All language subtitles for TheExpanseS02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,546 --> 00:00:06,680 Previously on the expanse... 2 00:00:07,816 --> 00:00:09,649 Her name was julie mao. 3 00:00:09,685 --> 00:00:12,752 I flew half-way across the solar system to find her. 4 00:00:15,023 --> 00:00:16,690 But I was too late. 5 00:00:16,892 --> 00:00:18,124 I'm truly sorry to be the one. 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,559 To have to tell you this, 7 00:00:19,595 --> 00:00:20,927 But your daughter is dead. 8 00:00:20,963 --> 00:00:23,230 Her father had turned her into an experiment. 9 00:00:23,265 --> 00:00:24,564 Proceed as planned. 10 00:00:24,867 --> 00:00:26,633 He had lots of help. 11 00:00:28,303 --> 00:00:32,239 They unleashed some "thing" on a station full of belters. 12 00:00:32,274 --> 00:00:34,174 No one knows what it is or does. 13 00:00:35,143 --> 00:00:37,944 I met some good people who are trying to stop it. 14 00:00:37,980 --> 00:00:39,279 I hope there are others. 15 00:00:39,815 --> 00:00:42,282 We barely got out of that hellhole alive. 16 00:00:42,484 --> 00:00:43,517 Hell, goddamn... 17 00:00:44,419 --> 00:00:46,119 Some didn't make it. 18 00:00:48,490 --> 00:00:51,091 We're the only ones who know what's happening on eros. 19 00:00:52,828 --> 00:00:55,829 All I want now is to find the ones responsible. 20 00:00:56,098 --> 00:00:57,831 And burn the bastards down. 21 00:00:59,668 --> 00:01:01,768 We saved a few. We should've saved more. 22 00:01:02,237 --> 00:01:03,837 We will. 23 00:01:09,945 --> 00:01:11,211 Five tangos on the ridgeline. 24 00:01:11,246 --> 00:01:12,279 We're blind here! 25 00:01:12,314 --> 00:01:13,613 Still can't paint the tangos! 26 00:01:14,650 --> 00:01:16,349 We're pinned down! 27 00:01:18,086 --> 00:01:21,021 No shelter here. We're dust if we don't move. 28 00:01:21,323 --> 00:01:22,489 Cover me! 29 00:01:22,524 --> 00:01:25,025 Grab target data when those bastards try to light me up. 30 00:01:25,060 --> 00:01:26,927 Got it, gunny! Travis, right flank! 31 00:01:26,962 --> 00:01:28,295 Hillman, left! 32 00:01:28,330 --> 00:01:29,963 Roger, right. Roger, left. 33 00:01:43,211 --> 00:01:45,078 Targets incoming on my nine, high! 34 00:01:46,682 --> 00:01:47,981 Travis, can you shift left? 35 00:01:48,016 --> 00:01:50,350 Negative, I've got incoming on the right! 36 00:01:51,353 --> 00:01:52,619 They're lighting her up! 37 00:01:52,654 --> 00:01:53,820 Hillman, stay at your nine! 38 00:01:53,855 --> 00:01:55,956 Travis, throw everything at your six! 39 00:01:55,991 --> 00:01:57,924 Where's the love, guys? 40 00:01:57,960 --> 00:01:59,659 Three tangos painted, gunny. 41 00:01:59,695 --> 00:02:00,760 Four! 42 00:02:04,266 --> 00:02:05,966 There's one more out there! 43 00:02:06,001 --> 00:02:08,201 Five targeted! That's all of 'em! 44 00:02:23,552 --> 00:02:25,218 Tango's down. We own this crater. 45 00:02:25,721 --> 00:02:28,121 Three-four olympus, 612. 46 00:02:28,156 --> 00:02:29,956 Your best course time by almost three minutes. 47 00:02:29,992 --> 00:02:31,257 Good work, gunny. 48 00:02:31,293 --> 00:02:32,525 Nice job, kids. 49 00:02:32,561 --> 00:02:33,660 Return to drop. 50 00:02:33,695 --> 00:02:35,473 You wait until you see our next run, lieutenant. 51 00:02:35,497 --> 00:02:37,864 The skies will be crying just to please us. 52 00:02:37,899 --> 00:02:40,634 No more "next runs" gunny. You're shipping out. 53 00:02:40,669 --> 00:02:42,802 Rumor is you're heading to phoebe station. 54 00:02:42,838 --> 00:02:45,038 So say your good-byes and kiss your mommies. 55 00:02:45,073 --> 00:02:46,940 It's going to be a long trip. 56 00:02:59,087 --> 00:03:00,587 Don't worry, hilly, 57 00:03:00,622 --> 00:03:03,623 Your inheritance will still be there when we get back. 58 00:03:03,659 --> 00:03:05,325 Damn right it will, travis. 59 00:03:08,063 --> 00:03:10,497 How many terraformers her family own, anyway? 60 00:03:10,532 --> 00:03:11,931 All of them. 61 00:03:14,736 --> 00:03:16,269 Son of a bitch. 62 00:03:16,872 --> 00:03:18,872 I'll catch up with you in a minute. 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,607 Roger that, gunny. 64 00:03:43,231 --> 00:03:44,497 Someday. 65 00:04:46,461 --> 00:04:47,994 So, other than being blasted. 66 00:04:48,029 --> 00:04:50,530 By 50 times the lethal limit of radiation, 67 00:04:50,565 --> 00:04:52,732 You're doing surprisingly well. 68 00:04:53,168 --> 00:04:54,300 Who knows, 69 00:04:54,336 --> 00:04:56,703 Maybe you'll develop superpowers that you can use. 70 00:04:56,738 --> 00:04:58,738 That'd be perfect for you. 71 00:05:03,145 --> 00:05:04,778 That infection on eros, 72 00:05:04,813 --> 00:05:06,146 It didn't get on the rocinante. 73 00:05:06,181 --> 00:05:08,148 So, stop beating yourself up. 74 00:05:08,183 --> 00:05:10,483 You made it. 75 00:05:53,895 --> 00:05:56,563 Maybe we should let the guys on tycho handle this. 76 00:05:56,598 --> 00:05:57,764 Then whatever's in there. 77 00:05:57,799 --> 00:05:59,566 Will belong to fred johnson. 78 00:05:59,601 --> 00:06:01,000 Roger that, boss. 79 00:06:02,804 --> 00:06:04,437 Whatever the anubis crew put in there, 80 00:06:04,472 --> 00:06:07,006 That safe is designed to protect the hell out of it. 81 00:06:07,209 --> 00:06:08,441 You okay? 82 00:06:08,476 --> 00:06:09,742 I need to pee. 83 00:06:09,978 --> 00:06:11,344 I'm peeing right now. 84 00:06:11,379 --> 00:06:13,012 Perks of the vac suit. 85 00:06:13,048 --> 00:06:14,280 Go. I got this. 86 00:06:14,316 --> 00:06:16,015 I'm not going anywhere. 87 00:06:16,051 --> 00:06:17,884 Because you miss this. 88 00:06:18,486 --> 00:06:21,554 The days when we'd work on a core, just the two of us, 89 00:06:21,590 --> 00:06:24,557 Not having to say ten words together all day. 90 00:06:25,727 --> 00:06:27,360 Lifetime ago? 91 00:06:28,463 --> 00:06:30,129 Take it easy. 92 00:06:39,074 --> 00:06:40,440 Temp gauge. 93 00:06:40,775 --> 00:06:43,109 That's a cryogenic chamber at the core. 94 00:06:43,144 --> 00:06:44,377 It's losing power. 95 00:06:44,412 --> 00:06:46,246 Which also means whatever it was freezing. 96 00:06:46,281 --> 00:06:47,281 Is going to become... 97 00:06:47,315 --> 00:06:48,481 Unfrozen. 98 00:06:49,651 --> 00:06:51,184 There you go. 99 00:06:51,219 --> 00:06:52,518 Clean as a whistle. 100 00:06:53,989 --> 00:06:55,989 All right, step right up. 101 00:06:58,159 --> 00:06:59,926 What happen if one of us infected? 102 00:06:59,961 --> 00:07:01,995 We'll cross that bridge if we get to it. 103 00:07:02,030 --> 00:07:03,796 You mean you gonna space us. 104 00:07:04,199 --> 00:07:05,877 You know we're all taking this test, right? 105 00:07:05,901 --> 00:07:07,511 It's just a precaution. That why the door. 106 00:07:07,535 --> 00:07:10,169 To this room stay locked from the outside, ke? 107 00:07:10,205 --> 00:07:11,905 You martian, keya? 108 00:07:12,140 --> 00:07:13,573 This a martian ship. 109 00:07:13,608 --> 00:07:16,009 Haven't seen a martian ship dock at eros for years. 110 00:07:16,044 --> 00:07:17,644 Or an earth ship, for that matter. 111 00:07:17,879 --> 00:07:20,280 Now all we see is the prison barge. 112 00:07:20,315 --> 00:07:21,848 Or transports, full of tourists. 113 00:07:21,883 --> 00:07:25,018 Looking for cheap gambling, and cheap sex, 114 00:07:25,287 --> 00:07:26,386 Which is good, ya, 115 00:07:26,421 --> 00:07:28,087 'cause it keep our children with jobs. 116 00:07:28,123 --> 00:07:29,355 I'm sure earth and mars, 117 00:07:29,391 --> 00:07:30,735 They're fixing to send out relief ships. 118 00:07:30,759 --> 00:07:32,425 Yeah, yeah. I see the newsfeed. 119 00:07:32,460 --> 00:07:34,394 Traffic jam to eros! Hey, give me that arm! 120 00:07:34,429 --> 00:07:35,506 I think maybe you wanna space us, 121 00:07:35,530 --> 00:07:36,963 Whether we test positive or not. 122 00:07:36,998 --> 00:07:38,631 Give him your arm and shut your mouth. 123 00:07:38,667 --> 00:07:39,766 Or I space you myself. 124 00:07:39,801 --> 00:07:40,967 All right! 125 00:07:41,002 --> 00:07:43,036 Nobody is spacing anyone. 126 00:07:44,306 --> 00:07:46,072 Low-life sebakawala. 127 00:07:53,515 --> 00:07:54,914 We should go back. 128 00:07:56,184 --> 00:07:58,918 Whatever happen, maybe it's over now. 129 00:07:58,954 --> 00:08:01,154 Maybe some still left alive. 130 00:08:05,961 --> 00:08:07,994 Lot more could've been saved. 131 00:08:13,668 --> 00:08:15,368 You even try? 132 00:08:20,342 --> 00:08:21,841 Look at that. 133 00:08:21,876 --> 00:08:23,242 All clear. 134 00:08:53,008 --> 00:08:55,141 And the quarantine of eros station. 135 00:08:55,176 --> 00:08:57,377 Continues to be a source of debate, 136 00:08:57,412 --> 00:08:59,412 As relief organizations testify. 137 00:08:59,447 --> 00:09:02,181 Before the general assembly, urging the u.N... 138 00:09:03,485 --> 00:09:04,617 Jurisdictional issues... 139 00:09:04,652 --> 00:09:06,152 Hey, you been having trouble... 140 00:09:06,187 --> 00:09:07,854 What? Working the plumbing? 141 00:09:07,889 --> 00:09:09,622 No. Which end? 142 00:09:09,657 --> 00:09:11,324 Alpha, omega? You know... 143 00:09:11,359 --> 00:09:12,692 'cause I just took an explosive... 144 00:09:12,727 --> 00:09:14,160 Never mind! 145 00:09:14,195 --> 00:09:15,294 Never mind. 146 00:09:15,330 --> 00:09:16,596 Okay. 147 00:09:21,870 --> 00:09:23,536 At least we get to keep our hair. 148 00:09:24,072 --> 00:09:25,304 Hooray. 149 00:09:28,510 --> 00:09:31,244 That julie mao went through the same shit. 150 00:09:31,913 --> 00:09:33,679 I bet she didn't bitch about it, right? 151 00:09:35,583 --> 00:09:38,151 Don't talk to me while I'm dying, kid. 152 00:09:38,186 --> 00:09:40,053 And why won't we help eros? 153 00:09:40,088 --> 00:09:43,656 Because they're only belters. Somehow less than human? 154 00:09:44,225 --> 00:09:46,192 Because eros is some backwater. 155 00:09:46,227 --> 00:09:48,761 That doesn't deserve basic humanitarian aid? 156 00:09:49,230 --> 00:09:51,397 See, they picked eros to test their weapon on. 157 00:09:51,433 --> 00:09:52,799 Because they knew. 158 00:09:53,468 --> 00:09:54,600 Nobody would give a shit. 159 00:09:54,636 --> 00:09:56,836 About 100,000 belters. 160 00:09:57,105 --> 00:09:58,671 They'll answer for it. 161 00:10:00,508 --> 00:10:02,208 Truth and justice. 162 00:10:03,812 --> 00:10:07,447 You still believe that, after everything you saw? 163 00:10:07,482 --> 00:10:08,614 Yeah. 164 00:10:09,818 --> 00:10:12,452 Yeah, I'm gonna hold onto that for a little while. 165 00:10:14,956 --> 00:10:18,291 Me, I don't care much if justice gets involved. 166 00:10:18,326 --> 00:10:19,625 I just... 167 00:10:20,495 --> 00:10:22,028 I just want them dead. 168 00:10:23,698 --> 00:10:24,730 Hey. 169 00:10:25,467 --> 00:10:27,533 I never did say it, but thanks. 170 00:10:28,503 --> 00:10:29,669 For getting me off eros. 171 00:10:29,704 --> 00:10:31,104 I wouldn't have made it without you. 172 00:10:31,372 --> 00:10:32,672 Thanks for the lift. 173 00:10:35,310 --> 00:10:36,876 And the cancer. 174 00:11:06,508 --> 00:11:07,607 Shit. 175 00:11:14,415 --> 00:11:16,682 Madam, did our government build those stealth ships. 176 00:11:16,718 --> 00:11:18,217 That destroyed the donnager? 177 00:11:18,253 --> 00:11:20,920 I want your viewers to listen closely. 178 00:11:21,890 --> 00:11:25,691 The engines in those ships were built by the opa. 179 00:11:25,727 --> 00:11:28,261 Operatives working for fred johnson. 180 00:11:28,696 --> 00:11:30,830 Fred johnson was a military hero. 181 00:11:30,865 --> 00:11:32,231 Who became infected. 182 00:11:32,267 --> 00:11:34,734 With the cause of his own enemy. 183 00:11:34,769 --> 00:11:36,702 He turned his back on earth. 184 00:11:36,738 --> 00:11:38,004 With his own fleet, 185 00:11:38,039 --> 00:11:39,205 He believes he can go. 186 00:11:39,240 --> 00:11:41,974 From being a terrorist to a statesman. 187 00:11:42,243 --> 00:11:43,643 He cannot. 188 00:11:43,878 --> 00:11:46,012 My father taught me something. 189 00:11:46,047 --> 00:11:47,847 Never listen to what people say. 190 00:11:48,416 --> 00:11:50,416 Just watch what they do. 191 00:11:53,321 --> 00:11:54,420 Hello? 192 00:11:54,455 --> 00:11:55,588 Madame secretary. 193 00:11:55,623 --> 00:11:56,756 Hello? 194 00:11:56,791 --> 00:11:57,924 You must leave the area now! 195 00:11:57,959 --> 00:11:59,792 Hello? The signals are being jammed. 196 00:11:59,827 --> 00:12:01,427 Hold on, I can't hear you. 197 00:12:05,767 --> 00:12:07,934 The u.N. Ship is down and on fire. 198 00:12:07,969 --> 00:12:09,202 Archangel is secure. 199 00:12:09,237 --> 00:12:10,269 We have archangel. 200 00:12:10,305 --> 00:12:12,138 Archangel was not on the vehicle. 201 00:12:14,475 --> 00:12:16,742 Protomolecule seems to behave uniquely. 