Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,822 --> 00:01:03,822
www.titlovi.com
2
00:01:06,822 --> 00:01:10,010
Ooh, ooh, ooh
3
00:01:10,352 --> 00:01:12,182
All right, buddy, sit down.
4
00:01:12,735 --> 00:01:14,447
You ready?
5
00:01:15,017 --> 00:01:17,884
Let's do your arm.
6
00:01:17,886 --> 00:01:20,585
You want to count with me?
7
00:01:20,587 --> 00:01:22,053
Okay.
8
00:01:22,055 --> 00:01:24,923
One... two...
9
00:01:24,925 --> 00:01:27,659
three... four...
10
00:01:27,661 --> 00:01:30,032
Ooh, ooh
11
00:01:31,665 --> 00:01:34,100
Looking for
12
00:01:34,102 --> 00:01:36,204
Another place
13
00:01:37,538 --> 00:01:41,641
Someone else to be
14
00:01:43,809 --> 00:01:45,208
Looking for
15
00:01:45,210 --> 00:01:48,514
Another chance
16
00:01:49,214 --> 00:01:54,218
To ride into the sun
17
00:01:56,786 --> 00:02:00,124
Ride into the sun
18
00:02:01,291 --> 00:02:06,565
Ride into the sun
19
00:02:07,932 --> 00:02:13,070
Ride into the sun
20
00:02:13,969 --> 00:02:17,704
Ride into...
21
00:02:17,706 --> 00:02:20,007
The sun
22
00:02:20,009 --> 00:02:21,708
Where
23
00:02:21,710 --> 00:02:23,876
Everything seems
24
00:02:23,878 --> 00:02:26,245
So pretty
25
00:02:26,247 --> 00:02:28,048
When you're lonely
26
00:02:28,050 --> 00:02:32,184
And tired of the city
27
00:02:32,186 --> 00:02:35,255
Remember, it's a flower
28
00:02:35,257 --> 00:02:38,592
Made out of clay
29
00:02:42,062 --> 00:02:45,028
It's hard to live
30
00:02:45,030 --> 00:02:48,568
In the city
31
00:02:52,738 --> 00:02:54,204
It's hard
32
00:02:54,206 --> 00:02:56,039
To live
33
00:02:56,041 --> 00:02:59,244
In the city
34
00:03:03,715 --> 00:03:05,045
It's hard
35
00:03:05,047 --> 00:03:07,248
To live
36
00:03:07,250 --> 00:03:08,985
In the city...
37
00:03:08,987 --> 00:03:11,120
You need to go
to the bathroom, buddy?
38
00:03:14,224 --> 00:03:16,024
It's hard to...
39
00:03:16,026 --> 00:03:18,060
Just being
your own best friend?
40
00:03:18,062 --> 00:03:19,960
In the city
41
00:03:22,032 --> 00:03:24,167
Good night, Jonah.
42
00:03:33,041 --> 00:03:35,908
Hey, did you bring Sarah
her inhaler?
43
00:03:35,910 --> 00:03:38,111
Yeah. And you, uh...
44
00:03:38,113 --> 00:03:39,977
brushed Jonah?
45
00:03:39,979 --> 00:03:41,647
Yup.
46
00:03:41,649 --> 00:03:42,981
Great.
47
00:03:42,983 --> 00:03:45,117
Don't forget we're going
to my brother's
48
00:03:45,119 --> 00:03:47,653
tomorrow night for dinner.
49
00:03:47,655 --> 00:03:49,320
Craig hates me.
50
00:03:49,322 --> 00:03:50,789
He doesn't hate you.
51
00:03:50,791 --> 00:03:52,690
His factory setting
is "asshole. "
52
00:03:52,692 --> 00:03:55,926
You think he's going to respect
me more now I got promoted?
53
00:03:55,928 --> 00:03:58,093
Nope.
54
00:03:58,095 --> 00:04:00,096
But I'm sure
he's really excited
55
00:04:00,098 --> 00:04:02,064
to show us his new G-Wagon.
56
00:04:02,066 --> 00:04:04,734
It's sick, dude.
57
00:04:04,736 --> 00:04:06,169
Yeah.
58
00:04:06,171 --> 00:04:09,170
It's matte black,
just like Justin Bieber's.
59
00:04:09,172 --> 00:04:11,843
I'm 41.
60
00:04:18,749 --> 00:04:21,216
Mom, I can't find my books.
61
00:04:21,218 --> 00:04:23,417
Sarah, go put your shoes on.
62
00:04:23,419 --> 00:04:25,085
Jonah. Jonah.
63
00:04:25,087 --> 00:04:26,920
We're not playing a game
right now, okay?
64
00:04:26,922 --> 00:04:29,090
Jonah, give me this foot.
This foot, right in there.
65
00:04:29,092 --> 00:04:30,457
Not banana feet. Come on.
66
00:04:30,459 --> 00:04:32,359
- Right here.
- I still can't find it!
67
00:04:32,361 --> 00:04:34,461
Sarah, look in my bedroom!
You left it in my bed!
68
00:04:34,463 --> 00:04:36,128
Oh, my... Just hold still.
69
00:04:36,130 --> 00:04:38,132
- Hold still. Hold still!
- Ow!
70
00:04:50,378 --> 00:04:52,342
This is not our lot.
71
00:04:52,344 --> 00:04:54,311
- What?
- Go to the other parking lot.
72
00:04:54,313 --> 00:04:56,313
No, no, no, honey,
the other lot is full.
73
00:04:56,315 --> 00:04:58,182
We have to park here
today, okay?
74
00:04:58,184 --> 00:05:01,152
- Other lot.
- Not again.
75
00:05:01,154 --> 00:05:02,921
Other lot. Other lot.
76
00:05:02,923 --> 00:05:05,822
- Other lot. Other lot.
- Jonah, I have to meet with Mrs. Bell.
77
00:05:05,824 --> 00:05:07,423
- Other lot! Other lot!
- Like, three minutes ago.
78
00:05:07,425 --> 00:05:09,092
- Jonah, don't! - Other lot!
- Let's just park here, okay?
79
00:05:09,094 --> 00:05:10,227
- Other lot!
- Jonah, please?
80
00:05:10,229 --> 00:05:12,127
- Other lot! Other lot!
- I have to meet with Mrs. Bell
81
00:05:12,129 --> 00:05:13,495
- No, no, no!
- three minutes ago!
82
00:05:13,497 --> 00:05:15,733
- No, no, no! No, no, no!
- Let's just park here!
83
00:05:15,735 --> 00:05:17,834
- Mom, make him stop!
- Other lot, Mama!
84
00:05:17,836 --> 00:05:19,736
- Other lot!
- You know how he gets with his routine.
85
00:05:19,738 --> 00:05:21,136
- Other lot! - He doesn't like
it when we do things diff...
86
00:05:21,138 --> 00:05:23,039
Oh, my God! Jesus Christ!
87
00:05:23,041 --> 00:05:26,207
The other lot is full!
Let's just park here.
88
00:05:26,209 --> 00:05:28,074
- No! No!
- Jonah!
89
00:05:39,888 --> 00:05:41,724
You happy now?
90
00:05:46,995 --> 00:05:48,864
Come on.
91
00:05:50,132 --> 00:05:51,767
Come on.
92
00:05:54,336 --> 00:05:56,869
Hi.
93
00:05:56,871 --> 00:05:58,035
Hi, Laurie.
94
00:05:58,037 --> 00:05:59,906
Sorry I'm so late.
95
00:05:59,908 --> 00:06:02,272
Regent was backed up
for blocks.
96
00:06:02,274 --> 00:06:04,342
- Hi, Marlo.
- Hi.
97
00:06:04,344 --> 00:06:05,909
Oh. Are you
on maternity leave yet?
98
00:06:05,911 --> 00:06:07,445
You look like
you're about to pop.
99
00:06:07,447 --> 00:06:10,514
- Yeah, Friday was my last day.
- Wow.
100
00:06:10,516 --> 00:06:13,283
- Such a blessing.
- Yes.
101
00:06:13,285 --> 00:06:15,285
Well, I hate to sound
like a broken record,
102
00:06:15,287 --> 00:06:17,353
but I need to talk to you
about Jonah.
103
00:06:17,355 --> 00:06:19,956
Miss Marvish tells me
that he is still having
104
00:06:19,958 --> 00:06:22,324
a really tough time in class,
and now we're starting
105
00:06:22,326 --> 00:06:24,393
to get worried about
his emotional development.
106
00:06:24,395 --> 00:06:27,263
Well, kindergarten
is a tough transition.
107
00:06:27,265 --> 00:06:29,302
But... it's April.
108
00:06:30,201 --> 00:06:31,801
That's true, yeah.
109
00:06:31,803 --> 00:06:34,102
And he's about to have
a really big disruption
110
00:06:34,104 --> 00:06:36,841
in his life, too.
111
00:06:38,874 --> 00:06:41,374
- The... Oh, yes. Yeah.
- Yeah.
112
00:06:41,376 --> 00:06:43,377
- Yeah.
- No, I have thought about all of that.
113
00:06:43,379 --> 00:06:45,312
Right, and look,
Jonah's a sweetheart.
114
00:06:45,314 --> 00:06:47,079
We love him.
115
00:06:47,081 --> 00:06:50,817
But as you know, he's an...
out-of-the-box kid.
116
00:06:50,819 --> 00:06:52,953
He's... quirky.
117
00:06:52,955 --> 00:06:55,354
And there are 24 other children
in the class,
118
00:06:55,356 --> 00:06:57,489
and it's not fair to them
that Jonah needs
119
00:06:57,491 --> 00:06:59,491
so much of the teacher's time.
120
00:06:59,493 --> 00:07:01,493
- No. It's not fair. You should know,
- Yeah.
121
00:07:01,495 --> 00:07:03,496
we've been working through
the meltdowns at home.
122
00:07:03,498 --> 00:07:04,964
- Good.
- He's doing much better.
123
00:07:04,966 --> 00:07:06,997
And doing this new therapy
on him that...
124
00:07:06,999 --> 00:07:09,968
We think that Jonah could
benefit from a one-to-one aide.
125
00:07:09,970 --> 00:07:12,035
That's a teacher
that's there just for him,
126
00:07:12,037 --> 00:07:13,402
who shadows him during the day,
127
00:07:13,404 --> 00:07:16,105
and gives him all
the extra support he requires.
128
00:07:16,107 --> 00:07:17,474
- That's amazing.
- Yeah.
129
00:07:17,476 --> 00:07:20,044
And so that aide
is here on staff?
130
00:07:20,046 --> 00:07:22,014
No, we don't provide aides.
131
00:07:25,517 --> 00:07:28,885
So I have to go out
and get aides all by myself?
132
00:07:28,887 --> 00:07:30,555
Yes, you'd need
to hire this person.
133
00:07:31,488 --> 00:07:33,858
I'm paying for aides?
134
00:07:34,891 --> 00:07:37,259
One aide.
He just needs one aide.
135
00:07:38,494 --> 00:07:41,095
Okay. I'll figure that out.
136
00:07:41,097 --> 00:07:43,296
Anyway, we don't normally make
these kind of accommodations
137
00:07:43,298 --> 00:07:46,134
for students at Saint V's,
but we love your family, so...
138
00:07:46,136 --> 00:07:48,535
- Thank you so much. I really appreciate it.
- You're welcome.
139
00:07:48,537 --> 00:07:50,437
- This is gonna be great.
- Yeah.
140
00:07:50,439 --> 00:07:52,405
- Yeah.
- Have a great day, okay?
141
00:07:52,407 --> 00:07:53,906
- Thank you. You, too.
- You're welcome.
142
00:07:53,908 --> 00:07:55,408
- All right, bye-bye.
- Bye.
143
00:07:58,514 --> 00:08:00,317
Next.
144
00:08:02,284 --> 00:08:04,183
Can I, um...
145
00:08:04,185 --> 00:08:06,986
All right, let me just get
a decaf skim latte.
146
00:08:06,988 --> 00:08:08,987
Uh, you know there are
147
00:08:08,989 --> 00:08:12,223
trace amounts of caffeine
even in decaf, right?
148
00:08:12,225 --> 00:08:13,926
Huh?
149
00:08:13,928 --> 00:08:15,994
Oh, this. Yeah.
150
00:08:15,996 --> 00:08:17,430
Just so you know.
151
00:08:18,331 --> 00:08:20,367
You still want it?
152
00:08:21,268 --> 00:08:22,569
Yeah.
153
00:08:24,202 --> 00:08:27,603
And a muffin.
154
00:08:27,605 --> 00:08:29,973
Where have all
my friends gone?
155
00:08:29,975 --> 00:08:33,944
They've all disappeared
156
00:08:33,946 --> 00:08:36,946
Turned around
maybe one day...
157
00:08:36,948 --> 00:08:38,583
Marlo?
158
00:08:39,983 --> 00:08:41,348
Vy?
159
00:08:41,350 --> 00:08:43,152
Oh.
160
00:08:43,154 --> 00:08:44,487
Hey.
161
00:08:44,489 --> 00:08:46,924
What are you doing out here?
162
00:08:48,358 --> 00:08:51,926
Um... I'm in town
for a friend's memorial.
163
00:08:51,928 --> 00:08:54,962
- Yeah, her dad passed away.
- Oh, I'm sorry.
164
00:08:54,964 --> 00:08:57,263
No, don't be.
He's a dick.
165
00:08:59,402 --> 00:09:02,169
What are you doing here?
You live here now?
166
00:09:02,171 --> 00:09:03,303
Yeah.
167
00:09:03,305 --> 00:09:05,108
Two kids.
168
00:09:06,374 --> 00:09:09,077
Nothing's changed.
169
00:09:11,346 --> 00:09:12,947
Yeah.
170
00:09:12,949 --> 00:09:15,113
Well, I should go,
I should get this coffee home
171
00:09:15,115 --> 00:09:18,215
before it gets
as cold and black as my womb.
172
00:09:20,187 --> 00:09:22,485
You still got my number?
173
00:09:22,487 --> 00:09:24,622
I have a old number.
174
00:09:24,624 --> 00:09:26,623
Yeah, it's the same one.
175
00:09:26,625 --> 00:09:28,626
I'm still on Bushwick.
176
00:09:28,628 --> 00:09:31,362
You still live at the loft?
177
00:09:31,364 --> 00:09:34,198
Yeah. You should
call me sometime.
178
00:09:34,200 --> 00:09:35,968
- Yeah.
- Okay?
179
00:09:58,121 --> 00:10:00,721
Hey, are you guys excited
to see your cousins?
180
00:10:00,723 --> 00:10:02,657
- Yeah.
- Is the dog gonna be out?
181
00:10:02,659 --> 00:10:04,523
Jonah, buddy.
182
00:10:04,525 --> 00:10:06,527
That dog can't hurt you...
he's, like, two pounds.
183
00:10:06,529 --> 00:10:09,128
What is that dog's name again?
184
00:10:09,130 --> 00:10:10,999
Prosecco.
185
00:10:12,266 --> 00:10:14,267
I wanna kill myself.
186
00:10:14,269 --> 00:10:16,036
What?
187
00:10:16,038 --> 00:10:19,271
No, Mommy's joking,
honey, like a clown.
188
00:10:19,273 --> 00:10:21,272
Honk, honk.
189
00:10:31,018 --> 00:10:33,616
You all right?
190
00:10:33,618 --> 00:10:36,019
Is that Uncle Craig's new car?
191
00:10:36,021 --> 00:10:38,021
Yeah, that's a G-Wagon.
192
00:10:38,023 --> 00:10:39,789
- Can we get one?
- Nope.
193
00:10:39,791 --> 00:10:42,492
You wouldn't want one.
They catch fire all the time.
194
00:10:42,494 --> 00:10:44,160
Mommy's joking again.
195
00:10:44,162 --> 00:10:46,729
Yeah, that's why
it's all black like that.
196
00:10:46,731 --> 00:10:49,599
- Probably caught fire already.
- You're lying.
197
00:10:49,601 --> 00:10:52,134
Don't get too close.
198
00:10:54,704 --> 00:10:56,239
Hey!
199
00:10:56,241 --> 00:10:58,640
- Hey!
- Sarah, I'm gonna steal those boots
200
00:10:58,642 --> 00:11:00,708
right off your feet...
they're so cute.
201
00:11:00,710 --> 00:11:02,209
- Hey, Elyse.
- Hey.
202
00:11:02,211 --> 00:11:04,210
Hi, guys.
We made an obstacle course
203
00:11:04,212 --> 00:11:06,546
in the playroom if you want
to come check it out.
