Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,600 --> 00:00:40,846
She lives.
2
00:00:41,060 --> 00:00:43,729
They die.
3
00:00:43,947 --> 00:00:45,836
This is the covenant.
4
00:00:47,962 --> 00:00:50,845
Is done.
5
00:01:45,702 --> 00:01:47,142
The Impaler
6
00:03:40,540 --> 00:03:42,223
Why, yes!
7
00:03:46,002 --> 00:03:47,002
Sean!
8
00:03:47,403 --> 00:03:49,074
Why, yes!
- Above!
9
00:03:51,213 --> 00:03:52,213
Do you want to go?
10
00:03:52,437 --> 00:03:53,543
Do you feel the pressure, "D"?
11
00:03:54,011 --> 00:03:56,915
Do you feel the pressure, buddy?
What will you do when the pressure is on?
12
00:03:57,409 --> 00:04:00,237
You're a little bitch, man!
You're a little bitch!
13
00:04:00,513 --> 00:04:02,761
And that affects your game.
And I look at you I will...
14
00:04:03,323 --> 00:04:06,724
One hundred US dollars, if you do this.
15
00:04:07,801 --> 00:04:09,521
What is that, double your capital friend?
16
00:04:10,998 --> 00:04:13,510
Oh, you just have to concentrate.
17
00:04:14,010 --> 00:04:16,179
It is very difficult to concentrate.
18
00:04:17,055 --> 00:04:18,675
Oh, shit!
19
00:04:19,282 --> 00:04:20,442
No way, man!
20
00:04:23,904 --> 00:04:25,322
This comes on the heels!
21
00:04:25,821 --> 00:04:29,358
You know, I'm not sure this game, anyway
why actually...
22
00:04:29,359 --> 00:04:32,352
I want to drink a few beers and
know that I never lose in this.
23
00:04:32,353 --> 00:04:33,353
Are you ready?
24
00:04:34,132 --> 00:04:35,132
Now I have this.
25
00:04:38,079 --> 00:04:41,371
Oh, my God.
- He drinks it, glug, glug.
26
00:04:42,652 --> 00:04:45,165
I know, I will not say anything.
I will not say anything.
27
00:04:46,764 --> 00:04:48,450
Oh, baby!
- Bart.
28
00:04:51,317 --> 00:04:55,932
Around this place, apparently
it is good join this charm.
29
00:04:57,057 --> 00:04:59,684
I'm happy that you found
a use for that stupid thing.
30
00:05:00,036 --> 00:05:02,627
Wait, I'll let you know
that this is a piece
31
00:05:02,639 --> 00:05:05,015
More advanced technology on the planet.
32
00:05:05,265 --> 00:05:10,835
And you use to enter the "Redtube"
to watch porn at the speed of 4G...
33
00:05:10,836 --> 00:05:13,383
I do not think Steve Jobs has had that intention
34
00:05:13,395 --> 00:05:16,110
I think that when
revolutionary piece of technology.
35
00:05:16,111 --> 00:05:18,601
Well, have you seen
Steve Jobs and his friends? - Yeah
36
00:05:18,602 --> 00:05:19,617
Have you seen?
- Yes
37
00:05:19,618 --> 00:05:21,416
This is exactly what they did
38
00:05:21,778 --> 00:05:25,476
So you can watch porn or whatever.
And do not use it just for that...
39
00:05:25,678 --> 00:05:27,238
I also won $ 200
this weekend.
40
00:05:27,239 --> 00:05:30,444
Would you please finish that
before I lose the bus?
41
00:05:30,725 --> 00:05:32,705
You've smoked too much and this will give
.
42
00:05:33,501 --> 00:05:34,501
What?
43
00:05:34,657 --> 00:05:36,242
We're running out of food.
44
00:05:36,571 --> 00:05:37,571
You...
45
00:05:38,476 --> 00:05:41,148
You should get well...
46
00:05:41,751 --> 00:05:44,271
Look, you're covered in crumbs
of "cheese puft". - It's okay.
47
00:05:44,710 --> 00:05:47,144
You look like you've been in a snowball
made of "Cheese puft"
48
00:05:47,583 --> 00:05:49,233
How you've been in a radioactive
cheese course
49
00:05:49,245 --> 00:05:50,729
And you'd
become a snowman...
50
00:05:50,946 --> 00:05:52,236
And you raised your hand and tell
and the
51
00:05:52,248 --> 00:05:53,676
People "Hello World"
Is that what you want?