202 00:12:16,778 --> 00:12:17,910 In each subject, 203 00:12:17,946 --> 00:12:20,780 Mutating rapidly in each different biomass. 204 00:12:21,783 --> 00:12:24,217 The level of the information density required. 205 00:12:24,252 --> 00:12:28,955 For the variety of outcomes I'm seeing is of a magnitude. 206 00:12:29,657 --> 00:12:30,923 I can't explain. 207 00:12:30,959 --> 00:12:33,192 "protomolecule." they gave the goddamn thing a name. 208 00:12:33,228 --> 00:12:34,738 Phoebe station is where it all started. 209 00:12:34,762 --> 00:12:36,740 These must be the martians that lopez told you about. 210 00:12:36,764 --> 00:12:39,665 They were infected on purpose. These are lab notes. 211 00:12:39,701 --> 00:12:42,501 The only way to see what it's evolving into. 212 00:12:42,537 --> 00:12:44,837 Is by feeding it a larger biomass. 213 00:12:44,872 --> 00:12:47,139 He's talking about eros. 214 00:12:47,175 --> 00:12:50,176 In making your decision, consider this, 215 00:12:50,211 --> 00:12:52,645 Phoebe was an extra-solar object. 216 00:12:52,680 --> 00:12:55,648 Trapped by saturn's gravity eons ago. 217 00:12:56,351 --> 00:12:59,151 What if it were merely a delivery system? 218 00:12:59,187 --> 00:13:00,653 A way to send the protomolecule. 219 00:13:00,688 --> 00:13:02,088 To our solar system? 220 00:13:02,624 --> 00:13:05,124 It begs the question, sent by whom? 221 00:13:06,094 --> 00:13:07,860 And why? 222 00:13:10,498 --> 00:13:12,565 Did he just say what I think he said? 223 00:13:12,600 --> 00:13:14,634 He said, "extra-solar object". 224 00:13:14,669 --> 00:13:17,270 First proof of extraterrestrial life. 225 00:13:17,305 --> 00:13:20,072 And it's just more death. 226 00:13:23,044 --> 00:13:24,910 You still got a beat on that signal. 227 00:13:24,946 --> 00:13:27,446 That you guys intercepted leaving eros? 228 00:13:27,482 --> 00:13:29,315 Yeah. Of course we do. 229 00:13:29,350 --> 00:13:31,117 What the hell are we waiting for? 230 00:13:31,152 --> 00:13:33,653 You've got an address. This is a gunship... 231 00:13:33,688 --> 00:13:35,154 We have no idea what's waiting there. 232 00:13:35,189 --> 00:13:37,623 No idea how long they're sticking around. 233 00:13:37,659 --> 00:13:38,924 Maybe they already know. 234 00:13:38,960 --> 00:13:40,004 That you picked up their scent. 235 00:13:40,028 --> 00:13:41,560 We're not going in blind. 236 00:13:41,596 --> 00:13:42,728 Tycho first. 237 00:13:42,764 --> 00:13:43,829 Cap's right. 238 00:13:43,865 --> 00:13:45,298 Nobody asked you, no-neck. 239 00:13:46,768 --> 00:13:48,301 The protomolecule. 240 00:13:49,070 --> 00:13:50,403 What are we going to do with it? 241 00:13:50,438 --> 00:13:52,305 Simple, we stick it on the end of a torpedo. 242 00:13:52,340 --> 00:13:53,673 And we fire it into the sun. 243 00:13:53,708 --> 00:13:55,241 Yeah, that'll do it. 244 00:13:55,276 --> 00:13:56,309 Hang on. 245 00:13:56,344 --> 00:13:58,311 What if there was a way to use that sample. 246 00:13:58,346 --> 00:14:00,046 To create a vaccine? 247 00:14:00,081 --> 00:14:01,947 Maybe still help those people on eros? 248 00:14:01,983 --> 00:14:03,482 Those people are beyond help. 249 00:14:03,518 --> 00:14:04,817 You don't know that. 250 00:14:05,286 --> 00:14:07,553 None of us know what we're dealing with here. 251 00:14:08,022 --> 00:14:09,655 And until we do, 252 00:14:10,024 --> 00:14:12,458 That is too important to destroy right now. 253 00:14:12,493 --> 00:14:14,493 Well, I'm not keeping it on the roci. 254 00:14:14,529 --> 00:14:15,628 I won't take that risk. 255 00:14:15,663 --> 00:14:17,207 I sure as heck don't want to share a bunk with that. 256 00:14:17,231 --> 00:14:19,198 Hell no. Then we'll hide it. 257 00:14:19,233 --> 00:14:20,466 Where? 258 00:14:20,501 --> 00:14:21,767 Out here. 259 00:14:22,370 --> 00:14:24,003 No one knows we have it. 260 00:14:24,038 --> 00:14:26,872 No one even knows we made it off eros alive. 261 00:14:26,908 --> 00:14:28,307 It'll be safe. 262 00:14:28,710 --> 00:14:29,942 There's an idea. 263 00:14:31,412 --> 00:14:32,678 I could take a look around. 264 00:14:32,714 --> 00:14:34,347 See if there's a good spot. 265 00:14:34,382 --> 00:14:35,781 All right. 266 00:14:36,284 --> 00:14:38,117 Alex, do it. 267 00:14:47,428 --> 00:14:48,928 She's doing it again! 268 00:14:56,604 --> 00:14:58,137 You can do it! 269 00:14:58,339 --> 00:15:00,473 You can do it! You got this! 270 00:15:25,166 --> 00:15:27,133 Hey, hey! You owe me a bottle. 271 00:15:27,168 --> 00:15:29,435 Ganymede bourbon, not the cheap shit! 272 00:15:32,440 --> 00:15:34,407 Gonna put in for new gear one of these eons? 273 00:15:34,442 --> 00:15:35,641 Come on. Me and this armor. 274 00:15:35,676 --> 00:15:36,887 Have been through the shit together. 275 00:15:36,911 --> 00:15:38,010 We got a history. 276 00:15:39,447 --> 00:15:40,946 I can picture it, now. 277 00:15:40,982 --> 00:15:43,416 You, in that suit, planting the martian flag. 278 00:15:43,451 --> 00:15:45,117 In the statue of liberty's tiara. 279 00:15:45,153 --> 00:15:46,886 Earth won't even be a real fight. 280 00:15:46,921 --> 00:15:48,287 Thirty billion lumps of shit, 281 00:15:48,322 --> 00:15:49,733 Watching vidscreens, stuffing their faces. 282 00:15:49,757 --> 00:15:51,157 Full of free drugs all day. 283 00:15:51,192 --> 00:15:52,436 Hell, we should invade right now. 284 00:15:52,460 --> 00:15:53,937 You know the second-most dangerous thing. 285 00:15:53,961 --> 00:15:54,994 In the solar system. 286 00:15:55,029 --> 00:15:56,673 Next to a martian marine, is a u.N. Marine? 287 00:15:56,697 --> 00:15:57,830 Whoa, the earther chimes in! 288 00:15:57,865 --> 00:15:59,932 Yeah, I'm more martian than you, hilly. 289 00:15:59,967 --> 00:16:02,101 My parents had to sacrifice to have a kid on earth, 290 00:16:02,136 --> 00:16:03,536 Immigrate here when I was five. 291 00:16:03,571 --> 00:16:05,571 We chose mars. Mars chose us. 292 00:16:05,606 --> 00:16:06,617 Hey, hey, he has a point, hillman. 293 00:16:06,641 --> 00:16:07,985 The only thing that makes you a martian. 294 00:16:08,009 --> 00:16:09,753 Is falling out of your mother's gravity well. 295 00:16:09,777 --> 00:16:10,954 How many brothers and sisters you have? 296 00:16:10,978 --> 00:16:12,044 I lost count at 40. 297 00:16:12,079 --> 00:16:13,123 Travis can't hide from earth. 298 00:16:13,147 --> 00:16:14,780 By putting on that martian armor. 299 00:16:14,816 --> 00:16:16,949 His bones are all wrong from growing up in full g. 300 00:16:16,984 --> 00:16:18,083 We'll keep him anyway. 301 00:16:18,119 --> 00:16:19,218 Hey! Watch it! 302 00:16:19,253 --> 00:16:20,397 All right, kids. Keep it business. 303 00:16:20,421 --> 00:16:22,021 Well put, gunny. 304 00:16:22,623 --> 00:16:23,989 Lieutenant. 305 00:16:24,425 --> 00:16:25,958 Briefing in five. 306 00:16:29,330 --> 00:16:31,030 I think I hear something. 307 00:16:31,799 --> 00:16:33,799 Violins. Schubert in d-minor. 308 00:16:33,835 --> 00:16:35,813 I think the lieutenant has the hots for you, bobbie. 309 00:16:35,837 --> 00:16:37,181 Shut your hole, or I'll assist you with that. 310 00:16:37,205 --> 00:16:38,604 C'mon, take one for the team. 311 00:16:38,639 --> 00:16:39,850 That way we'll always have the inside scoop. 312 00:16:39,874 --> 00:16:40,951 I would do him, if he buttered. 313 00:16:40,975 --> 00:16:42,119 His bread on the same side as me. 314 00:16:42,143 --> 00:16:44,243 I don't use sex as a weapon, little ones. 315 00:16:46,147 --> 00:16:48,013 I use weapons as weapons. 316 00:16:49,484 --> 00:16:52,017 You'll be landing on phoebe station, 317 00:16:52,053 --> 00:16:54,386 Securing the facility until we get a science team in. 318 00:16:54,422 --> 00:16:56,222 For a deeper investigation. 319 00:16:56,257 --> 00:16:57,990 After phoebe went silent, 320 00:16:59,527 --> 00:17:01,293 The donnager was sent to investigate. 321 00:17:03,064 --> 00:17:04,230 Every one of the bodies. 322 00:17:04,265 --> 00:17:06,665 Was frozen to the walls of the ice tunnels. 323 00:17:06,701 --> 00:17:09,001 It looks like they were incinerated. 324 00:17:09,036 --> 00:17:11,337 It's possible there was a fire or chemical spill. 325 00:17:11,372 --> 00:17:13,706 But all of the data cores have been wiped clean. 326 00:17:13,741 --> 00:17:15,374 This is a cover-up. 327 00:17:15,409 --> 00:17:16,987 We still don't know what any of it means, 328 00:17:17,011 --> 00:17:18,544 Or whether or not earth was involved. 329 00:17:18,579 --> 00:17:20,012 Expecting any u.N. Elements? 330 00:17:20,047 --> 00:17:21,547 We don't anticipate engagement. 331 00:17:21,582 --> 00:17:23,627 Lucky for them, because there isn't a team on this ship. 332 00:17:23,651 --> 00:17:25,317 That doesn't want payback for the donnie. 333 00:17:26,420 --> 00:17:29,021 In any case, we will keep it business. Not rumors. 334 00:17:29,056 --> 00:17:30,155 Aye, lieutenant. 335 00:17:30,191 --> 00:17:32,291 Prep your teams. Dismissed. 336 00:17:34,095 --> 00:17:35,294 Gunny. 337 00:17:35,630 --> 00:17:36,662 Up here. 338 00:17:44,939 --> 00:17:47,740 I know that you and your team did a rotation on the donnie. 339 00:17:47,775 --> 00:17:49,074 I knew people on that ship too. 340 00:17:49,110 --> 00:17:50,609 Captain yao was a friend. 341 00:17:50,645 --> 00:17:53,045 But still, nobody knows what really happened. 342 00:17:53,080 --> 00:17:54,525 We know those stealths were earth-built. 343 00:17:54,549 --> 00:17:57,583 So says fred johnson, mouthpiece for opa terrorists. 344 00:17:57,618 --> 00:17:59,685 And now earth is accusing him. 345 00:17:59,720 --> 00:18:02,855 We will not be led into war on anyone's leash. 346 00:18:08,930 --> 00:18:11,397 I was a private during the vesta blockade. 347 00:18:12,767 --> 00:18:14,600 Half the earth's fleet was headed to mars, 348 00:18:14,635 --> 00:18:16,835 To annihilate its former colony. 349 00:18:17,605 --> 00:18:19,005 If they couldn't have what we built, 350 00:18:19,040 --> 00:18:21,640 They were going to pound it back into dust. 351 00:18:22,310 --> 00:18:25,244 We went to bed every night thinking that we would wake. 352 00:18:25,279 --> 00:18:26,812 In nuclear fire. 353 00:18:27,248 --> 00:18:29,114 Luckily for everyone, 354 00:18:29,951 --> 00:18:31,584 Cooler heads prevailed. 355 00:18:31,619 --> 00:18:33,619 We all grew up with that story. 356 00:18:34,589 --> 00:18:36,288 Because it was a warning. 357 00:18:36,324 --> 00:18:37,957 We've managed to avoid a shooting war. 358 00:18:37,992 --> 00:18:39,592 With earth up till now. 359 00:18:39,627 --> 00:18:41,026 That's our job. 360 00:18:41,462 --> 00:18:44,196 To make sure that that war never happens. 361 00:18:44,632 --> 00:18:45,664 And because of vesta, 362 00:18:45,700 --> 00:18:47,633 We pushed back the terraforming project. 363 00:18:47,668 --> 00:18:49,935 Fifty years and 50 more. 364 00:18:49,971 --> 00:18:51,403 All those resources to the military. 365 00:18:51,439 --> 00:18:52,479 Now, none of us will live. 366 00:18:52,506 --> 00:18:53,806 To see an atmosphere over mars. 367 00:18:53,841 --> 00:18:55,140 That was the price. 368 00:18:55,176 --> 00:18:57,309 But it's still worth fighting for. 369 00:19:00,448 --> 00:19:01,981 Be safe down there. 370 00:19:07,088 --> 00:19:08,354 There's been a development. 371 00:19:08,389 --> 00:19:10,389 The martians dispatched a ship to phoebe station, 372 00:19:10,424 --> 00:19:12,057 I know. What are you doing about it? 373 00:19:12,093 --> 00:19:13,192 Well, that depends. 374 00:19:13,227 --> 00:19:15,107 I'm assuming there's nothing left to find there. 375 00:19:16,631 --> 00:19:17,730 Is there? 376 00:19:17,765 --> 00:19:19,965 Routine scrutiny would've passed muster, 377 00:19:20,001 --> 00:19:21,634 But this feels urgent. 378 00:19:22,003 --> 00:19:23,636 Like the martians know something. 379 00:19:23,671 --> 00:19:25,471 You need to get boots on phoebe first. 380 00:19:25,506 --> 00:19:27,306 That sounds like your mess. 381 00:19:27,341 --> 00:19:28,841 And sending a u.N. Warship. 382 00:19:28,876 --> 00:19:30,576 To a meaningless outpost like phoebe. 383 00:19:30,611 --> 00:19:32,344 Will just draw more attention to it. 384 00:19:32,380 --> 00:19:35,214 If you want a weapons system from my project, 385 00:19:35,683 --> 00:19:36,982 Then it's our mess. 386 00:19:37,018 --> 00:19:38,450 Sell the u.N. On a story. 387 00:19:38,486 --> 00:19:39,518 Make it stick. 388 00:19:40,354 --> 00:19:42,087 We need to talk about eros. 389 00:19:42,123 --> 00:19:44,657 Mars and earth may be busy pointing guns at each other, 390 00:19:44,692 --> 00:19:46,091 But those quarantine beacons. 391 00:19:46,127 --> 00:19:48,494 Won't keep people away from eros forever. 392 00:19:48,529 --> 00:19:51,030 There's already a lot more do-gooders than we expected. 393 00:19:51,065 --> 00:19:52,709 Next will be the looters. Then get rid of them. 394 00:19:52,733 --> 00:19:55,868 Yes. Of course. I'll sacrifice what's left of my credibility. 