204
00:11:06,548 --> 00:11:07,780
This is Shasta, our nanny.
205
00:11:07,782 --> 00:11:09,448
- Hi.
- We've got karaoke.
206
00:11:09,450 --> 00:11:11,519
Yeah. We got a karaoke machine.
207
00:11:11,521 --> 00:11:14,256
- Cool!
- All right.
208
00:11:14,258 --> 00:11:15,790
Shasta's so awesome.
209
00:11:15,792 --> 00:11:18,824
She has a master's degree
in early childhood education.
210
00:11:18,826 --> 00:11:21,327
I feel like she should
be telling me what to do.
211
00:11:22,430 --> 00:11:24,129
Marlo, you're glowing.
212
00:11:24,131 --> 00:11:27,434
God, really? 'Cause I feel
like an abandoned trash barge.
213
00:11:27,436 --> 00:11:28,735
Huh?
214
00:11:28,737 --> 00:11:31,837
Oh. In the '80s,
there was this giant boat
215
00:11:31,839 --> 00:11:34,306
filled with garbage
that just...
216
00:11:34,308 --> 00:11:36,739
drifted up and down
the East Coast... for weeks.
217
00:11:36,741 --> 00:11:39,075
They couldn't figure out
where to dump it,
218
00:11:39,077 --> 00:11:41,745
so eventually, they just
docked the boat in Brooklyn,
219
00:11:41,747 --> 00:11:44,581
burned all that trash.
220
00:11:46,785 --> 00:11:49,353
The ninth month is tough.
221
00:11:49,355 --> 00:11:52,321
- I remember I could barely
make it to the gym. - Yes!
222
00:11:52,323 --> 00:11:54,757
- Let me take this.
- Yes! The Moreaus have arrived.
223
00:11:54,759 --> 00:11:56,759
It's gonna be a great night.
224
00:11:56,761 --> 00:11:58,761
- Drew, how are you, buddy?
- Craig. How's it going?
225
00:11:58,763 --> 00:12:00,429
Great to see you. Marlo.
226
00:12:00,431 --> 00:12:03,232
Yeah, I'm a personal
hug buffer now.
227
00:12:03,234 --> 00:12:05,632
- Well, yeah, just what you've
always wanted. - Yeah.
228
00:12:05,634 --> 00:12:07,168
It's actually kind of true.
229
00:12:07,170 --> 00:12:09,169
When is your due date again?
230
00:12:09,171 --> 00:12:10,838
- Monday.
- Jesus, don't have it here.
231
00:12:10,840 --> 00:12:13,139
She could have it in the ofuro.
232
00:12:13,141 --> 00:12:14,841
We just got
this Japanese soaking tub.
233
00:12:14,843 --> 00:12:17,544
- Craig's boss gave it to us.
- Wow.
234
00:12:17,546 --> 00:12:19,782
My boss once gave me the flu.
235
00:12:21,883 --> 00:12:24,617
So, what are we thinking,
it's a boy or a girl?
236
00:12:24,619 --> 00:12:26,385
- What's happening here?
- You know, I feel
237
00:12:26,387 --> 00:12:28,454
- like it's definitely a boy.
- Marlo didn't want
238
00:12:28,456 --> 00:12:30,789
to find out this time,
but I kind of wish we did.
239
00:12:30,791 --> 00:12:33,458
Mid-40s,
who needs the surprise, right?
240
00:12:33,460 --> 00:12:36,393
Well, you're gonna find out
any day now, so...
241
00:12:36,395 --> 00:12:38,463
exciting.
242
00:12:38,465 --> 00:12:40,134
Yep.
243
00:12:46,272 --> 00:12:48,539
Whoa. Where...
where are the kids sitting?
244
00:12:48,541 --> 00:12:49,873
Oh, they're with Shasta.
245
00:12:49,875 --> 00:12:52,709
They have their own little
kid-friendly spread.
246
00:12:52,711 --> 00:12:54,843
Truffle mac and cheese,
something green.
247
00:12:54,845 --> 00:12:56,747
Yeah, lucky little bastards.
248
00:12:56,749 --> 00:12:58,616
Wow, we can actually have
a conversation.
249
00:12:58,618 --> 00:13:00,617
I know, right?
250
00:13:00,619 --> 00:13:02,187
Oh.
251
00:13:03,319 --> 00:13:05,687
Siri, play hip-hop.
252
00:13:10,227 --> 00:13:11,696
Yeah.
253
00:13:14,832 --> 00:13:17,864
Do you guys have
any chicken nuggets?
254
00:13:17,866 --> 00:13:20,269
He only eats chicken nuggets.
255
00:13:20,271 --> 00:13:22,902
Chicken nuggets are full
of growth hormones.
256
00:13:22,904 --> 00:13:24,839
Do you know
what they do to the chickens
257
00:13:24,841 --> 00:13:26,306
- at factory farms?
- What?
258
00:13:26,308 --> 00:13:28,308
They slice off their beaks
with a hot blade
259
00:13:28,310 --> 00:13:31,177
- so the chickens can't peck each other.
- Mm.
260
00:13:31,179 --> 00:13:33,479
So, Drew, how's work going?
261
00:13:33,481 --> 00:13:35,949
I'm curious about the, um...
262
00:13:35,951 --> 00:13:38,317
Last time we were talking
about, um...
263
00:13:38,319 --> 00:13:40,319
Yeah, nobody...
nobody gets what I do.
264
00:13:40,321 --> 00:13:43,622
I, uh,
I audit organizational paths
265
00:13:43,624 --> 00:13:45,456
and, uh, and systems
for workers
266
00:13:45,458 --> 00:13:47,858
in a proto-corporate structure.
267
00:13:47,860 --> 00:13:49,593
- Mm.
- Oh, yeah. 'Course.
268
00:13:49,595 --> 00:13:51,260
That's fun.
269
00:13:51,262 --> 00:13:53,564
Um, it's...
I hit a snag lately,
270
00:13:53,566 --> 00:13:55,867
so it's kind of, uh,
compelling right now, but...
271
00:13:55,869 --> 00:13:59,336
You're swamped,
on a big project.
272
00:13:59,338 --> 00:14:02,371
Well, that and... three.
273
00:14:06,510 --> 00:14:09,479
You know, the, uh,
that thing in your stomach.
274
00:14:09,481 --> 00:14:11,914
Oh.
275
00:14:11,916 --> 00:14:14,516
- Yeah, three kids.
- Mm.
276
00:14:14,518 --> 00:14:15,950
- Crazy.
- Yep.
277
00:14:15,952 --> 00:14:18,420
You're gonna love it.
We love having three.
278
00:14:18,422 --> 00:14:20,621
And the third kid
is always the easiest. Right?
279
00:14:20,623 --> 00:14:21,921
- Oh, yeah.
- Fred is so chill.
280
00:14:21,923 --> 00:14:23,891
You can ignore him. It's fine.
281
00:14:23,893 --> 00:14:25,961
Chill would be nice.
282
00:14:25,963 --> 00:14:28,762
Yeah, you guys really have
your hands full with Jonah.
283
00:14:28,764 --> 00:14:31,464
Um, not in a bad way.
284
00:14:31,466 --> 00:14:33,733
I mean, he's such a great kid.
285
00:14:33,735 --> 00:14:35,000
He's quirky.
286
00:14:35,002 --> 00:14:37,370
His school wants us
to get him an aide,
287
00:14:37,372 --> 00:14:39,506
'cause I guess
the teachers can't handle him.
288
00:14:39,508 --> 00:14:41,241
Oh, that's awesome.
289
00:14:41,243 --> 00:14:46,511
Um, that they're, you know,
recognizing his needs.
290
00:14:46,513 --> 00:14:48,379
- Yeah, no, they're...
- Yeah.
291
00:14:48,381 --> 00:14:50,350
they're all over it.
292
00:14:51,918 --> 00:14:53,584
Marlo, remind me after dinner
293
00:14:53,586 --> 00:14:55,656
I want to show you
something cool.
294
00:14:56,722 --> 00:14:58,856
I've already seen the G-Wagon.
295
00:14:58,858 --> 00:15:00,625
It's not the G-Wagon.
296
00:15:00,627 --> 00:15:02,395
It's very cool.
You're gonna like it.
297
00:15:23,315 --> 00:15:25,382
Do you like it?
298
00:15:26,916 --> 00:15:28,982
When do the birds
start singing?
299
00:15:28,984 --> 00:15:30,652
Okay, you know,
it was inspired by one
300
00:15:30,654 --> 00:15:33,755
- of the most beautiful places
I've ever been. - Epcot?
301
00:15:33,757 --> 00:15:35,622
Tahiti.
302
00:15:37,326 --> 00:15:40,727
Sit down, asshole.
I'll make you a drink.
303
00:15:40,729 --> 00:15:42,729
So, um, I want to talk to you.
304
00:15:42,731 --> 00:15:46,298
I have an idea for a special
baby gift this time around.
305
00:15:46,300 --> 00:15:48,533
- Ooh, is it money?
- No.
306
00:15:48,535 --> 00:15:50,802
I don't mind money.
307
00:15:50,804 --> 00:15:52,871
I'm not above that.
You know that, right?
308
00:15:52,873 --> 00:15:56,445
Yeah. Do you know
what a night nanny is?
309
00:15:57,944 --> 00:16:00,644
- Oh.
- Okay, you know what, everybody does it.
310
00:16:00,646 --> 00:16:02,414
At least everyone
we know does it.
311
00:16:02,416 --> 00:16:04,848
It's just like a regular nanny,
except they come at night.
312
00:16:04,850 --> 00:16:07,384
You know, they stay over
for a few weeks, or a month,
313
00:16:07,386 --> 00:16:09,353
and they take care
of the baby at night,
314
00:16:09,355 --> 00:16:11,955
so Mom and Dad can get
some sleep. It's no big deal.
315
00:16:11,957 --> 00:16:13,859
What? Does she breastfeed?
316
00:16:15,061 --> 00:16:17,059
No, she doesn't breastfeed
your ba...
317
00:16:17,061 --> 00:16:19,428
This is not feudal China.
318
00:16:19,430 --> 00:16:20,896
No. She wakes you up,
319
00:16:20,898 --> 00:16:23,599
so you... can, you know,
320
00:16:23,601 --> 00:16:25,000
do the...
321
00:16:25,002 --> 00:16:26,668
- Don't do that.
- breastfeeding,
322
00:16:26,670 --> 00:16:28,003
and then you pass off the baby,
323
00:16:28,005 --> 00:16:29,805
and go to sleep
when you're done.
324
00:16:29,807 --> 00:16:31,940
Everybody wins.
325
00:16:31,942 --> 00:16:33,775
I don't want a stranger
in my house
326
00:16:33,777 --> 00:16:35,642
bonding with my newborn
every night.
327
00:16:35,644 --> 00:16:36,977
That's like a Lifetime movie,
328
00:16:36,979 --> 00:16:38,813
where the nanny tries
to kill the family
329
00:16:38,815 --> 00:16:40,849
and the mom survives
and she has to walk
330
00:16:40,851 --> 00:16:42,583
- with a cane at the end.
- Right.
331
00:16:42,585 --> 00:16:44,451
Well, we had a night nanny.
332
00:16:44,453 --> 00:16:45,886
I don't remember that.
333
00:16:45,888 --> 00:16:48,522
The reason you
don't remember it is because...
334
00:16:48,524 --> 00:16:49,955
she only came at night.
335
00:16:49,957 --> 00:16:51,891
They're like ninjas...
they sneak in and out.
336
00:16:51,893 --> 00:16:53,492
You barely even know
they're there.
337
00:16:53,494 --> 00:16:55,530
Elyse said she was great.
338
00:16:57,864 --> 00:16:59,430
Craig, please tell me
339
00:16:59,432 --> 00:17:02,036
you didn't hire me
one of those people.
340
00:17:04,037 --> 00:17:06,372
Oh, my God, you did.
341
00:17:06,374 --> 00:17:08,640
Okay, Marlo...
342
00:17:08,642 --> 00:17:11,442
you have a lot going on.
343
00:17:11,444 --> 00:17:13,911
I know this kid
wasn't... planned.
344
00:17:13,913 --> 00:17:16,446
And yes, yes,
it's the greatest thing
345
00:17:16,448 --> 00:17:18,714
that's ever happened... he's
a miracle straight from Heaven,
346
00:17:18,716 --> 00:17:19,783
blah, blah, blah, blah.
347
00:17:19,785 --> 00:17:20,983
But...
348
00:17:20,985 --> 00:17:23,956
I don't want
what happened last time.
349
00:17:24,889 --> 00:17:26,456
Don't do that.
350
00:17:26,458 --> 00:17:28,391
- Hey. I love you.
- No, seriously,
351
00:17:28,393 --> 00:17:30,058
- you're being an asshole. Stop.
- Drew needs to focus
352
00:17:30,060 --> 00:17:33,093
on his protostructures,
and you need to be happy...
353
00:17:33,095 --> 00:17:35,764
especially for Jonah.
354
00:17:35,766 --> 00:17:38,734
I, I see the way
you're looking at me.
355
00:17:38,736 --> 00:17:40,635
I know you think
this is just some...
356
00:17:40,637 --> 00:17:42,938
bougie thing that
only rich assholes do.
357
00:17:42,940 --> 00:17:44,606
And maybe it is, okay? Maybe.
358
00:17:44,608 --> 00:17:46,974
But don't forget,
I wasn't always a rich asshole.
359
00:17:46,976 --> 00:17:49,810
I grew up in that same
shitty house as you did,
360
00:17:49,812 --> 00:17:51,578
- same shitty parents,
- Oh, my...
361
00:17:51,580 --> 00:17:53,679
same shit-brown Buick,
362
00:17:53,681 --> 00:17:55,482
and I'm telling you, Marlo...
363
00:17:55,484 --> 00:17:56,617
Yes.
364
00:17:56,619 --> 00:17:57,950
...get over yourself.
365
00:17:57,952 --> 00:17:59,085
Call her.
366
00:17:59,087 --> 00:18:00,955
She comes highly recommended.
367
00:18:04,658 --> 00:18:08,560
You can't just outsource
your entire life.
368
00:18:08,562 --> 00:18:10,796
Sounds pretty ideal to me.
369
00:18:10,798 --> 00:18:13,966
You don't have to wake up
five times a night or whatever.
370
00:18:13,968 --> 00:18:16,067
You don't even wake up anyway.
371
00:18:16,069 --> 00:18:18,406
Well, I don't have boobs.
372
00:18:19,473 --> 00:18:20,570
Not yet.
373
00:18:20,572 --> 00:18:22,705
It's not like
I could do anything.
374
00:18:22,707 --> 00:18:24,442
It's fine.
375
00:18:24,444 --> 00:18:25,708
It is.
376
00:18:25,710 --> 00:18:27,744
You have a big year.
377
00:18:29,648 --> 00:18:32,549
You know, I've got
a couple of trips coming up.
378
00:18:32,551 --> 00:18:34,954
You-you think
you're gonna be okay?
379
00:18:38,722 --> 00:18:40,856
- Honey?
- Hmm? What?
380
00:18:40,858 --> 00:18:42,690
Where'd you go?
381
00:18:42,692 --> 00:18:44,996
Did you say something?
382
00:19:37,575 --> 00:19:41,045
Hi, uh, we're here
to have this baby.
383
00:19:50,219 --> 00:19:52,254
You're gonna feel
a little bit of freezing, okay?
384
00:19:52,256 --> 00:19:54,022
This will be a little pinch.
385
00:19:54,024 --> 00:19:56,124
Three, two, one, pinch.
386
00:19:56,126 --> 00:19:59,355
It's going to go nice and
numb in a sec. Good work.
387
00:19:59,390 --> 00:20:00,794
Oh, you're great.
388
00:20:00,796 --> 00:20:02,345
...the collection that we're
going to see here today.
389
00:20:02,590 --> 00:20:05,065
Well, tonight's theme
is Mermaid Cove,
390
00:20:05,067 --> 00:20:08,667
so we're celebrating
the beauty of mermaids
391
00:20:08,669 --> 00:20:09,801
with all of our models.
392
00:20:09,803 --> 00:20:11,639
We have some really long...
393
00:20:18,878 --> 00:20:21,048
Breathe it out. Breathe it out.
394
00:20:21,050 --> 00:20:23,781
- Breathe it out.
- And go, go, go, go, go, go.
395
00:20:24,885 --> 00:20:26,018
There you go.
