or fuck everything?
166
00:13:42,214 --> 00:13:44,882
Oh. Oh.
167
00:13:45,017 --> 00:13:46,017
Now I get it.
168
00:13:46,051 --> 00:13:47,434
What?
169
00:13:47,553 --> 00:13:50,387
The park sent her so
that you will finally
170
00:13:50,472 --> 00:13:51,912
have something to give a shit about.
171
00:13:52,024 --> 00:13:53,784
Oh, yeah, I'm sure the
people at the controls
172
00:13:53,809 --> 00:13:54,975
are monitoring my every mood.
173
00:13:55,060 --> 00:13:56,944
That's exactly what they're doing.
174
00:13:57,062 --> 00:13:59,062
Come on, you really
think it's a coincidence
175
00:13:59,198 --> 00:14:02,399
that the only thing that you
even smiled at back in Sweetwater
176
00:14:02,484 --> 00:14:04,735
just happened to drop into your lap?
177
00:14:06,038 --> 00:14:08,155
This is why the company
178
00:14:08,240 --> 00:14:10,824
needs to bump our stake in this place.
179
00:14:10,910 --> 00:14:13,577
They can even give you a sense of purpose.
180
00:14:13,662 --> 00:14:16,129
You said the trip was about
welcoming me to the family.
181
00:14:16,248 --> 00:14:18,048
This is business?
182
00:14:18,133 --> 00:14:22,469
With our family, William,
everything is business.
183
00:14:22,588 --> 00:14:25,138
We better get a move on, gentlemen.
184
00:14:58,958 --> 00:15:00,841
This should be the place, Lawrence.
185
00:15:00,960 --> 00:15:02,542
The Blood Arroyo.
186
00:15:02,628 --> 00:15:06,096
Plenty of snakes,
but none of the egg-laying variety.
187
00:15:06,181 --> 00:15:07,631
You killed my wife,
188
00:15:07,766 --> 00:15:09,633
severely pruned my family tree
189
00:15:09,768 --> 00:15:13,353
all in pursuit of some goddamn maze.
190
00:15:15,557 --> 00:15:17,474
The hell you hope to find, anyway?
191
00:15:17,559 --> 00:15:20,277
This whole world is a story.
192
00:15:20,362 --> 00:15:22,562
I've read every page except the last one.
193
00:15:23,699 --> 00:15:26,817
I need to find out how it ends.
194
00:15:26,902 --> 00:15:29,820
I want to know what this all means.
195
00:15:29,905 --> 00:15:32,906
See, now that's why I
never learned to read.
196
00:15:32,992 --> 00:15:35,959
Why don't we forget
about this damn snake,
197
00:15:36,045 --> 00:15:37,160
head to Pariah?
198
00:15:37,296 --> 00:15:40,330
My friends there can help us.
199
00:15:40,466 --> 00:15:44,001
Well, your friends have
nothing I'm looking for,
200
00:15:44,136 --> 00:15:45,752
not this trip.
201
00:15:49,308 --> 00:15:50,674
Besides...
202
00:15:54,730 --> 00:15:57,180
I think we found our snake after all.
203
00:16:06,692 --> 00:16:07,941
Shame on you.
204
00:16:08,027 --> 00:16:10,527
You were a married
man up until yesterday.
205
00:16:10,612 --> 00:16:12,529
Her? Hell, no.
206
00:16:12,614 --> 00:16:14,748
I like a little fire in my women.
207
00:16:14,867 --> 00:16:16,366
The only thing she's ever mounted
208
00:16:16,502 --> 00:16:18,785
are dead heads on sticks.
209
00:16:18,871 --> 00:16:21,872
We should get the fuck out of...
210
00:16:27,513 --> 00:16:30,263
We found some more food for the horses.
211
00:16:32,768 --> 00:16:34,551
Good.
212
00:16:34,636 --> 00:16:37,804
They were starting to get ornery.
213
00:16:37,890 --> 00:16:41,024
My friend and I were just
admiring your tattoo.
214
00:16:41,110 --> 00:16:44,895
We'd love to know the story behind it.
215
00:16:44,980 --> 00:16:46,613
I like your hat.
216
00:16:46,732 --> 00:16:48,398
Maybe I'll keep it.
217
00:16:48,484 --> 00:16:51,201
The horses can have the rest of you.
218
00:16:51,286 --> 00:16:52,869
How in hell have we never met?
219
00:16:52,955 --> 00:16:56,073
Clearly a terrible oversight on my part.
220
00:16:57,292 --> 00:17:00,327
Where, may I ask, are you headed?
221
00:17:04,716 --> 00:17:07,834
To retrieve something of great value.
222
00:17:07,920 --> 00:17:09,719
You look a little shorthanded.
223
00:17:09,805 --> 00:17:11,338
We got enough men.
224
00:17:19,815 --> 00:17:22,182
Seems like you got a couple positions open.
225
00:17:31,944 --> 00:17:35,112
We've got a host making a pretty
big deviation from her loop.
226
00:17:35,197 --> 00:17:38,448
- Which one?
- The rancher's daughter from Sweetwater.
227
00:17:39,751 --> 00:17:41,418
Dolores.
228
00:17:41,503 --> 00:17:44,287
- Is she accompanying a guest?
- Unclear.
229
00:17:44,373 --> 00:17:46,623
The boss is disrupting so many storylines
230
00:17:46,708 --> 00:17:48,959
with his new narrative, it's hard to tell.
231
00:17:49,044 --> 00:17:51,711
Flag her with behavior.
They can pull her today.
232
00:17:51,797 --> 00:17:53,463
Make sure everything's checking out.
233
00:18:27,666 --> 00:18:29,332
Good morning.
234
00:18:32,638 --> 00:18:35,088
It's a lovely town. Is this your home?
235
00:18:38,343 --> 00:18:40,343
Well, where are you from?
236
00:18:40,479 --> 00:18:42,395
Same as you.
237
00:18:42,514 --> 00:18:44,014
Don't you remember?
238
00:18:44,099 --> 00:18:45,849
Remember.
239
00:19:00,782 --> 00:19:02,365
Ma'am?