395 00:19:55,903 --> 00:19:58,037 For a few short-term trinkets. 396 00:19:58,072 --> 00:19:59,605 Sadavir. 397 00:20:00,174 --> 00:20:01,707 You're witnessing a discovery. 398 00:20:01,742 --> 00:20:04,443 That could rewrite the story of humankind, 399 00:20:04,945 --> 00:20:07,713 But your imagination takes you as far as. 400 00:20:08,282 --> 00:20:10,449 Putting the boot heel to your former colony. 401 00:20:12,453 --> 00:20:14,086 This was julie's spot. 402 00:20:16,724 --> 00:20:18,323 Far from the house, 403 00:20:19,927 --> 00:20:22,127 Where no one could find her. 404 00:20:23,397 --> 00:20:26,031 Where she could find her adventures. 405 00:20:26,834 --> 00:20:30,135 She taught herself to shoot a bow and arrow at this tree. 406 00:20:31,138 --> 00:20:32,705 Nine years old. 407 00:20:32,973 --> 00:20:36,008 Just woke up one morning, and taught herself. 408 00:20:37,144 --> 00:20:38,444 My julie. 409 00:20:39,146 --> 00:20:41,447 Even losing her was worth it. 410 00:20:41,482 --> 00:20:43,549 She's a sacred part of it now. 411 00:20:43,584 --> 00:20:45,718 So don't talk to me about sacrifice. 412 00:20:47,455 --> 00:20:48,687 Ever again. 413 00:20:56,130 --> 00:20:57,162 This'll kill any cancer. 414 00:20:57,198 --> 00:20:58,530 That dares try to grow inside you. 415 00:20:59,700 --> 00:21:01,133 How long I got to wear this? 416 00:21:01,168 --> 00:21:02,367 Rest of your days. 417 00:21:02,403 --> 00:21:04,103 But you won't be able to procreate. 418 00:21:04,138 --> 00:21:05,571 I'm sorry. 419 00:21:05,606 --> 00:21:08,373 It's all right, I put swimmers on ice in the navy. 420 00:21:09,510 --> 00:21:11,054 I'd never want to see another one of me. 421 00:21:11,078 --> 00:21:13,145 Running around anyway, so... 422 00:21:13,948 --> 00:21:15,948 If you need a few more days, we... 423 00:21:15,983 --> 00:21:18,784 No, no. A ship needs a captain. 424 00:21:18,819 --> 00:21:20,586 I don't know how you've managed without me. 425 00:21:20,621 --> 00:21:22,454 Yeah, we've all been a wreck. 426 00:21:22,490 --> 00:21:24,189 All right. 427 00:21:25,693 --> 00:21:27,693 Now that we're all done being irradiated, 428 00:21:27,728 --> 00:21:29,661 I'm think I'm gonna go. 429 00:21:29,697 --> 00:21:31,630 I'm gonna go check out this. 430 00:21:31,665 --> 00:21:34,700 Famous coffee machine you keep talking about. 431 00:21:34,735 --> 00:21:36,101 Other way! 432 00:22:07,635 --> 00:22:12,004 If you and I have something we need to get sorted out, 433 00:22:13,674 --> 00:22:15,140 We should get to that. 434 00:22:15,176 --> 00:22:16,341 Yeah? 435 00:22:16,377 --> 00:22:17,543 We're here now. 436 00:22:17,578 --> 00:22:20,245 Your pal, semi? 437 00:22:21,415 --> 00:22:23,248 You're upset about that, right? 438 00:22:23,818 --> 00:22:26,151 I had nothing against him. I thought he was a decent guy. 439 00:22:26,187 --> 00:22:27,920 Decent guy? Yeah. 440 00:22:30,925 --> 00:22:33,725 Do you think you would've got off eros without him? 441 00:22:33,761 --> 00:22:35,561 No. 442 00:22:35,596 --> 00:22:37,574 But he wasn't a good enough friend to wait for you. 443 00:22:37,598 --> 00:22:39,331 No, no, no. Semi was right. 444 00:22:39,366 --> 00:22:40,833 It was stupid to wait. 445 00:22:42,136 --> 00:22:45,404 But naomi made the call, end of story for me. 446 00:22:46,106 --> 00:22:48,006 And when your pal pulled a gun, 447 00:22:48,042 --> 00:22:49,719 Might as well have shot himself in the head... 448 00:22:49,743 --> 00:22:51,410 Here's what I see, okay? 449 00:22:51,979 --> 00:22:55,013 You seem kind of like a trigger-happy whack job to me. 450 00:22:55,049 --> 00:22:58,383 So, let me lay it on the table for you, all right? 451 00:22:58,419 --> 00:23:00,619 You shot my friend, 452 00:23:03,023 --> 00:23:04,923 Like some street rat. 453 00:23:06,694 --> 00:23:08,293 Wow. So... 454 00:23:09,597 --> 00:23:13,065 If you need to square up, you know where I am. 455 00:23:13,100 --> 00:23:15,234 Otherwise, you should move on. 456 00:23:15,269 --> 00:23:17,102 Because you're poisoning the air on... 457 00:23:31,218 --> 00:23:32,918 Stay down, miller. 458 00:23:50,671 --> 00:23:51,970 Amos! 459 00:23:52,006 --> 00:23:53,272 Amos! No! 460 00:23:53,307 --> 00:23:54,706 Amos! 461 00:23:55,709 --> 00:23:57,476 Amos, stop. 462 00:23:57,511 --> 00:24:00,545 Amos, stop it. 463 00:24:05,052 --> 00:24:06,785 I told him to stay down. 464 00:24:07,254 --> 00:24:08,420 Okay, okay. 465 00:24:08,455 --> 00:24:10,188 Just go. Go. 466 00:24:13,060 --> 00:24:14,526 Are you okay? 467 00:24:20,167 --> 00:24:21,700 Watch the deck. 468 00:24:34,890 --> 00:24:36,156 Come in. 469 00:24:39,161 --> 00:24:40,494 Chrisjen. 470 00:24:40,930 --> 00:24:42,396 Thank god. Are you all right? 471 00:24:42,431 --> 00:24:45,432 Perfect excuse not to quit drinking? 472 00:24:45,735 --> 00:24:46,967 This is our fault. 473 00:24:47,003 --> 00:24:48,113 We put you in the crosshairs. 474 00:24:48,137 --> 00:24:49,715 We never should have made you the public face. 475 00:24:49,739 --> 00:24:51,216 Against fred johnson. It was my choice. 476 00:24:51,240 --> 00:24:53,051 Listen, we're going to beef up your security detail... 477 00:24:53,075 --> 00:24:55,209 I'm already taking care of that. 478 00:24:56,012 --> 00:24:58,345 Intel says it was the black sky faction. 479 00:24:58,381 --> 00:24:59,747 Of the opa. 480 00:24:59,782 --> 00:25:02,716 They caught wind of an assassination plot. 481 00:25:02,752 --> 00:25:05,119 An occupational hazard in my family. 482 00:25:06,589 --> 00:25:08,288 Maybe you should take a few days. 483 00:25:08,324 --> 00:25:09,857 At least skip the meeting. 484 00:25:09,892 --> 00:25:11,091 No. 485 00:25:11,127 --> 00:25:13,427 I'll be in in five minutes. 486 00:25:13,462 --> 00:25:15,295 They're mobilizing for war. 487 00:25:15,331 --> 00:25:17,765 Martian ships are moving throughout the system. 488 00:25:17,800 --> 00:25:19,433 The morrigan to titan. 489 00:25:19,468 --> 00:25:21,602 The africanus to callisto. 490 00:25:21,637 --> 00:25:22,781 And the scirocco to phoebe. 491 00:25:22,805 --> 00:25:24,238 What are you recommending? 492 00:25:24,273 --> 00:25:26,373 That we secure all our bases in the outer planets. 493 00:25:26,409 --> 00:25:28,242 And head off their ships wherever we can. 494 00:25:28,277 --> 00:25:29,309 Most of those bases. 495 00:25:29,345 --> 00:25:31,578 Are low-level research outposts or cargo waystations. 496 00:25:31,614 --> 00:25:33,547 If we place our ships in the paths of theirs... 497 00:25:33,582 --> 00:25:34,715 They'll know we're ready. 498 00:25:34,750 --> 00:25:36,483 For any planned acts of aggression. 499 00:25:36,519 --> 00:25:38,485 We share all those bases. They have no right! 500 00:25:38,521 --> 00:25:39,787 Mars doesn't want war. 501 00:25:39,822 --> 00:25:41,033 They want to get back to terraforming. 502 00:25:41,057 --> 00:25:43,323 And building domes for their people. 503 00:25:43,359 --> 00:25:44,359 Sir, if we de-escalate, 504 00:25:44,393 --> 00:25:46,126 I am convinced that they'll respond in kind. 505 00:25:46,162 --> 00:25:47,261 And erode our position. 506 00:25:47,296 --> 00:25:49,563 If mars decides not to give peace a chance? 507 00:25:49,598 --> 00:25:51,965 Sir, we're the most powerful nation in the system. 508 00:25:52,001 --> 00:25:53,133 We need to act like that. 509 00:25:53,169 --> 00:25:54,368 Pride isn't power. 510 00:25:54,403 --> 00:25:56,103 And what vast font of battlefield wisdom. 511 00:25:56,138 --> 00:25:58,038 Are you drawing from, admiral? 512 00:25:58,074 --> 00:26:01,108 I advise that we deploy our fleet to secure any base. 513 00:26:01,143 --> 00:26:03,177 That might become a martian foothold. 514 00:26:04,747 --> 00:26:06,713 Madam. 515 00:26:06,749 --> 00:26:08,115 Do you concur? 516 00:26:14,790 --> 00:26:15,889 I do. 517 00:26:20,296 --> 00:26:21,895 Re-deploy the fleet. 518 00:26:38,047 --> 00:26:39,913 Am I bothering you? 519 00:26:40,516 --> 00:26:42,015 Yeah. 520 00:26:43,719 --> 00:26:45,219 I was just, um... 521 00:26:45,254 --> 00:26:47,521 Organizing all my stuff here. 522 00:26:49,024 --> 00:26:50,624 Then I realized... 523 00:26:50,659 --> 00:26:52,659 I don't have any stuff. 524 00:26:52,695 --> 00:26:54,595 This thing with you and amos... 525 00:26:54,630 --> 00:26:56,196 I'm pretty sure. 526 00:26:57,032 --> 00:26:59,633 He's not your fella, right? 527 00:26:59,668 --> 00:27:01,368 Sematimba was a good man. 528 00:27:01,403 --> 00:27:03,270 He's more like your kid. 529 00:27:04,640 --> 00:27:07,174 Your 200 pound, homicidal kid... 530 00:27:07,209 --> 00:27:08,675 Caught in a terrible moment, 531 00:27:08,711 --> 00:27:11,178 And he did what he thought he had to. 532 00:27:11,213 --> 00:27:12,679 So did amos. 533 00:27:13,516 --> 00:27:15,182 Antenna's busted. 534 00:27:17,052 --> 00:27:18,685 Amos is different. 535 00:27:19,221 --> 00:27:20,420 Yeah. 536 00:27:21,090 --> 00:27:22,656 Okay, very different. 537 00:27:22,691 --> 00:27:25,192 But he's not crazy and he's not evil. 538 00:27:25,227 --> 00:27:27,394 He's just always needed someone. 539 00:27:27,429 --> 00:27:29,396 To help him out with the world. 540 00:27:30,266 --> 00:27:31,598 And he picked you. 541 00:27:32,535 --> 00:27:33,767 Congrats. 542 00:27:36,472 --> 00:27:38,405 Do you know that old story, pinocchio? 543 00:27:38,440 --> 00:27:39,773 No. 544 00:27:40,209 --> 00:27:41,375 No, I don't. 545 00:27:41,410 --> 00:27:42,476 Never mind then. 546 00:27:42,745 --> 00:27:44,244 I get it. 547 00:27:44,747 --> 00:27:46,013 I think. 548 00:27:48,284 --> 00:27:49,750 You're... 549 00:27:50,219 --> 00:27:52,886 Kind of like his guide star, right? 550 00:27:54,190 --> 00:27:57,457 Lighting the way, and all, through the dark. 551 00:27:59,094 --> 00:28:00,627 Like julie is to you. 552 00:28:02,731 --> 00:28:04,631 How long, you and her? 553 00:28:07,269 --> 00:28:08,802 Never met her. 554 00:28:09,271 --> 00:28:11,405 I only saw her that one time. 555 00:28:13,709 --> 00:28:16,009 After they'd already killed her. 556 00:28:21,884 --> 00:28:23,116 I spent a lifetime watching. 557 00:28:23,152 --> 00:28:26,019 All the evil shit people did to each other. 558 00:28:26,055 --> 00:28:28,822 Nothing "got to me" anymore. 559 00:28:30,326 --> 00:28:32,392 Holden was shocked by eros. 560 00:28:32,428 --> 00:28:35,128 I was shocked it hadn't happened a long time ago. 561 00:28:35,764 --> 00:28:37,197 But julie... 562 00:28:38,834 --> 00:28:39,967 I wake up some nights, 563 00:28:40,002 --> 00:28:42,302 And I see her standing right there. 564 00:28:43,839 --> 00:28:45,872 I know it's bullshit, but... 565 00:28:47,843 --> 00:28:50,110 she's right there. 566 00:28:51,647 --> 00:28:53,981 She takes my hand. She tells me, 567 00:28:56,218 --> 00:28:58,151 "you belong with me." 568 00:29:02,825 --> 00:29:05,359 I'm pretty sure I don't belong here. 569 00:29:09,331 --> 00:29:10,697 This ship. 570 00:29:20,776 --> 00:29:23,043 So you're leaving us already? 571 00:29:23,512 --> 00:29:25,646 You gonna just walk out into space? 572 00:29:28,617 --> 00:29:31,184 What kind of pathetic belters are we? 573 00:29:34,490 --> 00:29:36,523 We used to be a lot better at losing. 574 00:29:36,558 --> 00:29:38,792 Then we need to stick together. 575 00:29:40,262 --> 00:29:41,695 Yam seng. 576 00:29:44,233 --> 00:29:45,332 The unn nathan hale. 577 00:29:45,367 --> 00:29:47,634 Is on a direct course to phoebe station. 578 00:29:47,670 --> 00:29:49,336 When we accelerated, they matched. 579 00:29:49,371 --> 00:29:51,204 And now e nathan hale is burning us. 580 00:29:51,240 --> 00:29:52,684 At this rate they're going to beat us there. 581 00:29:52,708 --> 00:29:55,208 Why would earth suddenly care about phoebe station? 582 00:29:55,244 --> 00:29:58,045 Must be something there they don't want us to find. 583 00:29:58,747 --> 00:30:00,547 But command was unequivocal. 584 00:30:00,582 --> 00:30:01,682 Under no circumstances. 585 00:30:01,717 --> 00:30:04,451 Are we to allow phoebe to fall under u.N. Control. 586 00:30:07,022 --> 00:30:08,588 Prepare your team for drop. 587 00:30:10,993 --> 00:30:12,926 Who's gonna feast on earth's sky. 588 00:30:12,961 --> 00:30:14,761 And drink their rivers dry? Mmc! 589 00:30:14,797 --> 00:30:16,296 Who's gonna stomp their mountains. 590 00:30:16,332 --> 00:30:18,265 Into fine martian dust? Mmc! 591 00:30:18,300 --> 00:30:20,434 Till the rains fall hard on olympus mons, 592 00:30:20,469 --> 00:30:22,102 Who are we? Mmc! 593 00:30:22,137 --> 00:30:23,603 I can't hear you! Mmc! 594 00:30:23,639 --> 00:30:25,605 Who are we? Mmc! 595 00:30:39,655 --> 00:30:41,521 Good to see you, cotyar. 