396
00:20:26,020 --> 00:20:27,019
It's a girl. It's a girl.
397
00:20:28,254 --> 00:20:30,755
It's a girl.
398
00:20:30,757 --> 00:20:33,190
Oh, you've got a girl.
399
00:20:33,192 --> 00:20:35,192
You okay?
400
00:20:43,268 --> 00:20:45,968
Hi, sweetheart.
Oh.
401
00:20:45,970 --> 00:20:47,335
Hi.
402
00:20:47,337 --> 00:20:49,103
Okay.
403
00:20:49,105 --> 00:20:51,073
- Oh, she's so sweet.
- Yeah.
404
00:20:51,241 --> 00:20:53,809
Marlo, she's your mini.
405
00:20:53,811 --> 00:20:56,645
Look at those lips.
406
00:20:56,647 --> 00:20:58,112
I wish we could stay.
407
00:20:58,114 --> 00:21:00,982
We have to go
to Emmy's school talent show.
408
00:21:00,984 --> 00:21:03,051
Oh, what's her talent?
409
00:21:03,053 --> 00:21:05,652
Pilates.
410
00:21:05,654 --> 00:21:08,089
Do you mind putting her back
in the bassinet for me?
411
00:21:08,091 --> 00:21:10,194
- Oh, sure.
- Thanks.
412
00:21:12,361 --> 00:21:15,629
All right, you,
take it easy, okay?
413
00:21:15,631 --> 00:21:18,697
Tell Dad congrats
when he wakes up.
414
00:21:18,699 --> 00:21:19,801
Yep.
415
00:21:20,868 --> 00:21:23,101
- Bye.
- Bye.
416
00:21:38,718 --> 00:21:40,284
So, did you end up talking
417
00:21:40,286 --> 00:21:41,784
to her about the night nanny?
418
00:21:41,786 --> 00:21:44,187
I did. She said
she could never let a stranger
419
00:21:44,189 --> 00:21:45,688
take care of her baby.
420
00:21:45,690 --> 00:21:48,924
What? So she's judging
our choices now.
421
00:21:48,926 --> 00:21:50,260
I just want my sister back.
422
00:21:50,262 --> 00:21:52,362
I feel like,
these last few years,
423
00:21:52,364 --> 00:21:54,663
somebody snuffed a match.
424
00:21:54,665 --> 00:21:55,963
Well, maybe
you should call Drew
425
00:21:55,965 --> 00:21:58,867
and see if he can convince her.
426
00:21:58,869 --> 00:22:01,003
Drew hates me.
427
00:22:01,005 --> 00:22:03,704
Mm-hmm.
428
00:22:11,314 --> 00:22:13,180
Hey, did you hear it?
429
00:22:13,182 --> 00:22:14,649
That's not enough.
430
00:22:14,651 --> 00:22:16,181
I peed.
431
00:22:16,183 --> 00:22:17,883
Come on,
why is it so important?
432
00:22:17,885 --> 00:22:19,152
If you don't pee soon,
433
00:22:19,154 --> 00:22:20,287
we'll have to put
the catheter back in.
434
00:22:20,289 --> 00:22:21,322
I peed.
Why don't you believe me?
435
00:22:21,324 --> 00:22:23,189
It's in there, in the bowl.
436
00:22:23,191 --> 00:22:24,658
Do a test or something.
437
00:22:24,660 --> 00:22:26,392
You have to show me
that you can do a pee.
438
00:22:26,394 --> 00:22:28,427
How much fucking pee
do you need?!
439
00:22:28,429 --> 00:22:30,996
Do you want me to spray it
all over the bathroom?
440
00:22:30,998 --> 00:22:33,064
Do you want
a fucking golden shower?
441
00:22:33,066 --> 00:22:35,768
You need to rest, Mommy.
442
00:22:38,139 --> 00:22:40,241
I have to fucking pee.
443
00:22:55,454 --> 00:22:59,187
Won't you walk me through
444
00:22:59,189 --> 00:23:03,158
The Tiergarten?
445
00:23:03,160 --> 00:23:07,029
Won't you walk me through
446
00:23:07,031 --> 00:23:11,266
It all, darling?
447
00:23:11,268 --> 00:23:14,903
Doesn't matter if
448
00:23:14,905 --> 00:23:19,140
It is raining
449
00:23:19,142 --> 00:23:21,308
Won't you walk me
450
00:23:21,310 --> 00:23:24,914
Through it all?
451
00:23:27,014 --> 00:23:29,014
Even if the sun
452
00:23:30,018 --> 00:23:32,719
It is blazing
453
00:23:34,389 --> 00:23:38,356
Even if the sun
454
00:23:38,358 --> 00:23:42,193
It is blazing
455
00:23:42,195 --> 00:23:45,297
All the elements
456
00:23:45,299 --> 00:23:48,967
We must conquer
457
00:23:50,738 --> 00:23:55,775
To get to the other side
of town
458
00:23:57,342 --> 00:24:00,910
I have suffered shipwreck
459
00:24:00,912 --> 00:24:05,215
Against your dark brown eyes
460
00:24:05,217 --> 00:24:08,786
I have run aground
461
00:24:08,788 --> 00:24:13,822
Against
your broken-down smiles
462
00:24:13,824 --> 00:24:17,024
Believe me when I tell you
463
00:24:17,026 --> 00:24:20,362
I have no place to go
464
00:24:20,364 --> 00:24:25,432
But to go where
the wild flowers grow...
465
00:24:25,434 --> 00:24:27,435
Aren't you
the most precious little...?
466
00:24:27,437 --> 00:24:30,803
And the stone gardens bloom
467
00:24:30,805 --> 00:24:33,806
And the stone gardens
bloom
468
00:24:33,808 --> 00:24:37,310
Won't you walk me through
469
00:24:37,312 --> 00:24:40,847
The Tiergarten?
470
00:24:40,849 --> 00:24:42,948
Where are my legs?
What's going on?
471
00:24:42,950 --> 00:24:44,450
This is crazy, we're...
472
00:24:44,452 --> 00:24:45,551
Mermaids!
473
00:24:45,553 --> 00:24:49,824
It all, darling?
474
00:24:55,795 --> 00:24:56,927
No, no, no!
475
00:25:13,912 --> 00:25:15,944
Okay, let go, I'm late.
476
00:25:15,946 --> 00:25:17,416
Jonah, I'm late.
477
00:25:18,484 --> 00:25:20,083
Hey.
478
00:25:20,085 --> 00:25:21,817
- Hi.
- Thanks, Dallas.
479
00:25:21,819 --> 00:25:23,518
Oh, so we have
a little visitor today, huh?
480
00:25:23,520 --> 00:25:25,287
Yeah, she's sleeping.
481
00:25:25,289 --> 00:25:26,520
Okay.
482
00:25:28,290 --> 00:25:30,457
So, we're coming up on the end
of the kindergarten year,
483
00:25:30,459 --> 00:25:32,960
and I just wanted to talk
to you about Mr. Jonah.
484
00:25:32,962 --> 00:25:36,095
Look, we're, um, getting
the aide, the one aide.
485
00:25:36,097 --> 00:25:38,498
Just got to figure out
how we're gonna pay for it.
486
00:25:38,500 --> 00:25:40,432
Well, when you guys applied,
487
00:25:40,434 --> 00:25:42,834
we did express some concern
about whether
488
00:25:42,836 --> 00:25:45,270
or not Saint Vitus was
the right fit for Jonah,
489
00:25:45,272 --> 00:25:48,107
but we love your family and we
have such a great relationship
490
00:25:48,109 --> 00:25:49,843
- with your brother and his wife.
- I understand.
491
00:25:49,845 --> 00:25:51,510
- What?
- I get it, Laurie,
492
00:25:51,512 --> 00:25:53,379
I'm only here
because of my brother.
493
00:25:53,381 --> 00:25:55,414
No, that's not true, actually.
494
00:25:55,416 --> 00:25:58,248
They're big donors,
they called in a favor.
495
00:25:58,250 --> 00:26:01,255
Yeah, okay.
496
00:26:02,989 --> 00:26:06,526
We think Jonah might be better
served at a different school.
497
00:26:07,459 --> 00:26:09,459
You're expelling him?
498
00:26:09,461 --> 00:26:12,628
No, Marlo,
expulsion is a punishment.
499
00:26:12,630 --> 00:26:15,366
We like to think of this
as a dismissal.
500
00:26:15,368 --> 00:26:17,368
There are places
501
00:26:17,370 --> 00:26:20,070
that are better suited
to kids like Jonah.
502
00:26:20,072 --> 00:26:22,539
What does that mean,
"kids like Jonah"?
503
00:26:22,541 --> 00:26:24,541
Well, he's quirky
504
00:26:24,543 --> 00:26:26,075
- and he needs...
- Oh, my God,
505
00:26:26,077 --> 00:26:27,609
what is this "quirky" thing
506
00:26:27,611 --> 00:26:29,177
everybody keeps saying?
It's so stupid.
507
00:26:29,179 --> 00:26:30,378
What does it even mean?
508
00:26:30,380 --> 00:26:33,048
Do I have a kid
or a fucking ukulele?
509
00:26:33,050 --> 00:26:34,281
Just say what you mean.
510
00:26:34,283 --> 00:26:36,283
You think Jonah is retarded.
511
00:26:36,285 --> 00:26:37,284
- No.
- Yes, and he's ruining it
512
00:26:37,286 --> 00:26:39,519
for everybody in
his class who's reading, like,
513
00:26:39,521 --> 00:26:42,655
"The Iliad"
or whatever the fuck they read!
514
00:26:42,657 --> 00:26:45,894
I'm sorry
about my retarded son, Laurie.
515
00:26:45,896 --> 00:26:50,231
Oh, I'm sorry, quirky, 'cause
he's a fucking pocket watch.
516
00:26:50,233 --> 00:26:52,566
- Fuck this!
- No, no, no.
517
00:26:52,568 --> 00:26:54,299
- Jonah is bright, he's great.
- Oh, my God.
518
00:26:54,301 --> 00:26:56,167
- It's just not the right fit, Marlo.
- Just say what you mean.
519
00:26:56,169 --> 00:26:57,569
- You hate my kid!
- What?!
520
00:26:57,571 --> 00:26:59,404
- You hate us!
- We don't hate you.
521
00:26:59,406 --> 00:27:00,640
- We don't hate your kid.
- Oh, my God.
522
00:27:00,642 --> 00:27:02,575
It's just not the right fit.
523
00:27:02,577 --> 00:27:03,576
Dallas, would you please
walk her out?
524
00:27:03,578 --> 00:27:05,176
Don't fucking touch me, Dallas.
525
00:27:05,178 --> 00:27:07,012
- I wasn't.
- Look, I... no, you need to calm down.
526
00:27:07,014 --> 00:27:08,246
I'm not letting you leave
like this.
527
00:27:08,248 --> 00:27:09,246
I leave like this every day.
528
00:27:09,248 --> 00:27:11,414
Every day.
529
00:27:11,416 --> 00:27:13,017
You just don't see it.
This is the real me
530
00:27:13,019 --> 00:27:14,683
when I'm not licking
your asshole.
531
00:27:14,685 --> 00:27:16,420
Surprise!
532
00:27:16,422 --> 00:27:19,058
Oh!
533
00:27:21,060 --> 00:27:22,995
She's fine.
534
00:27:36,340 --> 00:27:38,443
Fuck!
535
00:27:58,360 --> 00:28:00,226
Just take it.
536
00:28:00,228 --> 00:28:02,361
Please, please, just take it.
537
00:29:03,419 --> 00:29:04,418
Hey, guys.
538
00:29:04,420 --> 00:29:05,419
Hi, Daddy!
539
00:29:05,421 --> 00:29:07,121
- Hi.
- Hi.
540
00:29:07,123 --> 00:29:08,286
Ooh.
541
00:29:08,288 --> 00:29:10,223
Oh, give me a smile.
542
00:29:10,225 --> 00:29:11,524
You got a smile for Daddy?
543
00:29:11,526 --> 00:29:15,027
Yeah, that's Daddy's smile.
544
00:29:16,563 --> 00:29:19,296
Hey, frozen pizza, awesome.
545
00:29:19,298 --> 00:29:20,431
Um...
546
00:29:22,068 --> 00:29:24,470
I thought we weren't doing
screen time.
547
00:29:26,072 --> 00:29:30,010
I mean, uh, it's fine by me,
it's-it's your rule.
548
00:29:31,209 --> 00:29:33,711
Listen, I decided to call
that night nanny.
549
00:29:33,713 --> 00:29:35,446
You did?
550
00:29:35,448 --> 00:29:37,446
- Oh.
- Yeah, why?
551
00:29:37,448 --> 00:29:38,747
Uh, no, I mean, uh, it's...
552
00:29:38,749 --> 00:29:40,550
You know,
Craig's paying for it.
553
00:29:40,552 --> 00:29:43,485
He's probably going
to lord that over us.
554
00:29:43,487 --> 00:29:44,486
No, you're right,
I'll just cancel it.
555
00:29:44,488 --> 00:29:46,089
You do your thing.
556
00:29:46,091 --> 00:29:48,322
I'll just be down here
and make another pot of coffee,
557
00:29:48,324 --> 00:29:49,457
- never sleep at all.
- No.
558
00:29:49,459 --> 00:29:51,558
I, I, I didn't mean that,
I just...
559
00:29:51,560 --> 00:29:53,360
Are you okay?
560
00:29:53,362 --> 00:29:55,096
Hey, guys, is Mommy okay?
561
00:29:55,098 --> 00:29:56,297
I don't know.
562
00:29:56,299 --> 00:29:58,365
She's coming at 10:30.
563
00:30:00,537 --> 00:30:03,071
Jonah.
564
00:30:09,411 --> 00:30:12,115
Mom, what's wrong
with your body?
565
00:30:38,270 --> 00:30:39,437
So, is that what you're into?
566
00:30:39,439 --> 00:30:41,140
You're into a little, uh...
567
00:30:44,742 --> 00:30:46,743
You're into a little, uh...
568
00:30:49,346 --> 00:30:50,612
I love spanking women
569
00:30:50,614 --> 00:30:54,417
during the act of,
you know, making love.
570
00:30:54,419 --> 00:30:57,784
I guess a little spanking isn't
making love? I don't know.
571
00:30:59,189 --> 00:31:00,224
You've got a great ass.
572
00:31:19,674 --> 00:31:22,812
Oh, God.
573
00:31:26,847 --> 00:31:28,818
Hello.
574
00:31:30,151 --> 00:31:31,753
I'm Tully.
575
00:31:33,619 --> 00:31:35,619
You must be Marlo.
576
00:31:35,621 --> 00:31:36,621
Yes.
577
00:31:36,623 --> 00:31:37,621
May I come in?
578
00:31:37,623 --> 00:31:39,824
Yeah.
579
00:31:39,826 --> 00:31:41,762
Oh.
580
00:31:42,663 --> 00:31:45,699
Who's this?
581
00:31:46,633 --> 00:31:47,698
Oh, you mean the baby?
582
00:31:47,700 --> 00:31:48,802
Yeah, what's her name?
583
00:31:50,569 --> 00:31:53,738
Her name is Mia.
584
00:31:54,838 --> 00:31:56,771
Mia.
585
00:31:56,773 --> 00:31:59,441
Yeah, it was my Mom's name.
586
00:31:59,443 --> 00:32:00,843
I was always gonna use it,
587
00:32:00,845 --> 00:32:03,578
but then it became,
like, really popular and...
588
00:32:03,580 --> 00:32:04,712
There's two Mias
in my son's class.
589
00:32:04,714 --> 00:32:05,948
Who cares?
590
00:32:05,950 --> 00:32:07,714
What?
591
00:32:07,716 --> 00:32:08,814
Who cares if it's popular?
592
00:32:08,816 --> 00:32:11,321
It's a beautiful name.
593
00:32:22,463 --> 00:32:23,796
I'm sorry, how old are you?
594
00:32:23,798 --> 00:32:26,732
I didn't... I don't mean...
I just didn't expect...
595
00:32:28,369 --> 00:32:30,736
No, I, I get it a lot.
596
00:32:30,738 --> 00:32:33,275
Um, I'm older than I look.
597
00:32:36,776 --> 00:32:40,445
Oh, I don't... um...
598
00:32:40,447 --> 00:32:42,650
What?
599
00:32:43,550 --> 00:32:45,216
How does this normally work?
600
00:32:46,053 --> 00:32:47,819
Well, how would
you like it to work?
601
00:32:47,821 --> 00:32:50,320
Uh, I don't know.
