Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,680
Previously on the expanse...
2
00:00:07,816 --> 00:00:09,649
Her name was julie mao.
3
00:00:09,685 --> 00:00:12,752
I flew half-way across
the solar system to find her.
4
00:00:15,023 --> 00:00:16,690
But I was too late.
5
00:00:16,892 --> 00:00:18,124
I'm truly sorry to be the one.
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,559
To have to tell you this,
7
00:00:19,595 --> 00:00:20,927
But your daughter is dead.
8
00:00:20,963 --> 00:00:23,230
Her father had turned
her into an experiment.
9
00:00:23,265 --> 00:00:24,564
Proceed as planned.
10
00:00:24,867 --> 00:00:26,633
He had lots of help.
11
00:00:28,303 --> 00:00:32,239
They unleashed some "thing"
on a station full of belters.
12
00:00:32,274 --> 00:00:34,174
No one knows what it is or does.
13
00:00:35,143 --> 00:00:37,944
I met some good people
who are trying to stop it.
14
00:00:37,980 --> 00:00:39,279
I hope there are others.
15
00:00:39,815 --> 00:00:42,282
We barely got out
of that hellhole alive.
16
00:00:42,484 --> 00:00:43,517
Hell, goddamn...
17
00:00:44,419 --> 00:00:46,119
Some didn't make it.
18
00:00:48,490 --> 00:00:51,091
We're the only ones who know
what's happening on eros.
19
00:00:52,828 --> 00:00:55,829
All I want now is to find
the ones responsible.
20
00:00:56,098 --> 00:00:57,831
And burn the bastards down.
21
00:00:59,668 --> 00:01:01,768
We saved a few.
We should've saved more.
22
00:01:02,237 --> 00:01:03,837
We will.
23
00:01:09,945 --> 00:01:11,211
Five tangos on the ridgeline.
24
00:01:11,246 --> 00:01:12,279
We're blind here!
25
00:01:12,314 --> 00:01:13,613
Still can't paint the tangos!
26
00:01:14,650 --> 00:01:16,349
We're pinned down!
27
00:01:18,086 --> 00:01:21,021
No shelter here.
We're dust if we don't move.
28
00:01:21,323 --> 00:01:22,489
Cover me!
29
00:01:22,524 --> 00:01:25,025
Grab target data when those
bastards try to light me up.
30
00:01:25,060 --> 00:01:26,927
Got it, gunny!
Travis, right flank!
31
00:01:26,962 --> 00:01:28,295
Hillman, left!
32
00:01:28,330 --> 00:01:29,963
Roger, right. Roger, left.
33
00:01:43,211 --> 00:01:45,078
Targets incoming on my nine,
high!
34
00:01:46,682 --> 00:01:47,981
Travis, can you shift left?
35
00:01:48,016 --> 00:01:50,350
Negative, I've got incoming
on the right!
36
00:01:51,353 --> 00:01:52,619
They're lighting her up!
37
00:01:52,654 --> 00:01:53,820
Hillman, stay at your nine!
38
00:01:53,855 --> 00:01:55,956
Travis, throw everything
at your six!
39
00:01:55,991 --> 00:01:57,924
Where's the love, guys?
40
00:01:57,960 --> 00:01:59,659
Three tangos painted, gunny.
41
00:01:59,695 --> 00:02:00,760
Four!
42
00:02:04,266 --> 00:02:05,966
There's one more out there!
43
00:02:06,001 --> 00:02:08,201
Five targeted!
That's all of 'em!
44
00:02:23,552 --> 00:02:25,218
Tango's down.
We own this crater.
45
00:02:25,721 --> 00:02:28,121
Three-four olympus, 612.
46
00:02:28,156 --> 00:02:29,956
Your best course time
by almost three minutes.
47
00:02:29,992 --> 00:02:31,257
Good work, gunny.
48
00:02:31,293 --> 00:02:32,525
Nice job, kids.
49
00:02:32,561 --> 00:02:33,660
Return to drop.
50
00:02:33,695 --> 00:02:35,473
You wait until you see
our next run, lieutenant.
51
00:02:35,497 --> 00:02:37,864
The skies will be crying
just to please us.
52
00:02:37,899 --> 00:02:40,634
No more "next runs" gunny.
You're shipping out.
53
00:02:40,669 --> 00:02:42,802
Rumor is you're heading
to phoebe station.
54
00:02:42,838 --> 00:02:45,038
So say your good-byes
and kiss your mommies.
55
00:02:45,073 --> 00:02:46,940
It's going to be a long trip.
56
00:02:59,087 --> 00:03:00,587
Don't worry, hilly,
57
00:03:00,622 --> 00:03:03,623
Your inheritance will still
be there when we get back.
58
00:03:03,659 --> 00:03:05,325
Damn right it will, travis.
59
00:03:08,063 --> 00:03:10,497
How many terraformers
her family own, anyway?
60
00:03:10,532 --> 00:03:11,931
All of them.
61
00:03:14,736 --> 00:03:16,269
Son of a bitch.
62
00:03:16,872 --> 00:03:18,872
I'll catch up with you
in a minute.
63
00:03:18,907 --> 00:03:20,607
Roger that, gunny.
64
00:03:43,231 --> 00:03:44,497
Someday.
65
00:04:46,461 --> 00:04:47,994
So, other than being blasted.
66
00:04:48,029 --> 00:04:50,530
By 50 times
the lethal limit of radiation,
67
00:04:50,565 --> 00:04:52,732
You're doing surprisingly well.
68
00:04:53,168 --> 00:04:54,300
Who knows,
69
00:04:54,336 --> 00:04:56,703
Maybe you'll develop
superpowers that you can use.
70
00:04:56,738 --> 00:04:58,738
That'd be perfect for you.
71
00:05:03,145 --> 00:05:04,778
That infection on eros,
72
00:05:04,813 --> 00:05:06,146
It didn't get on the rocinante.
73
00:05:06,181 --> 00:05:08,148
So, stop beating yourself up.
74
00:05:08,183 --> 00:05:10,483
You made it.
75
00:05:53,895 --> 00:05:56,563
Maybe we should let the guys
on tycho handle this.
76
00:05:56,598 --> 00:05:57,764
Then whatever's in there.
77
00:05:57,799 --> 00:05:59,566
Will belong to fred johnson.
78
00:05:59,601 --> 00:06:01,000
Roger that, boss.
79
00:06:02,804 --> 00:06:04,437
Whatever the anubis crew
put in there,
80
00:06:04,472 --> 00:06:07,006
That safe is designed
to protect the hell out of it.
81
00:06:07,209 --> 00:06:08,441
You okay?
82
00:06:08,476 --> 00:06:09,742
I need to pee.
83
00:06:09,978 --> 00:06:11,344
I'm peeing right now.
84
00:06:11,379 --> 00:06:13,012
Perks of the vac suit.
85
00:06:13,048 --> 00:06:14,280
Go. I got this.
86
00:06:14,316 --> 00:06:16,015
I'm not going anywhere.
87
00:06:16,051 --> 00:06:17,884
Because you miss this.
88
00:06:18,486 --> 00:06:21,554
The days when we'd work
on a core, just the two of us,
89
00:06:21,590 --> 00:06:24,557
Not having to say ten words
together all day.
90
00:06:25,727 --> 00:06:27,360
Lifetime ago?
91
00:06:28,463 --> 00:06:30,129
Take it easy.
92
00:06:39,074 --> 00:06:40,440
Temp gauge.
93
00:06:40,775 --> 00:06:43,109
That's a cryogenic chamber
at the core.
94
00:06:43,144 --> 00:06:44,377
It's losing power.
95
00:06:44,412 --> 00:06:46,246
Which also means whatever
it was freezing.
96
00:06:46,281 --> 00:06:47,281
Is going to become...
97
00:06:47,315 --> 00:06:48,481
Unfrozen.
98
00:06:49,651 --> 00:06:51,184
There you go.
99
00:06:51,219 --> 00:06:52,518
Clean as a whistle.
100
00:06:53,989 --> 00:06:55,989
All right, step right up.
101
00:06:58,159 --> 00:06:59,926
What happen if
one of us infected?
102
00:06:59,961 --> 00:07:01,995
We'll cross that bridge
if we get to it.
103
00:07:02,030 --> 00:07:03,796
You mean you gonna space us.
104
00:07:04,199 --> 00:07:05,877
You know we're all taking
this test, right?
105
00:07:05,901 --> 00:07:07,511
It's just a precaution.
That why the door.
106
00:07:07,535 --> 00:07:10,169
To this room stay locked
from the outside, ke?
107
00:07:10,205 --> 00:07:11,905
You martian, keya?
108
00:07:12,140 --> 00:07:13,573
This a martian ship.
109
00:07:13,608 --> 00:07:16,009
Haven't seen a martian ship
dock at eros for years.
110
00:07:16,044 --> 00:07:17,644
Or an earth ship,
for that matter.
111
00:07:17,879 --> 00:07:20,280
Now all we see
is the prison barge.
112
00:07:20,315 --> 00:07:21,848
Or transports, full of tourists.
113
00:07:21,883 --> 00:07:25,018
Looking for cheap gambling,
and cheap sex,
114
00:07:25,287 --> 00:07:26,386
Which is good, ya,
115
00:07:26,421 --> 00:07:28,087
'cause it keep our children
with jobs.
116
00:07:28,123 --> 00:07:29,355
I'm sure earth and mars,
117
00:07:29,391 --> 00:07:30,735
They're fixing
to send out relief ships.
118
00:07:30,759 --> 00:07:32,425
Yeah, yeah. I see the newsfeed.
119
00:07:32,460 --> 00:07:34,394
Traffic jam to eros!
Hey, give me that arm!
120
00:07:34,429 --> 00:07:35,506
I think maybe
you wanna space us,
121
00:07:35,530 --> 00:07:36,963
Whether we test positive or not.
122
00:07:36,998 --> 00:07:38,631
Give him your arm
and shut your mouth.
123
00:07:38,667 --> 00:07:39,766
Or I space you myself.
124
00:07:39,801 --> 00:07:40,967
All right!
125
00:07:41,002 --> 00:07:43,036
Nobody is spacing anyone.
126
00:07:44,306 --> 00:07:46,072
Low-life sebakawala.
127
00:07:53,515 --> 00:07:54,914
We should go back.
128
00:07:56,184 --> 00:07:58,918
Whatever happen,
maybe it's over now.
129
00:07:58,954 --> 00:08:01,154
Maybe some still left alive.
130
00:08:05,961 --> 00:08:07,994
Lot more could've been saved.
131
00:08:13,668 --> 00:08:15,368
You even try?
132
00:08:20,342 --> 00:08:21,841
Look at that.
133
00:08:21,876 --> 00:08:23,242
All clear.
134
00:08:53,008 --> 00:08:55,141
And the
quarantine of eros station.
135
00:08:55,176 --> 00:08:57,377
Continues to be a source
of debate,
136
00:08:57,412 --> 00:08:59,412
As relief organizations testify.
137
00:08:59,447 --> 00:09:02,181
Before the general assembly,
urging the u.N...
138
00:09:03,485 --> 00:09:04,617
Jurisdictional issues...
139
00:09:04,652 --> 00:09:06,152
Hey, you been having trouble...
140
00:09:06,187 --> 00:09:07,854
What? Working the plumbing?
141
00:09:07,889 --> 00:09:09,622
No. Which end?
142
00:09:09,657 --> 00:09:11,324
Alpha, omega? You know...
143
00:09:11,359 --> 00:09:12,692
'cause I just took
an explosive...
144
00:09:12,727 --> 00:09:14,160
Never mind!
145
00:09:14,195 --> 00:09:15,294
Never mind.
146
00:09:15,330 --> 00:09:16,596
Okay.
147
00:09:21,870 --> 00:09:23,536
At least we get to keep
our hair.
148
00:09:24,072 --> 00:09:25,304
Hooray.
149
00:09:28,510 --> 00:09:31,244
That julie mao went through
the same shit.
150
00:09:31,913 --> 00:09:33,679
I bet she didn't
bitch about it, right?
151
00:09:35,583 --> 00:09:38,151
Don't talk to me
while I'm dying, kid.
152
00:09:38,186 --> 00:09:40,053
And why won't we help eros?
153
00:09:40,088 --> 00:09:43,656
Because they're only belters.
Somehow less than human?
154
00:09:44,225 --> 00:09:46,192
Because eros is some backwater.
155
00:09:46,227 --> 00:09:48,761
That doesn't deserve
basic humanitarian aid?
156
00:09:49,230 --> 00:09:51,397
See, they picked eros to test
their weapon on.
157
00:09:51,433 --> 00:09:52,799
Because they knew.
158
00:09:53,468 --> 00:09:54,600
Nobody would give a shit.
159
00:09:54,636 --> 00:09:56,836
About 100,000 belters.
160
00:09:57,105 --> 00:09:58,671
They'll answer for it.
161
00:10:00,508 --> 00:10:02,208
Truth and justice.
162
00:10:03,812 --> 00:10:07,447
You still believe that,
after everything you saw?
163
00:10:07,482 --> 00:10:08,614
Yeah.
164
00:10:09,818 --> 00:10:12,452
Yeah, I'm gonna hold onto that
for a little while.
165
00:10:14,956 --> 00:10:18,291
Me, I don't care much
if justice gets involved.
166
00:10:18,326 --> 00:10:19,625
I just...
167
00:10:20,495 --> 00:10:22,028
I just want them dead.
168
00:10:23,698 --> 00:10:24,730
Hey.
169
00:10:25,467 --> 00:10:27,533
I never did say it, but thanks.
170
00:10:28,503 --> 00:10:29,669
For getting me off eros.
171
00:10:29,704 --> 00:10:31,104
I wouldn't have made it
without you.
172
00:10:31,372 --> 00:10:32,672
Thanks for the lift.
173
00:10:35,310 --> 00:10:36,876
And the cancer.
174
00:11:06,508 --> 00:11:07,607
Shit.
175
00:11:14,415 --> 00:11:16,682
Madam, did our government
build those stealth ships.
176
00:11:16,718 --> 00:11:18,217
That destroyed the donnager?
177
00:11:18,253 --> 00:11:20,920
I want your viewers
to listen closely.
178
00:11:21,890 --> 00:11:25,691
The engines in those ships
were built by the opa.
179
00:11:25,727 --> 00:11:28,261
Operatives working
for fred johnson.
180
00:11:28,696 --> 00:11:30,830
Fred johnson was a military hero.
181
00:11:30,865 --> 00:11:32,231
Who became infected.
182
00:11:32,267 --> 00:11:34,734
With the cause of his own enemy.
183
00:11:34,769 --> 00:11:36,702
He turned his back on earth.
184
00:11:36,738 --> 00:11:38,004
With his own fleet,
185
00:11:38,039 --> 00:11:39,205
He believes he can go.
186
00:11:39,240 --> 00:11:41,974
From being a terrorist
to a statesman.
187
00:11:42,243 --> 00:11:43,643
He cannot.
188
00:11:43,878 --> 00:11:46,012
My father taught me something.
189
00:11:46,047 --> 00:11:47,847
Never listen to what people say.
190
00:11:48,416 --> 00:11:50,416
Just watch what they do.
191
00:11:53,321 --> 00:11:54,420
Hello?
192
00:11:54,455 --> 00:11:55,588
Madame secretary.
193
00:11:55,623 --> 00:11:56,756
Hello?
194
00:11:56,791 --> 00:11:57,924
You must leave the area now!
195
00:11:57,959 --> 00:11:59,792
Hello?
The signals are being jammed.
196
00:11:59,827 --> 00:12:01,427
Hold on, I can't hear you.
197
00:12:05,767 --> 00:12:07,934
The u.N. Ship is down
and on fire.
198
00:12:07,969 --> 00:12:09,202
Archangel is secure.
199
00:12:09,237 --> 00:12:10,269
We have archangel.
200
00:12:10,305 --> 00:12:12,138
Archangel was not on
the vehicle.
201
00:12:14,475 --> 00:12:16,742
Protomolecule seems
to behave uniquely.
