Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
3
00:01:15,680 --> 00:01:17,320
Does it look familiar, son?
4
00:01:19,000 --> 00:01:20,480
I remember that ridge over there.
5
00:01:21,200 --> 00:01:24,400
Yeah. Cowhands ride over there in that big gap.
6
00:01:25,600 --> 00:01:28,800
You know, it was right around here where
I picked you up, twelve years ago.
7
00:01:30,080 --> 00:01:31,600
You was more dead than alive.
8
00:01:33,920 --> 00:01:35,800
I'll never forget that night, Dusty.
9
00:01:36,400 --> 00:01:39,800
Flash o' guns, shouts o' murdering men...
10
00:01:41,200 --> 00:01:42,480
And the courage of my dad.
11
00:01:43,600 --> 00:01:46,720
Shielding me and fighting a hopeless fight.
12
00:01:47,800 --> 00:01:50,600
Riddled with bullets, he fell across me, whispering...
13
00:01:51,280 --> 00:01:54,720
'Lay still, Ted boy. They'll think you're dead.'
14
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
He didn't know I had a slug through my lung.
15
00:02:00,800 --> 00:02:03,920
Well, when they rode up, somebody lit a match.
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,320
And I laid still.
17
00:02:07,400 --> 00:02:10,720
And I heard somebody say, 'They got 'em both.'
18
00:02:11,680 --> 00:02:13,280
And the match died out.
19
00:02:14,880 --> 00:02:16,400
And then somebody laughed.
20
00:02:17,120 --> 00:02:20,120
I'll never forget that laugh, Dusty.
The laugh of a crazy man.
21
00:02:21,520 --> 00:02:22,200
A killer.
22
00:02:25,520 --> 00:02:27,600
Well, the next thing I knew, it was morning.
23
00:02:29,000 --> 00:02:30,400
I was in your arms.
24
00:02:31,800 --> 00:02:35,120
Yep, and I carried you all the way to Big Bend.
25
00:02:36,200 --> 00:02:39,200
For two years, I didn't know whether you was
gonna live or die.
26
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
But you sure pulled through alright.
27
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
If we could just find some trace of my
kid brother...
28
00:02:45,680 --> 00:02:47,280
Well, it's doubtful.
29
00:02:48,080 --> 00:02:51,520
We did learn, however, that your dad
had a hired man and his wife.
30
00:02:51,600 --> 00:02:55,600
I remember... a woman did the
cooking and took care of Jim.
31
00:02:56,600 --> 00:03:00,600
you see, Dusty, my mother died when Jim was born.
32
00:03:01,680 --> 00:03:03,680
And he's the only relative I have.
33
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
If he's alive.
34
00:03:05,400 --> 00:03:07,600
That hired man and his wife disappeared.
35
00:03:08,200 --> 00:03:10,800
We couldn't find hide nor hair of 'em.
36
00:03:11,680 --> 00:03:15,680
Finally, there was a feller that moved on
the ranch by the name of...
37
00:03:16,400 --> 00:03:17,800
Let's see... What was his name?
38
00:03:19,400 --> 00:03:21,280
Gentry, that's it! Gentry.
39
00:03:21,680 --> 00:03:22,800
But he didn't know nothing.
40
00:03:24,000 --> 00:03:27,400
Anyway, it ain't gonna do you no good living
this all over again.
41
00:03:27,920 --> 00:03:30,400
We'll be in town tomorrow and we'll start
our investigating.
42
00:03:38,880 --> 00:03:40,080
Hey, Dusty.
43
00:03:55,800 --> 00:03:57,680
Poison!
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
Water hole.
45
00:04:01,120 --> 00:04:02,320
I didn't know.
46
00:04:36,400 --> 00:04:37,800
I wonder who he is.
47
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
We better open it.
48
00:04:49,120 --> 00:04:50,200
'Hello, Gentry.
49
00:04:52,280 --> 00:04:53,920
This'll introduce Gat Ganns.
50
00:04:54,480 --> 00:04:56,880
He's just the man for the job you mentioned.
51
00:04:57,800 --> 00:05:01,400
Sorry I can't do it, but I got a couple of
star trackers on my tail.
52
00:05:02,200 --> 00:05:05,720
Gat's plenty tough, as this enclosed poster will prove.
53
00:05:06,600 --> 00:05:08,000
Good luck, Bill.'
54
00:05:09,800 --> 00:05:10,800
Gentry.
55
00:05:12,600 --> 00:05:13,520
Gentry!
56
00:05:13,800 --> 00:05:15,280
He's evidently planning to kill him.
57
00:05:15,720 --> 00:05:17,920
Well, that's the fella that's got your dad's ranch!
58
00:05:34,000 --> 00:05:37,400
Certainly is funny, but you sure do resemble
this bozo.
59
00:05:41,120 --> 00:05:44,080
Maybe fate's kinda taken a hand in this deal, Dusty.
60
00:05:44,480 --> 00:05:45,400
Maybe so.
61
00:05:46,320 --> 00:05:48,720
We don't know what this Gentry's up to, but...
62
00:05:49,120 --> 00:05:50,200
We're gonna find out.
63
00:05:50,480 --> 00:05:51,400
What do you mean?
64
00:05:51,920 --> 00:05:56,480
I mean that from now on, I'm Gat Ganns.
65
00:05:57,200 --> 00:05:58,080
Murderer.