596 00:30:45,728 --> 00:30:47,528 If you'd known it was me, would you have come? 597 00:30:49,131 --> 00:30:51,031 Probably not. 598 00:30:51,066 --> 00:30:54,234 The last time I saw you was at charanpal's funeral. 599 00:30:54,269 --> 00:30:57,037 I suspect my son would have been going gray by now, too. 600 00:30:57,072 --> 00:30:58,105 You seem pretty relaxed. 601 00:30:58,140 --> 00:31:00,307 For someone who nearly got blown up. 602 00:31:00,809 --> 00:31:02,275 You sure a walk in the park. 603 00:31:02,311 --> 00:31:05,212 In full view of the drones is a good idea? 604 00:31:05,247 --> 00:31:08,115 I don't believe lightning strikes twice. 605 00:31:08,150 --> 00:31:09,549 What do you want? 606 00:31:09,585 --> 00:31:11,618 I want you on my security detail. 607 00:31:12,621 --> 00:31:14,421 I've been out of the network for a decade, 608 00:31:14,456 --> 00:31:16,034 I handle freight security for a small firm. 609 00:31:16,058 --> 00:31:17,257 With the luna run. 610 00:31:17,292 --> 00:31:18,325 Spare me the bullshit, 611 00:31:18,360 --> 00:31:20,761 I know all about your freelance work. 612 00:31:20,796 --> 00:31:23,663 You're a first-rate spy with a robin hood complex. 613 00:31:23,699 --> 00:31:25,665 You like screwing over the powerful. 614 00:31:25,701 --> 00:31:27,267 To help the little guy. 615 00:31:27,302 --> 00:31:30,036 You break the law and you don't get caught. 616 00:31:30,506 --> 00:31:32,005 You've kept a scrapbook on me. 617 00:31:32,040 --> 00:31:33,540 Don't flatter yourself. 618 00:31:33,575 --> 00:31:34,641 You have skills. 619 00:31:34,676 --> 00:31:36,810 Which I thought might be useful someday. 620 00:31:36,845 --> 00:31:38,512 And this shadow government? 621 00:31:38,547 --> 00:31:40,191 I assume they're working with fred johnson? 622 00:31:40,215 --> 00:31:41,882 I have no love for fred johnson... 623 00:31:41,917 --> 00:31:43,617 But in this matter, 624 00:31:43,652 --> 00:31:44,818 His hands are clean. 625 00:31:44,853 --> 00:31:47,521 Then you're one hell of a liar on the news. 626 00:31:47,556 --> 00:31:49,990 A little theater, to buy some time. 627 00:31:50,025 --> 00:31:51,591 I'm being set up. 628 00:31:51,627 --> 00:31:53,660 When my investigation dead-ends, 629 00:31:53,695 --> 00:31:56,263 I'll make an excellent scapegoat. 630 00:31:57,032 --> 00:31:58,565 Who are the players? 631 00:32:03,205 --> 00:32:04,938 Undersecretary errinwright. 632 00:32:04,973 --> 00:32:06,840 Christ. I assume others. 633 00:32:06,875 --> 00:32:07,941 Do they suspect you? 634 00:32:07,976 --> 00:32:10,510 If they did, I'd be dead already. 635 00:32:10,546 --> 00:32:11,812 I don't have time to waste. 636 00:32:11,847 --> 00:32:13,046 I need a spy. 637 00:32:13,081 --> 00:32:14,514 Are you in or out? 638 00:32:20,522 --> 00:32:21,888 All right, cowgirl, 639 00:32:21,924 --> 00:32:25,258 I got a nice little resting spot for that nasty blue goo. 640 00:32:25,294 --> 00:32:26,760 How you doing out there? 641 00:32:26,795 --> 00:32:27,894 Good. 642 00:32:27,930 --> 00:32:30,497 The proximity detectors are ready to go. 643 00:32:30,532 --> 00:32:33,300 Now if anyone comes near this missile, we'll know it. 644 00:32:37,406 --> 00:32:39,139 You okay there? 645 00:32:40,776 --> 00:32:44,010 I think all that radiation failed to give me superpowers. 646 00:32:47,449 --> 00:32:49,850 Usually, when we're in dangerous situations, 647 00:32:49,885 --> 00:32:51,051 You hide your nerves. 648 00:32:51,086 --> 00:32:53,687 By asking weird, inappropriate questions. 649 00:32:57,459 --> 00:32:59,392 Do I? 650 00:32:59,428 --> 00:33:01,928 I hope that hasn't been irradiated out of you. 651 00:33:01,964 --> 00:33:04,164 Was sort of endearing. 652 00:33:04,933 --> 00:33:06,066 No. 653 00:33:06,268 --> 00:33:08,335 No, I don't think it has. 654 00:33:08,971 --> 00:33:10,971 So... 655 00:33:12,975 --> 00:33:15,509 Do you like space gladiator movies? 656 00:33:32,928 --> 00:33:35,695 Hey, I just lost holden's mic. 657 00:33:42,037 --> 00:33:44,304 Can you hear me through the mask? 658 00:33:45,607 --> 00:33:46,706 Yeah. 659 00:33:48,544 --> 00:33:51,244 I can only imagine what you saw on eros. 660 00:33:51,480 --> 00:33:54,347 Or what it was like to nearly die that way. 661 00:33:56,051 --> 00:33:59,986 We did not choose this, but this is our fight now. 662 00:34:01,857 --> 00:34:04,691 We're the only ones who know what's going on down there. 663 00:34:05,827 --> 00:34:08,795 The only ones with a chance to stop it. 664 00:34:10,766 --> 00:34:12,799 Tell me that you're okay. 665 00:34:16,805 --> 00:34:18,171 This crew. 666 00:34:20,108 --> 00:34:21,875 Is depending on me. 667 00:34:23,979 --> 00:34:26,479 You've put your lives in my hands. 668 00:34:30,118 --> 00:34:31,384 I'm okay. 669 00:35:22,871 --> 00:35:24,070 Ha ha! 670 00:35:33,749 --> 00:35:35,281 Here, here. 671 00:36:00,575 --> 00:36:02,542 Sorry. It's all right. 672 00:36:27,436 --> 00:36:28,802 Sorry. 673 00:37:09,344 --> 00:37:10,777 What the hell? 674 00:37:10,812 --> 00:37:13,580 This is a ground operation, why are we firing missiles? 675 00:37:13,615 --> 00:37:14,714 Command must have forgot. 676 00:37:14,750 --> 00:37:16,950 To check with us first, private. 677 00:37:16,985 --> 00:37:18,818 Game faces on. 678 00:37:18,854 --> 00:37:20,153 We still have our orders. 679 00:37:24,726 --> 00:37:27,827 Unn command confirms that the mcrn scirocco. 680 00:37:27,863 --> 00:37:29,195 Fired five missiles. 681 00:37:29,231 --> 00:37:30,541 In response to the nathan hale's. 682 00:37:30,565 --> 00:37:32,398 Hard-burn towards phoebe. 683 00:37:34,669 --> 00:37:36,002 My god, they've done it. 684 00:37:36,037 --> 00:37:38,438 Not yet. It takes two to play war. 685 00:37:38,473 --> 00:37:40,540 There's a 20 minute delay from the a.O. 686 00:37:40,575 --> 00:37:42,015 By the time we get a full assessment, 687 00:37:42,043 --> 00:37:43,943 The hale and the scirocco could both be dust. 688 00:37:43,979 --> 00:37:45,445 We have to anticipate the worst. 689 00:37:45,480 --> 00:37:48,481 Phoebe's a backwater science station. 690 00:37:48,517 --> 00:37:50,283 What are they trying to protect? 691 00:37:50,318 --> 00:37:52,152 It doesn't matter. They're making a move. 692 00:37:52,187 --> 00:37:53,931 As we speak, the martians could be preparing a strike. 693 00:37:53,955 --> 00:37:55,155 All over the system. 694 00:37:55,190 --> 00:37:57,791 Have any of their other ships changed course? 695 00:37:57,826 --> 00:38:00,160 Or launched? Or done anything provocative? 696 00:38:00,195 --> 00:38:01,427 Madam, by the time you see it. 697 00:38:01,463 --> 00:38:03,029 On that display, it will be too late... 698 00:38:03,064 --> 00:38:05,331 I know how the thing works. 699 00:38:05,367 --> 00:38:06,766 Answer my question. 700 00:38:09,204 --> 00:38:11,905 As of 20 minutes ago, no. 701 00:38:12,207 --> 00:38:14,474 That doesn't sound like a first strike to me. 702 00:38:14,509 --> 00:38:17,944 The missiles are a message to back off. Nothing more. 703 00:38:17,979 --> 00:38:19,813 The captain of the hale will likely fire back. 704 00:38:19,848 --> 00:38:22,048 On the scirocco, as he's authorized to do. 705 00:38:22,083 --> 00:38:23,883 The mcrn will retaliate. 706 00:38:23,919 --> 00:38:26,719 Phoebe may be the spark, but it will not end there. 707 00:38:26,755 --> 00:38:29,489 The captain of the hale knows what's at stake. 708 00:38:29,524 --> 00:38:31,224 He's a man of restraint. 709 00:38:31,259 --> 00:38:32,759 He's one of our finest. 710 00:38:32,794 --> 00:38:34,027 You know captain yvgeny? 711 00:38:34,062 --> 00:38:36,229 Since he was a little know-it-all at the academy, 712 00:38:36,264 --> 00:38:37,730 Debating me in philosophy. 713 00:38:37,766 --> 00:38:39,265 I promise you, sir, 714 00:38:39,301 --> 00:38:41,935 He is the same wise man he was back then. 715 00:38:41,970 --> 00:38:45,371 The wise thing to do right now is to target the mcrn fleet. 716 00:38:45,407 --> 00:38:46,573 System-wide. 717 00:38:46,608 --> 00:38:47,740 Mars isn't stupid enough. 718 00:38:47,776 --> 00:38:50,143 To start a war that will end civilization. 719 00:38:50,178 --> 00:38:52,545 Over a rathole like phoebe. 720 00:38:52,581 --> 00:38:55,048 Let this saber-rattling play out. 721 00:38:56,585 --> 00:38:59,018 We'll hold, until we hear from the hale. 722 00:38:59,955 --> 00:39:01,988 God have mercy on us all. 723 00:39:04,025 --> 00:39:07,060 I didn't know we shared captain yvgeny as a friend. 724 00:39:07,095 --> 00:39:08,695 An exceptional man. 725 00:39:08,730 --> 00:39:09,796 Yes. 726 00:39:10,532 --> 00:39:12,498 Who never went to the academy. 727 00:39:34,656 --> 00:39:36,256 Command, 728 00:39:36,291 --> 00:39:38,958 The nathan hale has not fired on the scirocco. 729 00:39:38,994 --> 00:39:41,628 Their missiles were not intended for us. 730 00:39:41,663 --> 00:39:45,465 I repeat, their missiles were not intended for us. 731 00:39:47,202 --> 00:39:50,503 Command, be advised, we are standing down. 732 00:39:53,208 --> 00:39:55,909 The martians were targeting phoebe research station, 733 00:39:55,944 --> 00:39:58,645 Which sustained multiple direct hits. 734 00:39:58,680 --> 00:40:00,313 The ice moon fractured under the barrage. 735 00:40:00,348 --> 00:40:02,548 And the fragments spiraled into saturn. 736 00:40:02,884 --> 00:40:04,717 It's completely gone. 737 00:40:28,710 --> 00:40:31,244 Wish I had your hat for you, amigo. 738 00:40:33,081 --> 00:40:35,248 Are we even now, or... 739 00:40:36,451 --> 00:40:38,718 I still owe you one, don't I? 740 00:40:41,890 --> 00:40:43,656 We'll figure it out. 741 00:41:02,877 --> 00:41:03,877 Alex! 742 00:41:03,912 --> 00:41:04,944 Yeah. 743 00:41:05,413 --> 00:41:06,646 What's the emergency? 744 00:41:06,681 --> 00:41:09,015 Okay, it's kind of an emergency. 745 00:41:09,050 --> 00:41:10,928 So, listen. I'm thinking to myself, I'm thinking, 746 00:41:10,952 --> 00:41:14,120 How often do we all just hang out together and just talk, 747 00:41:14,155 --> 00:41:15,922 You know, without work? No, no, without work. 748 00:41:15,957 --> 00:41:17,690 Hey! Listen, listen, listen. 749 00:41:17,726 --> 00:41:18,766 So I'm thinking to myself, 750 00:41:18,793 --> 00:41:20,593 And I say to myself, "self", 751 00:41:20,628 --> 00:41:22,729 "we ought to just do that, right?" 752 00:41:22,764 --> 00:41:23,830 So. 753 00:41:26,301 --> 00:41:27,934 Vee-o-walla! 754 00:41:27,969 --> 00:41:29,869 That's lasagna. 755 00:41:29,904 --> 00:41:31,371 It's "voila". 756 00:41:32,007 --> 00:41:33,339 Sit down. 757 00:41:33,808 --> 00:41:37,677 So that, my hungry friends, 758 00:41:37,979 --> 00:41:39,912 Is a kamal family recipe. 759 00:41:39,948 --> 00:41:41,714 It's a staple of the mariner valley. 760 00:41:41,750 --> 00:41:44,384 Now, granted, we had to improvise a little bit, 761 00:41:44,419 --> 00:41:46,986 Without any real cheese, or wheat, 762 00:41:47,022 --> 00:41:48,254 Or tomatoes or anything. 763 00:41:48,289 --> 00:41:49,489 Damn, alex, you're getting us. 764 00:41:49,524 --> 00:41:51,991 Really excited about this lasagna. 765 00:41:52,327 --> 00:41:55,261 Now, don't go judging it before you taste it, earther. 766 00:41:55,296 --> 00:41:56,629 It's not bad, martian. 767 00:41:57,465 --> 00:41:59,198 You know, I remember a time on ceres. 768 00:41:59,234 --> 00:42:00,400 When there was real cheese? 769 00:42:00,435 --> 00:42:03,636 They busted that black-market curd-cartel on ninth level. 770 00:42:03,671 --> 00:42:05,238 Real cheddar, from real cows. 771 00:42:05,273 --> 00:42:07,106 Damn, they had cheese in the street for weeks, 772 00:42:07,142 --> 00:42:08,274 I remember that. 773 00:42:08,309 --> 00:42:09,942 Coming out of every nook and cranny. 774 00:42:09,978 --> 00:42:12,278 Bricks of cheese and wheels of cheese, 775 00:42:12,313 --> 00:42:13,880 And peace, love and brotherhood, 776 00:42:13,915 --> 00:42:16,482 As long as that lasted. Then, it was gone. 777 00:42:16,518 --> 00:42:18,117 I busted that cartel. 778 00:42:18,153 --> 00:42:20,486 Yeah, it was me and star helix. 779 00:42:20,522 --> 00:42:21,621 We confiscated about. 780 00:42:21,656 --> 00:42:23,823 One thousand kilos of high-grade cheddar. 781 00:42:23,858 --> 00:42:26,492 It was bound for some luxury spa on titan. 782 00:42:26,528 --> 00:42:28,728 That stuff was out of vermont, too. 783 00:42:31,699 --> 00:42:33,032 Craziest thing, though, 784 00:42:33,068 --> 00:42:34,178 The whole shipment disappeared. 785 00:42:34,202 --> 00:42:35,835 From the evidence lock-up that night. 786 00:42:35,870 --> 00:42:38,304 So, it just vanished. 787 00:42:38,339 --> 00:42:40,073 Yeah, the, um... 788 00:42:41,242 --> 00:42:42,402 Security cameras shorted out. 789 00:42:43,678 --> 00:42:45,711 What? Nobody saw nothin'. 790 00:43:02,864 --> 00:43:05,898 So the governor of ceres. 791 00:43:06,534 --> 00:43:08,434 Gathers all the star helix cops together. 