202
00:12:16,778 --> 00:12:17,910
In each subject,
203
00:12:17,946 --> 00:12:20,780
Mutating rapidly
in each different biomass.
204
00:12:21,783 --> 00:12:24,217
The level of the information
density required.
205
00:12:24,252 --> 00:12:28,955
For the variety of outcomes
I'm seeing is of a magnitude.
206
00:12:29,657 --> 00:12:30,923
I can't explain.
207
00:12:30,959 --> 00:12:33,192
"protomolecule." they gave
the goddamn thing a name.
208
00:12:33,228 --> 00:12:34,738
Phoebe station is where
it all started.
209
00:12:34,762 --> 00:12:36,740
These must be the martians
that lopez told you about.
210
00:12:36,764 --> 00:12:39,665
They were infected on purpose.
These are lab notes.
211
00:12:39,701 --> 00:12:42,501
The only way to see
what it's evolving into.
212
00:12:42,537 --> 00:12:44,837
Is by feeding it
a larger biomass.
213
00:12:44,872 --> 00:12:47,139
He's talking about eros.
214
00:12:47,175 --> 00:12:50,176
In making your decision,
consider this,
215
00:12:50,211 --> 00:12:52,645
Phoebe was an extra-solar object.
216
00:12:52,680 --> 00:12:55,648
Trapped by saturn's gravity
eons ago.
217
00:12:56,351 --> 00:12:59,151
What if it were
merely a delivery system?
218
00:12:59,187 --> 00:13:00,653
A way to send the protomolecule.
219
00:13:00,688 --> 00:13:02,088
To our solar system?
220
00:13:02,624 --> 00:13:05,124
It begs the question,
sent by whom?
221
00:13:06,094 --> 00:13:07,860
And why?
222
00:13:10,498 --> 00:13:12,565
Did he just say
what I think he said?
223
00:13:12,600 --> 00:13:14,634
He said, "extra-solar object".
224
00:13:14,669 --> 00:13:17,270
First proof
of extraterrestrial life.
225
00:13:17,305 --> 00:13:20,072
And it's just more death.
226
00:13:23,044 --> 00:13:24,910
You still got a beat
on that signal.
227
00:13:24,946 --> 00:13:27,446
That you guys intercepted
leaving eros?
228
00:13:27,482 --> 00:13:29,315
Yeah. Of course we do.
229
00:13:29,350 --> 00:13:31,117
What the hell
are we waiting for?
230
00:13:31,152 --> 00:13:33,653
You've got an address.
This is a gunship...
231
00:13:33,688 --> 00:13:35,154
We have no idea
what's waiting there.
232
00:13:35,189 --> 00:13:37,623
No idea how long
they're sticking around.
233
00:13:37,659 --> 00:13:38,924
Maybe they already know.
234
00:13:38,960 --> 00:13:40,004
That you picked up their scent.
235
00:13:40,028 --> 00:13:41,560
We're not going in blind.
236
00:13:41,596 --> 00:13:42,728
Tycho first.
237
00:13:42,764 --> 00:13:43,829
Cap's right.
238
00:13:43,865 --> 00:13:45,298
Nobody asked you, no-neck.
239
00:13:46,768 --> 00:13:48,301
The protomolecule.
240
00:13:49,070 --> 00:13:50,403
What are we going to do with it?
241
00:13:50,438 --> 00:13:52,305
Simple, we stick it on the end
of a torpedo.
242
00:13:52,340 --> 00:13:53,673
And we fire it into the sun.
243
00:13:53,708 --> 00:13:55,241
Yeah, that'll do it.
244
00:13:55,276 --> 00:13:56,309
Hang on.
245
00:13:56,344 --> 00:13:58,311
What if there was a way
to use that sample.
246
00:13:58,346 --> 00:14:00,046
To create a vaccine?
247
00:14:00,081 --> 00:14:01,947
Maybe still help those people
on eros?
248
00:14:01,983 --> 00:14:03,482
Those people are beyond help.
249
00:14:03,518 --> 00:14:04,817
You don't know that.
250
00:14:05,286 --> 00:14:07,553
None of us know
what we're dealing with here.
251
00:14:08,022 --> 00:14:09,655
And until we do,
252
00:14:10,024 --> 00:14:12,458
That is too important
to destroy right now.
253
00:14:12,493 --> 00:14:14,493
Well, I'm not keeping it
on the roci.
254
00:14:14,529 --> 00:14:15,628
I won't take that risk.
255
00:14:15,663 --> 00:14:17,207
I sure as heck don't want
to share a bunk with that.
256
00:14:17,231 --> 00:14:19,198
Hell no. Then we'll hide it.
257
00:14:19,233 --> 00:14:20,466
Where?
258
00:14:20,501 --> 00:14:21,767
Out here.
259
00:14:22,370 --> 00:14:24,003
No one knows we have it.
260
00:14:24,038 --> 00:14:26,872
No one even knows we made it
off eros alive.
261
00:14:26,908 --> 00:14:28,307
It'll be safe.
262
00:14:28,710 --> 00:14:29,942
There's an idea.
263
00:14:31,412 --> 00:14:32,678
I could take a look around.
264
00:14:32,714 --> 00:14:34,347
See if there's a good spot.
265
00:14:34,382 --> 00:14:35,781
All right.
266
00:14:36,284 --> 00:14:38,117
Alex, do it.
267
00:14:47,428 --> 00:14:48,928
She's doing it again!
268
00:14:56,604 --> 00:14:58,137
You can do it!
269
00:14:58,339 --> 00:15:00,473
You can do it! You got this!
270
00:15:25,166 --> 00:15:27,133
Hey, hey! You owe me a bottle.
271
00:15:27,168 --> 00:15:29,435
Ganymede bourbon,
not the cheap shit!
272
00:15:32,440 --> 00:15:34,407
Gonna put in for
new gear one of these eons?
273
00:15:34,442 --> 00:15:35,641
Come on. Me and this armor.
274
00:15:35,676 --> 00:15:36,887
Have been through
the shit together.
275
00:15:36,911 --> 00:15:38,010
We got a history.
276
00:15:39,447 --> 00:15:40,946
I can picture it, now.
277
00:15:40,982 --> 00:15:43,416
You, in that suit,
planting the martian flag.
278
00:15:43,451 --> 00:15:45,117
In the statue of liberty's
tiara.
279
00:15:45,153 --> 00:15:46,886
Earth won't even
be a real fight.
280
00:15:46,921 --> 00:15:48,287
Thirty billion lumps of shit,
281
00:15:48,322 --> 00:15:49,733
Watching vidscreens,
stuffing their faces.
282
00:15:49,757 --> 00:15:51,157
Full of free drugs all day.
283
00:15:51,192 --> 00:15:52,436
Hell, we should invade
right now.
284
00:15:52,460 --> 00:15:53,937
You know the second-most
dangerous thing.
285
00:15:53,961 --> 00:15:54,994
In the solar system.
286
00:15:55,029 --> 00:15:56,673
Next to a martian marine,
is a u.N. Marine?
287
00:15:56,697 --> 00:15:57,830
Whoa, the earther chimes in!
288
00:15:57,865 --> 00:15:59,932
Yeah, I'm more martian
than you, hilly.
289
00:15:59,967 --> 00:16:02,101
My parents had to sacrifice
to have a kid on earth,
290
00:16:02,136 --> 00:16:03,536
Immigrate here when I was five.
291
00:16:03,571 --> 00:16:05,571
We chose mars. Mars chose us.
292
00:16:05,606 --> 00:16:06,617
Hey, hey, he has a point,
hillman.
293
00:16:06,641 --> 00:16:07,985
The only thing that makes you
a martian.
294
00:16:08,009 --> 00:16:09,753
Is falling out of
your mother's gravity well.
295
00:16:09,777 --> 00:16:10,954
How many brothers and sisters
you have?
296
00:16:10,978 --> 00:16:12,044
I lost count at 40.
297
00:16:12,079 --> 00:16:13,123
Travis can't hide from earth.
298
00:16:13,147 --> 00:16:14,780
By putting on that
martian armor.
299
00:16:14,816 --> 00:16:16,949
His bones are all wrong
from growing up in full g.
300
00:16:16,984 --> 00:16:18,083
We'll keep him anyway.
301
00:16:18,119 --> 00:16:19,218
Hey! Watch it!
302
00:16:19,253 --> 00:16:20,397
All right, kids.
Keep it business.
303
00:16:20,421 --> 00:16:22,021
Well put, gunny.
304
00:16:22,623 --> 00:16:23,989
Lieutenant.
305
00:16:24,425 --> 00:16:25,958
Briefing in five.
306
00:16:29,330 --> 00:16:31,030
I think I hear something.
307
00:16:31,799 --> 00:16:33,799
Violins. Schubert in d-minor.
308
00:16:33,835 --> 00:16:35,813
I think the lieutenant has
the hots for you, bobbie.
309
00:16:35,837 --> 00:16:37,181
Shut your hole,
or I'll assist you with that.
310
00:16:37,205 --> 00:16:38,604
C'mon, take one for the team.
311
00:16:38,639 --> 00:16:39,850
That way we'll always
have the inside scoop.
312
00:16:39,874 --> 00:16:40,951
I would do him, if he buttered.
313
00:16:40,975 --> 00:16:42,119
His bread on the same side
as me.
314
00:16:42,143 --> 00:16:44,243
I don't use sex as a weapon,
little ones.
315
00:16:46,147 --> 00:16:48,013
I use weapons as weapons.
316
00:16:49,484 --> 00:16:52,017
You'll be landing
on phoebe station,
317
00:16:52,053 --> 00:16:54,386
Securing the facility
until we get a science team in.
318
00:16:54,422 --> 00:16:56,222
For a deeper investigation.
319
00:16:56,257 --> 00:16:57,990
After phoebe went silent,
320
00:16:59,527 --> 00:17:01,293
The donnager was sent
to investigate.
321
00:17:03,064 --> 00:17:04,230
Every one of the bodies.
322
00:17:04,265 --> 00:17:06,665
Was frozen to the walls
of the ice tunnels.
323
00:17:06,701 --> 00:17:09,001
It looks like
they were incinerated.
324
00:17:09,036 --> 00:17:11,337
It's possible there was a fire
or chemical spill.
325
00:17:11,372 --> 00:17:13,706
But all of the data cores
have been wiped clean.
326
00:17:13,741 --> 00:17:15,374
This is a cover-up.
327
00:17:15,409 --> 00:17:16,987
We still don't know
what any of it means,
328
00:17:17,011 --> 00:17:18,544
Or whether or not
earth was involved.
329
00:17:18,579 --> 00:17:20,012
Expecting any u.N. Elements?
330
00:17:20,047 --> 00:17:21,547
We don't anticipate engagement.
331
00:17:21,582 --> 00:17:23,627
Lucky for them, because there
isn't a team on this ship.
332
00:17:23,651 --> 00:17:25,317
That doesn't want payback
for the donnie.
333
00:17:26,420 --> 00:17:29,021
In any case, we will keep it
business. Not rumors.
334
00:17:29,056 --> 00:17:30,155
Aye, lieutenant.
335
00:17:30,191 --> 00:17:32,291
Prep your teams. Dismissed.
336
00:17:34,095 --> 00:17:35,294
Gunny.
337
00:17:35,630 --> 00:17:36,662
Up here.
338
00:17:44,939 --> 00:17:47,740
I know that you and your team
did a rotation on the donnie.
339
00:17:47,775 --> 00:17:49,074
I knew people on that ship too.
340
00:17:49,110 --> 00:17:50,609
Captain yao was a friend.
341
00:17:50,645 --> 00:17:53,045
But still, nobody knows
what really happened.
342
00:17:53,080 --> 00:17:54,525
We know those stealths
were earth-built.
343
00:17:54,549 --> 00:17:57,583
So says fred johnson,
mouthpiece for opa terrorists.
344
00:17:57,618 --> 00:17:59,685
And now earth is accusing him.
345
00:17:59,720 --> 00:18:02,855
We will not be led into war
on anyone's leash.
346
00:18:08,930 --> 00:18:11,397
I was a private
during the vesta blockade.
347
00:18:12,767 --> 00:18:14,600
Half the earth's fleet
was headed to mars,
348
00:18:14,635 --> 00:18:16,835
To annihilate its former colony.
349
00:18:17,605 --> 00:18:19,005
If they couldn't have
what we built,
350
00:18:19,040 --> 00:18:21,640
They were going to pound it
back into dust.
351
00:18:22,310 --> 00:18:25,244
We went to bed every night
thinking that we would wake.
352
00:18:25,279 --> 00:18:26,812
In nuclear fire.
353
00:18:27,248 --> 00:18:29,114
Luckily for everyone,
354
00:18:29,951 --> 00:18:31,584
Cooler heads prevailed.
355
00:18:31,619 --> 00:18:33,619
We all grew up with that story.
356
00:18:34,589 --> 00:18:36,288
Because it was a warning.
357
00:18:36,324 --> 00:18:37,957
We've managed to avoid
a shooting war.
358
00:18:37,992 --> 00:18:39,592
With earth up till now.
359
00:18:39,627 --> 00:18:41,026
That's our job.
360
00:18:41,462 --> 00:18:44,196
To make sure that
that war never happens.
361
00:18:44,632 --> 00:18:45,664
And because of vesta,
362
00:18:45,700 --> 00:18:47,633
We pushed back
the terraforming project.
363
00:18:47,668 --> 00:18:49,935
Fifty years and 50 more.
364
00:18:49,971 --> 00:18:51,403
All those resources
to the military.
365
00:18:51,439 --> 00:18:52,479
Now, none of us will live.
366
00:18:52,506 --> 00:18:53,806
To see an atmosphere over mars.
367
00:18:53,841 --> 00:18:55,140
That was the price.
368
00:18:55,176 --> 00:18:57,309
But it's still worth
fighting for.
369
00:19:00,448 --> 00:19:01,981
Be safe down there.
370
00:19:07,088 --> 00:19:08,354
There's been a development.
371
00:19:08,389 --> 00:19:10,389
The martians dispatched
a ship to phoebe station,
372
00:19:10,424 --> 00:19:12,057
I know.
What are you doing about it?
373
00:19:12,093 --> 00:19:13,192
Well, that depends.
374
00:19:13,227 --> 00:19:15,107
I'm assuming there's nothing
left to find there.
375
00:19:16,631 --> 00:19:17,730
Is there?
376
00:19:17,765 --> 00:19:19,965
Routine scrutiny
would've passed muster,
377
00:19:20,001 --> 00:19:21,634
But this feels urgent.
378
00:19:22,003 --> 00:19:23,636
Like the martians know
something.
379
00:19:23,671 --> 00:19:25,471
You need to get boots
on phoebe first.
380
00:19:25,506 --> 00:19:27,306
That sounds like your mess.
381
00:19:27,341 --> 00:19:28,841
And sending a u.N. Warship.
382
00:19:28,876 --> 00:19:30,576
To a meaningless outpost
like phoebe.
383
00:19:30,611 --> 00:19:32,344
Will just draw
more attention to it.
384
00:19:32,380 --> 00:19:35,214
If you want a weapons system
from my project,
385
00:19:35,683 --> 00:19:36,982
Then it's our mess.
386
00:19:37,018 --> 00:19:38,450
Sell the u.N. On a story.
387
00:19:38,486 --> 00:19:39,518
Make it stick.
388
00:19:40,354 --> 00:19:42,087
We need to talk about eros.
389
00:19:42,123 --> 00:19:44,657
Mars and earth may be busy
pointing guns at each other,
390
00:19:44,692 --> 00:19:46,091
But those quarantine beacons.
391
00:19:46,127 --> 00:19:48,494
Won't keep people away
from eros forever.
392
00:19:48,529 --> 00:19:51,030
There's already a lot more
do-gooders than we expected.
393
00:19:51,065 --> 00:19:52,709
Next will be the looters.
Then get rid of them.
394
00:19:52,733 --> 00:19:55,868
Yes. Of course. I'll sacrifice
what's left of my credibility.
395
00:19:55,903 --> 00:19:58,037
For a few short-term trinkets.