66
00:06:02,480 --> 00:06:06,080
Gentry, my daughter and I have considered
your offer for the ranch.
67
00:06:06,480 --> 00:06:08,000
And have decided not to sell.
68
00:06:08,600 --> 00:06:11,000
We've developed the best spring in the country.
69
00:06:11,520 --> 00:06:13,680
And someday I hope to make this a fine ranch.
70
00:06:16,720 --> 00:06:20,400
I'll admit it's dry wire, Mr. Winters,
and I don't blame you for holding onto it.
71
00:06:20,880 --> 00:06:24,480
However, this country is still wild, and rustlers are pretty numerous.
72
00:06:25,120 --> 00:06:27,200
That's why I have sold half the herd.
73
00:06:27,600 --> 00:06:29,400
And we're going to sell the other half next week.
74
00:06:42,720 --> 00:06:45,520
- Excuse me just a moment, Mr. Gentry.
- Go ahead.
75
00:06:52,720 --> 00:06:54,880
- Everything check up alright, Mr. Hornsby?
- Everything's right.
76
00:06:55,400 --> 00:06:56,480
They're on their way.
77
00:07:02,480 --> 00:07:04,720
I think you'll find that's right, Ms. Winters.
78
00:07:10,000 --> 00:07:12,200
That's quite right. Thank you so much,
Mr. Hornsby.
79
00:07:13,400 --> 00:07:16,600
Too late for the bank now, Dad. I'll have
to deposit this first thing in the morning.
80
00:07:17,120 --> 00:07:19,280
I've got some two-year-olds I'd like
to have you take a look at.
81
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
Alright!
82
00:07:25,120 --> 00:07:28,080
- How do you do, Mr. Gentry?
- Fine. Very happy to see you, Ms. Winters.
83
00:07:29,000 --> 00:07:31,600
Your father told me that you decided not to sell.
84
00:07:31,800 --> 00:07:36,720
That's right. We're quite happy here, and
it's the kind of a ranch that Dad's always wanted.
85
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
So why shouldn't we keep it?
86
00:07:38,480 --> 00:07:41,120
Well, if you're happy here, that's all that matters.
87
00:07:45,200 --> 00:07:47,800
As your neighbor, may I be permitted
to call sometime?
88
00:07:48,320 --> 00:07:50,880
Why, of course. Dad and I will be delighted
to have you.
89
00:07:51,280 --> 00:07:52,800
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
90
00:08:24,800 --> 00:08:26,080
- Good morning.
- Hello, chief.
91
00:08:26,880 --> 00:08:28,000
- Hello.
- Hi, boys.
92
00:08:28,400 --> 00:08:30,600
Well, Winters refuses to sell.
93
00:08:31,000 --> 00:08:33,280
- Oh, yeah?
- Yeah, but I'm going to force him.
94
00:08:33,600 --> 00:08:35,080
I'll ruin him.
95
00:08:35,520 --> 00:08:38,400
The Winters girl's leaving the ranch
in the morning with a large sum of money.
96
00:08:39,080 --> 00:08:42,400
Now, Joe and Hank, I want you to get it.
97
00:08:42,800 --> 00:08:45,000
But remember, no harm must come to her.
98
00:08:45,520 --> 00:08:47,920
I'll own that ranch no matter what it costs!
99
00:08:53,000 --> 00:08:56,600
- There you are, honey.
- Alright, Dad. Now, I'll be right back.
100
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
Be careful!
101
00:10:16,320 --> 00:10:17,920
If you hadn't have missed her, I'd have got her.
102
00:10:18,200 --> 00:10:19,520
Well, it ain't too late yet.
103
00:11:40,800 --> 00:11:44,200
- Can't get her now.
- Why didn't you keep her when you had her?
104
00:11:44,800 --> 00:11:47,680
We never had her, you lassoed fool!
105
00:12:03,200 --> 00:12:04,800
Drop that gun! Are you going crazy?
106
00:12:26,720 --> 00:12:30,400
Cool down, now, before I go try it,
you pink-eyed weasel.
107
00:12:31,800 --> 00:12:34,080
Come on, get in your saddle. We gotta go tell
the chief.
108
00:12:54,600 --> 00:12:56,200
Them fellers is sure in a hurry.
109
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
Well, I reckon it's deserted.
110
00:13:23,200 --> 00:13:25,000
We can camp here temporarily.
111
00:13:44,880 --> 00:13:46,400
Dusty, come here.
112
00:13:54,000 --> 00:13:54,880
Blood.
113
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
Hey, son. Get up here, quick!
114
00:14:16,200 --> 00:14:17,800
Hey, son.
115
00:14:18,600 --> 00:14:19,520
Bullet holes.
116
00:14:27,000 --> 00:14:30,600
Fay Winters. It's mighty curious, Dusty.
117
00:14:31,120 --> 00:14:33,000
We've gotta hurry and get her to town.
118
00:14:33,400 --> 00:14:34,600
Let's take it easy now, son.
119
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
Got her here just in time.
120
00:14:41,280 --> 00:14:42,800
A small artery's been severed.
121
00:14:43,200 --> 00:14:44,720
However, I don't think it's very serious.
122
00:14:45,520 --> 00:14:46,480
How did this happen?
123
00:14:47,000 --> 00:14:49,600
Don't know. We found her just outside of town.
124
00:14:50,400 --> 00:14:51,680
A horse must have thrown her.
125
00:14:53,200 --> 00:14:54,720
We left our pack running loose.