240
00:19:04,620 --> 00:19:07,704
Got word a girl went missing
from Abernathy Ranch.
241
00:19:09,541 --> 00:19:11,925
Is that where you belong?
242
00:19:12,044 --> 00:19:14,344
I'm sure your daddy's worried about you.
243
00:19:31,363 --> 00:19:32,979
My father's dead.
244
00:19:35,534 --> 00:19:36,983
I'm not going back.
245
00:19:41,573 --> 00:19:42,789
What's going on here?
246
00:19:45,577 --> 00:19:47,577
Oh, just helping a lost traveler.
247
00:19:49,248 --> 00:19:51,631
She's not lost, she's with me.
248
00:19:55,087 --> 00:19:57,087
My mistake.
249
00:19:57,172 --> 00:19:59,306
- Y'all have a nice morning.
- Yeah.
250
00:20:00,842 --> 00:20:02,892
So, we got a lead on Slim.
251
00:20:02,978 --> 00:20:04,178
You can stay here if you want,
252
00:20:04,263 --> 00:20:05,929
and I'll just circle back and get you.
253
00:20:07,733 --> 00:20:09,683
No, I think I need to keep going.
254
00:20:11,903 --> 00:20:13,019
Okay.
255
00:20:26,285 --> 00:20:28,084
Apparently, she needs to make certain
256
00:20:28,170 --> 00:20:31,421
this thing they're looking
for is where they think it is.
257
00:20:31,506 --> 00:20:34,207
She said she'd signal if
the information was good.
258
00:20:53,779 --> 00:20:55,528
Guess that's the signal.
259
00:21:14,833 --> 00:21:18,051
I'm sorry if I caused trouble
with you and your friend.
260
00:21:18,170 --> 00:21:19,386
Oh, no, no. No, it's fine.
261
00:21:19,504 --> 00:21:21,004
I'm glad you found us.
262
00:21:21,139 --> 00:21:24,224
I didn't get a chance to
ask where you're headed.
263
00:21:26,845 --> 00:21:28,428
I don't really know yet.
264
00:21:29,848 --> 00:21:32,682
I guess I figured they kept you in zones
265
00:21:32,818 --> 00:21:34,734
or on paths or...
266
00:21:37,489 --> 00:21:40,523
I used to believe there
was a path for everyone.
267
00:21:40,659 --> 00:21:43,026
Now I think I never asked
268
00:21:43,161 --> 00:21:45,028
where that path was taking me.
269
00:21:51,370 --> 00:21:53,014
We would bring the herd
down off the mountain
270
00:21:53,038 --> 00:21:55,338
in the fall.
271
00:21:55,424 --> 00:21:57,457
Sometimes we would lose one along the way,
272
00:21:57,542 --> 00:21:59,376
and I'd worry over it.
273
00:21:59,511 --> 00:22:01,044
My father...
274
00:22:06,551 --> 00:22:09,052
My father would tell me...
275
00:22:10,689 --> 00:22:13,390
that the steer would find its own way home.
276
00:22:13,475 --> 00:22:15,392
And, often as not, they did.
277
00:22:17,896 --> 00:22:21,564
Never occurred to me that we were
bring them back for the slaughter.
278
00:22:29,908 --> 00:22:31,574
How are you going to find your way now?
279
00:22:37,916 --> 00:22:39,833
I'm not sure you'll understand.
280
00:22:45,891 --> 00:22:47,757
Sometimes I feel...
281
00:22:49,261 --> 00:22:51,678
like something's calling me.
282
00:22:56,268 --> 00:22:59,436
Telling me there's a place for me
283
00:22:59,571 --> 00:23:01,604
somewhere beyond all this.
284
00:23:02,657 --> 00:23:05,275
Oh, I know that feeling, Dolores.
285
00:23:05,410 --> 00:23:07,277
I know that feeling.
286
00:23:10,832 --> 00:23:13,450
But you really don't want
to go back to your old life?
287
00:23:47,235 --> 00:23:49,068
Are you all right?
288
00:23:51,656 --> 00:23:53,490
Hey, hey.
289
00:23:53,575 --> 00:23:55,074
You all right?
290
00:23:58,163 --> 00:23:59,796
I just got a chill.
291
00:23:59,881 --> 00:24:01,214
That's all.
292
00:24:01,333 --> 00:24:03,166
Let's... let's go back to the fire.
293
00:24:03,251 --> 00:24:04,717
You're probably exhausted.
294
00:24:16,765 --> 00:24:19,432
- Just talk to him.
- All right.
295
00:24:24,239 --> 00:24:25,905
Uh, excuse me, sir?
296
00:24:26,024 --> 00:24:27,668
I didn't want to intrude,
but I just had to say
297
00:24:27,692 --> 00:24:29,526
that I'm such an admirer of yours.
298
00:24:29,611 --> 00:24:32,278
Your foundation literally
saved my sister's...
299
00:24:32,364 --> 00:24:34,581
One more word and I'll cut your throat.
300
00:24:34,699 --> 00:24:37,367
Understand?
301
00:24:37,502 --> 00:24:40,036
This is my fucking vacation.
302
00:24:51,550 --> 00:24:53,299
Apparently, whatever they're looking for
303
00:24:53,385 --> 00:24:56,302
is in the Ojal prison.
304
00:24:56,388 --> 00:24:58,471
These lunatics plan to steal a cannon
305
00:24:58,557 --> 00:25:00,723
from the Union cavalry unit.
306
00:25:00,859 --> 00:25:02,225
Blast their way in.
307
00:25:04,195 --> 00:25:08,064
I don't have time for
color-by-numbers bullshit.
308
00:25:14,155 --> 00:25:15,738
I'll ride at dawn.
309
00:25:15,824 --> 00:25:18,124
I'll go get whatever you
want out of that prison
310
00:25:18,243 --> 00:25:20,793
and bring it back myself.
311
00:25:20,912 --> 00:25:22,295
Suppose you make it out alive.
312
00:25:22,414 --> 00:25:23,329
What's your price?
313
00:25:23,415 --> 00:25:26,499
Nothing but a few words.