792 00:43:08,470 --> 00:43:10,169 For an ass-tearing. 793 00:43:10,205 --> 00:43:12,605 This guy wants to know what is the plan. 794 00:43:12,640 --> 00:43:15,108 For catching these dubious, nefarious... 795 00:43:15,143 --> 00:43:17,410 Cheese thieves, right? 796 00:43:18,346 --> 00:43:20,680 So he's there, he's tearing us a new one. 797 00:43:20,715 --> 00:43:24,083 Meanwhile, the whole room stinks like cheese farts. 798 00:43:28,923 --> 00:43:32,058 I think I know that governor. 799 00:43:32,093 --> 00:43:34,660 Teddy the detector, this guy was not! 800 00:43:35,530 --> 00:43:36,629 Who? 801 00:43:37,098 --> 00:43:38,831 Teddy the detector! 802 00:43:38,867 --> 00:43:41,067 Yeah! The little kid, the little robot, 803 00:43:41,102 --> 00:43:43,903 Teaches you about the air sensors, no? 804 00:43:43,938 --> 00:43:45,204 I think I'm too young. 805 00:43:45,240 --> 00:43:47,140 Teddy the detector detects... 806 00:43:47,609 --> 00:43:49,775 Goddamn, that was great cheese. 807 00:43:49,811 --> 00:43:50,910 You're right. 808 00:43:52,347 --> 00:43:54,180 Cover me! Grab target data. 809 00:43:54,215 --> 00:43:55,526 When those bastards try to light me up. 810 00:43:55,550 --> 00:43:56,716 Got it, gunny! 811 00:43:56,751 --> 00:43:58,818 Travis, right flank! Hillman, left! 812 00:43:58,853 --> 00:43:59,886 Roger, right. 813 00:43:59,921 --> 00:44:00,953 Roger, left. 814 00:44:02,223 --> 00:44:03,567 Targets incoming on my nine, high... 815 00:44:03,591 --> 00:44:05,825 Same old shit, "hurry up and wait,". 816 00:44:14,969 --> 00:44:17,203 Look, gunny, we... We got an intel flash. 817 00:44:17,238 --> 00:44:19,739 The hale was carrying 10 times our number. 818 00:44:19,774 --> 00:44:21,585 We weren't going to send you down to a slaughter. 819 00:44:21,609 --> 00:44:24,010 One of us is worth 20 of them. 820 00:44:24,045 --> 00:44:26,879 They wanted something on phoebe and we vaporized it. 821 00:44:26,915 --> 00:44:28,514 I'd say the fight's coming, soon enough. 822 00:44:28,550 --> 00:44:29,815 I hope you're wrong. 823 00:44:30,752 --> 00:44:32,251 Earth knows the price of escalation. 824 00:44:32,287 --> 00:44:33,452 As well as we do. 825 00:44:33,488 --> 00:44:36,022 You said our job is to prevent a war with earth. 826 00:44:37,458 --> 00:44:39,659 Ever wonder if we've got it backwards? 827 00:44:43,031 --> 00:44:45,131 Maybe we can't have the dream of mars, 828 00:44:45,166 --> 00:44:47,166 Until we've had that war... 829 00:44:47,468 --> 00:44:50,503 They're lighting her up! Three tangos painted, gunny! 830 00:44:51,606 --> 00:44:52,738 Four! 831 00:45:24,013 --> 00:45:25,614 The nathan hale was going to reach phoebe. 832 00:45:25,616 --> 00:45:26,781 Ahead of the scirocco. 833 00:45:26,783 --> 00:45:28,750 Mars clearly wasn't willing to let that happen. 834 00:45:28,752 --> 00:45:31,520 What was on phoebe that mars didn't want us to find? 835 00:45:31,522 --> 00:45:32,721 We'll never know now, will we? 836 00:45:32,723 --> 00:45:33,989 Sir, we precipitated this. 837 00:45:33,991 --> 00:45:36,658 By sending a ship to phoebe in the first place... 838 00:45:38,061 --> 00:45:39,327 They weren't firing on the hale. 839 00:45:39,329 --> 00:45:42,297 They intended to miss. A first shot across the bow. 840 00:45:42,599 --> 00:45:45,133 Thank heaven captain yvgeny has a cool head. 841 00:45:45,135 --> 00:45:48,103 Or we'd be already glassing each other's cities. 842 00:45:48,105 --> 00:45:50,772 Mars destroyed an abandoned and expendable base. 843 00:45:50,774 --> 00:45:52,741 A warning for us to stop shadowing their vessels. 844 00:45:52,743 --> 00:45:55,477 Phoebe station was a joint facility run by an earth corp. 845 00:45:55,479 --> 00:45:57,946 The only intel saying it was abandoned came from mars. 846 00:45:57,948 --> 00:46:00,515 And now two-thirds of their fleet is heading for earth. 847 00:46:00,517 --> 00:46:02,117 You think that's just a training exercise? 848 00:46:02,119 --> 00:46:03,685 They're burning sunward, that doesn't mean they're. 849 00:46:03,687 --> 00:46:04,853 Getting ready for an invasion. 850 00:46:04,855 --> 00:46:06,688 Admiral nguyen's point is well taken. 851 00:46:06,690 --> 00:46:08,657 We must make a strong response. 852 00:46:08,659 --> 00:46:09,858 Then let's speak in a language. 853 00:46:09,860 --> 00:46:11,193 That mars understands. 854 00:46:11,195 --> 00:46:12,994 Their helium and titanium supply lines, 855 00:46:12,996 --> 00:46:14,062 Which we help defend, 856 00:46:14,064 --> 00:46:16,198 Are vital to their terraforming efforts. 857 00:46:16,200 --> 00:46:17,499 If we threaten to shut them down... 858 00:46:17,501 --> 00:46:18,833 A trade embargo? 859 00:46:18,835 --> 00:46:20,335 No, what we need to do is order. 860 00:46:20,337 --> 00:46:21,803 The nathan hale to take out the scirocco now... 861 00:46:21,805 --> 00:46:23,338 If we go this way, we're going to be watching. 862 00:46:23,340 --> 00:46:24,539 Each other's ships fall from the skies... 863 00:46:24,541 --> 00:46:26,074 Sir, if I may. 864 00:46:27,711 --> 00:46:30,045 The deep radar station on deimos. 865 00:46:30,047 --> 00:46:32,714 It's mostly automated, minimal personnel, 866 00:46:32,716 --> 00:46:34,015 Casualties will be light. 867 00:46:34,017 --> 00:46:36,351 You want us to attack a martian moon? 868 00:46:36,954 --> 00:46:38,620 That's a declaration of war. 869 00:46:38,622 --> 00:46:40,155 No, it's a warning. 870 00:46:40,524 --> 00:46:42,691 It's a goddamn serious one, but that's the point. 871 00:46:42,693 --> 00:46:44,292 It shows that we're willing to strike at the heart. 872 00:46:44,294 --> 00:46:45,360 Of their territory. 873 00:46:45,362 --> 00:46:47,295 Degrade their command and control at the same time. 874 00:46:47,297 --> 00:46:48,363 I like it. 875 00:46:48,365 --> 00:46:49,698 A base for a base. I don't know. 876 00:46:49,700 --> 00:46:52,033 How we can get much more proportional than that. 877 00:46:53,003 --> 00:46:56,538 I'd need a resolution from the security council first. 878 00:46:56,540 --> 00:46:58,506 We'll call for a vote immediately. They'll back you. 879 00:46:58,508 --> 00:47:00,875 Sharing the blame does not change what this is. 880 00:47:02,346 --> 00:47:04,246 Fleet command will not... 881 00:47:05,382 --> 00:47:07,682 I will not support this escalation. 882 00:47:09,886 --> 00:47:13,288 Are you saying you won't carry out a lawfully given order? 883 00:47:16,126 --> 00:47:17,726 If that's the case, admiral, I'm afraid 884 00:47:17,728 --> 00:47:18,860 I'm gonna have to ask... 885 00:47:18,862 --> 00:47:21,096 No need to pretend this is a request, sir. 886 00:47:24,134 --> 00:47:26,101 I step down as fleet commander. 887 00:47:41,885 --> 00:47:43,518 Rocinante, you are cleared. 888 00:47:43,520 --> 00:47:45,654 For station dock at berth c4. 889 00:47:45,922 --> 00:47:48,590 They ditched the gas freighter disguise. 890 00:47:48,592 --> 00:47:50,058 Be interesting to hear why. 891 00:47:50,060 --> 00:47:51,426 You're damn right, it will. 892 00:47:51,428 --> 00:47:53,261 Shall I meet them on the dock with guns? 893 00:47:53,263 --> 00:47:55,330 We'll start with conversation. 894 00:47:57,367 --> 00:47:59,901 Prepare for docking clamp capture. 895 00:48:10,647 --> 00:48:11,913 God! 896 00:48:17,654 --> 00:48:19,487 God, I hate space. 897 00:48:22,192 --> 00:48:24,259 You're gonna want to hear this story. 898 00:48:24,261 --> 00:48:26,161 Now what story is that? 899 00:48:26,163 --> 00:48:28,830 Maybe it's the one about why the rock I sent you to. 900 00:48:28,832 --> 00:48:30,999 Exploded into a nuclear fireball? 901 00:48:31,001 --> 00:48:33,601 Or what happened to the opa operative 902 00:48:33,603 --> 00:48:35,403 I tasked you to find? 903 00:48:35,939 --> 00:48:38,673 Or, maybe it's the story. 904 00:48:38,675 --> 00:48:41,242 Of where the hell you've been since then, 905 00:48:41,244 --> 00:48:44,412 Without one goddamn word of communication back to me. 906 00:48:44,414 --> 00:48:47,615 We were on eros. We barely got out alive. 907 00:48:47,617 --> 00:48:49,818 And the only reason we're here now. 908 00:48:49,820 --> 00:48:52,020 Is to see if you want to do something about it. 909 00:48:54,324 --> 00:48:55,957 We're wasting our time here. Let's get out of here. 910 00:48:55,959 --> 00:48:57,992 This guy's no soldier, he's too busy countin' bolts. 911 00:48:57,994 --> 00:48:59,361 Who the hell is this asshole? 912 00:48:59,363 --> 00:49:01,930 I'm the asshole who found your operative. 913 00:49:01,932 --> 00:49:04,499 Her name was juliette andromeda mao. 914 00:49:04,501 --> 00:49:05,633 In case you're interested, 915 00:49:05,635 --> 00:49:08,670 She died, alone, on eros, waiting for you. 916 00:49:08,672 --> 00:49:11,172 Opa chair-jockeys to come help her. 917 00:49:11,675 --> 00:49:13,608 What happened on that station? 918 00:49:13,610 --> 00:49:15,844 It wasn't a biohazard emergency. 919 00:49:15,846 --> 00:49:17,412 Someone was testing a weapon. 920 00:49:17,681 --> 00:49:20,382 Julie uncovered a plan to unleash this thing on eros. 921 00:49:20,384 --> 00:49:22,584 She tried to stop it, she got infected. 922 00:49:22,586 --> 00:49:25,353 It was something new. A life form. 923 00:49:26,022 --> 00:49:28,356 Possibly extra-solar in origin. 924 00:49:31,728 --> 00:49:33,528 An alien life form? 925 00:49:34,331 --> 00:49:36,831 According to the gymonk who discovered it on phoebe. 926 00:49:36,833 --> 00:49:38,333 Whoever unleashed it on eros. 927 00:49:38,335 --> 00:49:41,069 Dosed everyone with radiation to spread it faster. 928 00:49:41,071 --> 00:49:43,705 They set up cameras and sensors, in advance. 929 00:49:43,707 --> 00:49:46,341 Eros is an experiment on belters. 930 00:49:46,343 --> 00:49:48,743 Everybody down there is dead, they're dying, 931 00:49:48,745 --> 00:49:51,679 They're being studied, like bugs under a microscope. 932 00:49:51,681 --> 00:49:53,548 And they're beaming the data here. 933 00:49:53,550 --> 00:49:55,817 It's an abandoned communications relay. 934 00:49:55,819 --> 00:49:57,419 At least some of the people. 935 00:49:57,421 --> 00:49:59,621 Responsible for eros are gonna be there. 936 00:49:59,623 --> 00:50:03,291 If we want answers, we have to take that station. 937 00:50:03,293 --> 00:50:06,294 It's floating dark, barely registers on radar. 938 00:50:06,296 --> 00:50:09,230 But it's got a habitat ring, which means someone's home. 939 00:50:09,232 --> 00:50:12,100 The first thing we have to get past is this. 940 00:50:12,102 --> 00:50:14,135 That's a stealth ship. 941 00:50:14,137 --> 00:50:16,271 Like the ones they used to kill the donnager. 942 00:50:16,273 --> 00:50:18,072 We have a gunship of our own. 943 00:50:18,074 --> 00:50:20,575 Slugging it out with a stealth is not gonna get it done. 944 00:50:20,577 --> 00:50:22,243 If you want to take that station, 945 00:50:22,245 --> 00:50:24,179 You need to land an assault team. 946 00:50:24,181 --> 00:50:26,147 Do you have any idea of the resistance inside? 947 00:50:26,149 --> 00:50:28,283 No, we don't. That's why we're talking to you. 948 00:50:28,285 --> 00:50:29,818 You're the military genius. 949 00:50:31,521 --> 00:50:33,788 Well, I don't do that kind of thing anymore. 950 00:50:33,790 --> 00:50:35,523 And the opa is not an army... 951 00:50:35,525 --> 00:50:37,358 We're going, with or without you. 952 00:50:37,360 --> 00:50:39,627 And if you'd seen what's happening on eros, 953 00:50:39,629 --> 00:50:41,563 You'd be right there with us. 954 00:50:41,565 --> 00:50:43,498 Julie died for the belt. 955 00:50:44,968 --> 00:50:48,503 She believed everything you guys say you're fighting for. 956 00:50:52,175 --> 00:50:53,775 Don't waste it. 957 00:51:00,150 --> 00:51:02,217 Welcome to tycho station. 958 00:51:02,219 --> 00:51:04,519 Now this is all commercial districts around here. 959 00:51:04,521 --> 00:51:07,555 Restaurants, bars, brothels, all that good stuff. 960 00:51:07,557 --> 00:51:10,058 Supply depot's about four sections in. 961 00:51:10,060 --> 00:51:11,192 They're a friendly bunch, 962 00:51:11,194 --> 00:51:12,694 They'll have whatever you need. 963 00:51:12,696 --> 00:51:14,662 Union offices are about two levels down from here, 964 00:51:14,664 --> 00:51:17,365 And the tycho station admin, just past that. 965 00:51:17,367 --> 00:51:18,666 Y'all can apply for assistance. 966 00:51:18,668 --> 00:51:20,134 At either one of those, if you need. 967 00:51:20,136 --> 00:51:21,469 Now your lodgings are gonna be. 968 00:51:21,471 --> 00:51:23,004 Right around that corner, all right? 969 00:51:23,006 --> 00:51:25,206 But I can set you up and get you transport. 