52
00:05:53,917 --> 00:05:57,708
Guys, you two children,
Have you had sex in her life?
53
00:05:58,933 --> 00:06:03,068
Well, I think...
I will stay here and not go into conclusions.
54
00:06:03,352 --> 00:06:06,281
Speak for yourself, "Redtube".
Am I right, Lev?
55
00:06:08,263 --> 00:06:13,704
Sorry, I will not comment on that question,
but... I really do not see the point.
56
00:06:13,986 --> 00:06:14,986
She does not see her point.
57
00:06:17,558 --> 00:06:20,760
Okay, that's really sweet of you.
58
00:06:24,998 --> 00:06:27,718
I can not believe we're going to
the univerdidad in a few months.
59
00:06:28,183 --> 00:06:35,657
You do not have to worry about that, this is
real, I know, let's just enjoy it.
60
00:06:37,182 --> 00:06:38,182
You promise?
61
00:06:39,460 --> 00:06:42,461
Actually "promise"
is the perfect word.
62
00:06:44,787 --> 00:06:46,846
No, no, no, no.
Do not think that is the thing....
63
00:06:47,220 --> 00:06:48,931
This is not a proposition.
64
00:06:49,453 --> 00:06:51,291
This is a promise ring.
65
00:06:51,899 --> 00:06:52,899
Y...
66
00:06:53,103 --> 00:06:55,176
I'm going to feel stupid, but...
67
00:06:56,722 --> 00:06:59,019
I really want you to know that I love you.
68
00:06:59,661 --> 00:07:02,194
And I promise that I will always choose love
.
69
00:07:16,184 --> 00:07:19,568
So, do not I have to worry
of the other girls in school?
70
00:07:22,251 --> 00:07:24,115
Someday this will be a proposition.
71
00:07:24,610 --> 00:07:26,965
So you will not have anything to worry
.
72
00:07:29,776 --> 00:07:30,776
I hope so.
73
00:07:37,018 --> 00:07:39,684
Do you know that would make this better?
- Chelsea.
74
00:07:40,727 --> 00:07:43,198
Look, I know you feel you know
75
00:07:43,210 --> 00:07:46,003
Same, but really want my first time
.
76
00:07:46,750 --> 00:07:49,715
Our first time, it
on our wedding night.
77
00:07:51,058 --> 00:07:52,185
I know.
78
00:07:52,798 --> 00:07:53,798
I know.
79
00:07:54,238 --> 00:07:59,622
Hey, when you finally do this, how
husband and wife, that moment will...
80
00:08:00,168 --> 00:08:03,365
The most beautiful and best
we have ever spent together.
81
00:08:07,327 --> 00:08:08,417
What you will see?
82
00:08:10,961 --> 00:08:11,961
Yes.
83
00:08:13,068 --> 00:08:14,068
What I can see.
84
00:08:15,570 --> 00:08:16,570
Hey, "D"!
85
00:08:17,328 --> 00:08:19,012
"D", where the fuck are you, man ?!
86
00:08:21,232 --> 00:08:22,232
Hey...
87
00:08:22,417 --> 00:08:23,417
Hey, are you okay?
88
00:08:24,152 --> 00:08:27,163
Yes, I just felt for a moment...
89
00:08:28,104 --> 00:08:30,458
How it was going down.
90
00:08:32,639 --> 00:08:34,574
Okay. All right.
91
00:08:39,677 --> 00:08:40,949
Here I am and I do not think so...
92
00:08:41,613 --> 00:08:43,657
I know, I am a virgin...
93
00:08:43,658 --> 00:08:45,330
Fuck.
- Oh my God.
94
00:08:45,670 --> 00:08:47,726
Man, we returned.
95
00:08:48,635 --> 00:08:49,635
Extrañastes us?
96
00:08:49,884 --> 00:08:52,083
Much . More than you think.
97
00:08:52,084 --> 00:08:53,616
I know, I know.
98
00:08:55,232 --> 00:08:56,232
Oh, thanks.
99
00:08:57,143 --> 00:09:00,368
Well, met everyone,
why I had this dream.
100
00:09:00,369 --> 00:09:02,106
Oh, that's great, Steve.
101
00:09:02,777 --> 00:09:03,576
This is important.
102
00:09:03,801 --> 00:09:07,347
This is the most epic
dreams I've had in my life.