126
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
I reckon we better get going.
127
00:14:57,600 --> 00:15:00,720
- Yeah, we may be back later.
- Alright, boys.
128
00:15:01,000 --> 00:15:02,880
I know the young lady'll be very grateful.
129
00:15:03,200 --> 00:15:04,480
You've probably saved her life.
130
00:15:11,800 --> 00:15:16,200
Now, listen, I hadn't better be seen around here,
so you take this money down and deposit it for her.
131
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
- And I'll meet you at the shack.
- Alright.
132
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
I'll tell you, boss, we couldn't catch her.
133
00:15:22,720 --> 00:15:24,400
She just outrode us, that's all.
134
00:15:25,800 --> 00:15:27,600
Well, I got another plan.
135
00:15:27,600 --> 00:15:29,400
Get back to the hideout. I'll see you tonight.
136
00:15:35,120 --> 00:15:38,200
Hello, Winters? This is Dr. Silsby.
137
00:15:38,800 --> 00:15:42,000
Your daughter wanted me to tell you
she may be late getting home.
138
00:15:42,400 --> 00:15:44,000
She's met with a slight accident.
139
00:15:44,720 --> 00:15:48,600
No, not serious. I'll bring her out to the ranch a little later.
140
00:15:49,000 --> 00:15:49,800
Thank you.
141
00:15:55,800 --> 00:15:58,200
Who were the men that brought me in, Dr. Silsby?
142
00:15:58,720 --> 00:16:00,200
They said they were prospectors.
143
00:16:00,800 --> 00:16:02,080
It's lucky they found you.
144
00:16:02,600 --> 00:16:04,200
A small artery has been severed.
145
00:16:04,720 --> 00:16:06,600
And eventually, you may have bled to death.
146
00:16:07,200 --> 00:16:10,720
As it is, the way you are, nobody'll ever
know that you have a scratch.
147
00:16:11,680 --> 00:16:16,200
I certainly am grateful, but did they say anything about money?
148
00:16:16,400 --> 00:16:17,520
Not a word.
149
00:16:18,400 --> 00:16:21,000
I had three thousand dollars on me to deposit.
150
00:16:21,400 --> 00:16:22,320
And it's gone.
151
00:16:22,880 --> 00:16:24,080
Three thousand!
152
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
Your name Gentry?
153
00:16:33,680 --> 00:16:34,800
Yeah, I'm Gentry.
154
00:16:35,120 --> 00:16:37,200
We're from the border. Bill said to give you this.
155
00:16:38,720 --> 00:16:41,800
He'd have come himself but he had a couple of
star packers on his trail.
156
00:16:56,080 --> 00:16:58,000
So, you're Gat Ganns, eh?
157
00:16:58,400 --> 00:16:59,600
That's what they call me.
158
00:17:00,480 --> 00:17:02,800
- And this is my friend, Dusty.
- Hi.
159
00:17:03,280 --> 00:17:04,800
- Howdy.
- We always work together.
160
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
Bill tell you what I wanted?
161
00:17:07,680 --> 00:17:10,000
No, he just said there was gonna be some
gun-throwing.
162
00:17:11,680 --> 00:17:13,200
How much do you want for the job?
163
00:17:14,000 --> 00:17:15,200
What's the job?
164
00:17:16,200 --> 00:17:18,400
There's a fella I wanna have disappear.
165
00:17:19,000 --> 00:17:22,080
Well, whatever you're gonna give Bill'll be okay
with us.
166
00:17:22,600 --> 00:17:24,080
- Eh, Dusty?
- Yeah.
167
00:17:25,320 --> 00:17:27,120
Alright.
168
00:17:27,600 --> 00:17:29,400
I'll take you over to meet the boys.
169
00:17:58,800 --> 00:18:01,000
- Hello, Mr. Gentry!
- Hello, Spuds.
170
00:18:01,200 --> 00:18:03,320
- Where's your dad?
- He's gettin' himself ready for dinner.
171
00:18:04,000 --> 00:18:06,600
- Where are the boys?
- They're over at the corral.
172
00:18:06,880 --> 00:18:10,200
Hey! Spuds! Spuds, get in here and get to work!
173
00:18:10,800 --> 00:18:12,320
Hey, Spuds!
174
00:18:13,520 --> 00:18:15,200
Oh, hello, boss.
175
00:18:18,200 --> 00:18:21,800
Hey, Butch. I want you to meet Gat Ganns,
and his friend Dusty.
176
00:18:22,680 --> 00:18:24,400
- Hiya, boys.
- Hi.
177
00:18:24,800 --> 00:18:26,600
These boys have joined up with us for a while.
178
00:18:35,600 --> 00:18:37,520
Come on, I want you to meet the rest of the boys.
179
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
Get in there! Get in there and get to work!
180
00:18:51,000 --> 00:18:52,320
Hey, boys.
181
00:18:52,800 --> 00:18:54,880
This is Gat Ganns, and his friend Dusty.
182
00:18:56,680 --> 00:18:58,200
They're gonna be with us for a while.
183
00:18:58,680 --> 00:19:00,400
I've got a little job to do tomorrow night.
184
00:19:00,600 --> 00:19:02,600
You boys are taking all of Winters' cattle.
185
00:19:03,000 --> 00:19:05,400
Taking 'em through the passe into Round Valley.
186
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
There's plenty of feed there. We'll dispose o' them later.
