Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,833 --> 00:00:38,833
www.titlovi.com
2
00:00:41,833 --> 00:00:43,503
Timms,
they've got to understand.
3
00:00:43,710 --> 00:00:46,210
My treatments are making him
smarter at an incredible rate.
4
00:00:46,713 --> 00:00:48,803
It's more important
than training him for war.
5
00:00:48,966 --> 00:00:50,876
You know our
funding comes from the shop.
6
00:00:51,093 --> 00:00:52,513
They want this animal
trained in virtual reality
7
00:00:52,719 --> 00:00:54,389
to use the infrared
battle helmet,
8
00:00:54,596 --> 00:00:56,176
not to recite the abcs.
9
00:00:56,473 --> 00:00:58,813
I won't increase
the dosage of aggression drugs.
10
00:00:59,434 --> 00:01:01,944
He's already exhibiting
behavioral instability
11
00:01:02,104 --> 00:01:03,654
in the virtual battle
simulations.
12
00:01:03,939 --> 00:01:05,979
What you're suggesting,
could destroy his mind.
13
00:01:06,650 --> 00:01:07,940
There is no choice, Larry.
14
00:01:08,110 --> 00:01:10,200
They don't care about his
intelligence enhancement.
15
00:01:10,612 --> 00:01:12,742
They want his primal rage
centers fully stimulated.
16
00:01:13,031 --> 00:01:14,281
He is to be battlefield ready.
17
00:01:14,491 --> 00:01:16,081
Fucking screw
the political assholes.
18
00:01:16,451 --> 00:01:17,951
He's the best chimp
I've ever had.
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,791
Battlefield
simulation engaged.
20
00:01:23,125 --> 00:01:24,995
Primate response
optimum.
21
00:01:40,267 --> 00:01:42,347
Threat.
Kill complete.
22
00:01:44,479 --> 00:01:45,269
Threat.
23
00:03:11,983 --> 00:03:13,033
Let's check out sector 10.
24
00:03:13,443 --> 00:03:15,363
- Okay, check level two.- Got it.
25
00:03:17,823 --> 00:03:18,953
Threat.
26
00:03:18,949 --> 00:03:19,909
Targeting.
27
00:03:21,660 --> 00:03:22,540
Acquire.
28
00:03:31,378 --> 00:03:32,168
Acquire.
29
00:03:34,297 --> 00:03:35,127
Acquire.
30
00:03:40,971 --> 00:03:41,891
Attack.
31
00:03:42,431 --> 00:03:43,311
Kill complete.
32
00:03:46,184 --> 00:03:47,024
Evasive.
33
00:03:50,355 --> 00:03:54,315
Security breach
inside sector 14, level 5. 14,
34
00:03:54,568 --> 00:03:55,398
level 5.
35
00:03:55,736 --> 00:03:57,446
Threat. Evasive.
36
00:03:59,322 --> 00:04:00,532
Threat.
Clear.
37
00:04:05,120 --> 00:04:07,250
Check the upper building.
Go! Go!
38
00:04:20,093 --> 00:04:21,643
You two, get over there.
39
00:04:23,138 --> 00:04:24,388
Evasive.
40
00:04:25,932 --> 00:04:26,892
Non-threat.
41
00:04:27,684 --> 00:04:28,734
Exit clear.
42
00:04:43,033 --> 00:04:44,833
We have no visual indication,
43
00:04:45,035 --> 00:04:48,155
that any incoming artillery
or ammunition
44
00:04:48,330 --> 00:04:50,620
have arrived or, indeed,
are on the way.
45
00:04:50,999 --> 00:04:54,289
We can report the air raid
sirens are going off.
46
00:04:54,669 --> 00:04:57,629
The military has been silent.
Though a couple of hours ago,
47
00:04:58,548 --> 00:05:01,758
we heard a huge
noise, and it was confirmed
48
00:05:01,927 --> 00:05:06,307
that four kc-1...
Kc-135 supertankers
49
00:05:06,598 --> 00:05:10,388
had left the area. These
are the planes that refuel...
50
00:05:10,727 --> 00:05:12,727
Other fighter planes
and bombers...
51
00:05:12,938 --> 00:05:15,318
American bomber planes over
the area
52
00:05:15,315 --> 00:05:16,395
so they're in the air.
53
00:05:37,838 --> 00:05:38,758
Hey-
54
00:05:41,424 --> 00:05:43,934
I'm trying to sleep, Larry.
55
00:05:45,929 --> 00:05:47,179
I had a bad nightmare.
56
00:05:49,432 --> 00:05:50,562
Really bad.
57
00:05:52,435 --> 00:05:54,685
God, I hate it
when you smoke in bed.
58
00:05:59,568 --> 00:06:00,488
Oh, Jesus.
59
00:06:24,843 --> 00:06:26,473
Larry, what are you doing?
60
00:06:26,678 --> 00:06:28,098
Answer the phone.
61
00:06:30,724 --> 00:06:31,564
Yeah, hello?
62
00:06:32,934 --> 00:06:33,774
Yeah.
63
00:06:34,644 --> 00:06:35,484
What?
64
00:06:36,771 --> 00:06:37,481
When?
65
00:07:11,139 --> 00:07:12,269
Sanctuary.
66
00:07:54,140 --> 00:07:55,980
It isn't a robot
we've been building, timms.
67
00:07:56,226 --> 00:07:57,556
It's a living
organism.
68
00:07:57,936 --> 00:07:59,846
As project supervisor
and the government liaison,
69
00:08:00,063 --> 00:08:02,403
it is my responsibility
to use the strongest measures
70
00:08:02,607 --> 00:08:04,147
-available.
- I listened timms, I've warned
71
00:08:04,317 --> 00:08:06,187
you about the aggression
factors, for Christ's sake.
72
00:08:06,861 --> 00:08:08,861
He's just running the program
we embedded. There you go.
73
00:08:09,531 --> 00:08:11,411
Survival imperatives
are to be expected.
74
00:08:11,574 --> 00:08:13,784
I know all this Larry,
it doesn't change a damn thing
75
00:08:13,952 --> 00:08:16,292
- no, we've got to get in there.
- Obviously progressed
76
00:08:16,454 --> 00:08:17,544
to the next level.
77
00:08:17,706 --> 00:08:20,576
Self-activated reasoning.
It had a plan.
78
00:08:22,002 --> 00:08:23,042
I need him alive, timms.
79
00:08:23,795 --> 00:08:25,205
It killed for real, Larry.
80
00:08:48,153 --> 00:08:50,613
Rosko 1138's mental capacity
has been enhanced
81
00:08:50,822 --> 00:08:52,032
by neurotropic drug
therapy.
82
00:08:52,198 --> 00:08:53,618
Inside the learning to thousands
of times
83
00:08:53,783 --> 00:08:55,583
that of an ordinary chimpanzee.
84
00:08:56,202 --> 00:08:58,002
His mind has been programmed
in virtual reality
85
00:08:58,204 --> 00:09:01,794
for deployment in battlefield
environments too...
86
00:09:02,000 --> 00:09:03,580
Harsh for human soldiers.
87
00:09:04,085 --> 00:09:04,875
Jesus.
88
00:09:05,253 --> 00:09:07,553
His priorities are
to identify and destroy
89
00:09:07,756 --> 00:09:09,216
the enemy, and...
90
00:09:10,675 --> 00:09:11,505
Survive.
91
00:09:12,886 --> 00:09:14,966
He has never applied
these skills
92
00:09:15,138 --> 00:09:17,348
beyond the virtual reality
simulation.
93
00:09:17,557 --> 00:09:19,807
So, we have no idea,
of what he's gonna do!
94
00:09:22,312 --> 00:09:23,352
Threat.
95
00:09:29,360 --> 00:09:30,240
Hungry?
96
00:09:31,613 --> 00:09:32,783
I got some strawberries.
97
00:09:38,953 --> 00:09:40,203
Somebody in that tree?
98
00:09:40,371 --> 00:09:41,461
Take action.
99
00:09:49,214 --> 00:09:50,134
Targeting.
100
00:09:50,340 --> 00:09:53,340
Cyboman.
What are you doing here?
101
00:09:58,056 --> 00:09:59,596
You're bleeding cyboman.
102
00:10:03,603 --> 00:10:04,523
Non-threat.
103
00:10:22,163 --> 00:10:23,293
Is that the bad guys?
104
00:10:26,626 --> 00:10:28,126
We could hide in my shed
cyboman.
105
00:10:28,294 --> 00:10:29,504
Nobody could find you there.
106
00:10:30,672 --> 00:10:31,842
Come on, come on.
107
00:10:56,531 --> 00:10:57,571
You'll be safe in here.
108
00:11:06,875 --> 00:11:09,205
None of the flyovers have
come up with anything yet.
109
00:11:09,502 --> 00:11:11,002
But we have to be ready
to move swiftly,
110
00:11:11,337 --> 00:11:13,047
once our subject
is spotted.
111
00:11:14,007 --> 00:11:16,547
Our priority is to contain
this as quickly,
112
00:11:17,177 --> 00:11:18,677
and as quietly as possible.
113
00:11:20,471 --> 00:11:23,521
You know cyboman, if you want,
you could, you could call me
114
00:11:23,766 --> 00:11:26,016
lawnmower man.
Everybody does.
115
00:11:27,020 --> 00:11:30,650
Terry says, that's because
i fix things and,
116
00:11:31,024 --> 00:11:33,904
and I mow lawns, better than
anybody in the whole world.
117
00:11:34,194 --> 00:11:35,114
That's what Terry said.
118
00:11:36,446 --> 00:11:38,406
If you ever want anything
fixed cyboman,
119
00:11:38,573 --> 00:11:40,073
I could fix it for you,
okay?
120
00:11:43,077 --> 00:11:45,447
You know cyboman, if those
bad guys come here...
121
00:11:46,539 --> 00:11:47,789
We can go into the church.
122
00:11:49,042 --> 00:11:49,922
You know who's in there?
123
00:11:51,127 --> 00:11:51,917
God.
124
00:11:59,636 --> 00:12:02,006
That boy
was told to take care of this.
125
00:12:02,764 --> 00:12:04,974
He constantly shirks
in his duties.
126
00:12:05,975 --> 00:12:08,345
We can't have
these godless little creatures
127
00:12:08,561 --> 00:12:10,851
at the altar.
It's sacrilege.
128
00:12:16,236 --> 00:12:17,236
Jobe!
129
00:12:19,781 --> 00:12:20,571
Jobe!
130
00:12:21,658 --> 00:12:22,658
Where are you boy?
131
00:12:23,451 --> 00:12:24,831
You're never here
when you should be.
132
00:12:25,995 --> 00:12:26,825
You know what I got?
133
00:12:37,257 --> 00:12:40,007
I got all your best adventures.
134
00:12:41,469 --> 00:12:42,929
Yeah! All of 'em.
135
00:12:43,763 --> 00:12:45,853
This is the one I like, cyboman.
136
00:12:46,724 --> 00:12:47,524
See that?
137
00:12:48,851 --> 00:12:49,641
That's you.
138
00:12:51,145 --> 00:12:52,935
I can't read,
but I look at all the pictures,
139
00:12:53,106 --> 00:12:54,686
and I know what you was doing.
140
00:12:57,402 --> 00:12:59,402
Cyboman you know,
you're my hero.
141
00:13:01,072 --> 00:13:01,862
Are you hungry?
142
00:13:27,432 --> 00:13:28,432
Got it, thanks!
143
00:13:28,933 --> 00:13:30,773
Local police just got
a strange call from the priest
144
00:13:30,977 --> 00:13:31,807
at St. Anthony's.
145
00:13:32,020 --> 00:13:33,770
Said there's some kind
of weird animal at the church.
146
00:13:33,980 --> 00:13:36,320
- That's it, move your men out.
- Let's go, hit it.
147
00:13:49,162 --> 00:13:50,252
Cyboman!
148
00:13:54,167 --> 00:13:56,457
We don't need all this artillery
you can just take him out
149
00:13:56,627 --> 00:13:58,377
with a tranquilizer gun. Huh?
150
00:14:01,716 --> 00:14:04,136
Come on, timms, turn off
your ego trip for god's sake.
151
00:14:04,886 --> 00:14:06,256
They're here, cyboman.
152
00:14:08,222 --> 00:14:09,642
They got father mckeen.
153
00:14:13,895 --> 00:14:15,725
All right guys, easy enough,
please very easy.
154
00:14:16,022 --> 00:14:17,732
This is father mckeen,
who placed a 911.
155
00:14:18,024 --> 00:14:19,944
He says there maybe someone
in the building with the animal.
156
00:14:20,485 --> 00:14:22,605
Yes, jobe Smith,
the church handyman.
157
00:14:22,612 --> 00:14:23,612
He resides in the shed.
158
00:14:24,739 --> 00:14:27,489
Jobe? Jobe Smith,
the lawnmower man?
159
00:14:27,658 --> 00:14:29,368
- Yes
- you know the guy?
160
00:14:30,370 --> 00:14:32,750
Yeah, he does my lawns. He's a
local fixture around here.
161
00:14:33,456 --> 00:14:35,496
I don't have a backdoor.
If I had a backdoor...
162
00:14:37,251 --> 00:14:39,541
Jobe's IQ couldn't be more
than 45 or so.
163
00:14:39,545 --> 00:14:40,955
- Oh Jesus.
- And he knows me, timms.
164
00:14:41,130 --> 00:14:41,960
So does rosco.
165
00:14:42,548 --> 00:14:44,678
Okay, I'll go in there.
I'll get jobe out, all right?
166
00:14:45,176 --> 00:14:46,796
You just gotta promise
me one thing.
167
00:14:47,553 --> 00:14:49,893
That I take rosco out alive,
okay?
168
00:14:51,432 --> 00:14:52,682
What are we gonna do?
169
00:14:54,685 --> 00:14:55,595
Hello, jobe?
170
00:14:56,604 --> 00:14:58,024
Jobe,jobe,he“o?
171
00:14:58,564 --> 00:15:00,074
Hello, this is Dr. Angelo.
172
00:15:00,775 --> 00:15:04,275
I live in sycamore Lane,
and you do my lawns every week.
173
00:15:04,904 --> 00:15:05,704
He's Dr. Angelo.
174
00:15:06,614 --> 00:15:08,124
Now, listen to me now.
175
00:15:09,534 --> 00:15:11,124
You have a friend
of mine in there.
176
00:15:11,994 --> 00:15:12,794
And...
177
00:15:13,913 --> 00:15:17,463
Could you and the friend just
come over to the door please?
178
00:15:21,796 --> 00:15:22,756
Can you hear me?
179
00:15:23,381 --> 00:15:26,551
Those are bad guys with you,
Dr. Angelo and they'll hurt him.
180
00:15:26,717 --> 00:15:28,337
And I don't want 'em
to hurt him no more.
181
00:15:29,220 --> 00:15:31,260
Come on guys it's just
a little chimp, easy.
182
00:15:31,722 --> 00:15:33,772
All right jobe, don't worry.
Now listen,
183
00:15:33,975 --> 00:15:36,345
everything is okay,
no one's gonna get hurt.
184
00:15:37,311 --> 00:15:40,771
Uh, he's bleeding you know.
185
00:15:41,065 --> 00:15:43,525
You can help him. Just take him
over to the door...
186
00:15:43,943 --> 00:15:45,323
And I'll be right here.
187
00:15:51,159 --> 00:15:52,699
What are we gonna do, cyboman?
188
00:15:53,661 --> 00:15:57,121
Hey cyboman, could you use
your invisible powers, huh?
189
00:15:59,917 --> 00:16:01,247
Come on,
that's what we'll do.
190
00:16:09,635 --> 00:16:12,505
Okay jobe, nice and easy.
All right everything's okay.
191
00:16:13,723 --> 00:16:15,313
Just cool it guys okay,
just cool it.
192
00:16:15,850 --> 00:16:18,770
- Timms, weapon is visible.
- Prepare to fire.
193
00:16:30,865 --> 00:16:31,695
No!
194
00:16:32,033 --> 00:16:33,203
No, don't shoot!
195
00:16:34,827 --> 00:16:35,827
No!
196
00:16:38,623 --> 00:16:41,293
No, rosco!
197
00:16:42,251 --> 00:16:43,591
No! God!
198
00:17:00,144 --> 00:17:03,904
No!
199
00:17:05,816 --> 00:17:07,776
Hold your tongue, boy!
Hold your tongue.
200
00:17:11,572 --> 00:17:12,952
That was no ordinary animal.
201
00:17:13,908 --> 00:17:15,908
Everyone in this town knows
you vsl people are involved
202
00:17:16,077 --> 00:17:17,327
in unnatural research up there.
203
00:17:19,121 --> 00:17:21,081
You get that thing
off the grounds immediately!
204
00:17:21,541 --> 00:17:23,501
Excuse me, we need to take him
with us for some questions.
205
00:17:23,668 --> 00:17:25,088
You have no authority here!
206
00:17:26,295 --> 00:17:27,415
Jobe has been a ward
of this church
207
00:17:27,588 --> 00:17:28,758
since he was five years old.
208
00:17:29,298 --> 00:17:31,258
In many ways, he still has
the mind of a child,
209
00:17:31,717 --> 00:17:34,467
and I'm sure this experience
has caused him serious damage.
210
00:17:34,887 --> 00:17:36,637
There will be no need
to question jobe.