314
00:25:26,585 --> 00:25:28,918
I want the story behind your tattoo.
315
00:25:30,255 --> 00:25:31,921
What's your interest in it?
316
00:25:33,391 --> 00:25:36,593
You ever heard of a man named Arnold?
317
00:25:36,678 --> 00:25:40,146
You could say he was the
original settler of these parts.
318
00:25:40,265 --> 00:25:44,400
He created a world where you
could do anything you want,
319
00:25:44,486 --> 00:25:46,769
except one thing...
320
00:25:46,855 --> 00:25:48,855
you can't die.
321
00:25:48,940 --> 00:25:52,108
Which means no matter how
real this world seems,
322
00:25:52,243 --> 00:25:54,661
it's still just a game.
323
00:25:54,779 --> 00:25:58,748
But then Arnold went
and broke his own rule.
324
00:25:58,833 --> 00:26:03,620
He died right here in the park.
325
00:26:03,705 --> 00:26:07,006
Except I believe he had
one story left to tell.
326
00:26:10,045 --> 00:26:13,179
A story with real stakes,
327
00:26:13,298 --> 00:26:15,882
real violence.
328
00:26:15,967 --> 00:26:19,636
You could say I'm here to honor his legacy.
329
00:26:19,771 --> 00:26:23,473
And I think your tattoo is
the next piece of the puzzle.
330
00:26:25,143 --> 00:26:26,976
So, do we have a wager?
331
00:26:28,730 --> 00:26:30,530
You aim to break into a prison
332
00:26:30,649 --> 00:26:32,865
and take out 20 men alone?
333
00:26:32,984 --> 00:26:34,817
Not alone.
334
00:26:34,903 --> 00:26:37,487
I'll take Lawrence here.
335
00:26:37,622 --> 00:26:39,739
And I'll need one match.
336
00:26:39,824 --> 00:26:41,958
One match,
337
00:26:42,043 --> 00:26:46,496
one pistol, and one idiot.
338
00:26:49,167 --> 00:26:51,551
I'll take those odds.
339
00:26:57,092 --> 00:26:58,424
Hyah!
340
00:27:12,240 --> 00:27:15,024
You gonna give me the silent
treatment the whole way there?
341
00:27:15,160 --> 00:27:18,161
You should've left
me hanging from those gallows.
342
00:27:18,246 --> 00:27:20,780
At least I could've died in peace
343
00:27:20,865 --> 00:27:22,699
without having to hear you yammer.
344
00:27:26,204 --> 00:27:27,704
Aah.
345
00:27:32,127 --> 00:27:33,960
Don't suppose you have a light?
346
00:27:34,045 --> 00:27:35,428
No smoking in here.
347
00:27:35,547 --> 00:27:37,213
Normally, I'm sure,
348
00:27:37,298 --> 00:27:39,015
but this is the finest tobacco
349
00:27:39,100 --> 00:27:40,883
a man can enjoy.
350
00:27:40,969 --> 00:27:45,188
Hand-rolled on the ample
thighs of exotic women.
351
00:27:45,273 --> 00:27:48,274
Perhaps you'd like to try one yourself.
352
00:28:01,372 --> 00:28:03,740
Choices, Lawrence.
353
00:28:03,875 --> 00:28:06,242
You know, you tell yourself
you've been at the mercy of mine
354
00:28:06,327 --> 00:28:09,378
because it spares you
consideration of your own.
355
00:28:09,464 --> 00:28:11,914
Because if you did consider your choices,
356
00:28:12,050 --> 00:28:13,466
you'd be confronted with a truth
357
00:28:13,585 --> 00:28:15,585
you could not comprehend...
358
00:28:15,720 --> 00:28:19,889
that no choice you ever
made was your own.
359
00:28:19,974 --> 00:28:22,759
You have always been a prisoner.
360
00:28:26,231 --> 00:28:30,983
What if I told you I'm
here to set you free?
361
00:28:37,659 --> 00:28:38,941
Hyah!
362
00:28:42,280 --> 00:28:43,613
Whoa.
363
00:28:54,843 --> 00:28:56,375
Let's go!
364
00:29:00,298 --> 00:29:01,298
Horse thieves.
365
00:29:01,349 --> 00:29:02,465
Damn fools shot up
366
00:29:02,550 --> 00:29:04,600
a couple of pokes
practically in front of us.
367
00:29:04,686 --> 00:29:08,137
Well, the only fool I see is the
one standing right in front of me.
368
00:29:08,273 --> 00:29:09,793
Deputy, you have there in your custody
369
00:29:09,858 --> 00:29:12,642
the most wanted man
in three territories...
370
00:29:14,229 --> 00:29:19,315
Lawrence Pedro Maria Gonzalez.
371
00:29:20,652 --> 00:29:23,202
Yeah.
372
00:29:23,321 --> 00:29:25,154
Heard you slipped the rope.
373
00:29:25,240 --> 00:29:26,823
Dropped some damn good men in exchange.
374
00:29:26,908 --> 00:29:28,268
The way he tells it,
375
00:29:28,326 --> 00:29:31,210
he's more partial to a firing squad.
376
00:29:31,329 --> 00:29:33,830
I reckon we'll be happy to oblige.
377
00:29:42,841 --> 00:29:45,341
I'm gonna fucking kill you.
378
00:29:46,895 --> 00:29:48,728
Maybe someday.
379
00:29:50,231 --> 00:29:52,348
Lock him up with the other man.
380
00:30:00,024 --> 00:30:01,357
Enjoy the cigars.
381
00:30:01,442 --> 00:30:04,410
Go fuck yourself.
382
00:30:06,497 --> 00:30:09,999
And just who are you supposed to be?
383
00:30:10,084 --> 00:30:12,084
Your salvation.
384
00:30:17,375 --> 00:30:20,042
Hyah, hyah!
385
00:30:39,981 --> 00:30:42,281
I don't believe we've ever met.
386
00:30:42,400 --> 00:30:44,901
No, we haven't.
387
00:30:46,154 --> 00:30:49,121
You know, you always seemed like a...