187
00:19:10,800 --> 00:19:12,600
You boys can watch the house.
188
00:19:13,120 --> 00:19:15,320
Winters'll be sure to come out when he hears
the racket.
189
00:19:16,080 --> 00:19:19,400
Now, he's the man you want and you know
what to do.
190
00:19:20,080 --> 00:19:21,600
Be sure it isn't the girl.
191
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
We're leaving about midnight.
192
00:19:25,320 --> 00:19:27,920
Hank, show the boys to the sleeping quarters.
193
00:19:45,800 --> 00:19:47,000
We're out of provisions, chief.
194
00:19:47,200 --> 00:19:49,320
Yeah, well, here's fifty bucks.
195
00:19:49,600 --> 00:19:53,600
And by the way, Butch. We're taking Winters' cattle
tomorrow night. You better get in on the drive.
196
00:19:53,800 --> 00:19:55,400
- I'll be there, chief.
- Okay.
197
00:19:57,800 --> 00:20:01,000
- I'm riding back with you, Gentry, to get my pack.
- Okay.
198
00:20:12,080 --> 00:20:13,520
Hey, Spuds!
199
00:20:14,800 --> 00:20:15,800
Come out here.
200
00:20:16,400 --> 00:20:19,120
Tell the boys to hitch up the horses.
You're driving to town for provisions.
201
00:20:30,680 --> 00:20:33,120
- Thanks.
- Is that Winters a tough hombre?
202
00:20:33,680 --> 00:20:37,800
Just stubborn. I've tried to buy the ranch for
two years. Now I'm taking it.
203
00:20:38,880 --> 00:20:40,000
Hasn't he any relatives?
204
00:20:40,400 --> 00:20:41,120
A daughter.
205
00:20:41,400 --> 00:20:42,680
I'm taking her along with the ranch.
206
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
Oh, I see! Like a dime novel.
207
00:20:46,000 --> 00:20:50,080
We eliminate the old gent. You marry the gal and
get the ranch. Is that it?
208
00:20:50,080 --> 00:20:51,400
You guessed it.
209
00:20:55,400 --> 00:20:59,400
Go the way you always go. Don't ask any
questions and don't answer any.
210
00:20:59,680 --> 00:21:02,000
And if you ain't back by dark, I'll tan you good.
211
00:21:02,320 --> 00:21:03,920
- Get going!
- Giddyup!
212
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
Won't you come in, Dr. Silsby?
213
00:21:29,680 --> 00:21:31,800
No, thank you. I got to be getting back.
214
00:21:32,200 --> 00:21:34,600
- Well, thanks for the lift.
- Oh, that's alright.
215
00:21:38,200 --> 00:21:39,680
Oh, Dad!
216
00:21:40,800 --> 00:21:42,080
I lost the money!
217
00:21:42,480 --> 00:21:45,320
Nevermind the money, dear. It's you I was worried
about.
218
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
We've got the rest of the herd to sell. That'll carry
you through til spring.
219
00:21:49,400 --> 00:21:51,680
But tell me, Fay. What in the world happened?
220
00:21:52,480 --> 00:21:54,600
Well, you see, there was two men that followed
me out of town.
221
00:21:56,080 --> 00:21:58,080
And that's the last thing I remember.
222
00:22:00,880 --> 00:22:03,400
I don't know. Doc said they were a couple of prospectors.
223
00:24:05,800 --> 00:24:08,320
Well, fella, we sure had some ride, didn't we?
224
00:24:19,200 --> 00:24:21,920
Come on, son. Let's go sit down and kinda pull
ourselves together.
225
00:24:31,800 --> 00:24:34,080
I knowed you was gonna get me when
I passed you.
226
00:24:35,280 --> 00:24:37,800
Oh, don't worry, Spuds. We're alright.
227
00:24:38,200 --> 00:24:39,920
You're safe.
228
00:24:40,200 --> 00:24:42,480
I know. But that's not what I'm thinkin' about.
229
00:24:43,280 --> 00:24:45,680
I'm thinkin' o' what's gonna happen to me when I get back.
230
00:24:46,200 --> 00:24:47,120
Butch'll beat me.
231
00:24:47,400 --> 00:24:49,000
Oh, I'll have something to say about that.
232
00:24:49,600 --> 00:24:52,880
You can't stop him. No one can. They have tried it.
233
00:24:53,200 --> 00:24:56,200
Well, I'll get your provisions and then go back
with you and explain things.
234
00:24:56,880 --> 00:24:59,120
Don't worry. Your dad isn't gonna whip you.
235
00:25:21,600 --> 00:25:25,120
Now, I was beginning to think I'd have to come in
after you.
236
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
Where are the buckboards? What happened?
237
00:25:31,600 --> 00:25:35,120
The horses got scared. I managed to stop them,
but the buckboards got wrecked.
238
00:25:35,400 --> 00:25:36,720
What about the provisions?
239
00:25:37,000 --> 00:25:37,920
They're in my pack.
240
00:25:39,800 --> 00:25:40,880
Here's your change.
241
00:25:42,080 --> 00:25:42,880
Get in the house.
242
00:25:46,800 --> 00:25:49,120
I told 'em that kid couldn't hold them horses.
243
00:25:50,000 --> 00:25:52,600
I've seen that fella someplace before, Dusty.
244
00:25:53,800 --> 00:25:55,800
But I can't think where.