211
00:17:37,765 --> 00:17:39,055
We are so very sorry,
212
00:17:39,225 --> 00:17:40,885
that this happened here today,
father mckeen,
213
00:17:41,060 --> 00:17:42,900
now, we will of course
pay for any damages.
214
00:17:43,354 --> 00:17:44,774
I will see to it personally,
215
00:17:44,981 --> 00:17:47,531
that vsi makes a large
contribution to the church.
216
00:17:48,776 --> 00:17:51,446
- Tithing is a blessed act.
- And father as far as
217
00:17:51,612 --> 00:17:54,162
what happened here today,
i hope I can have your agreement
218
00:17:54,365 --> 00:17:56,945
to create
as little publicity as possible.
219
00:17:58,786 --> 00:18:00,036
Come on, jobe.
220
00:18:03,082 --> 00:18:04,172
Oh, rosco.
221
00:18:05,334 --> 00:18:06,134
All right.
222
00:18:07,044 --> 00:18:09,384
Let's clean up this mess,
before the whole yahoo town
223
00:18:09,589 --> 00:18:11,129
comes around snapping pictures.
224
00:18:11,591 --> 00:18:13,511
Right. Let's clean it up.
225
00:18:21,392 --> 00:18:23,772
What happened out there today
was truly the work of the devil.
226
00:18:25,479 --> 00:18:26,309
But the lord and I
227
00:18:26,522 --> 00:18:28,732
cannot tolerate
disobedience jobe.
228
00:18:29,734 --> 00:18:34,074
What you did out there today,
endangered this church!
229
00:18:36,907 --> 00:18:39,447
You're not to tell anybody
what happened.
230
00:18:40,161 --> 00:18:41,201
Not even Terry?
231
00:18:42,330 --> 00:18:44,620
Not even
my drunken brother Terry!
232
00:18:45,207 --> 00:18:45,917
No one!
233
00:18:47,627 --> 00:18:48,337
So evil!
234
00:18:59,597 --> 00:19:00,427
Which of...
235
00:19:01,849 --> 00:19:04,979
God's lessons help you
to remember best, jobe?
236
00:19:39,178 --> 00:19:40,348
I won't tell.
237
00:19:45,851 --> 00:19:46,851
Whipping]
238
00:19:57,029 --> 00:19:58,699
Booting audio journal.
239
00:19:58,989 --> 00:19:59,989
Recording.
240
00:20:02,827 --> 00:20:03,787
Journal entry.
241
00:20:04,370 --> 00:20:06,000
May first, 9pm.
242
00:20:08,791 --> 00:20:10,381
The lowest point in my career.
243
00:20:12,002 --> 00:20:12,922
Amend that...
244
00:20:16,006 --> 00:20:17,296
Lowest point in my life.
245
00:20:24,598 --> 00:20:25,468
A man is dead.
246
00:20:28,310 --> 00:20:29,440
Rosco's dead.
247
00:20:36,402 --> 00:20:37,862
Fucking bastards.
248
00:20:40,531 --> 00:20:42,871
Fucking, fucking bastards.
249
00:20:44,744 --> 00:20:46,414
I'm not kissing
their asses anymore.
250
00:20:46,996 --> 00:20:47,786
Fuck!
251
00:20:50,124 --> 00:20:51,334
Give us this day
our daily bread,
252
00:20:51,500 --> 00:20:53,130
and forgive us our trespasses,
as we forgive those
253
00:20:53,294 --> 00:20:55,344
who trespass against us;
And lead us not into temptation,
254
00:20:55,504 --> 00:20:56,464
but deliver us from evil. Amen.
255
00:20:56,839 --> 00:20:58,299
Holy Mary, mother of god,
pray for us sinners now,
256
00:20:58,507 --> 00:21:00,297
and at the hour
of our death, amen.
257
00:21:09,185 --> 00:21:10,725
Amen. Amen. Amen. Amen. Amen.
258
00:21:32,708 --> 00:21:33,708
Big red.
259
00:22:09,495 --> 00:22:12,495
Oh, another hot one.
It's gonna be a killer.
260
00:22:26,262 --> 00:22:27,472
It's a long way up here.
261
00:22:36,063 --> 00:22:37,983
Jobe! Jobe!
262
00:22:39,191 --> 00:22:40,031
Jobe, lad!
263
00:22:41,861 --> 00:22:43,321
Jobe!
264
00:22:45,239 --> 00:22:47,529
I feel like you
live in the top of a tree.
265
00:22:48,325 --> 00:22:49,195
Come on, boy. Let's go
266
00:22:50,452 --> 00:22:51,492
grass is waiting for you.
267
00:22:57,751 --> 00:22:58,921
Oh, no.
268
00:22:59,753 --> 00:23:02,053
Did me brother have you
doin' penance all night again?
269
00:23:03,215 --> 00:23:04,375
What did you do?
270
00:23:04,842 --> 00:23:05,722
Nothing.
271
00:23:06,135 --> 00:23:07,545
Okay, well...
272
00:23:09,013 --> 00:23:10,353
It's okay, jobe boy.
273
00:23:10,723 --> 00:23:11,933
It's okay. It's me, Terry.
274
00:23:12,099 --> 00:23:13,179
Come on. Here.
275
00:23:13,392 --> 00:23:15,772
Go get a shirt on,
then we'll go, okay?
276
00:23:19,106 --> 00:23:20,146
What have we got here?
277
00:23:21,108 --> 00:23:21,978
Well...
278
00:23:23,986 --> 00:23:26,276
Oh, my god,
would you look at this!
279
00:23:30,576 --> 00:23:31,826
You finished big red.
280
00:23:32,703 --> 00:23:33,503
Yeah.
281
00:23:33,913 --> 00:23:36,083
Aye, you're magic
with a machine, boy.
282
00:23:37,291 --> 00:23:38,081
Look at this.
283
00:23:38,918 --> 00:23:41,208
Could we try it?
Try it today, Terry?
284
00:23:41,462 --> 00:23:42,382
I don't see why not.
285
00:23:43,005 --> 00:23:46,875
You have had incredible success,
man, no one is saying stop.
286
00:23:47,384 --> 00:23:48,224
I know...
287
00:23:49,053 --> 00:23:49,933
That's why I'm quitting.
288
00:23:51,055 --> 00:23:53,095
I've been sucking on
the military tit for too long,
289
00:23:53,307 --> 00:23:55,227
I've got a sour taste
in my mouth.
290
00:23:56,852 --> 00:23:59,482
I wanna make something better
than a military weapon, timms.
291
00:23:59,730 --> 00:24:02,150
I'll just find funding in
the private sector, that's all.
292
00:24:02,441 --> 00:24:03,531
You're not thinking straight,
Larry.
293
00:24:03,692 --> 00:24:04,942
- Oh?
- You signed
294
00:24:05,194 --> 00:24:08,454
iron clad non-disclosures.
Vsl owns it all.
295
00:24:10,032 --> 00:24:12,242
Besides, it might not be
the healthiest thing to try.
296
00:24:13,577 --> 00:24:14,617
They own me?
297
00:24:15,037 --> 00:24:16,657
Is that it?
Is that what you're saying?
298
00:24:18,082 --> 00:24:20,502
What, the company will rub
me out the shop
299
00:24:20,793 --> 00:24:21,923
if I don't comply?
300
00:24:23,253 --> 00:24:25,463
You're being paranoid.
301
00:24:29,343 --> 00:24:31,183
Larry, look, relax.
302
00:24:32,346 --> 00:24:34,176
I know you're upset because of
what happened with--
303
00:24:34,348 --> 00:24:36,308
relax? They want
to suppress my work!
304
00:24:36,558 --> 00:24:39,138
The potentials for
human advancement are endless!
305
00:24:39,478 --> 00:24:40,898
Virtual reality holds a key
306
00:24:41,105 --> 00:24:43,475
to the evolution of the
human mind and that's my focus!
307
00:24:44,066 --> 00:24:44,976
This is something...
308
00:24:46,360 --> 00:24:48,360
And we haven't
had something for a while.
309
00:24:49,738 --> 00:24:51,448
There will be time
for all this, Larry.
310
00:24:52,449 --> 00:24:55,079
You just have to play the game
a little longer.
311
00:24:55,828 --> 00:24:58,998
That is how everything
finally gets done in this world.
312
00:25:01,166 --> 00:25:02,036
Look,
313
00:25:02,668 --> 00:25:04,338
why don't you take a hiatus,
314
00:25:04,545 --> 00:25:05,915
and we'll restructure
around here?
315
00:25:08,340 --> 00:25:09,470
You can use the rest.
316
00:25:11,969 --> 00:25:13,679
Hmm. Take a hiatus?
317
00:25:18,934 --> 00:25:20,604
Go fill up the gas can, jobe.
318
00:25:21,478 --> 00:25:22,438
Get me a candy bar.
319
00:25:30,738 --> 00:25:33,488
Hey pop, could you
move that shit before Christmas?
320
00:25:33,824 --> 00:25:34,744
Fill her up.
321
00:25:39,621 --> 00:25:40,541
Hey, Jake,
322
00:25:41,373 --> 00:25:42,463
that's dangerous.
323
00:25:43,083 --> 00:25:45,133
You forget who
you're talking to, half-wit?
324
00:25:46,712 --> 00:25:47,672
That's dangerous.
325
00:25:48,255 --> 00:25:49,045
You son of a--
326
00:25:49,673 --> 00:25:51,553
jobe! Jobe boy, go ahead
and finish what you're doing.
327
00:25:51,717 --> 00:25:53,587
- He's smoking, Terry.
- That's right. I'm smoking.
328
00:25:53,927 --> 00:25:56,297
Why don't you shut the fuck up
and fill your gas tank?
329
00:25:59,892 --> 00:26:00,772
Jake“.
330
00:26:01,769 --> 00:26:02,849
He don't mean no harm.
331
00:26:03,437 --> 00:26:05,807
- You fucking cunt!
- Jake, how's your old man doing?
332
00:26:06,190 --> 00:26:07,110
Worse than ever!
333
00:26:07,441 --> 00:26:08,901
I gotta do everything
around here, everything!
334
00:26:09,109 --> 00:26:10,189
- I gotta wash the pump--
- Jake here,
335
00:26:10,611 --> 00:26:11,951
this is the nectar of the gods.
336
00:26:22,998 --> 00:26:23,788
Ed.
337
00:26:24,500 --> 00:26:26,250
Terry, Jake.
338
00:26:26,752 --> 00:26:27,882
Ah, fuck you, ed.
339
00:26:29,129 --> 00:26:30,839
Say what's this
i hear about a big ruckus up,
340
00:26:30,839 --> 00:26:33,259
at St. Anthony's, yesterday?
A bunch of cops or something?
341
00:26:33,884 --> 00:26:34,844
- Cops, you say?
- Yeah.
342
00:26:36,512 --> 00:26:37,392
Well, I don't know.
343
00:26:38,680 --> 00:26:39,510
Jobe!
344
00:26:40,724 --> 00:26:41,604
Jobe“.
345
00:26:42,684 --> 00:26:44,024
Anything strange going on
346
00:26:44,186 --> 00:26:45,556
over at the church yesterday?
347
00:26:46,188 --> 00:26:48,478
Yeah! Even heard something
about a wild animal.
348
00:26:50,484 --> 00:26:51,444
They killed him.
349
00:26:53,112 --> 00:26:54,282
Killed him, killed who?
350
00:26:55,114 --> 00:26:56,164
Cyboman!
351
00:26:57,241 --> 00:26:58,081
Cyboman?
352
00:27:02,246 --> 00:27:03,036
Shit!
353
00:27:04,414 --> 00:27:06,124
He came to see me at my shed.
354
00:27:06,917 --> 00:27:09,087
- Comics, right?
- Yeah, cyboman.
355
00:27:09,294 --> 00:27:12,014
- He came to see me. Uh-huh.
- He came to see you?
356
00:27:12,339 --> 00:27:13,589
- At your shed?
- Yeah
357
00:27:16,218 --> 00:27:17,548
he came to see him at his shed.
358
00:27:18,220 --> 00:27:21,720
- He did.
- He did! Sure he did.
359
00:27:27,020 --> 00:27:29,560
Angelo is
like all brilliant types:
360
00:27:30,732 --> 00:27:31,652
Erratic.
361
00:27:32,025 --> 00:27:33,815
But we tolerate them
at the shop,
362
00:27:33,986 --> 00:27:35,696
as long as they perform.
363
00:27:37,197 --> 00:27:39,027
And Angelo,
has certainly done that.
364
00:27:40,325 --> 00:27:43,285
Project 5 is very impressive.
365
00:27:44,830 --> 00:27:49,330
Mr. director, without Angelo,
there is no project 5.
366
00:27:50,919 --> 00:27:51,999
Well, he'll be back.
367
00:27:53,172 --> 00:27:54,092
One way...
368
00:27:54,548 --> 00:27:55,468
Or another.
369
00:28:12,774 --> 00:28:13,734
Falling.
370
00:28:14,818 --> 00:28:16,358
Rapid descent.
371
00:28:29,499 --> 00:28:30,419
Flying-
372
00:28:58,111 --> 00:28:59,071
god damn it, Caroline.
373
00:28:59,279 --> 00:29:01,199
Never unplug a program
when I'm engaged.
374
00:29:01,990 --> 00:29:03,370
You just
ruined the whole effect.
375
00:29:04,284 --> 00:29:06,704
Falling, floating, and flying?
376
00:29:08,622 --> 00:29:09,792
So, what's next, fucking?
377
00:29:14,127 --> 00:29:15,457
What are you pissed off about?
378
00:29:16,380 --> 00:29:19,170
You said you were going to take
me to the city this weekend.
379
00:29:19,925 --> 00:29:22,385
But as usual, you're hooked up
into that machine.
380
00:29:25,514 --> 00:29:27,564
Well, why didn't you remind me?
381
00:29:28,767 --> 00:29:29,677
I did.
382
00:29:30,269 --> 00:29:33,019
Oh, babe, I'm sorry.
383
00:29:33,230 --> 00:29:34,020
Oh, Caroline.
384
00:29:37,901 --> 00:29:38,741
I'm sorry.
385
00:29:40,404 --> 00:29:42,364
This is not a good time
for me right now.
386
00:29:43,740 --> 00:29:44,570
I'm really sorry.
387
00:29:45,284 --> 00:29:46,204
I'm really sorry.
388
00:30:08,223 --> 00:30:10,023
Get ready.
We can still get a hotel.
389
00:30:10,350 --> 00:30:13,560
We don't need to go anywhere
I'm ready right now.
390
00:30:14,479 --> 00:30:16,189
Larry, I want to go.
391
00:30:19,401 --> 00:30:22,031
I don't feel like
being around people right now.
392
00:30:23,280 --> 00:30:24,820
I don't feel
like going to the city.
393
00:30:25,407 --> 00:30:27,197
You never want to go anywhere.
394
00:30:28,869 --> 00:30:30,039
I need your support.
395
00:30:31,580 --> 00:30:33,580
I'm going through
a lot of changes right now.
396
00:30:34,041 --> 00:30:36,421
Well, I'm going
through a lot of changes, too.
397
00:30:37,294 --> 00:30:39,754
You're too obsessed
with your work to even notice.
398
00:30:40,756 --> 00:30:42,216
I'm young, Larry. Okay?
399
00:30:42,758 --> 00:30:44,798
And I'm not going to become
a recluse just for you.
400
00:30:45,427 --> 00:30:49,387
I'm into reality reality,
not this artificial reality.
401
00:30:49,598 --> 00:30:50,388
Caroline...
402
00:30:51,308 --> 00:30:53,558
This technology
is going to change the world.
403
00:30:54,853 --> 00:30:55,903
This is the future...
404
00:30:56,897 --> 00:30:58,107
And you're afraid of it.
405
00:30:58,774 --> 00:31:00,534
Yeah well, it may be
the future to you, Larry
406
00:31:00,692 --> 00:31:02,402
but it's
the same old shit to me.
407
00:31:06,365 --> 00:31:07,315
I give up.
408
00:31:44,444 --> 00:31:45,324
Hey, jobe!
409
00:31:46,780 --> 00:31:47,990
Hey! Hey!
410
00:31:50,409 --> 00:31:51,239
Hi, Peter!
411
00:31:51,451 --> 00:31:53,371
- You've finished big red.
- Yeah!
412
00:31:53,954 --> 00:31:54,874
Hi, jobe.
413
00:31:55,831 --> 00:31:57,121
Hi, Mrs. parkette.
414
00:31:57,374 --> 00:31:59,714
Come over and have some kool-aid
with Peter when you're done.
415
00:31:59,918 --> 00:32:00,748
Yeah, okay.
416
00:32:01,420 --> 00:32:02,250
Thanks, mom!
417
00:32:03,463 --> 00:32:05,213
Peter, look what I got you.
418
00:32:05,424 --> 00:32:06,304
All right.
419
00:32:07,175 --> 00:32:08,795
The nuke masters
special edition!
420
00:32:09,052 --> 00:32:10,802
Yeah. It's 3D, too.
421
00:32:11,012 --> 00:32:11,802
All right.
422
00:32:12,305 --> 00:32:13,755
But where are the glasses?
423
00:32:14,516 --> 00:32:15,306
Glasses?