602
00:32:50,322 --> 00:32:52,889
Okay.
603
00:32:52,891 --> 00:32:54,793
I'm here to take care of you.
604
00:32:56,728 --> 00:32:58,762
I thought you were taking care
of the baby.
605
00:32:58,764 --> 00:33:00,730
Yeah, but you pretty much
are the baby.
606
00:33:00,732 --> 00:33:02,831
I mean, even though this one's
607
00:33:02,833 --> 00:33:05,500
been earth-side
for three weeks,
608
00:33:05,502 --> 00:33:07,501
her DNA is still inside of you.
609
00:33:07,503 --> 00:33:09,238
Right, yeah.
610
00:33:09,240 --> 00:33:10,770
No, actually her cells
will hang around
611
00:33:10,772 --> 00:33:12,773
in your bloodstream for years,
612
00:33:12,775 --> 00:33:16,779
and though Mia here will be
her own person someday,
613
00:33:16,781 --> 00:33:19,512
right now she's still very much
an extension of you.
614
00:33:19,514 --> 00:33:23,384
She knows your smell,
your voice, your heartbeat.
615
00:33:23,386 --> 00:33:25,384
And you know her
better than anyone.
616
00:33:25,386 --> 00:33:27,657
I mean, you built her
from the toes up.
617
00:33:33,729 --> 00:33:36,264
And so to bed.
618
00:33:39,332 --> 00:33:40,664
What?
619
00:33:40,666 --> 00:33:42,267
Samuel Pepys.
620
00:33:42,269 --> 00:33:45,440
He had a diary
during the English Restoration.
621
00:33:47,674 --> 00:33:49,674
Right, Samuel Pepys.
622
00:33:49,676 --> 00:33:51,277
Yeah.
623
00:33:51,279 --> 00:33:52,943
I'll settle in
down here with Mia.
624
00:33:52,945 --> 00:33:55,679
You go upstairs
and get some rest.
625
00:33:55,681 --> 00:33:57,015
Should I show you
how to do the...?
626
00:33:57,017 --> 00:33:59,350
No, we got a place to sleep,
we got diapers.
627
00:33:59,352 --> 00:34:02,052
We're good.
628
00:34:02,054 --> 00:34:02,886
Right?
629
00:34:02,888 --> 00:34:04,487
Yes.
630
00:34:07,424 --> 00:34:09,592
Okay.
631
00:34:09,594 --> 00:34:11,826
I'll come wake you up
when she's ready to nurse.
632
00:34:11,828 --> 00:34:14,028
Oh, okay.
633
00:34:14,030 --> 00:34:15,832
Night.
634
00:34:16,767 --> 00:34:18,869
What the...?
635
00:34:45,593 --> 00:34:46,724
Hey.
636
00:34:46,726 --> 00:34:49,727
The night nanny's downstairs.
637
00:34:49,729 --> 00:34:52,563
Oh, what's she like?
638
00:34:52,565 --> 00:34:53,731
Weird.
639
00:34:53,733 --> 00:34:56,336
What?
640
00:34:56,338 --> 00:34:58,306
Weird.
641
00:34:59,473 --> 00:35:02,043
Are we just gonna leave
her down there with Mia?
642
00:35:04,342 --> 00:35:06,476
Yeah, I guess.
643
00:35:06,478 --> 00:35:08,447
Okay.
644
00:35:21,624 --> 00:35:24,295
Jonah, stop.
645
00:35:32,735 --> 00:35:35,369
Jonah! Stop it!
646
00:35:37,507 --> 00:35:38,740
Jonah, stop!
647
00:35:40,509 --> 00:35:42,074
Oh, my God.
648
00:35:42,076 --> 00:35:43,944
Mommy.
649
00:35:43,946 --> 00:35:45,612
- Tully.
- What?
650
00:35:45,614 --> 00:35:46,745
Hi. Shh.
651
00:35:46,747 --> 00:35:48,046
- Yeah, easy, easy.
- Hi.
652
00:35:48,048 --> 00:35:49,548
She's ready for you.
653
00:35:49,550 --> 00:35:53,385
- Okay. Mm-hmm.
- Good?
654
00:35:58,126 --> 00:35:59,392
May I?
655
00:35:59,394 --> 00:36:01,726
Okay.
656
00:36:02,828 --> 00:36:04,531
- Good?
- Yeah.
657
00:36:58,612 --> 00:37:01,614
Why is the house so clean?
658
00:37:13,660 --> 00:37:14,658
So, wait,
659
00:37:14,660 --> 00:37:16,460
she was in our bedroom
last night?
660
00:37:16,462 --> 00:37:17,862
Yeah.
661
00:37:17,864 --> 00:37:19,195
She brought Mia over to nurse
662
00:37:19,197 --> 00:37:21,698
and then she just sat
in the shadows
663
00:37:21,700 --> 00:37:22,965
waiting for me to finish.
664
00:37:22,967 --> 00:37:24,601
Hmm, creepy.
665
00:37:24,603 --> 00:37:25,802
How did I not wake up?
666
00:37:25,804 --> 00:37:27,036
God, I can't imagine.
667
00:37:27,038 --> 00:37:28,504
And then she went downstairs
668
00:37:28,506 --> 00:37:30,705
and chiseled eight years
of filth off the floors.
669
00:37:30,707 --> 00:37:31,873
I know.
670
00:37:31,875 --> 00:37:34,743
- Maybe she's nocturnal.
- Huh.
671
00:37:34,745 --> 00:37:35,877
Yeah, like Sarah's hamster.
672
00:37:35,879 --> 00:37:36,978
You remember that thing?
673
00:37:36,980 --> 00:37:38,147
God.
674
00:37:38,149 --> 00:37:39,816
The wheel all night long.
675
00:37:39,818 --> 00:37:41,917
- She ate her own young.
- Hey.
676
00:37:41,919 --> 00:37:43,550
Mom, I need water.
677
00:37:43,552 --> 00:37:46,488
- The game hasn't started yet.
- So? I'm thirsty.
678
00:37:46,490 --> 00:37:50,224
Anyway, it was like
she took over.
679
00:37:50,226 --> 00:37:53,025
She just, she knew exactly
what to do.
680
00:37:53,027 --> 00:37:55,161
So, like me in bed.
681
00:37:55,163 --> 00:37:57,029
No, she makes eye contact.
682
00:37:59,134 --> 00:38:01,699
So, how do you feel?
683
00:38:01,701 --> 00:38:03,168
Honestly?
684
00:38:03,170 --> 00:38:05,905
I can't remember the last time
I slept like that.
685
00:38:05,907 --> 00:38:08,140
I mean...
686
00:38:08,142 --> 00:38:10,542
it's like I can
see color again.
687
00:38:10,544 --> 00:38:12,513
Can we keep her?
688
00:38:15,849 --> 00:38:18,582
She's not a dog.
689
00:38:18,584 --> 00:38:19,917
...is trying to figure out
690
00:38:19,919 --> 00:38:21,051
what my clients really need.
691
00:38:21,053 --> 00:38:22,218
One thing about Billie is this.
692
00:38:22,220 --> 00:38:24,120
She just wants
what we all want
693
00:38:24,122 --> 00:38:26,492
which is companionship
and love.
694
00:38:28,961 --> 00:38:30,860
And I think she's into
a man's man.
695
00:38:30,862 --> 00:38:32,128
She likes a guy
696
00:38:32,130 --> 00:38:34,666
that's not afraid
to get dirty.
697
00:38:36,901 --> 00:38:38,767
- Hi.
- Hey.
698
00:38:38,769 --> 00:38:40,235
Good evening.
699
00:38:40,237 --> 00:38:42,137
Thank you for cleaning
the house the other day.
700
00:38:42,139 --> 00:38:43,539
You really...
701
00:38:43,541 --> 00:38:44,839
you really didn't
have to do that.
702
00:38:44,841 --> 00:38:46,274
No, I enjoyed it.
703
00:38:46,276 --> 00:38:48,911
I'm like Saudi Arabia...
I have an energy surplus.
704
00:38:48,913 --> 00:38:51,482
Oh, all right.
705
00:38:53,816 --> 00:38:55,215
- What's this?
- Oh, God.
706
00:38:55,217 --> 00:38:56,717
I'm sorry. That, um...
707
00:38:56,719 --> 00:38:58,918
No, what is it?
708
00:38:58,920 --> 00:39:01,788
It's, um...
709
00:39:01,790 --> 00:39:05,957
it's a reality TV show
called Gigolos.
710
00:39:05,959 --> 00:39:08,627
What's it about?
711
00:39:08,629 --> 00:39:10,996
Gigolos.
712
00:39:10,998 --> 00:39:13,731
Who's he?
713
00:39:13,733 --> 00:39:14,832
That's Brace.
714
00:39:14,834 --> 00:39:17,135
He's the oldest of the gigolos.
715
00:39:17,137 --> 00:39:19,938
And women pay
to sleep with him?
716
00:39:19,940 --> 00:39:21,572
Well, no. He aged out,
717
00:39:21,574 --> 00:39:24,577
so they gave him a position
in upper management and...
718
00:39:24,579 --> 00:39:25,977
Oh.
719
00:39:25,979 --> 00:39:27,977
You know what, I am going to
720
00:39:27,979 --> 00:39:29,013
turn this off.
721
00:39:29,015 --> 00:39:31,048
No, no, no, don't, please.
You're enjoying it.
722
00:39:31,050 --> 00:39:33,649
Oh, no, I was just,
it was on TV.
723
00:39:33,651 --> 00:39:34,717
Marlo...
724
00:39:34,719 --> 00:39:36,985
you can't be
self-conscious of me.
725
00:39:36,987 --> 00:39:39,291
This won't work if you are.
726
00:39:40,825 --> 00:39:43,160
I'm just not used to people
doing things for me.
727
00:39:43,162 --> 00:39:44,260
That's all.
728
00:39:44,262 --> 00:39:49,029
Okay.
Just pretend I'm Brace.
729
00:39:49,031 --> 00:39:52,735
Uh, well,
you're more of an Ash.
730
00:39:52,737 --> 00:39:56,738
He's this Tantric
Indian gigolo.
731
00:39:56,740 --> 00:40:01,075
Practices, uh, meditation
and speaks Japanese.
732
00:40:01,077 --> 00:40:02,312
Kon'nichiwa.
733
00:40:06,615 --> 00:40:07,947
Okay, I'm gonna go upstairs.
734
00:40:07,949 --> 00:40:09,115
Okay.
735
00:40:09,117 --> 00:40:10,750
- Watch a movie with Drew.
- Okay.
736
00:40:10,752 --> 00:40:13,018
- Okay.
- Have fun.
737
00:40:13,020 --> 00:40:14,087
Yeah.
738
00:40:14,089 --> 00:40:15,755
Oh, I can put on headphones
739
00:40:15,757 --> 00:40:17,890
if you guys want
to make some noise.
740
00:40:17,892 --> 00:40:21,026
Oh, no, we don't...
741
00:40:21,028 --> 00:40:23,395
I'm...
742
00:40:23,397 --> 00:40:25,030
- We're good.
- Okay.
743
00:40:25,032 --> 00:40:28,300
Hey, kiss good night.
744
00:40:28,302 --> 00:40:30,868
She'll be different
in the morning.
745
00:40:30,870 --> 00:40:32,737
That's sweet.
746
00:40:32,739 --> 00:40:35,806
No. She will.
She'll grow a little overnight.
747
00:40:35,808 --> 00:40:38,644
So will we.
748
00:40:41,313 --> 00:40:45,283
Hey, baby,
say good night to Mommy?
749
00:40:52,157 --> 00:40:54,323
- Good night.
- Good night.
750
00:40:54,325 --> 00:40:56,328
Hi.
751
00:41:33,159 --> 00:41:35,861
Oh... oh, God.
752
00:41:51,041 --> 00:41:53,877
She's got a strong latch.
753
00:41:53,879 --> 00:41:56,244
Yeah, she's a barnacle.
754
00:41:56,246 --> 00:41:58,847
Okay, so if she's a barnacle,
755
00:41:58,849 --> 00:42:01,184
are you a boat
or are you a whale?
756
00:42:01,186 --> 00:42:03,752
I don't know.
757
00:42:03,754 --> 00:42:06,487
Well, barnacles hurt boats,
but they don't hurt whales.
758
00:42:06,489 --> 00:42:09,391
- Oh. - If a barnacle latches
onto a whale, it's harmless.
759
00:42:09,393 --> 00:42:11,825
It's just this little
obligate parasite
760
00:42:11,827 --> 00:42:13,396
doing its thing.
761
00:42:17,400 --> 00:42:19,132
Does she look like
your other kids?
762
00:42:19,134 --> 00:42:21,202
Yeah.
763
00:42:21,204 --> 00:42:22,903
She looks a lot like
my daughter, Sarah.
764
00:42:22,905 --> 00:42:24,904
What's Sarah like?
765
00:42:24,906 --> 00:42:26,005
She's eight.
766
00:42:26,007 --> 00:42:28,407
She's getting at this age
767
00:42:28,409 --> 00:42:30,909
where she's starting to be
really hard on herself.
768
00:42:30,911 --> 00:42:33,144
It makes me nervous 'cause
it doesn't get any easier
769
00:42:33,146 --> 00:42:35,949
for girls, you know?
770
00:42:35,951 --> 00:42:38,320
No, it doesn't.
771
00:42:40,220 --> 00:42:42,887
What about Jonah?
772
00:42:42,889 --> 00:42:44,922
Jonah's great.
773
00:42:44,924 --> 00:42:47,392
I mean, he's exhausting.
774
00:42:49,294 --> 00:42:51,496
We don't really know
what his deal is.
775
00:42:51,498 --> 00:42:53,330
We've seen three
different doctors
776
00:42:53,332 --> 00:42:56,098
and all they can really tell us
is that he's atypical.
777
00:42:56,100 --> 00:42:59,472
He's got all these strange
behaviors and anxieties.
778
00:43:01,538 --> 00:43:03,905
We...
779
00:43:03,907 --> 00:43:08,777
we brush him like...
780
00:43:08,779 --> 00:43:12,917
I brush his body at night,
like a horse.
781
00:43:14,184 --> 00:43:15,884
Why?
782
00:43:15,886 --> 00:43:17,450
I don't know,
his therapist told us
783
00:43:17,452 --> 00:43:19,385
it's supposed to reduce
his sensitivities
784
00:43:19,387 --> 00:43:20,988
to everyday things.
785
00:43:20,990 --> 00:43:22,456
Oh.
786
00:43:22,458 --> 00:43:24,490
We can't afford
the therapist anymore,
787
00:43:24,492 --> 00:43:26,793
so I just watched
these YouTube videos
788
00:43:26,795 --> 00:43:28,461
and figured out how to do it.
789
00:43:28,463 --> 00:43:34,168
It's called Wilbarger's Brush Protocol.
790
00:43:34,170 --> 00:43:36,835
Protocol.
791
00:43:36,837 --> 00:43:38,203
Sounds official.
792
00:43:38,205 --> 00:43:40,806
Officially shitty.
793
00:43:43,342 --> 00:43:47,579
Well, you seem
like a great mom.
794
00:43:48,715 --> 00:43:52,917
Great moms organize class
parties and casino night.
795
00:43:52,919 --> 00:43:56,353
They bake cupcakes
that look like Minions.
796
00:43:56,355 --> 00:43:59,488
All the things
I'm just too tired to do.
797
00:43:59,490 --> 00:44:03,194
Honestly, even getting dressed
just feels exhausting.
798
00:44:03,196 --> 00:44:04,828
I open my closet
799
00:44:04,830 --> 00:44:06,897
and I just think,
didn't I just do this?
800
00:44:06,899 --> 00:44:09,098
Yeah, but that's the downside
of living on a planet
801
00:44:09,100 --> 00:44:10,399
with a short solar day.
802
00:44:10,401 --> 00:44:13,268
Although Jupiter
is even shorter.
803
00:44:14,538 --> 00:44:17,438
You're like a book of fun facts
for unpopular fourth graders.
804
00:44:19,243 --> 00:44:22,978
What do you do?
805
00:44:22,980 --> 00:44:27,947
- Human resources with a company
that makes protein bars. - Oh.
806
00:44:27,949 --> 00:44:32,052
My English lit degree
really paid off.
807
00:44:32,054 --> 00:44:33,552
Okay.
808
00:44:33,554 --> 00:44:36,793
Uh, so, what did you
want to do?