103
00:09:07,644 --> 00:09:12,633
It's about this woman, she has red hair
, she was dressed in white...
104
00:09:13,029 --> 00:09:15,770
She had tits...
- Hey!
105
00:09:16,719 --> 00:09:19,973
Nena, is just a dream you should not worry
. - It's okay.
106
00:09:20,348 --> 00:09:22,331
This woman is back in the game
.
107
00:09:22,617 --> 00:09:26,541
She stands before a spooky door...
108
00:09:26,993 --> 00:09:29,633
And she's like a vampire
or something.
109
00:09:29,634 --> 00:09:32,597
She had that white veil,
but I could not see his face, but...
110
00:09:32,598 --> 00:09:34,973
But if you could see him clearly
tits.
111
00:09:35,843 --> 00:09:37,376
She led me to the forest...
112
00:09:37,622 --> 00:09:40,305
And suddenly
I had that burning of a castle image.
113
00:09:40,306 --> 00:09:44,801
This woman called me and told me
"Bring me the circle of seven".
114
00:09:45,297 --> 00:09:46,639
That's a good accent, right?
115
00:09:46,875 --> 00:09:48,653
I can not!
I can not forget this dream!
116
00:09:49,314 --> 00:09:50,859
I wrote in "Google" castle...
117
00:09:51,140 --> 00:09:52,540
And is called "stone castle".
118
00:09:52,612 --> 00:09:54,515
In small words
"Devil's Castle"
119
00:09:55,045 --> 00:09:58,618
The castle of my dream is in the middle of Transylvania
.
120
00:09:59,258 --> 00:10:00,258
Transylvania?
121
00:10:00,322 --> 00:10:02,383
"Transil-damn-vania" man.
I'm not lying.
122
00:10:02,643 --> 00:10:05,468
This castle is now the castle
Vlad "The Impaler"
123
00:10:06,890 --> 00:10:09,142
Vlad "The Impaler", which dominated the entire Romania...
124
00:10:09,376 --> 00:10:13,268
The old Dracula fangs large
, you know.
125
00:10:13,877 --> 00:10:19,493
Ah, as "Wikepedia"
Castle Dracula's Castle Bram Stoker...
126
00:10:19,494 --> 00:10:22,457
Which is located in the mountains
of the Carpathians in Transylvania...
127
00:10:22,458 --> 00:10:23,727
..and There.
128
00:10:23,728 --> 00:10:26,810
I do not speak of that expedition
shit Bram Stoker.
129
00:10:26,811 --> 00:10:28,568
I'm talking about the real castle.
130
00:10:28,804 --> 00:10:31,127
Del true.
The one I have to define...
131
00:10:31,128 --> 00:10:32,657
Go to location.
132
00:10:34,169 --> 00:10:35,405
Okay, listen guys...
133
00:10:35,637 --> 00:10:39,381
The trip you
graduation is next week. - Y?
134
00:10:39,841 --> 00:10:41,121
I want to start paying for everything.
135
00:10:41,229 --> 00:10:43,389
Do you know?
you looking for something... Something really special.
136
00:10:43,981 --> 00:10:46,981
You know ?, because my birthday boy
Thursday next week, and I love the guy.
137
00:10:48,079 --> 00:10:49,054
And everything will merge.
138
00:10:49,055 --> 00:10:51,825
"D", your family has a history
in Transylvania, right?
139
00:10:52,481 --> 00:10:55,180
Yes, but all the families
come from somewhere.
140
00:10:56,591 --> 00:10:57,591
You know?
141
00:10:57,723 --> 00:10:59,223
I thought I was going to move this.
142
00:11:03,233 --> 00:11:05,422
Whatever, yo ..!
143
00:11:06,103 --> 00:11:09,709
I rented the castle for a week, so start
pack, guys.
144
00:11:10,007 --> 00:11:12,625
Wait, Transylvania?
Why there?
145
00:11:13,171 --> 00:11:16,590
I mean we can go to any part
. Why do not we go to Rome or Paris?
146
00:11:16,794 --> 00:11:17,794
Yes - Not prohibited
147
00:11:18,013 --> 00:11:19,091
I want to go to Paris.
148
00:11:19,392 --> 00:11:22,326
You. Can go to Rome or Paris
whenever they want, you know.
149
00:11:22,933 --> 00:11:25,227
Always we talked about doing something different.
150
00:11:25,460 --> 00:11:26,109
Right?