424
00:32:17,185 --> 00:32:19,015
That's okay. I've got
a pair of my own anyway.
425
00:32:20,063 --> 00:32:21,403
Look at the blades, man.
426
00:32:46,506 --> 00:32:49,336
If you boys listen real careful,
you can hear the panpipes
427
00:32:49,509 --> 00:32:51,299
of the little people
in the grass there.
428
00:32:52,888 --> 00:32:54,638
- Right, Terry.
- I hear them all the time.
429
00:32:58,185 --> 00:32:59,095
Hi, Dr. Angelo.
430
00:32:59,352 --> 00:33:00,852
Can we play
in cyber-boogie today?
431
00:33:01,271 --> 00:33:02,901
Yeah, sure.
That would be fine.
432
00:33:06,067 --> 00:33:06,857
Damn.
433
00:33:07,152 --> 00:33:08,822
Peter!
Get your ass over here!
434
00:33:09,821 --> 00:33:10,781
I got to go.
435
00:33:15,702 --> 00:33:16,492
Hi, dad.
436
00:33:17,037 --> 00:33:19,747
Peter, I told you not to leave
that fucking bike in my way!
437
00:33:19,956 --> 00:33:20,786
Didn't I?
438
00:33:21,041 --> 00:33:22,381
- Didn't I? Didn't I?
- I'm sorry, dad.
439
00:33:23,210 --> 00:33:24,340
What is wrong with you?
440
00:33:25,504 --> 00:33:27,634
Didn't I tell you not
to play with that moron anymore?
441
00:33:27,797 --> 00:33:29,877
You want to get stupid?
Get in the house.
442
00:33:30,258 --> 00:33:31,588
I'm tired of this shit.
Come on.
443
00:33:34,930 --> 00:33:37,930
Why did rosco bond
with this retarded man,
444
00:33:38,308 --> 00:33:39,518
I mean he is little more than
445
00:33:39,684 --> 00:33:41,604
a six year old's mentality
for Christ's sake.
446
00:33:43,855 --> 00:33:45,105
Maybe it was his...
447
00:33:47,651 --> 00:33:50,241
Purity, that drew him
to the chimp...
448
00:33:51,947 --> 00:33:53,027
I can only hyspoth...
449
00:33:55,367 --> 00:33:56,527
I can only...
450
00:33:57,661 --> 00:33:58,621
Pothesize.
451
00:34:03,041 --> 00:34:05,041
With rosco dead,
I'll never know for sure.
452
00:34:12,092 --> 00:34:13,382
I'm going out with
the girls, Larry.
453
00:34:13,593 --> 00:34:15,803
- I just need to have some fun.
- Okay.
454
00:34:17,556 --> 00:34:20,016
You know, drinking all
that whisky, isn't going to help
455
00:34:20,225 --> 00:34:22,555
your depression. You know it's
probably gonna make it worse.
456
00:34:23,103 --> 00:34:24,313
Yes, you're right, Caroline.
457
00:34:24,521 --> 00:34:25,981
It is probably
going to make it worse.
458
00:34:29,484 --> 00:34:32,364
You have no idea of
what I'm going through, do you?
459
00:34:33,822 --> 00:34:35,992
They've got me boxed in,
and there's nothing
460
00:34:36,199 --> 00:34:38,239
- I can do about it.
- Well if there's nothing
461
00:34:38,451 --> 00:34:40,201
you can do about it,
then why don't you just give up?
462
00:34:51,506 --> 00:34:52,546
Goodbye, Larry.
463
00:34:55,760 --> 00:34:56,930
That's it, Caroline.
464
00:34:57,637 --> 00:34:58,547
Caroline?
465
00:35:00,890 --> 00:35:01,810
Caroline?
466
00:35:03,643 --> 00:35:05,943
Caroline, look I've apologized,
I've said I'm sorry,
467
00:35:06,104 --> 00:35:08,524
what more do you want me to say?
Every time it's the same.
468
00:35:09,649 --> 00:35:11,069
Come on, please give me a break.
469
00:35:11,610 --> 00:35:13,740
Caroline? Caroline?
470
00:35:27,542 --> 00:35:28,422
- Hi.
- Hi.
471
00:35:33,506 --> 00:35:34,296
How are you?
472
00:35:36,259 --> 00:35:38,089
Looks like you've had one
of those days too.
473
00:35:41,848 --> 00:35:43,558
I wouldn't say that
it was the best of days.
474
00:35:46,102 --> 00:35:48,312
Oh, I hope Peter hasn't been
bugging you too much?
475
00:35:48,563 --> 00:35:50,773
Oh, no, no, he's wonderful.
I adore him, he's a great boy.
476
00:35:51,149 --> 00:35:53,279
I mean he's wild for all
the computer stuff that you do.
477
00:35:54,235 --> 00:35:55,775
He reminds me of myself
at that age.
478
00:35:56,988 --> 00:35:59,278
Insatiable curiosity
and cunning.
479
00:36:03,578 --> 00:36:05,158
I wish I had
a little boy like Peter.
480
00:36:05,914 --> 00:36:06,754
Have one!
481
00:36:08,375 --> 00:36:10,125
I think you'd make
a really good father.
482
00:36:13,546 --> 00:36:15,796
I work too much.
483
00:36:18,426 --> 00:36:20,546
Well you borrow Peter,
whenever you want.
484
00:36:24,057 --> 00:36:24,887
Sounds good.
485
00:36:26,267 --> 00:36:27,177
Well goodnight, doc.
486
00:36:28,311 --> 00:36:29,151
Goodnight.
487
00:36:36,277 --> 00:36:37,487
Here you go.
488
00:36:53,628 --> 00:36:54,548
Right down there.
489
00:37:00,468 --> 00:37:01,258
Jobe.
490
00:37:03,096 --> 00:37:04,006
Tell her what you want.
491
00:37:05,098 --> 00:37:06,218
Cheese burger, please.
492
00:37:07,016 --> 00:37:07,926
- French fries?
- Yeah
493
00:37:08,309 --> 00:37:09,099
okay-
494
00:37:11,271 --> 00:37:13,311
chicken fried steak's
the special, Terry.
495
00:37:16,651 --> 00:37:17,611
Hi, guys.
496
00:37:18,153 --> 00:37:19,153
Hey jobe, what's happening?
497
00:37:19,696 --> 00:37:22,276
New issue of
kung fu cyborgs came in.
498
00:37:26,661 --> 00:37:27,541
Uh oh.
499
00:37:30,331 --> 00:37:32,291
I don't want
these guys to visit me.
500
00:37:32,959 --> 00:37:33,749
They're bad.
501
00:37:42,093 --> 00:37:43,593
They're bad!
502
00:37:46,014 --> 00:37:47,184
Come here, you noodle brain.
503
00:37:50,143 --> 00:37:51,313
Freakin' retard.
504
00:37:51,644 --> 00:37:55,194
Comic books...
Cyboman, it's all shit!
505
00:37:58,276 --> 00:37:59,936
Now I tell you
if I was ten years younger
506
00:38:00,111 --> 00:38:01,281
I'd take his head off.
507
00:38:03,364 --> 00:38:05,374
Jobe! Jobe man, get up.
508
00:38:10,371 --> 00:38:11,291
There you go.
509
00:38:14,709 --> 00:38:17,039
- He scared me, Terry.
- I know he did.
510
00:38:17,754 --> 00:38:20,054
That was the devil himself,
you'll be all right.
511
00:38:25,887 --> 00:38:26,797
Recording.
512
00:38:27,639 --> 00:38:29,639
Oh... Jesus.
513
00:38:30,433 --> 00:38:32,643
This hiatus
is just driving me insane.
514
00:38:35,980 --> 00:38:38,110
When I think of what
i might have accomplished,
515
00:38:38,274 --> 00:38:39,614
with a human subject.
516
00:38:42,695 --> 00:38:44,695
I've got to find a way
to continue the work on my own.
517
00:38:46,741 --> 00:38:47,581
There's so much to do.
518
00:38:48,535 --> 00:38:49,695
I can't wait any longer.
519
00:39:14,227 --> 00:39:15,137
Full.
520
00:39:20,233 --> 00:39:21,153
Hi, jobe.
521
00:39:21,776 --> 00:39:23,486
- Hi, Dr. Angelo.
- How are you?
522
00:39:25,446 --> 00:39:27,026
- Looks like you're working hard.
- Yeah,
523
00:39:27,448 --> 00:39:28,528
I'm a real hard worker.
524
00:39:29,784 --> 00:39:30,584
Jobe“.
525
00:39:31,619 --> 00:39:33,079
- Do you like to play games?
- Yeah.
526
00:39:33,955 --> 00:39:35,745
Peter says
you have the best games.
527
00:39:37,458 --> 00:39:39,708
Well, I have a game in my house
that you might like to play.
528
00:39:40,003 --> 00:39:40,843
Would you like that?
529
00:39:41,629 --> 00:39:43,549
Yeah, okay.
530
00:39:50,638 --> 00:39:51,428
Okay-
531
00:39:52,682 --> 00:39:53,602
okay now, jobe.
532
00:39:54,183 --> 00:39:56,193
Now, remember, one of the four
shapes on the bottom row,
533
00:39:56,436 --> 00:39:57,346
you see them down there?
534
00:39:57,979 --> 00:39:59,769
Matches one of the shapes
on the top row.
535
00:40:00,106 --> 00:40:01,356
So, put your finger on here...
536
00:40:02,442 --> 00:40:03,822
And move that shape...
537
00:40:04,944 --> 00:40:06,994
To the question mark, all right?
538
00:40:09,240 --> 00:40:10,160
Incorrect.
539
00:40:12,744 --> 00:40:13,664
Try again. Try again,
540
00:40:15,246 --> 00:40:16,156
okay, here we go.
541
00:40:21,294 --> 00:40:22,634
- There.
- Incorrect.
542
00:40:23,755 --> 00:40:24,665
Don't worry. Don't worry.
543
00:40:24,964 --> 00:40:26,724
Take your time. Take your time.
Here we go.
544
00:40:31,095 --> 00:40:32,135
Correct answer.
545
00:40:32,305 --> 00:40:33,095
Yeah!
546
00:40:33,806 --> 00:40:35,716
- You did it. Very good.
- Let's play another game.
547
00:40:37,352 --> 00:40:38,522
On!
548
00:40:39,646 --> 00:40:40,976
Peter, come here!
549
00:40:42,065 --> 00:40:43,315
I'm going to get you, Peter.
550
00:40:43,483 --> 00:40:45,113
- All right. Let's go.
- Look at that!
551
00:40:46,736 --> 00:40:49,986
Watch out! Holy moley!
Come on, Peter. Slow down.
552
00:40:51,115 --> 00:40:53,525
I'm going to hit the wall.
I'm getting dizzy.
553
00:40:56,204 --> 00:40:57,964
Peter, wait!
554
00:41:14,347 --> 00:41:15,677
Come on, Peter. Come on back.
555
00:41:16,099 --> 00:41:17,559
Peter, I'm getting dizzy.
556
00:41:25,650 --> 00:41:27,030
Game over.
557
00:41:31,948 --> 00:41:32,738
Peter...
558
00:41:33,992 --> 00:41:35,622
Why don't you go
upstairs and get some drinks?
559
00:41:40,373 --> 00:41:42,123
Hey, jobe. It's okay.
560
00:41:42,625 --> 00:41:43,535
It's just a game.
561
00:41:43,918 --> 00:41:45,128
I was really bad.
562
00:41:46,838 --> 00:41:48,048
Well, you'll get used to games.
563
00:41:53,428 --> 00:41:54,218
Thanks, Peter.
564
00:41:55,179 --> 00:41:55,969
Hey, jobe.
565
00:41:57,181 --> 00:41:58,021
Hey-
566
00:42:00,018 --> 00:42:02,228
I was flying upside-down,
Dr. Angelo.
567
00:42:02,395 --> 00:42:04,105
Come on. Hop up.
568
00:42:05,898 --> 00:42:06,818
Come over here...
569
00:42:08,192 --> 00:42:09,032
Sit down.
570
00:42:14,282 --> 00:42:15,162
You know, jobe...
571
00:42:17,869 --> 00:42:19,289
I have other...
572
00:42:20,246 --> 00:42:21,286
Different games.
573
00:42:22,373 --> 00:42:25,673
I even have one that
could help make you smarter.
574
00:42:29,047 --> 00:42:30,007
I was born dumb.
575
00:42:31,883 --> 00:42:32,683
But...
576
00:42:33,342 --> 00:42:35,092
You would like to be smarter,
wouldn't you?
577
00:42:39,599 --> 00:42:40,519
I don't know.
578
00:42:42,060 --> 00:42:44,770
Well, if you were smarter,
people wouldn't be able to...
579
00:42:47,398 --> 00:42:48,608
Take advantage of you.
580
00:42:51,611 --> 00:42:53,071
Do you understand
what I mean, jobe?
581
00:42:54,030 --> 00:42:55,490
- Yeah.
- And?
582
00:42:56,574 --> 00:42:57,704
Sometimes they do.
583
00:42:58,701 --> 00:42:59,491
They do.
584
00:43:08,002 --> 00:43:09,042
Can you keep a secret?
585
00:43:09,962 --> 00:43:10,752
Yeah.
586
00:43:12,256 --> 00:43:14,126
Well... I'll tell you one.
587
00:43:17,053 --> 00:43:19,063
I can make you smarter...
588
00:43:19,931 --> 00:43:21,061
But only if you want.
589
00:43:21,349 --> 00:43:22,849
And you must
never tell anyone.
590
00:43:25,061 --> 00:43:28,811
You mean a secret
for just you and me, too?
591
00:43:31,150 --> 00:43:32,150
That's right.
592
00:43:32,527 --> 00:43:33,437
Re-modeling?
593
00:43:34,195 --> 00:43:35,565
I think you might have
over estimated
594
00:43:35,738 --> 00:43:38,158
jobe's capabilities
and you know, he works full time
595
00:43:38,324 --> 00:43:40,834
as a landscaper,
and he has certain obligations
596
00:43:41,035 --> 00:43:43,195
-to the church.
- Listen, I can assure you
597
00:43:43,412 --> 00:43:45,122
that he'll be
under constant supervision...
598
00:43:45,998 --> 00:43:48,038
And of course,
I'll be making a contribution
599
00:43:48,209 --> 00:43:49,209
to the church,
600
00:43:49,919 --> 00:43:51,999
well, I need the write off.
601
00:43:52,755 --> 00:43:54,715
Well, I'll talk
to my brother Terry,
602
00:43:54,715 --> 00:43:57,335
and see if he can work
jobe part time,
603
00:43:58,010 --> 00:44:01,050
it would only be Christian
to try to help you, Dr. Angelo.
604
00:44:06,435 --> 00:44:08,305
Well, I bet
you already know, don't you?
605
00:44:08,896 --> 00:44:10,936
So don't you tell anybody, okay?
606
00:44:11,524 --> 00:44:12,404
Okay-
607
00:44:36,966 --> 00:44:38,836
well, you're as healthy
as a mule.
608
00:44:39,844 --> 00:44:41,144
When can we play the games?
609
00:44:42,138 --> 00:44:43,058
Soon, jobe.
610
00:44:43,472 --> 00:44:46,892
I... need to give you
a shot of vitamins first.
611
00:44:47,143 --> 00:44:49,483
I had a shot once,
Dr. Angelo, and it hurt!
612
00:44:50,062 --> 00:44:50,852
This won't.
613
00:44:51,689 --> 00:44:53,769
Trust me.
I'm very good at this.
614
00:44:59,363 --> 00:45:00,743
That looks like a gun!
615
00:45:03,534 --> 00:45:06,204
Okay, just relax your arm.
Relax your arm. Relax.
616
00:45:06,204 --> 00:45:07,664
Look over there.
Look over there.
617
00:45:15,004 --> 00:45:16,014
It didn't hurt.
618
00:45:18,216 --> 00:45:19,126
Just relax.
619
00:45:20,009 --> 00:45:21,639
Your head's going to be
a blank for a while.
620
00:45:22,720 --> 00:45:23,510
All right?
621
00:45:23,763 --> 00:45:24,723
Yeah.
622
00:45:25,556 --> 00:45:26,806
Okay, just breathe now.
623
00:45:27,099 --> 00:45:28,729
- Too dark!
- No, not gonna be in a while.
624
00:45:28,935 --> 00:45:31,055
Just breathe and relax.
That's it.
625
00:45:31,896 --> 00:45:33,056
In a while,
it's going to be like
626
00:45:33,231 --> 00:45:34,731
being up there
with the stars, jobe.
627
00:45:35,691 --> 00:45:37,281
Like going to another planet.
628
00:45:39,779 --> 00:45:41,159
You're gonna feel
a little tingling sensation
629
00:45:41,322 --> 00:45:42,112
in your hands, but...
630
00:45:42,657 --> 00:45:44,737
Don't panic. It's okay.
I'm right here with you.
631
00:45:44,909 --> 00:45:46,039
It's all part of the game.
632
00:45:46,786 --> 00:45:48,406
Okay, here we go.
633
00:45:54,710 --> 00:45:57,840
Cortex stimulation engaged.
634
00:45:59,423 --> 00:46:03,843
- Brain stem strobe enabled.
- Is that my hand?
635
00:46:07,932 --> 00:46:09,432
It's going to hit me!