396
00:19:58,072 --> 00:19:59,605
Sadavir.
397
00:20:00,174 --> 00:20:01,707
You're witnessing a discovery.
398
00:20:01,742 --> 00:20:04,443
That could rewrite the story
of humankind,
399
00:20:04,945 --> 00:20:07,713
But your imagination
takes you as far as.
400
00:20:08,282 --> 00:20:10,449
Putting the boot heel
to your former colony.
401
00:20:12,453 --> 00:20:14,086
This was julie's spot.
402
00:20:16,724 --> 00:20:18,323
Far from the house,
403
00:20:19,927 --> 00:20:22,127
Where no one could find her.
404
00:20:23,397 --> 00:20:26,031
Where she could find
her adventures.
405
00:20:26,834 --> 00:20:30,135
She taught herself to shoot
a bow and arrow at this tree.
406
00:20:31,138 --> 00:20:32,705
Nine years old.
407
00:20:32,973 --> 00:20:36,008
Just woke up one morning,
and taught herself.
408
00:20:37,144 --> 00:20:38,444
My julie.
409
00:20:39,146 --> 00:20:41,447
Even losing her was worth it.
410
00:20:41,482 --> 00:20:43,549
She's a sacred part of it now.
411
00:20:43,584 --> 00:20:45,718
So don't talk to me
about sacrifice.
412
00:20:47,455 --> 00:20:48,687
Ever again.
413
00:20:56,130 --> 00:20:57,162
This'll kill any cancer.
414
00:20:57,198 --> 00:20:58,530
That dares try to grow
inside you.
415
00:20:59,700 --> 00:21:01,133
How long I got to wear this?
416
00:21:01,168 --> 00:21:02,367
Rest of your days.
417
00:21:02,403 --> 00:21:04,103
But you won't be able to
procreate.
418
00:21:04,138 --> 00:21:05,571
I'm sorry.
419
00:21:05,606 --> 00:21:08,373
It's all right, I put swimmers
on ice in the navy.
420
00:21:09,510 --> 00:21:11,054
I'd never want to see
another one of me.
421
00:21:11,078 --> 00:21:13,145
Running around anyway, so...
422
00:21:13,948 --> 00:21:15,948
If you need a few more days,
we...
423
00:21:15,983 --> 00:21:18,784
No, no. A ship needs a captain.
424
00:21:18,819 --> 00:21:20,586
I don't know
how you've managed without me.
425
00:21:20,621 --> 00:21:22,454
Yeah, we've all been a wreck.
426
00:21:22,490 --> 00:21:24,189
All right.
427
00:21:25,693 --> 00:21:27,693
Now that we're all done
being irradiated,
428
00:21:27,728 --> 00:21:29,661
I'm think I'm gonna go.
429
00:21:29,697 --> 00:21:31,630
I'm gonna go check out this.
430
00:21:31,665 --> 00:21:34,700
Famous coffee machine
you keep talking about.
431
00:21:34,735 --> 00:21:36,101
Other way!
432
00:22:07,635 --> 00:22:12,004
If you and I have something
we need to get sorted out,
433
00:22:13,674 --> 00:22:15,140
We should get to that.
434
00:22:15,176 --> 00:22:16,341
Yeah?
435
00:22:16,377 --> 00:22:17,543
We're here now.
436
00:22:17,578 --> 00:22:20,245
Your pal, semi?
437
00:22:21,415 --> 00:22:23,248
You're upset about that, right?
438
00:22:23,818 --> 00:22:26,151
I had nothing against him.
I thought he was a decent guy.
439
00:22:26,187 --> 00:22:27,920
Decent guy? Yeah.
440
00:22:30,925 --> 00:22:33,725
Do you think you would've
got off eros without him?
441
00:22:33,761 --> 00:22:35,561
No.
442
00:22:35,596 --> 00:22:37,574
But he wasn't a good enough
friend to wait for you.
443
00:22:37,598 --> 00:22:39,331
No, no, no. Semi was right.
444
00:22:39,366 --> 00:22:40,833
It was stupid to wait.
445
00:22:42,136 --> 00:22:45,404
But naomi made the call,
end of story for me.
446
00:22:46,106 --> 00:22:48,006
And when your pal pulled a gun,
447
00:22:48,042 --> 00:22:49,719
Might as well have
shot himself in the head...
448
00:22:49,743 --> 00:22:51,410
Here's what I see, okay?
449
00:22:51,979 --> 00:22:55,013
You seem kind of like a
trigger-happy whack job to me.
450
00:22:55,049 --> 00:22:58,383
So, let me lay it on the table
for you, all right?
451
00:22:58,419 --> 00:23:00,619
You shot my friend,
452
00:23:03,023 --> 00:23:04,923
Like some street rat.
453
00:23:06,694 --> 00:23:08,293
Wow. So...
454
00:23:09,597 --> 00:23:13,065
If you need to square up,
you know where I am.
455
00:23:13,100 --> 00:23:15,234
Otherwise, you should move on.
456
00:23:15,269 --> 00:23:17,102
Because you're poisoning
the air on...
457
00:23:31,218 --> 00:23:32,918
Stay down, miller.
458
00:23:50,671 --> 00:23:51,970
Amos!
459
00:23:52,006 --> 00:23:53,272
Amos! No!
460
00:23:53,307 --> 00:23:54,706
Amos!
461
00:23:55,709 --> 00:23:57,476
Amos, stop.
462
00:23:57,511 --> 00:24:00,545
Amos, stop it.
463
00:24:05,052 --> 00:24:06,785
I told him to stay down.
464
00:24:07,254 --> 00:24:08,420
Okay, okay.
465
00:24:08,455 --> 00:24:10,188
Just go. Go.
466
00:24:13,060 --> 00:24:14,526
Are you okay?
467
00:24:20,167 --> 00:24:21,700
Watch the deck.
468
00:24:34,890 --> 00:24:36,156
Come in.
469
00:24:39,161 --> 00:24:40,494
Chrisjen.
470
00:24:40,930 --> 00:24:42,396
Thank god. Are you all right?
471
00:24:42,431 --> 00:24:45,432
Perfect excuse
not to quit drinking?
472
00:24:45,735 --> 00:24:46,967
This is our fault.
473
00:24:47,003 --> 00:24:48,113
We put you in the crosshairs.
474
00:24:48,137 --> 00:24:49,715
We never should have made you
the public face.
475
00:24:49,739 --> 00:24:51,216
Against fred johnson.
It was my choice.
476
00:24:51,240 --> 00:24:53,051
Listen, we're going to beef up
your security detail...
477
00:24:53,075 --> 00:24:55,209
I'm already taking care of that.
478
00:24:56,012 --> 00:24:58,345
Intel says it was
the black sky faction.
479
00:24:58,381 --> 00:24:59,747
Of the opa.
480
00:24:59,782 --> 00:25:02,716
They caught wind
of an assassination plot.
481
00:25:02,752 --> 00:25:05,119
An occupational hazard
in my family.
482
00:25:06,589 --> 00:25:08,288
Maybe you should
take a few days.
483
00:25:08,324 --> 00:25:09,857
At least skip the meeting.
484
00:25:09,892 --> 00:25:11,091
No.
485
00:25:11,127 --> 00:25:13,427
I'll be in in five minutes.
486
00:25:13,462 --> 00:25:15,295
They're mobilizing for war.
487
00:25:15,331 --> 00:25:17,765
Martian ships are moving
throughout the system.
488
00:25:17,800 --> 00:25:19,433
The morrigan to titan.
489
00:25:19,468 --> 00:25:21,602
The africanus to callisto.
490
00:25:21,637 --> 00:25:22,781
And the scirocco to phoebe.
491
00:25:22,805 --> 00:25:24,238
What are you recommending?
492
00:25:24,273 --> 00:25:26,373
That we secure all our bases
in the outer planets.
493
00:25:26,409 --> 00:25:28,242
And head off their ships
wherever we can.
494
00:25:28,277 --> 00:25:29,309
Most of those bases.
495
00:25:29,345 --> 00:25:31,578
Are low-level research
outposts or cargo waystations.
496
00:25:31,614 --> 00:25:33,547
If we place our ships
in the paths of theirs...
497
00:25:33,582 --> 00:25:34,715
They'll know we're ready.
498
00:25:34,750 --> 00:25:36,483
For any planned acts
of aggression.
499
00:25:36,519 --> 00:25:38,485
We share all those bases.
They have no right!
500
00:25:38,521 --> 00:25:39,787
Mars doesn't want war.
501
00:25:39,822 --> 00:25:41,033
They want to get back
to terraforming.
502
00:25:41,057 --> 00:25:43,323
And building domes
for their people.
503
00:25:43,359 --> 00:25:44,359
Sir, if we de-escalate,
504
00:25:44,393 --> 00:25:46,126
I am convinced
that they'll respond in kind.
505
00:25:46,162 --> 00:25:47,261
And erode our position.
506
00:25:47,296 --> 00:25:49,563
If mars decides
not to give peace a chance?
507
00:25:49,598 --> 00:25:51,965
Sir, we're the most powerful
nation in the system.
508
00:25:52,001 --> 00:25:53,133
We need to act like that.
509
00:25:53,169 --> 00:25:54,368
Pride isn't power.
510
00:25:54,403 --> 00:25:56,103
And what vast font
of battlefield wisdom.
511
00:25:56,138 --> 00:25:58,038
Are you drawing from, admiral?
512
00:25:58,074 --> 00:26:01,108
I advise that we deploy
our fleet to secure any base.
513
00:26:01,143 --> 00:26:03,177
That might become
a martian foothold.
514
00:26:04,747 --> 00:26:06,713
Madam.
515
00:26:06,749 --> 00:26:08,115
Do you concur?
516
00:26:14,790 --> 00:26:15,889
I do.
517
00:26:20,296 --> 00:26:21,895
Re-deploy the fleet.
518
00:26:38,047 --> 00:26:39,913
Am I bothering you?
519
00:26:40,516 --> 00:26:42,015
Yeah.
520
00:26:43,719 --> 00:26:45,219
I was just, um...
521
00:26:45,254 --> 00:26:47,521
Organizing all my stuff here.
522
00:26:49,024 --> 00:26:50,624
Then I realized...
523
00:26:50,659 --> 00:26:52,659
I don't have any stuff.
524
00:26:52,695 --> 00:26:54,595
This thing with you and amos...
525
00:26:54,630 --> 00:26:56,196
I'm pretty sure.
526
00:26:57,032 --> 00:26:59,633
He's not your fella, right?
527
00:26:59,668 --> 00:27:01,368
Sematimba was a good man.
528
00:27:01,403 --> 00:27:03,270
He's more like your kid.
529
00:27:04,640 --> 00:27:07,174
Your 200 pound, homicidal kid...
530
00:27:07,209 --> 00:27:08,675
Caught in a terrible moment,
531
00:27:08,711 --> 00:27:11,178
And he did what
he thought he had to.
532
00:27:11,213 --> 00:27:12,679
So did amos.
533
00:27:13,516 --> 00:27:15,182
Antenna's busted.
534
00:27:17,052 --> 00:27:18,685
Amos is different.
535
00:27:19,221 --> 00:27:20,420
Yeah.
536
00:27:21,090 --> 00:27:22,656
Okay, very different.
537
00:27:22,691 --> 00:27:25,192
But he's not crazy
and he's not evil.
538
00:27:25,227 --> 00:27:27,394
He's just always needed someone.
539
00:27:27,429 --> 00:27:29,396
To help him out with the world.
540
00:27:30,266 --> 00:27:31,598
And he picked you.
541
00:27:32,535 --> 00:27:33,767
Congrats.
542
00:27:36,472 --> 00:27:38,405
Do you know that old story,
pinocchio?
543
00:27:38,440 --> 00:27:39,773
No.
544
00:27:40,209 --> 00:27:41,375
No, I don't.
545
00:27:41,410 --> 00:27:42,476
Never mind then.
546
00:27:42,745 --> 00:27:44,244
I get it.
547
00:27:44,747 --> 00:27:46,013
I think.
548
00:27:48,284 --> 00:27:49,750
You're...
549
00:27:50,219 --> 00:27:52,886
Kind of like
his guide star, right?
550
00:27:54,190 --> 00:27:57,457
Lighting the way, and all,
through the dark.
551
00:27:59,094 --> 00:28:00,627
Like julie is to you.
552
00:28:02,731 --> 00:28:04,631
How long, you and her?
553
00:28:07,269 --> 00:28:08,802
Never met her.
554
00:28:09,271 --> 00:28:11,405
I only saw her that one time.
555
00:28:13,709 --> 00:28:16,009
After they'd already killed her.
556
00:28:21,884 --> 00:28:23,116
I spent a lifetime watching.
557
00:28:23,152 --> 00:28:26,019
All the evil shit
people did to each other.
558
00:28:26,055 --> 00:28:28,822
Nothing "got to me" anymore.
559
00:28:30,326 --> 00:28:32,392
Holden was shocked by eros.
560
00:28:32,428 --> 00:28:35,128
I was shocked it hadn't
happened a long time ago.
561
00:28:35,764 --> 00:28:37,197
But julie...
562
00:28:38,834 --> 00:28:39,967
I wake up some nights,
563
00:28:40,002 --> 00:28:42,302
And I see her standing
right there.
564
00:28:43,839 --> 00:28:45,872
I know it's bullshit, but...
565
00:28:47,843 --> 00:28:50,110
she's right there.
566
00:28:51,647 --> 00:28:53,981
She takes my hand. She tells me,
567
00:28:56,218 --> 00:28:58,151
"you belong with me."
568
00:29:02,825 --> 00:29:05,359
I'm pretty sure
I don't belong here.
569
00:29:09,331 --> 00:29:10,697
This ship.
570
00:29:20,776 --> 00:29:23,043
So you're leaving us already?
571
00:29:23,512 --> 00:29:25,646
You gonna just walk out
into space?
572
00:29:28,617 --> 00:29:31,184
What kind of pathetic belters
are we?
573
00:29:34,490 --> 00:29:36,523
We used to be a lot better
at losing.
574
00:29:36,558 --> 00:29:38,792
Then we need to stick together.
575
00:29:40,262 --> 00:29:41,695
Yam seng.
576
00:29:44,233 --> 00:29:45,332
The unn nathan hale.
577
00:29:45,367 --> 00:29:47,634
Is on a direct course
to phoebe station.
578
00:29:47,670 --> 00:29:49,336
When we accelerated,
they matched.
579
00:29:49,371 --> 00:29:51,204
And now
e nathan hale is burning us.
580
00:29:51,240 --> 00:29:52,684
At this rate they're going
to beat us there.
581
00:29:52,708 --> 00:29:55,208
Why would earth suddenly care
about phoebe station?
582
00:29:55,244 --> 00:29:58,045
Must be something there
they don't want us to find.
583
00:29:58,747 --> 00:30:00,547
But command was unequivocal.
584
00:30:00,582 --> 00:30:01,682
Under no circumstances.
585
00:30:01,717 --> 00:30:04,451
Are we to allow phoebe
to fall under u.N. Control.
586
00:30:07,022 --> 00:30:08,588
Prepare your team for drop.
587
00:30:10,993 --> 00:30:12,926
Who's gonna feast on earth's sky.
588
00:30:12,961 --> 00:30:14,761
And drink their rivers dry? Mmc!
589
00:30:14,797 --> 00:30:16,296
Who's gonna stomp
their mountains.
590
00:30:16,332 --> 00:30:18,265
Into fine martian dust? Mmc!
591
00:30:18,300 --> 00:30:20,434
Till the rains fall hard
on olympus mons,
592
00:30:20,469 --> 00:30:22,102
Who are we? Mmc!
593
00:30:22,137 --> 00:30:23,603
I can't hear you! Mmc!
594
00:30:23,639 --> 00:30:25,605
Who are we? Mmc!
595
00:30:39,655 --> 00:30:41,521
Good to see you, cotyar.
596
00:30:45,728 --> 00:30:47,528
If you'd known it was me,
would you have come?