151
00:11:26,318 --> 00:11:28,892
Let's do something different.
This is the opportunity.
152
00:11:28,893 --> 00:11:30,024
Do you know?
153
00:11:30,677 --> 00:11:32,486
It not even matters.
154
00:11:32,845 --> 00:11:35,391
Why I can pay for my trip.
I pay myself...
155
00:11:35,811 --> 00:11:39,408
So they will pay you. - Why?
- And there will be no issue. - Why not?
156
00:11:42,178 --> 00:11:45,158
Do you want us to travel to Castle Dracula
?
157
00:11:45,361 --> 00:11:47,628
What if the girl
Once your dream, baby?
158
00:11:48,951 --> 00:11:51,496
Baby, I see that girl every day.
159
00:11:51,764 --> 00:11:53,669
Oh, yes! Oh yeah!
Shut!
160
00:11:54,468 --> 00:11:56,512
I mean... If the castle is far and
161
00:11:56,524 --> 00:11:58,671
Celulales phones are not covered...
162
00:11:58,672 --> 00:12:02,084
Where there are nomadic or we freeze us
amid Transylvania, you know?
163
00:12:03,146 --> 00:12:07,235
Do not want you...
- Maybe we can smoke marijuana.
164
00:12:07,621 --> 00:12:08,887
Marijuana Damn!
165
00:12:10,384 --> 00:12:12,318
Sure!
- It's been two.
166
00:12:12,833 --> 00:12:15,361
!? Gregory ?!
!? Greg ?!
167
00:12:16,394 --> 00:12:17,394
I'm in.
168
00:12:18,142 --> 00:12:20,587
Hey, what kind of food they serve there?
169
00:12:21,803 --> 00:12:23,474
Greg, you eat everything.
170
00:12:23,770 --> 00:12:25,818
Well, but I have a delicate palate
, okay?
171
00:12:25,819 --> 00:12:28,259
I have to prepare my body for whatever
I go to eat.
172
00:12:28,657 --> 00:12:29,657
Potatoes?
173
00:12:31,218 --> 00:12:34,450
This girl never seen anything. - Hears!
- You move your ass on stage.
174
00:12:34,822 --> 00:12:35,822
Guys?
175
00:12:36,365 --> 00:12:37,365
Nena?
176
00:12:41,682 --> 00:12:46,222
Okay, but only if there
water and electricity.
177
00:12:46,493 --> 00:12:48,719
Yes, then we agree.
178
00:12:50,205 --> 00:12:51,805
Let's do a damn time.
Let's do!
179
00:12:52,419 --> 00:12:54,118
Yes! Let's do! Yes!
- Very good!
180
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
Let's celebrate!
181
00:12:56,228 --> 00:12:58,880
* Bottle... Bottle bottle *
182
00:12:59,161 --> 00:13:01,076
Toast in plastic cups.
- Oh, hell.
183
00:13:03,142 --> 00:13:05,509
Yes! - Yes very good!
184
00:13:06,322 --> 00:13:08,456
What you are going to get in Romania?
185
00:13:08,457 --> 00:13:10,618
Clothes, clothes. Only clothing.
186
00:13:10,619 --> 00:13:12,648
If I do not know what we eat,
not you know you're going to wear.
187
00:13:12,649 --> 00:13:14,742
Skirts. Only skirts and suits.
188
00:13:18,059 --> 00:13:19,464
Toast! - Toast!
189
00:13:19,857 --> 00:13:21,693
Transylvania! - Transylvania!
190
00:13:23,111 --> 00:13:24,748
! I feel...!
I feel this...!
191
00:13:24,749 --> 00:13:26,173
Stinks.
192
00:13:27,006 --> 00:13:30,197
No we do more than complain
since we left LA
193
00:13:30,939 --> 00:13:32,765
"The last 48 hours...
194
00:13:33,062 --> 00:13:35,121
this was not the case last year"
195
00:13:35,449 --> 00:13:37,603
You're bothering, Traci!
Stop talking!
196
00:13:38,090 --> 00:13:39,630
Are you trying to get back all crazy?
197
00:13:39,631 --> 00:13:40,631
Why not?
198
00:13:41,055 --> 00:13:42,927
I have not seen you've rented a car
.
199
00:13:43,566 --> 00:13:45,706
I told them you can not go to the castle by car
.
200
00:13:46,303 --> 00:13:47,436
Besides, this is true.