809
00:44:40,195 --> 00:44:43,163
I don't... I mean, if I had
a dream that didn't come true,
810
00:44:43,165 --> 00:44:46,934
I could at least be pissed off
at the world.
811
00:44:49,336 --> 00:44:52,006
Instead I'm just pissed off
at myself.
812
00:44:53,274 --> 00:44:55,940
You're empty.
813
00:44:55,942 --> 00:44:58,476
Yeah.
814
00:44:58,478 --> 00:45:01,078
No, you're empty on this side.
815
00:45:01,080 --> 00:45:01,946
She's done.
816
00:45:01,948 --> 00:45:04,047
- Oh.
- Here, I'll take her.
817
00:45:04,049 --> 00:45:05,485
Okay.
818
00:45:08,053 --> 00:45:10,888
Hi, little bear.
819
00:45:10,890 --> 00:45:13,859
Hi, little doll.
820
00:45:16,094 --> 00:45:17,193
Marlo?
821
00:45:17,195 --> 00:45:18,895
Hmm?
822
00:45:18,897 --> 00:45:21,063
I'm here to help you
with everything,
823
00:45:21,065 --> 00:45:22,433
not just Mia.
824
00:45:24,600 --> 00:45:27,604
You can't fix the parts
without treating the whole.
825
00:45:29,537 --> 00:45:31,372
Yeah, no one's treated
my whole
826
00:45:31,374 --> 00:45:33,043
in a really long time.
827
00:45:35,312 --> 00:45:38,912
Oh.
828
00:45:38,914 --> 00:45:40,083
My baby.
829
00:45:42,485 --> 00:45:44,183
Are we going to have
a good day today?
830
00:45:44,185 --> 00:45:45,317
Meow.
831
00:45:45,319 --> 00:45:47,052
Ooh, are you a little kitten?
832
00:45:47,054 --> 00:45:48,056
Meow.
833
00:45:52,092 --> 00:45:54,529
What the...?
834
00:46:02,000 --> 00:46:03,103
Hi.
835
00:46:04,370 --> 00:46:06,337
Is it okay
if we bring in treats?
836
00:46:06,339 --> 00:46:08,005
They're nut-free.
837
00:46:08,007 --> 00:46:08,873
My mommy made them.
838
00:46:08,875 --> 00:46:11,310
I want cupcakes.
839
00:46:11,312 --> 00:46:12,309
I am gonna steal this one.
840
00:46:12,311 --> 00:46:13,575
- No!
- Yes.
841
00:46:13,577 --> 00:46:17,147
- Hey, Mia. Mia.
- I want one.
842
00:46:17,149 --> 00:46:19,448
- Okay.
- I want one.
843
00:46:19,450 --> 00:46:20,950
Hi.
844
00:46:20,952 --> 00:46:24,587
- Oh.
- I'm here to apologize for the other day.
845
00:46:24,589 --> 00:46:26,322
I brought an olive branch
of sorts.
846
00:46:26,324 --> 00:46:27,588
Actually, it's a cupcake,
847
00:46:27,590 --> 00:46:29,627
but who wants
an olive branch, right?
848
00:46:31,928 --> 00:46:33,694
Sorry, Dallas,
I only brought one.
849
00:46:33,696 --> 00:46:35,129
And, look,
850
00:46:35,131 --> 00:46:37,332
about the Jonah thing,
I, I get it.
851
00:46:37,334 --> 00:46:39,634
You know, sometimes it just
doesn't... it's not a fit.
852
00:46:39,636 --> 00:46:42,269
You know, you'll find
the right place.
853
00:46:42,271 --> 00:46:44,004
Yeah.
854
00:46:44,006 --> 00:46:45,707
We will.
855
00:46:45,709 --> 00:46:47,174
Chapter three
of I Hate Rules!
856
00:46:47,176 --> 00:46:48,407
"Katie Kazoo decides
857
00:46:48,409 --> 00:46:50,209
there should be
no more rules at school. "
858
00:46:50,211 --> 00:46:52,445
- So, what are the consequences?
- I don't know.
859
00:46:52,447 --> 00:46:54,481
What about George?
He has ten desserts.
860
00:46:54,483 --> 00:46:56,184
What happens then?
861
00:46:58,085 --> 00:47:01,087
Come on, guys. Dinner.
862
00:47:06,559 --> 00:47:08,059
Oh, my God.
863
00:47:08,061 --> 00:47:10,694
Are you shocked that
I can roast a chicken?
864
00:47:10,696 --> 00:47:13,397
- I am, actually.
- It's so easy.
865
00:47:13,399 --> 00:47:14,665
You just take a bunch of lemon
866
00:47:14,667 --> 00:47:16,299
and you shove it
into the cavity,
867
00:47:16,301 --> 00:47:17,535
a little salt and pepper
868
00:47:17,537 --> 00:47:19,137
- and you're good to go.
- Hmm.
869
00:47:19,139 --> 00:47:20,671
Is the cavity the butt?
870
00:47:20,673 --> 00:47:22,539
Honey, that's gross.
It's not the butt.
871
00:47:22,541 --> 00:47:24,140
What is it?
872
00:47:24,142 --> 00:47:25,041
It's just the gaping hole
873
00:47:25,043 --> 00:47:26,441
where the chicken's organs
used to be.
874
00:47:26,443 --> 00:47:27,676
Hand me the bread.
875
00:47:27,678 --> 00:47:30,478
- That's worse than a butt.
- I know, Sarah.
876
00:47:30,480 --> 00:47:32,684
It's murder.
877
00:47:35,153 --> 00:47:37,552
Ah, there she is.
878
00:47:37,554 --> 00:47:40,255
Hey.
879
00:47:40,257 --> 00:47:42,555
Where's Mia?
880
00:47:42,557 --> 00:47:44,191
How was your day?
881
00:47:44,193 --> 00:47:45,557
Good.
882
00:47:45,559 --> 00:47:48,199
Oh, God, I'm sorry.
I'm starving.
883
00:47:54,169 --> 00:47:56,437
So, what do you do
during the day?
884
00:47:56,439 --> 00:47:58,438
The same thing I do every day,
885
00:47:58,440 --> 00:48:03,076
try to take over the world.
886
00:48:03,078 --> 00:48:06,444
Oh, God.
887
00:48:06,446 --> 00:48:09,614
No, I'm just pretty much
napping mostly.
888
00:48:09,616 --> 00:48:13,316
Wow. God, that's nice.
889
00:48:13,318 --> 00:48:16,055
Hi.
890
00:48:18,090 --> 00:48:19,389
Hi, little bear.
891
00:48:19,391 --> 00:48:21,224
Hey, thanks for those cupcakes.
892
00:48:21,226 --> 00:48:23,461
- No problem.
- Oh...
893
00:48:23,463 --> 00:48:25,229
All right,
I will be in my quarters.
894
00:48:25,231 --> 00:48:27,230
Night-night.
895
00:48:27,232 --> 00:48:29,598
Hi, little bear.
896
00:48:29,600 --> 00:48:32,605
Oh, you're starting
to look like Ma.
897
00:48:36,706 --> 00:48:41,543
And one day he packed his bags
and left.
898
00:48:41,545 --> 00:48:42,743
Yeah.
899
00:48:42,745 --> 00:48:44,244
I have an early flight.
900
00:48:44,246 --> 00:48:45,313
Portland?
901
00:48:45,315 --> 00:48:46,548
Phoenix.
902
00:48:46,550 --> 00:48:49,083
A server farm.
903
00:48:49,085 --> 00:48:50,752
They got me
on a rinky-dink airline
904
00:48:50,754 --> 00:48:52,087
with no seat assignments,
905
00:48:52,089 --> 00:48:53,587
so I just want to
get there early.
906
00:48:53,589 --> 00:48:56,490
Um...
907
00:48:56,492 --> 00:48:58,762
- Are you guys gonna be good?
- Mm-hmm.
908
00:49:01,631 --> 00:49:02,630
Is she okay?
909
00:49:02,632 --> 00:49:04,534
Yeah.
910
00:49:06,468 --> 00:49:10,234
- Um...
- Oh...
911
00:49:10,236 --> 00:49:12,136
So how are you feeling?
912
00:49:19,146 --> 00:49:22,050
I feel fine.
913
00:49:23,584 --> 00:49:25,517
- Yeah.
- Hmm.
914
00:49:25,519 --> 00:49:27,384
Okay, good.
915
00:49:27,386 --> 00:49:28,518
- Okay.
- Good.
916
00:49:28,520 --> 00:49:29,656
All right.
917
00:50:03,653 --> 00:50:05,685
Are you excited about
the new school?
918
00:50:05,687 --> 00:50:07,653
- I'm scared.
- That's okay.
919
00:50:07,655 --> 00:50:12,425
I'm a grown-up, and even I find
new things scary all the time.
920
00:50:12,427 --> 00:50:15,695
- Like your new baby?
- I'm not scared of the baby.
921
00:50:15,697 --> 00:50:17,430
What's going on?
922
00:50:17,432 --> 00:50:18,798
I have to pee.
923
00:50:18,800 --> 00:50:20,165
Oh, God.
924
00:50:20,167 --> 00:50:22,235
Okay, come.
Quick, quick, quick.
925
00:50:27,173 --> 00:50:29,707
Are you sure
nobody's gonna flush?
926
00:50:29,709 --> 00:50:30,942
Nobody's in there.
927
00:50:30,944 --> 00:50:33,444
Nobody's gonna flush,
I promise.
928
00:50:33,446 --> 00:50:34,946
I don't want it to be loud.
929
00:50:34,948 --> 00:50:37,848
Oh, my God.
Jonah, nobody's in there!
930
00:50:40,451 --> 00:50:42,751
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't know it was automatic!
931
00:50:42,753 --> 00:50:44,452
Jonah! Jonah!
932
00:50:44,454 --> 00:50:45,589
Jonah, stop!
933
00:50:45,591 --> 00:50:47,190
Jonah. Jonah, stop.
934
00:50:47,192 --> 00:50:49,292
The world is full
of loud toilets.
935
00:50:49,294 --> 00:50:51,394
The world is a loud toilet.
Please, shh.
936
00:50:51,396 --> 00:50:53,196
- Hey.
- Hi.
937
00:50:53,198 --> 00:50:54,628
What's going on, little fella?
938
00:50:54,630 --> 00:50:56,331
Sorry.
939
00:50:56,333 --> 00:50:58,399
He just gets freaked out
by certain noises.
940
00:50:58,401 --> 00:50:59,900
I'm sorry, we're... We'll go.
941
00:50:59,902 --> 00:51:02,140
No, no, you don't have to go.
942
00:51:04,641 --> 00:51:05,709
Hey.
943
00:51:08,478 --> 00:51:11,779
How about you and me hang out
and be trees for a bit?
944
00:51:11,781 --> 00:51:13,545
Is that okay?
945
00:51:13,547 --> 00:51:15,616
Hmm?
946
00:51:15,618 --> 00:51:17,651
Okay.
947
00:51:17,653 --> 00:51:21,356
Can you bring your foot
up like this?
948
00:51:27,861 --> 00:51:30,230
You want to give me
some branches?
949
00:51:32,764 --> 00:51:34,366
That's good stuff.
950
00:51:34,368 --> 00:51:36,000
Big breath in.
951
00:51:38,906 --> 00:51:41,338
Now you blow out
through the leaves.
952
00:51:44,745 --> 00:51:47,246
That's better, right?
953
00:51:48,980 --> 00:51:51,614
You don't have to apologize.
954
00:51:51,616 --> 00:51:53,250
You don't have to leave,
955
00:51:53,252 --> 00:51:55,787
'cause you didn't
do anything wrong.
956
00:52:04,461 --> 00:52:06,794
Oh, come on.
957
00:52:06,796 --> 00:52:08,696
Have fun in class.
958
00:52:16,806 --> 00:52:21,911
You only live twice
959
00:52:24,511 --> 00:52:28,449
Or so it seems
960
00:52:30,618 --> 00:52:33,953
One life for yourself
961
00:52:33,955 --> 00:52:38,259
And one for your dreams
962
00:52:43,030 --> 00:52:48,336
You drift through the years
963
00:52:50,670 --> 00:52:54,340
And life seems tame
964
00:52:56,007 --> 00:53:00,643
Till one dream appears
965
00:53:00,645 --> 00:53:04,849
And love is its name
966
00:53:09,820 --> 00:53:13,926
And love is a stranger
967
00:53:15,592 --> 00:53:19,997
Who'll beckon you on
968
00:53:21,997 --> 00:53:27,367
Don't think of the danger
969
00:53:27,369 --> 00:53:31,908
Or the stranger is gone
970
00:54:00,499 --> 00:54:02,435
Live twice.
971
00:54:07,572 --> 00:54:09,536
- Mom?
- Hmm?
972
00:54:09,538 --> 00:54:12,373
Why do you wear makeup now?
973
00:54:12,375 --> 00:54:14,810
I guess I just want
to look nice sometimes.
974
00:54:14,812 --> 00:54:16,711
Why? You don't like it?
975
00:54:16,713 --> 00:54:18,948
I like it.
You just look different.
976
00:54:18,950 --> 00:54:21,383
Like Draculaura.
977
00:54:21,385 --> 00:54:23,385
Which one is Draculaura again?
978
00:54:23,387 --> 00:54:26,520
She's Dracula's daughter
from Monster High.
979
00:54:26,522 --> 00:54:28,590
Hmm. Monster High.
980
00:54:28,592 --> 00:54:31,392
That's high school
for monsters, right?
981
00:54:31,394 --> 00:54:33,993
Yeah.
982
00:54:33,995 --> 00:54:36,663
What's Draculaura's
story again?
983
00:54:36,665 --> 00:54:39,034
She's 1,600 years old.
984
00:54:41,668 --> 00:54:44,604
Mm. Sounds about right.
985
00:55:27,577 --> 00:55:28,876
Are you okay?
986
00:55:28,878 --> 00:55:31,213
Yeah.
987
00:55:31,215 --> 00:55:33,582
What?
988
00:55:33,584 --> 00:55:35,782
Oh, it's milk.
989
00:55:35,784 --> 00:55:37,854
I make milk.
990
00:55:57,839 --> 00:56:00,239
Is this sangria?
991
00:56:00,241 --> 00:56:01,106
Yeah.
992
00:56:01,108 --> 00:56:03,875
Yeah, it always
reminds me of college.
993
00:56:03,877 --> 00:56:07,011
You see, you are a homemaker.
994
00:56:07,013 --> 00:56:09,246
- Because I made sangria?
- Mm-hmm.
995
00:56:09,248 --> 00:56:11,882
You know they make sangria
in prison toilets, right?
996
00:56:11,884 --> 00:56:14,952
I know. They call it pruno.
997
00:56:14,954 --> 00:56:16,655
Shall we?
998
00:56:18,756 --> 00:56:20,756
Okay.
999
00:56:20,758 --> 00:56:23,657
No shit. I knew a guy
who had one of these once.
1000
00:56:23,659 --> 00:56:26,130
- He filled it with water.
- Oh.
1001
00:56:30,133 --> 00:56:32,436
- Cheers.
- Cheers.
1002
00:56:38,808 --> 00:56:41,175
Does Drew ever ask about me?
1003
00:56:41,177 --> 00:56:43,945
Yeah. I mean, he finds
the whole thing a little weird.
1004
00:56:43,947 --> 00:56:46,112
Yeah.
1005
00:56:46,114 --> 00:56:47,914
Does he like being a dad?
1006
00:56:47,916 --> 00:56:49,916
Sure.
1007
00:56:49,918 --> 00:56:52,784
The way dads do.
1008
00:56:52,786 --> 00:56:56,189
I mean, he works really hard
and then he comes home.
1009
00:56:56,191 --> 00:57:00,158
He does the homework,
the reading logs, all that.
1010
00:57:00,160 --> 00:57:04,862
We make lunches together,
and then he goes upstairs,
1011
00:57:04,864 --> 00:57:08,164
puts on a headset,
kills zombies and passes out.
1012
00:57:08,166 --> 00:57:10,167
And you guys don't ever...?
1013
00:57:10,169 --> 00:57:11,636
- Have sex?
- Mm-hmm.
1014
00:57:11,638 --> 00:57:12,770
Oh, no, not in months.
1015
00:57:12,772 --> 00:57:15,772
I mean, it's like
we both want dinner,
1016
00:57:15,774 --> 00:57:21,011
we just can't pick a restaurant
or even decide if we're hungry.
1017
00:57:21,013 --> 00:57:24,950
Oh. Well, why don't you guys
just talk about it?