636
00:46:09,684 --> 00:46:12,484
No, it's not going to hit you!
Just relax. Just breathe.
637
00:46:18,276 --> 00:46:20,946
Strobe velocity increasing.
638
00:46:31,706 --> 00:46:33,916
Journal entry, may 10th.
639
00:46:34,625 --> 00:46:36,125
The electrochemistry
of his brain
640
00:46:36,294 --> 00:46:37,754
has responded
better than I'd expected.
641
00:46:38,796 --> 00:46:40,336
I'm going to step up
the virtual treatments
642
00:46:40,506 --> 00:46:42,216
and increase the dosage
of nootropic drugs.
643
00:46:44,760 --> 00:46:46,510
I should see escalations
in his brain patterns
644
00:46:46,679 --> 00:46:47,889
by the end of the week.
645
00:46:49,015 --> 00:46:50,345
It's too late to turn back now.
646
00:46:57,815 --> 00:46:59,475
Jobe, what's the matter?
647
00:47:00,735 --> 00:47:01,525
I'm hungry-
648
00:47:02,528 --> 00:47:03,528
well, go eat.
649
00:47:51,619 --> 00:47:54,909
His mind is like a clean,
hungry sponge.
650
00:47:57,833 --> 00:48:00,673
Synaptic activity has increased
400% in less than a month.
651
00:48:03,589 --> 00:48:05,799
His human brain is responding
to the nootropics...
652
00:48:06,509 --> 00:48:09,179
And virtual stimulation
more rapidly
653
00:48:09,428 --> 00:48:11,138
than my animal subjects.
654
00:48:13,265 --> 00:48:14,135
Even rosco.
655
00:48:24,193 --> 00:48:25,823
Seizure pattern detected.
656
00:48:27,154 --> 00:48:28,704
Jesus Christ! God, jobe!
657
00:48:29,281 --> 00:48:32,241
Jobe, jobe, jobe.
(Timon, dmon.
658
00:48:32,535 --> 00:48:33,785
It's okay, it's okay.
659
00:48:34,537 --> 00:48:35,787
Okay, relax.
660
00:48:36,747 --> 00:48:38,207
I'm here, you alright?
661
00:48:39,208 --> 00:48:40,538
- Yeah.
- Yeah? You sure?
662
00:48:41,252 --> 00:48:42,542
- Yeah.
- Okay.
663
00:48:43,462 --> 00:48:44,382
Alright.
664
00:48:45,005 --> 00:48:47,165
That's it, just relax,
let me get these gloves off you.
665
00:48:48,634 --> 00:48:49,434
C'mon.
666
00:48:51,137 --> 00:48:52,047
I'm hungry-
667
00:48:56,475 --> 00:48:57,595
seizure was mild...
668
00:48:59,478 --> 00:49:01,898
If I can keep panic control
over the stem flow...
669
00:49:02,731 --> 00:49:05,191
I should be able to prevent it
from happening again.
670
00:49:07,945 --> 00:49:09,905
The results have
been so exciting otherwise...
671
00:49:13,617 --> 00:49:15,077
I must continue the treatments.
672
00:49:24,962 --> 00:49:26,382
What's that
you're reading there, jobe?
673
00:49:26,922 --> 00:49:28,052
Looks a little strange.
674
00:49:28,883 --> 00:49:32,603
This is exercise for my brain,
Terry, to make me smarter.
675
00:49:35,556 --> 00:49:37,886
Did you know
that the square of the hype...
676
00:49:41,729 --> 00:49:42,649
Let me see that.
677
00:49:43,647 --> 00:49:45,067
Let me see that!
678
00:49:52,406 --> 00:49:54,116
I'll tell Dr. Angelo
that you're here to work
679
00:49:54,283 --> 00:49:55,333
and not to read books!
680
00:49:55,659 --> 00:49:57,329
No wonder
you've been so difficult lately!
681
00:49:57,495 --> 00:49:59,535
Let the boy have his book,
Francis.
682
00:50:00,122 --> 00:50:03,212
It's not gonna hurt anything,
you're such a pious asshole.
683
00:50:04,543 --> 00:50:07,003
Great effort has kept him
on the straight and narrow...
684
00:50:07,588 --> 00:50:08,708
I'll not have it undone.
685
00:50:08,923 --> 00:50:11,053
Well at least,
he's trying to use his mind,
686
00:50:11,217 --> 00:50:13,387
let him be a man,
he is one, you know.
687
00:50:13,385 --> 00:50:15,385
More drunken nonsense from you,
Terry.
688
00:50:17,264 --> 00:50:19,104
What have you got
to say for yourself, jobe?
689
00:50:20,976 --> 00:50:21,886
Nothing.
690
00:50:29,026 --> 00:50:30,986
You have to stand up to him,
jobe, boy.
691
00:50:31,654 --> 00:50:32,454
For yourself!
692
00:50:37,826 --> 00:50:39,076
You know what I'm gonna do?
693
00:50:39,870 --> 00:50:41,450
I'm gonna teach you
how to drive.
694
00:50:42,790 --> 00:50:44,040
- Today?
- Today!
695
00:50:44,708 --> 00:50:46,208
A man's gotta know how to drive.
696
00:50:46,502 --> 00:50:49,172
Okay! Here Terry, you know
that can make you smarter too!
697
00:50:49,588 --> 00:50:50,458
- Okay!
- Yeah,
698
00:50:50,631 --> 00:50:51,971
what's this second word here?
699
00:50:53,425 --> 00:50:54,545
Tetrahedron!
700
00:51:06,397 --> 00:51:07,687
Go on, go faster, Peter!
701
00:51:07,856 --> 00:51:09,766
Go on, I can catch you,
right now!
702
00:51:10,359 --> 00:51:12,399
Yeah!
703
00:51:17,199 --> 00:51:19,409
Come on and get me,
Peter! Come on!
704
00:51:23,080 --> 00:51:25,290
I'm going to get you now!
Peter!
705
00:51:25,624 --> 00:51:28,084
You better not get too excited
'cause I'm getting you!
706
00:51:29,044 --> 00:51:29,964
Look, right there!
707
00:51:32,423 --> 00:51:34,473
Come on!
708
00:51:36,760 --> 00:51:37,680
'90!' You!
709
00:51:43,100 --> 00:51:44,140
Game over.
710
00:51:44,310 --> 00:51:45,850
Yes! You nailed it, jobe!
711
00:51:46,186 --> 00:51:48,436
- You nailed it!
- Whoa, that was sketched.
712
00:51:51,108 --> 00:51:52,648
Finally, some real competition.
713
00:51:52,901 --> 00:51:54,781
Yeah, he got you that time,
didn't he, Peter?
714
00:51:57,156 --> 00:51:58,116
Congratulations.
715
00:51:58,657 --> 00:52:00,657
You just graduated
to the next level, jobe.
716
00:52:26,769 --> 00:52:27,639
Okay...
717
00:52:31,398 --> 00:52:32,228
Hi.
718
00:52:33,525 --> 00:52:34,475
You got a horse?
719
00:52:40,616 --> 00:52:41,826
What are you doing?
720
00:52:43,077 --> 00:52:45,577
Why are you standing there
half-naked, exposing yourself?
721
00:52:46,372 --> 00:52:48,172
What sort of perverted behavior
is this?
722
00:52:49,708 --> 00:52:52,088
You should knock before you come
into somebody's house!
723
00:52:52,378 --> 00:52:54,338
This is my house.
I pay the rent,
724
00:52:54,546 --> 00:52:56,506
I want to cash my checks now
725
00:52:56,674 --> 00:52:58,094
because I want to buy
some new clothes.
726
00:52:58,258 --> 00:52:59,298
And I'm gonna buy
some cowboy boots
727
00:52:59,510 --> 00:53:01,850
and I'm going to make
this... place a ranch.
728
00:53:03,389 --> 00:53:04,599
It's that Dr. Angelo, isn't it?
729
00:53:05,432 --> 00:53:06,982
He's been feeding
the devil in your head!
730
00:53:07,184 --> 00:53:08,104
No, he hasn't!
731
00:53:08,852 --> 00:53:09,812
I'll see to that.
732
00:53:17,194 --> 00:53:19,154
You know,
you shouldn't hit people.
733
00:53:37,589 --> 00:53:39,009
You shouldn't hit people
like that.
734
00:53:56,692 --> 00:53:57,612
Very impressive.
735
00:53:57,985 --> 00:54:00,105
Did you use
the project 5 formulas
736
00:54:00,112 --> 00:54:01,532
and abstracts on this subject?
737
00:54:02,114 --> 00:54:02,914
Mm-hm.
738
00:54:03,532 --> 00:54:04,412
As a base.
739
00:54:04,908 --> 00:54:05,988
But I've totally reconfigured
740
00:54:06,243 --> 00:54:07,993
both the nootropic
and the cyberlearning programs
741
00:54:08,245 --> 00:54:09,785
without aggression factors.
742
00:54:10,789 --> 00:54:12,369
Of course.
That only makes sense.
743
00:54:13,292 --> 00:54:15,092
I can't believe you went ahead
and did this, Larry.
744
00:54:15,377 --> 00:54:16,377
Look at the comparisons.
745
00:54:16,587 --> 00:54:18,627
It works with a human subject,
timms.
746
00:54:26,972 --> 00:54:29,392
It's incredible work, Larry.
747
00:54:31,769 --> 00:54:33,649
So, what do you say?
748
00:54:34,938 --> 00:54:37,148
I've gone as far
as I can in my lab at home.
749
00:54:38,108 --> 00:54:40,528
I need access
to the main lab to go further.
750
00:54:40,694 --> 00:54:42,534
There's no telling
how far I can take jobe.
751
00:54:44,656 --> 00:54:47,076
The shop's scrutiny
is very tight.
752
00:54:47,868 --> 00:54:50,368
Jesus Christ, listen,
all of humanity can benefit
753
00:54:50,621 --> 00:54:52,751
from this, for Christ's sake,
all we gotta do is take the ball
754
00:54:52,915 --> 00:54:53,705
and run with it.
755
00:54:54,124 --> 00:54:55,924
- Very risky.
-If we can keep them out of it
756
00:54:56,084 --> 00:54:57,884
long enough to get
publishable results,
757
00:54:58,253 --> 00:54:59,213
then the lid will be off,
758
00:54:59,671 --> 00:55:01,711
and they won't be able
to control the ramifications.
759
00:55:06,011 --> 00:55:07,801
I can't do this
without your help.
760
00:55:12,017 --> 00:55:12,977
There might be a way.
761
00:55:21,360 --> 00:55:23,450
So, what's it going to be,
Ms. Burke?
762
00:55:24,822 --> 00:55:26,322
Would you check my fluids, Jake?
763
00:55:52,975 --> 00:55:53,885
Do I know you?
764
00:55:54,476 --> 00:55:55,686
I mow your lawn.
765
00:55:57,104 --> 00:55:59,984
No!
You're not the lawnmower man.
766
00:56:00,941 --> 00:56:02,481
Well... wow.
767
00:56:03,235 --> 00:56:05,775
You've certainly changed.
I don't know how you did it,
768
00:56:05,988 --> 00:56:06,908
but I approve.
769
00:56:07,656 --> 00:56:10,946
Ms. Burke, I filled her up
with trans fluid. No charge.
770
00:56:11,660 --> 00:56:12,620
Thanks,jake.
771
00:56:13,287 --> 00:56:14,247
You're welcome.
772
00:56:15,789 --> 00:56:17,829
Well, I'm looking forward
to having my lawn mowed...
773
00:56:19,084 --> 00:56:19,884
Soon.
774
00:56:31,263 --> 00:56:32,813
She's got the hots
for you, jobe boy.
775
00:56:35,100 --> 00:56:36,390
You got to be kidding me.
776
00:56:36,643 --> 00:56:37,983
She's just teasing
this half-wit.
777
00:56:38,145 --> 00:56:39,805
Look at him. You got him
dressed up like a fool!
778
00:56:40,814 --> 00:56:42,614
I've known her
ever since her husband died.
779
00:56:42,900 --> 00:56:45,360
She's been kicking up her heels
with all young studs in town.
780
00:56:45,611 --> 00:56:47,651
And I tell you,
she wants this young fella.
781
00:56:48,196 --> 00:56:50,106
Don't you call her no whore
around me, old man.
782
00:56:50,699 --> 00:56:51,909
Whores do it for money.
783
00:56:52,701 --> 00:56:55,291
She's got money. She's young.
She does it 'cause she likes it.
784
00:56:56,288 --> 00:56:57,408
I told you to shut up.
785
00:56:58,415 --> 00:56:59,705
Hey, Jake, don't do that!
786
00:57:00,083 --> 00:57:01,213
Okay, lawnmower man.
787
00:57:17,017 --> 00:57:20,057
Dr. Angelo, I think people
can tell that...
788
00:57:21,396 --> 00:57:22,306
That I'm changing.
789
00:57:24,358 --> 00:57:27,778
Just don't draw attention
to yourself, okay?
790
00:57:28,028 --> 00:57:30,238
I mean, just keep doing
the lawn job for now.
791
00:57:30,447 --> 00:57:31,817
It's not going to last forever.
792
00:57:32,574 --> 00:57:33,664
I like doing the lawns.
793
00:57:34,159 --> 00:57:35,909
- That's good.
- I always liked doing them.
794
00:57:36,203 --> 00:57:37,003
That's good.
795
00:57:38,830 --> 00:57:40,790
Are you gonna do to me
what you did to the chimp?
796
00:57:43,085 --> 00:57:46,835
Well, yes and no. I mean,
I'm-- I'm drawing from
797
00:57:47,005 --> 00:57:49,165
that research, but you know,
it's gonna be different,
798
00:57:49,341 --> 00:57:51,971
it's... it's... it's...
799
00:57:52,302 --> 00:57:53,342
Gonna be different.
800
00:57:54,596 --> 00:57:55,926
They're not gonna kill me too?
801
00:57:58,642 --> 00:57:59,432
Jobe“.
802
00:58:00,060 --> 00:58:01,520
I have only one goal for you,
803
00:58:01,687 --> 00:58:04,107
that's to make you
the best you can be,
804
00:58:04,314 --> 00:58:06,274
do you understand that? Yeah?
805
00:58:07,317 --> 00:58:10,187
Now unfortunately, there was
another agenda with the chimp,
806
00:58:10,570 --> 00:58:13,200
they tried to create a kind of,
uh, a kind of soldier.
807
00:58:13,490 --> 00:58:15,580
- A soldier?
- Yeah, I mean, the whole thing
808
00:58:15,742 --> 00:58:18,042
was a mistake,
i shouldn't have got involved.
809
00:58:20,914 --> 00:58:21,874
A soldier for war?
810
00:58:23,458 --> 00:58:25,498
Things went wrong.
811
00:58:27,796 --> 00:58:29,046
You're cleared. Go ahead.
812
00:58:29,297 --> 00:58:30,877
Why is this place
so far from town?
813
00:58:31,842 --> 00:58:34,052
The work here at vsi
is government classified...
814
00:58:35,512 --> 00:58:36,432
Top secret.
815
00:58:36,888 --> 00:58:37,848
Oh, okay.
816
00:58:47,107 --> 00:58:48,397
Good afternoon, Dr. Angelo.
817
00:58:50,318 --> 00:58:51,988
It's like a dungeon in here,
Dr. Angelo.
818
00:58:52,195 --> 00:58:52,985
Yep.
819
00:59:06,126 --> 00:59:06,916
You see this, jobe?
820
00:59:07,127 --> 00:59:09,167
- Holy moley!
- Jobe? Jobe?
821
00:59:27,272 --> 00:59:30,022
Come on. It's okay. It's okay.
822
00:59:40,911 --> 00:59:42,371
This is some
of the most advanced
823
00:59:42,370 --> 00:59:44,290
computer equipment
in the world, jobe.
824
00:59:44,706 --> 00:59:47,666
In these gyrospheres,
we wear full cybersuits,
825
00:59:47,959 --> 00:59:50,999
which allow us to enter
into virtual reality and move.
826
00:59:51,421 --> 00:59:53,591
Your entire nervous system
and endocrine system
827
00:59:53,757 --> 00:59:55,427
will be in sync
with the brain expansion.
828
00:59:55,592 --> 00:59:56,432
Endocrine?
829
00:59:57,135 --> 00:59:59,925
Endocrine, it carries
secretions of certain glands
830
01:00:00,097 --> 01:00:02,307
like the thyroid, adrenal,
and pituitary,
831
01:00:02,474 --> 01:00:03,894
which regulate growth.
832
01:00:06,478 --> 01:00:07,398
Sometimes...
833
01:00:09,689 --> 01:00:11,359
I think I've discovered
a new planet...
834
01:00:13,401 --> 01:00:15,321
But one I'm inventing
instead of discovering.
835
01:00:18,323 --> 01:00:20,533
I've just sighted the shore
of one of its continents.
836
01:00:24,663 --> 01:00:26,543
Booting
biology systems readouts.
837
01:00:26,706 --> 01:00:27,996
Bio-monitors on.
838
01:00:34,381 --> 01:00:35,301
Choice.
839
01:00:38,260 --> 01:00:40,800
Graph five... engage.
840
01:00:43,974 --> 01:00:45,434
Change brain wave parameters.
841
01:00:45,600 --> 01:00:47,230
Brain wave pattern altered.