201
00:13:47,437 --> 00:13:48,437
Authentic?
202
00:13:48,857 --> 00:13:49,857
Yes.
203
00:13:50,043 --> 00:13:51,156
This is true.
204
00:13:51,539 --> 00:13:53,603
The only way to Transylvania.
205
00:13:54,046 --> 00:13:56,717
The real castle is great.
There's just some "failures".
206
00:13:56,718 --> 00:13:58,524
Wait, "failure"?
207
00:13:59,385 --> 00:14:00,708
Yes, "failures".
208
00:14:01,101 --> 00:14:02,101
Do you want to explain?
209
00:14:04,195 --> 00:14:06,392
No electricity, no.
210
00:14:06,726 --> 00:14:08,611
Finally
only you find a "safe".
211
00:14:08,847 --> 00:14:11,471
That was my only request!
212
00:14:11,954 --> 00:14:14,008
I need electricity!
213
00:14:14,884 --> 00:14:17,044
I did not tell the truth because
maybe you would not have come.
214
00:14:17,143 --> 00:14:18,813
So, sorry.
215
00:14:19,030 --> 00:14:20,778
I feel so miserable.
216
00:14:20,779 --> 00:14:23,309
There have another misarable!
217
00:14:32,775 --> 00:14:33,800
Damn, man.
218
00:14:34,375 --> 00:14:38,926
A phone with an international plan and a unit
3 gigs and it's a piece of shit.
219
00:14:39,425 --> 00:14:40,425
Oh, my God.
220
00:14:40,662 --> 00:14:43,773
Missing 5 for end party
week and "Puff"
221
00:14:43,987 --> 00:14:44,829
Really?
222
00:14:44,830 --> 00:14:48,377
Perhaps in the city does not allow us that.
It does not always mean that.
223
00:14:49,455 --> 00:14:51,175
's Fine with me do the right thing.
224
00:14:51,176 --> 00:14:53,096
Sorry, Do you mind if I have
a couple of ladies?
225
00:14:53,379 --> 00:14:55,603
Can you tell me the difference between
"pomp" or "soleto"?
226
00:14:55,873 --> 00:14:56,704
I can not.
227
00:14:56,705 --> 00:14:59,943
This couple of girls took me fifteen hundred dollars
by this weekend...
228
00:15:00,209 --> 00:15:01,165
And I just have this opportunity.
229
00:15:01,166 --> 00:15:03,923
And if "Pomp" or whatever,
"redneck", it cost me money.
230
00:15:04,911 --> 00:15:08,285
Cost me money, blah, blah!
Give me the shoe, blah, blah, blah!
231
00:15:09,106 --> 00:15:10,559
Oh, take it or not.
232
00:15:10,778 --> 00:15:13,392
Ah, how do you manage to climb up there as a
pomper?
233
00:15:13,393 --> 00:15:17,483
I climbed up here with dexterity, agility and much
Carazon.
234
00:15:17,733 --> 00:15:19,053
Stay there, I'll work on that.
235
00:15:19,651 --> 00:15:21,091
And you need a ladder to get down?
- Than?
236
00:15:21,306 --> 00:15:22,655
Do you need a ladder?
- I do not need a ladder!
237
00:15:22,656 --> 00:15:24,616
You need a ladder.
- I need power and courage.
238
00:15:25,003 --> 00:15:27,334
A little slut with a lot of courage.
I'll be fine.
239
00:15:37,537 --> 00:15:38,537
Dominic.
240
00:15:59,002 --> 00:16:00,002
What now?
241
00:16:01,843 --> 00:16:04,203
Please tell me you do not have to walk
anyway.
242
00:16:05,515 --> 00:16:07,810
What am I doing here?
243
00:16:13,079 --> 00:16:14,079
- "D"
- Yes
244
00:16:14,436 --> 00:16:15,436
Can you...?
245
00:16:15,903 --> 00:16:18,623
Can you keep it? It hurts me.
You'll have to change it for another size.
246
00:16:18,747 --> 00:16:19,747
Okay.
247
00:16:20,268 --> 00:16:21,368
Yes, sure.
248
00:16:25,652 --> 00:16:26,982
Wait, uh...
249
00:16:27,882 --> 00:16:29,616
I have a question.
- Yes
250
00:16:30,667 --> 00:16:33,860
The dream you had,
How was the door?
251
00:16:34,717 --> 00:16:40,260
It was a really big, with a corridor
almost could not enter size.