597
00:30:49,131 --> 00:30:51,031
Probably not.
598
00:30:51,066 --> 00:30:54,234
The last time I saw you
was at charanpal's funeral.
599
00:30:54,269 --> 00:30:57,037
I suspect my son would have
been going gray by now, too.
600
00:30:57,072 --> 00:30:58,105
You seem pretty relaxed.
601
00:30:58,140 --> 00:31:00,307
For someone who nearly got
blown up.
602
00:31:00,809 --> 00:31:02,275
You sure a walk in the park.
603
00:31:02,311 --> 00:31:05,212
In full view of the drones
is a good idea?
604
00:31:05,247 --> 00:31:08,115
I don't believe
lightning strikes twice.
605
00:31:08,150 --> 00:31:09,549
What do you want?
606
00:31:09,585 --> 00:31:11,618
I want you
on my security detail.
607
00:31:12,621 --> 00:31:14,421
I've been out of the network
for a decade,
608
00:31:14,456 --> 00:31:16,034
I handle freight security
for a small firm.
609
00:31:16,058 --> 00:31:17,257
With the luna run.
610
00:31:17,292 --> 00:31:18,325
Spare me the bullshit,
611
00:31:18,360 --> 00:31:20,761
I know all about
your freelance work.
612
00:31:20,796 --> 00:31:23,663
You're a first-rate spy
with a robin hood complex.
613
00:31:23,699 --> 00:31:25,665
You like screwing
over the powerful.
614
00:31:25,701 --> 00:31:27,267
To help the little guy.
615
00:31:27,302 --> 00:31:30,036
You break the law
and you don't get caught.
616
00:31:30,506 --> 00:31:32,005
You've kept a scrapbook on me.
617
00:31:32,040 --> 00:31:33,540
Don't flatter yourself.
618
00:31:33,575 --> 00:31:34,641
You have skills.
619
00:31:34,676 --> 00:31:36,810
Which I thought
might be useful someday.
620
00:31:36,845 --> 00:31:38,512
And this shadow government?
621
00:31:38,547 --> 00:31:40,191
I assume they're working
with fred johnson?
622
00:31:40,215 --> 00:31:41,882
I have no love
for fred johnson...
623
00:31:41,917 --> 00:31:43,617
But in this matter,
624
00:31:43,652 --> 00:31:44,818
His hands are clean.
625
00:31:44,853 --> 00:31:47,521
Then you're one hell of a liar
on the news.
626
00:31:47,556 --> 00:31:49,990
A little theater,
to buy some time.
627
00:31:50,025 --> 00:31:51,591
I'm being set up.
628
00:31:51,627 --> 00:31:53,660
When my investigation dead-ends,
629
00:31:53,695 --> 00:31:56,263
I'll make
an excellent scapegoat.
630
00:31:57,032 --> 00:31:58,565
Who are the players?
631
00:32:03,205 --> 00:32:04,938
Undersecretary errinwright.
632
00:32:04,973 --> 00:32:06,840
Christ. I assume others.
633
00:32:06,875 --> 00:32:07,941
Do they suspect you?
634
00:32:07,976 --> 00:32:10,510
If they did,
I'd be dead already.
635
00:32:10,546 --> 00:32:11,812
I don't have time to waste.
636
00:32:11,847 --> 00:32:13,046
I need a spy.
637
00:32:13,081 --> 00:32:14,514
Are you in or out?
638
00:32:20,522 --> 00:32:21,888
All right, cowgirl,
639
00:32:21,924 --> 00:32:25,258
I got a nice little resting
spot for that nasty blue goo.
640
00:32:25,294 --> 00:32:26,760
How you doing out there?
641
00:32:26,795 --> 00:32:27,894
Good.
642
00:32:27,930 --> 00:32:30,497
The proximity detectors
are ready to go.
643
00:32:30,532 --> 00:32:33,300
Now if anyone comes near
this missile, we'll know it.
644
00:32:37,406 --> 00:32:39,139
You okay there?
645
00:32:40,776 --> 00:32:44,010
I think all that radiation
failed to give me superpowers.
646
00:32:47,449 --> 00:32:49,850
Usually, when we're in
dangerous situations,
647
00:32:49,885 --> 00:32:51,051
You hide your nerves.
648
00:32:51,086 --> 00:32:53,687
By asking weird,
inappropriate questions.
649
00:32:57,459 --> 00:32:59,392
Do I?
650
00:32:59,428 --> 00:33:01,928
I hope that hasn't been
irradiated out of you.
651
00:33:01,964 --> 00:33:04,164
Was sort of endearing.
652
00:33:04,933 --> 00:33:06,066
No.
653
00:33:06,268 --> 00:33:08,335
No, I don't think it has.
654
00:33:08,971 --> 00:33:10,971
So...
655
00:33:12,975 --> 00:33:15,509
Do you like
space gladiator movies?
656
00:33:32,928 --> 00:33:35,695
Hey, I just lost holden's mic.
657
00:33:42,037 --> 00:33:44,304
Can you hear me
through the mask?
658
00:33:45,607 --> 00:33:46,706
Yeah.
659
00:33:48,544 --> 00:33:51,244
I can only imagine
what you saw on eros.
660
00:33:51,480 --> 00:33:54,347
Or what it was like
to nearly die that way.
661
00:33:56,051 --> 00:33:59,986
We did not choose this,
but this is our fight now.
662
00:34:01,857 --> 00:34:04,691
We're the only ones who know
what's going on down there.
663
00:34:05,827 --> 00:34:08,795
The only ones with a chance
to stop it.
664
00:34:10,766 --> 00:34:12,799
Tell me that you're okay.
665
00:34:16,805 --> 00:34:18,171
This crew.
666
00:34:20,108 --> 00:34:21,875
Is depending on me.
667
00:34:23,979 --> 00:34:26,479
You've put your lives
in my hands.
668
00:34:30,118 --> 00:34:31,384
I'm okay.
669
00:35:22,871 --> 00:35:24,070
Ha ha!
670
00:35:33,749 --> 00:35:35,281
Here, here.
671
00:36:00,575 --> 00:36:02,542
Sorry. It's all right.
672
00:36:27,436 --> 00:36:28,802
Sorry.
673
00:37:09,344 --> 00:37:10,777
What the hell?
674
00:37:10,812 --> 00:37:13,580
This is a ground operation,
why are we firing missiles?
675
00:37:13,615 --> 00:37:14,714
Command must have forgot.
676
00:37:14,750 --> 00:37:16,950
To check with us first, private.
677
00:37:16,985 --> 00:37:18,818
Game faces on.
678
00:37:18,854 --> 00:37:20,153
We still have our orders.
679
00:37:24,726 --> 00:37:27,827
Unn command confirms
that the mcrn scirocco.
680
00:37:27,863 --> 00:37:29,195
Fired five missiles.
681
00:37:29,231 --> 00:37:30,541
In response to the nathan hale's.
682
00:37:30,565 --> 00:37:32,398
Hard-burn towards phoebe.
683
00:37:34,669 --> 00:37:36,002
My god, they've done it.
684
00:37:36,037 --> 00:37:38,438
Not yet.
It takes two to play war.
685
00:37:38,473 --> 00:37:40,540
There's a 20 minute delay
from the a.O.
686
00:37:40,575 --> 00:37:42,015
By the time
we get a full assessment,
687
00:37:42,043 --> 00:37:43,943
The hale and the scirocco
could both be dust.
688
00:37:43,979 --> 00:37:45,445
We have to anticipate the worst.
689
00:37:45,480 --> 00:37:48,481
Phoebe's
a backwater science station.
690
00:37:48,517 --> 00:37:50,283
What are they trying to protect?
691
00:37:50,318 --> 00:37:52,152
It doesn't matter.
They're making a move.
692
00:37:52,187 --> 00:37:53,931
As we speak, the martians
could be preparing a strike.
693
00:37:53,955 --> 00:37:55,155
All over the system.
694
00:37:55,190 --> 00:37:57,791
Have any of their other ships
changed course?
695
00:37:57,826 --> 00:38:00,160
Or launched?
Or done anything provocative?
696
00:38:00,195 --> 00:38:01,427
Madam, by the time you see it.
697
00:38:01,463 --> 00:38:03,029
On that display,
it will be too late...
698
00:38:03,064 --> 00:38:05,331
I know how the thing works.
699
00:38:05,367 --> 00:38:06,766
Answer my question.
700
00:38:09,204 --> 00:38:11,905
As of 20 minutes ago, no.
701
00:38:12,207 --> 00:38:14,474
That doesn't sound
like a first strike to me.
702
00:38:14,509 --> 00:38:17,944
The missiles are a message
to back off. Nothing more.
703
00:38:17,979 --> 00:38:19,813
The captain of the hale
will likely fire back.
704
00:38:19,848 --> 00:38:22,048
On the scirocco,
as he's authorized to do.
705
00:38:22,083 --> 00:38:23,883
The mcrn will retaliate.
706
00:38:23,919 --> 00:38:26,719
Phoebe may be the spark,
but it will not end there.
707
00:38:26,755 --> 00:38:29,489
The captain of the hale
knows what's at stake.
708
00:38:29,524 --> 00:38:31,224
He's a man of restraint.
709
00:38:31,259 --> 00:38:32,759
He's one of our finest.
710
00:38:32,794 --> 00:38:34,027
You know captain yvgeny?
711
00:38:34,062 --> 00:38:36,229
Since he was a little
know-it-all at the academy,
712
00:38:36,264 --> 00:38:37,730
Debating me in philosophy.
713
00:38:37,766 --> 00:38:39,265
I promise you, sir,
714
00:38:39,301 --> 00:38:41,935
He is the same wise man
he was back then.
715
00:38:41,970 --> 00:38:45,371
The wise thing to do right now
is to target the mcrn fleet.
716
00:38:45,407 --> 00:38:46,573
System-wide.
717
00:38:46,608 --> 00:38:47,740
Mars isn't stupid enough.
718
00:38:47,776 --> 00:38:50,143
To start a war
that will end civilization.
719
00:38:50,178 --> 00:38:52,545
Over a rathole like phoebe.
720
00:38:52,581 --> 00:38:55,048
Let this saber-rattling
play out.
721
00:38:56,585 --> 00:38:59,018
We'll hold,
until we hear from the hale.
722
00:38:59,955 --> 00:39:01,988
God have mercy on us all.
723
00:39:04,025 --> 00:39:07,060
I didn't know we shared
captain yvgeny as a friend.
724
00:39:07,095 --> 00:39:08,695
An exceptional man.
725
00:39:08,730 --> 00:39:09,796
Yes.
726
00:39:10,532 --> 00:39:12,498
Who never went to the academy.
727
00:39:34,656 --> 00:39:36,256
Command,
728
00:39:36,291 --> 00:39:38,958
The nathan hale has not
fired on the scirocco.
729
00:39:38,994 --> 00:39:41,628
Their missiles
were not intended for us.
730
00:39:41,663 --> 00:39:45,465
I repeat, their missiles were
not intended for us.
731
00:39:47,202 --> 00:39:50,503
Command, be advised,
we are standing down.
732
00:39:53,208 --> 00:39:55,909
The martians were targeting
phoebe research station,
733
00:39:55,944 --> 00:39:58,645
Which sustained
multiple direct hits.
734
00:39:58,680 --> 00:40:00,313
The ice moon fractured
under the barrage.
735
00:40:00,348 --> 00:40:02,548
And the fragments spiraled
into saturn.
736
00:40:02,884 --> 00:40:04,717
It's completely gone.
737
00:40:28,710 --> 00:40:31,244
Wish I had
your hat for you, amigo.
738
00:40:33,081 --> 00:40:35,248
Are we even now, or...
739
00:40:36,451 --> 00:40:38,718
I still owe you one, don't I?
740
00:40:41,890 --> 00:40:43,656
We'll figure it out.
741
00:41:02,877 --> 00:41:03,877
Alex!
742
00:41:03,912 --> 00:41:04,944
Yeah.
743
00:41:05,413 --> 00:41:06,646
What's the emergency?
744
00:41:06,681 --> 00:41:09,015
Okay, it's kind of an emergency.
745
00:41:09,050 --> 00:41:10,928
So, listen. I'm thinking
to myself, I'm thinking,
746
00:41:10,952 --> 00:41:14,120
How often do we all just hang
out together and just talk,
747
00:41:14,155 --> 00:41:15,922
You know, without work?
No, no, without work.
748
00:41:15,957 --> 00:41:17,690
Hey! Listen, listen, listen.
749
00:41:17,726 --> 00:41:18,766
So I'm thinking to myself,
750
00:41:18,793 --> 00:41:20,593
And I say to myself, "self",
751
00:41:20,628 --> 00:41:22,729
"we ought to just
do that, right?"
752
00:41:22,764 --> 00:41:23,830
So.
753
00:41:26,301 --> 00:41:27,934
Vee-o-walla!
754
00:41:27,969 --> 00:41:29,869
That's lasagna.
755
00:41:29,904 --> 00:41:31,371
It's "voila".
756
00:41:32,007 --> 00:41:33,339
Sit down.
757
00:41:33,808 --> 00:41:37,677
So that, my hungry friends,
758
00:41:37,979 --> 00:41:39,912
Is a kamal family recipe.
759
00:41:39,948 --> 00:41:41,714
It's a staple
of the mariner valley.
760
00:41:41,750 --> 00:41:44,384
Now, granted, we had to
improvise a little bit,
761
00:41:44,419 --> 00:41:46,986
Without any real cheese,
or wheat,
762
00:41:47,022 --> 00:41:48,254
Or tomatoes or anything.
763
00:41:48,289 --> 00:41:49,489
Damn, alex, you're getting us.
764
00:41:49,524 --> 00:41:51,991
Really excited about
this lasagna.
765
00:41:52,327 --> 00:41:55,261
Now, don't go judging it
before you taste it, earther.
766
00:41:55,296 --> 00:41:56,629
It's not bad, martian.
767
00:41:57,465 --> 00:41:59,198
You know, I remember
a time on ceres.
768
00:41:59,234 --> 00:42:00,400
When there was real cheese?
769
00:42:00,435 --> 00:42:03,636
They busted that black-market
curd-cartel on ninth level.
770
00:42:03,671 --> 00:42:05,238
Real cheddar, from real cows.
771
00:42:05,273 --> 00:42:07,106
Damn, they had cheese
in the street for weeks,
772
00:42:07,142 --> 00:42:08,274
I remember that.
773
00:42:08,309 --> 00:42:09,942
Coming out of every nook
and cranny.
774
00:42:09,978 --> 00:42:12,278
Bricks of cheese
and wheels of cheese,
775
00:42:12,313 --> 00:42:13,880
And peace, love and brotherhood,
776
00:42:13,915 --> 00:42:16,482
As long as that lasted.
Then, it was gone.
777
00:42:16,518 --> 00:42:18,117
I busted that cartel.
778
00:42:18,153 --> 00:42:20,486
Yeah, it was me and star helix.
779
00:42:20,522 --> 00:42:21,621
We confiscated about.
780
00:42:21,656 --> 00:42:23,823
One thousand kilos
of high-grade cheddar.
781
00:42:23,858 --> 00:42:26,492
It was bound for some
luxury spa on titan.
782
00:42:26,528 --> 00:42:28,728
That stuff was
out of vermont, too.
783
00:42:31,699 --> 00:42:33,032
Craziest thing, though,
784
00:42:33,068 --> 00:42:34,178
The whole shipment disappeared.
785
00:42:34,202 --> 00:42:35,835
From the evidence lock-up
that night.
786
00:42:35,870 --> 00:42:38,304
So, it just vanished.
787
00:42:38,339 --> 00:42:40,073
Yeah, the, um...
788
00:42:41,242 --> 00:42:42,402
Security cameras shorted out.
789
00:42:43,678 --> 00:42:45,711
What? Nobody saw nothin'.
790
00:43:02,864 --> 00:43:05,898
So the governor of ceres.
791
00:43:06,534 --> 00:43:08,434
Gathers all
the star helix cops together.
792
00:43:08,470 --> 00:43:10,169
For an ass-tearing.
