Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,200 --> 00:02:18,340
Okay, a little more.
2
00:02:19,920 --> 00:02:21,900
You had some more space.
3
00:02:22,600 --> 00:02:24,540
How could you park like that?
4
00:02:24,680 --> 00:02:27,260
Its all right.
I'll be out in a jiffy anyway.
5
00:02:27,360 --> 00:02:28,860
This way.
6
00:03:25,800 --> 00:03:27,660
Sir, so is that your car?
7
00:03:48,520 --> 00:03:51,019
You bitch,
you're dead if I catch you.
8
00:03:51,120 --> 00:03:54,700
"The Chaser"
9
00:04:33,200 --> 00:04:34,580
Yes.
10
00:04:35,000 --> 00:04:36,700
Yes.
11
00:04:37,400 --> 00:04:38,900
I'm back!
12
00:04:40,280 --> 00:04:41,780
I'm sorry, sir.
13
00:04:44,320 --> 00:04:48,140
2 of our girls ran away.
Business has been bad lately.
14
00:04:48,440 --> 00:04:52,460
I've already put such a
big advance on those girls.
15
00:04:53,920 --> 00:04:58,899
But sir, I can't get that much
money ready in 3 days.
16
00:04:59,000 --> 00:05:02,900
Once I collect the money from them,
and pay you back...
17
00:05:09,160 --> 00:05:09,899
Turn it off, asshole!
18
00:05:10,000 --> 00:05:12,860
Can't you see I was on the phone?
19
00:05:15,600 --> 00:05:18,540
You have no fucking manners.
20
00:05:19,040 --> 00:05:20,299
Did you hand them out?
21
00:05:20,400 --> 00:05:22,580
- Yes, sir.
- Go hand out some more, idiot!
22
00:05:25,560 --> 00:05:28,140
Dumb asshole.
23
00:05:36,480 --> 00:05:37,900
Yes.
24
00:05:38,680 --> 00:05:40,180
Where?
25
00:05:40,720 --> 00:05:42,420
Hapjung district.
26
00:05:42,640 --> 00:05:46,060
Provence Motel, room 301.
27
00:05:46,560 --> 00:05:48,180
I'll send her now.
28
00:05:57,040 --> 00:05:58,820
- Hello.
- Hey.
29
00:05:59,040 --> 00:06:00,460
You came fast.
30
00:06:09,480 --> 00:06:12,059
Seong-hee, you don't look so young.
31
00:06:12,160 --> 00:06:14,820
- How old are you?
- 30.
32
00:06:15,120 --> 00:06:18,460
You took good care of yourself.
Nice body.
33
00:06:20,320 --> 00:06:22,220
Why? Need to go pee?
34
00:06:22,440 --> 00:06:24,139
- Yes.
- Later.
35
00:06:24,240 --> 00:06:27,220
- No.
- Go later.
36
00:06:29,920 --> 00:06:32,500
I told you to go later.
37
00:06:41,200 --> 00:06:43,219
- What's wrong?
- Let go.
38
00:06:43,320 --> 00:06:46,260
- Just wanted to take some pictures.
- Let go!
39
00:06:46,400 --> 00:06:48,499
Okay, I'll pay you instead.
40
00:06:48,600 --> 00:06:50,780
Let go, you pervert!
41
00:06:52,240 --> 00:06:53,299
What?
42
00:06:53,400 --> 00:06:55,500
Crazy assholes.
43
00:07:01,000 --> 00:07:02,300
Where is she?
44
00:07:04,920 --> 00:07:06,939
You fucking slut!
45
00:07:07,040 --> 00:07:10,099
You call me a pervert, huh?
46
00:07:10,200 --> 00:07:13,419
Watch your mouth, bitch!
47
00:07:13,520 --> 00:07:16,419
You want to die?
48
00:07:16,520 --> 00:07:18,539
Come here, you bitch!
49
00:07:18,640 --> 00:07:21,219
- Mister.
- You're dead!
50
00:07:21,320 --> 00:07:24,659
She's leaving. Calm down.
51
00:07:24,760 --> 00:07:26,859
- Get out!
- Come here, bitch!
52
00:07:26,960 --> 00:07:28,219
- Mister.
- Come over here!
53
00:07:28,320 --> 00:07:30,059
- She's leaving.
- Bitch...
54
00:07:30,160 --> 00:07:33,779
Come here, you bitch!
You're dead!
55
00:07:33,880 --> 00:07:36,299
- She's leaving now.
- You bitch!
56
00:07:36,400 --> 00:07:38,940
- Calm down...
- What the fuck...
57
00:07:41,200 --> 00:07:42,539
Who the hell are you?
58
00:07:42,640 --> 00:07:44,580
I'm her guardian, asshole.
59
00:07:55,920 --> 00:07:57,660
Sit down.
60
00:07:58,720 --> 00:08:00,700
Kneel down.
61
00:08:05,640 --> 00:08:07,740
Cover yourself!
62
00:08:25,960 --> 00:08:27,740
So what are you going to do?
63
00:08:30,000 --> 00:08:31,700
Let's settle this.
64
00:08:48,400 --> 00:08:49,900
Satisfied?
65
00:08:55,600 --> 00:08:58,259
There you are.
66
00:08:58,360 --> 00:08:59,780
Let me see.
67
00:09:02,320 --> 00:09:05,620
I'm quitting for real.
Don't call me.
68
00:09:07,120 --> 00:09:08,420
Hey!
69
00:09:10,080 --> 00:09:11,380
Hey!
70
00:09:15,760 --> 00:09:17,460
Did you find the girls?
71
00:09:20,800 --> 00:09:22,420
Where did you find the car?
72
00:09:22,720 --> 00:09:23,779
In Mangwon district.
73
00:09:23,880 --> 00:09:25,099
Did you call the police?
74
00:09:25,200 --> 00:09:26,459
You crazy?
75
00:09:26,560 --> 00:09:28,179
Report girls who
ran away from me?
76
00:09:28,280 --> 00:09:30,740
I told you they didn't run away.
77
00:09:31,160 --> 00:09:33,259
You used to be a detective.
78
00:09:33,360 --> 00:09:36,059
Then go find them
instead of ripping people off.
79
00:09:36,160 --> 00:09:38,820
You crazy bitch,
who says I'm ripping people off?
80
00:09:39,040 --> 00:09:41,700
I'm the one
who's being ripped off.
81
00:09:42,800 --> 00:09:45,579
Bitches get a big advance from me
and then disappear.
82
00:09:45,680 --> 00:09:48,220
Ask any asshole on the street
what it means.
83
00:09:48,440 --> 00:09:50,900
Whether they've been sold
or ran away.
84
00:09:54,000 --> 00:09:55,619
Rotten bastard.
85
00:09:55,720 --> 00:09:57,059
Hey!
86
00:09:57,160 --> 00:10:00,980
Hey! Seong-hee!
87
00:10:01,200 --> 00:10:04,220
That damn temper of hers.
88
00:10:09,920 --> 00:10:11,700
Meathead
89
00:10:13,360 --> 00:10:14,419
What?
90
00:10:14,520 --> 00:10:19,419
This bastard keeps rejecting the girls
and now there's no one left.
91
00:10:19,520 --> 00:10:21,140
There's Mi-jin, idiot.
92
00:10:21,360 --> 00:10:23,419
She wants to rest
because she's caught a cold.
93
00:10:23,520 --> 00:10:26,740
Cold my ass. I'm hanging up.
94
00:10:27,280 --> 00:10:30,020
What the fuck's wrong
with everyone?
95
00:10:48,560 --> 00:10:49,860
Mom.
96
00:10:52,400 --> 00:10:54,220
Mom!
97
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
What?
98
00:10:57,360 --> 00:10:58,780
Take the medicine.
99
00:11:20,880 --> 00:11:22,900
Bring me my cell phone, honey.
100
00:11:28,080 --> 00:11:29,780
Filth
101
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
Yes, Jung-ho.
102
00:11:43,600 --> 00:11:45,140
Where are you?
103
00:11:45,360 --> 00:11:48,299
I'm sorry. I'm very sick.
104
00:11:48,400 --> 00:11:49,859
Where are you sick?
105
00:11:49,960 --> 00:11:52,020
I think it's a cold.
I also have a fever.
106
00:11:52,920 --> 00:11:54,739
I'll take a day off.
107
00:11:54,840 --> 00:11:55,979
A cold?
108
00:11:56,080 --> 00:11:58,100
In the middle of summer?
109
00:11:59,240 --> 00:12:00,540
Are you with a guy?
110
00:12:00,760 --> 00:12:02,019
No.
111
00:12:02,120 --> 00:12:04,300
Are you trying to run away
like the others?
112
00:12:04,400 --> 00:12:06,300
What are you saying?
113
00:12:06,640 --> 00:12:11,220
You better get to work
before you regret it.
114
00:12:12,080 --> 00:12:13,380
Okay?
115
00:12:14,200 --> 00:12:15,700
Why aren't you answering me?
116
00:12:16,400 --> 00:12:17,659
Jung-ho, please.
117
00:12:17,760 --> 00:12:21,300
Where do you live?
I'm going over right now.
118
00:12:23,120 --> 00:12:25,140
Where is it?
119
00:12:26,680 --> 00:12:28,619
Okay, I'll go.
120
00:12:28,720 --> 00:12:30,500
Call Meathead.
121
00:12:30,640 --> 00:12:31,940
Yes.
122
00:12:37,880 --> 00:12:39,380
Damn it.
123
00:12:42,120 --> 00:12:43,420
What's this?
124
00:12:51,600 --> 00:12:53,340
You have to go?
125
00:12:55,160 --> 00:12:57,140
I'll be back soon.
126
00:13:03,000 --> 00:13:04,620
Yes, a Matiz.
127
00:13:05,520 --> 00:13:09,300
I'm wearing a white cardigan
over a dress.
128
00:13:32,200 --> 00:13:33,419
Did it turn on?
129
00:13:33,520 --> 00:13:34,900
Yes.
130
00:13:45,520 --> 00:13:47,100
4885?
131
00:13:48,880 --> 00:13:50,380
4885...
132
00:13:52,040 --> 00:13:53,740
I've heard of it.
133
00:13:54,640 --> 00:13:56,139
4885?
134
00:13:56,240 --> 00:13:57,099
Know this number?
135
00:13:57,200 --> 00:13:58,459
Yes, sir.
136
00:13:58,560 --> 00:14:00,740
He's a complete wacko.
137
00:14:01,160 --> 00:14:03,820
Mi-jin went to serve
that bastard.
138
00:14:03,920 --> 00:14:05,460
Ji-young
139
00:14:10,720 --> 00:14:12,620
Mi-jin
140
00:14:13,320 --> 00:14:14,940
Shit.
141
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
Where did she go?
142
00:14:19,160 --> 00:14:20,019
To Mangwon district.
143
00:14:20,120 --> 00:14:23,499
Yeah, it's that bastard.
He sold them.
144
00:14:23,600 --> 00:14:25,699
It's me.
Just answer yes or no.
145
00:14:25,800 --> 00:14:27,499
Are you with
that bastard now?
146
00:14:27,600 --> 00:14:28,939
Your customer.
147
00:14:29,040 --> 00:14:30,859
At a motel or his home?
148
00:14:30,960 --> 00:14:33,099
Are you going to his house
in your car?
149
00:14:33,200 --> 00:14:34,419
Okay, listen carefully.
150
00:14:34,520 --> 00:14:37,219
Memorize his address
as you go into his house.
151
00:14:37,320 --> 00:14:39,579
Just do as I say.
152
00:14:39,680 --> 00:14:41,299
Don't get me upset.
153
00:14:41,400 --> 00:14:44,179
Soon as you go in,
tell him you'll take a shower.
154
00:14:44,280 --> 00:14:47,539
Then text me his address.
Simple, right?
155
00:14:47,640 --> 00:14:48,499
Don't let him be suspicious.
156
00:14:48,600 --> 00:14:51,060
You die if you screw up.
157
00:14:52,840 --> 00:14:54,059
I'm finally lucky.
158
00:14:54,160 --> 00:14:55,339
Shouldn't we report it?
159
00:14:55,440 --> 00:14:57,500
Want to see
this business go down?
160
00:14:57,720 --> 00:14:59,259
Look after the office.
161
00:14:59,360 --> 00:15:00,980
Yes, sir.
162
00:15:04,920 --> 00:15:06,459
Who is it?
163
00:15:06,560 --> 00:15:08,540
My manager.
164
00:15:09,160 --> 00:15:10,900
Your boss?
165
00:15:11,720 --> 00:15:13,700
Yes.
166
00:15:15,760 --> 00:15:17,259
Something wrong?
167
00:15:17,360 --> 00:15:20,420
No, he's worried
that I'm sick.
168
00:15:21,320 --> 00:15:23,220
Which way shall I go?