970 00:51:25,208 --> 00:51:26,841 If you want to go somewhere else, so don't be shy. 971 00:51:26,843 --> 00:51:28,510 Hell, I can even get you a job, if that's what... 972 00:51:28,512 --> 00:51:30,044 I don't wanna bunk, or a job. 973 00:51:30,046 --> 00:51:32,680 I wanna fight the inners who kill my home. 974 00:51:33,884 --> 00:51:36,084 This locale has been rated three star. 975 00:51:36,086 --> 00:51:37,252 Amos, I think. 976 00:51:37,254 --> 00:51:38,887 We should check in on them once they get settled. 977 00:51:38,889 --> 00:51:39,921 You do that. 978 00:51:39,923 --> 00:51:41,222 They're rock hoppers, right? 979 00:51:41,224 --> 00:51:42,524 They don't have the skills for this place. 980 00:51:42,526 --> 00:51:44,292 Be a shame if they get stuck in group housing, 981 00:51:44,294 --> 00:51:46,194 With some shitty job, right? 982 00:51:46,196 --> 00:51:48,496 Yeah, that'd be a real shame... 983 00:51:50,734 --> 00:51:52,800 You know the only reason they infected eros. 984 00:51:52,802 --> 00:51:54,135 Is because it's got the poorest belters. 985 00:51:54,137 --> 00:51:55,370 In the system, right? 986 00:51:55,372 --> 00:51:56,838 The ones no one gives a shit about... 987 00:51:56,840 --> 00:51:59,240 Are you trying to make yourself feel bad about this? 988 00:51:59,242 --> 00:52:01,709 I'm gonna feel better when I watch those assholes burn. 989 00:52:01,711 --> 00:52:04,012 Look, I'm for killing whoever needs killing. 990 00:52:04,014 --> 00:52:06,548 But it's not gonna make you feel better. 991 00:52:06,550 --> 00:52:09,050 The ones we saved, we only saved by accident. 992 00:52:09,052 --> 00:52:10,118 We should have saved more. 993 00:52:10,120 --> 00:52:11,185 We saved us. 994 00:52:11,187 --> 00:52:13,721 Crew comes first. If we'd have went back for strays, 995 00:52:13,723 --> 00:52:15,023 We'd end up dead, like them. 996 00:52:15,025 --> 00:52:16,145 We should've at least tried. 997 00:52:17,294 --> 00:52:19,494 We could've filled the roci with people, but we didn't. 998 00:52:21,464 --> 00:52:24,365 What the hell does that say about us? 999 00:52:24,367 --> 00:52:27,769 You can talk all day long about, 1000 00:52:27,771 --> 00:52:29,604 You know, looking out for yourself... 1001 00:52:29,606 --> 00:52:32,840 Minding your own business, just trying to survive. 1002 00:52:33,276 --> 00:52:34,943 It all boils down to an excuse, 1003 00:52:34,945 --> 00:52:36,744 And that excuse ain't worth a good goddamn. 1004 00:52:36,746 --> 00:52:39,314 When the world is burning down around you. 1005 00:52:39,316 --> 00:52:42,750 Doing nothing is just as bad as doing the wrong thing. 1006 00:52:43,086 --> 00:52:44,886 Being a bystander... 1007 00:52:44,888 --> 00:52:46,621 I mean, what kind of people are we, 1008 00:52:46,623 --> 00:52:48,456 That we only help... 1009 00:52:53,930 --> 00:52:56,998 I'm sorry, darlin', I think that seat is taken. 1010 00:52:57,367 --> 00:52:58,633 Your kopeng say he buy me drinks. 1011 00:52:58,635 --> 00:53:00,668 If I sit here and listen to you. 1012 00:53:10,747 --> 00:53:14,082 Inventory says we have 7,200 out of 10,000 rounds. 1013 00:53:14,084 --> 00:53:17,185 If alex burned 2,800 just getting out of the donnager, 1014 00:53:17,187 --> 00:53:18,453 We may have a problem. 1015 00:53:18,455 --> 00:53:20,455 Fourteen-millimeter spanner, please. 1016 00:53:20,457 --> 00:53:22,490 Where the hell do we get more when we run out? 1017 00:53:22,492 --> 00:53:25,493 Ybe the mcrn does mail order for their stolen ships. 1018 00:53:25,495 --> 00:53:26,594 Fourteen-millimeter. 1019 00:53:26,596 --> 00:53:27,629 Sorry. 1020 00:53:29,165 --> 00:53:31,666 You seem annoyingly calm about all this. 1021 00:53:32,102 --> 00:53:34,636 No. I'm scared shitless. 1022 00:53:35,105 --> 00:53:36,304 Feeling guilty as hell. 1023 00:53:36,306 --> 00:53:38,373 Please god, stop trying to take credit. 1024 00:53:38,375 --> 00:53:40,408 For every damn thing that's wrong in the universe. 1025 00:53:40,410 --> 00:53:42,610 I'm talking about all of you. 1026 00:53:42,612 --> 00:53:44,145 Being caught up in this... 1027 00:53:44,147 --> 00:53:45,647 Alex wants to do something. 1028 00:53:45,649 --> 00:53:48,249 Amos doesn't do anything he doesn't want to. 1029 00:53:48,251 --> 00:53:50,952 And if you think I'm going along just because of you... 1030 00:53:50,954 --> 00:53:52,820 You never wanted to be on the same team as fred johnson, 1031 00:53:52,822 --> 00:53:55,356 Or be tangled up with the opa again. 1032 00:53:58,995 --> 00:54:01,362 I ran with some bad people once. 1033 00:54:02,666 --> 00:54:05,533 Stupid kids with opa tatts and big ideas. 1034 00:54:06,636 --> 00:54:08,670 I got involved in some things, 1035 00:54:09,272 --> 00:54:11,205 And innocent people died. 1036 00:54:12,542 --> 00:54:14,475 So I said never again. 1037 00:54:17,013 --> 00:54:18,980 But this time it's different. 1038 00:54:19,482 --> 00:54:20,882 After eros? 1039 00:54:25,055 --> 00:54:26,120 Are you scared? 1040 00:54:27,557 --> 00:54:28,923 I'm angry. 1041 00:54:36,833 --> 00:54:37,932 So... 1042 00:54:39,335 --> 00:54:41,302 Do you think the others have a sense. 1043 00:54:41,304 --> 00:54:43,171 About what's going on with us? 1044 00:54:43,173 --> 00:54:45,540 I mean, amos, in particular? 1045 00:54:46,342 --> 00:54:47,975 We can make a public announcement, 1046 00:54:47,977 --> 00:54:50,645 Get everyone on the same page. Or take out an ad. 1047 00:54:50,647 --> 00:54:54,015 No, it's just... I was never clear about how you two... 1048 00:54:54,017 --> 00:54:55,350 You know. 1049 00:54:56,419 --> 00:54:58,553 Well, I asked if you were a couple once. 1050 00:54:58,555 --> 00:55:00,221 What did he say? 1051 00:55:00,223 --> 00:55:01,389 He said he'd be okay. 1052 00:55:01,391 --> 00:55:03,424 Throwing me into space without my helmet, 1053 00:55:03,426 --> 00:55:04,892 But that you wouldn't like it. 1054 00:55:04,894 --> 00:55:07,428 Sounds like amos, 16-millimeter. 1055 00:55:08,898 --> 00:55:10,832 It's kind of hard to explain. 1056 00:55:10,834 --> 00:55:13,601 He's like a brother. We look out for each other. 1057 00:55:13,603 --> 00:55:15,670 You sure he's clear on that? 1058 00:55:15,672 --> 00:55:17,105 Pretty sure. 1059 00:55:20,076 --> 00:55:22,577 You did hear the part about him throwing me off the ship. 1060 00:55:22,579 --> 00:55:23,711 Without my helmet, right? 1061 00:55:23,713 --> 00:55:25,413 I did. Great. 1062 00:55:25,415 --> 00:55:26,581 'Cause I'm really liking us. 1063 00:55:26,583 --> 00:55:29,050 Not threatening to kill each other anymore. 1064 00:55:29,619 --> 00:55:31,452 You threatened to kill him? 1065 00:55:31,454 --> 00:55:32,954 Just the one time. 1066 00:55:32,956 --> 00:55:34,489 Let's try to behave. 1067 00:55:35,959 --> 00:55:38,659 And if we can't behave, we tread lightly. 1068 00:55:39,329 --> 00:55:41,929 We have bigger things to worry about anyway. 1069 00:55:42,565 --> 00:55:44,298 All I can tell you is that. 1070 00:55:44,300 --> 00:55:45,767 We're assaulting a station. 1071 00:55:45,769 --> 00:55:48,269 And are expecting heavy resistance. 1072 00:55:48,271 --> 00:55:50,905 I need 50 people with combat experience. 1073 00:55:50,907 --> 00:55:52,907 They'll get top hazard pay. 1074 00:55:52,909 --> 00:55:55,676 And first dibs on the new equipment contracts. 1075 00:55:55,678 --> 00:55:57,578 My people have those contracts for three years... 1076 00:55:57,580 --> 00:56:00,281 And it time someone else get a go at the tit. 1077 00:56:00,283 --> 00:56:02,083 We will honor those existing contracts. 1078 00:56:02,886 --> 00:56:06,187 But we'll be adding 30 more positions to the nauvoo. 1079 00:56:06,923 --> 00:56:08,656 The rest will come from other bids, 1080 00:56:08,658 --> 00:56:09,757 All new work. 1081 00:56:09,759 --> 00:56:12,460 Yeah, go on, coyo. 1082 00:56:12,462 --> 00:56:14,428 Keep licking the earther's hand, 1083 00:56:14,430 --> 00:56:17,832 Maybe he toss you a few more scrap from his table. 1084 00:56:18,234 --> 00:56:19,967 It's not news to me that black sky. 1085 00:56:19,969 --> 00:56:21,435 Resents my position here. 1086 00:56:21,437 --> 00:56:23,137 But trust me, 1087 00:56:23,139 --> 00:56:26,374 Now is not the time for factions or debate. 1088 00:56:26,976 --> 00:56:28,609 There's opa. 1089 00:56:28,611 --> 00:56:30,278 And there is opa. 1090 00:56:30,513 --> 00:56:31,646 You? 1091 00:56:31,648 --> 00:56:34,315 You're just an earther playing belter. 1092 00:56:34,317 --> 00:56:36,484 We don't need you giving us orders, 1093 00:56:36,486 --> 00:56:39,287 And we don't need you picking our target. 1094 00:56:39,722 --> 00:56:43,658 Me and mine, we just hack a u.N. Drone on earth. 1095 00:56:43,893 --> 00:56:47,361 Came this close to wasting that wupo avasarala. 1096 00:56:49,332 --> 00:56:53,301 That is how you get the inners' attention. 1097 00:56:53,636 --> 00:56:55,670 And how do you suppose that's gonna play out? 1098 00:56:55,939 --> 00:56:57,471 Don't know yet. 1099 00:56:57,941 --> 00:57:02,643 But we've got cells on ceres, on pallas, hygea. 1100 00:57:02,645 --> 00:57:05,112 When we hit the inners 100 more time, 1101 00:57:05,114 --> 00:57:06,681 We gonna find out. 1102 00:57:08,351 --> 00:57:10,718 Well, I'm sorry I wasted your time. 1103 00:57:11,187 --> 00:57:13,521 You not wasting my time, earther. 1104 00:57:13,523 --> 00:57:15,523 You're the one who don't belong here. 1105 00:57:16,626 --> 00:57:20,061 Maybe it's time real belter. 1106 00:57:20,063 --> 00:57:22,096 Took what should be ours. 1107 00:57:22,532 --> 00:57:24,699 Like anderson dawes on ceres. 1108 00:57:24,701 --> 00:57:26,167 Maybe now... 1109 00:57:27,136 --> 00:57:30,071 Maybe now is our time. 1110 00:57:52,195 --> 00:57:55,897 What happened on eros wasn't a plague. 1111 00:57:57,533 --> 00:58:00,001 It was a genocide on belters, 1112 00:58:00,003 --> 00:58:02,336 Done by those who think we're weak. 1113 00:58:02,338 --> 00:58:03,604 Divided. 1114 00:58:03,873 --> 00:58:07,375 One thousand different tribes scattered across the belt, 1115 00:58:07,677 --> 00:58:11,012 Who could never unite and fight back. 1116 00:58:11,414 --> 00:58:15,182 Well, we're going after those who killed eros. 1117 00:58:16,052 --> 00:58:18,119 Tell that to your factions. 1118 00:58:18,721 --> 00:58:21,055 I need 50 good fighters. 1119 00:58:22,358 --> 00:58:23,925 Send your best. 1120 00:58:45,548 --> 00:58:47,581 That son of a bitch. 1121 00:58:47,583 --> 00:58:49,050 Goddamn! 1122 00:58:49,052 --> 00:58:50,885 Don't beat yourself up. 1123 00:58:50,887 --> 00:58:52,386 That's your best run yet. 1124 00:58:52,388 --> 00:58:54,088 It's that goddamn rail gun. 1125 00:58:54,090 --> 00:58:55,890 Soon as that stealth points its nose at us, 1126 00:58:55,892 --> 00:58:57,091 We're done like dinner. 1127 00:58:57,093 --> 00:58:59,393 All right, listen. Don't lose the big picture. 1128 00:58:59,395 --> 00:59:01,095 Our cargo freighter disguise. 1129 00:59:01,097 --> 00:59:02,797 Is only gonna fool them for so long. 1130 00:59:02,799 --> 00:59:05,366 The breaching pods are defenseless. 1131 00:59:05,368 --> 00:59:08,069 You have to flush out and engage that stealth ship. 1132 00:59:08,071 --> 00:59:11,105 Or the pods will never make it to the station. 1133 00:59:11,574 --> 00:59:12,940 Load it up again. 1134 00:59:14,243 --> 00:59:16,978 Hey, your ship keeps getting killed. 1135 00:59:17,480 --> 00:59:19,880 If we start further away, they nail us with torpedoes. 1136 00:59:19,882 --> 00:59:22,316 Get too close, it's that rail gun. 1137 00:59:22,318 --> 00:59:24,151 Yeah. 1138 00:59:24,487 --> 00:59:25,586 It sounds to me like. 1139 00:59:25,588 --> 00:59:28,189 You're just picking which kind of dead, pal. 1140 00:59:28,491 --> 00:59:30,691 Well, alex is playing alone right now. 1141 00:59:30,693 --> 00:59:32,593 We get a full crew, it'll be different. 1142 00:59:32,595 --> 00:59:36,197 Yeah, a crack team of space commandos, you guys. 1143 00:59:39,302 --> 00:59:42,837 Listen, I hope you understand if I ask you sit this one out. 1144 00:59:43,940 --> 00:59:46,474 Close quarters battle can get kinda hairy. 1145 00:59:48,177 --> 00:59:51,145 What the hell use would I ever be on a ship? 1146 00:59:51,347 --> 00:59:52,680 Nah, 1147 00:59:54,017 --> 00:59:55,850 I'm going down with the assault team. 1148 00:59:57,754 --> 00:59:59,687 Have you seen the breaching pod? 1149 00:59:59,689 --> 01:00:01,689 It's a beer can taped to a rocket. 1150 01:00:01,691 --> 01:00:02,990 You're not gonna like the ride. 1151 01:00:02,992 --> 01:00:05,860 Fred's trying to land 50 pissed off belters. 1152 01:00:05,862 --> 01:00:08,662 And seven different opa factions on that station. 1153 01:00:08,664 --> 01:00:10,598 I mean, somebody's gotta keep these idiots. 1154 01:00:10,600 --> 01:00:12,366 From shooting each other. 1155 01:00:12,368 --> 01:00:14,468 I ain't sitting this one out. 1156 01:00:17,507 --> 01:00:18,906 All right, then. 1157 01:00:19,375 --> 01:00:21,275 I'll go clean out my cabin. 