388
00:30:49,240 --> 00:30:52,825
a market-tested kind of thing.
389
00:30:52,911 --> 00:30:56,996
Big gun, tasteful scar.
390
00:30:57,081 --> 00:30:58,381
Locked in your little cycle
391
00:30:58,466 --> 00:31:01,500
like a prized poodle after its own tail.
392
00:31:01,586 --> 00:31:03,920
You sound like a man who's grown tired
393
00:31:04,055 --> 00:31:05,838
of wearing his guts on the inside.
394
00:31:05,924 --> 00:31:07,556
There's no need to get testy.
395
00:31:07,642 --> 00:31:12,345
I'm just curious about your worldview.
396
00:31:12,430 --> 00:31:14,847
Some kind of half-native mumbo jumbo?
397
00:31:14,933 --> 00:31:16,148
It's simple.
398
00:31:16,267 --> 00:31:18,684
I believe that only the truly brave
399
00:31:18,770 --> 00:31:20,653
can look at the world and understand
400
00:31:20,772 --> 00:31:23,356
that all of it...
401
00:31:23,441 --> 00:31:25,741
gods, men,
402
00:31:25,827 --> 00:31:29,195
everything else... will end badly.
403
00:31:30,281 --> 00:31:33,249
No one will be saved.
404
00:31:33,334 --> 00:31:35,785
Maybe we've got more in
common than I thought.
405
00:31:35,920 --> 00:31:37,203
What about you?
406
00:31:37,288 --> 00:31:39,839
What turns of fate have brought you here?
407
00:31:39,958 --> 00:31:42,842
It's a long story.
408
00:31:42,961 --> 00:31:44,293
And we don't have the time.
409
00:31:44,379 --> 00:31:47,129
Got more time than your friend, sadly.
410
00:31:47,215 --> 00:31:49,966
It will be a few more days
before my friends show up.
411
00:31:50,101 --> 00:31:52,435
Three days. Normally.
412
00:31:52,520 --> 00:31:55,137
I'm afraid I don't have time for that,
413
00:31:55,273 --> 00:31:57,023
so we're leaving now.
414
00:32:02,146 --> 00:32:04,280
I've got a request
for a pyrotechnic effect.
415
00:32:04,365 --> 00:32:07,817
Los Diablos, low-yield, two charges.
416
00:32:10,738 --> 00:32:11,821
Approved.
417
00:32:11,906 --> 00:32:13,622
Authorizing.
418
00:32:36,347 --> 00:32:38,180
Step lively, Hector.
419
00:32:53,031 --> 00:32:54,697
Any last words?
420
00:32:54,782 --> 00:32:56,532
Get it over with.
421
00:33:18,306 --> 00:33:21,607
Yah!
422
00:33:33,871 --> 00:33:36,655
Motherfucker.
423
00:33:46,217 --> 00:33:47,800
One match.
424
00:33:47,919 --> 00:33:50,086
You're a capable man.
425
00:33:50,221 --> 00:33:52,471
We could do with your
help where we're going.
426
00:33:52,590 --> 00:33:53,756
Afraid not.
427
00:33:53,891 --> 00:33:55,091
We owe you a debt.
428
00:33:55,176 --> 00:33:56,976
No, your friend here
429
00:33:57,095 --> 00:33:59,178
simply owes me a word or two.
430
00:33:59,263 --> 00:34:00,179
That'll do.
431
00:34:00,264 --> 00:34:02,431
And a word of advice...
432
00:34:02,517 --> 00:34:05,351
that thing you're looking for?
433
00:34:05,436 --> 00:34:08,154
You're never gonna find it in that safe.
434
00:34:24,372 --> 00:34:27,673
I was seven when they rode into my town.
435
00:34:27,792 --> 00:34:30,176
Masked men in devils' horns.
436
00:34:30,294 --> 00:34:31,544
They killed everyone...
437
00:34:31,629 --> 00:34:34,630
women, children, even the animals.
438
00:34:37,885 --> 00:34:41,604
They gutted my mother
from her jaw to her sex.
439
00:34:41,689 --> 00:34:43,806
I had to paint her warm blood
440
00:34:43,891 --> 00:34:45,357
over my skin to make sure
441
00:34:45,476 --> 00:34:47,610
that they would think I was dead.
442
00:34:47,695 --> 00:34:49,111
Every one of them I tracked down,
443
00:34:49,197 --> 00:34:52,364
I used their blood to
paint my skin again.
444
00:34:54,402 --> 00:34:56,869
Only one man left.
445
00:34:57,905 --> 00:34:59,655
The head of the snake.
446
00:35:02,660 --> 00:35:04,493
What's his name?
447
00:35:06,464 --> 00:35:09,665
He has many names.
448
00:35:09,750 --> 00:35:12,835
Most know him as Wyatt.
449
00:36:11,896 --> 00:36:15,064
Hey, little girl, what... what is this?
450
00:36:15,149 --> 00:36:16,232
What does it mean?
451
00:36:16,367 --> 00:36:18,317
Don't waste your breath, lady.
452
00:36:18,402 --> 00:36:21,537
That thing's part of
their so-called religion.
453
00:36:21,622 --> 00:36:24,073
Ain't none of them's gonna
tell you nothing about that.
454
00:36:32,500 --> 00:36:34,333
It's $5 for an hour,
455
00:36:34,418 --> 00:36:37,303
4 if you bathe first.
456
00:36:37,421 --> 00:36:39,672
Well, if we just get the one,
457
00:36:39,757 --> 00:36:43,392
do I get a discount for
being second and all?
458
00:36:43,477 --> 00:36:46,762
I'm sure we can work something out.
459
00:36:46,847 --> 00:36:48,430
Come on.
460
00:37:00,111 --> 00:37:03,078
The tall one, I've seen him before,
461
00:37:03,164 --> 00:37:04,863
hanging in the window of the post office.
462
00:37:04,949 --> 00:37:06,115
Bandits?
463
00:37:06,200 --> 00:37:07,800
Do you think they're here for something?