169
00:15:23,440 --> 00:15:26,260
Over there.
Park in front of the guard post.
170
00:15:44,800 --> 00:15:46,899
What a tough life.
171
00:15:47,000 --> 00:15:49,299
The mayor of Seoul.
172
00:15:49,400 --> 00:15:51,980
At the market at this hour.
173
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
Jung-ho, what's up?
174
00:15:57,360 --> 00:15:58,539
Gil-woo, are you busy?
175
00:15:58,640 --> 00:16:00,819
I'm busy, why?
176
00:16:00,920 --> 00:16:02,659
Remember what I told you?
177
00:16:02,760 --> 00:16:05,139
- What?
- About my girls running away.
178
00:16:05,240 --> 00:16:08,139
They didn't run away.
They've been sold.
179
00:16:08,240 --> 00:16:10,339
The same guy called for
the girls.
180
00:16:10,440 --> 00:16:12,939
So?
Going to catch that asshole?
181
00:16:13,040 --> 00:16:14,699
- Yes.
- Where are you?
182
00:16:14,800 --> 00:16:16,819
Mangwon district.
Are you busy now?
183
00:16:16,920 --> 00:16:19,699
I told you I'm busy.
184
00:16:19,800 --> 00:16:21,619
I don't know
how many of them there are.
185
00:16:21,720 --> 00:16:23,339
I might be outnumbered.
186
00:16:23,440 --> 00:16:25,659
Could you send
a few of your guys at least?
187
00:16:25,760 --> 00:16:27,940
History will be the judge!
188
00:16:28,560 --> 00:16:31,380
Get the hell out!
189
00:16:35,160 --> 00:16:37,099
Gil-woo?
190
00:16:37,200 --> 00:16:38,580
Damn it.
191
00:16:43,600 --> 00:16:45,020
It's here.
192
00:16:49,440 --> 00:16:51,060
Mangwon district, 24-1
193
00:17:10,280 --> 00:17:11,580
Something wrong?
194
00:17:12,200 --> 00:17:13,620
No.
195
00:17:20,240 --> 00:17:21,540
Come in.
196
00:17:22,440 --> 00:17:23,740
Okay.
197
00:18:02,440 --> 00:18:04,980
- Coming?
- Yes.
198
00:18:48,200 --> 00:18:49,980
I'll take a shower.
199
00:18:50,880 --> 00:18:53,140
Sure, it's over there.
200
00:19:09,840 --> 00:19:11,460
Mangwon district
201
00:19:13,800 --> 00:19:15,380
Sending
202
00:19:25,600 --> 00:19:26,980
Message failed
203
00:20:39,920 --> 00:20:43,340
I think I left the condom in my car.
I'll be right back.
204
00:20:46,320 --> 00:20:47,620
Okay.
205
00:21:17,320 --> 00:21:18,620
Mi-jin
206
00:21:22,120 --> 00:21:24,619
Your call cannot be connected.
207
00:21:24,720 --> 00:21:26,300
Damn it.
208
00:21:27,760 --> 00:21:29,060
Mi-jin
209
00:21:30,760 --> 00:21:32,860
- Your call cannot be connected.
- What the...
210
00:22:28,880 --> 00:22:30,580
Hey.
211
00:22:32,880 --> 00:22:34,300
Do you know Ji-young?
212
00:22:36,640 --> 00:22:38,700
Haven't seen her for a while,
have you?
213
00:22:41,600 --> 00:22:44,540
Hush, hush.
214
00:22:44,760 --> 00:22:47,140
She kept screaming,
so I cut off her tongue.
215
00:22:57,440 --> 00:22:59,140
Good.
216
00:23:00,800 --> 00:23:02,420
Mi-jin.
217
00:23:03,000 --> 00:23:04,500
Scared?
218
00:23:06,480 --> 00:23:08,260
Do you want to go home?
219
00:23:11,440 --> 00:23:13,300
Why do you
want to go home?
220
00:23:15,840 --> 00:23:18,100
Tell me why you should live.
221
00:23:21,400 --> 00:23:22,900
No reason?
222
00:23:23,720 --> 00:23:25,419
Spare me.
223
00:23:25,520 --> 00:23:27,260
Please let me live!
224
00:23:28,120 --> 00:23:29,739
No reason, right?
225
00:23:29,840 --> 00:23:32,620
Wait! I have one!
226
00:23:32,920 --> 00:23:34,900
I have a daughter.
227
00:23:36,000 --> 00:23:39,060
She's 7 years old.
228
00:23:43,760 --> 00:23:46,100
Nobody would even know
that you're dead.
229
00:23:47,480 --> 00:23:49,380
Nobody will look for you.
230
00:23:53,720 --> 00:23:55,900
Don't move.
231
00:23:56,040 --> 00:23:57,579
Don't move.
232
00:23:57,680 --> 00:24:00,140
It won't hurt at all.
None of them felt any pain.
233
00:24:01,400 --> 00:24:03,380
It hurts if you move around.
234
00:24:09,360 --> 00:24:10,980
Damn it.
235
00:24:13,320 --> 00:24:17,100
9256-4885
236
00:24:22,960 --> 00:24:24,780
Your call cannot be connected.
237
00:24:31,320 --> 00:24:33,420
Damn it.
238
00:25:20,520 --> 00:25:22,980
Damn it.
239
00:25:58,120 --> 00:25:59,700
Who is it?
240
00:26:00,400 --> 00:26:02,219
Sorry to disturb you so late.
241
00:26:02,320 --> 00:26:04,339
Is Mr. Park home?
242
00:26:04,440 --> 00:26:05,699
Who are you people?
243
00:26:05,800 --> 00:26:07,780
Please leave
244
00:26:08,280 --> 00:26:09,980
There's no one
by that name here.
245
00:26:11,160 --> 00:26:14,339
Mr. Park hasn't come
to church lately.
246
00:26:14,440 --> 00:26:16,340
There's no sign of him.
247
00:26:18,280 --> 00:26:20,180
There's no such person here.
248
00:26:21,520 --> 00:26:23,419
Then did he move?
249
00:26:23,520 --> 00:26:25,020
I don't know.
250
00:26:28,320 --> 00:26:30,780
Oh, goodness, it's Pungsan.
251
00:26:30,920 --> 00:26:32,739
- Honey, isn't that Pungsan?
- You're right.
252
00:26:32,840 --> 00:26:34,539
How'd you get so skinny?
253
00:26:34,640 --> 00:26:35,699
Let's go.
254
00:26:35,800 --> 00:26:37,259
Wait a minute. Look at her.
255
00:26:37,360 --> 00:26:39,220
Why are you being
so stubborn?
256
00:26:39,920 --> 00:26:42,059
- Pungsan!
- I'm sorry to disturb you.
257
00:26:42,160 --> 00:26:44,420
Let's go.
258
00:26:45,400 --> 00:26:47,300
Something's not right.
259
00:26:47,440 --> 00:26:49,620
Wait a minute.
260
00:26:54,200 --> 00:26:55,820
Sorry.
261
00:26:56,240 --> 00:26:58,900
Actually, he's sleeping.
262
00:27:00,920 --> 00:27:02,420
Come inside.
263
00:27:04,760 --> 00:27:07,259
- Do you live around here?
- Yes.
264
00:27:07,360 --> 00:27:11,979
Have you seen a guy and a girl
with long hair and a pale face?
265
00:27:12,080 --> 00:27:12,939
No, I haven't.
266
00:27:13,040 --> 00:27:14,620
- They were just here.
- Sorry.
267
00:27:24,640 --> 00:27:27,660
Why do you keep on
bothering me?
268
00:27:58,640 --> 00:28:00,260
Damn it.
269
00:28:15,280 --> 00:28:18,420
Fuck.
270
00:28:40,400 --> 00:28:41,739
I'm busy so just give me
your number.
271
00:28:41,840 --> 00:28:43,420
The insurance will cover it.
272
00:28:44,400 --> 00:28:47,940
I said
just give me your number.
273
00:28:48,240 --> 00:28:49,580
Forget it. Just go.
274
00:28:49,680 --> 00:28:51,020
What?
275
00:28:51,600 --> 00:28:53,700
It's all right. Just leave.
276
00:28:55,560 --> 00:28:58,059
Don't lay one on me later.
Just give me your number.
277
00:28:58,160 --> 00:28:59,460
Mister!
278
00:29:00,360 --> 00:29:02,420
I'm all right, okay?
279
00:29:12,720 --> 00:29:14,500
Sir.
280
00:29:14,640 --> 00:29:17,419
I made a mistake,
so I should make up for it.
281
00:29:17,520 --> 00:29:18,900
It's okay.
282
00:29:20,080 --> 00:29:24,300
Give me your number.
I'll take care of it, okay?
283
00:29:25,080 --> 00:29:26,700
I said it's all right.
284
00:29:30,760 --> 00:29:33,339
I'm really okay,
so can you move your car?
285
00:29:33,440 --> 00:29:34,459
You don't have to pay me.
286
00:29:34,560 --> 00:29:37,780
No, give me your number.
I'll pay for the damage.
287
00:29:39,920 --> 00:29:41,660
You're hurt.
288
00:29:41,840 --> 00:29:43,660
Isn't that blood?
289
00:29:43,960 --> 00:29:45,660
What are you talking about?
290
00:29:50,600 --> 00:29:52,980
Move your car!
291
00:29:53,200 --> 00:29:56,819
I said move your car!
Are you deaf?
292
00:29:56,920 --> 00:29:59,899
Lady, move your damn car!
293
00:30:00,000 --> 00:30:01,500
Pull out!
294
00:30:01,720 --> 00:30:03,700
- Pull out!
- Hey, 4885.
295
00:30:06,120 --> 00:30:07,420
It's you, huh?
296
00:30:11,760 --> 00:30:14,260
Oh, brother.
297
00:30:14,760 --> 00:30:16,340
Son of a bitch.
298
00:30:23,760 --> 00:30:25,380
Answer it, asshole.
299
00:30:30,480 --> 00:30:34,420
You're dead meat.
300
00:30:36,440 --> 00:30:37,780
Get out.
301
00:31:00,400 --> 00:31:02,420
Hey! You!
302
00:31:03,680 --> 00:31:04,980
Hey!
303
00:31:10,080 --> 00:31:11,500
Son of a bitch.
304
00:31:16,600 --> 00:31:19,940
Stop, you son of a bitch!
305
00:31:28,400 --> 00:31:30,300
Wait till I catch you.
306
00:33:07,200 --> 00:33:08,700
Son of a bitch.
307
00:33:10,480 --> 00:33:12,260
Why are you running away?
308
00:33:13,360 --> 00:33:14,940
Think you'd get away?
309
00:33:19,160 --> 00:33:21,260
Asshole,
what did you do with my girls?
310
00:33:21,960 --> 00:33:23,740
You already sold them?
311
00:33:24,360 --> 00:33:26,900
Asshole, who the hell are you?
312
00:33:39,360 --> 00:33:40,579
Ji Young-min
Anyang city
313
00:33:40,680 --> 00:33:42,180
What the hell?
314
00:33:43,560 --> 00:33:46,500
Where's your house?
315
00:33:48,560 --> 00:33:49,579
Answer me.
316
00:33:49,680 --> 00:33:51,260
Answer me now.
317
00:33:51,760 --> 00:33:53,099
Anyang city.
318
00:33:53,200 --> 00:33:58,380
That's your address on paper.
Where do you live now?
319
00:33:58,680 --> 00:34:00,899
Not talking? You block me?
320
00:34:01,000 --> 00:34:02,780
You son of a bitch.
321
00:34:03,280 --> 00:34:05,580
You pain in the ass.
322
00:34:05,880 --> 00:34:07,979
- Move, now!
- Move your car back!
323
00:34:08,080 --> 00:34:09,900
Come here.
324
00:34:11,080 --> 00:34:12,499
Bastards.
325
00:34:12,600 --> 00:34:15,460
You caused this mess,
asshole!
326
00:34:15,760 --> 00:34:17,100
Move.
327
00:34:17,600 --> 00:34:18,939
Out of the way.
328
00:34:19,040 --> 00:34:21,260
- Hey, Miss!
- What kind of person did do that...
329
00:34:22,480 --> 00:34:24,180
Move.
Out of the way.
330
00:34:25,040 --> 00:34:27,740
What are you doing?
Get out!
331
00:34:28,880 --> 00:34:31,100
Get in the car.
332
00:34:31,600 --> 00:34:33,779
If there's an accident,
you should go around.
333
00:34:33,880 --> 00:34:35,660
This won't solve anything.
334
00:34:36,280 --> 00:34:37,980
Move your car.
335
00:34:38,120 --> 00:34:40,499
Reverse!
Move back!
336
00:34:40,600 --> 00:34:41,900
Sir!
337
00:34:42,040 --> 00:34:43,540
Hey, you!