245
00:25:59,280 --> 00:26:02,200
I couldn't help it, I swear! I tell you, I couldn't!
246
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
- I'll tan you good --
- I couldn't help it! No, please! Stop!
247
00:26:10,080 --> 00:26:11,400
- I'll take care of --
- Stop, please!
248
00:26:20,000 --> 00:26:21,280
I've'd licked the rest of 'em.
249
00:26:22,400 --> 00:26:23,800
Now I reckon it's just --
250
00:26:42,320 --> 00:26:43,680
Come on, Ted!
251
00:27:21,400 --> 00:27:24,000
You ever whip that kid again,
I'll break every bone in your carcass.
252
00:27:24,480 --> 00:27:26,480
Oh. Alright, then. Let me go.
253
00:27:35,120 --> 00:27:37,000
He won't whip you again, Spuds.
254
00:27:37,400 --> 00:27:38,800
You're the only friend I've got.
255
00:27:39,200 --> 00:27:40,320
Gee, you can fight!
256
00:27:40,800 --> 00:27:42,400
I'm gonna bet you busted his gizzards!
257
00:27:48,000 --> 00:27:50,600
Gentry sent word that no one was to leave
the ranch.
258
00:27:51,120 --> 00:27:52,720
And tonight's the night we're supposed
to get Winters.
259
00:27:53,400 --> 00:27:54,480
How we gonna warn him?
260
00:27:54,800 --> 00:27:57,400
Well, the only chance we got's when we get there.
261
00:28:01,000 --> 00:28:01,600
Move over to the house from here.
262
00:28:02,480 --> 00:28:04,880
But, remember. Don't mistake the girl for the man.
263
00:28:05,400 --> 00:28:07,000
I'll get the boys started on the drive.
264
00:28:15,200 --> 00:28:16,400
Gimme your knife, Dusty.
265
00:30:05,800 --> 00:30:07,600
- What's wrong, Fay?
- Come here, Dad.
266
00:30:11,400 --> 00:30:12,200
Look!
267
00:30:13,200 --> 00:30:14,320
This just came through the window.
268
00:30:17,520 --> 00:30:19,600
Why, it's our bank book!
269
00:30:20,400 --> 00:30:21,800
The lost money has been deposited!
270
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
'Don't come... Don't strike a light.
271
00:30:31,520 --> 00:30:33,200
They're waiting to shoot you down.
272
00:30:33,520 --> 00:30:35,400
Your life's worth more than your cattle.
273
00:30:35,680 --> 00:30:37,400
Let them take them. A Friend.'
274
00:30:39,120 --> 00:30:40,400
They're stealing our cattle.
275
00:30:40,880 --> 00:30:41,800
- I can't let --
- Dad!
276
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Don't you understand?
277
00:30:43,680 --> 00:30:46,080
They're waiting out there for you.
You wouldn't have a chance.
278
00:31:46,080 --> 00:31:47,200
I saw the flash of a light.
279
00:31:48,200 --> 00:31:49,600
I'm sure they got the note.
280
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
I don't think there's anybody home!
281
00:32:02,200 --> 00:32:07,000
Well, that's mighty strange.
Well, I've got the cattle anyway. Let's go.
282
00:32:11,200 --> 00:32:12,320
They're gone.
283
00:32:12,720 --> 00:32:14,000
And our cattle with them.
284
00:32:15,800 --> 00:32:20,600
Don't worry, Dad. Thanks to someone
we've got enough in the bank to carry us through.
285
00:32:25,400 --> 00:32:27,400
Go over to Winters and ask him for a job.
286
00:32:27,800 --> 00:32:31,200
He'll tell you about the cattle being stolen.
Tell him you'll help trail them.
287
00:32:31,920 --> 00:32:33,400
I'm sure he'll take you up.
288
00:32:34,400 --> 00:32:37,800
When you get out of town, well...
289
00:32:38,200 --> 00:32:39,280
Accidents happen.
290
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
That's a mighty smart idea, Gentry.
291
00:32:43,200 --> 00:32:44,880
You sure know how to work things out.
292
00:32:45,800 --> 00:32:47,920
Now, come on, Dusty. Let's get this over with.
293
00:33:20,600 --> 00:33:21,800
Oh, how are you?
294
00:33:22,200 --> 00:33:23,400
I reckon you're the owner here.
295
00:33:23,680 --> 00:33:26,480
- Yes, I am.
- Could you use a couple of good cowhands?
296
00:33:27,520 --> 00:33:29,000
Well, I could've used you last night.
297
00:33:29,520 --> 00:33:31,120
Rustlers run off all my cattle.
298
00:33:33,800 --> 00:33:35,200
Well, they couldn't have gone far.
299
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
Cattle has to eat, you know.
300
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Why don't you trail him?
301
00:33:39,200 --> 00:33:42,080
I've phoned the sheriff, but he won't be back
til this afternoon.
302
00:33:43,120 --> 00:33:44,800
Well, we'll make you a little proposition.
303
00:33:45,520 --> 00:33:49,200
If we bring your herd back, will you give us
our jobs taking care of it?
304
00:33:49,920 --> 00:33:50,800
I sure will.
305
00:33:51,280 --> 00:33:54,600
Well, that's fair enough. You better go with us
til we sight 'em.
306
00:33:55,200 --> 00:33:56,800
Then you can come back and get the sheriff.
307
00:33:57,400 --> 00:34:00,600
We may lose your rustlers, but we'll sure
get your cattle.