252
00:16:41,320 --> 00:16:42,879
Why are we whispering?
253
00:16:44,134 --> 00:16:48,542
I had the same dream on the train and
heard a woman calling my name.
254
00:16:49,388 --> 00:16:50,435
Lie.
255
00:16:51,182 --> 00:16:52,775
Really?
- Yes really.
256
00:16:54,746 --> 00:16:56,254
I do not know, I do not say.
257
00:16:56,720 --> 00:16:58,011
Greetings, greetings.
258
00:16:58,522 --> 00:16:59,665
I believe you are the guide.
259
00:17:00,053 --> 00:17:02,267
Yes, you can call me André.
260
00:17:02,832 --> 00:17:05,045
Where is your car?
- Where is the car? - I do not have a car.
261
00:17:05,046 --> 00:17:07,893
I told them we can not go by car, is a short walk
.
262
00:17:10,346 --> 00:17:12,452
She arrived two hours late.
- I'm sorry.
263
00:17:13,951 --> 00:17:16,899
Half now and half when we get
. - It's okay.
264
00:17:17,968 --> 00:17:19,232
Okay, follow me.
265
00:17:21,775 --> 00:17:23,708
Are they kidding?
266
00:17:54,791 --> 00:17:56,117
Oh, "D"!
267
00:17:56,118 --> 00:17:58,806
She is under... - You okay.
- Under Jack.
268
00:17:58,807 --> 00:18:00,380
Be careful there with the ground.
269
00:18:00,736 --> 00:18:03,760
Tell me something new, my friend.
270
00:18:04,728 --> 00:18:06,227
Aww! Damn!
271
00:18:10,051 --> 00:18:11,754
Oh, look, we're moving forward.
272
00:18:24,084 --> 00:18:25,084
Unbelievable.
273
00:18:34,118 --> 00:18:35,118
I mean....
274
00:18:35,257 --> 00:18:38,817
It's nice. It is somewhat rustic.
275
00:18:39,767 --> 00:18:41,317
Money. - Than?
276
00:18:41,626 --> 00:18:42,717
Money.
277
00:18:43,682 --> 00:18:45,109
What? Do you think leave us here?
278
00:18:45,352 --> 00:18:47,494
This bag has enough food for two days.
279
00:18:47,883 --> 00:18:49,531
I turned, I'm going now.
280
00:18:49,957 --> 00:18:51,437
The keys have the staff?
281
00:18:51,921 --> 00:18:54,049
Keys? -Yes.
- Keys.
282
00:18:55,259 --> 00:18:56,654
Money, money.
283
00:19:04,125 --> 00:19:05,125
Good luck.
284
00:19:06,650 --> 00:19:08,013
Beware, strange!
285
00:19:10,819 --> 00:19:13,758
I like it, it's... Charming.
286
00:19:14,265 --> 00:19:15,640
Why do you have the keys?
287
00:19:16,622 --> 00:19:19,912
Okay. Boys and girls...
final surprise for me...
288
00:19:20,494 --> 00:19:23,023
The castle will all our
for a week.
289
00:19:23,317 --> 00:19:24,330
What ?!
290
00:19:24,958 --> 00:19:28,545
Wait, you're going to be here at the Castle Dracula
ourselves?
291
00:19:29,193 --> 00:19:30,193
That's right.
292
00:19:30,333 --> 00:19:31,333
What ?!
- Okay...
293
00:19:31,707 --> 00:19:33,833
I understand that this is not a five-star hotel
...
294
00:19:34,065 --> 00:19:38,673
But at least I expected a star
for food and basic needs.
295
00:19:38,674 --> 00:19:38,905
Yes.
296
00:19:39,236 --> 00:19:42,352
Yes, Adam, she will need to give him back every
cents per day here...
297
00:19:42,353 --> 00:19:43,805
Now what you gonna do?
298
00:19:44,803 --> 00:19:47,924
Only... Enjoy the holidays.
Are you okay, please?
299
00:19:48,499 --> 00:19:50,651
Yes, but it is closed.
- Let's do.
300
00:19:50,652 --> 00:19:52,495
Food Do you have food?
301
00:19:52,765 --> 00:19:54,148
Come on, come on.
302
00:19:54,149 --> 00:19:56,471
This is not for everyone.
- At the castle.
303
00:20:04,089 --> 00:20:07,026
Oh, it looks good.