338
00:34:44,360 --> 00:34:46,739
You can't park like this.
339
00:34:46,840 --> 00:34:48,260
Is that your car?
340
00:34:48,560 --> 00:34:49,980
Yes.
341
00:34:53,920 --> 00:34:55,620
Are you a cop?
342
00:34:56,880 --> 00:34:58,219
Yes, I am.
343
00:34:58,320 --> 00:35:01,099
Show me your badge.
344
00:35:01,200 --> 00:35:04,820
I left it at the police station.
345
00:35:06,680 --> 00:35:08,299
This is 390.
346
00:35:08,400 --> 00:35:10,059
Come in Mangwon station.
347
00:35:10,160 --> 00:35:11,740
ID check.
348
00:35:12,560 --> 00:35:14,059
What station do you work at?
349
00:35:14,160 --> 00:35:16,659
I was in a task force unit
2 years ago.
350
00:35:16,760 --> 00:35:18,219
Let's call them.
351
00:35:18,320 --> 00:35:19,659
Let's go to the station first.
352
00:35:19,760 --> 00:35:22,059
But my girls are being sold
this very moment.
353
00:35:22,160 --> 00:35:24,820
Shut up! Let's go and talk!
354
00:35:25,120 --> 00:35:26,219
You son of a bitch.
355
00:35:26,320 --> 00:35:28,420
I told you to shut up!
356
00:35:35,440 --> 00:35:36,779
Damn it.
357
00:35:36,880 --> 00:35:38,500
No answer?
358
00:35:40,640 --> 00:35:44,299
No cell phone, either.
Nothing he says makes sense.
359
00:35:44,400 --> 00:35:47,060
All we need to do
is go to his house.
360
00:35:47,560 --> 00:35:49,859
Please write it all down,
frankly.
361
00:35:49,960 --> 00:35:51,099
Yes, sir.
362
00:35:51,200 --> 00:35:54,539
People like him need to be deported.
How dare you impersonate a cop!
363
00:35:54,640 --> 00:35:57,779
Asshole, tell the truth.
Where did you sell the girls?
364
00:35:57,880 --> 00:35:59,019
Be quiet!
365
00:35:59,120 --> 00:36:00,179
Why are you shouting?
366
00:36:00,280 --> 00:36:02,019
Ask that bastard directly.
367
00:36:02,120 --> 00:36:03,459
You're out of line.
368
00:36:03,560 --> 00:36:05,820
Ask him!
Don't just get on my case!
369
00:36:06,520 --> 00:36:07,940
You really sold them?
370
00:36:09,200 --> 00:36:10,259
Are you crazy?
371
00:36:10,360 --> 00:36:12,820
Sorry.
He just wanted me to ask.
372
00:36:13,040 --> 00:36:14,860
This is fucking insane.
373
00:36:15,920 --> 00:36:18,059
Block them, idiot!
374
00:36:18,160 --> 00:36:20,340
Be quiet!
375
00:36:20,840 --> 00:36:21,899
Which hospital?
376
00:36:22,000 --> 00:36:24,340
St. Mary's Hospital.
I'll call you from there.
377
00:36:24,760 --> 00:36:27,900
Why'd you throw shit on
his face, you crazy bastard?
378
00:36:29,720 --> 00:36:31,659
Yes, Captain.
I'm on my way now.
379
00:36:31,760 --> 00:36:34,220
How can I stop someone
who pops up out of nowhere?
380
00:36:34,440 --> 00:36:37,460
Hey, cover the seat first
before he gets in.
381
00:36:38,000 --> 00:36:39,860
Yes, the rest went to
the hospital.
382
00:36:40,280 --> 00:36:43,620
Yes, I'll bring him in first.
383
00:36:45,960 --> 00:36:48,820
Mr. Ji Young-min,
whose car is that?
384
00:36:49,120 --> 00:36:51,380
- Pardon? Car?
- Yes.
385
00:36:53,160 --> 00:36:54,940
It belongs to someone I know.
386
00:36:55,160 --> 00:36:56,619
Who is that person you know?
387
00:36:56,720 --> 00:36:58,020
What?
388
00:36:58,520 --> 00:37:00,139
What's his name?
389
00:37:00,240 --> 00:37:02,339
I can't remember.
390
00:37:02,440 --> 00:37:04,140
Do you know his number?
391
00:37:04,840 --> 00:37:06,620
It's at home.
392
00:37:12,120 --> 00:37:13,579
Something wrong?
393
00:37:13,680 --> 00:37:16,900
No, it's strange you don't know
the car owner.
394
00:37:18,760 --> 00:37:20,859
I have a very bad memory.
395
00:37:20,960 --> 00:37:23,340
Okay, just keep writing.
396
00:37:31,120 --> 00:37:33,779
Mr. Ji, does your number
start with 011 or 016?
397
00:37:33,880 --> 00:37:35,300
016
398
00:37:37,160 --> 00:37:39,220
I thought you didn't have a phone.
399
00:37:39,840 --> 00:37:41,099
What?
400
00:37:41,200 --> 00:37:42,980
Where's your cell phone?
401
00:37:43,600 --> 00:37:44,900
At home.
402
00:37:45,120 --> 00:37:46,740
Then why did you lie?
403
00:37:47,600 --> 00:37:49,220
Tell me your number.
404
00:37:51,160 --> 00:37:52,940
It's 4885, right?
405
00:37:53,080 --> 00:37:53,939
No.
406
00:37:54,040 --> 00:37:56,820
Come on, I can find out easily.
407
00:38:00,880 --> 00:38:02,219
Did you sell the girls?
408
00:38:02,320 --> 00:38:03,659
No.
409
00:38:03,760 --> 00:38:06,460
Come on, did you sell the girls?
410
00:38:06,880 --> 00:38:08,660
I said no.
411
00:38:09,360 --> 00:38:11,260
I didn't sell them.
412
00:38:12,080 --> 00:38:13,860
- I killed them...
- What?
413
00:38:14,080 --> 00:38:16,179
- Nothing.
- You just said something.
414
00:38:16,280 --> 00:38:18,580
- What?
- You said that you killed them.
415
00:38:20,880 --> 00:38:22,339
Yes.
416
00:38:22,440 --> 00:38:23,860
What?
417
00:38:24,840 --> 00:38:27,380
Yes, I killed them.
418
00:38:36,560 --> 00:38:37,739
Whose shit is it?
Is it yours?
419
00:38:37,840 --> 00:38:39,979
History will be the judge of things!
Damn you all!
420
00:38:40,080 --> 00:38:43,020
- Crazy asshole.
- What a crazy...
421
00:38:43,320 --> 00:38:45,539
We're in deep trouble for this.
422
00:38:45,640 --> 00:38:47,059
This is crazy.
423
00:38:47,160 --> 00:38:48,499
I've been suffering.
424
00:38:48,600 --> 00:38:51,099
They've stopped the water supply
and I haven't washed for ages.
425
00:38:51,200 --> 00:38:53,019
Jung-ho I can't even
flush my own shit.
426
00:38:53,120 --> 00:38:55,300
Shut the hell up!
427
00:38:55,600 --> 00:38:57,020
Be quiet.
428
00:38:59,640 --> 00:39:01,060
What?
429
00:39:01,200 --> 00:39:02,700
I'm busy now.
430
00:39:02,800 --> 00:39:06,260
What are you talking about?
431
00:39:06,360 --> 00:39:08,859
How do you know
whether he killed them or not?
432
00:39:08,960 --> 00:39:10,420
Anyway...
433
00:39:10,640 --> 00:39:11,980
Yes.
434
00:39:12,280 --> 00:39:13,700
9 of them?
435
00:39:15,160 --> 00:39:16,940
He said he killed 9 people?
436
00:39:17,360 --> 00:39:19,740
Hey, Jung-ho.
437
00:39:20,240 --> 00:39:22,140
Bastard.
438
00:39:24,760 --> 00:39:26,860
That Son of...
439
00:39:30,040 --> 00:39:30,899
Detective Oh.
440
00:39:31,000 --> 00:39:32,300
Yes?
441
00:39:33,200 --> 00:39:34,939
Remember
the Mapo murder case?
442
00:39:35,040 --> 00:39:38,019
- 3 murdered women?
- Yeah.
443
00:39:38,120 --> 00:39:40,499
How many occurred
in Mangwon district?
444
00:39:40,600 --> 00:39:42,460
All of them happened
in Mangwon.
445
00:39:42,600 --> 00:39:43,900
In the ally at dawn.
446
00:39:44,520 --> 00:39:45,820
Really?
447
00:39:47,400 --> 00:39:48,700
Why?
448
00:39:49,880 --> 00:39:51,300
Never mind.
449
00:39:57,080 --> 00:39:58,580
What shall we do?
450
00:39:59,280 --> 00:40:00,619
Let's take him in first.
451
00:40:00,720 --> 00:40:02,620
His statement makes sense.
452
00:40:03,120 --> 00:40:04,120
It does, doesn't it?
453
00:40:04,200 --> 00:40:06,299
Bunch of idiots wasting time.
454
00:40:06,400 --> 00:40:08,899
What did you say?
455
00:40:09,000 --> 00:40:10,139
You're way out of line.
456
00:40:10,240 --> 00:40:11,099
Watch what you say.
457
00:40:11,200 --> 00:40:13,259
He's pretending to
be crazy now.
458
00:40:13,360 --> 00:40:14,539
Hey!
459
00:40:14,640 --> 00:40:16,259
Shut up, you pimp.
460
00:40:16,360 --> 00:40:18,859
You're worse than
this asshole.
461
00:40:18,960 --> 00:40:22,299
You sell out your old police badge
to pimp girls.
462
00:40:22,400 --> 00:40:23,259
Take him to the car.
463
00:40:23,360 --> 00:40:24,899
- Yes?
- Put him in the car!
464
00:40:25,000 --> 00:40:25,859
Yes, sir!
465
00:40:25,960 --> 00:40:29,380
We're not taking the blame
for him beating this guy up.
466
00:40:30,280 --> 00:40:31,699
Let's not be like this, okay?
467
00:40:31,800 --> 00:40:34,540
Let's go.
Hurry up.
468
00:40:36,320 --> 00:40:37,099
Hello.
469
00:40:37,200 --> 00:40:38,339
Gil-woo!
470
00:40:38,440 --> 00:40:39,579
Where are you going?
471
00:40:39,680 --> 00:40:40,619
Those idiots are holding him.
472
00:40:40,720 --> 00:40:42,260
- And just...
- Hold on.
473
00:40:42,960 --> 00:40:44,540
Can I help you?
474
00:40:45,120 --> 00:40:46,820
I'm from the Task Force Unit.
475
00:40:47,040 --> 00:40:48,099
Where?
476
00:40:48,200 --> 00:40:49,899
The Task Force Unit
at the Seoul station.
477
00:40:50,000 --> 00:40:51,659
You must've come
for the Mapo case files.
478
00:40:51,760 --> 00:40:54,580
No, I came for that guy.
479
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
What?
480
00:40:55,880 --> 00:40:57,300
I'm taking him in.
481
00:41:13,920 --> 00:41:15,620
Sorry to wake you up, sir.
482
00:41:16,600 --> 00:41:17,339
What is this all about?
483
00:41:17,440 --> 00:41:19,459
It's a bit complicated.
484
00:41:19,560 --> 00:41:20,979
Damn it!
485
00:41:21,080 --> 00:41:22,500
Who is this?
486
00:41:22,640 --> 00:41:24,059
Yes, this man is...
487
00:41:24,160 --> 00:41:25,419
Is he the shit thrower?
488
00:41:25,520 --> 00:41:26,859
Yes, I believe so.
489
00:41:26,960 --> 00:41:29,619
Crazy bastard,
why'd you throw shit at someone?
490
00:41:29,720 --> 00:41:31,659
What is he saying?
491
00:41:31,760 --> 00:41:35,499
Looks like he has to urinate.
Would you like to talk to him?
492
00:41:35,600 --> 00:41:37,100
Forget it.
493
00:41:37,680 --> 00:41:39,019
So are you sure about this?
494
00:41:39,120 --> 00:41:40,179
Yes, Gil-woo is.
495
00:41:40,280 --> 00:41:42,299
Don't use him as an excuse.
496
00:41:42,400 --> 00:41:44,699
- Sorry, sir.
- Okay.
497
00:41:44,800 --> 00:41:46,100
You son of bitch!
498
00:41:47,280 --> 00:41:48,820
Why is it so noisy in here!
499
00:41:50,640 --> 00:41:52,220
Sir!
500
00:41:52,560 --> 00:41:55,220
Crazy bastards.
501
00:41:55,720 --> 00:41:57,220
Who's Ji Young-min?
502
00:42:00,720 --> 00:42:02,420
Are you Ji Young-min?