308
00:34:00,880 --> 00:34:02,600
Alright, I'll saddle up right away.
309
00:34:07,600 --> 00:34:08,480
Oh, Ms. Winters...
310
00:34:09,600 --> 00:34:11,120
- Oh, good morning, Mr. Gentry.
- Good morning.
311
00:34:11,400 --> 00:34:12,320
Is your dad around?
312
00:34:12,600 --> 00:34:14,600
Why, yes. I think he's over at the barn.
313
00:34:15,120 --> 00:34:16,800
- I'd like to see him.
- Alright.
314
00:34:26,120 --> 00:34:28,120
- Good morning, Gentry.
- Good morning, Mr. Winters.
315
00:34:28,600 --> 00:34:32,800
Rustlers run off my cattle last night, and I've
just hired these two boys to help trail him.
316
00:34:36,600 --> 00:34:38,000
We'll take care of him, Ms. Winters.
317
00:34:39,000 --> 00:34:41,600
When we sight the cattle, he's coming back
after the sheriff.
318
00:34:43,000 --> 00:34:44,880
Oh! Oh, I see!
319
00:34:57,680 --> 00:35:01,120
Don't worry, dear. I may be late getting back,
but I'll be here.
320
00:35:04,320 --> 00:35:05,400
Good luck.
321
00:35:11,680 --> 00:35:13,600
Oh, I do hope they find our cattle!
322
00:35:14,400 --> 00:35:19,280
In case your dad is late getting back, I'd be very happy
to keep you company this evening until his return.
323
00:35:20,000 --> 00:35:23,400
Thank you, but I'm not afraid.
And I wouldn't like to inconvenience you.
324
00:35:23,680 --> 00:35:26,200
Oh, that wouldn't be an inconvenience,
Ms. Winters.
325
00:35:26,720 --> 00:35:28,720
In fact, it's going to be a real pleasure.
326
00:35:31,800 --> 00:35:33,800
And here's the letter we got from Ganns.
327
00:35:37,520 --> 00:35:40,800
'Hello, Gentry. This will introduce Gat Ganns.
328
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
He's just the man for the job you mentioned.
329
00:35:43,520 --> 00:35:46,480
Sorry I can't do it, but I got a couple of
star packers on my trail.
330
00:35:47,200 --> 00:35:50,600
Gat's plenty tough, as the enclosed poster
will prove.
331
00:35:50,800 --> 00:35:51,680
Good luck. Bill.'
332
00:35:53,200 --> 00:35:54,400
Gentry!
333
00:35:55,200 --> 00:35:56,720
That dirty smick!
334
00:35:57,520 --> 00:35:59,520
I don't know how I can ever repay you boys.
335
00:35:59,880 --> 00:36:02,720
I hate to think what would've happened if you
hadn't taken a hand in this.
336
00:36:02,720 --> 00:36:04,600
Oh, gosh, Mr. Winters. We're glad to help you.
337
00:36:05,120 --> 00:36:06,800
The question is what to do next.
338
00:36:08,600 --> 00:36:09,600
I got it!
339
00:36:10,000 --> 00:36:12,880
You go tell Gentry that we've disposed
of Mr. Winters here.
340
00:36:13,680 --> 00:36:16,600
If he wants proof, take him and show him Ganns.
341
00:36:20,000 --> 00:36:21,200
And then...
342
00:36:22,720 --> 00:36:25,000
Alright, get outta here before I shoot
the pants offa you.
343
00:38:01,280 --> 00:38:04,480
- Well, Dusty's taken the shovel, but I guess
I can...
- Nevermind that.
344
00:38:05,000 --> 00:38:05,880
Where is your partner?
345
00:38:06,200 --> 00:38:09,600
He beat it for the border. We figure that the
sooner we get outta here, the better.
346
00:38:10,200 --> 00:38:11,400
And I suppose you want your dough.
347
00:38:11,880 --> 00:38:13,520
That's all I'm waiting for.
348
00:38:14,200 --> 00:38:17,800
Well, the bank's closed, but I'll have it for you
at the hideout first thing in the morning.
349
00:38:18,200 --> 00:38:20,720
Fair enough. I'll stay at the Winters' place tonight.
350
00:38:21,200 --> 00:38:22,800
Got a few things I wanna pick up.
351
00:38:23,200 --> 00:38:25,000
Alright, but don't let the girl see you.
352
00:38:25,280 --> 00:38:26,720
I won't let anyone see me.
353
00:38:27,520 --> 00:38:28,320
Okay.
354
00:38:53,120 --> 00:38:54,600
- Hello, boys.
- Hi, boss. Hi, chief.
355
00:38:55,000 --> 00:38:56,480
Well, I got some good news for you.
356
00:38:58,720 --> 00:39:00,600
The Winters' ranch'll soon be mine.
357
00:39:01,600 --> 00:39:03,880
Ol' man Winters is dead.
358
00:39:04,880 --> 00:39:08,400
- Well, that is good news, I'd say.
- I'll say it is, boys.
359
00:39:08,800 --> 00:39:10,800
Wonder what happened to him.
360
00:39:16,600 --> 00:39:19,280
And now we're gonna collect five thousand dollars
reward.
361
00:39:19,600 --> 00:39:20,880
- Five thousand?
- How?
362
00:39:21,280 --> 00:39:24,720
Gat Ganns is at the Winters' ranch,
but he'll be over here in the morning.