464
00:37:07,868 --> 00:37:09,668
I think they're interested
in more than a turn
465
00:37:09,754 --> 00:37:11,503
at Franny's backside.
466
00:37:13,007 --> 00:37:14,540
I think he rides with Hector.
467
00:37:14,625 --> 00:37:17,960
Is that the one they say
lives out with the savages?
468
00:37:22,800 --> 00:37:24,300
That's the one.
469
00:37:33,978 --> 00:37:35,477
Taking off? I just got here.
470
00:37:35,563 --> 00:37:37,112
You gave me what I needed.
471
00:37:37,198 --> 00:37:41,317
So, is that all I'm good for?
472
00:37:41,452 --> 00:37:44,653
- Letting off a little stress?
- Who says I'm stressed?
473
00:37:44,739 --> 00:37:46,822
You have your tells.
474
00:37:49,910 --> 00:37:51,744
Oh, yes, Bernard,
475
00:37:51,829 --> 00:37:54,413
master of observation.
476
00:38:02,673 --> 00:38:04,890
Tomorrow I have to talk to Ford.
477
00:38:05,009 --> 00:38:08,811
- Why?
- He's creating chaos in the park.
478
00:38:08,896 --> 00:38:12,147
And the board will be
descending at any moment.
479
00:38:12,233 --> 00:38:14,099
I need to buy some time.
480
00:38:14,185 --> 00:38:16,485
Some advice?
481
00:38:16,570 --> 00:38:19,855
Best to not show him you're
nervous or defensive.
482
00:38:19,940 --> 00:38:22,358
I have nothing to be defensive about.
483
00:38:22,443 --> 00:38:25,244
Then don't cross your arms.
484
00:38:25,363 --> 00:38:27,162
It's an ancient instinct.
485
00:38:27,248 --> 00:38:30,082
The belly is the most
vulnerable part of every animal.
486
00:38:31,585 --> 00:38:34,336
It's so sexy being compared
to a frightened beast.
487
00:38:34,422 --> 00:38:36,372
Ah.
488
00:38:36,507 --> 00:38:38,340
There.
489
00:38:38,426 --> 00:38:40,876
That's the posture you're looking for.
490
00:38:47,718 --> 00:38:49,385
Sometimes,
491
00:38:49,470 --> 00:38:52,554
despite your best efforts,
492
00:38:52,690 --> 00:38:55,607
you can actually be quite charming.
493
00:39:09,373 --> 00:39:11,490
Have the neighbors complained?
494
00:39:11,575 --> 00:39:14,576
Safe to say, they're asking questions.
495
00:39:14,662 --> 00:39:17,579
The rocks would prefer not to move,
496
00:39:17,715 --> 00:39:19,631
but we shall move them yet.
497
00:39:22,052 --> 00:39:25,220
Perhaps I can help you with that.
498
00:39:25,306 --> 00:39:26,505
The narrative you're creating
499
00:39:26,590 --> 00:39:28,507
is clearly a massive endeavor.
500
00:39:28,592 --> 00:39:30,726
If you need more time, I'm sure the board
501
00:39:30,811 --> 00:39:32,177
would be happy to oblige.
502
00:39:32,263 --> 00:39:33,429
I'm sure they'd be happier
503
00:39:33,564 --> 00:39:35,814
for me to delay it indefinitely.
504
00:39:38,936 --> 00:39:40,436
Come with me.
505
00:39:50,698 --> 00:39:53,749
You imagine I have gone mad...
506
00:39:53,834 --> 00:39:54,834
do you?
507
00:39:54,919 --> 00:39:55,919
Lost my way?
508
00:39:55,953 --> 00:39:57,252
We're simply concerned
509
00:39:57,338 --> 00:40:00,456
about the extent of the
changes you're making.
510
00:40:00,541 --> 00:40:02,875
We want to protect your legacy.
511
00:40:02,960 --> 00:40:04,460
My legacy?
512
00:40:10,468 --> 00:40:13,469
You don't like this place
very much, do you?
513
00:40:13,604 --> 00:40:15,938
I've seen many of you come
and go over the years,
514
00:40:16,023 --> 00:40:19,141
and I can tell the ones
who enjoy their time here
515
00:40:19,276 --> 00:40:21,477
and the ones who don't.
516
00:40:21,562 --> 00:40:23,645
I admire it,
517
00:40:23,781 --> 00:40:25,364
the audacity of it.
518
00:40:25,483 --> 00:40:28,617
- Oh.
- I've forgotten how beautiful it is.
519
00:40:28,702 --> 00:40:31,653
I came here once as a
child with my parents.
520
00:40:31,739 --> 00:40:33,956
I think we even sat at this table.
521
00:40:34,041 --> 00:40:37,075
Or maybe... maybe that one.
522
00:40:42,917 --> 00:40:44,383
When I started working here,
523
00:40:44,502 --> 00:40:48,170
I realized this place wasn't
something I would enjoy.
524
00:40:48,305 --> 00:40:49,922
Ah.
525
00:40:53,177 --> 00:40:56,345
In the beginning,
I imagined things would be
526
00:40:56,480 --> 00:40:58,730
perfectly balanced.
527
00:40:58,849 --> 00:41:02,518
Even had a bet with my partner,
Arnold, to that effect.
528
00:41:02,603 --> 00:41:04,436
We made a hundred hopeful storylines.
529
00:41:04,522 --> 00:41:07,573
Of course, almost no
one took us up on them.
530
00:41:07,691 --> 00:41:09,825
I lost the bet.
531
00:41:09,910 --> 00:41:14,246
Arnold always held a
somewhat dim view of people.
532
00:41:14,365 --> 00:41:16,198
He preferred the hosts.
533
00:41:16,283 --> 00:41:18,584
He begged me to not let you people in,
534
00:41:18,702 --> 00:41:19,918
the moneymen.
535
00:41:20,037 --> 00:41:21,119
Delos.
536
00:41:21,205 --> 00:41:22,754
But I told him we'd be fine,
537
00:41:22,873 --> 00:41:25,507
that you didn't understand
what you were paying for.
538
00:41:25,593 --> 00:41:29,378
It's not a business venture,
not a theme park,
539
00:41:29,463 --> 00:41:32,631
but an entire world.