503
00:42:02,920 --> 00:42:04,139
Yes.
504
00:42:04,240 --> 00:42:05,860
What happened to your face?
505
00:42:08,680 --> 00:42:11,339
Are you all out of your minds?
506
00:42:11,440 --> 00:42:14,219
Sir, we didn't do anything.
507
00:42:14,320 --> 00:42:15,940
Shut up!
508
00:42:17,800 --> 00:42:19,380
Come outside.
509
00:42:19,800 --> 00:42:21,580
Come out now!
510
00:42:27,280 --> 00:42:30,700
- Have a good life.
- Let me loose.
511
00:42:31,400 --> 00:42:33,100
Who beat him?
512
00:42:33,200 --> 00:42:35,420
- Well...
- They did it?
513
00:42:36,000 --> 00:42:37,819
- I don't know, sir.
- Find out who beat him
514
00:42:37,920 --> 00:42:40,299
and then bring him in.
515
00:42:40,400 --> 00:42:41,579
Yes, sir!
516
00:42:41,680 --> 00:42:43,379
- You know the situation we're in?
- Yes, sir.
517
00:42:43,480 --> 00:42:45,019
We're all dead if this case fails.
518
00:42:45,120 --> 00:42:46,420
Yes, sir.
519
00:42:50,960 --> 00:42:52,419
Who did this to you?
520
00:42:52,520 --> 00:42:53,819
That guy inside.
521
00:42:53,920 --> 00:42:55,339
- Who?
- Hey!
522
00:42:55,440 --> 00:42:58,420
There's more than
one in there!
523
00:42:58,520 --> 00:42:59,579
That man over there.
524
00:42:59,680 --> 00:43:01,579
Come here,
you son of a bitch.
525
00:43:01,680 --> 00:43:04,179
You lie to all of them?
526
00:43:04,280 --> 00:43:05,059
You son of a bitch!
527
00:43:05,160 --> 00:43:07,179
- Chill.
- That little...!
528
00:43:07,280 --> 00:43:09,099
Cut it out.
Let's go to the station first.
529
00:43:09,200 --> 00:43:11,299
Jung-ho, you can do it there.
530
00:43:11,400 --> 00:43:13,779
Right, let's go.
531
00:43:13,880 --> 00:43:15,860
Gil-woo, come here.
532
00:43:16,080 --> 00:43:18,180
Let's go and do it, okay?
533
00:43:18,880 --> 00:43:20,499
You're sure about this, right?
534
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Yes, I'm sure.
535
00:43:21,680 --> 00:43:23,179
- Absolutely sure?
- Yes, I am.
536
00:43:23,280 --> 00:43:24,980
Okay, let's go.
537
00:43:27,680 --> 00:43:29,180
- Let's go.
- Okay.
538
00:43:29,600 --> 00:43:31,139
- Wait! Stop!
- Why?
539
00:43:31,240 --> 00:43:32,099
Where'd that bastard go?
540
00:43:32,200 --> 00:43:33,899
- Who?
- Jung-ho.
541
00:43:34,000 --> 00:43:35,540
Damn it.
542
00:43:40,560 --> 00:43:41,699
There's that bastard.
543
00:43:41,800 --> 00:43:43,499
Hey!
544
00:43:43,600 --> 00:43:44,779
Come to the office!
545
00:43:44,880 --> 00:43:46,779
- Okay.
- You better come!
546
00:43:46,880 --> 00:43:48,380
Okay!
547
00:44:14,960 --> 00:44:16,380
Owner: Kwon Hae-gab
548
00:44:17,360 --> 00:44:19,260
Damn bastard.
549
00:44:53,240 --> 00:44:54,860
Hey.
550
00:44:55,440 --> 00:44:57,060
Hey!
551
00:44:58,920 --> 00:45:00,779
- Me?
- Yeah, you.
552
00:45:00,880 --> 00:45:02,500
What did you kill the girls with?
553
00:45:03,480 --> 00:45:05,100
With a chisel.
554
00:45:05,200 --> 00:45:07,019
The ones to crack stones?
555
00:45:07,120 --> 00:45:08,379
Yes.
556
00:45:08,480 --> 00:45:10,099
- Is that right?
- Yes,
557
00:45:10,200 --> 00:45:11,900
it was a narrow
blunt instrument.
558
00:45:13,280 --> 00:45:14,980
Okay.
559
00:45:15,200 --> 00:45:18,659
I need to pee really bad.
Let me out.
560
00:45:18,760 --> 00:45:20,659
Shut up.
561
00:45:20,760 --> 00:45:23,820
Or else I'll yank your dick out.
562
00:45:24,240 --> 00:45:25,379
Detective.
563
00:45:25,480 --> 00:45:27,060
What?
564
00:45:27,880 --> 00:45:30,620
Kim Mi-jin is probably still alive.
565
00:45:31,240 --> 00:45:32,619
What's he talking about?
566
00:45:32,720 --> 00:45:34,340
Kim Mi-jin.
567
00:45:34,640 --> 00:45:36,659
The girl that guy was looking for.
568
00:45:36,760 --> 00:45:38,019
Where is she now?
569
00:45:38,120 --> 00:45:39,700
In Anyang city?
570
00:45:40,880 --> 00:45:42,420
Why?
571
00:45:43,760 --> 00:45:46,820
Why would the victim be there?
572
00:45:48,080 --> 00:45:50,499
Wait, stop the car.
573
00:45:50,600 --> 00:45:54,220
That's just his address on paper.
He lives in Mangwon district.
574
00:45:54,320 --> 00:45:56,820
That's where I caught him.
575
00:45:58,360 --> 00:46:01,300
Bastard hangs up the phone
before I'm finished.
576
00:46:04,320 --> 00:46:05,620
Car registration
577
00:46:28,200 --> 00:46:29,780
Who is it?
578
00:46:31,760 --> 00:46:33,140
Do you know this man?
579
00:46:34,440 --> 00:46:35,740
No.
580
00:46:35,960 --> 00:46:37,579
These keys?
581
00:46:37,680 --> 00:46:39,019
I don't know.
582
00:46:39,120 --> 00:46:40,619
Look carefully.
583
00:46:40,720 --> 00:46:42,540
It's the first time I've seen it.
584
00:46:45,440 --> 00:46:47,179
Where did they go?
585
00:46:47,280 --> 00:46:50,780
They were going to some meeting,
but I don't remember.
586
00:46:51,400 --> 00:46:52,539
Yanpyung 11 a.m.
Yangpyung?
587
00:46:52,640 --> 00:46:54,900
Yes, I think so.
588
00:46:56,880 --> 00:46:58,260
Yangpyung is...
589
00:46:58,960 --> 00:47:02,700
Anyway, they must've past
the corner store.
590
00:47:08,720 --> 00:47:10,939
What took you so long, idiot?
591
00:47:11,040 --> 00:47:12,740
What happened?
592
00:47:13,040 --> 00:47:14,299
What about Mi-jin?
593
00:47:14,400 --> 00:47:15,539
I couldn't find her.
594
00:47:15,640 --> 00:47:16,979
What?
595
00:47:17,080 --> 00:47:18,699
See that store
across the street?
596
00:47:18,800 --> 00:47:20,819
- Yes.
- See that alley next to it?
597
00:47:20,920 --> 00:47:22,900
- Yes.
- So,
598
00:47:23,040 --> 00:47:26,380
Search every house from there
to this address with this.
599
00:47:28,800 --> 00:47:30,219
- What is this?
- Find houses
600
00:47:30,320 --> 00:47:34,459
with basements,
where the cell phone wouldn't work.
601
00:47:34,560 --> 00:47:36,460
Where is this house?
602
00:47:37,520 --> 00:47:38,940
Come here.
603
00:47:41,160 --> 00:47:43,540
- See that top over there?
- Yes.
604
00:47:44,240 --> 00:47:45,859
Where the hell
are you looking, idiot?
605
00:47:45,960 --> 00:47:47,979
That top over the cross.
606
00:47:48,080 --> 00:47:49,499
Yes.
607
00:47:49,600 --> 00:47:51,100
Right there.
608
00:47:52,960 --> 00:47:55,140
Why don't we just report it?
609
00:47:55,360 --> 00:47:56,219
They know already.
610
00:47:56,320 --> 00:47:58,219
Then why
go through the trouble?
611
00:47:58,320 --> 00:48:00,059
Just do what I say, asshole.
612
00:48:00,160 --> 00:48:02,060
We have to find Mi-jin.
613
00:48:03,120 --> 00:48:04,660
I got it.
614
00:48:06,800 --> 00:48:07,659
Search every corner!
615
00:48:07,760 --> 00:48:09,060
Okay!
616
00:48:17,320 --> 00:48:19,380
Shit.
617
00:48:28,440 --> 00:48:31,019
If you make an arrest
without a warrant,
618
00:48:31,120 --> 00:48:33,700
you need approval by
a prosecutor within 12 hours.
619
00:48:34,320 --> 00:48:35,659
12 hours?
620
00:48:35,760 --> 00:48:37,260
Yes.
621
00:48:39,600 --> 00:48:41,300
What if it isn't approved?
622
00:48:42,160 --> 00:48:43,500
We have to release him.
623
00:48:44,200 --> 00:48:45,419
Shit.
624
00:48:45,520 --> 00:48:46,659
Where are you?
625
00:48:46,760 --> 00:48:49,700
It's already 2.
What have you been doing?
626
00:48:50,960 --> 00:48:54,420
Why'd you go to Mangwon
after Anyang city?
627
00:48:54,720 --> 00:48:58,260
Then you should've dropped off
the shit thrower.
628
00:49:20,880 --> 00:49:22,500
Sit down.
629
00:49:26,000 --> 00:49:29,059
So did you hit them with a chisel
or hammer them with it?
630
00:49:29,160 --> 00:49:31,140
Used the hammer, of course.
631
00:49:31,360 --> 00:49:32,780
Give me your hand.
632
00:49:34,040 --> 00:49:35,660
Relax.
633
00:49:36,920 --> 00:49:37,779
Why'd you kill them like that?
634
00:49:37,880 --> 00:49:40,940
I choked them and used knives,
but they were too painful.
635
00:49:44,880 --> 00:49:47,180
I saw how pigs were killed
and did the same.
636
00:49:48,080 --> 00:49:49,259
And then?
637
00:49:49,360 --> 00:49:51,179
- Hang them on the wall.
- What?
638
00:49:51,280 --> 00:49:52,280
Yes?
639
00:49:52,360 --> 00:49:53,219
Hang what?
640
00:49:53,320 --> 00:49:54,859
Their bodies, of course.
641
00:49:54,960 --> 00:49:56,340
Say ah.
642
00:50:00,320 --> 00:50:01,820
And then?
643
00:50:02,440 --> 00:50:04,259
You know that muscle
behind the ankles?
644
00:50:04,360 --> 00:50:05,699
- The Achilles tendon?
- Yes.
645
00:50:05,800 --> 00:50:07,619
I slice it with a knife.
646
00:50:07,720 --> 00:50:09,819
- Of the dead body?
- Yes.
647
00:50:09,920 --> 00:50:11,179
Why?
648
00:50:11,280 --> 00:50:14,220
To drain out the blood.
Otherwise they're too heavy to lift.
649
00:50:15,280 --> 00:50:16,620
That's right.
650
00:50:17,040 --> 00:50:19,020
That's how
the corpses get lighter.
651
00:50:19,520 --> 00:50:20,939
So what did you do next?
652
00:50:21,040 --> 00:50:25,419
Leave it around for a day,
drain out all the blood and mess.
653
00:50:25,520 --> 00:50:27,739
Then I ax the bodies
and bury them.
654
00:50:27,840 --> 00:50:28,979
Where?
655
00:50:29,080 --> 00:50:30,339
Yes?
656
00:50:30,440 --> 00:50:32,420
Where'd you bury
the dead bodies?
657
00:50:34,000 --> 00:50:35,860
Here and there.
658
00:50:37,720 --> 00:50:39,819
Here and there is where?
Tell me exactly.
659
00:50:39,920 --> 00:50:41,540
Well...
660
00:50:42,240 --> 00:50:45,019
You wouldn't have buried
9 people in your front yard.
661
00:50:45,120 --> 00:50:46,900
Not 9.
662
00:50:47,040 --> 00:50:48,099
What?
663
00:50:48,200 --> 00:50:49,500
It's 12.
664
00:50:51,920 --> 00:50:54,260
Why 12? Wasn't it 9?
665
00:50:55,080 --> 00:50:57,579
Come to think of it, it was 12.
666
00:50:57,680 --> 00:50:59,019
Are you kidding me?
667
00:50:59,120 --> 00:51:00,420
Gil-woo!
668
00:51:03,720 --> 00:51:07,819
Just tell us what you remember.
669
00:51:07,920 --> 00:51:10,020
You're doing well.