363
00:39:25,120 --> 00:39:28,400
There's a price on his head of
five thousand dollars, dead or alive.
364
00:39:29,400 --> 00:39:33,200
- Dead men tell no tales.
- That's my job.
365
00:39:33,600 --> 00:39:36,320
I don't care who does the job, just so it's done.
366
00:39:43,000 --> 00:39:45,400
Peewee, you're gonna fly your tail outta here!
367
00:39:46,000 --> 00:39:48,720
They're laying plots and it's up to us to tell 'em!
368
00:40:39,880 --> 00:40:42,000
Why, Spuds! What're you doin' over here?
369
00:40:42,200 --> 00:40:45,000
I come to tell you, they're gonna shoot you,
soon's you come to the hideout!
370
00:40:45,400 --> 00:40:47,800
Gentry says there's a reward for you and he's
gonna get it.
371
00:40:48,720 --> 00:40:49,880
Double-crossed, eh?
372
00:40:51,120 --> 00:40:55,400
Oh, you don't have to worry, Spuds. There's no
reward out for me, and they're not gonna get me.
373
00:40:56,720 --> 00:40:57,120
What's that?
374
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
That was Aunt Marthy's.
375
00:41:00,120 --> 00:41:01,680
She gave it to me when she died.
376
00:41:02,600 --> 00:41:03,000
Marthy?
377
00:41:04,120 --> 00:41:08,600
Yeah, she was Butch's wife. She was the only
friend I had until you come.
378
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Marthy, Butch...
379
00:41:10,880 --> 00:41:13,880
Now I know where I've seen 'em. He and his
wife worked for my dad!
380
00:41:15,000 --> 00:41:18,600
Say, Spuds. Did Aunt Martha ever tell you
about your father?
381
00:41:19,280 --> 00:41:21,600
She said he was dead and that Butch wasn't
my real dad.
382
00:41:22,200 --> 00:41:25,200
She left me a letter and told me not to open
it until I was grown up.
383
00:41:25,600 --> 00:41:26,400
Well, where is it?
384
00:41:26,880 --> 00:41:31,000
I brought this with me, 'cause Butch said he was
gonna shoot me and I ain't never going back there.
385
00:41:35,000 --> 00:41:35,680
Here it is.
386
00:41:37,280 --> 00:41:41,000
I'm gonna open this, Spuds. It may mean a lot
to both of us.
387
00:41:49,400 --> 00:41:52,200
'Dear boy, your real name is Jim Hayden.
388
00:41:53,680 --> 00:41:57,600
Your dad and his brother were killed by Gentry
and his gang when you were a babe.
389
00:41:58,320 --> 00:42:01,000
Don't think hard of me, son. I've had no hand
in this.
390
00:42:01,520 --> 00:42:02,200
Aunt Martha.'
391
00:42:05,880 --> 00:42:08,600
Jim!
392
00:42:09,000 --> 00:42:10,320
Jim, do you know what that means?
393
00:42:11,680 --> 00:42:13,000
It means you're my brother.
394
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
My own little brother.
395
00:42:16,800 --> 00:42:18,600
Gee, ain't that swell!
396
00:42:24,600 --> 00:42:28,120
You know, boys, in a way this isn't any great
surprise to me.
397
00:42:29,280 --> 00:42:31,600
I've suspicioned Gentry for a long time.
398
00:42:32,200 --> 00:42:34,000
But I've never been able to get anything on him.
399
00:42:35,400 --> 00:42:37,680
Years ago, right after Hayden was killed...
400
00:42:38,800 --> 00:42:42,200
We suspected him of being the secret leader
of a band of rustlers.
401
00:42:42,880 --> 00:42:44,320
But we were never able to prove it.
402
00:42:45,600 --> 00:42:48,800
After reading that letter, there isn't a doubt
in my mind...
403
00:42:49,280 --> 00:42:51,600
... but that he was guilty of Hayden's death.
404
00:42:53,280 --> 00:42:55,000
We've got enough on Gentry now!
405
00:42:55,400 --> 00:42:56,320
Why should we wait?
406
00:42:56,600 --> 00:42:58,600
Well, give Ted a chance to play his hand, Sheriff.
407
00:42:59,400 --> 00:43:01,200
He'll get word to us when he needs us.
408
00:43:06,400 --> 00:43:07,800
There's Gentry now.
409
00:43:25,400 --> 00:43:28,800
No matter what happens, son, stay right here.
410
00:43:34,720 --> 00:43:35,800
Mrs. Winters?
411
00:43:40,480 --> 00:43:44,480
I hardly know how to tell you, but...
this poster will speak for itself.
412
00:43:51,520 --> 00:43:54,400
Why! That's the man that went with Dad!
413
00:43:55,000 --> 00:43:57,400
- And he's a killer!
- That isn't the worst of it.
414
00:43:57,800 --> 00:44:00,600
Word just came to town that they found
your father --
415
00:44:01,000 --> 00:44:01,680
No!
416
00:44:02,400 --> 00:44:03,680
Don't say it!
417
00:44:04,480 --> 00:44:08,400
Don't cry, Fay. I want you to know that I'll take
care of you.
418
00:44:08,800 --> 00:44:11,800
Why, I've loved you since the first time I saw you.
419
00:44:12,720 --> 00:44:16,000
- Please, Mr. Gentry --
- Don't you understand, Fay? I'm crazy about you!