304
00:20:10,566 --> 00:20:12,823
Oh, my God. Nothing shows.
305
00:20:14,751 --> 00:20:16,248
I not see the entrance.
306
00:20:24,603 --> 00:20:26,137
Keys, man!
Come on!
307
00:20:26,587 --> 00:20:29,038
Come on, open the door!
Open the door!
308
00:20:29,330 --> 00:20:30,539
Hold on, folks!
309
00:20:33,985 --> 00:20:34,985
Jesus!
310
00:20:36,416 --> 00:20:37,507
Who are you?
311
00:20:37,943 --> 00:20:38,943
Veronica.
312
00:20:39,258 --> 00:20:40,415
You must be Adam?
313
00:20:41,565 --> 00:20:43,846
No, no, no.
It not supposed to have anyone in the castle.
314
00:20:44,140 --> 00:20:48,172
André, the man who brought the leaves
I scare everyone he brings here.
315
00:20:49,445 --> 00:20:50,914
This does not happen often.
316
00:20:51,162 --> 00:20:52,699
What the hell is going on here?
317
00:20:53,502 --> 00:20:54,761
This is an old castle...
318
00:20:55,067 --> 00:20:57,301
And as you can see the gate works.
319
00:20:58,441 --> 00:20:59,970
Now is an old gate.
320
00:21:00,696 --> 00:21:02,146
Who are you exactly?
321
00:21:05,815 --> 00:21:07,766
Veronica, that I said.
322
00:21:09,128 --> 00:21:11,586
I have been looking after the castle
since she was a child.
323
00:21:12,459 --> 00:21:14,487
I'll take care of you while you're here
.
324
00:21:15,382 --> 00:21:18,142
Now, if you have questions
I'll show you your rooms.
325
00:21:24,433 --> 00:21:27,094
Yes. Yes, show us.
326
00:21:27,832 --> 00:21:29,044
I almost shit scare.
327
00:21:37,007 --> 00:21:39,033
Oh, God.
This is fucking amazing!
328
00:21:39,596 --> 00:21:40,329
Oh?
329
00:21:40,330 --> 00:21:41,766
Did not I tell you?
330
00:21:50,642 --> 00:21:51,642
This is ridiculous!
331
00:21:51,925 --> 00:21:53,685
I can not find a plug
anywhere.
332
00:21:53,917 --> 00:21:56,230
It Is that really there is no electricity here, baby.
333
00:21:56,515 --> 00:21:58,708
There are candles and chandeliers everywhere.
334
00:21:59,241 --> 00:22:00,986
I can not live like this, okay?
335
00:22:01,302 --> 00:22:04,574
I mean
my hair is delicate and needs treatment.
336
00:22:05,526 --> 00:22:06,760
Do you really this is a joke?
337
00:22:08,322 --> 00:22:10,362
What about the gruesome
lady of this castle?
338
00:22:10,912 --> 00:22:12,099
"She's old."
339
00:22:12,502 --> 00:22:14,981
"I will pretenderte where you're"
340
00:22:15,187 --> 00:22:16,747
Maybe she intended us...
341
00:22:16,914 --> 00:22:18,526
O pretenderte she wants you.
342
00:22:18,740 --> 00:22:20,461
Why pretenderte if she is...
- Baby...
343
00:22:20,462 --> 00:22:23,336
"That we shall you live" Come on!
344
00:22:24,476 --> 00:22:27,307
Look, I love you, but you're being ridiculous here
.
345
00:22:32,267 --> 00:22:33,267
Sorry.
346
00:22:33,658 --> 00:22:35,298
I think you're not interested in that.
347
00:23:02,577 --> 00:23:04,942
Nena. - Nene.
- Hello.
348
00:23:17,417 --> 00:23:18,417
Wait...
349
00:23:19,084 --> 00:23:23,344
Do you understand that all I did was turn
through the castle?
350
00:23:24,876 --> 00:23:26,862
Well, a castle would be good.
351
00:23:27,747 --> 00:23:29,162
Or a mansion.
352
00:23:31,481 --> 00:23:33,900
O
any bigger than your condo thing.
353
00:23:34,399 --> 00:23:35,399
Okay.
354
00:23:35,915 --> 00:23:37,971
Well... You're wrong wrong.
355
00:23:40,123 --> 00:23:41,244
This Weekend.
356
00:23:42,203 --> 00:23:44,388
This time I was with you.