670
00:51:10,800 --> 00:51:13,499
I was driving and
the Equus popped out.
671
00:51:13,600 --> 00:51:16,060
It slammed into my car,
and this rat was driving.
672
00:51:16,400 --> 00:51:17,619
That's why you beat him?
673
00:51:17,720 --> 00:51:20,779
No, I held on to him
and called 4885.
674
00:51:20,880 --> 00:51:22,580
- And his phone is...
- Hey.
675
00:51:23,000 --> 00:51:25,740
Just answer what I ask you.
676
00:51:26,160 --> 00:51:28,220
So you beat him, right?
677
00:51:29,040 --> 00:51:31,380
It was you
who messed up his face, right?
678
00:51:33,720 --> 00:51:35,020
What are you doing?
679
00:51:38,720 --> 00:51:40,900
Yes? Now?
680
00:51:41,800 --> 00:51:43,300
Yes, sir.
681
00:51:45,640 --> 00:51:47,620
The chief wants to see you.
682
00:51:47,920 --> 00:51:50,780
Testimony
First, press your finger.
683
00:52:03,160 --> 00:52:04,780
Go to Mi-jin's house?
684
00:52:05,360 --> 00:52:08,140
Yes, go with him.
685
00:52:09,520 --> 00:52:11,019
- Why?
- To do a DNA test
686
00:52:11,120 --> 00:52:12,939
on the blood
on his shirt and her samples.
687
00:52:13,040 --> 00:52:15,739
So you actually believe
what this bastard's saying?
688
00:52:15,840 --> 00:52:16,899
Hey! Just go!
689
00:52:17,000 --> 00:52:20,539
I doubt this bastard killed anyone.
Just search the neighborhood.
690
00:52:20,640 --> 00:52:22,060
Hey! Jung-ho!
691
00:52:22,360 --> 00:52:24,940
Give me a break.
692
00:52:26,960 --> 00:52:29,139
Does it taste delicious,
you bastard!
693
00:52:29,240 --> 00:52:30,859
Why do you keep hitting him?
694
00:52:30,960 --> 00:52:32,979
Is this time to eat chocolate?
695
00:52:33,080 --> 00:52:34,700
Hey! Jung-ho!
696
00:52:39,240 --> 00:52:42,100
Bastard.
697
00:52:45,680 --> 00:52:47,379
Is it true that the suspect
threw human feces?
698
00:52:47,480 --> 00:52:49,860
Have you identified
the suspect?
699
00:52:52,480 --> 00:52:53,900
Almost there.
700
00:52:54,480 --> 00:52:57,540
Turn right and go straight?
701
00:53:00,400 --> 00:53:01,820
Straight in?
702
00:53:03,480 --> 00:53:04,780
Steps?
703
00:53:05,320 --> 00:53:07,580
Downstairs?
704
00:53:13,080 --> 00:53:14,500
The first one?
705
00:53:15,960 --> 00:53:17,260
Okay.
706
00:53:18,760 --> 00:53:20,859
Anybody home?
Anybody there?
707
00:53:20,960 --> 00:53:23,140
Of course nobody's here.
708
00:53:25,000 --> 00:53:26,900
What shall we do now?
709
00:53:27,400 --> 00:53:28,560
Let's go to
the owner's house.
710
00:53:28,640 --> 00:53:30,740
Move, move.
711
00:53:36,560 --> 00:53:38,100
What is that?
712
00:53:38,480 --> 00:53:39,739
You scared me.
713
00:53:39,840 --> 00:53:41,579
You should've answered
if you were inside.
714
00:53:41,680 --> 00:53:43,779
- Is this the police?
- Hey, you!
715
00:53:43,880 --> 00:53:45,299
Strangers are breaking in.
716
00:53:45,400 --> 00:53:48,060
Mapo-gu Sangsoo-dong 21-15.
717
00:53:48,560 --> 00:53:50,379
They're coming inside!
718
00:53:50,480 --> 00:53:51,820
Give it to me.
719
00:53:53,080 --> 00:53:57,380
Who the hell are you?
720
00:53:58,640 --> 00:54:00,060
I'm asking you.
721
00:54:07,280 --> 00:54:08,780
Are you Mi-jin's daughter?
722
00:54:15,320 --> 00:54:18,579
This place is a mess.
723
00:54:18,680 --> 00:54:20,580
What are you doing here?
724
00:54:21,000 --> 00:54:22,539
Go stay over there.
725
00:54:22,640 --> 00:54:24,500
Why are you
taking someone's hair?
726
00:54:24,840 --> 00:54:27,100
You little prick, go away.
727
00:54:27,440 --> 00:54:29,419
Why are you taking her hair?
728
00:54:29,520 --> 00:54:32,299
Aren't you going to sleep?
729
00:54:32,400 --> 00:54:34,300
You go to sleep.
730
00:54:35,200 --> 00:54:38,059
You're just like your mom.
731
00:54:38,160 --> 00:54:39,499
What about my mom?
732
00:54:39,600 --> 00:54:41,180
You little brat.
733
00:54:41,400 --> 00:54:43,660
All done. So what now?
734
00:54:44,200 --> 00:54:46,860
Leave, of course.
735
00:54:53,120 --> 00:54:54,740
What's your name?
736
00:54:57,840 --> 00:54:59,140
Take it.
737
00:55:00,400 --> 00:55:02,420
Call me
if you get into any trouble.
738
00:55:04,440 --> 00:55:05,740
Let's go.
739
00:55:20,440 --> 00:55:22,220
Damn it.
740
00:55:23,880 --> 00:55:28,579
According to witnesses,
741
00:55:28,680 --> 00:55:31,940
Bastard made me
lose my appetite.
742
00:55:32,720 --> 00:55:34,420
Where's my mom?
743
00:55:35,320 --> 00:55:36,859
She's working.
744
00:55:36,960 --> 00:55:38,940
Then why'd you take her hair?
745
00:55:39,240 --> 00:55:41,300
For a DNA test?
746
00:55:43,640 --> 00:55:44,899
You're unbelievable.
747
00:55:45,000 --> 00:55:47,180
My mom isn't working now,
is she?
748
00:55:49,120 --> 00:55:50,620
Something happened to her?
749
00:55:52,200 --> 00:55:56,380
Don't you have
somewhere to go?
750
00:55:59,480 --> 00:56:01,180
How much did you search?
751
00:56:02,560 --> 00:56:05,980
I'll be there soon,
so search around some more.
752
00:56:06,120 --> 00:56:10,980
Also, do you know anyone
who can look after a kid?
753
00:56:13,560 --> 00:56:14,980
Okay, bye.
754
00:56:23,920 --> 00:56:26,419
Look behind you!
755
00:56:26,520 --> 00:56:28,139
Is there a cigarette?
756
00:56:28,240 --> 00:56:29,099
Yes.
757
00:56:29,200 --> 00:56:31,419
Get back there.
758
00:56:31,520 --> 00:56:34,580
Throw it out the window.
759
00:56:35,360 --> 00:56:36,619
Is it gone?
760
00:56:36,720 --> 00:56:38,220
Yes.
761
00:56:38,800 --> 00:56:40,539
Is there a burned mark?
762
00:56:40,640 --> 00:56:42,420
Yes.
763
00:56:43,240 --> 00:56:45,579
Damn it, nothing's helping me.
764
00:56:45,680 --> 00:56:47,499
What a day.
765
00:56:47,600 --> 00:56:50,260
You called my mom before,
right?
766
00:56:50,880 --> 00:56:53,739
Didn't you ask my mom
to go to work tonight?
767
00:56:53,840 --> 00:56:56,620
I'll send you back home
if you keep bothering me.
768
00:56:57,320 --> 00:56:58,539
Filth.
769
00:56:58,640 --> 00:57:00,739
What did you say?
770
00:57:00,840 --> 00:57:02,740
What? Filth?
771
00:57:06,800 --> 00:57:08,620
Get out!
772
00:57:09,600 --> 00:57:12,340
The Mapo murders
are also included.
773
00:57:12,680 --> 00:57:14,579
But who's this woman
that's alive?
774
00:57:14,680 --> 00:57:17,899
He seems to be lying.
She's probably been murdered.
775
00:57:18,000 --> 00:57:20,019
Except for the Mapo murders,
776
00:57:20,120 --> 00:57:22,539
they were killed at his house
and you can't find the bodies?
777
00:57:22,640 --> 00:57:23,499
No, sir.
778
00:57:23,600 --> 00:57:24,800
If you don't know the address,
779
00:57:24,840 --> 00:57:26,659
it means
you don't know anything.
780
00:57:26,760 --> 00:57:29,339
The suspect can't remember
the address,
781
00:57:29,440 --> 00:57:32,780
but we can find it quickly
if we start searching in the morning.
782
00:57:33,000 --> 00:57:36,059
Why aren't his motives
written down?
783
00:57:36,160 --> 00:57:39,219
He kept on talking gibberish.
No particular motivation.
784
00:57:39,320 --> 00:57:42,379
Then make one up!
What the hell is this?
785
00:57:42,480 --> 00:57:44,300
Yes, sir.
786
00:57:45,960 --> 00:57:46,979
You know
the situation we're in?
787
00:57:47,080 --> 00:57:48,099
- Yes, sir.
- Yes, sir.
788
00:57:48,200 --> 00:57:50,220
We die if we blow this.
789
00:57:50,320 --> 00:57:53,219
Get this right
if you want to keep your jobs.
790
00:57:53,320 --> 00:57:55,619
So that the mayor's incident
shuts up, okay?
791
00:57:55,720 --> 00:57:57,020
- Yes, sir.
- Yes, sir.
792
00:57:59,840 --> 00:58:00,840
Who is it?
793
00:58:00,880 --> 00:58:03,860
The police. Open the door.
794
00:58:05,400 --> 00:58:09,139
Sit down.
795
00:58:09,240 --> 00:58:10,099
Sit comfortably.
796
00:58:10,200 --> 00:58:11,700
Yes.
797
00:58:12,520 --> 00:58:13,820
Lady.
798
00:58:13,960 --> 00:58:16,619
How can a sister
not know where her brother lives?
799
00:58:16,720 --> 00:58:18,900
We really don't know.
800
00:58:19,120 --> 00:58:21,699
We haven't seen him
for a long time.
801
00:58:21,800 --> 00:58:23,500
How long?
802
00:58:23,920 --> 00:58:26,579
About 3 years.
803
00:58:26,680 --> 00:58:28,300
Where did he live then?
804
00:58:29,000 --> 00:58:30,700
In prison, right?
805
00:58:31,400 --> 00:58:33,019
Yes, in prison.
806
00:58:33,120 --> 00:58:35,220
What a screwed-up family.
807
00:58:35,600 --> 00:58:37,539
Now let's put things
in order, yes?
808
00:58:37,640 --> 00:58:39,179
Like I said before,
809
00:58:39,280 --> 00:58:44,419
your brother and brother-in-law
sold 3 of my girls.
810
00:58:44,520 --> 00:58:47,499
But I've paid twenty thousand
for those girls.
811
00:58:47,600 --> 00:58:49,420
What shall we do about that?
812
00:58:57,480 --> 00:58:59,380
Let's sign a contract.
813
00:59:00,360 --> 00:59:02,140
Why aren't you answering?
814
00:59:08,880 --> 00:59:11,459
Byeong-soo!
815
00:59:11,560 --> 00:59:14,060
Are you all right?
816
00:59:14,360 --> 00:59:16,260
Everything's okay.
817
00:59:19,920 --> 00:59:22,580
He was like this
ever since he was a baby.
818
00:59:23,200 --> 00:59:27,460
My son was bleeding
when I came back home.
819
00:59:28,040 --> 00:59:30,539
My damn brother
was the only one home.
820
00:59:30,640 --> 00:59:34,380
Ever since then,
I barely saw my brother.
821
00:59:37,000 --> 00:59:38,980
Where are we going?
822
00:59:40,160 --> 00:59:42,060
I said where are we going?
823
00:59:43,320 --> 00:59:45,700
We're not looking for my mom,
are we?
824
00:59:45,920 --> 00:59:48,180
Be quiet!
825
00:59:48,880 --> 00:59:51,060
Let me think.
826
00:59:59,520 --> 01:00:01,539
Is your name Oh Eun-shil?
827
01:00:01,640 --> 01:00:02,940
Why?
828
01:00:03,080 --> 01:00:05,659
Your eyes are very pretty.
829
01:00:05,760 --> 01:00:07,740
Shut up.
830
01:00:21,000 --> 01:00:22,339
Why'd you cut your hair
so short?
831
01:00:22,440 --> 01:00:24,740
You'd look sexy with long hair.
832
01:00:25,160 --> 01:00:27,420
- Hey!
- Yes?
833
01:00:27,560 --> 01:00:29,900
- You want a beating?
- No.