842
01:01:19,718 --> 01:01:21,218
Prepare brain stem injection.
843
01:01:26,850 --> 01:01:28,600
Initiate brain stem.
844
01:01:32,689 --> 01:01:33,609
Insertion complete.
845
01:01:33,773 --> 01:01:35,653
Let me off! Dr. Angelo!
846
01:01:40,697 --> 01:01:42,447
Synaptic reaction positive.
847
01:01:43,158 --> 01:01:44,658
My head, Dr. Angelo!
848
01:01:55,003 --> 01:01:55,923
I like it!
849
01:02:04,721 --> 01:02:06,261
Change brain wave parameters.
850
01:02:09,976 --> 01:02:11,516
Initiate second level.
851
01:02:14,522 --> 01:02:15,692
Insertion complete.
852
01:02:48,014 --> 01:02:49,144
Lemonade...
853
01:02:51,434 --> 01:02:52,604
...lemonade...
854
01:02:53,812 --> 01:02:55,612
...think he likes lemonade?
855
01:03:05,407 --> 01:03:06,487
It's so hot today, jobe.
856
01:03:06,825 --> 01:03:08,945
Why don't you come up
for a cold glass of lemonade?
857
01:03:09,786 --> 01:03:12,406
Oh, Jesus, mother of god,
would you look at that?
858
01:03:15,208 --> 01:03:15,998
Jobe“.
859
01:03:17,002 --> 01:03:19,052
Go on, you dolt! Go on!
860
01:03:31,683 --> 01:03:34,233
Jobe, have you ever kissed
a girl before?
861
01:03:36,604 --> 01:03:39,484
- No.
- No? Really?
862
01:03:44,571 --> 01:03:45,611
Give me your tongue.
863
01:03:48,783 --> 01:03:49,743
Give me your tongue.
864
01:04:06,009 --> 01:04:07,589
- Soft.
- Yeah.
865
01:04:08,970 --> 01:04:09,850
Hard.
866
01:04:10,597 --> 01:04:11,467
Yeah!
867
01:04:47,926 --> 01:04:50,006
I think we should stop
the vr treatments for a while,
868
01:04:50,178 --> 01:04:51,798
jobe, I don't wanna risk
another seizure.
869
01:04:52,097 --> 01:04:55,517
Why? Dr. Angelo, I told you
i feel okay, I really do,
870
01:04:55,767 --> 01:04:57,097
as a matter of fact
i feel better
871
01:04:57,310 --> 01:04:59,310
than I ever felt
in my whole life, I really do.
872
01:04:59,312 --> 01:05:01,362
Maybe, jobe, but, you know,
i just think
873
01:05:01,523 --> 01:05:02,983
we should back off
for a while and get down
874
01:05:03,149 --> 01:05:06,529
-to the good old basics. Okay?
- Basics? What basics?
875
01:05:09,864 --> 01:05:11,994
Totally interactive
virtual teaching,
876
01:05:12,617 --> 01:05:15,537
we've got everything here,
from philosophy to mathematics,
877
01:05:15,745 --> 01:05:16,905
to... art,
878
01:05:17,372 --> 01:05:19,792
science... as you can see,
879
01:05:19,958 --> 01:05:21,958
the chair takes you
into the console.
880
01:05:22,794 --> 01:05:26,714
Okay, we'll start with...
The history of civilization.
881
01:05:26,965 --> 01:05:27,795
What's this?
882
01:05:28,091 --> 01:05:29,591
This is a--
this is an eye tracker...
883
01:05:29,926 --> 01:05:32,796
Put this on your head like that
and use that in unison,
884
01:05:33,012 --> 01:05:33,892
with this.
885
01:05:34,597 --> 01:05:36,807
- Hey, just like in your house!
- This is called a flying mouse,
886
01:05:37,517 --> 01:05:38,937
you use this
to click into the circuit.
887
01:05:40,353 --> 01:05:41,313
Choose now.
888
01:05:41,563 --> 01:05:43,573
And here's the agent,
and he'll take you
889
01:05:43,773 --> 01:05:45,483
-through the subject, okay?
- Yeah, okay.
890
01:05:45,692 --> 01:05:48,152
When you finish with that one,
then just go into the next.
891
01:05:48,361 --> 01:05:50,991
- Okay. Okay.
- I'll be back in a few hours.
892
01:05:51,156 --> 01:05:52,066
Okay. Bye.
893
01:06:30,278 --> 01:06:32,278
I never realized
it was so complex.
894
01:06:37,202 --> 01:06:38,242
So disturbing.
895
01:06:39,454 --> 01:06:40,334
What's wrong, jobe?
896
01:06:41,623 --> 01:06:42,543
What's disturbing?
897
01:06:47,754 --> 01:06:48,674
History, Dr. Angelo.
898
01:06:49,672 --> 01:06:51,012
History is disturbing...
899
01:06:51,925 --> 01:06:53,215
Provides us with a background,
900
01:06:53,843 --> 01:06:55,973
a context to why things are
the way they are...
901
01:06:57,305 --> 01:06:58,135
So many...
902
01:06:58,932 --> 01:07:00,222
Great men and women...
903
01:07:01,601 --> 01:07:04,231
So many noble causes,
and so much tragedy.
904
01:07:06,105 --> 01:07:07,395
How many did you go through?
905
01:07:08,358 --> 01:07:09,358
I went through
the whole series
906
01:07:09,567 --> 01:07:10,937
up to the American revolution.
907
01:07:11,361 --> 01:07:13,991
That's 100 hours of programming.
908
01:07:14,781 --> 01:07:16,911
Yeah, I figured how
to increase bot ratings,
909
01:07:17,116 --> 01:07:18,156
it took only two minutes.
910
01:07:19,494 --> 01:07:20,454
But jobe...
911
01:07:21,621 --> 01:07:22,831
No one can have comprehension
912
01:07:23,039 --> 01:07:24,749
and retention at that speed,
no one.
913
01:07:25,792 --> 01:07:27,212
I did, Dr. Angelo...
914
01:07:27,794 --> 01:07:29,344
Matter of fact, I think
my retention is better
915
01:07:29,504 --> 01:07:31,804
at a higher speed. Normal speed
was only putting me to sleep.
916
01:07:33,508 --> 01:07:34,428
That's impossible.
917
01:07:36,844 --> 01:07:37,854
Do you wanna test me?
918
01:07:39,847 --> 01:07:40,637
Alright.
919
01:07:42,100 --> 01:07:42,890
Alright.
920
01:07:51,192 --> 01:07:53,072
That's amazing.
921
01:07:54,779 --> 01:07:56,069
One hundred percent accuracy.
922
01:07:59,242 --> 01:08:00,332
Sweet Jesus!
923
01:08:02,161 --> 01:08:05,081
At this rate, you can assimilate
a phd in two days.
924
01:08:05,540 --> 01:08:07,330
I want to, Dr. Angelo,
i want more discs.
925
01:08:07,917 --> 01:08:09,417
I want more information
on everything.
926
01:08:12,088 --> 01:08:14,088
There's a lot to be said
for slower absorption.
927
01:08:14,424 --> 01:08:15,264
What?
928
01:08:16,092 --> 01:08:18,472
Like, reading a good book.
929
01:08:19,887 --> 01:08:22,427
Taking time to grapple
with the thoughts and concepts
930
01:08:22,599 --> 01:08:25,309
you're exposed to,
not like memorization, jobe.
931
01:08:25,643 --> 01:08:27,393
Dr. Angelo,
I'm not just memorizing,
932
01:08:27,604 --> 01:08:30,324
my mind is blazing,
it's filling with information.
933
01:08:32,233 --> 01:08:33,443
What I've learned
in virtual reality,
934
01:08:33,610 --> 01:08:35,110
makes books obsolete,
935
01:08:35,570 --> 01:08:36,780
it only makes sense.
936
01:08:38,364 --> 01:08:40,414
This is the technology
that transformed me.
937
01:08:44,412 --> 01:08:45,662
They're not gonna believe this.
938
01:08:52,920 --> 01:08:54,670
Rhythm and blues. You like it?
939
01:08:55,214 --> 01:08:56,264
Yeah, sure.
940
01:08:57,258 --> 01:08:58,178
I like it.
941
01:09:01,512 --> 01:09:02,472
Classical!
942
01:09:03,097 --> 01:09:05,097
You should try
listening to a whole tune once.
943
01:09:05,266 --> 01:09:06,176
You might like it.
944
01:09:06,351 --> 01:09:07,641
Nah, too much to hear!
945
01:09:08,436 --> 01:09:10,306
I get it all by sampling
segments, anyway.
946
01:09:13,650 --> 01:09:15,190
Who taught you how to drive?
947
01:09:15,610 --> 01:09:17,150
"Me!
{Both laugh]
948
01:09:17,487 --> 01:09:19,407
There you go. Enjoy yourselves.
949
01:09:20,239 --> 01:09:21,449
Jim, you need anything else?
950
01:09:26,412 --> 01:09:28,212
- Hi, Dolly!
- Hi, jobe,
951
01:09:28,539 --> 01:09:29,669
I'll be right with you.
952
01:09:35,171 --> 01:09:36,841
Don't you want to check out
the comics first?
953
01:09:37,006 --> 01:09:37,916
I gave them up, Peter.
954
01:09:38,299 --> 01:09:39,429
- No way!
- Yeah!
955
01:09:40,176 --> 01:09:41,926
Matter of fact, I got
my collection in that crate
956
01:09:42,136 --> 01:09:43,886
in the back of the truck,
I'm giving it to you.
957
01:09:44,305 --> 01:09:46,425
Whoa, awesome! Dudical!
958
01:09:46,933 --> 01:09:48,683
- Order me fries and coke, right?
- Okay.
959
01:09:48,851 --> 01:09:49,691
Yeah!
960
01:09:53,356 --> 01:09:54,316
Jobe...
961
01:09:55,983 --> 01:09:56,983
Are you all right?
962
01:09:58,277 --> 01:09:59,187
Jobe“.
963
01:09:59,987 --> 01:10:01,447
I don't got time for this...
964
01:10:01,906 --> 01:10:03,406
I hope he doesn't puke
on the counter...
965
01:10:03,991 --> 01:10:05,491
What's wrong with that fool?
966
01:10:06,703 --> 01:10:08,623
...he's probably
been taking dope.
967
01:10:12,291 --> 01:10:13,461
Look at that guy!
968
01:10:17,338 --> 01:10:19,008
Whatever
the hell is his problem?
969
01:10:19,340 --> 01:10:21,180
Probably dancing
with the booze lady.
970
01:10:21,551 --> 01:10:22,931
He's having a breakdown...
971
01:10:23,261 --> 01:10:24,181
...oh, man!
972
01:10:31,436 --> 01:10:32,516
Are you all right, jobe?
973
01:10:33,646 --> 01:10:34,556
Peter, I got to go.
974
01:11:03,426 --> 01:11:04,336
Is doctor--
975
01:11:04,969 --> 01:11:06,099
ls Dr. Angelo home?
976
01:11:07,221 --> 01:11:08,351
Yeah, he is.
977
01:11:09,932 --> 01:11:11,142
Asshole's probably
978
01:11:11,309 --> 01:11:12,809
jacking off with his computer...
979
01:11:17,732 --> 01:11:18,942
The things that people think.
980
01:11:21,402 --> 01:11:24,032
Had to use all my concentration
to block it out,
981
01:11:24,197 --> 01:11:26,157
I don't want it
to happen again,
982
01:11:26,324 --> 01:11:28,624
because if it does,
i think I would go crazy.
983
01:11:31,746 --> 01:11:32,656
It's amazing.
984
01:11:33,539 --> 01:11:34,919
Even with treatments stopped,
985
01:11:35,082 --> 01:11:38,292
your abilities continue
to change and grow.
986
01:11:40,046 --> 01:11:43,006
I speculated that
if psychic powers existed
987
01:11:43,174 --> 01:11:45,134
this research would be
the key to unlocking them.
988
01:11:45,301 --> 01:11:46,971
But this is beyond
anything I ever expected.
989
01:11:47,178 --> 01:11:49,758
I mean,
like the accelerated learning.
990
01:11:50,807 --> 01:11:52,597
I mean, the results
are completely unexpected.
991
01:11:52,892 --> 01:11:53,732
Completely.
992
01:11:55,686 --> 01:11:58,306
Okay, okay.
Well, don't worry, jobe.
993
01:11:59,148 --> 01:12:00,568
I'll sort something out.
994
01:12:01,734 --> 01:12:02,744
I'll sort something out.
995
01:12:03,236 --> 01:12:05,066
I've got to keep
this psychic development quiet,
996
01:12:05,530 --> 01:12:06,570
especially from timms.
997
01:12:06,948 --> 01:12:07,868
Who's timms?
998
01:12:12,453 --> 01:12:15,003
He absorbed Latin yesterday
in less than two hours.
999
01:12:15,665 --> 01:12:17,495
It took me a year just
to learn the Latin alphabet.
1000
01:12:17,708 --> 01:12:19,328
God damn,
Larry, I am speechless.
1001
01:12:19,502 --> 01:12:21,462
I think it's time we brought
this out of the closet
1002
01:12:21,629 --> 01:12:23,419
and report
these results directly
1003
01:12:23,422 --> 01:12:25,592
to the department of scientific
intelligence in Washington.
1004
01:12:25,758 --> 01:12:27,888
Dsi is bound
to offer you both tits.
1005
01:12:28,970 --> 01:12:30,010
The timing isn't right.
1006
01:12:30,179 --> 01:12:32,219
There's some factors
that need ironing out.
1007
01:12:32,390 --> 01:12:34,020
Well, iron them out.
1008
01:12:34,183 --> 01:12:36,523
I'm not going to be able to keep
this quiet much longer, Larry.
1009
01:12:42,525 --> 01:12:46,025
I'm preparing Angelo to present
his results to you personally,
1010
01:12:46,028 --> 01:12:47,488
as you've requested.
1011
01:12:48,865 --> 01:12:50,735
He's met
with incredible success.
1012
01:12:51,617 --> 01:12:55,037
Precisely why we feel it's time
for you to guide his efforts
1013
01:12:55,329 --> 01:12:56,459
in a specific direction.
1014
01:12:58,749 --> 01:13:00,129
Which direction is that?
1015
01:13:00,585 --> 01:13:02,375
We're most anxious
to see what effect
1016
01:13:02,545 --> 01:13:05,045
the original project 5
formulas will have
1017
01:13:05,214 --> 01:13:06,764
on this subject.
1018
01:13:08,134 --> 01:13:11,184
Mr. director, if you remember
the aggression vectors
1019
01:13:11,345 --> 01:13:12,715
in project 5 caused--
1020
01:13:13,014 --> 01:13:14,894
that was an ape, timms.
1021
01:13:16,350 --> 01:13:17,600
We want to know what effect
it will have
1022
01:13:17,810 --> 01:13:19,020
on a human subject.
1023
01:13:19,937 --> 01:13:21,607
It's an essential step
for us to determine
1024
01:13:21,772 --> 01:13:25,572
certain covert sector
applications for Angelo's work.
1025
01:13:26,319 --> 01:13:29,569
It will be difficult
in the extreme...
1026
01:13:30,656 --> 01:13:33,576
To convince Angelo to reinstate
the original formulas.
1027
01:13:34,410 --> 01:13:35,240
Well...
1028
01:13:35,828 --> 01:13:39,368
Then you'll have to be
persuasive... in the extreme.
1029
01:14:14,158 --> 01:14:15,698
Run batch five-five.
1030
01:14:16,202 --> 01:14:18,122
Program change initiated.
1031
01:14:28,255 --> 01:14:29,335
Initiate brain stem.
1032
01:14:33,636 --> 01:14:35,176
Brain wave pattern altered.
1033
01:14:40,351 --> 01:14:41,231
Warning.
1034
01:14:41,686 --> 01:14:44,356
Jobe, can you hear me,
jobe? Relax.
1035
01:14:44,605 --> 01:14:45,855
Shut down theta stimulation.
1036
01:14:47,441 --> 01:14:49,191
I'm coming over. Stay there,
stay there.
1037
01:14:49,735 --> 01:14:50,685
Warning.
1038
01:14:51,070 --> 01:14:54,490
Endocrine, adrenal
increasing to fatal levels.
1039
01:14:58,536 --> 01:14:59,496
System shutdown.
1040
01:15:03,040 --> 01:15:04,500
It's okay, it's okay, it's okay,
it's okay.
1041
01:15:04,792 --> 01:15:06,042
C'mon, c'mon, c'mon...
1042
01:15:09,880 --> 01:15:12,260
- It's okay, it's okay.
- I saw god!
1043
01:15:14,343 --> 01:15:15,393
I touched god!
1044
01:15:19,140 --> 01:15:20,890
I was pushing, I was pushing.
1045
01:15:22,601 --> 01:15:24,191
I didn't even think
of jobe's safety.
1046
01:15:25,021 --> 01:15:26,611
That amount of brain swelling
should've killed him.
1047
01:15:26,772 --> 01:15:29,322
Instead, it disappeared,
leaving no lesions.
1048
01:15:31,527 --> 01:15:33,397
Somehow the experiment
is out of my control.
1049
01:15:33,904 --> 01:15:35,414
I'm stopping the treatments
until I can figure out
1050
01:15:35,573 --> 01:15:36,413
what went wrong.