1018
00:57:26,752 --> 00:57:28,017
Are you in a relationship?
1019
00:57:28,019 --> 00:57:30,554
Yeah. I'm in several.
1020
00:57:33,659 --> 00:57:35,991
I used to be like that.
1021
00:57:35,993 --> 00:57:37,625
Yeah.
1022
00:57:37,627 --> 00:57:40,631
I rode every horse on
the carousel until I met Drew.
1023
00:57:41,566 --> 00:57:45,135
And... which horse was Drew?
1024
00:57:48,070 --> 00:57:50,973
Drew was the bench.
1025
00:57:52,908 --> 00:57:54,975
But you love him.
1026
00:57:54,977 --> 00:57:58,110
- Yeah.
- Oh.
1027
00:57:58,112 --> 00:58:00,146
Definitely.
1028
00:58:00,148 --> 00:58:02,915
I know I picked
the right person.
1029
00:58:02,917 --> 00:58:05,653
So why don't you guys have sex?
1030
00:58:07,220 --> 00:58:09,155
I hold a baby all day,
1031
00:58:09,157 --> 00:58:11,657
and it's me and her
and it's primal.
1032
00:58:11,659 --> 00:58:14,126
We're like two gorillas
at the zoo.
1033
00:58:14,128 --> 00:58:16,761
And then nighttime rolls around
and I'm supposed to just
1034
00:58:16,763 --> 00:58:19,762
switch gears like...
1035
00:58:19,764 --> 00:58:21,731
hello, all sexy now.
1036
00:58:21,733 --> 00:58:24,667
Look at my boobs.
They're all sexual.
1037
00:58:24,669 --> 00:58:25,970
It's...
1038
00:58:25,972 --> 00:58:27,870
I get that.
1039
00:58:27,872 --> 00:58:29,809
Of course you do.
1040
00:58:31,875 --> 00:58:33,075
I like Drew.
1041
00:58:33,077 --> 00:58:35,043
- No.
- I do.
1042
00:58:35,045 --> 00:58:36,346
I mean, what I know about him.
1043
00:58:36,348 --> 00:58:39,915
I don't want my kids
to grow up like I did.
1044
00:58:39,917 --> 00:58:41,918
I had three stepmothers.
1045
00:58:41,920 --> 00:58:43,619
It was...
1046
00:58:43,621 --> 00:58:46,153
- It was crazy.
- Okay.
1047
00:58:46,155 --> 00:58:48,256
So then we need to fix this.
1048
00:58:48,258 --> 00:58:52,959
Because Drew needs
his battery charged.
1049
00:58:52,961 --> 00:58:54,895
- His battery?
- His battery.
1050
00:58:56,264 --> 00:59:02,202
What kind of...
stuff is he into?
1051
00:59:02,204 --> 00:59:04,671
I, I checked
his browser history once,
1052
00:59:04,673 --> 00:59:07,405
and it was
pretty basic stuff.
1053
00:59:07,407 --> 00:59:09,210
Like?
1054
00:59:13,881 --> 00:59:15,880
What?
1055
00:59:15,882 --> 00:59:17,181
What? Tell me. I have to know.
1056
00:59:17,183 --> 00:59:19,318
What is it?
1057
00:59:19,320 --> 00:59:21,886
He'd kill me.
1058
00:59:21,888 --> 00:59:23,053
Is it weird?
Is it weird?
1059
00:59:23,055 --> 00:59:24,322
No, it's... no.
1060
00:59:24,324 --> 00:59:27,258
He just, when he was
in high school,
1061
00:59:27,260 --> 00:59:30,293
he worked at this diner,
and he was washing dishes,
1062
00:59:30,295 --> 00:59:32,295
and-and all the waitresses
would wear
1063
00:59:32,297 --> 00:59:35,331
- those little outfits with the hat and...
- Yeah.
1064
00:59:35,333 --> 00:59:39,169
He's just always had a fantasy
about that ever since.
1065
00:59:39,171 --> 00:59:41,805
Oh, that's it?
1066
00:59:41,807 --> 00:59:43,239
- Yeah.
- Oh, okay, good.
1067
00:59:43,241 --> 00:59:44,306
- What?
- I don't know.
1068
00:59:44,308 --> 00:59:46,808
I thought it was something
really fucking sinister.
1069
00:59:46,810 --> 00:59:49,677
Us? No.
1070
00:59:49,679 --> 00:59:52,680
I actually bought
one of the little uniforms
1071
00:59:52,682 --> 00:59:54,183
a while back,
thinking, you know,
1072
00:59:54,185 --> 00:59:55,785
I'd put it on and surprise him.
1073
00:59:55,787 --> 00:59:58,452
- Uh-huh?
- And I just never got around to it.
1074
00:59:58,454 --> 01:00:00,155
Well, why?
1075
01:00:00,157 --> 01:00:01,221
I just didn't.
1076
01:00:01,223 --> 01:00:02,455
And now my...
1077
01:00:02,457 --> 01:00:05,992
legs have veins, my tits have
veins, my veins have veins.
1078
01:00:05,994 --> 01:00:08,828
I don't know, my body looks
like a relief map
1079
01:00:08,830 --> 01:00:09,996
for a war-torn country.
1080
01:00:09,998 --> 01:00:11,899
Do you still have the uniform?
1081
01:00:11,901 --> 01:00:14,067
Yeah.
1082
01:00:14,069 --> 01:00:17,203
Where is it?
1083
01:00:17,205 --> 01:00:19,270
This is amazing.
1084
01:00:19,272 --> 01:00:21,375
Let me see.
1085
01:00:24,079 --> 01:00:25,976
Patty melt?
1086
01:00:25,978 --> 01:00:27,212
Yeah. No.
1087
01:00:27,214 --> 01:00:29,346
You're keeping that.
1088
01:00:29,348 --> 01:00:31,248
- Wow.
- Oh, my gosh.
1089
01:00:31,250 --> 01:00:34,151
You have had zero kids.
1090
01:00:34,153 --> 01:00:37,721
Should I leave it on
when we go upstairs?
1091
01:00:37,723 --> 01:00:38,856
Upstairs?
1092
01:00:38,858 --> 01:00:41,291
Uh-huh.
1093
01:00:41,293 --> 01:00:43,397
- You're joking.
- Mm-mm.
1094
01:00:47,933 --> 01:00:49,132
Wait.
1095
01:00:49,134 --> 01:00:50,735
Come on.
1096
01:00:59,843 --> 01:01:02,008
Oh, wait.
Is this a '50s diner?
1097
01:01:02,010 --> 01:01:03,411
I want to be period accurate.
1098
01:01:03,413 --> 01:01:05,045
No, it's just a regular diner.
1099
01:01:05,047 --> 01:01:06,414
Okay. And am I sassy?
1100
01:01:06,416 --> 01:01:08,749
No, just be like
a friendly waitress
1101
01:01:08,751 --> 01:01:11,183
who's nice
and doesn't talk too much.
1102
01:01:11,185 --> 01:01:13,288
- Okay.
- Okay.
1103
01:01:28,769 --> 01:01:30,033
Hi there.
1104
01:01:30,035 --> 01:01:31,502
Hey.
1105
01:01:31,504 --> 01:01:33,138
I don't believe we've met.
1106
01:01:33,140 --> 01:01:34,471
Is it... Marlo...
1107
01:01:34,473 --> 01:01:37,307
If you're not familiar
with our menu,
1108
01:01:37,309 --> 01:01:39,042
I recommend the egg cream.
1109
01:01:39,044 --> 01:01:40,444
What's going on?
1110
01:01:40,446 --> 01:01:41,580
It's okay, Drew.
Just go with it.
1111
01:01:41,582 --> 01:01:43,847
We also have a wonderful
selection of pastries,
1112
01:01:43,849 --> 01:01:47,787
and I just put on
a hot pot of coffee.
1113
01:01:51,188 --> 01:01:53,189
Okay.
1114
01:01:54,793 --> 01:01:56,827
I'll tell you what he likes.
1115
01:01:56,829 --> 01:01:58,427
Thank you.
1116
01:01:58,429 --> 01:02:01,300
I'm just a trainee.
1117
01:02:08,238 --> 01:02:10,472
- Hi, Elmo.
- Oh, hi, Zoe.
1118
01:02:10,474 --> 01:02:12,342
You want to talk to a friend?
1119
01:02:19,080 --> 01:02:20,817
Um...
1120
01:02:23,219 --> 01:02:25,222
Are we gonna talk
about last night?
1121
01:02:26,955 --> 01:02:29,087
We don't have to.
1122
01:02:29,089 --> 01:02:31,089
- Okay.
- Okay.
1123
01:02:31,091 --> 01:02:33,224
It was pretty great.
1124
01:02:33,226 --> 01:02:34,226
Yeah?
1125
01:02:34,228 --> 01:02:36,128
Yeah. You-you kidding me?
1126
01:02:36,130 --> 01:02:37,964
- Hey, buddy.
- Hey, Jo-Jo.
1127
01:02:37,966 --> 01:02:39,597
I had a dream about a camel.
1128
01:02:39,599 --> 01:02:42,098
You did?
Were you in the desert?
1129
01:02:42,100 --> 01:02:43,466
No, I was in my house.
1130
01:02:43,468 --> 01:02:45,502
That's silly.
Hey, you want some pancakes?
1131
01:02:45,504 --> 01:02:46,937
- Yes.
- All right.
1132
01:02:46,939 --> 01:02:48,871
Should we try and make
Mickey Mouse?
1133
01:02:48,873 --> 01:02:51,041
The last time we tried,
he only had one ear.
1134
01:02:51,043 --> 01:02:54,445
Today is a two-ear day.
1135
01:02:54,447 --> 01:02:56,080
I can feel it.
1136
01:03:02,886 --> 01:03:06,522
It's your birthday tonight
1137
01:03:06,524 --> 01:03:08,124
So back it up
1138
01:03:08,126 --> 01:03:10,525
And let's go for a ride
1139
01:03:10,527 --> 01:03:13,495
Get crazy tonight
1140
01:03:13,497 --> 01:03:15,495
So back it up...
1141
01:03:29,211 --> 01:03:31,377
I threw a wish in the well
1142
01:03:31,379 --> 01:03:33,446
Don't ask me,
I'll never tell
1143
01:03:33,448 --> 01:03:35,881
I looked at you as it fell
1144
01:03:35,883 --> 01:03:37,450
And now you're in my way
1145
01:03:37,452 --> 01:03:39,484
I trade my soul for a wish
1146
01:03:39,486 --> 01:03:41,419
Pennies and dimes
for a kiss
1147
01:03:41,421 --> 01:03:43,488
I wasn't looking for this
1148
01:03:43,490 --> 01:03:45,657
- But now you're in my way
- Uh-oh.
1149
01:03:45,659 --> 01:03:47,625
Your stare was holding
1150
01:03:47,627 --> 01:03:49,325
Ripped jeans,
skin was showing
1151
01:03:49,327 --> 01:03:51,461
Hot night, wind was blowing
1152
01:03:51,463 --> 01:03:53,564
Where do you think
you're going, baby?
1153
01:03:53,566 --> 01:03:56,066
Hey, I just met you
1154
01:03:56,068 --> 01:03:58,136
And this is crazy
1155
01:03:58,138 --> 01:04:00,169
But here's my number
1156
01:04:00,171 --> 01:04:01,504
So call me maybe
1157
01:04:01,506 --> 01:04:04,207
And all the other boys
1158
01:04:04,209 --> 01:04:06,176
Try to chase me
1159
01:04:06,178 --> 01:04:08,177
But here's my number
1160
01:04:08,179 --> 01:04:10,045
So call me maybe...
1161
01:04:10,047 --> 01:04:11,681
Hey, you guys were right.
We should've listened.
1162
01:04:11,683 --> 01:04:14,015
- About what?
- The night nanny.
1163
01:04:14,017 --> 01:04:15,384
Mm. You called her.
1164
01:04:15,386 --> 01:04:17,051
Dude, it's a game changer.
1165
01:04:17,053 --> 01:04:18,986
I didn't think Marlo
was gonna come around.
1166
01:04:18,988 --> 01:04:20,153
Yeah.
1167
01:04:20,155 --> 01:04:23,225
She seems really... awake.
1168
01:04:25,295 --> 01:04:26,626
Yeah, it's actually
kind of weird.
1169
01:04:26,628 --> 01:04:28,694
Stevie Nicks! Stevie!
1170
01:04:28,696 --> 01:04:30,063
Baby
1171
01:04:30,065 --> 01:04:32,099
Hey, I just met you
1172
01:04:32,101 --> 01:04:34,266
And this is crazy
1173
01:04:34,268 --> 01:04:36,170
But here's my number
1174
01:04:36,172 --> 01:04:37,438
So call me maybe
1175
01:04:37,440 --> 01:04:40,273
It's hard to look right
1176
01:04:40,275 --> 01:04:42,173
At you, baby
1177
01:04:42,175 --> 01:04:43,608
But here's my number
1178
01:04:43,610 --> 01:04:45,610
So call me maybe
1179
01:04:45,612 --> 01:04:48,246
Hey, I just met you
1180
01:04:48,248 --> 01:04:50,114
This is crazy...
1181
01:04:50,116 --> 01:04:52,184
It's too dark.
1182
01:04:52,186 --> 01:04:54,218
No, lighter. Lighter, lighter.
1183
01:04:54,220 --> 01:04:56,353
- Lighter, lighter.
- No, it's good enough.
1184
01:04:56,355 --> 01:04:58,322
- Lighter.
- Okay, can you stop?
1185
01:04:58,324 --> 01:04:59,555
Lighter. Lighter.
1186
01:04:59,557 --> 01:05:01,091
Darker, darker.
1187
01:05:01,093 --> 01:05:03,492
- Lighter. Lighter.
- Dark. Dark.
1188
01:05:03,494 --> 01:05:05,596
- Lighter. Lighter.
- Dark.
1189
01:05:05,598 --> 01:05:08,098
Perfect.
1190
01:05:24,647 --> 01:05:27,115
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1191
01:05:27,117 --> 01:05:28,749
It won't happen again,
I promise.
1192
01:05:28,751 --> 01:05:32,085
It's fine.
1193
01:05:32,087 --> 01:05:33,722
Hey, what's wrong?
1194
01:05:33,724 --> 01:05:38,358
Nothing, I'm just in sort of
a fucked-up relationship.
1195
01:05:38,360 --> 01:05:40,159
Which one?
1196
01:05:40,161 --> 01:05:42,128
My roommate.
1197
01:05:42,130 --> 01:05:45,665
Yeah. She's, uh... she's
a troublemaker.
1198
01:05:45,667 --> 01:05:49,102
Oh, historically, those have
been my favorite people.
1199
01:05:49,104 --> 01:05:51,505
She just freaks out
every time I bring a guy home.
1200
01:05:51,507 --> 01:05:53,604
Is she religious or something?
1201
01:05:53,606 --> 01:05:56,110
Spends a lot of time
kneeling in front of a toilet.
1202
01:05:58,545 --> 01:06:01,277
Can you get your own place?
1203
01:06:01,279 --> 01:06:04,952
We're kind of... enmeshed.
1204
01:06:09,288 --> 01:06:11,489
Just don't make it personal.
1205
01:06:11,491 --> 01:06:14,557
Why don't you just tell her
you want a change of scenery?
1206
01:06:14,559 --> 01:06:17,293
Why? Why do I
have to lie to her?
1207
01:06:17,295 --> 01:06:18,727
Why can't I just be honest
1208
01:06:18,729 --> 01:06:20,697
and say that we're better off
without each other?
1209
01:06:20,699 --> 01:06:22,164
Because you'll hurt her.
1210
01:06:22,166 --> 01:06:24,601
And if you hurt her,
you'll regret it.
1211
01:06:24,603 --> 01:06:26,472
Girls don't heal.
1212
01:06:27,538 --> 01:06:29,236
Girls heal.
1213
01:06:29,238 --> 01:06:30,504
No, we don't.
1214
01:06:30,506 --> 01:06:32,173
We might look like
we're all better,
1215
01:06:32,175 --> 01:06:35,179
but if you look close,
we're covered in concealer.
1216
01:06:37,713 --> 01:06:40,716
Fuck.
1217
01:06:48,257 --> 01:06:49,589
Can we go out?
1218
01:06:49,591 --> 01:06:51,590
- Like in the backyard? Yeah.
- No, no, no.
1219
01:06:51,592 --> 01:06:54,360
Like out out, to the city.
1220
01:06:54,362 --> 01:06:56,163
New York?