834
01:00:38,080 --> 01:00:41,220
Just sit and
don't screw around.
835
01:00:49,040 --> 01:00:51,100
You're not wearing
any perfume.
836
01:00:51,600 --> 01:00:54,740
You must be on your period.
Smells fishy.
837
01:01:17,600 --> 01:01:19,300
Is this a call-girl massage parlor?
838
01:01:19,400 --> 01:01:20,740
Let me ask you something.
839
01:01:25,960 --> 01:01:27,260
What's up?
840
01:01:29,320 --> 01:01:31,499
We're in deep trouble.
841
01:01:31,600 --> 01:01:34,459
That asshole has done this
twice before.
842
01:01:34,560 --> 01:01:35,899
What are you talking about?
843
01:01:36,000 --> 01:01:37,899
The prosecutor called.
844
01:01:38,000 --> 01:01:40,699
Young-min said he killed
someone before.
845
01:01:40,800 --> 01:01:42,979
But he was freed since
there wasn't enough evidence.
846
01:01:43,080 --> 01:01:46,059
The prosecutor ordered him
to be freed.
847
01:01:46,160 --> 01:01:48,939
The chief is going to
have a fit.
848
01:01:49,040 --> 01:01:51,340
We're screwed.
849
01:01:53,080 --> 01:01:54,860
You want to die?
850
01:01:56,720 --> 01:01:58,620
Did you kill them or not?
851
01:02:00,200 --> 01:02:01,419
Answer me, you bastard!
852
01:02:01,520 --> 01:02:03,979
Young-min,
you told us everything before.
853
01:02:04,080 --> 01:02:05,739
What's wrong with you?
854
01:02:05,840 --> 01:02:07,540
Turn the camera.
855
01:02:10,040 --> 01:02:11,540
Let me ask you once more.
856
01:02:12,040 --> 01:02:13,780
Did you kill them or not?
857
01:02:15,120 --> 01:02:16,740
I'm sorry.
858
01:02:19,280 --> 01:02:20,979
Who the hell
do you think you are?
859
01:02:21,080 --> 01:02:23,460
You must think
we're some damn clowns.
860
01:02:28,880 --> 01:02:29,699
I checked.
861
01:02:29,800 --> 01:02:32,499
Noryangjin station's warrant
was rejected by the judge.
862
01:02:32,600 --> 01:02:34,139
Eunpyung station was like us.
863
01:02:34,240 --> 01:02:35,579
Both stations
had insufficient evidence.
864
01:02:35,680 --> 01:02:38,980
Screw them.
That asshole is the murderer.
865
01:02:39,280 --> 01:02:41,579
He can't make that kind of statement
if he hadn't killed them.
866
01:02:41,680 --> 01:02:43,219
That's right.
867
01:02:43,320 --> 01:02:45,580
So do you want to let him go?
868
01:02:46,680 --> 01:02:50,780
Or search that neighborhood
to find some evidence?
869
01:02:51,120 --> 01:02:52,139
Listen carefully.
870
01:02:52,240 --> 01:02:54,179
He said he buried
the victims,
871
01:02:54,280 --> 01:02:56,179
- Right?
- Yes, sir.
872
01:02:56,280 --> 01:02:58,579
It means he buried
the victims somewhere else.
873
01:02:58,680 --> 01:03:01,540
He couldn't have buried
all 12 bodies in his front yard.
874
01:03:01,760 --> 01:03:03,379
- In the mountain!
- Yes,
875
01:03:03,480 --> 01:03:05,260
but are there
many mountains there?
876
01:03:05,600 --> 01:03:06,459
No, sir.
877
01:03:06,560 --> 01:03:09,379
No, there is only one.
Sungmi Mountain.
878
01:03:09,480 --> 01:03:11,299
- Am I right?
- Yes, sir.
879
01:03:11,400 --> 01:03:12,939
Go search there.
880
01:03:13,040 --> 01:03:15,700
Find the dead bodies.
881
01:03:35,120 --> 01:03:36,660
Are you really a cop?
882
01:03:38,680 --> 01:03:40,740
Show me your badge.
883
01:03:40,840 --> 01:03:42,940
I can't believe this.
884
01:03:44,040 --> 01:03:45,739
You're not a cop, are you?
885
01:03:45,840 --> 01:03:48,939
Fuck.
886
01:03:49,040 --> 01:03:50,540
Fuck?
887
01:03:51,040 --> 01:03:54,940
Get lost.
888
01:04:06,880 --> 01:04:11,260
Repeat this number,
016-9265-4885.
889
01:04:12,720 --> 01:04:14,619
9265-4885...
890
01:04:14,720 --> 01:04:16,140
Find it.
891
01:04:20,000 --> 01:04:21,620
See if anyone's coming!
892
01:04:27,600 --> 01:04:28,980
Here.
893
01:04:31,240 --> 01:04:32,099
Hyun-ju
894
01:04:32,200 --> 01:04:33,339
Where is she?
895
01:04:33,440 --> 01:04:34,860
Not here.
896
01:04:35,760 --> 01:04:37,099
She disappeared on this day?
897
01:04:37,200 --> 01:04:38,539
Don't know.
898
01:04:38,640 --> 01:04:40,619
Not knowing doesn't resolve things,
you bastard.
899
01:04:40,720 --> 01:04:42,260
You didn't even look for her?
900
01:04:54,720 --> 01:04:56,140
Where's your dad?
901
01:04:56,440 --> 01:04:57,899
He's in Brazil
902
01:04:58,000 --> 01:04:59,300
Brazil?
903
01:05:01,520 --> 01:05:02,859
Where in Brazil?
904
01:05:02,960 --> 01:05:04,499
Rio de Janeiro.
905
01:05:04,600 --> 01:05:06,100
What?
906
01:05:06,320 --> 01:05:08,540
The old capital of Brazil.
907
01:05:10,080 --> 01:05:11,339
What's he doing there?
908
01:05:11,440 --> 01:05:13,300
Working.
909
01:05:17,920 --> 01:05:19,540
Have you seen your dad?
910
01:05:19,760 --> 01:05:21,060
No.
911
01:05:22,040 --> 01:05:24,140
Did you talk on
the phone with him?
912
01:05:27,920 --> 01:05:30,180
Damn.
913
01:05:32,400 --> 01:05:33,939
What a bitch.
914
01:05:34,040 --> 01:05:36,140
Better off saying Saudi Arabia.
915
01:05:41,160 --> 01:05:43,340
Eat up.
916
01:05:45,280 --> 01:05:47,260
What a damn temper.
917
01:06:04,720 --> 01:06:06,460
Are you okay?
918
01:06:06,760 --> 01:06:07,760
Yes.
919
01:06:07,800 --> 01:06:11,140
Damn it.
920
01:06:12,800 --> 01:06:14,500
Shit!
921
01:06:36,560 --> 01:06:40,660
I've found it.
922
01:06:41,760 --> 01:06:43,860
- Where?
- Right here.
923
01:06:45,040 --> 01:06:46,059
Hee-jeong...Where is she now?
924
01:06:46,160 --> 01:06:47,979
- Yes?
- Where's Hee-jeong?
925
01:06:48,080 --> 01:06:49,700
She's gone, too?
926
01:06:49,840 --> 01:06:52,460
She went to a customer.
927
01:06:52,760 --> 01:06:54,579
He's a complete lunatic.
928
01:06:54,680 --> 01:06:56,219
So do you know
where he lives?
929
01:06:56,320 --> 01:06:57,659
No.
930
01:06:57,760 --> 01:06:58,719
Then where were you two?
931
01:06:58,720 --> 01:07:00,259
Somewhere around here.
932
01:07:00,360 --> 01:07:03,339
Was there anything
strange about him?
933
01:07:03,440 --> 01:07:05,059
A lot.
934
01:07:05,160 --> 01:07:06,580
Tell me.
935
01:07:06,800 --> 01:07:10,339
His dick wouldn't get hard.
936
01:07:10,440 --> 01:07:13,300
Watch what
you say around the kid.
937
01:07:14,160 --> 01:07:15,460
I mean,
938
01:07:15,720 --> 01:07:19,340
his penis didn't get erect.
939
01:07:20,040 --> 01:07:21,099
So?
940
01:07:21,200 --> 01:07:23,299
No matter how hard I tried,
it wouldn't work.
941
01:07:23,400 --> 01:07:25,820
He said
he wasn't drunk, either.
942
01:07:26,240 --> 01:07:27,659
That meant he was impotent.
943
01:07:27,760 --> 01:07:29,979
Why'd an impotent bastard
call me then?
944
01:07:30,080 --> 01:07:30,939
Then what?
945
01:07:31,040 --> 01:07:32,379
What else?
946
01:07:32,480 --> 01:07:34,379
I treated him like a king
so that I can keep the money.
947
01:07:34,480 --> 01:07:38,139
Then he kept calling me,
asking me to live with him.
948
01:07:38,240 --> 01:07:40,500
I got aggravated
so I didn't answer.
949
01:07:40,640 --> 01:07:41,899
Then that crazy bastard
950
01:07:42,000 --> 01:07:44,740
started sending me
strange pictures.
951
01:07:45,520 --> 01:07:48,499
He was covered with blood
and said he'd kill me.
952
01:07:48,600 --> 01:07:52,539
He kept bothering me like that
for several days.
953
01:07:52,640 --> 01:07:53,899
Do you still have the pictures?
954
01:07:54,000 --> 01:07:56,900
Are you crazy?
I erased all of them.
955
01:07:58,480 --> 01:07:59,980
Okay.
956
01:08:00,400 --> 01:08:02,180
Did he do something?
957
01:08:02,800 --> 01:08:04,780
He killed someone, didn't he?
958
01:08:06,440 --> 01:08:08,340
Hey, mister!
959
01:08:09,120 --> 01:08:10,740
Mister!
960
01:08:11,800 --> 01:08:13,220
Hey...
961
01:09:43,400 --> 01:09:45,100
Don't go anywhere.
962
01:09:45,800 --> 01:09:47,500
- Where is it?
- Over here.
963
01:09:50,000 --> 01:09:51,420
Here.
964
01:10:13,040 --> 01:10:14,179
Are you sure this is it?
965
01:10:14,280 --> 01:10:16,180
Yes, look.
966
01:10:20,720 --> 01:10:22,780
Is this the wrong place?
967
01:10:26,560 --> 01:10:28,379
Tell me what's going on.
968
01:10:28,480 --> 01:10:29,739
Search some more
with the keys.
969
01:10:29,840 --> 01:10:30,699
Why?
970
01:10:30,800 --> 01:10:32,860
Mi-jin isn't here, idiot!
971
01:10:44,880 --> 01:10:46,660
Let's go.
972
01:10:54,360 --> 01:10:55,980
Meathead!
973
01:11:53,440 --> 01:11:55,540
- Where did he go?
- I don't know!
974
01:11:55,760 --> 01:11:57,060
You go over there.
975
01:12:11,920 --> 01:12:16,420
I told you I'd pay you back,
asshole!
976
01:12:17,600 --> 01:12:19,780
I have to live, too!
977
01:12:25,840 --> 01:12:28,059
Why'd he call me out
in such a hurry?
978
01:12:28,160 --> 01:12:29,779
It's a big headache.
979
01:12:29,880 --> 01:12:31,780
Damn it.
980
01:12:33,040 --> 01:12:35,060
- Eun-shil, go wash up.
- Okay.
981
01:12:40,240 --> 01:12:43,300
Did you laugh? Did you?
982
01:12:48,680 --> 01:12:51,900
Get up, asshole.
We have a guest.
983
01:12:54,160 --> 01:12:57,300
Son of a bitch.
984
01:12:57,520 --> 01:12:59,780
Wake me up if anyone comes.
985
01:13:07,120 --> 01:13:08,619
Where is Kim Mi-jin?
986
01:13:08,720 --> 01:13:10,740
I don't know who she is.
987
01:13:11,920 --> 01:13:13,739
Where is she?
988
01:13:13,840 --> 01:13:16,940
Where is she? Answer me!
989
01:13:18,320 --> 01:13:19,900
Spare me.
990
01:13:22,040 --> 01:13:23,499
Where is she?
991
01:13:23,600 --> 01:13:26,420
I really don't know.
Spare me.
992
01:13:44,240 --> 01:13:46,580
We shared
the same prison cell.
993
01:13:46,920 --> 01:13:48,779
He visited me 4 months ago.
994
01:13:48,880 --> 01:13:52,900
He needed a place to stay
for 2 weeks.
995
01:13:53,600 --> 01:13:56,540
I haven't seen him
since then.
996
01:13:56,760 --> 01:14:00,019
Oh yeah, I saw him once.
997
01:14:00,120 --> 01:14:03,779
He came in and took his bag
while I was asleep.
998
01:14:03,880 --> 01:14:05,180
What sort of bag?