420
00:44:16,400 --> 00:44:17,280
I'll give you everything you want!
421
00:44:17,800 --> 00:44:19,400
Please don't talk like that!
422
00:44:19,800 --> 00:44:22,480
Listen. I want you to be my wife.
423
00:44:22,800 --> 00:44:24,080
Oh, take your hands off me!
424
00:44:24,480 --> 00:44:26,000
Take your hands off, Gentry.
425
00:44:27,520 --> 00:44:30,320
- You!
- What have you done with my father?
426
00:44:31,120 --> 00:44:32,600
Your father's safe, Ms. Winters.
427
00:44:33,000 --> 00:44:36,320
Call the sheriff. I'm holding this man for murder.
428
00:44:37,000 --> 00:44:38,200
Murder?
429
00:44:39,000 --> 00:44:41,000
My name's Hayden. Ted Hayden.
430
00:44:41,800 --> 00:44:44,880
Son of the man you and your gang murdered
twelve years ago.
431
00:44:45,200 --> 00:44:47,520
You left me for dead, too, Gentry.
432
00:44:47,920 --> 00:44:48,880
But I lived.
433
00:44:49,400 --> 00:44:51,000
Lived to even up the score.
434
00:44:51,800 --> 00:44:53,400
Why, he's crazy!
435
00:44:53,800 --> 00:44:55,000
That poster proves who he is.
436
00:44:55,520 --> 00:44:57,400
Then call the sheriff, Ms. Winters.
437
00:45:11,800 --> 00:45:12,480
Hello?
438
00:45:12,800 --> 00:45:13,800
No, give me the sheriff's office.
439
00:45:20,320 --> 00:45:22,400
You're mighty brave behind a gun, aren't you?
440
00:45:23,120 --> 00:45:26,480
Why, hangin' or shootin's too good for you,
Gentry.
441
00:45:38,080 --> 00:45:39,200
Hello, is this the sheriff's office?
442
00:45:40,200 --> 00:45:44,000
- This is Ms. Winters. Is my fath --?
- Yes, your father's here.
443
00:45:44,720 --> 00:45:45,680
He's alright.
444
00:45:47,600 --> 00:45:48,320
What's that?
445
00:45:50,400 --> 00:45:51,120
We'll be right over.
446
00:45:52,320 --> 00:45:54,200
It's your daughter, Winters. We'll have to hurry.
447
00:48:14,400 --> 00:48:16,720
- When Dusty comes, lead 'em right
to the hideout.
- Alright, Ted!
448
00:48:49,920 --> 00:48:51,800
I'll be alright, dear. Don't you worry.
449
00:48:55,600 --> 00:48:57,680
Hey, Dusty! Ted said to follow me!
450
00:48:58,000 --> 00:48:59,120
Come on, Winters!
451
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
It's Ganns. He's got himself in a trap.
452
00:50:14,400 --> 00:50:15,120
Gimme that gun.
453
00:50:24,000 --> 00:50:27,680
Listen, Gentry. Twelve years ago,
you killed my father.
454
00:50:28,200 --> 00:50:31,800
Separated me from my brother and took
everything outta my life that a kid could have.
455
00:50:32,400 --> 00:50:34,600
You know, I oughtta give you what
you gave my dad.
456
00:50:35,520 --> 00:50:37,600
But I'm keeping my hands clean, Gentry.
457
00:50:38,320 --> 00:50:39,680
I'm taking you to the law.
458
00:50:42,320 --> 00:50:44,400
Alright, boys. Let's riddle him with bullets.
459
00:50:53,520 --> 00:50:54,480
Why, it's Gentry!
460
00:51:10,800 --> 00:51:11,600
Up in the air, men!
461
00:51:12,800 --> 00:51:14,600
Where's the man called Ganns?
462
00:51:15,200 --> 00:51:15,920
He's in there.
463
00:51:21,800 --> 00:51:26,400
Well, boys! I've been tryin' to meet up with you
for sometime!
464
00:51:32,400 --> 00:51:35,400
I reckon you got here just in time, brother.
465
00:51:43,920 --> 00:51:45,200
What're you thinking about, Jim?
466
00:51:46,200 --> 00:51:47,400
You know, Ted meant that.
467
00:51:47,920 --> 00:51:51,800
And he said when you married 'em,
it was gonna be twice as big.
468
00:51:52,480 --> 00:51:54,600
Oh! He has it all worked out, has he?
469
00:51:55,000 --> 00:51:57,280
Sure, and you better accept his proposition.
470
00:51:57,920 --> 00:51:59,520
'Cause it'll be the only one you'll ever get.
471
00:52:00,320 --> 00:52:01,600
Well!
472
00:52:03,000 --> 00:52:04,880
What's my little brother been tellin' you?
473
00:52:07,280 --> 00:52:10,400
Well, I was tellin' her what you said you didn't
have the nerve to.
474
00:52:14,480 --> 00:52:15,680
Is my face red!
475
00:52:16,000 --> 00:52:20,080
Well, it oughtn't to be! 'Cause Fay said she'd
accept your proposition.
476
00:52:21,280 --> 00:52:22,600
Why, I --
477
00:52:23,000 --> 00:52:24,720
Gosh, now you're both burnin' up.
478
00:52:25,800 --> 00:52:28,000
I think your brother needs a good lecture.
479
00:52:28,320 --> 00:52:30,800
Lecture? He needs a good spanking!
38056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.