1221
01:06:56,165 --> 01:06:58,330
Yeah. Let's get a drink.
1222
01:07:00,334 --> 01:07:02,301
Who's gonna look after Mia?
1223
01:07:02,303 --> 01:07:05,637
Uh, she still has a father,
doesn't she?
1224
01:07:05,639 --> 01:07:08,672
Look, Mia's been
sleeping through the night
1225
01:07:08,674 --> 01:07:10,408
for the past week.
1226
01:07:10,410 --> 01:07:12,576
Drew won't even realize
that we're gone.
1227
01:07:12,578 --> 01:07:14,779
Tully, take the night off.
1228
01:07:14,781 --> 01:07:16,815
Seriously.
I, I am gonna be fine.
1229
01:07:16,817 --> 01:07:20,317
Okay, Marlo, you need
to take the night off.
1230
01:07:20,319 --> 01:07:23,520
You can't be a good mother if
you don't practice self-care.
1231
01:07:23,522 --> 01:07:25,253
We deserve this.
1232
01:07:25,255 --> 01:07:27,557
How does getting
shit-wrecked in Manhattan
1233
01:07:27,559 --> 01:07:29,592
qualify as self-care?
1234
01:07:29,594 --> 01:07:32,627
You're right.
1235
01:07:32,629 --> 01:07:34,633
We'll go to Brooklyn.
1236
01:07:37,534 --> 01:07:40,101
I'm leaving you tonight...
1237
01:07:40,103 --> 01:07:41,802
I still think
we should have Ubered it.
1238
01:07:41,804 --> 01:07:44,573
I told you,
I'll be the chauffeur.
1239
01:07:44,575 --> 01:07:46,372
So we'll have
a couple of drinks
1240
01:07:46,374 --> 01:07:47,641
and then I'll drive us home.
1241
01:07:47,643 --> 01:07:50,111
Why are you so nice to me?
1242
01:07:50,113 --> 01:07:52,114
You trusted me with Mia's life.
1243
01:07:52,116 --> 01:07:54,548
That's real.
That means something.
1244
01:07:54,550 --> 01:07:56,415
Hmm, I guess so.
1245
01:07:56,417 --> 01:07:57,786
And I trusted you with mine.
1246
01:07:59,888 --> 01:08:00,785
How's that?
1247
01:08:00,787 --> 01:08:02,553
You could have murdered me.
1248
01:08:02,555 --> 01:08:05,125
Why would I murder you?
1249
01:08:05,127 --> 01:08:07,595
Admit it,
you've thought about it.
1250
01:08:09,363 --> 01:08:12,530
That is a fucked up thing
to joke about.
1251
01:08:12,532 --> 01:08:15,566
It is!
1252
01:08:15,568 --> 01:08:17,668
Oh, my God.
1253
01:08:17,670 --> 01:08:18,804
I need bourbon.
1254
01:08:18,806 --> 01:08:21,372
Bourbon's my drink.
1255
01:08:23,376 --> 01:08:26,377
I come home
in the morning light...
1256
01:08:28,880 --> 01:08:30,778
If you fall,
I will catch you
1257
01:08:30,780 --> 01:08:31,881
I'll be wait...
1258
01:08:31,883 --> 01:08:34,551
Do I wanna go out with a...
1259
01:08:34,553 --> 01:08:37,552
All through the...
1260
01:08:37,554 --> 01:08:39,688
I'm searching...
1261
01:08:46,896 --> 01:08:48,697
This is it.
1262
01:08:48,699 --> 01:08:51,267
This... this is
my old neighborhood.
1263
01:08:52,302 --> 01:08:54,935
God, I lived here
for nine years.
1264
01:08:54,937 --> 01:08:56,837
Whoa, your molecules
are everywhere.
1265
01:08:56,839 --> 01:09:00,674
It used to not be
this nice, though.
1266
01:09:00,676 --> 01:09:02,642
Look, that's a bakery for dogs.
1267
01:09:02,644 --> 01:09:04,477
What'd it used to be?
1268
01:09:04,479 --> 01:09:06,212
A bakery for humans.
1269
01:09:06,214 --> 01:09:07,713
- Cool.
- I know.
1270
01:09:07,715 --> 01:09:09,618
People ate flour back then.
1271
01:09:13,286 --> 01:09:14,653
Hi. Sorry.
1272
01:09:14,655 --> 01:09:15,886
Two Maker's, neat.
1273
01:09:15,888 --> 01:09:17,521
Sure.
Want water with that?
1274
01:09:17,523 --> 01:09:19,323
No, I'm thirsty, not dirty.
1275
01:09:19,325 --> 01:09:20,592
Okay.
1276
01:09:23,197 --> 01:09:24,328
Hmm.
1277
01:09:24,330 --> 01:09:25,430
God.
1278
01:09:25,432 --> 01:09:27,898
I remember when guys used to
look at me like that.
1279
01:09:27,900 --> 01:09:30,201
He was looking at you.
1280
01:09:30,203 --> 01:09:32,702
Nobody wants to
fuck mommy, okay?
1281
01:09:32,704 --> 01:09:34,872
There is an entire
genre of porn
1282
01:09:34,874 --> 01:09:37,373
dedicated to exactly that.
1283
01:09:37,375 --> 01:09:39,343
So, let's say you take
a wooden ship
1284
01:09:39,345 --> 01:09:41,476
and you replace one plank
every year.
1285
01:09:41,478 --> 01:09:42,878
Well, eventually the ship
1286
01:09:42,880 --> 01:09:45,280
will be made up of
entirely new planks.
1287
01:09:45,282 --> 01:09:47,315
There'll be nothing left
of the original ship.
1288
01:09:47,317 --> 01:09:51,652
So, is it still the same ship
or is it a new ship?
1289
01:09:51,654 --> 01:09:53,356
New ship.
1290
01:09:53,358 --> 01:09:54,755
- Why?
- It just is.
1291
01:09:54,757 --> 01:09:57,325
Nothing is the same.
It's a new ship, baby.
1292
01:09:57,327 --> 01:09:59,627
Nouveau bateau.
1293
01:09:59,629 --> 01:10:00,660
Okay.
1294
01:10:00,662 --> 01:10:02,629
So, what about people?
1295
01:10:02,631 --> 01:10:05,865
Most of the cells in your body
have divided and regenerated
1296
01:10:05,867 --> 01:10:08,934
since you were a baby.
1297
01:10:08,936 --> 01:10:12,906
Then I guess I'm just not me
without my original parts.
1298
01:10:12,908 --> 01:10:16,607
Well, there's one part of us
that actually can't regenerate.
1299
01:10:16,609 --> 01:10:17,809
What's that?
1300
01:10:17,811 --> 01:10:20,446
The hearing cells.
1301
01:10:20,448 --> 01:10:21,580
In your ears.
1302
01:10:21,582 --> 01:10:23,350
Yeah, they can't grow back.
1303
01:10:32,293 --> 01:10:35,927
The twisted corpses twitch
1304
01:10:35,929 --> 01:10:38,262
The flesh crawls
1305
01:10:38,264 --> 01:10:40,497
Beam in the sunlight.
1306
01:10:53,409 --> 01:10:55,309
Oh, no, this is, like,
1307
01:10:55,311 --> 01:10:57,913
- one of my favorite songs.
- I know.
1308
01:10:57,915 --> 01:10:59,480
Mine, too.
That's why I played it.
1309
01:10:59,482 --> 01:11:04,520
I used to listen to this
with Violet all the time.
1310
01:11:04,522 --> 01:11:07,421
We used to live together
here in Bushwick,
1311
01:11:07,423 --> 01:11:08,555
a long time ago.
1312
01:11:08,557 --> 01:11:10,723
But, like, this was our jam.
1313
01:11:10,725 --> 01:11:12,825
- You know?
- Yeah.
1314
01:11:12,827 --> 01:11:14,794
Oh, I loved her.
1315
01:11:14,796 --> 01:11:18,299
I was...
I was really in love with her.
1316
01:11:18,301 --> 01:11:19,832
I wanted...
1317
01:11:19,834 --> 01:11:21,500
- Oh, God.
- What?
1318
01:11:21,502 --> 01:11:22,701
- Are you okay?
- Fine.
1319
01:11:22,703 --> 01:11:23,869
I want to tell you
something and I...
1320
01:11:23,871 --> 01:11:26,039
- No, I have to go first.
- Whoa.
1321
01:11:26,041 --> 01:11:27,570
Really?
It better be really good,
1322
01:11:27,572 --> 01:11:29,841
- 'cause I'm, like, laying my shit out here.
- Yeah.
1323
01:11:29,843 --> 01:11:32,645
I have to leave.
1324
01:11:32,647 --> 01:11:34,779
Where?
1325
01:11:34,781 --> 01:11:39,318
Uh, I can't work for you
anymore.
1326
01:11:39,320 --> 01:11:41,751
Sorry, I didn't want to
tell you at the house.
1327
01:11:41,753 --> 01:11:43,856
Wait, you're quitting?
1328
01:11:45,457 --> 01:11:47,756
No, you can't quit.
1329
01:11:47,758 --> 01:11:49,992
I have to.
1330
01:11:49,994 --> 01:11:52,329
What, is it another family
or something?
1331
01:11:52,331 --> 01:11:53,996
'Cause I just need you to stay
1332
01:11:53,998 --> 01:11:56,699
a little bit lo-longer,
you know?
1333
01:11:56,701 --> 01:11:58,270
'Cause I need your help.
1334
01:12:00,570 --> 01:12:03,705
Please.
1335
01:12:03,707 --> 01:12:06,043
I can't.
1336
01:12:09,879 --> 01:12:12,413
Marlo.
1337
01:12:12,415 --> 01:12:13,783
Oh, Marlo.
1338
01:12:18,021 --> 01:12:19,619
Oh.
1339
01:12:19,621 --> 01:12:21,520
Where are you going?
1340
01:12:21,522 --> 01:12:24,456
- Let me drive you home.
- You can't drive!
1341
01:12:24,458 --> 01:12:25,858
Yes, I'm fine.
1342
01:12:25,860 --> 01:12:27,693
- I promise.
- No, let's just...
1343
01:12:27,695 --> 01:12:30,795
- let's leave the car here and take a cab.
- No.
1344
01:12:30,797 --> 01:12:32,031
- Drew's gonna be angry.
- Why are you doing this?
1345
01:12:32,033 --> 01:12:34,033
Why are you leaving?
1346
01:12:34,035 --> 01:12:35,001
Why?
1347
01:12:35,003 --> 01:12:38,803
I was just here
to bridge a gap.
1348
01:12:38,805 --> 01:12:40,941
It's time for me to move on.
1349
01:12:42,876 --> 01:12:45,777
Right.
1350
01:12:45,779 --> 01:12:48,580
I bet you have big plans.
1351
01:12:48,582 --> 01:12:51,049
I mean, your 20s are great.
1352
01:12:51,051 --> 01:12:54,785
They are, but then your 30s
come around the corner
1353
01:12:54,787 --> 01:12:57,587
like a garbage truck
at 5:00 a.m.
1354
01:12:57,589 --> 01:12:59,421
Yeah.
1355
01:12:59,423 --> 01:13:02,458
What are you gonna do when that
cute little butt of yours drops
1356
01:13:02,460 --> 01:13:04,526
and your feet
grow a half a size
1357
01:13:04,528 --> 01:13:09,532
with each pregnancy, and this
whole free spirit thing...
1358
01:13:09,534 --> 01:13:10,932
it stops being charming.
1359
01:13:10,934 --> 01:13:13,099
And it just starts
to look ugly.
1360
01:13:13,101 --> 01:13:14,801
I'm not afraid of the future.
1361
01:13:14,803 --> 01:13:17,171
Oh, my God.
You should be.
1362
01:13:17,173 --> 01:13:19,408
You're convinced that
you're this failure,
1363
01:13:19,410 --> 01:13:20,840
but you actually made
your biggest dream come true.
1364
01:13:20,842 --> 01:13:23,611
- Oh, my... what?
- That sameness
1365
01:13:23,613 --> 01:13:24,879
that you despise.
1366
01:13:24,881 --> 01:13:26,414
That's your gift to them.
1367
01:13:26,416 --> 01:13:28,914
Waking up every day
and doing the same things
1368
01:13:28,916 --> 01:13:31,550
for them over and over.
1369
01:13:31,552 --> 01:13:34,552
You... are boring.
Your marriage is boring.
1370
01:13:34,554 --> 01:13:37,556
Your house is boring,
but that's fucking incredible!
1371
01:13:37,558 --> 01:13:39,925
That's the big dream,
1372
01:13:39,927 --> 01:13:41,760
to grow up and be dull
and constant,
1373
01:13:41,762 --> 01:13:44,195
and then raise your kids
in that circle of safety.
1374
01:13:44,197 --> 01:13:46,799
I'm not safe.
I'm scared!
1375
01:13:46,801 --> 01:13:48,135
Marlo!
1376
01:13:59,646 --> 01:14:01,712
Where are we going?!
1377
01:14:01,714 --> 01:14:03,212
To my old place!
1378
01:14:03,214 --> 01:14:05,081
You don't live there anymore!
1379
01:14:27,202 --> 01:14:30,070
What, there's
a fucking lobby now?
1380
01:14:30,072 --> 01:14:32,105
And furniture?
1381
01:14:32,107 --> 01:14:33,774
- Let's go home.
- No, no, no.
1382
01:14:33,776 --> 01:14:35,141
Violet still lives here.
1383
01:14:35,143 --> 01:14:37,077
She's gonna let us in.
1384
01:14:37,079 --> 01:14:39,010
And she's gonna like you a lot.
1385
01:14:39,012 --> 01:14:42,481
So, just get ready for that.
1386
01:14:42,483 --> 01:14:43,916
I wish I could
1387
01:14:43,918 --> 01:14:46,085
let you stay and go up, but...
1388
01:14:46,087 --> 01:14:48,554
- there's no there anymore.
- No, no, no, no, no.
1389
01:14:48,556 --> 01:14:51,524
It's right there. Look.
1390
01:14:51,526 --> 01:14:53,491
Come on. Let's go.
1391
01:14:53,493 --> 01:14:54,593
What?
1392
01:14:54,595 --> 01:14:55,561
Hey, this was your idea.
1393
01:14:55,563 --> 01:14:57,896
Why the fuck did you
bring me out here then?
1394
01:14:57,898 --> 01:15:00,199
We just came too far out.
1395
01:15:05,638 --> 01:15:08,945
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- Whoa.
1396
01:15:09,889 --> 01:15:13,025
- Hold on. - Oh!
- Oh, you're really full.
1397
01:15:13,044 --> 01:15:15,145
- Oh, I need Mia. Oh, fuck.
- Okay.
1398
01:15:15,147 --> 01:15:16,846
Let's go home and
I'll-I'll breastfeed her.
1399
01:15:16,848 --> 01:15:18,714
No, you're not gonna feed Mia.
1400
01:15:18,716 --> 01:15:20,048
You're hammered.
1401
01:15:20,050 --> 01:15:22,050
- Um...
- I miss her.
1402
01:15:22,052 --> 01:15:24,520
- No, I'm...
- You're gonna see her soon.
1403
01:15:24,522 --> 01:15:27,756
I know, but she won't
be the same tomorrow.
1404
01:15:27,758 --> 01:15:30,759
You said that,
and I don't want her to grow.
1405
01:15:30,761 --> 01:15:32,560
Yeah, you do.
1406
01:15:32,562 --> 01:15:35,794
Okay, come here, come here.
Let me get you.
1407
01:15:35,796 --> 01:15:36,929
Okay.
1408
01:15:36,931 --> 01:15:38,063
We're gonna go in here.
1409
01:15:38,065 --> 01:15:39,668
Come on, let's-let's go.
1410
01:15:43,203 --> 01:15:45,205
Excuse me.
1411
01:15:45,207 --> 01:15:46,976
Oh, please, excuse me.
1412
01:15:57,317 --> 01:15:59,118
Okay.
1413
01:16:00,254 --> 01:16:04,556
Take it off.
1414
01:16:04,558 --> 01:16:06,858
Okay.
1415
01:16:06,860 --> 01:16:08,559
Oh, God.
1416
01:16:11,930 --> 01:16:13,663
- Uh-uh.
- No?
1417
01:16:13,665 --> 01:16:15,232
Oh, my...
1418
01:16:15,234 --> 01:16:16,166
Oh, God.
1419
01:16:16,168 --> 01:16:18,934
One second!
We're performing a miracle!
1420
01:16:18,936 --> 01:16:20,938
Okay.