540
00:41:32,716 --> 00:41:34,266
We designed every inch of it.
541
00:41:37,221 --> 00:41:39,388
Every blade of grass.
542
00:41:46,947 --> 00:41:49,481
In here, we were gods.
543
00:41:49,567 --> 00:41:53,735
And you were merely our guests.
544
00:42:13,007 --> 00:42:14,840
And how did that work out for Arnold?
545
00:42:14,925 --> 00:42:19,561
Sadly, he lost his perspective.
546
00:42:19,647 --> 00:42:22,180
He went mad.
547
00:42:22,266 --> 00:42:24,600
I haven't, as you well know.
548
00:42:24,685 --> 00:42:28,437
I have always seen things
549
00:42:28,572 --> 00:42:30,606
very clearly.
550
00:42:35,613 --> 00:42:39,281
This is the table I sat
at with my parents.
551
00:42:41,452 --> 00:42:43,619
This is the chair I sat in.
552
00:42:45,422 --> 00:42:47,589
We know everything about our guests,
don't we?
553
00:42:47,675 --> 00:42:50,792
As we know everything
about our employees.
554
00:42:53,213 --> 00:42:56,715
I do hope you will be
careful with Bernard.
555
00:42:59,553 --> 00:43:03,021
He has a sensitive disposition.
556
00:43:05,359 --> 00:43:07,976
I beg your pardon, señorita.
557
00:43:16,286 --> 00:43:19,237
There have been many
of you over the years,
558
00:43:19,323 --> 00:43:21,823
and we have always... almost always
559
00:43:21,909 --> 00:43:24,292
found a way to make it work.
560
00:43:24,378 --> 00:43:29,381
So, I will ask you nicely,
561
00:43:29,500 --> 00:43:31,333
please...
562
00:43:31,468 --> 00:43:33,552
don't get in my way.
563
00:43:48,519 --> 00:43:51,153
The board will agree with me.
564
00:43:51,238 --> 00:43:53,155
They'll be sending a representative.
565
00:43:53,240 --> 00:43:54,773
But they already have.
566
00:43:54,858 --> 00:43:56,692
I thought they would've told you.
567
00:43:59,029 --> 00:44:01,413
That won't be necessary, Manu.
568
00:44:01,532 --> 00:44:03,198
Not anymore.
569
00:44:03,333 --> 00:44:04,616
You can join the others.
570
00:44:21,051 --> 00:44:23,552
You can tell the board that my narrative
571
00:44:23,637 --> 00:44:25,387
will be completed on time,
572
00:44:25,472 --> 00:44:28,523
and it won't be a retrospective,
573
00:44:28,609 --> 00:44:31,309
as I'm sure you have all feared.
574
00:44:39,236 --> 00:44:41,787
I'm not the sentimental type.
575
00:44:51,749 --> 00:44:55,717
Holden says this Slim's
got a whole gang with him,
576
00:44:55,803 --> 00:44:57,836
so I need you to stay here.
577
00:44:57,921 --> 00:44:59,566
If you're outnumbered,
the last thing you need
578
00:44:59,590 --> 00:45:00,806
is somebody standing by.
579
00:45:00,924 --> 00:45:02,724
- I can help.
- No, no, no.
580
00:45:02,810 --> 00:45:06,144
Um, I know it doesn't
make any sense to you,
581
00:45:06,263 --> 00:45:08,396
but I can't get hurt in
there, but you can.
582
00:45:08,482 --> 00:45:10,432
I would hate to see that happen.
583
00:45:10,567 --> 00:45:12,267
Just stay here.
584
00:45:12,402 --> 00:45:14,820
Okay? Be safe.
585
00:45:24,615 --> 00:45:27,616
- Aw. Did you get a good-bye kiss?
- Shut up.
586
00:45:27,701 --> 00:45:29,868
Seriously, if you don't
bang her by tomorrow,
587
00:45:29,953 --> 00:45:31,036
I'm calling dibs.
588
00:45:31,121 --> 00:45:32,287
Okay, listen up.
589
00:45:32,372 --> 00:45:33,892
It's gonna be a bag of nails in there.
590
00:45:33,957 --> 00:45:36,374
Slim and his boys got us outnumbered.
591
00:45:36,460 --> 00:45:39,127
On top of that,
there's a family runs this place.
592
00:45:39,263 --> 00:45:40,545
Good people.
593
00:45:40,631 --> 00:45:42,881
We need to make sure that
snake-hearted son of a bitch
594
00:45:42,966 --> 00:45:44,444
- doesn't try to...
- Yeah, yeah, yeah.
595
00:45:44,468 --> 00:45:46,134
Risk, reward. We got it.
596
00:45:46,270 --> 00:45:48,970
Come on. Let's go fuck these fuckers up.
597
00:45:52,392 --> 00:45:53,608
The fuck is that?
598
00:45:53,694 --> 00:45:55,727
Huh?
599
00:45:55,813 --> 00:45:57,395
- I look like a dog to you?
- No, sir.
600
00:45:57,481 --> 00:45:59,898
Huh? Huh?
601
00:45:59,983 --> 00:46:02,484
Feed that to them.
602
00:46:05,372 --> 00:46:06,822
Slap leather, cocksuckers.
603
00:46:06,907 --> 00:46:08,957
Oh, God!
604
00:46:09,042 --> 00:46:11,710
Ho, ho, ho, ho!
605
00:46:34,852 --> 00:46:36,685
Did I fucking tell you, or what?
606
00:46:40,407 --> 00:46:42,357
Ah!
607
00:47:06,600 --> 00:47:08,049
Ooh.
608
00:47:11,688 --> 00:47:12,721
Upgrade.
609
00:47:12,856 --> 00:47:13,972
Nice.
610
00:47:16,894 --> 00:47:18,727
Ain't normally
the type to complain,
611
00:47:18,812 --> 00:47:20,645
but this is just foolhardy.
612
00:47:20,731 --> 00:47:22,697
Two men taking on Wyatt.