1158 01:00:26,082 --> 01:00:27,381 Leave it. 1159 01:00:30,119 --> 01:00:32,319 It'll be waiting for you when you get back. 1160 01:00:36,059 --> 01:00:39,126 That son of a bitch! God damn it! 1161 01:00:52,875 --> 01:00:53,941 I'll have... 1162 01:00:53,943 --> 01:00:55,042 Gin and tonic with a lime. 1163 01:00:55,044 --> 01:00:56,410 You're not as invisible as you think you are. 1164 01:00:56,412 --> 01:00:57,945 I'm not on a covert op. 1165 01:00:58,381 --> 01:01:00,214 I would've pegged you as a scotch drinker... 1166 01:01:00,216 --> 01:01:01,282 I don't drink often. 1167 01:01:01,284 --> 01:01:03,150 You're entitled to celebrate. 1168 01:01:05,455 --> 01:01:07,788 Your transfer went through this afternoon. 1169 01:01:08,324 --> 01:01:10,291 Jupiter fleet. Good command. 1170 01:01:10,293 --> 01:01:12,760 And nguyen gets my old job. Much obliged. 1171 01:01:12,762 --> 01:01:14,428 Deimos was the smallest move. 1172 01:01:14,430 --> 01:01:16,430 The secretary general could swallow. 1173 01:01:16,432 --> 01:01:18,799 Big symbol, minimal body count. 1174 01:01:18,801 --> 01:01:21,902 Anyone with half a brain knew we were not going to leave. 1175 01:01:21,904 --> 01:01:23,804 That room without an escalation. 1176 01:01:23,806 --> 01:01:24,905 I'm honored you think. 1177 01:01:24,907 --> 01:01:26,640 You gotta justify your actions to me... 1178 01:01:26,642 --> 01:01:27,975 I'm simply telling you how. 1179 01:01:27,977 --> 01:01:30,077 Your tantrum got you sidelined. 1180 01:01:30,079 --> 01:01:32,279 And how does that help your larger cause? 1181 01:01:32,281 --> 01:01:33,681 Well, when your war breaks out, 1182 01:01:33,683 --> 01:01:36,016 I'll be out there minimizing the body count. 1183 01:01:36,018 --> 01:01:37,184 Enjoy your drink. 1184 01:01:37,186 --> 01:01:38,219 Sit. 1185 01:01:38,221 --> 01:01:39,420 Is that an order? 1186 01:01:39,422 --> 01:01:42,289 If that'll make you sit your ass down, yes. 1187 01:01:42,291 --> 01:01:43,291 Please. 1188 01:01:47,063 --> 01:01:48,963 Get him a proper scotch, please. 1189 01:01:48,965 --> 01:01:50,331 Lagavulin. 1190 01:01:52,301 --> 01:01:54,602 Now, why don't you grow a pair. 1191 01:01:54,604 --> 01:01:56,237 And tell me what you really think. 1192 01:01:56,239 --> 01:01:59,340 We're just two people having a drink. No ranks. 1193 01:01:59,642 --> 01:02:02,643 Here, I'll get the ball rolling. 1194 01:02:02,645 --> 01:02:04,745 I'm a smug old bitch, 1195 01:02:04,747 --> 01:02:07,248 Who enjoys playing with life and death. 1196 01:02:07,250 --> 01:02:09,183 On her big chessboard. 1197 01:02:09,185 --> 01:02:10,518 A snake in a sari... 1198 01:02:10,520 --> 01:02:12,686 With dead eyes and a poison tongue. 1199 01:02:12,688 --> 01:02:14,455 And the solar system is in tatters. 1200 01:02:14,457 --> 01:02:17,191 Because of people like you and errinwright. 1201 01:02:17,193 --> 01:02:20,027 Despite your delusions to the contrary, 1202 01:02:20,029 --> 01:02:21,662 You, madam undersecretary, 1203 01:02:21,664 --> 01:02:24,331 May be the worst person I have ever met. 1204 01:02:32,241 --> 01:02:35,209 Feel good getting that out of your system? 1205 01:02:36,179 --> 01:02:38,212 That was the plan, wasn't it? 1206 01:02:39,215 --> 01:02:40,814 Yeah, it did. 1207 01:02:40,816 --> 01:02:43,684 Now, why don't you grow a pair and tell me why you're here. 1208 01:02:43,686 --> 01:02:45,085 Tell me about fred johnson. 1209 01:02:46,222 --> 01:02:47,788 When he joined the opa. 1210 01:02:47,790 --> 01:02:49,623 And everyone lined up to stone him, 1211 01:02:49,625 --> 01:02:50,724 You stayed quiet. Why? 1212 01:02:50,726 --> 01:02:52,193 There was plenty said about him. 1213 01:02:52,195 --> 01:02:54,495 I understand it's hard to watch a war hero... 1214 01:02:54,497 --> 01:02:56,497 You don't understand shit about fred johnson. 1215 01:02:56,499 --> 01:02:57,831 Enlighten me. Then you want. 1216 01:02:57,833 --> 01:03:00,067 The real story? Yes, I would. 1217 01:03:05,541 --> 01:03:08,375 I got this from someone who was there, someone I trust. 1218 01:03:08,377 --> 01:03:10,544 Your predecessors in the previous administration. 1219 01:03:10,546 --> 01:03:11,679 Buried it. 1220 01:03:12,515 --> 01:03:15,349 The belters who seized control of anderson station. 1221 01:03:15,351 --> 01:03:17,585 Had been trying to negotiate for days. 1222 01:03:17,587 --> 01:03:20,087 U.N.N. Command was jamming their comms, 1223 01:03:20,089 --> 01:03:22,289 But when the belters finally gave up, 1224 01:03:23,926 --> 01:03:27,294 Colonel johnson wasn't told that they'd surrendered. 1225 01:03:27,296 --> 01:03:28,462 If he knew, he would have never. 1226 01:03:28,464 --> 01:03:29,797 Called that strike in. 1227 01:03:30,933 --> 01:03:32,600 Why wasn't he told? 1228 01:03:32,602 --> 01:03:33,634 Because the powers that be. 1229 01:03:33,636 --> 01:03:36,237 Wanted to send a message to the belt. 1230 01:03:36,239 --> 01:03:39,573 "Defy us, we wipe you out." message sent. 1231 01:03:39,575 --> 01:03:42,009 And fred johnson switched sides, why? 1232 01:03:42,011 --> 01:03:43,744 As a revenge against earth? 1233 01:03:44,213 --> 01:03:46,013 The u.N. Pinned a medal on his chest. 1234 01:03:46,015 --> 01:03:47,548 For anderson station. 1235 01:03:47,550 --> 01:03:50,618 He was a hero to earth and despised everywhere else. 1236 01:03:50,620 --> 01:03:52,286 All based on a lie. 1237 01:03:53,422 --> 01:03:55,556 But you know what? He never said a word. 1238 01:03:55,558 --> 01:03:57,791 Didn't even try to clear his name. 1239 01:03:58,127 --> 01:03:59,627 Just walked away. 1240 01:04:00,663 --> 01:04:03,497 So does that make him a hero or a traitor? 1241 01:04:03,966 --> 01:04:06,166 I don't know what it makes him. 1242 01:04:07,370 --> 01:04:08,936 But I know that he's an honorable man. 1243 01:04:08,938 --> 01:04:10,237 Who held onto his soul, 1244 01:04:10,239 --> 01:04:13,641 And that is a tough thing to do in this line of work. 1245 01:04:14,543 --> 01:04:15,676 Not bad. 1246 01:04:16,279 --> 01:04:18,112 But I prefer beer. 1247 01:04:18,114 --> 01:04:19,446 She's buying. 1248 01:04:32,295 --> 01:04:34,194 Didn't think he had that in him. 1249 01:04:34,196 --> 01:04:36,830 I need you to do something for me. 1250 01:04:36,832 --> 01:04:38,832 I'm sure I'm going to love it. 1251 01:04:38,834 --> 01:04:42,303 I need to send a communique, off everybody's radar. 1252 01:04:42,605 --> 01:04:44,104 No traces back to me. 1253 01:04:44,607 --> 01:04:46,674 I want to talk to fred johnson. 1254 01:04:49,145 --> 01:04:52,680 That is treason, isn't it? 1255 01:04:54,817 --> 01:04:56,450 It certainly is. 1256 01:05:29,634 --> 01:05:31,902 Beeline pattern on rocinante. 1257 01:05:38,477 --> 01:05:40,244 Holden. You copy? 1258 01:05:40,346 --> 01:05:41,645 I copy. 1259 01:05:42,081 --> 01:05:43,547 So far, so good. 1260 01:05:43,649 --> 01:05:46,583 The rocinante is completely hidden in our radar shadow. 1261 01:05:46,685 --> 01:05:49,653 Your team ready? It's getting to be that time. 1262 01:05:49,922 --> 01:05:51,455 Roger, that. 1263 01:06:26,058 --> 01:06:28,292 All right, people, here we go. 1264 01:06:29,228 --> 01:06:32,396 Just stay loose and focus on your job. 1265 01:06:33,099 --> 01:06:35,232 We all know what we're in for. 1266 01:06:35,334 --> 01:06:36,733 We know what we gotta do. 1267 01:06:37,036 --> 01:06:38,469 Lids on and button up. 1268 01:06:38,571 --> 01:06:39,870 Copy that. 1269 01:06:48,781 --> 01:06:50,981 Oy, beltalowda! 1270 01:06:51,350 --> 01:06:53,851 We put these cans together in a hurry, 1271 01:06:53,953 --> 01:06:57,321 It'll get a little bumpy when the thrusters fire. 1272 01:06:57,423 --> 01:06:58,655 Bumpier than this? 1273 01:06:59,992 --> 01:07:03,460 When you hit the ring, the pod will seal to the hole. 1274 01:07:03,562 --> 01:07:05,863 The station shouldn't vent any air. 1275 01:07:05,965 --> 01:07:10,100 But keep your helmets on anyway, in case. 1276 01:07:11,237 --> 01:07:13,137 Try not to puke in it. 1277 01:07:13,506 --> 01:07:14,972 Question. 1278 01:07:15,074 --> 01:07:17,774 What's the go-signal for the... 1279 01:07:18,077 --> 01:07:19,776 For the assault? 1280 01:07:20,446 --> 01:07:23,413 That will explode and turn into a door. 1281 01:07:24,016 --> 01:07:25,482 Good hunting! 1282 01:07:26,085 --> 01:07:27,885 Tenye wa chesh gut! 1283 01:07:29,922 --> 01:07:31,855 Stay away from da owkwa! 1284 01:07:32,725 --> 01:07:35,025 Stay away from da owkwa! 1285 01:07:35,394 --> 01:07:37,728 Star helix! What you doin' here? 1286 01:07:38,230 --> 01:07:39,763 You lose a bet? 1287 01:07:40,766 --> 01:07:42,599 Okay, naomi. 1288 01:07:42,902 --> 01:07:44,268 Empty us out. 1289 01:07:44,737 --> 01:07:46,103 De-pressurizing. 1290 01:07:52,077 --> 01:07:53,177 Alex, the alarm. 1291 01:07:53,279 --> 01:07:54,279 I'm on it. 1292 01:07:54,313 --> 01:07:55,846 I hate this part. You gotta do it. 1293 01:07:55,948 --> 01:07:57,347 They'll be poking holes in us. 1294 01:07:57,449 --> 01:07:59,383 Yeah, but this feels like we're agreeing to it. 1295 01:07:59,485 --> 01:08:00,717 All right. 1296 01:08:00,819 --> 01:08:02,653 Air is in the tank. 1297 01:08:02,755 --> 01:08:04,888 Rocinante is ready to roll. 1298 01:08:04,990 --> 01:08:06,490 This should be interesting. 1299 01:08:06,859 --> 01:08:09,159 On your mark, colonel. 1300 01:08:09,895 --> 01:08:12,329 I thought I was done with all this. 1301 01:08:12,798 --> 01:08:15,098 Sending people to their deaths. 1302 01:08:15,968 --> 01:08:18,602 Before or after you spaced the black sky guy? 1303 01:08:20,940 --> 01:08:23,173 Everybody here is a volunteer. 1304 01:08:23,642 --> 01:08:25,375 That was the old trick. 1305 01:08:25,811 --> 01:08:28,545 Getting them to believe that it was their own idea. 1306 01:08:31,650 --> 01:08:34,218 Rocinante, we are a go. 1307 01:08:34,954 --> 01:08:36,119 Alex? 1308 01:08:37,423 --> 01:08:39,856 Make us look like something that got dropped. 1309 01:08:39,959 --> 01:08:41,258 You got it, hoss. 1310 01:08:57,309 --> 01:09:00,177 Hey, holden! Holden! 1311 01:09:01,847 --> 01:09:03,491 Didn't the navy teach you to stow your gear. 1312 01:09:03,515 --> 01:09:05,015 Before you went into maneuvers? 1313 01:09:10,589 --> 01:09:12,456 Attention, this is the freighter. 1314 01:09:12,558 --> 01:09:14,992 Guy molinari to all vessels within range. 1315 01:09:15,094 --> 01:09:17,928 This is a legal notification that we are on approach. 1316 01:09:18,030 --> 01:09:19,663 To a loose cargo container. 1317 01:09:19,765 --> 01:09:21,665 And have filed a salvage claim. 1318 01:09:21,767 --> 01:09:23,367 Any interference with our property. 1319 01:09:23,469 --> 01:09:25,369 Will result in civil action. 1320 01:09:31,043 --> 01:09:32,175 Hey! 1321 01:09:32,278 --> 01:09:34,411 Hey, when did you soldier up? 1322 01:09:34,847 --> 01:09:36,813 Last time I saw you, you were... 1323 01:09:36,915 --> 01:09:39,683 You were stealing sewer water from the griegas. 1324 01:09:39,785 --> 01:09:42,185 Wouldn't have if I knew they were paying in earther scrip. 1325 01:09:42,288 --> 01:09:44,187 But you used to that, right, star helix? 1326 01:09:44,290 --> 01:09:46,323 Hey, man, no need to get nasty. 1327 01:09:46,425 --> 01:09:48,625 No, really! What you doing here? 1328 01:09:49,762 --> 01:09:51,261 I was on eros. 1329 01:09:51,363 --> 01:09:54,064 No shit. You see what they did there? 1330 01:09:54,166 --> 01:09:55,332 Wasn't pretty. 1331 01:09:56,602 --> 01:09:58,522 We gonna burn 'em all down, owala. Make 'em pay! 1332 01:10:01,106 --> 01:10:02,706 Did they just cut us loose? 1333 01:10:02,808 --> 01:10:05,008 Nah, we with our own air now, is all. 1334 01:10:05,444 --> 01:10:07,811 You look like you see your own ghost. 1335 01:10:08,113 --> 01:10:09,413 I just... 1336 01:10:09,515 --> 01:10:10,614 Hate... 1337 01:10:10,716 --> 01:10:11,782 Space... 1338 01:10:15,821 --> 01:10:18,121 What kind of belter are you, pampa? 1339 01:10:18,223 --> 01:10:20,957 Don't worry, I grew up on ship like this. 1340 01:10:21,060 --> 01:10:22,959 My uncle mateo had this rock hopper. 1341 01:10:23,062 --> 01:10:24,628 He take me along sometime. 1342 01:10:24,730 --> 01:10:27,130 I don't care... My uncle was a hero. 1343 01:10:27,232 --> 01:10:28,732 He died fighting the inners. 1344 01:10:28,834 --> 01:10:30,045 He put me out the airlock first, 1345 01:10:30,069 --> 01:10:31,368 Because he had love for me. 1346 01:10:31,470 --> 01:10:32,836 Now I fight like he did. 1347 01:10:32,938 --> 01:10:33,938 You're still talking. 1348 01:10:34,006 --> 01:10:36,273 If another belter ship don't see the blast. 1349 01:10:36,375 --> 01:10:38,342 And come for me, I still be on the float. 1350 01:10:38,444 --> 01:10:41,611 All this just bonus time for me, sasa ke? 1351 01:10:43,349 --> 01:10:46,249 Stick next to me, okay? I'll look out for you when we land. 1352 01:10:46,352 --> 01:10:48,518 Oy, pampa. 