1421
01:16:20,940 --> 01:16:23,707
Ah, fuck.
1422
01:16:23,709 --> 01:16:24,741
Okay. Maybe...
1423
01:16:24,743 --> 01:16:26,340
Oh...
1424
01:16:26,342 --> 01:16:27,709
Okay.
1425
01:16:27,711 --> 01:16:28,878
It's not working.
1426
01:16:32,882 --> 01:16:34,684
Okay, here.
1427
01:16:38,322 --> 01:16:39,656
Okay.
1428
01:16:43,059 --> 01:16:45,092
Just gonna... do a compress.
1429
01:16:45,094 --> 01:16:46,326
It'll be like a baby's mouth.
1430
01:16:46,328 --> 01:16:47,859
Let me sit down.
1431
01:16:47,861 --> 01:16:49,929
Here, come down.
1432
01:16:49,931 --> 01:16:52,865
Okay. Ready?
1433
01:16:52,867 --> 01:16:56,002
Uh-huh.
1434
01:16:56,004 --> 01:16:58,238
Okay.
1435
01:16:58,240 --> 01:17:00,039
Now I'm just gonna squeeze,
okay?
1436
01:17:00,041 --> 01:17:01,939
Just a little rubbing motion
like always.
1437
01:17:01,941 --> 01:17:03,774
Okay.
1438
01:17:03,776 --> 01:17:05,277
Ow! Ow.
1439
01:17:05,279 --> 01:17:07,878
- Fuck. Ow!
- It's okay. Just one more.
1440
01:17:10,015 --> 01:17:11,281
- Ow!
- Okay, it's all right.
1441
01:17:11,283 --> 01:17:12,617
God.
1442
01:17:12,619 --> 01:17:14,018
All right.
1443
01:17:15,387 --> 01:17:17,021
Ow! Shit.
1444
01:17:17,023 --> 01:17:20,059
Okay.
1445
01:17:26,098 --> 01:17:27,865
There you go.
1446
01:17:27,867 --> 01:17:30,036
Oh, yeah.
That feels good.
1447
01:17:33,037 --> 01:17:35,070
Oh, yeah.
1448
01:17:55,823 --> 01:17:58,692
- Stay awake.
- Mm.
1449
01:17:58,694 --> 01:18:00,326
- I'm so tired.
- I know, I know.
1450
01:18:00,328 --> 01:18:02,362
But I need you to stay with me.
1451
01:18:02,364 --> 01:18:04,097
Just...
1452
01:18:04,099 --> 01:18:06,298
let's have a conversation.
1453
01:18:06,300 --> 01:18:08,267
All we do is converse.
1454
01:18:08,269 --> 01:18:12,102
We're like the people
from a Spanish textbook.
1455
01:18:12,104 --> 01:18:15,205
Maria and Julio,
they never shut up.
1456
01:18:17,411 --> 01:18:20,380
Oh, what am I going to do
without you?
1457
01:18:21,746 --> 01:18:24,213
You're gonna take care
of yourself.
1458
01:18:24,215 --> 01:18:27,917
You're gonna...
take a shower every day.
1459
01:18:27,919 --> 01:18:31,689
You're gonna... floss.
1460
01:18:31,691 --> 01:18:33,856
You know, you're gonna
get a pedicure
1461
01:18:33,858 --> 01:18:35,224
every once in a while
1462
01:18:35,226 --> 01:18:37,160
even though you hate
having your feet touched.
1463
01:18:37,162 --> 01:18:38,827
That's so corny.
1464
01:18:42,100 --> 01:18:45,367
Look, we're almost home.
1465
01:18:45,369 --> 01:18:51,310
You have a warm bed
and you have three babies.
1466
01:18:52,041 --> 01:18:55,908
The creaky stair.
1467
01:18:55,910 --> 01:18:59,180
The world's weakest shower.
1468
01:18:59,182 --> 01:19:01,915
It's home.
1469
01:19:01,917 --> 01:19:04,153
Almost there.
1470
01:21:03,593 --> 01:21:06,093
Hi. You are Marlo's husband?
1471
01:21:06,095 --> 01:21:08,028
Yeah.
Hi. I'm Drew.
1472
01:21:08,030 --> 01:21:09,829
I'm Dr. Smythe. I'm on
the psychiatric staff here.
1473
01:21:09,831 --> 01:21:11,432
I'd like to talk
to you about Marlo.
1474
01:21:11,434 --> 01:21:12,967
Can we step outside?
1475
01:21:12,969 --> 01:21:13,837
Okay.
1476
01:21:15,337 --> 01:21:18,441
Does she have a history
of mental illness?
1477
01:21:21,210 --> 01:21:22,445
No.
1478
01:21:24,111 --> 01:21:25,610
Well...
1479
01:21:25,612 --> 01:21:28,180
okay, I mean I guess there was
some pretty bad depression
1480
01:21:28,182 --> 01:21:29,314
when our son was born,
1481
01:21:29,316 --> 01:21:31,049
but, I, I mean...
1482
01:21:31,051 --> 01:21:32,616
i, i, it's completely different
this time.
1483
01:21:32,618 --> 01:21:35,152
She's been great.
She's been amazing.
1484
01:21:35,154 --> 01:21:37,021
And you know, uh,
her-her brother
1485
01:21:37,023 --> 01:21:38,856
sprang for a night nanny,
1486
01:21:38,858 --> 01:21:40,425
so she's getting help,
she's getting sleep, she's...
1487
01:21:40,427 --> 01:21:43,361
Actually, we think
she's experiencing
1488
01:21:43,363 --> 01:21:45,965
extreme exhaustion
and sleep deprivation.
1489
01:21:47,332 --> 01:21:48,397
Okay.
1490
01:21:48,399 --> 01:21:50,366
I mean, I...
1491
01:21:50,368 --> 01:21:52,467
I don't know how.
1492
01:21:52,469 --> 01:21:55,875
It seems like she's better
than she's ever been.
1493
01:21:58,077 --> 01:22:00,243
I mean, I guess there's been
a couple of moments
1494
01:22:00,245 --> 01:22:02,610
that have been
ou-out of character.
1495
01:22:02,612 --> 01:22:04,980
Uh...
1496
01:22:04,982 --> 01:22:06,880
you know,
I wouldn't ever expect her
1497
01:22:06,882 --> 01:22:08,448
to drive drunk
like that, you know,
1498
01:22:08,450 --> 01:22:10,150
or leave the house
without telling me
1499
01:22:10,152 --> 01:22:11,485
so no one's watching the kids.
1500
01:22:11,487 --> 01:22:13,290
Well, weren't you home?
1501
01:22:15,057 --> 01:22:16,358
Yeah.
1502
01:22:16,360 --> 01:22:17,893
Yeah, you're right.
I was home.
1503
01:22:17,895 --> 01:22:19,359
And what about
the night nanny?
1504
01:22:19,361 --> 01:22:21,260
Uh, no.
1505
01:22:21,262 --> 01:22:22,896
I don't know where she was.
1506
01:22:22,898 --> 01:22:25,165
I actually don't really know
that much about her.
1507
01:22:25,167 --> 01:22:27,033
Uh, do you mind if I get back?
I kind of...
1508
01:22:27,035 --> 01:22:29,302
Yeah. Actually they just need
you to finish up some paperwork
1509
01:22:29,304 --> 01:22:32,037
at this window right here
and then we'll reconvene.
1510
01:22:32,039 --> 01:22:33,575
Okay. Thank you.
1511
01:22:36,409 --> 01:22:38,242
Uh, Marlo Moreau.
1512
01:22:38,244 --> 01:22:39,410
Yes.
1513
01:22:39,412 --> 01:22:41,112
Do you have
your insurance card?
1514
01:22:41,114 --> 01:22:42,482
Yeah, I do.
1515
01:22:46,018 --> 01:22:47,083
Hey, Drew. How we doing?
1516
01:22:47,085 --> 01:22:48,085
Hey.
1517
01:22:48,087 --> 01:22:49,453
Um... I don't...
1518
01:22:49,455 --> 01:22:50,453
I don't know
what the hell's going on.
1519
01:22:50,455 --> 01:22:52,222
And the patient's
date of birth.
1520
01:22:52,224 --> 01:22:55,126
Uh, 6-7-77.
1521
01:22:55,128 --> 01:22:56,559
Can we see her?
1522
01:22:56,561 --> 01:22:58,994
- Are you still at the same address?
- Yeah.
1523
01:22:58,996 --> 01:23:01,297
- She's, uh... she's still out.
- What is her maiden name?
1524
01:23:01,299 --> 01:23:03,197
So I think...
Uh, Tully.
1525
01:23:03,199 --> 01:23:04,532
T - U - L - L - Y.
1526
01:23:04,534 --> 01:23:06,367
All right.
What-what can we do for you?
1527
01:23:06,369 --> 01:23:08,170
And the last four digits
of her social.
1528
01:23:08,172 --> 01:23:09,339
You're doing it.
Um...
1529
01:24:22,270 --> 01:24:23,674
Hey.
1530
01:24:24,708 --> 01:24:26,541
You look a little beat up.
1531
01:24:26,543 --> 01:24:28,442
Well, you should see the river.
1532
01:24:39,788 --> 01:24:43,558
So, obviously, we can't
see each other anymore.
1533
01:24:48,229 --> 01:24:50,695
I don't want you to go.
1534
01:24:50,697 --> 01:24:53,499
Well, I was really just here
1535
01:24:53,501 --> 01:24:55,133
to get you through
the danger zone.
1536
01:24:55,135 --> 01:24:57,702
Yeah, and what am I supposed
to do now?
1537
01:24:57,704 --> 01:25:00,704
Uh, you'll do
what you have to do.
1538
01:25:00,706 --> 01:25:02,442
And then you'll do it again.
1539
01:25:05,276 --> 01:25:08,479
If I'm older,
why are you so much wiser?
1540
01:25:08,481 --> 01:25:11,747
Because I'm 26.
1541
01:25:11,749 --> 01:25:15,753
All I have
is time to think about stuff.
1542
01:25:17,821 --> 01:25:20,187
Such a shame
you're gonna forget it all
1543
01:25:20,189 --> 01:25:22,558
after three pregnancies.
1544
01:25:22,560 --> 01:25:24,326
Not...
1545
01:25:24,328 --> 01:25:26,794
I just started learning
Italian. Do I forget that?
1546
01:25:26,796 --> 01:25:30,198
You'll never get past
"good evening. "
1547
01:25:30,200 --> 01:25:31,466
- Mm...
- Sorry.
1548
01:25:31,468 --> 01:25:34,067
Oh.
1549
01:25:36,705 --> 01:25:39,576
Thank you for keeping me alive.
1550
01:25:43,078 --> 01:25:45,614
The same.
1551
01:25:46,549 --> 01:25:47,882
Ciao.
1552
01:25:48,675 --> 01:25:50,017
Ciao.
1553
01:26:13,840 --> 01:26:15,774
Hi.
1554
01:26:18,476 --> 01:26:20,578
Hi.
1555
01:26:26,216 --> 01:26:27,583
Marlo, I'm so sorry.
1556
01:26:27,585 --> 01:26:29,150
- Why are you sorry?
- I'm just so sorry
1557
01:26:29,152 --> 01:26:31,685
- that I let this happen.
- You didn't do anything.
1558
01:26:31,687 --> 01:26:33,689
No, I know,
and that's the problem, okay?
1559
01:26:33,691 --> 01:26:35,324
I just... I...
1560
01:26:36,693 --> 01:26:38,860
I got overwhelmed
with the kids and-and-and work,
1561
01:26:38,862 --> 01:26:40,863
and I just, I wasn't
taking care of you, and I'm...
1562
01:26:40,865 --> 01:26:43,197
I didn't understand
what was going on at night.
1563
01:26:43,199 --> 01:26:45,301
I thought you...
I thought you were doing great.
1564
01:26:48,403 --> 01:26:51,237
I was doing great. I mean...
1565
01:26:51,239 --> 01:26:53,506
wasn't I great?
1566
01:26:53,508 --> 01:26:54,674
No, fuck that!
1567
01:26:54,676 --> 01:26:55,876
I don't... That's not...
1568
01:26:55,878 --> 01:26:57,809
I don't want
that kind of great.
1569
01:26:57,811 --> 01:27:01,311
All right?
I just... I just want you.
1570
01:27:01,313 --> 01:27:05,150
I just want you to be okay.
1571
01:27:08,523 --> 01:27:10,889
You know, if you want to...
1572
01:27:10,891 --> 01:27:14,325
run off or something, I...
1573
01:27:14,327 --> 01:27:15,592
I mean, I get that, I...
1574
01:27:15,594 --> 01:27:17,262
'cause I want to do that
too, sometimes,
1575
01:27:17,264 --> 01:27:19,828
but I'm not gonna.
1576
01:27:23,268 --> 01:27:25,871
I love us.
1577
01:27:31,409 --> 01:27:33,343
I love us, too.
1578
01:28:10,777 --> 01:28:12,780
All right. You ready?
1579
01:28:15,481 --> 01:28:17,885
Okay. Come sit down.
1580
01:28:18,885 --> 01:28:21,222
Let's do your arms.
1581
01:28:22,356 --> 01:28:24,223
Okay.
1582
01:28:25,458 --> 01:28:26,857
You ready?
1583
01:28:26,859 --> 01:28:29,325
Mom, is this real?
1584
01:28:29,327 --> 01:28:31,726
What do you mean?
1585
01:28:31,728 --> 01:28:34,265
I'm not sure
what it's supposed to do.
1586
01:28:35,734 --> 01:28:38,866
Well, honestly, I don't know.
1587
01:28:38,868 --> 01:28:40,768
Do you like it when we do it?
1588
01:28:40,770 --> 01:28:42,806
I like being by you.
1589
01:28:42,808 --> 01:28:45,873
I like being by you, too.
1590
01:28:45,875 --> 01:28:47,908
And it feels nice, I guess.
1591
01:28:47,910 --> 01:28:50,648
Well, maybe
it's all that matters.
1592
01:28:53,355 --> 01:28:55,457
Maybe we don't need the brush.
1593
01:28:58,359 --> 01:29:00,395
Okay.
1594
01:29:02,998 --> 01:29:04,032
Okay.
1595
01:29:06,100 --> 01:29:09,001
I love you.
1596
01:29:12,740 --> 01:29:15,043
I love you, too.
1597
01:31:01,385 --> 01:31:04,020
I never knew
1598
01:31:04,190 --> 01:31:06,404
That my life would be
1599
01:31:06,435 --> 01:31:09,491
Changing in you
1600
01:31:14,972 --> 01:31:18,053
The water was cold
1601
01:31:18,349 --> 01:31:22,933
Ice, ice cold,
and I was thinking of you
1602
01:31:28,038 --> 01:31:31,326
I can build you a boat
1603
01:31:31,408 --> 01:31:36,825
Or be the whale
that guides you
1604
01:31:41,328 --> 01:31:44,458
I can be the wave
1605
01:31:44,536 --> 01:31:49,936
I can be the one
that holds you
1606
01:31:54,335 --> 01:31:57,228
Holds you
1607
01:32:02,053 --> 01:32:04,668
I didn't know
1608
01:32:04,703 --> 01:32:09,881
That I needed to let you go
1609
01:32:14,508 --> 01:32:18,058
And I can keep your eyes
1610
01:32:18,116 --> 01:32:23,353
But it's better
to say good-bye
1611
01:32:27,855 --> 01:32:31,470
So just float away
1612
01:32:31,950 --> 01:32:37,742
Into my arms and stay
1613
01:32:38,697 --> 01:32:41,641
Ooh-ooh
1614
01:32:41,676 --> 01:32:44,794
I can build you a boat
1615
01:32:44,960 --> 01:32:50,049
Or be the whale
that guides you
1616
01:32:54,578 --> 01:32:57,768
I can be the wave
1617
01:32:57,914 --> 01:33:03,232
I can be the one
that holds you
1618
01:33:07,465 --> 01:33:10,370
Holds you
1619
01:33:23,158 --> 01:33:27,923
Ooh...
1620
01:33:29,775 --> 01:33:34,030
Ooh... ooh-ooh, ooh
1621
01:33:37,348 --> 01:33:41,470
Ooh, ooh, ooh
1622
01:33:43,039 --> 01:33:47,465
Ooh... ooh
1623
01:33:50,230 --> 01:33:54,525
Hmm, hmm, hmm.
1624
01:33:57,525 --> 01:34:01,525
Preuzeto sa www.titlovi.com
109913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.