793
00:43:10,205 --> 00:43:12,605
This guy wants to know
what is the plan.
794
00:43:12,640 --> 00:43:15,108
For catching these
dubious, nefarious...
795
00:43:15,143 --> 00:43:17,410
Cheese thieves, right?
796
00:43:18,346 --> 00:43:20,680
So he's there,
he's tearing us a new one.
797
00:43:20,715 --> 00:43:24,083
Meanwhile, the whole room
stinks like cheese farts.
798
00:43:28,923 --> 00:43:32,058
I think I know that governor.
799
00:43:32,093 --> 00:43:34,660
Teddy the detector,
this guy was not!
800
00:43:35,530 --> 00:43:36,629
Who?
801
00:43:37,098 --> 00:43:38,831
Teddy the detector!
802
00:43:38,867 --> 00:43:41,067
Yeah! The little kid,
the little robot,
803
00:43:41,102 --> 00:43:43,903
Teaches you about
the air sensors, no?
804
00:43:43,938 --> 00:43:45,204
I think I'm too young.
805
00:43:45,240 --> 00:43:47,140
Teddy the detector detects...
806
00:43:47,609 --> 00:43:49,775
Goddamn, that was great cheese.
807
00:43:49,811 --> 00:43:50,910
You're right.
808
00:43:52,347 --> 00:43:54,180
Cover me! Grab target data.
809
00:43:54,215 --> 00:43:55,526
When those bastards
try to light me up.
810
00:43:55,550 --> 00:43:56,716
Got it, gunny!
811
00:43:56,751 --> 00:43:58,818
Travis, right flank!
Hillman, left!
812
00:43:58,853 --> 00:43:59,886
Roger, right.
813
00:43:59,921 --> 00:44:00,953
Roger, left.
814
00:44:02,223 --> 00:44:03,567
Targets incoming on my nine,
high...
815
00:44:03,591 --> 00:44:05,825
Same old shit,
"hurry up and wait,".
816
00:44:14,969 --> 00:44:17,203
Look, gunny, we...
We got an intel flash.
817
00:44:17,238 --> 00:44:19,739
The hale was carrying
10 times our number.
818
00:44:19,774 --> 00:44:21,585
We weren't going to send you
down to a slaughter.
819
00:44:21,609 --> 00:44:24,010
One of us is worth 20 of them.
820
00:44:24,045 --> 00:44:26,879
They wanted something
on phoebe and we vaporized it.
821
00:44:26,915 --> 00:44:28,514
I'd say the fight's coming,
soon enough.
822
00:44:28,550 --> 00:44:29,815
I hope you're wrong.
823
00:44:30,752 --> 00:44:32,251
Earth knows
the price of escalation.
824
00:44:32,287 --> 00:44:33,452
As well as we do.
825
00:44:33,488 --> 00:44:36,022
You said our job is to prevent
a war with earth.
826
00:44:37,458 --> 00:44:39,659
Ever wonder
if we've got it backwards?
827
00:44:43,031 --> 00:44:45,131
Maybe we can't have
the dream of mars,
828
00:44:45,166 --> 00:44:47,166
Until we've had that war...
829
00:44:47,468 --> 00:44:50,503
They're lighting her up!
Three tangos painted, gunny!
830
00:44:51,606 --> 00:44:52,738
Four!
831
00:45:24,013 --> 00:45:25,614
The nathan hale
was going to reach phoebe.
832
00:45:25,616 --> 00:45:26,781
Ahead of the scirocco.
833
00:45:26,783 --> 00:45:28,750
Mars clearly wasn't willing
to let that happen.
834
00:45:28,752 --> 00:45:31,520
What was on phoebe that mars
didn't want us to find?
835
00:45:31,522 --> 00:45:32,721
We'll never know now, will we?
836
00:45:32,723 --> 00:45:33,989
Sir, we precipitated this.
837
00:45:33,991 --> 00:45:36,658
By sending a ship to phoebe
in the first place...
838
00:45:38,061 --> 00:45:39,327
They weren't firing on the hale.
839
00:45:39,329 --> 00:45:42,297
They intended to miss.
A first shot across the bow.
840
00:45:42,599 --> 00:45:45,133
Thank heaven captain yvgeny
has a cool head.
841
00:45:45,135 --> 00:45:48,103
Or we'd be already glassing
each other's cities.
842
00:45:48,105 --> 00:45:50,772
Mars destroyed an abandoned
and expendable base.
843
00:45:50,774 --> 00:45:52,741
A warning for us to stop
shadowing their vessels.
844
00:45:52,743 --> 00:45:55,477
Phoebe station was a joint
facility run by an earth corp.
845
00:45:55,479 --> 00:45:57,946
The only intel saying it was
abandoned came from mars.
846
00:45:57,948 --> 00:46:00,515
And now two-thirds of their
fleet is heading for earth.
847
00:46:00,517 --> 00:46:02,117
You think that's just
a training exercise?
848
00:46:02,119 --> 00:46:03,685
They're burning sunward,
that doesn't mean they're.
849
00:46:03,687 --> 00:46:04,853
Getting ready for an invasion.
850
00:46:04,855 --> 00:46:06,688
Admiral nguyen's point
is well taken.
851
00:46:06,690 --> 00:46:08,657
We must make a strong response.
852
00:46:08,659 --> 00:46:09,858
Then let's speak in a language.
853
00:46:09,860 --> 00:46:11,193
That mars understands.
854
00:46:11,195 --> 00:46:12,994
Their helium
and titanium supply lines,
855
00:46:12,996 --> 00:46:14,062
Which we help defend,
856
00:46:14,064 --> 00:46:16,198
Are vital to
their terraforming efforts.
857
00:46:16,200 --> 00:46:17,499
If we threaten
to shut them down...
858
00:46:17,501 --> 00:46:18,833
A trade embargo?
859
00:46:18,835 --> 00:46:20,335
No, what we need to do is order.
860
00:46:20,337 --> 00:46:21,803
The nathan hale to take out
the scirocco now...
861
00:46:21,805 --> 00:46:23,338
If we go this way,
we're going to be watching.
862
00:46:23,340 --> 00:46:24,539
Each other's ships fall
from the skies...
863
00:46:24,541 --> 00:46:26,074
Sir, if I may.
864
00:46:27,711 --> 00:46:30,045
The deep radar station
on deimos.
865
00:46:30,047 --> 00:46:32,714
It's mostly automated,
minimal personnel,
866
00:46:32,716 --> 00:46:34,015
Casualties will be light.
867
00:46:34,017 --> 00:46:36,351
You want us to attack
a martian moon?
868
00:46:36,954 --> 00:46:38,620
That's a declaration of war.
869
00:46:38,622 --> 00:46:40,155
No, it's a warning.
870
00:46:40,524 --> 00:46:42,691
It's a goddamn serious one,
but that's the point.
871
00:46:42,693 --> 00:46:44,292
It shows that we're willing
to strike at the heart.
872
00:46:44,294 --> 00:46:45,360
Of their territory.
873
00:46:45,362 --> 00:46:47,295
Degrade their command
and control at the same time.
874
00:46:47,297 --> 00:46:48,363
I like it.
875
00:46:48,365 --> 00:46:49,698
A base for a base. I don't know.
876
00:46:49,700 --> 00:46:52,033
How we can get much more
proportional than that.
877
00:46:53,003 --> 00:46:56,538
I'd need a resolution from
the security council first.
878
00:46:56,540 --> 00:46:58,506
We'll call for a vote
immediately. They'll back you.
879
00:46:58,508 --> 00:47:00,875
Sharing the blame
does not change what this is.
880
00:47:02,346 --> 00:47:04,246
Fleet command will not...
881
00:47:05,382 --> 00:47:07,682
I will not support
this escalation.
882
00:47:09,886 --> 00:47:13,288
Are you saying you won't carry
out a lawfully given order?
883
00:47:16,126 --> 00:47:17,726
If that's the case, admiral,
I'm afraid
884
00:47:17,728 --> 00:47:18,860
I'm gonna have to ask...
885
00:47:18,862 --> 00:47:21,096
No need to pretend
this is a request, sir.
886
00:47:24,134 --> 00:47:26,101
I step down as fleet commander.
887
00:47:41,885 --> 00:47:43,518
Rocinante, you are cleared.
888
00:47:43,520 --> 00:47:45,654
For station dock at berth c4.
889
00:47:45,922 --> 00:47:48,590
They ditched
the gas freighter disguise.
890
00:47:48,592 --> 00:47:50,058
Be interesting to hear why.
891
00:47:50,060 --> 00:47:51,426
You're damn right, it will.
892
00:47:51,428 --> 00:47:53,261
Shall I meet them on the dock
with guns?
893
00:47:53,263 --> 00:47:55,330
We'll start with conversation.
894
00:47:57,367 --> 00:47:59,901
Prepare for
docking clamp capture.
895
00:48:10,647 --> 00:48:11,913
God!
896
00:48:17,654 --> 00:48:19,487
God, I hate space.
897
00:48:22,192 --> 00:48:24,259
You're gonna want
to hear this story.
898
00:48:24,261 --> 00:48:26,161
Now what story is that?
899
00:48:26,163 --> 00:48:28,830
Maybe it's the one about
why the rock I sent you to.
900
00:48:28,832 --> 00:48:30,999
Exploded into
a nuclear fireball?
901
00:48:31,001 --> 00:48:33,601
Or what happened
to the opa operative
902
00:48:33,603 --> 00:48:35,403
I tasked you to find?
903
00:48:35,939 --> 00:48:38,673
Or, maybe it's the story.
904
00:48:38,675 --> 00:48:41,242
Of where the hell you've been
since then,
905
00:48:41,244 --> 00:48:44,412
Without one goddamn word
of communication back to me.
906
00:48:44,414 --> 00:48:47,615
We were on eros.
We barely got out alive.
907
00:48:47,617 --> 00:48:49,818
And the only reason
we're here now.
908
00:48:49,820 --> 00:48:52,020
Is to see if you want to do
something about it.
909
00:48:54,324 --> 00:48:55,957
We're wasting our time here.
Let's get out of here.
910
00:48:55,959 --> 00:48:57,992
This guy's no soldier,
he's too busy countin' bolts.
911
00:48:57,994 --> 00:48:59,361
Who the hell is this asshole?
912
00:48:59,363 --> 00:49:01,930
I'm the asshole
who found your operative.
913
00:49:01,932 --> 00:49:04,499
Her name was
juliette andromeda mao.
914
00:49:04,501 --> 00:49:05,633
In case you're interested,
915
00:49:05,635 --> 00:49:08,670
She died, alone, on eros,
waiting for you.
916
00:49:08,672 --> 00:49:11,172
Opa chair-jockeys
to come help her.
917
00:49:11,675 --> 00:49:13,608
What happened on that station?
918
00:49:13,610 --> 00:49:15,844
It wasn't a biohazard emergency.
919
00:49:15,846 --> 00:49:17,412
Someone was testing a weapon.
920
00:49:17,681 --> 00:49:20,382
Julie uncovered a plan
to unleash this thing on eros.
921
00:49:20,384 --> 00:49:22,584
She tried to stop it,
she got infected.
922
00:49:22,586 --> 00:49:25,353
It was something new.
A life form.
923
00:49:26,022 --> 00:49:28,356
Possibly extra-solar in origin.
924
00:49:31,728 --> 00:49:33,528
An alien life form?
925
00:49:34,331 --> 00:49:36,831
According to the gymonk
who discovered it on phoebe.
926
00:49:36,833 --> 00:49:38,333
Whoever unleashed it on eros.
927
00:49:38,335 --> 00:49:41,069
Dosed everyone with radiation
to spread it faster.
928
00:49:41,071 --> 00:49:43,705
They set up cameras
and sensors, in advance.
929
00:49:43,707 --> 00:49:46,341
Eros is an experiment
on belters.
930
00:49:46,343 --> 00:49:48,743
Everybody down there is dead,
they're dying,
931
00:49:48,745 --> 00:49:51,679
They're being studied,
like bugs under a microscope.
932
00:49:51,681 --> 00:49:53,548
And they're beaming
the data here.
933
00:49:53,550 --> 00:49:55,817
It's an abandoned
communications relay.
934
00:49:55,819 --> 00:49:57,419
At least some of the people.
935
00:49:57,421 --> 00:49:59,621
Responsible for eros
are gonna be there.
936
00:49:59,623 --> 00:50:03,291
If we want answers,
we have to take that station.
937
00:50:03,293 --> 00:50:06,294
It's floating dark,
barely registers on radar.
938
00:50:06,296 --> 00:50:09,230
But it's got a habitat ring,
which means someone's home.
939
00:50:09,232 --> 00:50:12,100
The first thing
we have to get past is this.
940
00:50:12,102 --> 00:50:14,135
That's a stealth ship.
941
00:50:14,137 --> 00:50:16,271
Like the ones they used
to kill the donnager.
942
00:50:16,273 --> 00:50:18,072
We have a gunship of our own.
943
00:50:18,074 --> 00:50:20,575
Slugging it out with a stealth
is not gonna get it done.
944
00:50:20,577 --> 00:50:22,243
If you want
to take that station,
945
00:50:22,245 --> 00:50:24,179
You need to land
an assault team.
946
00:50:24,181 --> 00:50:26,147
Do you have any idea
of the resistance inside?
947
00:50:26,149 --> 00:50:28,283
No, we don't. That's why
we're talking to you.
948
00:50:28,285 --> 00:50:29,818
You're the military genius.
949
00:50:31,521 --> 00:50:33,788
Well, I don't do
that kind of thing anymore.
950
00:50:33,790 --> 00:50:35,523
And the opa is not an army...
951
00:50:35,525 --> 00:50:37,358
We're going,
with or without you.
952
00:50:37,360 --> 00:50:39,627
And if you'd seen
what's happening on eros,
953
00:50:39,629 --> 00:50:41,563
You'd be right there with us.
954
00:50:41,565 --> 00:50:43,498
Julie died for the belt.
955
00:50:44,968 --> 00:50:48,503
She believed everything you
guys say you're fighting for.
956
00:50:52,175 --> 00:50:53,775
Don't waste it.
957
00:51:00,150 --> 00:51:02,217
Welcome to tycho station.
958
00:51:02,219 --> 00:51:04,519
Now this is all commercial
districts around here.
959
00:51:04,521 --> 00:51:07,555
Restaurants, bars, brothels,
all that good stuff.
960
00:51:07,557 --> 00:51:10,058
Supply depot's about
four sections in.
961
00:51:10,060 --> 00:51:11,192
They're a friendly bunch,
962
00:51:11,194 --> 00:51:12,694
They'll have whatever you need.
963
00:51:12,696 --> 00:51:14,662
Union offices are about
two levels down from here,
964
00:51:14,664 --> 00:51:17,365
And the tycho station admin,
just past that.
965
00:51:17,367 --> 00:51:18,666
Y'all can apply for assistance.
966
00:51:18,668 --> 00:51:20,134
At either one of those,
if you need.
967
00:51:20,136 --> 00:51:21,469
Now your lodgings are gonna be.
968
00:51:21,471 --> 00:51:23,004
Right around that corner,
all right?
969
00:51:23,006 --> 00:51:25,206
But I can set you up
and get you transport.
970
00:51:25,208 --> 00:51:26,841
If you want to go somewhere
else, so don't be shy.
971
00:51:26,843 --> 00:51:28,510
Hell, I can even get you
a job, if that's what...
972
00:51:28,512 --> 00:51:30,044
I don't wanna bunk, or a job.
973
00:51:30,046 --> 00:51:32,680
I wanna fight the inners
who kill my home.
974
00:51:33,884 --> 00:51:36,084
This locale
has been rated three star.
975
00:51:36,086 --> 00:51:37,252
Amos, I think.
976
00:51:37,254 --> 00:51:38,887
We should check in on them
once they get settled.
977
00:51:38,889 --> 00:51:39,921
You do that.
978
00:51:39,923 --> 00:51:41,222
They're rock hoppers, right?
979
00:51:41,224 --> 00:51:42,524
They don't have the skills
for this place.