999
01:14:13,680 --> 01:14:16,700
A large black bag.
1000
01:14:16,840 --> 01:14:18,659
It had all kinds of tools in it.
1001
01:14:18,760 --> 01:14:19,659
What tools?
1002
01:14:19,760 --> 01:14:22,340
Just tools.
1003
01:14:22,760 --> 01:14:25,139
Like a chisel,
hammer and saw.
1004
01:14:25,240 --> 01:14:27,060
Did he say
where he was going?
1005
01:14:27,160 --> 01:14:28,500
No.
1006
01:14:49,920 --> 01:14:51,219
Who painted all this?
1007
01:14:51,320 --> 01:14:53,140
He did.
1008
01:14:54,200 --> 01:14:55,540
No.
1009
01:14:56,880 --> 01:14:58,539
Then what about a girlfriend?
1010
01:14:58,640 --> 01:14:59,940
No.
1011
01:15:01,800 --> 01:15:05,899
Have you ever had
a girlfriend?
1012
01:15:06,000 --> 01:15:07,300
Yes.
1013
01:15:07,440 --> 01:15:10,300
How long was
your relationship?
1014
01:15:12,080 --> 01:15:13,580
About a year.
1015
01:15:13,880 --> 01:15:18,860
Then you must've had
sex with her.
1016
01:15:20,880 --> 01:15:24,300
Why? Are you embarrassed?
1017
01:15:24,800 --> 01:15:27,660
Just tell me.
1018
01:15:28,640 --> 01:15:32,540
Have you ever had sex
with your girlfriend?
1019
01:15:34,000 --> 01:15:36,100
Mr. Ji.
1020
01:15:37,080 --> 01:15:40,500
Have you ever had sex
with a woman?
1021
01:15:40,720 --> 01:15:42,740
Why do you want to know?
1022
01:15:43,920 --> 01:15:46,940
Don't answer
if you don't want to.
1023
01:15:47,280 --> 01:15:49,739
I'll ask something else.
At your house...
1024
01:15:49,840 --> 01:15:52,140
I asked you.
Why you do you want to know?
1025
01:15:54,480 --> 01:15:57,219
I thought that
you might be impotent.
1026
01:15:57,320 --> 01:16:00,060
How would you know?
Have you seen it?
1027
01:16:03,360 --> 01:16:06,220
Because assholes like you
mostly are.
1028
01:16:12,960 --> 01:16:14,460
You're impotent, aren't you?
1029
01:16:15,560 --> 01:16:16,979
When you see a woman,
1030
01:16:17,080 --> 01:16:20,339
you want to have sex
but you can't.
1031
01:16:20,440 --> 01:16:24,060
So you kill them
with a chisel, right?
1032
01:16:25,160 --> 01:16:28,099
You think
the chisel is your penis.
1033
01:16:28,200 --> 01:16:32,419
The pleasure from hammering
the chisel on a woman's head.
1034
01:16:32,520 --> 01:16:33,179
Stop it.
1035
01:16:33,280 --> 01:16:35,659
You killed young women
because of that pleasure.
1036
01:16:35,760 --> 01:16:38,820
Stop it. That's not it.
1037
01:16:40,760 --> 01:16:43,060
That's not why.
1038
01:16:48,080 --> 01:16:49,580
Are you curious?
1039
01:16:50,560 --> 01:16:52,180
I'll tell you.
1040
01:16:52,560 --> 01:16:54,100
Why'd you kill them?
1041
01:17:01,960 --> 01:17:04,340
Come here.
I'll tell you why.
1042
01:17:05,320 --> 01:17:06,740
Come over here.
1043
01:17:11,760 --> 01:17:14,059
- Just sit down.
- I'll tell you.
1044
01:17:14,160 --> 01:17:15,860
Go sit down, you bastard.
1045
01:17:17,400 --> 01:17:18,900
Sit.
1046
01:17:34,560 --> 01:17:37,139
I'm right, aren't I?
1047
01:17:37,240 --> 01:17:40,779
You want to have sex,
but your body can't.
1048
01:17:40,880 --> 01:17:42,620
So the women...
1049
01:17:43,480 --> 01:17:45,019
- What do you know?
- Let go!
1050
01:17:45,120 --> 01:17:47,020
What do you know?
1051
01:17:47,240 --> 01:17:48,860
Stop it!
1052
01:17:49,920 --> 01:17:54,980
Why do you keep
bothering me? Why?
1053
01:17:56,080 --> 01:17:57,380
Bravo.
1054
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Hey, where's the kid?
1055
01:18:41,320 --> 01:18:43,019
What?
1056
01:18:43,120 --> 01:18:44,379
Where's the kid?
1057
01:18:44,480 --> 01:18:46,580
- What?
- You dumb ass.
1058
01:18:58,000 --> 01:18:59,900
Go that way, idiot!
1059
01:19:41,640 --> 01:19:43,459
Over here! Hurry!
1060
01:19:43,560 --> 01:19:45,660
- Hurry!
- This way!
1061
01:20:02,760 --> 01:20:04,299
Are you her father?
1062
01:20:04,400 --> 01:20:06,940
You didn't sign here.
1063
01:20:41,880 --> 01:20:43,019
From now on,
we're searching
1064
01:20:43,120 --> 01:20:45,099
Mangwon to find
Ji Young-min's place.
1065
01:20:45,200 --> 01:20:48,179
The residents will be awake,
and we'll have more backup.
1066
01:20:48,280 --> 01:20:51,339
We have no warrant and
no approval, so by 12,
1067
01:20:51,440 --> 01:20:54,819
bring back any evidence,
if you need to fake it, got it?
1068
01:20:54,920 --> 01:20:56,059
Yes, sir.
1069
01:20:56,160 --> 01:20:59,419
You call that a response,
you bastards?
1070
01:20:59,520 --> 01:21:01,020
Yes, sir!
1071
01:21:14,120 --> 01:21:16,939
Tell me where it is!
1072
01:21:17,040 --> 01:21:18,780
Where is it?
1073
01:21:21,360 --> 01:21:23,460
Answer me, you asshole!
1074
01:21:26,000 --> 01:21:27,219
Tell me!
1075
01:21:27,320 --> 01:21:29,500
Where is it? Where is it?
1076
01:21:30,000 --> 01:21:33,060
Answer me,
you son of a bitch!
1077
01:21:33,960 --> 01:21:35,260
What's the matter?
1078
01:21:37,880 --> 01:21:39,180
What is it?
1079
01:21:51,280 --> 01:21:52,820
Go inside.
1080
01:21:53,120 --> 01:21:55,419
What happened?
1081
01:21:55,520 --> 01:21:57,020
What did he say?
1082
01:21:58,320 --> 01:22:00,980
He confessed.
Mangwon, 893-1.
1083
01:22:23,440 --> 01:22:25,980
- Move your ass!
- Get in there fast!
1084
01:22:26,400 --> 01:22:28,619
Dig deep all around, got it?
1085
01:22:28,720 --> 01:22:29,579
Yes, sir.
1086
01:22:29,680 --> 01:22:31,260
Run inside!
1087
01:22:33,200 --> 01:22:35,420
Hurry up!
1088
01:22:35,920 --> 01:22:38,099
Dig inside!
1089
01:22:38,200 --> 01:22:39,659
You bastard!
1090
01:22:39,760 --> 01:22:41,099
Where were you?
1091
01:22:41,200 --> 01:22:44,220
You can't dig
with a walkie-talkie, idiot!
1092
01:22:46,160 --> 01:22:48,380
Come over here.
There's something strange here.
1093
01:22:50,640 --> 01:22:53,139
Not there, come over here.
There's something strange.
1094
01:22:53,240 --> 01:22:54,580
Yeah?
1095
01:22:55,640 --> 01:22:57,659
Hey, hang it over there.
1096
01:22:57,760 --> 01:22:59,060
Yes, sir.
1097
01:23:02,000 --> 01:23:02,859
Is there anything?
1098
01:23:02,960 --> 01:23:05,259
Look, isn't this blood?
1099
01:23:05,360 --> 01:23:08,580
Not blood.
It looks like hot sauce.
1100
01:23:09,960 --> 01:23:11,460
It is hot sauce.
1101
01:23:11,600 --> 01:23:13,180
Asshole.
1102
01:23:14,080 --> 01:23:16,299
That means he's worked here
up until 6 months ago.
1103
01:23:16,400 --> 01:23:16,939
Yes.
1104
01:23:17,040 --> 01:23:18,379
And you didn't know
when he came and went?
1105
01:23:18,480 --> 01:23:22,979
How would I know
if he sneaked in here at night?
1106
01:23:23,080 --> 01:23:24,699
Do you know
how many people he's killed?
1107
01:23:24,800 --> 01:23:26,619
Shit, this is crazy.
1108
01:23:26,720 --> 01:23:28,459
I really don't know anything!
1109
01:23:28,560 --> 01:23:30,820
- Don't yell at me.
- It's not here.
1110
01:23:31,440 --> 01:23:32,940
Get out.
1111
01:23:33,360 --> 01:23:35,820
- If we find...
- Mi-jin isn't here.
1112
01:23:36,720 --> 01:23:40,140
We're right here.
1113
01:23:40,240 --> 01:23:42,059
Her car is parked here.
1114
01:23:42,160 --> 01:23:43,780
This doesn't make sense.
1115
01:23:44,680 --> 01:23:45,899
Why doesn't it?
1116
01:23:46,000 --> 01:23:49,260
It's more than a 20-minute walk
from her car to here.
1117
01:23:49,760 --> 01:23:50,619
It's here.
1118
01:23:50,720 --> 01:23:52,220
5 minutes away.
1119
01:23:52,440 --> 01:23:53,499
Let's search there.
1120
01:23:53,600 --> 01:23:55,379
With the men we have,
we can finish quickly.
1121
01:23:55,480 --> 01:23:57,299
He told us
he buried them here!
1122
01:23:57,400 --> 01:23:59,860
That asshole is talking bullshit!
1123
01:24:01,640 --> 01:24:03,620
You bastard.
1124
01:24:04,040 --> 01:24:06,900
What's with you?
Is it because of the money?
1125
01:24:07,960 --> 01:24:10,140
When will you get
your act straight?
1126
01:24:10,560 --> 01:24:12,379
I don't believe this.
1127
01:24:12,480 --> 01:24:15,820
Ji Young-min is on his way now.
Let's talk when he comes.
1128
01:24:17,280 --> 01:24:18,899
Why do you move so slowly?
1129
01:24:19,000 --> 01:24:20,339
I'm sorry, sir.
1130
01:24:20,440 --> 01:24:21,780
Hey!
1131
01:24:22,160 --> 01:24:23,419
I told you to cover his face.
1132
01:24:23,520 --> 01:24:25,619
- Sorry, sir.
- Get the mask.
1133
01:24:25,720 --> 01:24:27,500
Morons.
1134
01:24:27,920 --> 01:24:29,539
Get moving!
Put him in the car!
1135
01:24:29,640 --> 01:24:31,340
Yes, sir.
1136
01:24:31,920 --> 01:24:34,700
Move your asses, will you?
1137
01:24:35,000 --> 01:24:37,660
You seem busy.
1138
01:24:43,280 --> 01:24:47,180
Ji Young-min, you should say hi
if you had seen me.
1139
01:24:50,360 --> 01:24:53,020
Take off your cap.
1140
01:24:57,200 --> 01:24:59,420
Damn it, you ignorant cops.
1141
01:25:01,280 --> 01:25:02,900
Have you lost your mind?
1142
01:25:05,400 --> 01:25:09,300
Suspect of the Mapo murder case
was arrested.
1143
01:25:09,520 --> 01:25:13,140
It's pitiful, isn't it?
1144
01:25:14,640 --> 01:25:16,139
I understand.
1145
01:25:16,240 --> 01:25:20,579
Shit splashes on the mayor's face.
You must be scared to death.
1146
01:25:20,680 --> 01:25:24,980
Set Young-min free this instant,
and bring your men back.
1147
01:25:25,200 --> 01:25:27,859
How about we do this?
The DNA results will be out soon.
1148
01:25:27,960 --> 01:25:32,060
If people find out about this,
how would they react?
1149
01:25:33,040 --> 01:25:35,819
A cop who got shit
on the mayor's face
1150
01:25:35,920 --> 01:25:39,620
forced an innocent citizen
to be a serial killer to save face.
1151
01:25:40,240 --> 01:25:44,140
But that citizen's face
was pulverized.
1152
01:25:46,360 --> 01:25:49,899
Stop what you're doing and tell me
who did that to Young-min.
1153
01:25:50,000 --> 01:25:51,739
Drag him down here now.
1154
01:25:51,840 --> 01:25:53,740
I'll do everything
to get him fired.
1155
01:25:53,840 --> 01:25:55,979
What the hell's wrong with you?