1051
01:16:55,361 --> 01:16:57,401
You trying to sneak up on me,
Dr. Angelo?
1052
01:16:59,573 --> 01:17:00,743
I doubt that I could.
1053
01:17:09,416 --> 01:17:11,416
- How you doing?
- I've synergized
1054
01:17:11,585 --> 01:17:13,585
a tremendous amount of data
and you and I have proven,
1055
01:17:13,754 --> 01:17:15,054
that most functions
of the brain
1056
01:17:15,256 --> 01:17:18,046
are simply lying dormant,
waiting to be awakened.
1057
01:17:21,011 --> 01:17:24,181
Esp talent isn't necessarily
a dormant function, jobe...
1058
01:17:25,850 --> 01:17:27,390
Fairly large percentage
of the populous
1059
01:17:27,601 --> 01:17:29,481
is exhibit it,
to one degree or another.
1060
01:17:30,479 --> 01:17:32,059
I've just scanned
a study where a group
1061
01:17:32,231 --> 01:17:34,651
of researchers were able
to raise blisters
1062
01:17:34,817 --> 01:17:37,107
on the bodies
of hypnosis subjects,
1063
01:17:37,778 --> 01:17:39,778
purely through auto suggestion.
1064
01:17:41,157 --> 01:17:42,447
We're a long way off
from thinking
1065
01:17:42,658 --> 01:17:43,948
to physical manifestations.
1066
01:17:44,451 --> 01:17:46,791
Maybe not as far as you think,
Dr. Angelo.
1067
01:17:47,997 --> 01:17:49,417
You think I'm moving too fast.
1068
01:17:50,833 --> 01:17:52,503
That's why you stopped
the drug treatments
1069
01:17:52,960 --> 01:17:54,340
and the virtual stimulation.
1070
01:17:58,549 --> 01:17:59,469
Have Patience, jobe...
1071
01:18:01,886 --> 01:18:02,796
Have Patience.
1072
01:18:04,805 --> 01:18:07,465
Scientific investigations
are a tedious process,
1073
01:18:08,684 --> 01:18:10,104
just reach the platinum,
that's all.
1074
01:19:08,911 --> 01:19:09,701
Confessions.
1075
01:19:10,079 --> 01:19:11,039
Eavesdrop on real people
1076
01:19:11,455 --> 01:19:13,615
telling their innermost secrets,
darkest desires...
1077
01:19:13,958 --> 01:19:15,418
I saw this woman today...
1078
01:19:16,001 --> 01:19:17,041
I couldn't help myself.
1079
01:19:17,211 --> 01:19:19,881
“V announcefl
1-900-420-9090
1080
01:19:22,591 --> 01:19:24,011
god, he smells good...
1081
01:19:25,761 --> 01:19:28,101
...i want to get him up for
something strange tonight...
1082
01:19:31,183 --> 01:19:32,273
I can read your mind.
1083
01:19:33,102 --> 01:19:34,142
Oh, right.
1084
01:19:37,022 --> 01:19:38,822
You sure have
some strange fantasies.
1085
01:19:41,110 --> 01:19:42,030
Come with me.
1086
01:19:42,987 --> 01:19:44,237
...let's live a little...
1087
01:19:49,326 --> 01:19:51,366
Jobe, it's so huge in here.
1088
01:19:53,497 --> 01:19:55,787
This will be the best ride
of your life, marnie.
1089
01:19:57,960 --> 01:19:59,630
You're the best ride of my life.
1090
01:20:06,510 --> 01:20:08,510
In here, we can be
anything we want to be.
1091
01:20:10,514 --> 01:20:11,934
I'll see you on the inside.
1092
01:20:35,164 --> 01:20:36,714
Wow! It's my hands!
1093
01:20:39,960 --> 01:20:42,590
Look at this! Oh, my god!
1094
01:20:44,298 --> 01:20:45,668
Jobe, where are you?
1095
01:20:47,426 --> 01:20:48,466
I'm right here, marnie.
1096
01:20:52,473 --> 01:20:53,433
Come over here.
1097
01:20:55,684 --> 01:20:56,854
You're beautiful.
1098
01:21:40,020 --> 01:21:40,980
It's from our primal mind.
1099
01:21:41,230 --> 01:21:42,900
I don't like it, so let me up.
1100
01:21:43,899 --> 01:21:45,439
Jobe, let me up!
1101
01:21:46,360 --> 01:21:47,150
Now!
1102
01:21:48,946 --> 01:21:49,776
No.
1103
01:21:50,364 --> 01:21:51,914
Nothing can hurt us in here.
1104
01:21:52,116 --> 01:21:53,736
Jobe,
you're scaring me. I want out!
1105
01:21:53,951 --> 01:21:55,081
I know what you
really want, marnie,
1106
01:21:55,285 --> 01:21:55,945
watch this.
1107
01:21:58,038 --> 01:22:00,168
Oh, my god! What are you doing?
1108
01:22:01,291 --> 01:22:03,921
Jobe, what are you doing?
What are you doing?
1109
01:22:05,629 --> 01:22:08,259
Oh, my god, let me up! No!
1110
01:22:09,049 --> 01:22:09,969
Oh, god!
1111
01:22:22,187 --> 01:22:24,607
Warning,
brain pattern abnormal.
1112
01:22:28,360 --> 01:22:29,820
Automatic system shutdown.
1113
01:22:30,112 --> 01:22:31,112
Marnie!
1114
01:22:37,202 --> 01:22:39,582
Mamie, mamie, are you okay'?
Marme'?
1115
01:22:41,748 --> 01:22:42,668
Mamie.
1116
01:22:44,084 --> 01:22:45,214
Marnie, I couldn't stop.
1117
01:22:47,754 --> 01:22:48,634
It's done.
1118
01:22:49,047 --> 01:22:51,257
Dr. Angelo said
nothing could happen.
1119
01:22:54,178 --> 01:22:55,508
I didn't mean to hurt you!
1120
01:23:39,765 --> 01:23:41,675
What did Dr. Angelo do to me?
1121
01:23:45,020 --> 01:23:46,350
I have to find out.
1122
01:23:48,982 --> 01:23:51,402
I can't fly to fucking
Washington tomorrow!
1123
01:23:52,819 --> 01:23:53,649
I told you.
1124
01:23:54,321 --> 01:23:57,031
I have to resolve some problems
before presenting my work.
1125
01:23:57,241 --> 01:23:58,281
This is premature.
1126
01:23:59,493 --> 01:24:00,373
I'm not ready.
1127
01:24:01,119 --> 01:24:03,539
- You're ready enough.
- Oh, shit.
1128
01:24:03,747 --> 01:24:06,417
Be reasonable. I can't keep
this secret any longer.
1129
01:24:07,543 --> 01:24:10,463
We can't cut ourselves off
from the hand that feeds us.
1130
01:24:21,306 --> 01:24:22,926
I thought you
were doing lawns today.
1131
01:24:23,934 --> 01:24:24,944
I wish I were.
1132
01:25:19,615 --> 01:25:21,235
Mind over matter, Dr. Angelo.
1133
01:25:22,409 --> 01:25:23,329
Not a miracle.
1134
01:25:25,120 --> 01:25:26,040
A fact.
1135
01:25:26,997 --> 01:25:28,327
I have to run some tests.
1136
01:25:30,083 --> 01:25:31,133
Get a clearer picture.
1137
01:25:34,713 --> 01:25:36,013
This is all so new.
1138
01:25:36,590 --> 01:25:37,550
It's not new.
1139
01:25:38,759 --> 01:25:41,179
I realize that nothing
we've been doing is new.
1140
01:25:43,263 --> 01:25:45,643
We haven't been tapping
into new areas of the brain.
1141
01:25:46,350 --> 01:25:48,640
We've just been
awakening the most ancient.
1142
01:25:49,645 --> 01:25:52,305
This technology is simply
a route to powers
1143
01:25:52,481 --> 01:25:55,401
that conjurers and alchemists
used centuries ago.
1144
01:25:57,152 --> 01:25:58,652
Human race lost that knowledge
1145
01:25:58,820 --> 01:26:00,950
and now I'm reclaiming it
through virtual reality.
1146
01:26:01,531 --> 01:26:02,871
You're moving too fast.
1147
01:26:03,450 --> 01:26:05,990
Even with these new abilities,
there are dangers.
1148
01:26:06,828 --> 01:26:10,328
Man may evolve a thousandfold
through this technology
1149
01:26:10,540 --> 01:26:13,500
but the rush...
Must be tempered with wisdom.
1150
01:26:18,131 --> 01:26:19,011
No.
1151
01:26:20,092 --> 01:26:21,012
No.
1152
01:26:21,802 --> 01:26:23,722
You're trying to get
inside my head, jobe.
1153
01:26:25,347 --> 01:26:26,767
I can feel you pushing.
1154
01:26:27,891 --> 01:26:29,231
You realize, Dr. Angelo,
1155
01:26:29,393 --> 01:26:31,353
that my intelligence
has surpassed yours...
1156
01:26:32,688 --> 01:26:35,398
And I can't allow your fear
of what you don't understand
1157
01:26:35,399 --> 01:26:37,609
-to get in the way of this work.
- Oh, dear god.
1158
01:26:38,276 --> 01:26:39,736
The treatments have to continue.
1159
01:26:41,988 --> 01:26:43,278
We have no choice.
1160
01:26:45,367 --> 01:26:46,447
I was terrified of him.
1161
01:26:49,788 --> 01:26:50,708
I'm sure he knew it.
1162
01:26:55,210 --> 01:26:56,590
He surpassed me, all right.
1163
01:26:59,339 --> 01:27:01,379
But his insights seem...
1164
01:27:02,801 --> 01:27:03,801
Twisted.
1165
01:27:06,972 --> 01:27:08,522
I fear for jobe's sanity.
1166
01:27:10,142 --> 01:27:12,642
This Washington trip
couldn't come at a worse time.
1167
01:27:17,691 --> 01:27:19,321
We have a change
in our itinerary.
1168
01:27:22,446 --> 01:27:24,526
What are you saying, timms?
We're not going to Washington?
1169
01:27:24,698 --> 01:27:26,158
We're not going to dsi?
1170
01:27:26,783 --> 01:27:28,993
A shorter flight, actually,
you'll be presenting
1171
01:27:29,244 --> 01:27:32,214
your results to a branch
of dsi in Virginia.
1172
01:27:33,540 --> 01:27:34,420
You mean the shop?
1173
01:27:34,833 --> 01:27:36,633
Now you promised me
they wouldn't be involved.
1174
01:27:41,256 --> 01:27:42,216
Driver!
1175
01:27:42,758 --> 01:27:43,838
Turn the car around,
will you please?
1176
01:27:44,050 --> 01:27:46,550
- Play the game, remember?
- Oh, fuck you!
1177
01:27:47,387 --> 01:27:48,677
- Calm down.
- Fuck you!
1178
01:27:49,848 --> 01:27:52,978
So as you can see, the results
with this one human subject
1179
01:27:53,393 --> 01:27:55,483
indicate unlimited applications
in the area
1180
01:27:55,645 --> 01:27:57,015
of mental disability alone.
1181
01:27:57,731 --> 01:28:01,941
Such as retardation,
Alzheimer's...
1182
01:28:02,778 --> 01:28:05,698
And of course, the possibilities
for education in general
1183
01:28:05,864 --> 01:28:06,664
are staggering.
1184
01:28:07,699 --> 01:28:08,779
With the proper funding,
1185
01:28:09,034 --> 01:28:11,204
we could perfect this
within the year.
1186
01:28:14,164 --> 01:28:15,174
Any questions?
1187
01:28:25,300 --> 01:28:26,430
The director wants to know
1188
01:28:26,593 --> 01:28:28,093
if you've noticed
any significant changes
1189
01:28:28,345 --> 01:28:30,255
since the project 5 formula
was reinstated.
1190
01:28:30,889 --> 01:28:33,269
We only reinstated
those formulas a few days ago.
1191
01:28:33,767 --> 01:28:35,387
Not enough time
for any findings.
1192
01:28:35,811 --> 01:28:37,231
Wait a minute.
What are you talking about?
1193
01:28:37,896 --> 01:28:40,316
I was going to speak with you
about this after the meeting.
1194
01:28:40,816 --> 01:28:42,356
The shop requested
that we resume
1195
01:28:42,609 --> 01:28:44,569
the original batch five
with jobe.
1196
01:28:45,195 --> 01:28:47,655
You idiot.
You goddamn idiot!
1197
01:28:47,989 --> 01:28:49,279
Do you know
what you have done?
1198
01:28:49,449 --> 01:28:51,949
There is no telling
what the project 5 abstract
1199
01:28:52,118 --> 01:28:54,078
will do to a human being,
do you understand me?
1200
01:28:54,287 --> 01:28:56,117
What project 5
will do to a human
1201
01:28:56,414 --> 01:28:58,084
is exactly what we want
to find out, doctor.
1202
01:28:58,708 --> 01:29:00,458
You know what it did
to Roscoe 1138
1203
01:29:00,669 --> 01:29:02,459
and he was the most
advanced chimp we ever had!
1204
01:29:02,879 --> 01:29:04,299
Before that, there were
two other chimps,
1205
01:29:04,464 --> 01:29:06,054
who got into fits of rage
so severe,
1206
01:29:06,216 --> 01:29:07,466
that they tore each other apart!
1207
01:29:08,718 --> 01:29:11,008
That's it, isn't it? It's always
like that with you guys.
1208
01:29:11,179 --> 01:29:13,509
It only leads to one thing...
War.
1209
01:29:14,349 --> 01:29:15,809
Why didn't you include
the development
1210
01:29:15,976 --> 01:29:18,556
of jobe's other abilities
in your report, Larry?
1211
01:29:19,396 --> 01:29:20,646
Don't look so shocked.
1212
01:29:21,356 --> 01:29:23,726
You may have tried to hide it,
but I have witnessed
1213
01:29:23,733 --> 01:29:26,363
what your new formulas,
not batch five,
1214
01:29:26,528 --> 01:29:28,148
have done to your human subject.
1215
01:29:31,491 --> 01:29:32,741
I've had enough.
1216
01:29:52,804 --> 01:29:54,604
Make sure he goes
back to the hotel.
1217
01:30:02,105 --> 01:30:03,475
What other abilities?
1218
01:31:29,401 --> 01:31:31,611
Your behavior cost us
a lot of ground tonight.
1219
01:31:31,820 --> 01:31:33,950
I had to talk for hours
to repair the damage.
1220
01:31:34,114 --> 01:31:36,494
My behavior?
You fucking sycophant.
1221
01:31:36,700 --> 01:31:37,870
You've been lying
to me all along.
1222
01:31:38,034 --> 01:31:40,454
- For security reasons.
- Piss off!
1223
01:31:41,454 --> 01:31:44,714
Look, without the shop's
financial involvement
1224
01:31:44,958 --> 01:31:46,418
this project wouldn't exist.
1225
01:31:47,127 --> 01:31:48,287
Then maybe it shouldn't.
1226
01:31:49,087 --> 01:31:50,877
I hate to be the one
to break it to you, Larry,
1227
01:31:51,339 --> 01:31:53,219
but the concept
of dirty money went out
1228
01:31:53,383 --> 01:31:56,393
when the catholic church
got into banking 300 years ago.
1229
01:31:57,345 --> 01:31:58,715
It's all dirty money.
1230
01:31:59,514 --> 01:32:02,314
For Christ's sake, don't let
some juvenile ethics problem
1231
01:32:02,475 --> 01:32:03,555
get 'm your way-.
1232
01:32:03,810 --> 01:32:05,480
Your research is too important.
1233
01:32:14,112 --> 01:32:14,992
Okay...
1234
01:32:15,822 --> 01:32:17,662
You'll be more realistic
in a few days.
1235
01:32:22,704 --> 01:32:24,414
They're going to pick up
jobe and bring him here.
1236
01:32:25,749 --> 01:32:28,079
The director wants
a personal demonstration
1237
01:32:28,251 --> 01:32:30,501
of his... progress.
1238
01:32:32,547 --> 01:32:33,757
They're not going to get jobe.
1239
01:32:34,632 --> 01:32:36,052
There's no walking away, Larry.
1240
01:32:40,138 --> 01:32:41,258
All right. Let's get him.
1241
01:32:41,973 --> 01:32:42,933
Yes, sir.
1242
01:32:43,224 --> 01:32:44,184
Shit!
1243
01:32:44,893 --> 01:32:46,693
They're here to pick me up
as well. Right, timms?
1244
01:32:47,771 --> 01:32:50,481
You can't leave!
You're integral to the project!
1245
01:32:52,108 --> 01:32:53,068
Oh, shit!
1246
01:33:04,662 --> 01:33:05,952
Good evening sir,
may I help you?
1247
01:33:08,958 --> 01:33:10,878
Uh, yeah, I'd like a car,
right away, please,
1248
01:33:11,044 --> 01:33:12,384
anything you got,
I'll take it.
1249
01:33:13,088 --> 01:33:15,418
- There you go.
- I believe everything is out,
1250
01:33:15,757 --> 01:33:17,047
but maybe there's been a return
1251
01:33:17,217 --> 01:33:18,887
-since I last checked.
- Okay, you check it.
1252
01:33:27,977 --> 01:33:30,097
Fucking leave me alone
and find him!