980
00:51:42,526 --> 00:51:44,292
Be a shame if they get stuck
in group housing,
981
00:51:44,294 --> 00:51:46,194
With some shitty job, right?
982
00:51:46,196 --> 00:51:48,496
Yeah, that'd be a real shame...
983
00:51:50,734 --> 00:51:52,800
You know the only reason
they infected eros.
984
00:51:52,802 --> 00:51:54,135
Is because it's got
the poorest belters.
985
00:51:54,137 --> 00:51:55,370
In the system, right?
986
00:51:55,372 --> 00:51:56,838
The ones no one
gives a shit about...
987
00:51:56,840 --> 00:51:59,240
Are you trying to make
yourself feel bad about this?
988
00:51:59,242 --> 00:52:01,709
I'm gonna feel better when
I watch those assholes burn.
989
00:52:01,711 --> 00:52:04,012
Look, I'm for killing
whoever needs killing.
990
00:52:04,014 --> 00:52:06,548
But it's not gonna make you
feel better.
991
00:52:06,550 --> 00:52:09,050
The ones we saved,
we only saved by accident.
992
00:52:09,052 --> 00:52:10,118
We should have saved more.
993
00:52:10,120 --> 00:52:11,185
We saved us.
994
00:52:11,187 --> 00:52:13,721
Crew comes first. If we'd have
went back for strays,
995
00:52:13,723 --> 00:52:15,023
We'd end up dead, like them.
996
00:52:15,025 --> 00:52:16,145
We should've at least tried.
997
00:52:17,294 --> 00:52:19,494
We could've filled the roci
with people, but we didn't.
998
00:52:21,464 --> 00:52:24,365
What the hell does that say
about us?
999
00:52:24,367 --> 00:52:27,769
You can talk all day long about,
1000
00:52:27,771 --> 00:52:29,604
You know,
looking out for yourself...
1001
00:52:29,606 --> 00:52:32,840
Minding your own business,
just trying to survive.
1002
00:52:33,276 --> 00:52:34,943
It all boils down to an excuse,
1003
00:52:34,945 --> 00:52:36,744
And that excuse ain't worth
a good goddamn.
1004
00:52:36,746 --> 00:52:39,314
When the world is burning down
around you.
1005
00:52:39,316 --> 00:52:42,750
Doing nothing is just as bad
as doing the wrong thing.
1006
00:52:43,086 --> 00:52:44,886
Being a bystander...
1007
00:52:44,888 --> 00:52:46,621
I mean, what kind of people
are we,
1008
00:52:46,623 --> 00:52:48,456
That we only help...
1009
00:52:53,930 --> 00:52:56,998
I'm sorry, darlin',
I think that seat is taken.
1010
00:52:57,367 --> 00:52:58,633
Your kopeng say he buy me drinks.
1011
00:52:58,635 --> 00:53:00,668
If I sit here and listen to you.
1012
00:53:10,747 --> 00:53:14,082
Inventory says we have 7,200
out of 10,000 rounds.
1013
00:53:14,084 --> 00:53:17,185
If alex burned 2,800 just
getting out of the donnager,
1014
00:53:17,187 --> 00:53:18,453
We may have a problem.
1015
00:53:18,455 --> 00:53:20,455
Fourteen-millimeter
spanner, please.
1016
00:53:20,457 --> 00:53:22,490
Where the hell do we get more
when we run out?
1017
00:53:22,492 --> 00:53:25,493
Ybe the mcrn does mail order
for their stolen ships.
1018
00:53:25,495 --> 00:53:26,594
Fourteen-millimeter.
1019
00:53:26,596 --> 00:53:27,629
Sorry.
1020
00:53:29,165 --> 00:53:31,666
You seem annoyingly calm
about all this.
1021
00:53:32,102 --> 00:53:34,636
No. I'm scared shitless.
1022
00:53:35,105 --> 00:53:36,304
Feeling guilty as hell.
1023
00:53:36,306 --> 00:53:38,373
Please god,
stop trying to take credit.
1024
00:53:38,375 --> 00:53:40,408
For every damn thing
that's wrong in the universe.
1025
00:53:40,410 --> 00:53:42,610
I'm talking about all of you.
1026
00:53:42,612 --> 00:53:44,145
Being caught up in this...
1027
00:53:44,147 --> 00:53:45,647
Alex wants to do something.
1028
00:53:45,649 --> 00:53:48,249
Amos doesn't do anything
he doesn't want to.
1029
00:53:48,251 --> 00:53:50,952
And if you think I'm going
along just because of you...
1030
00:53:50,954 --> 00:53:52,820
You never wanted to be on
the same team as fred johnson,
1031
00:53:52,822 --> 00:53:55,356
Or be tangled up
with the opa again.
1032
00:53:58,995 --> 00:54:01,362
I ran with some bad people once.
1033
00:54:02,666 --> 00:54:05,533
Stupid kids with opa tatts
and big ideas.
1034
00:54:06,636 --> 00:54:08,670
I got involved in some things,
1035
00:54:09,272 --> 00:54:11,205
And innocent people died.
1036
00:54:12,542 --> 00:54:14,475
So I said never again.
1037
00:54:17,013 --> 00:54:18,980
But this time it's different.
1038
00:54:19,482 --> 00:54:20,882
After eros?
1039
00:54:25,055 --> 00:54:26,120
Are you scared?
1040
00:54:27,557 --> 00:54:28,923
I'm angry.
1041
00:54:36,833 --> 00:54:37,932
So...
1042
00:54:39,335 --> 00:54:41,302
Do you think the others
have a sense.
1043
00:54:41,304 --> 00:54:43,171
About what's going on with us?
1044
00:54:43,173 --> 00:54:45,540
I mean, amos, in particular?
1045
00:54:46,342 --> 00:54:47,975
We can make
a public announcement,
1046
00:54:47,977 --> 00:54:50,645
Get everyone on the same page.
Or take out an ad.
1047
00:54:50,647 --> 00:54:54,015
No, it's just... I was never
clear about how you two...
1048
00:54:54,017 --> 00:54:55,350
You know.
1049
00:54:56,419 --> 00:54:58,553
Well, I asked if you were
a couple once.
1050
00:54:58,555 --> 00:55:00,221
What did he say?
1051
00:55:00,223 --> 00:55:01,389
He said he'd be okay.
1052
00:55:01,391 --> 00:55:03,424
Throwing me into space
without my helmet,
1053
00:55:03,426 --> 00:55:04,892
But that you wouldn't like it.
1054
00:55:04,894 --> 00:55:07,428
Sounds like amos, 16-millimeter.
1055
00:55:08,898 --> 00:55:10,832
It's kind of hard to explain.
1056
00:55:10,834 --> 00:55:13,601
He's like a brother.
We look out for each other.
1057
00:55:13,603 --> 00:55:15,670
You sure he's clear on that?
1058
00:55:15,672 --> 00:55:17,105
Pretty sure.
1059
00:55:20,076 --> 00:55:22,577
You did hear the part about
him throwing me off the ship.
1060
00:55:22,579 --> 00:55:23,711
Without my helmet, right?
1061
00:55:23,713 --> 00:55:25,413
I did. Great.
1062
00:55:25,415 --> 00:55:26,581
'Cause I'm really liking us.
1063
00:55:26,583 --> 00:55:29,050
Not threatening
to kill each other anymore.
1064
00:55:29,619 --> 00:55:31,452
You threatened to kill him?
1065
00:55:31,454 --> 00:55:32,954
Just the one time.
1066
00:55:32,956 --> 00:55:34,489
Let's try to behave.
1067
00:55:35,959 --> 00:55:38,659
And if we can't behave,
we tread lightly.
1068
00:55:39,329 --> 00:55:41,929
We have bigger things
to worry about anyway.
1069
00:55:42,565 --> 00:55:44,298
All I can tell you is that.
1070
00:55:44,300 --> 00:55:45,767
We're assaulting a station.
1071
00:55:45,769 --> 00:55:48,269
And are expecting
heavy resistance.
1072
00:55:48,271 --> 00:55:50,905
I need 50 people
with combat experience.
1073
00:55:50,907 --> 00:55:52,907
They'll get top hazard pay.
1074
00:55:52,909 --> 00:55:55,676
And first dibs on
the new equipment contracts.
1075
00:55:55,678 --> 00:55:57,578
My people have those contracts
for three years...
1076
00:55:57,580 --> 00:56:00,281
And it time someone else
get a go at the tit.
1077
00:56:00,283 --> 00:56:02,083
We will honor those
existing contracts.
1078
00:56:02,886 --> 00:56:06,187
But we'll be adding 30 more
positions to the nauvoo.
1079
00:56:06,923 --> 00:56:08,656
The rest will come
from other bids,
1080
00:56:08,658 --> 00:56:09,757
All new work.
1081
00:56:09,759 --> 00:56:12,460
Yeah, go on, coyo.
1082
00:56:12,462 --> 00:56:14,428
Keep licking the earther's hand,
1083
00:56:14,430 --> 00:56:17,832
Maybe he toss you a few more
scrap from his table.
1084
00:56:18,234 --> 00:56:19,967
It's not news to me
that black sky.
1085
00:56:19,969 --> 00:56:21,435
Resents my position here.
1086
00:56:21,437 --> 00:56:23,137
But trust me,
1087
00:56:23,139 --> 00:56:26,374
Now is not the time
for factions or debate.
1088
00:56:26,976 --> 00:56:28,609
There's opa.
1089
00:56:28,611 --> 00:56:30,278
And there is opa.
1090
00:56:30,513 --> 00:56:31,646
You?
1091
00:56:31,648 --> 00:56:34,315
You're just an earther
playing belter.
1092
00:56:34,317 --> 00:56:36,484
We don't need you
giving us orders,
1093
00:56:36,486 --> 00:56:39,287
And we don't need you
picking our target.
1094
00:56:39,722 --> 00:56:43,658
Me and mine, we just hack
a u.N. Drone on earth.
1095
00:56:43,893 --> 00:56:47,361
Came this close to wasting
that wupo avasarala.
1096
00:56:49,332 --> 00:56:53,301
That is how you get
the inners' attention.
1097
00:56:53,636 --> 00:56:55,670
And how do you suppose
that's gonna play out?
1098
00:56:55,939 --> 00:56:57,471
Don't know yet.
1099
00:56:57,941 --> 00:57:02,643
But we've got cells on ceres,
on pallas, hygea.
1100
00:57:02,645 --> 00:57:05,112
When we hit the inners
100 more time,
1101
00:57:05,114 --> 00:57:06,681
We gonna find out.
1102
00:57:08,351 --> 00:57:10,718
Well, I'm sorry
I wasted your time.
1103
00:57:11,187 --> 00:57:13,521
You not wasting
my time, earther.
1104
00:57:13,523 --> 00:57:15,523
You're the one
who don't belong here.
1105
00:57:16,626 --> 00:57:20,061
Maybe it's time real belter.
1106
00:57:20,063 --> 00:57:22,096
Took what should be ours.
1107
00:57:22,532 --> 00:57:24,699
Like anderson dawes on ceres.
1108
00:57:24,701 --> 00:57:26,167
Maybe now...
1109
00:57:27,136 --> 00:57:30,071
Maybe now is our time.
1110
00:57:52,195 --> 00:57:55,897
What happened on eros
wasn't a plague.
1111
00:57:57,533 --> 00:58:00,001
It was a genocide on belters,
1112
00:58:00,003 --> 00:58:02,336
Done by those
who think we're weak.
1113
00:58:02,338 --> 00:58:03,604
Divided.
1114
00:58:03,873 --> 00:58:07,375
One thousand different tribes
scattered across the belt,
1115
00:58:07,677 --> 00:58:11,012
Who could never unite
and fight back.
1116
00:58:11,414 --> 00:58:15,182
Well, we're going after those
who killed eros.
1117
00:58:16,052 --> 00:58:18,119
Tell that to your factions.
1118
00:58:18,721 --> 00:58:21,055
I need 50 good fighters.
1119
00:58:22,358 --> 00:58:23,925
Send your best.
1120
00:58:45,548 --> 00:58:47,581
That son of a bitch.
1121
00:58:47,583 --> 00:58:49,050
Goddamn!
1122
00:58:49,052 --> 00:58:50,885
Don't beat yourself up.
1123
00:58:50,887 --> 00:58:52,386
That's your best run yet.
1124
00:58:52,388 --> 00:58:54,088
It's that goddamn rail gun.
1125
00:58:54,090 --> 00:58:55,890
Soon as that stealth
points its nose at us,
1126
00:58:55,892 --> 00:58:57,091
We're done like dinner.
1127
00:58:57,093 --> 00:58:59,393
All right, listen.
Don't lose the big picture.
1128
00:58:59,395 --> 00:59:01,095
Our cargo freighter disguise.
1129
00:59:01,097 --> 00:59:02,797
Is only gonna fool them
for so long.
1130
00:59:02,799 --> 00:59:05,366
The breaching pods
are defenseless.
1131
00:59:05,368 --> 00:59:08,069
You have to flush out
and engage that stealth ship.
1132
00:59:08,071 --> 00:59:11,105
Or the pods will never make it
to the station.
1133
00:59:11,574 --> 00:59:12,940
Load it up again.
1134
00:59:14,243 --> 00:59:16,978
Hey, your ship
keeps getting killed.
1135
00:59:17,480 --> 00:59:19,880
If we start further away,
they nail us with torpedoes.
1136
00:59:19,882 --> 00:59:22,316
Get too close,
it's that rail gun.
1137
00:59:22,318 --> 00:59:24,151
Yeah.
1138
00:59:24,487 --> 00:59:25,586
It sounds to me like.
1139
00:59:25,588 --> 00:59:28,189
You're just picking
which kind of dead, pal.
1140
00:59:28,491 --> 00:59:30,691
Well, alex
is playing alone right now.
1141
00:59:30,693 --> 00:59:32,593
We get a full crew,
it'll be different.
1142
00:59:32,595 --> 00:59:36,197
Yeah, a crack team
of space commandos, you guys.
1143
00:59:39,302 --> 00:59:42,837
Listen, I hope you understand
if I ask you sit this one out.
1144
00:59:43,940 --> 00:59:46,474
Close quarters battle
can get kinda hairy.
1145
00:59:48,177 --> 00:59:51,145
What the hell use
would I ever be on a ship?
1146
00:59:51,347 --> 00:59:52,680
Nah,
1147
00:59:54,017 --> 00:59:55,850
I'm going down
with the assault team.
1148
00:59:57,754 --> 00:59:59,687
Have you seen the breaching pod?
1149
00:59:59,689 --> 01:00:01,689
It's a beer can
taped to a rocket.
1150
01:00:01,691 --> 01:00:02,990
You're not gonna like the ride.
1151
01:00:02,992 --> 01:00:05,860
Fred's trying to land
50 pissed off belters.
1152
01:00:05,862 --> 01:00:08,662
And seven different opa
factions on that station.
1153
01:00:08,664 --> 01:00:10,598
I mean, somebody's gotta
keep these idiots.
1154
01:00:10,600 --> 01:00:12,366
From shooting each other.
1155
01:00:12,368 --> 01:00:14,468
I ain't sitting this one out.
1156
01:00:17,507 --> 01:00:18,906
All right, then.
1157
01:00:19,375 --> 01:00:21,275
I'll go clean out my cabin.
1158
01:00:26,082 --> 01:00:27,381
Leave it.
1159
01:00:30,119 --> 01:00:32,319
It'll be waiting for you
when you get back.
1160
01:00:36,059 --> 01:00:39,126
That son of a bitch!
God damn it!
1161
01:00:52,875 --> 01:00:53,941
I'll have...
1162
01:00:53,943 --> 01:00:55,042
Gin and tonic with a lime.
1163
01:00:55,044 --> 01:00:56,410
You're not as invisible
as you think you are.
1164
01:00:56,412 --> 01:00:57,945
I'm not on a covert op.
1165
01:00:58,381 --> 01:01:00,214
I would've pegged you
as a scotch drinker...
1166
01:01:00,216 --> 01:01:01,282
I don't drink often.