1156
01:25:56,080 --> 01:25:57,499
- Jung-ho!
- Let go.
1157
01:25:57,600 --> 01:25:59,419
Jung-ho, come here!
1158
01:25:59,520 --> 01:26:02,459
He's calling me, idiot!
1159
01:26:02,560 --> 01:26:04,820
He's calling me, asshole.
You better watch it!
1160
01:26:09,000 --> 01:26:11,379
You have to hurry and go.
1161
01:26:11,480 --> 01:26:13,100
Where to?
1162
01:26:13,400 --> 01:26:14,459
Stay still, asshole.
1163
01:26:14,560 --> 01:26:15,619
Bastard.
1164
01:26:15,720 --> 01:26:17,419
Hurry and catch him!
1165
01:26:17,520 --> 01:26:21,260
Are you out of your minds?
1166
01:26:22,920 --> 01:26:25,699
Why?
1167
01:26:25,800 --> 01:26:26,800
What's with this?
1168
01:26:26,840 --> 01:26:27,840
What?
1169
01:26:27,920 --> 01:26:29,139
Jung-ho!
1170
01:26:29,240 --> 01:26:30,240
What's going on?
1171
01:26:30,320 --> 01:26:31,939
The chief said to bring you in!
1172
01:26:32,040 --> 01:26:34,500
So why'd you hit him, idiot?
1173
01:26:34,960 --> 01:26:37,459
Go away!
I'll chop you down!
1174
01:26:37,560 --> 01:26:38,699
It's all over!
1175
01:26:38,800 --> 01:26:40,819
We have to give up the case
and set Young-min free!
1176
01:26:40,920 --> 01:26:43,139
Why? Are you crazy?
1177
01:26:43,240 --> 01:26:45,739
We don't have any power!
The prosecutor told us to!
1178
01:26:45,840 --> 01:26:48,419
If he goes out,
what about Mi-jin?
1179
01:26:48,520 --> 01:26:51,979
She's dead.
She died a long time ago!
1180
01:26:52,080 --> 01:26:54,179
So put that down now!
1181
01:26:54,280 --> 01:26:56,860
Why would she die,
you asshole?
1182
01:26:58,800 --> 01:27:01,140
Grab that bastard!
1183
01:27:01,480 --> 01:27:03,460
Catch him! Run faster!
1184
01:27:05,200 --> 01:27:06,980
Over there!
1185
01:27:08,080 --> 01:27:09,860
That way! Hurry!
1186
01:27:12,880 --> 01:27:15,540
- Catch him!
- Run fast!
1187
01:27:15,760 --> 01:27:18,300
Bastards!
1188
01:27:18,640 --> 01:27:21,580
Catch him!
1189
01:27:23,440 --> 01:27:25,539
Stay still, you bastard!
1190
01:27:25,640 --> 01:27:26,779
- Make him not move!
- You sons of bitches!
1191
01:27:26,880 --> 01:27:29,140
Hey! You sons of bitches!
1192
01:27:29,760 --> 01:27:31,860
Let go!
1193
01:27:35,040 --> 01:27:36,659
Open the door!
1194
01:27:36,760 --> 01:27:38,460
Get in!
1195
01:27:39,040 --> 01:27:41,780
Get in there!
1196
01:28:08,400 --> 01:28:10,699
Why didn't you just kill me
with the hoe?
1197
01:28:10,800 --> 01:28:12,780
That's enough.
1198
01:28:14,720 --> 01:28:16,620
Give me a cigarette.
1199
01:28:18,160 --> 01:28:20,859
Ji-man, give me a cigarette.
1200
01:28:20,960 --> 01:28:22,660
Damn it.
1201
01:28:22,960 --> 01:28:24,580
Give it.
1202
01:28:31,320 --> 01:28:32,820
Give me a lighter.
1203
01:28:34,680 --> 01:28:38,500
Kyung-suk,
still working back door?
1204
01:28:39,000 --> 01:28:43,179
Buy your mom some good food
after ripping off businesses?
1205
01:28:43,280 --> 01:28:46,900
It's you who's made big money,
you bastard.
1206
01:28:47,040 --> 01:28:49,419
Kyung-suk and I
made some money back then.
1207
01:28:49,520 --> 01:28:52,020
Shit, but I was the
only one who got fired.
1208
01:28:54,920 --> 01:28:56,700
Isn't that right?
1209
01:28:57,200 --> 01:29:01,259
Is your wallet full
from sucking that pig's ass?
1210
01:29:01,360 --> 01:29:03,700
- Does your mother know that?
- What the...
1211
01:29:31,160 --> 01:29:32,860
Give me the key.
1212
01:29:33,760 --> 01:29:35,380
Hurry.
1213
01:29:36,640 --> 01:29:38,459
Where's Ji Young-min?
1214
01:29:38,560 --> 01:29:40,180
He's probably out now.
1215
01:29:40,680 --> 01:29:42,460
Shit.
1216
01:31:24,400 --> 01:31:26,300
Taxi! Taxi!
1217
01:32:31,280 --> 01:32:33,340
Anybody here?
1218
01:32:33,480 --> 01:32:35,299
Anybody here?
1219
01:32:35,400 --> 01:32:36,820
Yes?
1220
01:32:37,320 --> 01:32:39,219
- Oh, my goodness!
- Call the police!
1221
01:32:39,320 --> 01:32:40,820
Hurry!
1222
01:33:41,960 --> 01:33:43,379
Ma'am.
1223
01:33:43,480 --> 01:33:44,480
Ma'am!
1224
01:33:44,560 --> 01:33:45,940
Yes.
1225
01:33:46,560 --> 01:33:47,699
Oh, hello.
1226
01:33:47,800 --> 01:33:49,420
- Cigarettes?
- Yes.
1227
01:33:51,280 --> 01:33:54,339
What happened to your face?
1228
01:33:54,440 --> 01:33:55,579
It was some lunatic.
1229
01:33:55,680 --> 01:33:59,020
Why are there so many lunatics
in this neighborhood?
1230
01:34:00,760 --> 01:34:01,979
What's wrong?
1231
01:34:02,080 --> 01:34:03,419
I'm scared to death.
1232
01:34:03,520 --> 01:34:04,779
Stay with us for a while.
1233
01:34:04,880 --> 01:34:06,099
- Why?
- Well,
1234
01:34:06,200 --> 01:34:10,020
some lunatic locked up a girl
and tried to kill her.
1235
01:34:10,520 --> 01:34:11,940
Is that so?
1236
01:34:12,240 --> 01:34:15,420
Maybe it's the same guy
who hit you.
1237
01:34:16,480 --> 01:34:17,539
Have a nice day.
1238
01:34:17,640 --> 01:34:19,539
Just stay here a little longer!
1239
01:34:19,640 --> 01:34:22,780
- Why?
- What if that lunatic comes here?
1240
01:34:23,280 --> 01:34:25,180
Why would he come here?
1241
01:34:25,880 --> 01:34:28,180
That girl is here.
1242
01:34:33,840 --> 01:34:36,499
Just wait here
until the police arrive.
1243
01:34:36,600 --> 01:34:38,980
Help yourself to any drinks.
1244
01:34:43,720 --> 01:34:45,900
What's taking the police
so long?
1245
01:34:49,280 --> 01:34:50,539
When did you report it?
1246
01:34:50,640 --> 01:34:52,420
It's been quite a while.
1247
01:35:01,840 --> 01:35:03,460
Why aren't they coming?
1248
01:35:04,360 --> 01:35:06,300
- Ma'am.
- Yes?
1249
01:35:06,800 --> 01:35:09,099
Do you happen to have
a hammer or a club?
1250
01:35:09,200 --> 01:35:10,379
Why?
1251
01:35:10,480 --> 01:35:13,339
Well, I don't have a club.
1252
01:35:13,440 --> 01:35:15,220
Here's a hammer.
1253
01:35:19,200 --> 01:35:22,820
Seeing you stand there like that
makes me feel safe.
1254
01:35:32,720 --> 01:35:34,939
Just stand there like that,
1255
01:35:35,040 --> 01:35:39,100
and when that lunatic comes,
pound his face, okay?
1256
01:36:52,800 --> 01:36:54,420
Hey.
1257
01:36:55,000 --> 01:36:56,139
Wake up.
1258
01:36:56,240 --> 01:36:57,660
Hey.
1259
01:37:01,640 --> 01:37:03,820
You're really unbelievable.
1260
01:37:08,720 --> 01:37:10,460
How did you get out?
1261
01:37:12,200 --> 01:37:13,900
How did you get out?
1262
01:37:21,960 --> 01:37:24,020
Damn it.
1263
01:39:15,920 --> 01:39:20,300
What happened?
1264
01:39:27,680 --> 01:39:29,899
Gil-woo! Gil-woo!
1265
01:39:30,000 --> 01:39:31,700
Gil-woo! Gil-woo!
1266
01:39:36,600 --> 01:39:38,300
Mi-jin!
1267
01:39:42,160 --> 01:39:43,500
Mi-jin...
1268
01:39:48,320 --> 01:39:50,700
Gil-woo... Gil-woo!
1269
01:39:51,480 --> 01:39:52,939
- You have to leave.
- Stop.
1270
01:39:53,040 --> 01:39:54,500
Don't push!
1271
01:39:57,040 --> 01:39:58,420
Hey!
1272
01:40:00,760 --> 01:40:02,860
Hey!
1273
01:40:05,280 --> 01:40:06,780
Hey!
1274
01:40:07,120 --> 01:40:08,900
Hey!
1275
01:40:09,680 --> 01:40:11,100
Gil-woo!
1276
01:41:16,840 --> 01:41:18,340
Look after the kid.
1277
01:41:51,080 --> 01:41:52,779
He sent me
a strange text message.
1278
01:41:52,880 --> 01:41:53,939
He covered his body
with blood.
1279
01:41:54,040 --> 01:41:55,659
Hurry and tell me.
1280
01:41:55,760 --> 01:41:57,180
Right there.
1281
01:41:59,440 --> 01:42:00,859
What about
the telecom company?
1282
01:42:00,960 --> 01:42:02,739
No judge's approval
on Sunday.
1283
01:42:02,840 --> 01:42:04,779
Tell him to issue it
before I kill someone!
1284
01:42:04,880 --> 01:42:06,380
What bastard was it?
1285
01:42:06,600 --> 01:42:08,499
Who spilled the beans?
1286
01:42:08,600 --> 01:42:10,420
I told you to watch your mouth!
1287
01:42:31,760 --> 01:42:33,620
Jung-ho.
1288
01:42:34,200 --> 01:42:35,900
Jung-ho, it's me.
1289
01:42:36,600 --> 01:42:38,900
You're not answering
your phone.
1290
01:42:39,680 --> 01:42:42,060
Don't get mad and
listen to me.
1291
01:42:44,080 --> 01:42:46,380
I want to quit.
1292
01:42:48,120 --> 01:42:50,500
I really can't take it.
1293
01:42:51,200 --> 01:42:55,580
I'm too scared to do this job.
1294
01:43:49,400 --> 01:43:51,220
"Mangwon church"
1295
01:44:12,720 --> 01:44:15,860
Here doggie, doggie.
1296
01:44:16,080 --> 01:44:18,900
Here you are.
1297
01:44:53,000 --> 01:44:54,500
May I help you?
1298
01:45:01,440 --> 01:45:04,300
Do you know him?
1299
01:45:27,720 --> 01:45:29,539
Mr. Park Dong-won.
1300
01:45:29,640 --> 01:45:31,900
He worked in construction.
1301
01:45:32,240 --> 01:45:35,660
He helped to expand
the church recently.
1302
01:45:35,880 --> 01:45:37,660
I saw him then.
1303
01:45:38,360 --> 01:45:40,940
He made that cross.
1304
01:45:41,440 --> 01:45:43,820
He's very talented.
1305
01:45:44,400 --> 01:45:46,520
If you ask Mr.
Park, he may know him.
1306
01:45:47,144 --> 01:45:48,444
"Park Dong-won"
1307
01:46:05,320 --> 01:46:06,820
Mangwon district, 24-1
1308
01:47:12,160 --> 01:47:13,460
Where are you going?
1309
01:47:16,400 --> 01:47:17,900
Let's go inside.
1310
01:52:07,640 --> 01:52:09,140
Where is he?
1311
01:52:09,240 --> 01:52:10,379
Here!
1312
01:52:10,480 --> 01:52:11,900
Freeze!
1313
01:52:18,840 --> 01:52:22,460
You bastard,
what are you doing?
1314
01:52:26,440 --> 01:52:29,660
Jung-ho, put it down.
1315
01:52:33,520 --> 01:52:37,820
Jung-ho, that's enough.
1316
01:53:57,520 --> 01:53:59,740
Get it right over there!
1317
01:54:45,200 --> 01:54:46,940
Where are all the reporters?
83728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.