1253
01:33:34,651 --> 01:33:36,781
There's a sub-compact available,
will that do?
1254
01:33:36,945 --> 01:33:39,355
That's fine, I'll just walk over
the lot and pick it up, okay?
1255
01:33:39,739 --> 01:33:41,449
If you like,
let me just print this out
1256
01:33:41,616 --> 01:33:43,276
and we'll get you on your way,
sir.
1257
01:33:50,959 --> 01:33:52,539
I'm sorry, I can't wait,
I'm sorry.
1258
01:34:04,806 --> 01:34:07,766
Mr. Angelo!
You forgot your car...
1259
01:34:09,060 --> 01:34:10,350
Mr. Angelo.
1260
01:34:36,379 --> 01:34:38,209
It's too much!
1261
01:34:38,923 --> 01:34:42,183
- Oh, shit! Jesus.
- I'm shocked, Dr. Angelo.
1262
01:34:43,136 --> 01:34:44,466
You're gonna have
to come with me.
1263
01:34:49,726 --> 01:34:50,556
Excuse me.
1264
01:35:11,331 --> 01:35:12,421
What do I do with this?
1265
01:35:13,291 --> 01:35:14,501
Cover him, cover him.
1266
01:35:26,012 --> 01:35:27,302
Devil in your head.
1267
01:35:27,680 --> 01:35:28,970
Who you talking to, half-wit?
1268
01:35:30,058 --> 01:35:31,138
Which of god's lessons...
1269
01:35:31,434 --> 01:35:32,894
I told you not to play
with that moron.
1270
01:35:33,686 --> 01:35:34,766
Devil in your head!
1271
01:35:53,790 --> 01:35:54,710
Hey,hey!
1272
01:35:58,419 --> 01:35:59,249
Shit!
1273
01:36:13,768 --> 01:36:16,308
Well... there's no need
to panic, timms.
1274
01:36:18,022 --> 01:36:20,112
We know where he's going. We'll
send a grab team in tomorrow.
1275
01:36:20,275 --> 01:36:21,565
And pick them both up at once.
1276
01:36:22,986 --> 01:36:24,146
I want you to get back there.
1277
01:36:25,071 --> 01:36:26,991
Cancel Angela's clearance
at vsi.
1278
01:36:28,574 --> 01:36:30,994
We don't want him stealing
his work, now, do we?
1279
01:36:32,036 --> 01:36:33,576
I'll let you know
what the next step is...
1280
01:36:34,539 --> 01:36:37,959
After we've had a chance
to examine jobe Smith.
1281
01:36:39,794 --> 01:36:41,464
...give me strength
that I might prepare the way
1282
01:36:41,629 --> 01:36:42,879
for those who will not follow...
1283
01:36:45,633 --> 01:36:47,763
- Who's there?
- Hail Mary, full of grace...
1284
01:36:49,470 --> 01:36:50,390
Who is it?
1285
01:36:50,888 --> 01:36:51,758
Who's there?
1286
01:36:52,724 --> 01:36:54,024
The church
is closed for the night.
1287
01:36:54,183 --> 01:36:55,853
Come back tomorrow.
I'll hear your confession.
1288
01:37:02,775 --> 01:37:04,185
I've come for your confession.
1289
01:37:06,779 --> 01:37:07,699
Jobe“.
1290
01:37:08,906 --> 01:37:10,446
I don't want you here
tonight, jobe.
1291
01:37:12,327 --> 01:37:13,617
Leave me alone. Get out of here.
1292
01:37:14,495 --> 01:37:15,825
The good father mckeen.
1293
01:37:16,873 --> 01:37:20,003
Took in the poor idiot
nobody wanted.
1294
01:37:21,878 --> 01:37:22,878
What have you done?
1295
01:37:27,967 --> 01:37:29,177
The devil's taken you.
1296
01:37:33,681 --> 01:37:36,981
Judgment day is here!
1297
01:37:38,436 --> 01:37:39,976
Forgive me, father,
for I have sinned.
1298
01:37:40,897 --> 01:37:42,147
They're impatient for you.
1299
01:37:42,690 --> 01:37:44,730
I have unclean thoughts,
but deliver me.
1300
01:37:44,984 --> 01:37:46,034
In hell!
1301
01:37:47,111 --> 01:37:49,401
I've used thy name
in profane fantasies.
1302
01:37:50,073 --> 01:37:52,703
I have committed
cruel acts of molestation.
1303
01:37:53,701 --> 01:37:54,831
Be done!
1304
01:38:43,292 --> 01:38:44,462
What are you doing here?
1305
01:38:47,463 --> 01:38:50,013
What, you going
to do some night mowing?
1306
01:38:53,344 --> 01:38:54,604
You're a strange motherfucker...
1307
01:38:56,180 --> 01:38:58,140
And I am too tired for this,
lawnmower man.
1308
01:38:59,517 --> 01:39:01,097
So why don't you take
your silly ass
1309
01:39:01,269 --> 01:39:03,099
and go trick-or-treating
or something?
1310
01:39:14,323 --> 01:39:15,243
Shit!
1311
01:39:15,992 --> 01:39:16,872
Fuck!
1312
01:39:19,370 --> 01:39:20,290
Shit!
1313
01:39:21,038 --> 01:39:22,118
Get away!
1314
01:39:37,472 --> 01:39:39,222
Okay, okay!
1315
01:39:45,271 --> 01:39:46,271
Don't hurt me.
1316
01:39:46,772 --> 01:39:47,562
Please.
1317
01:40:09,670 --> 01:40:12,090
Lawnmower man's
in your head now, Jake.
1318
01:40:13,299 --> 01:40:15,259
There's no escape, ever.
1319
01:40:28,356 --> 01:40:29,856
Stop taking his side, Carla,
1320
01:40:30,024 --> 01:40:31,404
you're treating him
like a little girl!
1321
01:40:41,118 --> 01:40:42,658
I'm so sorry, Peter.
1322
01:40:45,373 --> 01:40:47,123
Why is dad getting so bad?
1323
01:40:47,959 --> 01:40:49,039
I don't know, baby.
1324
01:40:50,044 --> 01:40:51,004
He's sick.
1325
01:40:51,963 --> 01:40:52,963
Damn kid's toys.
1326
01:40:55,925 --> 01:40:58,425
If, in fact,
that occurs, it would mean
1327
01:40:58,678 --> 01:41:00,428
he is one
of the select few,
1328
01:41:01,639 --> 01:41:03,769
who has been
in every wrestlemania,
1329
01:41:03,933 --> 01:41:04,933
all seven of them.
1330
01:41:05,226 --> 01:41:06,476
Talk about talented!
1331
01:41:27,206 --> 01:41:30,076
How long would Bobby last
south of the border?
1332
01:41:34,463 --> 01:41:35,383
What's that noise?
1333
01:42:27,600 --> 01:42:28,480
Help me!
1334
01:42:35,232 --> 01:42:36,482
You are going to die!
1335
01:43:00,216 --> 01:43:01,126
Hold on.
1336
01:43:01,717 --> 01:43:02,877
All right. Come on through.
1337
01:43:21,821 --> 01:43:22,821
Hell of a thing.
1338
01:43:25,074 --> 01:43:26,034
Hell of a thing.
1339
01:43:27,785 --> 01:43:28,825
Uh, hello, lieutenant.
1340
01:43:29,954 --> 01:43:31,414
I'm Dr. Angelo.
I live next door.
1341
01:43:31,747 --> 01:43:34,667
- What's happened here?
- Oh, thanks for coming over.
1342
01:43:35,209 --> 01:43:37,839
You saved a trip. We're taking
statements from all neighbors,
1343
01:43:38,003 --> 01:43:40,713
just to see if they saw
or heard anything unusual.
1344
01:43:41,298 --> 01:43:42,878
There's a little boy.
His name is Peter.
1345
01:43:43,050 --> 01:43:44,050
Has anything happened to him?
1346
01:43:44,218 --> 01:43:46,088
Oh, no, he's fine.
It's just his dad--
1347
01:43:46,512 --> 01:43:48,972
excuse me, lieutenant.
Where's the rest of him?
1348
01:43:49,223 --> 01:43:50,023
Birdbath.
1349
01:43:50,933 --> 01:43:52,353
- Did you say the birdbath?
- Birdbath.
1350
01:43:54,812 --> 01:43:56,652
Lieutenant,
the wife and the kid,
1351
01:43:56,647 --> 01:43:58,857
they're getting ready
to go down to the station.
1352
01:43:59,233 --> 01:44:00,693
Said they slept
through the whole thing.
1353
01:44:00,860 --> 01:44:02,190
Didn't hear or see anything.
1354
01:44:03,028 --> 01:44:05,488
Didn't hear anything.
The lab boys tell me
1355
01:44:05,656 --> 01:44:06,986
that somebody chased parkette,
1356
01:44:07,199 --> 01:44:08,739
through the house
with a power lawnmower.
1357
01:44:09,076 --> 01:44:11,366
I would have thought that
would have made some racket.
1358
01:44:12,705 --> 01:44:13,615
Crazy with the heat.
1359
01:44:14,498 --> 01:44:17,248
Schiz-0-fucking-phrenia
all over town last night.
1360
01:44:17,418 --> 01:44:18,538
What else happened last night?
1361
01:44:19,044 --> 01:44:22,384
Well, somebody torched
poor old father mckeen
1362
01:44:22,590 --> 01:44:24,840
with a flamethrower
or something.
1363
01:44:24,842 --> 01:44:26,802
Must have been a Satan cult
or something.
1364
01:44:27,344 --> 01:44:31,514
Either that or that weird human
spontaneous combustion thing.
1365
01:44:31,682 --> 01:44:33,272
That really happens sometimes.
1366
01:44:34,143 --> 01:44:35,063
Hell of a thing.
1367
01:44:35,853 --> 01:44:37,483
- My god.
- That's not all.
1368
01:44:37,730 --> 01:44:39,150
Marnie Burke was found
this morning
1369
01:44:39,356 --> 01:44:40,976
wandering around the street
stark naked,
1370
01:44:41,192 --> 01:44:42,992
laughing her ass off,
flipped out.
1371
01:44:43,486 --> 01:44:45,396
The psychiatrist figured
she'd probably witnessed
1372
01:44:45,571 --> 01:44:47,451
one of the murders,
and she's just in shock,
1373
01:44:47,698 --> 01:44:50,238
but I've seen people
flipped out before,
1374
01:44:50,451 --> 01:44:51,991
and this girl was flipped out
for good.
1375
01:44:52,161 --> 01:44:54,201
I don't believe
she'll ever stop laughing.
1376
01:44:54,747 --> 01:44:56,617
Two bizarre murders
in one night.
1377
01:44:57,082 --> 01:45:00,042
Well, this world
is chock full of nuts, cooley.
1378
01:45:00,586 --> 01:45:03,756
Don't forget that.
Weirdos, schizos, bozos.
1379
01:45:16,936 --> 01:45:17,726
Well...
1380
01:45:18,813 --> 01:45:20,773
Accidents happen.
That's all there is to it.
1381
01:45:20,940 --> 01:45:22,610
Two bizarre accidents
in one night.
1382
01:45:23,067 --> 01:45:23,857
Accidents?
1383
01:45:25,361 --> 01:45:26,531
You were just calling them
murders.
1384
01:45:27,029 --> 01:45:29,199
Oh, no, no, we'll just
file a routine report.
1385
01:45:29,365 --> 01:45:30,445
Just clean and tidy.
1386
01:45:32,701 --> 01:45:33,701
Larry?
1387
01:45:34,662 --> 01:45:37,162
Oh, Peter, come here. Come here.
It's okay, son. It's okay.
1388
01:45:38,707 --> 01:45:39,917
How did this happen?
1389
01:45:41,085 --> 01:45:41,875
It's okay.
1390
01:45:46,465 --> 01:45:47,875
It's okay, it's okay.
1391
01:46:23,711 --> 01:46:24,631
Hi, darling.
1392
01:46:27,006 --> 01:46:28,586
I've been cooking
for you all day.
1393
01:46:29,425 --> 01:46:30,965
Would you like something
from the oven?
1394
01:46:35,055 --> 01:46:36,135
Caroline, where's jobe?
1395
01:46:39,602 --> 01:46:40,562
Caroline?
1396
01:46:42,104 --> 01:46:43,274
Caroline, where's jobe?
1397
01:46:44,064 --> 01:46:44,984
Jobe?
1398
01:46:46,525 --> 01:46:47,355
Jobe?
1399
01:46:49,403 --> 01:46:51,243
Jesus Christ, jobe!
1400
01:46:51,655 --> 01:46:52,655
Jesus, come on.
1401
01:46:53,407 --> 01:46:54,407
Jobe.
1402
01:47:05,377 --> 01:47:07,247
I gave myself a boost, doctor.
1403
01:47:09,965 --> 01:47:11,925
Virtual reality is not just
a simulation,
1404
01:47:12,217 --> 01:47:15,087
it's a whole other world.
A new electric dimension.
1405
01:47:18,140 --> 01:47:21,640
Utopia, doctor. The utopia
that men have dreamed
1406
01:47:21,644 --> 01:47:24,024
for a thousand years
and I'll be the conduit!
1407
01:47:28,984 --> 01:47:31,784
- Jobe?
- You wanna create monsters.
1408
01:47:32,529 --> 01:47:34,199
You killed two people, jobe.
1409
01:47:35,366 --> 01:47:36,196
Why?
1410
01:47:37,159 --> 01:47:38,369
You gotta let me help you.
1411
01:47:39,912 --> 01:47:40,872
Help me?
1412
01:47:43,040 --> 01:47:44,960
I'm going to help you,
Dr. Angelo.
1413
01:47:46,752 --> 01:47:49,802
I'm gonna help all of you
cleanse this diseased planet.
1414
01:47:51,924 --> 01:47:53,804
This technology has
peeled back a layer
1415
01:47:54,009 --> 01:47:55,259
to reveal another universe.
1416
01:47:56,428 --> 01:47:58,008
Virtual reality will grow...
1417
01:48:00,307 --> 01:48:02,677
Just as the telegraph grew
to the telephone...
1418
01:48:04,687 --> 01:48:06,437
As the radio to the TV...
1419
01:48:07,564 --> 01:48:08,654
It will be everywhere.
1420
01:48:10,985 --> 01:48:12,395
You're having delusions, jobe.
1421
01:48:13,779 --> 01:48:14,779
Struggle for reason.
1422
01:48:15,656 --> 01:48:17,026
I'm going back to vsi...
1423
01:48:18,951 --> 01:48:21,291
To complete the final stage
of my evolution.
1424
01:48:22,830 --> 01:48:24,080
I'm going to project myself
1425
01:48:24,248 --> 01:48:27,958
into the main frame computer.
I'll become pure energy.
1426
01:48:29,670 --> 01:48:31,130
Once I've entered
in the neural net...
1427
01:48:33,298 --> 01:48:34,838
My birth cry
will be the sound
1428
01:48:35,009 --> 01:48:38,639
of every phone on this planet
ringing in unison.
1429
01:48:39,930 --> 01:48:41,180
Listen to what you're saying.
1430
01:48:42,933 --> 01:48:45,643
The first sign of psychosis
is a Christ complex.
1431
01:48:47,312 --> 01:48:48,442
Cyberchrist.
1432
01:48:48,731 --> 01:48:50,021
Please listen to me, jobe, okay?
1433
01:48:51,025 --> 01:48:53,435
The project 5 abstracts
that you were exposed to
1434
01:48:53,652 --> 01:48:55,112
were never meant
for the human mind.
1435
01:48:55,320 --> 01:48:56,860
You've had a psychotic break!
1436
01:48:58,073 --> 01:48:59,323
Let me try to reverse that.
1437
01:49:09,043 --> 01:49:10,043
What are you blocking?
1438
01:49:13,130 --> 01:49:15,800
You can't hide anything
from me, Dr. Angelo.
1439
01:49:25,350 --> 01:49:27,140
So the shop
is coming to pick me up...
1440
01:49:28,103 --> 01:49:30,233
And you've betrayed me,
haven't you?
1441
01:49:39,323 --> 01:49:40,123
Jobe!
1442
01:49:47,539 --> 01:49:48,749
Do you boys need anything?
1443
01:49:49,541 --> 01:49:51,041
Caroline, snap out of it--
1444
01:50:03,013 --> 01:50:03,973
fucking bastard.
1445
01:50:29,581 --> 01:50:31,331
I'd like to proceed
to Angelo's residence, sir.
1446
01:50:31,708 --> 01:50:35,038
Very well. Leave
the Van's cameras on transmit.
1447
01:50:36,255 --> 01:50:37,585
I want to monitor from here.
1448
01:50:39,383 --> 01:50:40,303
Yes, sir.
1449
01:50:41,510 --> 01:50:42,390
Angela's.
1450
01:50:50,894 --> 01:50:53,274
Now you can witness
the impossible, Dr. Angelo.
1451
01:51:14,459 --> 01:51:17,339
Good evening, ma'am, I'm here
to see Dr. Angelo, is he in?
1452
01:51:17,963 --> 01:51:19,673
Yes, he is.
I'll get him for you.
1453
01:51:29,224 --> 01:51:30,354
No!
1454
01:52:07,221 --> 01:52:08,141
What the hell?