1167
01:01:01,284 --> 01:01:03,150
You're entitled to celebrate.
1168
01:01:05,455 --> 01:01:07,788
Your transfer went through
this afternoon.
1169
01:01:08,324 --> 01:01:10,291
Jupiter fleet. Good command.
1170
01:01:10,293 --> 01:01:12,760
And nguyen gets my old job.
Much obliged.
1171
01:01:12,762 --> 01:01:14,428
Deimos was the smallest move.
1172
01:01:14,430 --> 01:01:16,430
The secretary general
could swallow.
1173
01:01:16,432 --> 01:01:18,799
Big symbol, minimal body count.
1174
01:01:18,801 --> 01:01:21,902
Anyone with half a brain knew
we were not going to leave.
1175
01:01:21,904 --> 01:01:23,804
That room without an escalation.
1176
01:01:23,806 --> 01:01:24,905
I'm honored you think.
1177
01:01:24,907 --> 01:01:26,640
You gotta justify
your actions to me...
1178
01:01:26,642 --> 01:01:27,975
I'm simply telling you how.
1179
01:01:27,977 --> 01:01:30,077
Your tantrum got you sidelined.
1180
01:01:30,079 --> 01:01:32,279
And how does that help
your larger cause?
1181
01:01:32,281 --> 01:01:33,681
Well, when your war breaks out,
1182
01:01:33,683 --> 01:01:36,016
I'll be out there minimizing
the body count.
1183
01:01:36,018 --> 01:01:37,184
Enjoy your drink.
1184
01:01:37,186 --> 01:01:38,219
Sit.
1185
01:01:38,221 --> 01:01:39,420
Is that an order?
1186
01:01:39,422 --> 01:01:42,289
If that'll make you
sit your ass down, yes.
1187
01:01:42,291 --> 01:01:43,291
Please.
1188
01:01:47,063 --> 01:01:48,963
Get him a proper scotch, please.
1189
01:01:48,965 --> 01:01:50,331
Lagavulin.
1190
01:01:52,301 --> 01:01:54,602
Now, why don't you grow a pair.
1191
01:01:54,604 --> 01:01:56,237
And tell me
what you really think.
1192
01:01:56,239 --> 01:01:59,340
We're just two people
having a drink. No ranks.
1193
01:01:59,642 --> 01:02:02,643
Here, I'll get the ball rolling.
1194
01:02:02,645 --> 01:02:04,745
I'm a smug old bitch,
1195
01:02:04,747 --> 01:02:07,248
Who enjoys playing
with life and death.
1196
01:02:07,250 --> 01:02:09,183
On her big chessboard.
1197
01:02:09,185 --> 01:02:10,518
A snake in a sari...
1198
01:02:10,520 --> 01:02:12,686
With dead eyes
and a poison tongue.
1199
01:02:12,688 --> 01:02:14,455
And the solar system
is in tatters.
1200
01:02:14,457 --> 01:02:17,191
Because of people like you
and errinwright.
1201
01:02:17,193 --> 01:02:20,027
Despite your delusions
to the contrary,
1202
01:02:20,029 --> 01:02:21,662
You, madam undersecretary,
1203
01:02:21,664 --> 01:02:24,331
May be the worst person
I have ever met.
1204
01:02:32,241 --> 01:02:35,209
Feel good getting that
out of your system?
1205
01:02:36,179 --> 01:02:38,212
That was the plan, wasn't it?
1206
01:02:39,215 --> 01:02:40,814
Yeah, it did.
1207
01:02:40,816 --> 01:02:43,684
Now, why don't you grow a pair
and tell me why you're here.
1208
01:02:43,686 --> 01:02:45,085
Tell me about fred johnson.
1209
01:02:46,222 --> 01:02:47,788
When he joined the opa.
1210
01:02:47,790 --> 01:02:49,623
And everyone lined up
to stone him,
1211
01:02:49,625 --> 01:02:50,724
You stayed quiet. Why?
1212
01:02:50,726 --> 01:02:52,193
There was plenty said about him.
1213
01:02:52,195 --> 01:02:54,495
I understand it's hard to
watch a war hero...
1214
01:02:54,497 --> 01:02:56,497
You don't understand shit
about fred johnson.
1215
01:02:56,499 --> 01:02:57,831
Enlighten me. Then you want.
1216
01:02:57,833 --> 01:03:00,067
The real story? Yes, I would.
1217
01:03:05,541 --> 01:03:08,375
I got this from someone who
was there, someone I trust.
1218
01:03:08,377 --> 01:03:10,544
Your predecessors
in the previous administration.
1219
01:03:10,546 --> 01:03:11,679
Buried it.
1220
01:03:12,515 --> 01:03:15,349
The belters who seized control
of anderson station.
1221
01:03:15,351 --> 01:03:17,585
Had been trying to negotiate
for days.
1222
01:03:17,587 --> 01:03:20,087
U.N.N. Command
was jamming their comms,
1223
01:03:20,089 --> 01:03:22,289
But when the belters
finally gave up,
1224
01:03:23,926 --> 01:03:27,294
Colonel johnson wasn't told
that they'd surrendered.
1225
01:03:27,296 --> 01:03:28,462
If he knew, he would have never.
1226
01:03:28,464 --> 01:03:29,797
Called that strike in.
1227
01:03:30,933 --> 01:03:32,600
Why wasn't he told?
1228
01:03:32,602 --> 01:03:33,634
Because the powers that be.
1229
01:03:33,636 --> 01:03:36,237
Wanted to send a message
to the belt.
1230
01:03:36,239 --> 01:03:39,573
"Defy us, we wipe you out."
message sent.
1231
01:03:39,575 --> 01:03:42,009
And fred johnson
switched sides, why?
1232
01:03:42,011 --> 01:03:43,744
As a revenge against earth?
1233
01:03:44,213 --> 01:03:46,013
The u.N. Pinned
a medal on his chest.
1234
01:03:46,015 --> 01:03:47,548
For anderson station.
1235
01:03:47,550 --> 01:03:50,618
He was a hero to earth
and despised everywhere else.
1236
01:03:50,620 --> 01:03:52,286
All based on a lie.
1237
01:03:53,422 --> 01:03:55,556
But you know what?
He never said a word.
1238
01:03:55,558 --> 01:03:57,791
Didn't even try
to clear his name.
1239
01:03:58,127 --> 01:03:59,627
Just walked away.
1240
01:04:00,663 --> 01:04:03,497
So does that make him
a hero or a traitor?
1241
01:04:03,966 --> 01:04:06,166
I don't know what it makes him.
1242
01:04:07,370 --> 01:04:08,936
But I know that he's
an honorable man.
1243
01:04:08,938 --> 01:04:10,237
Who held onto his soul,
1244
01:04:10,239 --> 01:04:13,641
And that is a tough thing
to do in this line of work.
1245
01:04:14,543 --> 01:04:15,676
Not bad.
1246
01:04:16,279 --> 01:04:18,112
But I prefer beer.
1247
01:04:18,114 --> 01:04:19,446
She's buying.
1248
01:04:32,295 --> 01:04:34,194
Didn't think he had that in him.
1249
01:04:34,196 --> 01:04:36,830
I need you to do
something for me.
1250
01:04:36,832 --> 01:04:38,832
I'm sure I'm going to love it.
1251
01:04:38,834 --> 01:04:42,303
I need to send a communique,
off everybody's radar.
1252
01:04:42,605 --> 01:04:44,104
No traces back to me.
1253
01:04:44,607 --> 01:04:46,674
I want to talk to fred johnson.
1254
01:04:49,145 --> 01:04:52,680
That is treason, isn't it?
1255
01:04:54,817 --> 01:04:56,450
It certainly is.
1256
01:05:29,634 --> 01:05:31,902
Beeline pattern on rocinante.
1257
01:05:38,477 --> 01:05:40,244
Holden. You copy?
1258
01:05:40,346 --> 01:05:41,645
I copy.
1259
01:05:42,081 --> 01:05:43,547
So far, so good.
1260
01:05:43,649 --> 01:05:46,583
The rocinante is completely
hidden in our radar shadow.
1261
01:05:46,685 --> 01:05:49,653
Your team ready?
It's getting to be that time.
1262
01:05:49,922 --> 01:05:51,455
Roger, that.
1263
01:06:26,058 --> 01:06:28,292
All right, people, here we go.
1264
01:06:29,228 --> 01:06:32,396
Just stay loose
and focus on your job.
1265
01:06:33,099 --> 01:06:35,232
We all know what we're in for.
1266
01:06:35,334 --> 01:06:36,733
We know what we gotta do.
1267
01:06:37,036 --> 01:06:38,469
Lids on and button up.
1268
01:06:38,571 --> 01:06:39,870
Copy that.
1269
01:06:48,781 --> 01:06:50,981
Oy, beltalowda!
1270
01:06:51,350 --> 01:06:53,851
We put these cans together
in a hurry,
1271
01:06:53,953 --> 01:06:57,321
It'll get a little bumpy when
the thrusters fire.
1272
01:06:57,423 --> 01:06:58,655
Bumpier than this?
1273
01:06:59,992 --> 01:07:03,460
When you hit the ring,
the pod will seal to the hole.
1274
01:07:03,562 --> 01:07:05,863
The station shouldn't vent
any air.
1275
01:07:05,965 --> 01:07:10,100
But keep your helmets on
anyway, in case.
1276
01:07:11,237 --> 01:07:13,137
Try not to puke in it.
1277
01:07:13,506 --> 01:07:14,972
Question.
1278
01:07:15,074 --> 01:07:17,774
What's the go-signal for the...
1279
01:07:18,077 --> 01:07:19,776
For the assault?
1280
01:07:20,446 --> 01:07:23,413
That will explode
and turn into a door.
1281
01:07:24,016 --> 01:07:25,482
Good hunting!
1282
01:07:26,085 --> 01:07:27,885
Tenye wa chesh gut!
1283
01:07:29,922 --> 01:07:31,855
Stay away from da owkwa!
1284
01:07:32,725 --> 01:07:35,025
Stay away from da owkwa!
1285
01:07:35,394 --> 01:07:37,728
Star helix! What you doin' here?
1286
01:07:38,230 --> 01:07:39,763
You lose a bet?
1287
01:07:40,766 --> 01:07:42,599
Okay, naomi.
1288
01:07:42,902 --> 01:07:44,268
Empty us out.
1289
01:07:44,737 --> 01:07:46,103
De-pressurizing.
1290
01:07:52,077 --> 01:07:53,177
Alex, the alarm.
1291
01:07:53,279 --> 01:07:54,279
I'm on it.
1292
01:07:54,313 --> 01:07:55,846
I hate this part.
You gotta do it.
1293
01:07:55,948 --> 01:07:57,347
They'll be poking holes in us.
1294
01:07:57,449 --> 01:07:59,383
Yeah, but this feels like
we're agreeing to it.
1295
01:07:59,485 --> 01:08:00,717
All right.
1296
01:08:00,819 --> 01:08:02,653
Air is in the tank.
1297
01:08:02,755 --> 01:08:04,888
Rocinante is ready to roll.
1298
01:08:04,990 --> 01:08:06,490
This should be interesting.
1299
01:08:06,859 --> 01:08:09,159
On your mark, colonel.
1300
01:08:09,895 --> 01:08:12,329
I thought I was done
with all this.
1301
01:08:12,798 --> 01:08:15,098
Sending people to their deaths.
1302
01:08:15,968 --> 01:08:18,602
Before or after you spaced
the black sky guy?
1303
01:08:20,940 --> 01:08:23,173
Everybody here is a volunteer.
1304
01:08:23,642 --> 01:08:25,375
That was the old trick.
1305
01:08:25,811 --> 01:08:28,545
Getting them to believe
that it was their own idea.
1306
01:08:31,650 --> 01:08:34,218
Rocinante, we are a go.
1307
01:08:34,954 --> 01:08:36,119
Alex?
1308
01:08:37,423 --> 01:08:39,856
Make us look like
something that got dropped.
1309
01:08:39,959 --> 01:08:41,258
You got it, hoss.
1310
01:08:57,309 --> 01:09:00,177
Hey, holden! Holden!
1311
01:09:01,847 --> 01:09:03,491
Didn't the navy teach you
to stow your gear.
1312
01:09:03,515 --> 01:09:05,015
Before you went into maneuvers?
1313
01:09:10,589 --> 01:09:12,456
Attention, this is the freighter.
1314
01:09:12,558 --> 01:09:14,992
Guy molinari to all vessels
within range.
1315
01:09:15,094 --> 01:09:17,928
This is a legal notification
that we are on approach.
1316
01:09:18,030 --> 01:09:19,663
To a loose cargo container.
1317
01:09:19,765 --> 01:09:21,665
And have filed a salvage claim.
1318
01:09:21,767 --> 01:09:23,367
Any interference
with our property.
1319
01:09:23,469 --> 01:09:25,369
Will result in civil action.
1320
01:09:31,043 --> 01:09:32,175
Hey!
1321
01:09:32,278 --> 01:09:34,411
Hey, when did you soldier up?
1322
01:09:34,847 --> 01:09:36,813
Last time I saw you, you were...
1323
01:09:36,915 --> 01:09:39,683
You were stealing sewer water
from the griegas.
1324
01:09:39,785 --> 01:09:42,185
Wouldn't have if I knew they
were paying in earther scrip.
1325
01:09:42,288 --> 01:09:44,187
But you used to that,
right, star helix?
1326
01:09:44,290 --> 01:09:46,323
Hey, man, no need to get nasty.
1327
01:09:46,425 --> 01:09:48,625
No, really! What you doing here?
1328
01:09:49,762 --> 01:09:51,261
I was on eros.
1329
01:09:51,363 --> 01:09:54,064
No shit.
You see what they did there?
1330
01:09:54,166 --> 01:09:55,332
Wasn't pretty.
1331
01:09:56,602 --> 01:09:58,522
We gonna burn 'em all down,
owala. Make 'em pay!
1332
01:10:01,106 --> 01:10:02,706
Did they just cut us loose?
1333
01:10:02,808 --> 01:10:05,008
Nah, we with our own air
now, is all.
1334
01:10:05,444 --> 01:10:07,811
You look like you see
your own ghost.
1335
01:10:08,113 --> 01:10:09,413
I just...
1336
01:10:09,515 --> 01:10:10,614
Hate...
1337
01:10:10,716 --> 01:10:11,782
Space...
1338
01:10:15,821 --> 01:10:18,121
What kind of belter are you,
pampa?
1339
01:10:18,223 --> 01:10:20,957
Don't worry, I grew up
on ship like this.
1340
01:10:21,060 --> 01:10:22,959
My uncle mateo
had this rock hopper.
1341
01:10:23,062 --> 01:10:24,628
He take me along sometime.
1342
01:10:24,730 --> 01:10:27,130
I don't care...
My uncle was a hero.
1343
01:10:27,232 --> 01:10:28,732
He died fighting the inners.
1344
01:10:28,834 --> 01:10:30,045
He put me out the airlock first,
1345
01:10:30,069 --> 01:10:31,368
Because he had love for me.
1346
01:10:31,470 --> 01:10:32,836
Now I fight like he did.
1347
01:10:32,938 --> 01:10:33,938
You're still talking.
1348
01:10:34,006 --> 01:10:36,273
If another belter ship
don't see the blast.
1349
01:10:36,375 --> 01:10:38,342
And come for me,
I still be on the float.
1350
01:10:38,444 --> 01:10:41,611
All this just bonus time
for me, sasa ke?
1351
01:10:43,349 --> 01:10:46,249
Stick next to me, okay? I'll
look out for you when we land.
1352
01:10:46,352 --> 01:10:48,518
Oy, pampa.
1353
01:10:48,620 --> 01:10:51,088
I keep an eye on you, old man.
1354
01:10:57,196 --> 01:10:59,996
Come on, hoss. Give me the word.
1355
01:11:00,299 --> 01:11:02,566
We should be close enough
by now.
1356
01:11:10,275 --> 01:11:11,775
Heat her up!