1353 01:10:48,620 --> 01:10:51,088 I keep an eye on you, old man. 1354 01:10:57,196 --> 01:10:59,996 Come on, hoss. Give me the word. 1355 01:11:00,299 --> 01:11:02,566 We should be close enough by now. 1356 01:11:10,275 --> 01:11:11,775 Heat her up! 1357 01:11:20,486 --> 01:11:22,085 Sensors are up. 1358 01:11:22,187 --> 01:11:23,487 Where's that stealth ship? 1359 01:11:23,589 --> 01:11:25,255 It's supposed to be here. 1360 01:11:27,893 --> 01:11:29,059 Heads up! 1361 01:11:29,161 --> 01:11:31,461 We got a bogie on the far side of the ring! 1362 01:11:38,337 --> 01:11:39,657 They're going after the molinari! 1363 01:11:39,738 --> 01:11:41,705 Shit, I'm on it! 1364 01:12:03,328 --> 01:12:04,694 Hang on! 1365 01:12:07,399 --> 01:12:08,832 Naomi, what's our status? 1366 01:12:08,934 --> 01:12:11,174 The hulls have been breached but the core reactor's okay. 1367 01:12:12,137 --> 01:12:13,137 Checking. 1368 01:12:13,238 --> 01:12:14,871 We're breathing, it must be good. 1369 01:12:14,973 --> 01:12:16,072 We're okay. 1370 01:12:35,828 --> 01:12:37,694 Zero g, now! 1371 01:12:39,331 --> 01:12:41,064 I put the station between us and them, 1372 01:12:41,166 --> 01:12:43,300 But I don't know how long I can keep it that way. 1373 01:12:43,402 --> 01:12:45,035 She's real sluggish to port! 1374 01:12:45,137 --> 01:12:47,137 Aw crap! We're down a thruster. 1375 01:12:47,239 --> 01:12:49,706 We've lost a feed line to number 16! 1376 01:12:49,808 --> 01:12:51,842 I see it, inner hull at c-9! 1377 01:12:51,944 --> 01:12:52,976 I can patch that! 1378 01:12:53,078 --> 01:12:54,377 Amos, stay put! 1379 01:12:54,480 --> 01:12:56,480 One hard maneuver and you're done. 1380 01:12:56,582 --> 01:12:57,981 We don't get that thruster back, 1381 01:12:58,083 --> 01:12:59,516 Then we're all done. 1382 01:12:59,618 --> 01:13:00,917 I'm going. 1383 01:13:06,592 --> 01:13:08,692 Launching breaching pods now. 1384 01:13:36,588 --> 01:13:37,954 I see the problem. 1385 01:13:38,056 --> 01:13:39,890 I'm going to need a few seconds to fix it. 1386 01:13:39,992 --> 01:13:42,425 Amos, hurry. We don't have much time. 1387 01:13:42,528 --> 01:13:45,729 Rocinante. Alert. Are you seeing this? 1388 01:13:47,299 --> 01:13:48,465 There's a gun on the ring! 1389 01:13:48,567 --> 01:13:50,700 Looks like an old anti-asteroid cannon. 1390 01:13:50,802 --> 01:13:52,602 It's a dumb gun for breaking stray rocks, 1391 01:13:52,704 --> 01:13:53,803 It can't hurt us. 1392 01:13:55,007 --> 01:13:56,518 No, but it'll kill the hell out of those breaching pods! 1393 01:13:56,542 --> 01:13:58,508 Shit! Alex, can we take them out? 1394 01:13:59,111 --> 01:14:00,944 No, we're too close for torpedoes. 1395 01:14:01,046 --> 01:14:03,446 I'm gonna have to clear the station to fire the pdcs. 1396 01:14:03,549 --> 01:14:04,549 Do it! Roger! 1397 01:14:16,628 --> 01:14:17,994 What the hell was that? 1398 01:14:18,096 --> 01:14:20,664 Sorry, partner, that was us getting our ass kicked! 1399 01:14:20,766 --> 01:14:22,432 God damn it! I need that thruster! 1400 01:14:22,534 --> 01:14:24,401 All right, give me a few seconds! 1401 01:14:31,209 --> 01:14:33,610 The cannon will be on the breaching pods any second, 1402 01:14:33,712 --> 01:14:35,112 We have to protect the landing team. 1403 01:14:35,213 --> 01:14:37,113 That stealth is nearly on our tail. 1404 01:14:37,215 --> 01:14:38,982 We let them get one more clear shot at us, 1405 01:14:39,084 --> 01:14:40,317 It's gonna cut us in half! 1406 01:14:44,990 --> 01:14:47,090 Jim, we gotta move out! 1407 01:14:47,192 --> 01:14:48,625 Hard burn now. No! 1408 01:14:48,727 --> 01:14:50,393 We do that and amos is dead! 1409 01:15:13,652 --> 01:15:14,918 We lost a pod! 1410 01:15:19,091 --> 01:15:20,156 Done! 1411 01:15:20,258 --> 01:15:22,892 Amos, we're about to do a high-g maneuver. 1412 01:15:23,095 --> 01:15:24,494 Give me a second! 1413 01:15:24,596 --> 01:15:25,729 Okay, secure! 1414 01:15:25,831 --> 01:15:27,664 Alex, move! About f... ing time! 1415 01:15:56,928 --> 01:15:58,495 Surprise, assholes! 1416 01:16:15,947 --> 01:16:17,914 Nice work, alex! Well done! 1417 01:16:18,016 --> 01:16:19,416 Whoo-hoo! 1418 01:16:47,546 --> 01:16:50,313 Oy, papa, look like nobody home maybe. 1419 01:16:56,621 --> 01:16:57,821 Hey! Stop! 1420 01:16:57,923 --> 01:16:59,155 Stop! 1421 01:17:00,492 --> 01:17:02,025 Hold your fire! 1422 01:17:16,274 --> 01:17:17,640 Aw, Jesus. 1423 01:17:23,348 --> 01:17:24,681 You okay? 1424 01:17:29,821 --> 01:17:31,554 It was a gel round. 1425 01:17:36,294 --> 01:17:37,861 Invincible, me! 1426 01:17:43,201 --> 01:17:44,400 Gimme that. 1427 01:17:44,503 --> 01:17:46,636 They're all using gel guns, 1428 01:17:46,738 --> 01:17:49,239 Not even fitted up to repel boarders. 1429 01:17:50,041 --> 01:17:52,175 They look like prison guards. 1430 01:17:52,277 --> 01:17:53,877 So what the plan, boss man? 1431 01:17:54,112 --> 01:17:55,745 All right. 1432 01:17:56,448 --> 01:17:58,414 Staz, split them up into four groups. 1433 01:17:58,517 --> 01:18:00,650 Five of you guys come with me. Stay sharp. 1434 01:18:00,752 --> 01:18:02,952 Everybody stay sharp and watch the doors and corners. 1435 01:18:03,054 --> 01:18:04,788 Doors and corners are where they get you. 1436 01:18:04,890 --> 01:18:06,189 You four, with him? 1437 01:18:06,291 --> 01:18:08,525 Go, take your men that way. You down there. 1438 01:18:13,431 --> 01:18:15,799 Alex, which pod was miller on? 1439 01:18:15,901 --> 01:18:16,933 I'm on it. 1440 01:18:18,737 --> 01:18:21,504 Miller was on the other pod. He made it. 1441 01:18:24,409 --> 01:18:25,942 Sorry, buddy. 1442 01:18:30,849 --> 01:18:32,682 You okay? Yeah. 1443 01:18:33,852 --> 01:18:35,151 Did we win? 1444 01:18:35,987 --> 01:18:39,055 Rocinante, we're proceeding to hard dock. 1445 01:18:39,391 --> 01:18:41,391 We'll see you in the station. 1446 01:19:14,626 --> 01:19:17,026 All right, everybody on the floor! 1447 01:19:17,128 --> 01:19:18,795 Show me some hands! 1448 01:19:23,068 --> 01:19:24,133 Now! 1449 01:19:47,292 --> 01:19:48,391 Hey. 1450 01:19:53,698 --> 01:19:54,998 Shit, man... 1451 01:19:55,400 --> 01:19:56,532 Hey. 1452 01:19:57,402 --> 01:19:59,068 Come on, get up. 1453 01:20:23,094 --> 01:20:25,495 Turn it back on! 1454 01:20:25,764 --> 01:20:26,796 Give it back! 1455 01:20:29,601 --> 01:20:30,900 Cease fire! 1456 01:20:31,002 --> 01:20:32,435 Cease fire, god damn it! 1457 01:20:32,804 --> 01:20:33,903 Stop! 1458 01:20:35,373 --> 01:20:36,572 Diogo! 1459 01:20:37,008 --> 01:20:38,408 Get this guy outta here. 1460 01:20:38,510 --> 01:20:39,976 Nothing happens to this guy! 1461 01:20:40,078 --> 01:20:42,445 Get him outta here! Got it, star helix. 1462 01:20:42,814 --> 01:20:45,348 I need these scientists alive, guys! 1463 01:20:47,919 --> 01:20:49,185 Guys... 1464 01:20:54,693 --> 01:20:55,858 Everybody stay here. 1465 01:20:55,961 --> 01:20:57,293 Nobody move. 1466 01:21:22,153 --> 01:21:24,120 All right, turn it off, dirtbag! 1467 01:21:24,222 --> 01:21:25,700 Now is the time for all good men to come. 1468 01:21:25,724 --> 01:21:27,223 To the aid of their species. 1469 01:21:34,766 --> 01:21:35,798 You. 1470 01:21:39,604 --> 01:21:40,737 Have we met? 1471 01:21:45,276 --> 01:21:46,843 Up. Get up. 1472 01:21:47,078 --> 01:21:48,911 Miller, stand down. Good. 1473 01:21:49,014 --> 01:21:51,414 This station is now under opa control. 1474 01:21:51,516 --> 01:21:53,249 What would it take to make you guys go away, 1475 01:21:53,351 --> 01:21:54,351 Colonel johnson? 1476 01:21:54,452 --> 01:21:57,220 Weapons? Money? Political favors? 1477 01:21:57,322 --> 01:21:58,554 My benefactors are powerful... 1478 01:21:58,656 --> 01:22:00,356 Get his ass out of here. 1479 01:22:02,494 --> 01:22:03,826 Let's go. 1480 01:22:06,531 --> 01:22:07,797 Idiots. 1481 01:22:08,833 --> 01:22:10,633 Every scrap of data in this facility. 1482 01:22:10,735 --> 01:22:11,768 Has been encrypted. 1483 01:22:11,870 --> 01:22:13,569 We know what you were doing on eros. 1484 01:22:13,671 --> 01:22:15,338 Nobody knows what we're doing on eros. 1485 01:22:15,440 --> 01:22:17,218 And every minute I have to spend playing games with you, 1486 01:22:17,242 --> 01:22:18,674 Takes me away from that work. 1487 01:22:18,777 --> 01:22:20,388 You're in an excellent bargaining position. 1488 01:22:20,412 --> 01:22:21,856 Tell me what you want and we'll negotiate. 1489 01:22:21,880 --> 01:22:23,579 You're going to help us make a vaccine. 1490 01:22:23,681 --> 01:22:24,814 No. That goes against. 1491 01:22:24,916 --> 01:22:26,227 Everything we're trying to accomplish. 1492 01:22:26,251 --> 01:22:28,451 You infected a station full of belters... 1493 01:22:28,553 --> 01:22:30,887 They were infected to save us all. 1494 01:22:34,793 --> 01:22:35,825 You're gonna have to be. 1495 01:22:35,927 --> 01:22:37,960 A hell of a lot more specific than that. 1496 01:22:38,430 --> 01:22:40,763 We made a discovery on phoebe. 1497 01:22:40,865 --> 01:22:42,732 An extra-solar lifeform. 1498 01:22:43,168 --> 01:22:45,068 We found your lab notes on the anubis. 1499 01:22:45,170 --> 01:22:46,969 Maybe you can appreciate what it is. 1500 01:22:47,072 --> 01:22:50,440 An organism that can repurpose other life forms. 1501 01:22:50,542 --> 01:22:52,341 And use them to evolve. 1502 01:22:52,444 --> 01:22:53,709 Into what? 1503 01:22:53,812 --> 01:22:55,278 That's what we're trying to find out. 1504 01:22:55,380 --> 01:22:57,280 In a controlled, isolated environment. 1505 01:22:57,382 --> 01:22:59,415 That can be sterilized if it gets out of hand. 1506 01:22:59,517 --> 01:23:01,751 You could've fed it a vat of bacteria. 1507 01:23:03,888 --> 01:23:06,889 I'm not interested in the cosmic fate of bacteria. 1508 01:23:06,991 --> 01:23:09,025 The protomolecule is proof. 1509 01:23:09,127 --> 01:23:10,860 That we're not alone in the universe. 1510 01:23:10,962 --> 01:23:13,463 And our ticket out of the limitations that bind us. 1511 01:23:13,565 --> 01:23:16,132 To these pathetic little bubbles of rock and air. 1512 01:23:16,234 --> 01:23:19,202 If we master it, we can apply it. 1513 01:23:19,304 --> 01:23:21,070 Apply it to what? 1514 01:23:21,172 --> 01:23:23,239 To everything. 1515 01:23:23,575 --> 01:23:25,475 We become our own gods. 1516 01:23:25,844 --> 01:23:28,978 Imagine human beings able to live in hard vacuum. 1517 01:23:29,080 --> 01:23:30,080 Without a suit, 1518 01:23:30,148 --> 01:23:32,849 Or under the crushing atmosphere of a gas giant. 1519 01:23:32,951 --> 01:23:34,951 Or able to hibernate long enough. 1520 01:23:35,053 --> 01:23:37,019 To travel to the stars. 1521 01:23:37,122 --> 01:23:39,188 That's why you were willing to start a war? 1522 01:23:40,592 --> 01:23:42,191 Have you heard of genghis khan? 1523 01:23:42,293 --> 01:23:44,961 He built one of the greatest empires in human history. 1524 01:23:45,063 --> 01:23:46,462 Killed or displaced a quarter. 1525 01:23:46,564 --> 01:23:49,532 Of the entire population on earth during his conquests. 1526 01:23:49,634 --> 01:23:52,168 Today, that's the equivalent of 10 billion people. 1527 01:23:52,270 --> 01:23:54,837 Eros is hardly a rounding error by comparison. 1528 01:23:54,939 --> 01:23:56,339 And that justifies all of this? 1529 01:23:56,441 --> 01:23:57,673 Of course it does! 1530 01:23:57,775 --> 01:24:00,042 The protomolecule wasn't sent here by accident. 1531 01:24:00,145 --> 01:24:01,911 Earth was its target. 1532 01:24:02,413 --> 01:24:06,082 It was sent to hijack life on our planet for its own ends. 1533 01:24:06,384 --> 01:24:08,151 You can't save eros. 1534 01:24:08,419 --> 01:24:10,553 All you can do now is waste the data. 1535 01:24:10,655 --> 01:24:12,388 And ensure that every man, woman and child. 1536 01:24:12,490 --> 01:24:14,223 On that rock died for nothing. 1537 01:24:14,325 --> 01:24:15,591 The data will erase itself. 1538 01:24:15,693 --> 01:24:18,094 If anyone other than me tries to decrypt it. 1539 01:24:18,496 --> 01:24:22,465 Without this work, humanity will be left unarmed, 1540 01:24:22,834 --> 01:24:25,268 Ignorant, vulnerable, 1541 01:24:25,603 --> 01:24:28,671 To an enemy who's already fired the first shot. 1542 01:24:32,377 --> 01:24:35,344 I don't care who controls the project. 1543 01:24:35,446 --> 01:24:38,047 So long as I can get back to my work, 1544 01:24:38,149 --> 01:24:39,916 With no restrictions. 1545 01:24:45,423 --> 01:24:47,590 So we have an understanding? 1546 01:24:52,163 --> 01:24:54,931 We're going to need complete access to the data. 1547 01:24:55,033 --> 01:24:56,098 As well as the names. 1548 01:24:56,201 --> 01:24:59,502 Of everyone responsible for setting this in motion. 1549 01:25:00,171 --> 01:25:01,337 Done. 112359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.