1455
01:53:34,266 --> 01:53:35,476
I'm going back to vsl now,
1456
01:53:36,101 --> 01:53:37,641
and once I'm inside
the mainframe,
1457
01:53:37,853 --> 01:53:40,363
I'll have access to over
5,000 other databases.
1458
01:53:41,606 --> 01:53:42,516
And from those 5,000,
1459
01:53:42,858 --> 01:53:44,938
I can reach out again
and again and again...
1460
01:53:45,652 --> 01:53:48,112
Eventually inhabiting
the entire planetary network.
1461
01:53:48,989 --> 01:53:49,909
By the year 2001,
1462
01:53:50,115 --> 01:53:51,365
there won't be a person
on this planet,
1463
01:53:51,533 --> 01:53:52,663
who isn't hooked into it...
1464
01:53:54,995 --> 01:53:55,945
And hooked into me.
1465
01:53:59,958 --> 01:54:01,328
I'm sorry you hate...
1466
01:54:03,462 --> 01:54:04,842
What you have created.
1467
01:54:30,906 --> 01:54:33,026
Right, jobe.
I'll be right there.
1468
01:54:37,371 --> 01:54:39,081
The good Dr. Angelo
has been working
1469
01:54:39,247 --> 01:54:41,287
on something else
behind our backs.
1470
01:54:43,168 --> 01:54:45,038
He's developed a fantastic
new energy weapon.
1471
01:54:46,213 --> 01:54:48,763
I've observed a demonstration.
It's very advanced.
1472
01:54:49,883 --> 01:54:51,763
I want you
to gather his research...
1473
01:54:53,095 --> 01:54:54,715
All disks, hard copies,
everything...
1474
01:54:56,014 --> 01:54:57,974
Erase the files
from the mainframe there,
1475
01:54:58,141 --> 01:54:59,981
then transport it
all here, personally.
1476
01:55:00,811 --> 01:55:03,731
No, i-- I can't believe it.
1477
01:55:03,980 --> 01:55:04,980
Not Angelo.
1478
01:55:05,482 --> 01:55:07,982
Not a weapon.
He is totally opposed.
1479
01:55:08,151 --> 01:55:09,401
Believe it, timms.
1480
01:55:11,029 --> 01:55:13,239
He took out two of my men
in a way...
1481
01:55:14,074 --> 01:55:15,584
I've never seen before.
1482
01:55:23,500 --> 01:55:25,130
I sure have been missing you,
jobe.
1483
01:55:45,480 --> 01:55:46,730
Peter, where are you going?
1484
01:55:47,441 --> 01:55:49,231
Peter, I want you
to come right back.
1485
01:55:50,819 --> 01:55:53,529
Jobe, jobe, wait up!
Jobe!
1486
01:56:07,794 --> 01:56:08,674
Dr. Angelo?
1487
01:56:10,088 --> 01:56:11,458
Hey. Dr. Angela?
1488
01:56:13,049 --> 01:56:14,259
Dr. Angelo?
1489
01:56:15,969 --> 01:56:16,889
Peter!
1490
01:56:17,637 --> 01:56:18,547
Peter!
1491
01:56:19,723 --> 01:56:20,643
Peter!
1492
01:56:28,064 --> 01:56:30,574
I told him to come down here
and pick me up after work.
1493
01:56:31,401 --> 01:56:33,361
- Hey. What's going on here?
- What the fuck?
1494
01:56:37,824 --> 01:56:39,414
Hey, what did you open
the gate for?
1495
01:56:40,285 --> 01:56:42,445
We didn't.
Some kind of malfunction.
1496
01:56:43,079 --> 01:56:45,409
That's it. The back. That's it.
Can you do it?
1497
01:56:48,960 --> 01:56:51,340
Did the same guy
that killed my dad get to you?
1498
01:56:51,922 --> 01:56:52,802
Yes, Peter.
1499
01:56:53,882 --> 01:56:55,092
I'll explain it all later.
1500
01:56:55,550 --> 01:56:57,680
Go upstairs and tell your mother
to call the police.
1501
01:56:58,053 --> 01:56:59,763
Don't worry. Go on quickly, go.
Quickly, go!
1502
01:57:12,859 --> 01:57:15,649
Erasing 261 y 8k.
1503
01:57:15,987 --> 01:57:17,317
Confirm erase?
1504
01:57:19,199 --> 01:57:20,699
There's a little problem
with the main gate.
1505
01:57:20,867 --> 01:57:22,327
It opened by itself,
and it won't close.
1506
01:57:23,328 --> 01:57:25,078
Send everything you've got
down to the main gate.
1507
01:57:26,122 --> 01:57:28,122
- Right.
- Now!
1508
01:57:30,126 --> 01:57:32,546
Welcome to vsi mainframe.
1509
01:57:32,837 --> 01:57:34,507
Please enter passcode.
1510
01:57:37,342 --> 01:57:39,592
- Analyzing. Pass code cleared.
- Got it!
1511
01:57:39,803 --> 01:57:41,513
You have access
to the network node.
1512
01:57:46,393 --> 01:57:47,943
File 15 blocked.
1513
01:57:48,103 --> 01:57:49,233
What is it? What's happening?
1514
01:57:49,437 --> 01:57:51,437
Someone's hacking the mainframe
from the outside.
1515
01:57:52,148 --> 01:57:54,358
They're in, and they're running
a computer virus
1516
01:57:54,609 --> 01:57:56,149
that's placing triple key
encryption codes
1517
01:57:56,319 --> 01:57:58,399
on all outside access
and network connections.
1518
01:57:59,364 --> 01:58:00,744
What the fuck does that mean?
1519
01:58:01,283 --> 01:58:02,333
We're being cut off.
1520
01:58:02,909 --> 01:58:04,579
The main frame will be
totally isolated
1521
01:58:04,744 --> 01:58:06,704
in less than two minutes.
Off the net.
1522
01:58:10,542 --> 01:58:12,922
Something's wrong.
I can't even get an operator.
1523
01:58:17,382 --> 01:58:18,262
Jobe...
1524
01:58:29,728 --> 01:58:30,598
Explosives.
1525
01:58:31,688 --> 01:58:33,608
Okay... okay!
1526
01:58:45,577 --> 01:58:46,407
Larry?
1527
01:58:47,704 --> 01:58:48,794
What's going on?
1528
01:58:49,664 --> 01:58:52,254
I can't explain now,
but I need the keys to your car.
1529
01:58:52,417 --> 01:58:55,167
- My car?
- I understand.
1530
01:58:55,420 --> 01:58:57,960
But I need to get to vsi,
this is an emergency.
1531
01:58:58,131 --> 01:59:01,591
- Jobe's there, isn't he?
- Yes, Peter, jobe needs my help.
1532
01:59:01,801 --> 01:59:05,641
- Why is jobe at vsi?
- Carla, go get the car, now!
1533
02:00:45,321 --> 02:00:46,531
Holy shit!
1534
02:00:52,871 --> 02:00:54,461
I have to go now, Terry.
1535
02:00:56,332 --> 02:00:57,752
Well, okay, jobe.
1536
02:01:24,444 --> 02:01:25,324
No!
1537
02:01:25,737 --> 02:01:27,237
No!
1538
02:01:48,384 --> 02:01:49,474
What are you doing here?
1539
02:02:01,356 --> 02:02:02,266
Leave me alone!
1540
02:02:12,534 --> 02:02:13,744
I'll wait for you
down the road.
1541
02:02:13,952 --> 02:02:17,212
No, I want you out of here
as fast as you can. Okay?
1542
02:02:23,294 --> 02:02:25,754
But I want to go with you
to find jobe.
1543
02:02:26,923 --> 02:02:27,843
I understand, Peter.
1544
02:02:28,174 --> 02:02:29,724
But I want you to stay
with your mother, okay?
1545
02:02:31,094 --> 02:02:32,264
Peter, get in the car.
1546
02:02:37,559 --> 02:02:38,729
Larry, be careful!
1547
02:03:01,040 --> 02:03:02,670
- We'll wait here, okay?
- Okay.
1548
02:03:37,702 --> 02:03:38,622
Jesus!
1549
02:04:55,154 --> 02:04:56,074
Ln'
i“.
1550
02:04:59,492 --> 02:05:00,582
Ln'
i“.!
1551
02:05:24,934 --> 02:05:26,064
System overload.
1552
02:05:26,227 --> 02:05:28,597
Automatic shutdown inoperative.
1553
02:05:29,605 --> 02:05:30,855
Oh, my god, jobe.
1554
02:05:31,524 --> 02:05:32,904
I can't believe this.
1555
02:05:38,406 --> 02:05:40,526
Outside
terminal activity control.
1556
02:05:40,533 --> 02:05:42,993
No!
1557
02:05:48,416 --> 02:05:50,416
Now to get out of here.
1558
02:05:51,210 --> 02:05:52,670
Simple combination.
1559
02:05:53,171 --> 02:05:54,381
Access denied.
1560
02:05:56,758 --> 02:05:57,588
Access denied.
1561
02:06:10,271 --> 02:06:11,521
Oh, jobe, what's happened?
1562
02:06:20,740 --> 02:06:21,740
Jesus!
1563
02:06:22,408 --> 02:06:23,368
He really did it.
1564
02:06:45,598 --> 02:06:48,268
No. No, denied?
1565
02:06:48,851 --> 02:06:51,481
No! Denied?
1566
02:06:51,687 --> 02:06:52,687
Access denied.
1567
02:06:53,147 --> 02:06:54,977
No! I must find a way out!
1568
02:07:08,830 --> 02:07:11,540
I can't believe this!
1569
02:07:11,833 --> 02:07:14,423
No! I must find a way out!
1570
02:07:15,378 --> 02:07:16,798
I can't let you do it, jobe!
1571
02:07:17,880 --> 02:07:18,800
You!
1572
02:07:19,715 --> 02:07:21,295
Yes, me.
1573
02:07:22,135 --> 02:07:23,585
You did this!
1574
02:07:24,512 --> 02:07:28,102
You cut the network connections
but I'll find a way out.
1575
02:07:29,016 --> 02:07:30,556
All this power
isn't meant to be
1576
02:07:30,726 --> 02:07:31,806
in the hands of one person!
1577
02:07:32,728 --> 02:07:33,688
You're wrong!
1578
02:07:34,355 --> 02:07:37,395
You need to be led,
just like everyone else.
1579
02:07:37,567 --> 02:07:38,937
It's a basic need.
1580
02:07:39,819 --> 02:07:43,489
This technology is meant
to expand human communication,
1581
02:07:43,781 --> 02:07:45,781
but you're not even human
anymore.
1582
02:07:45,992 --> 02:07:47,542
What you've become terrifies me.
1583
02:07:48,035 --> 02:07:48,945
You're a freak!
1584
02:07:49,245 --> 02:07:53,745
Your naive idiocy
makes me very angry!
1585
02:08:00,298 --> 02:08:01,218
Access denied.
1586
02:08:02,383 --> 02:08:03,223
Access denied.
1587
02:08:18,733 --> 02:08:20,823
This universe is mine.
1588
02:08:22,153 --> 02:08:24,703
I am god here!
1589
02:08:25,323 --> 02:08:26,203
Ha!
1590
02:08:33,581 --> 02:08:35,041
I sense your thoughts.
1591
02:08:35,875 --> 02:08:38,415
What are you hiding?
1592
02:08:44,467 --> 02:08:46,337
The bombs.
Jesus, the bombs.
1593
02:08:46,510 --> 02:08:47,720
Bombs?
1594
02:08:47,887 --> 02:08:49,307
- You forced me to.
1595
02:08:49,305 --> 02:08:51,055
So you were willing to die?
1596
02:08:53,517 --> 02:08:55,227
I'll stop them!
1597
02:09:02,485 --> 02:09:04,025
You can't defuse
the bombs, can you?
1598
02:09:05,363 --> 02:09:07,703
You lost all your power
over the physical world
1599
02:09:07,865 --> 02:09:09,315
once you transferred in here.
1600
02:09:16,499 --> 02:09:19,039
Stop!
1601
02:09:24,340 --> 02:09:26,840
So you've given me
one final game to play.
1602
02:09:27,134 --> 02:09:31,634
I find a way out, or I die
in this diseased mainframe.
1603
02:09:34,267 --> 02:09:35,887
But that's not my destiny.
1604
02:09:36,227 --> 02:09:38,437
I have things to do,
people to see,
1605
02:09:38,813 --> 02:09:40,443
a billion calls to make.
1606
02:09:41,232 --> 02:09:43,612
You will die in the explosion!
1607
02:09:44,151 --> 02:09:46,991
You're trapped. You're trapped
in here, aren't you?
1608
02:09:47,780 --> 02:09:49,070
You're trapped right here!
1609
02:09:55,746 --> 02:09:56,746
Jobe?
1610
02:09:58,499 --> 02:09:59,629
Peter!
1611
02:10:00,876 --> 02:10:02,206
Peter is here.
1612
02:10:03,129 --> 02:10:05,169
Jobe, he's in here.
He's going to die!
1613
02:10:05,715 --> 02:10:08,965
Jobe, please!
Please, jobe!
1614
02:10:09,885 --> 02:10:11,085
Don't sacrifice Peter.
1615
02:10:12,430 --> 02:10:14,770
You and I have been responsible
for so much destruction.
1616
02:10:14,932 --> 02:10:15,852
What's happening?
1617
02:10:16,726 --> 02:10:19,596
Dr. Angelo... jobe?
1618
02:10:27,611 --> 02:10:29,861
I don't want more death.
1619
02:10:31,449 --> 02:10:33,909
Go. Save him!
1620
02:10:34,493 --> 02:10:35,703
Jobe,
come back with me.
1621
02:10:35,870 --> 02:10:36,790
Hurry!
1622
02:11:03,814 --> 02:11:05,444
Peter? Peter?
1623
02:11:06,650 --> 02:11:07,530
Peter?
1624
02:11:12,990 --> 02:11:15,580
Access denied. Access denied.
1625
02:11:16,035 --> 02:11:17,365
Help! I'm lost!
1626
02:11:18,287 --> 02:11:19,827
Somebody!
1627
02:11:20,331 --> 02:11:22,621
Peter!
We've got to get out of here!
1628
02:11:22,792 --> 02:11:24,212
The whole building's
going to blow up!
1629
02:11:25,086 --> 02:11:26,546
The door's locked!
It won't open!
1630
02:11:27,380 --> 02:11:29,050
Peter!
1631
02:11:30,925 --> 02:11:32,675
- Jesus!
- Open.
1632
02:11:35,596 --> 02:11:36,466
Jobe.
1633
02:11:38,641 --> 02:11:39,731
Oh, Peter.
1634
02:11:44,105 --> 02:11:46,355
- Where's jobe?
- Jobe's dead, Peter.
1635
02:11:46,941 --> 02:11:48,441
So are we
if we don't get out of here.
1636
02:12:02,873 --> 02:12:04,213
Oh, no!
1637
02:12:08,671 --> 02:12:10,211
Get down, Peter, quick!
1638
02:12:12,007 --> 02:12:13,127
Get down, get down!
1639
02:12:14,468 --> 02:12:15,388
Oh, god!
1640
02:12:21,725 --> 02:12:23,555
Access denied. Access denied.
1641
02:12:26,021 --> 02:12:27,901
There's got to be one.
Let me in!
1642
02:12:29,024 --> 02:12:30,944
Come on.
Come on, quick! Quick!
1643
02:12:35,281 --> 02:12:36,201
Peter, come on.
1644
02:12:39,493 --> 02:12:40,373
Peter!
1645
02:12:41,328 --> 02:12:42,248
Where is it?
1646
02:12:45,875 --> 02:12:47,455
Access denied. Access denied.
1647
02:12:48,294 --> 02:12:49,924
Maintenance line.
Access granted.
1648
02:12:50,421 --> 02:12:52,171
A back door!
1649
02:12:52,423 --> 02:12:54,473
Ha ha!
1650
02:13:03,017 --> 02:13:04,387
Get out of here! Go, now!
1651
02:13:32,463 --> 02:13:33,713
July 10th.
1652
02:13:35,591 --> 02:13:37,131
Last journal entry for a while.
1653
02:13:39,386 --> 02:13:41,636
I won't let jobe's death
be for nothing.
1654
02:13:43,224 --> 02:13:44,984
What happened to him
is my responsibility.
1655
02:13:46,936 --> 02:13:48,896
For some reason, I've been
given a second chance,
1656
02:13:50,022 --> 02:13:51,572
so I'm taking my work
underground.
1657
02:13:52,024 --> 02:13:53,984
I can't let it fall
into the wrong hands again.
1658
02:13:57,238 --> 02:13:58,278
If we can somehow...
1659
02:14:00,282 --> 02:14:01,452
Embrace our wisdom...
1660
02:14:03,661 --> 02:14:05,161
Instead of ignorance...
1661
02:14:08,666 --> 02:14:10,826
This technology will free
the mind of man,
1662
02:14:13,379 --> 02:14:14,419
not enslave it.
1663
02:14:26,141 --> 02:14:27,231
We're ready.
1664
02:14:29,853 --> 02:14:30,693
Good.
1665
02:14:31,355 --> 02:14:32,435
They'll be here soon.
1666
02:14:38,487 --> 02:14:39,907
Okay. Let's go.
1667
02:14:42,907 --> 02:14:46,907
Preuzeto sa www.titlovi.com
118780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.