1357
01:11:20,486 --> 01:11:22,085
Sensors are up.
1358
01:11:22,187 --> 01:11:23,487
Where's that stealth ship?
1359
01:11:23,589 --> 01:11:25,255
It's supposed to be here.
1360
01:11:27,893 --> 01:11:29,059
Heads up!
1361
01:11:29,161 --> 01:11:31,461
We got a bogie on the far side
of the ring!
1362
01:11:38,337 --> 01:11:39,657
They're going
after the molinari!
1363
01:11:39,738 --> 01:11:41,705
Shit, I'm on it!
1364
01:12:03,328 --> 01:12:04,694
Hang on!
1365
01:12:07,399 --> 01:12:08,832
Naomi, what's our status?
1366
01:12:08,934 --> 01:12:11,174
The hulls have been breached
but the core reactor's okay.
1367
01:12:12,137 --> 01:12:13,137
Checking.
1368
01:12:13,238 --> 01:12:14,871
We're breathing,
it must be good.
1369
01:12:14,973 --> 01:12:16,072
We're okay.
1370
01:12:35,828 --> 01:12:37,694
Zero g, now!
1371
01:12:39,331 --> 01:12:41,064
I put the station
between us and them,
1372
01:12:41,166 --> 01:12:43,300
But I don't know how long
I can keep it that way.
1373
01:12:43,402 --> 01:12:45,035
She's real sluggish to port!
1374
01:12:45,137 --> 01:12:47,137
Aw crap! We're down a thruster.
1375
01:12:47,239 --> 01:12:49,706
We've lost a feed line
to number 16!
1376
01:12:49,808 --> 01:12:51,842
I see it, inner hull at c-9!
1377
01:12:51,944 --> 01:12:52,976
I can patch that!
1378
01:12:53,078 --> 01:12:54,377
Amos, stay put!
1379
01:12:54,480 --> 01:12:56,480
One hard maneuver
and you're done.
1380
01:12:56,582 --> 01:12:57,981
We don't get that thruster back,
1381
01:12:58,083 --> 01:12:59,516
Then we're all done.
1382
01:12:59,618 --> 01:13:00,917
I'm going.
1383
01:13:06,592 --> 01:13:08,692
Launching breaching pods now.
1384
01:13:36,588 --> 01:13:37,954
I see the problem.
1385
01:13:38,056 --> 01:13:39,890
I'm going to need
a few seconds to fix it.
1386
01:13:39,992 --> 01:13:42,425
Amos, hurry.
We don't have much time.
1387
01:13:42,528 --> 01:13:45,729
Rocinante. Alert.
Are you seeing this?
1388
01:13:47,299 --> 01:13:48,465
There's a gun on the ring!
1389
01:13:48,567 --> 01:13:50,700
Looks like an old
anti-asteroid cannon.
1390
01:13:50,802 --> 01:13:52,602
It's a dumb gun
for breaking stray rocks,
1391
01:13:52,704 --> 01:13:53,803
It can't hurt us.
1392
01:13:55,007 --> 01:13:56,518
No, but it'll kill the hell
out of those breaching pods!
1393
01:13:56,542 --> 01:13:58,508
Shit!
Alex, can we take them out?
1394
01:13:59,111 --> 01:14:00,944
No, we're too close
for torpedoes.
1395
01:14:01,046 --> 01:14:03,446
I'm gonna have to clear
the station to fire the pdcs.
1396
01:14:03,549 --> 01:14:04,549
Do it! Roger!
1397
01:14:16,628 --> 01:14:17,994
What the hell was that?
1398
01:14:18,096 --> 01:14:20,664
Sorry, partner, that was us
getting our ass kicked!
1399
01:14:20,766 --> 01:14:22,432
God damn it!
I need that thruster!
1400
01:14:22,534 --> 01:14:24,401
All right,
give me a few seconds!
1401
01:14:31,209 --> 01:14:33,610
The cannon will be on
the breaching pods any second,
1402
01:14:33,712 --> 01:14:35,112
We have to protect
the landing team.
1403
01:14:35,213 --> 01:14:37,113
That stealth
is nearly on our tail.
1404
01:14:37,215 --> 01:14:38,982
We let them get
one more clear shot at us,
1405
01:14:39,084 --> 01:14:40,317
It's gonna cut us in half!
1406
01:14:44,990 --> 01:14:47,090
Jim, we gotta move out!
1407
01:14:47,192 --> 01:14:48,625
Hard burn now. No!
1408
01:14:48,727 --> 01:14:50,393
We do that and amos is dead!
1409
01:15:13,652 --> 01:15:14,918
We lost a pod!
1410
01:15:19,091 --> 01:15:20,156
Done!
1411
01:15:20,258 --> 01:15:22,892
Amos, we're about to do
a high-g maneuver.
1412
01:15:23,095 --> 01:15:24,494
Give me a second!
1413
01:15:24,596 --> 01:15:25,729
Okay, secure!
1414
01:15:25,831 --> 01:15:27,664
Alex, move! About f... ing time!
1415
01:15:56,928 --> 01:15:58,495
Surprise, assholes!
1416
01:16:15,947 --> 01:16:17,914
Nice work, alex! Well done!
1417
01:16:18,016 --> 01:16:19,416
Whoo-hoo!
1418
01:16:47,546 --> 01:16:50,313
Oy, papa, look like
nobody home maybe.
1419
01:16:56,621 --> 01:16:57,821
Hey! Stop!
1420
01:16:57,923 --> 01:16:59,155
Stop!
1421
01:17:00,492 --> 01:17:02,025
Hold your fire!
1422
01:17:16,274 --> 01:17:17,640
Aw, Jesus.
1423
01:17:23,348 --> 01:17:24,681
You okay?
1424
01:17:29,821 --> 01:17:31,554
It was a gel round.
1425
01:17:36,294 --> 01:17:37,861
Invincible, me!
1426
01:17:43,201 --> 01:17:44,400
Gimme that.
1427
01:17:44,503 --> 01:17:46,636
They're all using gel guns,
1428
01:17:46,738 --> 01:17:49,239
Not even fitted up
to repel boarders.
1429
01:17:50,041 --> 01:17:52,175
They look like prison guards.
1430
01:17:52,277 --> 01:17:53,877
So what the plan, boss man?
1431
01:17:54,112 --> 01:17:55,745
All right.
1432
01:17:56,448 --> 01:17:58,414
Staz, split them up
into four groups.
1433
01:17:58,517 --> 01:18:00,650
Five of you guys come with me.
Stay sharp.
1434
01:18:00,752 --> 01:18:02,952
Everybody stay sharp and watch
the doors and corners.
1435
01:18:03,054 --> 01:18:04,788
Doors and corners
are where they get you.
1436
01:18:04,890 --> 01:18:06,189
You four, with him?
1437
01:18:06,291 --> 01:18:08,525
Go, take your men that way.
You down there.
1438
01:18:13,431 --> 01:18:15,799
Alex, which pod was miller on?
1439
01:18:15,901 --> 01:18:16,933
I'm on it.
1440
01:18:18,737 --> 01:18:21,504
Miller was on the other pod.
He made it.
1441
01:18:24,409 --> 01:18:25,942
Sorry, buddy.
1442
01:18:30,849 --> 01:18:32,682
You okay? Yeah.
1443
01:18:33,852 --> 01:18:35,151
Did we win?
1444
01:18:35,987 --> 01:18:39,055
Rocinante,
we're proceeding to hard dock.
1445
01:18:39,391 --> 01:18:41,391
We'll see you in the station.
1446
01:19:14,626 --> 01:19:17,026
All right,
everybody on the floor!
1447
01:19:17,128 --> 01:19:18,795
Show me some hands!
1448
01:19:23,068 --> 01:19:24,133
Now!
1449
01:19:47,292 --> 01:19:48,391
Hey.
1450
01:19:53,698 --> 01:19:54,998
Shit, man...
1451
01:19:55,400 --> 01:19:56,532
Hey.
1452
01:19:57,402 --> 01:19:59,068
Come on, get up.
1453
01:20:23,094 --> 01:20:25,495
Turn it back on!
1454
01:20:25,764 --> 01:20:26,796
Give it back!
1455
01:20:29,601 --> 01:20:30,900
Cease fire!
1456
01:20:31,002 --> 01:20:32,435
Cease fire, god damn it!
1457
01:20:32,804 --> 01:20:33,903
Stop!
1458
01:20:35,373 --> 01:20:36,572
Diogo!
1459
01:20:37,008 --> 01:20:38,408
Get this guy outta here.
1460
01:20:38,510 --> 01:20:39,976
Nothing happens to this guy!
1461
01:20:40,078 --> 01:20:42,445
Get him outta here!
Got it, star helix.
1462
01:20:42,814 --> 01:20:45,348
I need these scientists alive,
guys!
1463
01:20:47,919 --> 01:20:49,185
Guys...
1464
01:20:54,693 --> 01:20:55,858
Everybody stay here.
1465
01:20:55,961 --> 01:20:57,293
Nobody move.
1466
01:21:22,153 --> 01:21:24,120
All right, turn it off, dirtbag!
1467
01:21:24,222 --> 01:21:25,700
Now is the time
for all good men to come.
1468
01:21:25,724 --> 01:21:27,223
To the aid of their species.
1469
01:21:34,766 --> 01:21:35,798
You.
1470
01:21:39,604 --> 01:21:40,737
Have we met?
1471
01:21:45,276 --> 01:21:46,843
Up. Get up.
1472
01:21:47,078 --> 01:21:48,911
Miller, stand down. Good.
1473
01:21:49,014 --> 01:21:51,414
This station
is now under opa control.
1474
01:21:51,516 --> 01:21:53,249
What would it take
to make you guys go away,
1475
01:21:53,351 --> 01:21:54,351
Colonel johnson?
1476
01:21:54,452 --> 01:21:57,220
Weapons? Money?
Political favors?
1477
01:21:57,322 --> 01:21:58,554
My benefactors are powerful...
1478
01:21:58,656 --> 01:22:00,356
Get his ass out of here.
1479
01:22:02,494 --> 01:22:03,826
Let's go.
1480
01:22:06,531 --> 01:22:07,797
Idiots.
1481
01:22:08,833 --> 01:22:10,633
Every scrap of data
in this facility.
1482
01:22:10,735 --> 01:22:11,768
Has been encrypted.
1483
01:22:11,870 --> 01:22:13,569
We know what you were doing
on eros.
1484
01:22:13,671 --> 01:22:15,338
Nobody knows
what we're doing on eros.
1485
01:22:15,440 --> 01:22:17,218
And every minute I have to
spend playing games with you,
1486
01:22:17,242 --> 01:22:18,674
Takes me away from that work.
1487
01:22:18,777 --> 01:22:20,388
You're in an excellent
bargaining position.
1488
01:22:20,412 --> 01:22:21,856
Tell me what you want
and we'll negotiate.
1489
01:22:21,880 --> 01:22:23,579
You're going to help us
make a vaccine.
1490
01:22:23,681 --> 01:22:24,814
No. That goes against.
1491
01:22:24,916 --> 01:22:26,227
Everything we're trying
to accomplish.
1492
01:22:26,251 --> 01:22:28,451
You infected
a station full of belters...
1493
01:22:28,553 --> 01:22:30,887
They were infected
to save us all.
1494
01:22:34,793 --> 01:22:35,825
You're gonna have to be.
1495
01:22:35,927 --> 01:22:37,960
A hell of a lot
more specific than that.
1496
01:22:38,430 --> 01:22:40,763
We made a discovery on phoebe.
1497
01:22:40,865 --> 01:22:42,732
An extra-solar lifeform.
1498
01:22:43,168 --> 01:22:45,068
We found your lab notes
on the anubis.
1499
01:22:45,170 --> 01:22:46,969
Maybe you can appreciate
what it is.
1500
01:22:47,072 --> 01:22:50,440
An organism that can repurpose
other life forms.
1501
01:22:50,542 --> 01:22:52,341
And use them to evolve.
1502
01:22:52,444 --> 01:22:53,709
Into what?
1503
01:22:53,812 --> 01:22:55,278
That's what
we're trying to find out.
1504
01:22:55,380 --> 01:22:57,280
In a controlled,
isolated environment.
1505
01:22:57,382 --> 01:22:59,415
That can be sterilized
if it gets out of hand.
1506
01:22:59,517 --> 01:23:01,751
You could've fed it
a vat of bacteria.
1507
01:23:03,888 --> 01:23:06,889
I'm not interested in
the cosmic fate of bacteria.
1508
01:23:06,991 --> 01:23:09,025
The protomolecule is proof.
1509
01:23:09,127 --> 01:23:10,860
That we're not alone
in the universe.
1510
01:23:10,962 --> 01:23:13,463
And our ticket out of
the limitations that bind us.
1511
01:23:13,565 --> 01:23:16,132
To these pathetic little
bubbles of rock and air.
1512
01:23:16,234 --> 01:23:19,202
If we master it,
we can apply it.
1513
01:23:19,304 --> 01:23:21,070
Apply it to what?
1514
01:23:21,172 --> 01:23:23,239
To everything.
1515
01:23:23,575 --> 01:23:25,475
We become our own gods.
1516
01:23:25,844 --> 01:23:28,978
Imagine human beings able
to live in hard vacuum.
1517
01:23:29,080 --> 01:23:30,080
Without a suit,
1518
01:23:30,148 --> 01:23:32,849
Or under the crushing
atmosphere of a gas giant.
1519
01:23:32,951 --> 01:23:34,951
Or able to hibernate long enough.
1520
01:23:35,053 --> 01:23:37,019
To travel to the stars.
1521
01:23:37,122 --> 01:23:39,188
That's why you were willing
to start a war?
1522
01:23:40,592 --> 01:23:42,191
Have you heard of genghis khan?
1523
01:23:42,293 --> 01:23:44,961
He built one of the greatest
empires in human history.
1524
01:23:45,063 --> 01:23:46,462
Killed or displaced a quarter.
1525
01:23:46,564 --> 01:23:49,532
Of the entire population
on earth during his conquests.
1526
01:23:49,634 --> 01:23:52,168
Today, that's the equivalent
of 10 billion people.
1527
01:23:52,270 --> 01:23:54,837
Eros is hardly a rounding
error by comparison.
1528
01:23:54,939 --> 01:23:56,339
And that justifies all of this?
1529
01:23:56,441 --> 01:23:57,673
Of course it does!
1530
01:23:57,775 --> 01:24:00,042
The protomolecule wasn't
sent here by accident.
1531
01:24:00,145 --> 01:24:01,911
Earth was its target.
1532
01:24:02,413 --> 01:24:06,082
It was sent to hijack life on
our planet for its own ends.
1533
01:24:06,384 --> 01:24:08,151
You can't save eros.
1534
01:24:08,419 --> 01:24:10,553
All you can do now
is waste the data.
1535
01:24:10,655 --> 01:24:12,388
And ensure that every man,
woman and child.
1536
01:24:12,490 --> 01:24:14,223
On that rock died for nothing.
1537
01:24:14,325 --> 01:24:15,591
The data will erase itself.
1538
01:24:15,693 --> 01:24:18,094
If anyone other than me
tries to decrypt it.
1539
01:24:18,496 --> 01:24:22,465
Without this work,
humanity will be left unarmed,
1540
01:24:22,834 --> 01:24:25,268
Ignorant, vulnerable,
1541
01:24:25,603 --> 01:24:28,671
To an enemy who's already
fired the first shot.
1542
01:24:32,377 --> 01:24:35,344
I don't care
who controls the project.
1543
01:24:35,446 --> 01:24:38,047
So long as I can get back
to my work,
1544
01:24:38,149 --> 01:24:39,916
With no restrictions.
1545
01:24:45,423 --> 01:24:47,590
So we have an understanding?
1546
01:24:52,163 --> 01:24:54,931
We're going to need
complete access to the data.
1547
01:24:55,033 --> 01:24:56,098
As well as the names.
1548
01:24:56,201 --> 01:24:59,502
Of everyone responsible
for setting this in motion.
1549
01:25:00,171 --> 01:25:01,337
Done.
112359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.