613
00:47:22,783 --> 00:47:24,583
Keep talking,
and I'm gonna take
614
00:47:24,618 --> 00:47:26,368
the horse back, Lawrence.
615
00:47:26,453 --> 00:47:28,570
Wyatt's freaks just
wiped out the last group
616
00:47:28,705 --> 00:47:31,573
that went seeking him out.
617
00:47:31,658 --> 00:47:35,126
And here we are riding right after him.
618
00:47:37,915 --> 00:47:40,215
I'm just trying to convince you
619
00:47:40,300 --> 00:47:44,085
not to get yourself and
me as a bystander killed.
620
00:47:44,221 --> 00:47:46,471
I'm not gonna get myself killed.
621
00:47:48,058 --> 00:47:50,592
Don't think I didn't
notice that distinction.
622
00:48:10,914 --> 00:48:14,616
Looks like Wyatt's men left
somebody behind after all.
623
00:48:17,587 --> 00:48:18,954
Teddy.
624
00:48:20,207 --> 00:48:22,757
I should've guessed.
625
00:48:22,843 --> 00:48:25,844
Please, put me out of my misery.
626
00:48:26,847 --> 00:48:28,797
I'm sorry, Teddy.
627
00:48:30,467 --> 00:48:32,634
It looks like misery's all you got.
628
00:48:35,472 --> 00:48:38,106
Let me out of this, God damn it!
629
00:48:38,191 --> 00:48:40,308
That reward is
dead or alive, right?
630
00:48:40,394 --> 00:48:42,394
Always best to
bring them in alive.
631
00:48:42,479 --> 00:48:44,062
Can we at least gag him?
632
00:48:44,147 --> 00:48:46,448
That's a fine idea.
633
00:48:46,533 --> 00:48:47,983
Whoa.
634
00:48:51,371 --> 00:48:52,737
Aw, come on.
635
00:48:52,823 --> 00:48:54,517
Look, I... I know you're
in it for the money.
636
00:48:54,541 --> 00:48:55,623
You ain't no real lawman.
637
00:48:55,709 --> 00:48:56,958
Shut up, you.
638
00:48:57,044 --> 00:48:58,827
Look, my boss, El Lazo,
639
00:48:58,962 --> 00:49:00,879
he'll pay you twice
what the marshals will
640
00:49:00,998 --> 00:49:03,331
if you cut me loose and get me to Pariah.
641
00:49:03,467 --> 00:49:05,500
- Listen to me, you lowdown piece of dirt.
- Hey.
642
00:49:05,585 --> 00:49:06,813
These men won't...
643
00:49:10,841 --> 00:49:11,890
What the fuck?!
644
00:49:12,009 --> 00:49:13,591
Relax, man.
645
00:49:13,677 --> 00:49:16,144
You have no idea how lucky we just got.
646
00:49:16,179 --> 00:49:17,896
Lucky? You just shot an innocent man.
647
00:49:18,015 --> 00:49:21,099
No, he's a robot, just like
her and just like Slim here,
648
00:49:21,184 --> 00:49:23,852
except that Slim works for El Lazo,
649
00:49:23,987 --> 00:49:26,021
and El Lazo is our ticket
650
00:49:26,106 --> 00:49:27,856
to the best ride in the park.
651
00:49:27,991 --> 00:49:31,826
Your bullshit mission led
us right to an Easter egg.
652
00:49:34,247 --> 00:49:35,864
You're not going to let him go.
653
00:49:35,999 --> 00:49:38,700
Well, well. Look at you.
654
00:49:38,835 --> 00:49:40,535
You're starting to grow on me, farm girl.
655
00:49:40,620 --> 00:49:42,037
Now, out of the way.
656
00:49:43,173 --> 00:49:45,040
- Oh.
- Don't you dare.
657
00:49:45,125 --> 00:49:46,841
See?
658
00:49:46,927 --> 00:49:48,009
This is gonna be fun!
659
00:49:48,095 --> 00:49:49,461
Now we're each gonna have one.
660
00:49:49,546 --> 00:49:51,546
I won't fuck mine either.
661
00:49:51,631 --> 00:49:52,847
You're disgusting.
662
00:49:52,933 --> 00:49:54,215
Just an acquired taste.
663
00:49:54,351 --> 00:49:56,217
You're gonna grow to love me, I promise.
664
00:49:59,022 --> 00:50:00,805
Come on. Hmm?
665
00:50:02,609 --> 00:50:04,275
Come on.
666
00:50:04,394 --> 00:50:07,028
Go black hat with me.
667
00:50:07,114 --> 00:50:09,731
Come on, you got to,
you know, save the girl.
668
00:50:09,816 --> 00:50:11,066
Now give me a little something.
669
00:50:11,151 --> 00:50:12,283
What is your problem?
670
00:50:12,402 --> 00:50:14,402
The second we get away
from the real world,
671
00:50:14,488 --> 00:50:15,608
you turn into an evil prick.
672
00:50:15,655 --> 00:50:17,455
Evil?
673
00:50:17,574 --> 00:50:19,541
It's a fucking game, Billy!
674
00:50:19,626 --> 00:50:22,744
- Don't call me Billy!
- Are you still trying to impress her?
675
00:50:22,829 --> 00:50:24,549
Because I guarantee
she does not give a shit
676
00:50:24,581 --> 00:50:25,797
about how you play this game.
677
00:50:25,916 --> 00:50:26,965
Do you, Dolores?
678
00:50:27,084 --> 00:50:28,394
What's he talking about, William?
679
00:50:28,418 --> 00:50:30,585
She will be just fine
680
00:50:30,670 --> 00:50:32,637
with a trip down the dark side.
681
00:50:32,756 --> 00:50:34,589
And so will you.
682
00:50:38,061 --> 00:50:39,511
Trust me.
683
00:50:46,653 --> 00:50:50,105
So, which way to Pariah?
684
00:50:50,240 --> 00:50:53,108
Oh, you just let me take it from here.
685
00:50:58,498 --> 00:51:00,532
All right, time for the floor show.
686
00:51:00,617 --> 00:51:03,118
Got some guests riding
with Hector this time.
687
00:51:23,306 --> 00:51:26,107
Let's give them
something to shoot at.
688
00:51:26,193 --> 00:51:29,527
Retask a few of those soldiers.
689
00:51:29,646 --> 00:51:31,166
If you're riding into our town
690
00:51:31,198 --> 00:51:32,947
under the company of armed men,
691
00:51:33,033 --> 00:51:35,533
you'll need to state your business.
692
00:51:35,652 --> 00:51:37,652
Mayhem.
693
00:52:19,663 --> 00:52:22,030
Well, hello there.
694
00:52:22,115 --> 00:52:23,498
I want to talk.
695
00:52:23,583 --> 00:52:26,251
Interesting way of
starting a conversation.
696
00:52:26,369 --> 00:52:29,871
Oh, it's an interesting kind of day.
697
00:52:39,049 --> 00:52:41,549
Now, my lovely friend,
698
00:52:41,685 --> 00:52:44,385
what deal is it you want to make?
699
00:52:44,521 --> 00:52:47,105
You're here for what's in the safe.
700
00:52:47,224 --> 00:52:48,389
Now, how would you know that?
701
00:52:48,525 --> 00:52:50,608
I can always tell when
a man wants something
702
00:52:50,727 --> 00:52:52,777
that's not on the menu.
703
00:52:54,231 --> 00:52:56,030
I'll give you the combination
704
00:52:56,116 --> 00:52:58,199
in exchange for some answers.
705
00:52:58,285 --> 00:53:00,235
You assume I have any answers.
706
00:53:02,405 --> 00:53:04,155
This world is madness.
707
00:53:06,626 --> 00:53:08,993
I want to know about this.
708
00:53:10,914 --> 00:53:12,747
I've got a couple families
in the homestead
709
00:53:12,832 --> 00:53:13,952
who changed their itinerary.
710
00:53:14,000 --> 00:53:15,667
They're headed into town.
711
00:53:15,752 --> 00:53:17,585
Should be there in 20 minutes or so.
712
00:53:17,721 --> 00:53:19,470
The place is a bloodbath.
713
00:53:19,589 --> 00:53:20,888
Fine.
714
00:53:20,974 --> 00:53:22,140
Cut these guys off.
715
00:53:22,259 --> 00:53:24,509
Jam their weapons and send in the cavalry.
716
00:53:32,602 --> 00:53:34,769
Oh, shit.
717
00:53:37,657 --> 00:53:39,023
We'll give them a night in lockup,
718
00:53:39,109 --> 00:53:40,720
then have one of the
girls at the Mariposa
719
00:53:40,744 --> 00:53:42,527
bring them a key hiddenin
their breakfast.
720
00:53:42,612 --> 00:53:45,830
If the guests are squared
away, let's wrap it up.
721
00:53:45,949 --> 00:53:47,498
This is a shade.
722
00:53:49,452 --> 00:53:51,753
Sacred native lore.
723
00:53:51,838 --> 00:53:54,172
They make figures of them.
724
00:53:56,259 --> 00:53:57,625
60.
725
00:54:05,468 --> 00:54:07,685
And what does the shade do?
726
00:54:08,772 --> 00:54:09,971
You've seen this?
727
00:54:10,106 --> 00:54:11,939
What is it?
728
00:54:12,025 --> 00:54:14,392
The man who walks between worlds.
729
00:54:14,477 --> 00:54:18,529
They were sent from hell
to oversee our world.
730
00:54:20,950 --> 00:54:22,150
47.
731
00:54:35,665 --> 00:54:38,883
Is this the last thing you required of me?
732
00:54:39,002 --> 00:54:40,501
'Cause we need a little more time
733
00:54:40,637 --> 00:54:42,086
than the constabulary will allow.
734
00:54:42,172 --> 00:54:44,305
Sweetheart, if I took that
manner of interest in you,
735
00:54:44,391 --> 00:54:47,225
you'd have no say in how
long we'd need whatsoever.
736
00:54:52,816 --> 00:54:55,650
I thought I was crazy,
737
00:54:55,735 --> 00:54:57,268
but I got shot...
738
00:54:58,655 --> 00:55:00,021
here.
739
00:55:01,441 --> 00:55:02,774
There's no wound.
740
00:55:02,859 --> 00:55:05,159
No, but I was shot.
741
00:55:05,245 --> 00:55:07,278
And this was standing over me.
742
00:55:07,364 --> 00:55:09,864
And then it was as if it never happened.
743
00:55:09,999 --> 00:55:14,202
I want you to cut me right there.
744
00:55:31,104 --> 00:55:34,639
I'm not in the habit of
cutting into defenseless women.
745
00:55:34,724 --> 00:55:36,357
Some big, bad outlaw.
746
00:55:36,443 --> 00:55:39,644
The Dreamwalker said there
were some who could see them.
747
00:55:41,898 --> 00:55:44,365
- That it's a blessing from God.
- A blessing?
748
00:55:44,451 --> 00:55:47,235
To see the masters who pull your strings.
749
00:55:51,791 --> 00:55:53,565
They don't know what
they're talking about.
750
00:56:01,835 --> 00:56:04,752
You'd rather die lying down or...
751
00:56:04,888 --> 00:56:06,587
up on your feet?
752
00:56:07,924 --> 00:56:09,257
Go to hell.
753
00:56:27,026 --> 00:56:29,444
Go on, then.
754
00:56:30,947 --> 00:56:32,413
This would be the first goddamn time
755
00:56:32,499 --> 00:56:35,283
I've had to ask a man to
put his hands on me twice.
756
00:57:00,610 --> 00:57:04,529
Open up, Escaton, or we'll fire.
757
00:57:04,647 --> 00:57:07,148
What does it mean?
758
00:57:07,233 --> 00:57:08,783
That I'm not crazy after all.
759
00:57:08,868 --> 00:57:11,118
Last chance, Escaton!
760
00:57:11,204 --> 00:57:12,653
Come out or we're shooting!
761
00:57:16,493 --> 00:57:18,826
And that none of this matters.
762
00:57:28,371 --> 00:57:34,457
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.