- Yes? - Yeah
357
00:23:45,321 --> 00:23:47,458
Is it okay?
- Yes
358
00:24:05,922 --> 00:24:06,922
Do not.
359
00:24:07,380 --> 00:24:08,803
I promise, I will not be long.
360
00:24:09,050 --> 00:24:13,484
All you have to do is move my finger
and make money.
361
00:24:14,360 --> 00:24:16,713
I promise it will only take me two seconds and return
...
362
00:24:16,993 --> 00:24:19,990
You know? Do not worry, maybe
not want to play again!
363
00:24:19,991 --> 00:24:21,409
Wait...
364
00:24:23,386 --> 00:24:24,386
Oh, my God!
365
00:24:31,467 --> 00:24:33,307
Hey! Where is she going?
366
00:24:35,449 --> 00:24:36,449
I do not know.
367
00:24:37,790 --> 00:24:38,790
Okay...
368
00:24:39,392 --> 00:24:41,592
Did she tell you not to do
calls in the room?
369
00:24:42,309 --> 00:24:44,281
No, I do not know, no.
Not really.
370
00:24:44,694 --> 00:24:47,774
We're going to explore the other
rooms Want to join us?
371
00:24:50,408 --> 00:24:52,473
No, you have fun.
I will stay here.
372
00:24:54,040 --> 00:24:55,397
Charming as ever.
373
00:25:05,914 --> 00:25:07,035
Look...
374
00:25:07,961 --> 00:25:09,876
Warning, terrifying room.
375
00:25:12,655 --> 00:25:17,130
Well, at least it is
has some nice and small...
376
00:25:39,948 --> 00:25:41,557
Is not this supposed to be historic?
377
00:25:50,659 --> 00:25:51,659
Dom?
378
00:25:55,867 --> 00:25:56,867
Are you coming?
379
00:26:10,047 --> 00:26:12,616
Linda!
My class room!
380
00:26:13,589 --> 00:26:15,414
How is
marvel has lasted so long?
381
00:26:16,646 --> 00:26:18,143
It looks old.
382
00:26:43,789 --> 00:26:44,789
Dominic?
383
00:26:47,323 --> 00:26:48,409
Stop!
- What was that?
384
00:26:48,695 --> 00:26:50,295
What are you doing?
Stop!
385
00:26:51,218 --> 00:26:53,029
Really? -¡Levy!
- Where are you?
386
00:26:54,102 --> 00:26:55,102
Boys!
387
00:26:56,835 --> 00:26:58,314
What the hell are you doing?
Go away!
388
00:26:58,315 --> 00:27:00,668
Okay! Stop!
- It is not a big thing!
389
00:27:01,282 --> 00:27:02,602
Are you okay?
- "Lev", are you okay?
390
00:27:02,858 --> 00:27:04,218
I'm great, how are you?
391
00:27:04,370 --> 00:27:06,538
This piece of shit
ate all our food!
392
00:27:06,980 --> 00:27:08,299
Jesus... - What the hell, Greg?
393
00:27:08,753 --> 00:27:10,578
The basic thing is that we have no food
to start, thanks for that.
394
00:27:10,842 --> 00:27:11,989
Look, everything is fine.
395
00:27:12,545 --> 00:27:15,638
We eat tonight and tomorrow
go for more. Who cares?
396
00:27:16,257 --> 00:27:17,257
Really?
397
00:27:17,415 --> 00:27:18,056
Look...
398
00:27:18,369 --> 00:27:19,853
I'm hypoglycemic it, okay?
399
00:27:19,854 --> 00:27:22,767
If I have my calories, I'm in shock.
You. They understand that?
400
00:27:23,612 --> 00:27:24,612
Mm-Mm.
401
00:27:24,986 --> 00:27:25,986
Jesus!
402
00:27:26,263 --> 00:27:28,746
It Is that nobody can stand
without scaring people?
403
00:27:29,465 --> 00:27:30,661
Dinner is ready.
404
00:27:31,089 --> 00:27:33,942
I would take my food bag,
before your fat friend's find.
405
00:27:33,943 --> 00:27:35,187
They see it was no big deal...
406
00:27:35,392 --> 00:27:38,681
Well, you can eat all they want on
is splendid evening.
407
00:27:39,135 --> 00:27:40,842
Now if you are ready, follow me.
408
00:27:41,444 --> 00:27:43,277
Do you think "Porky"?
Caricature Damn!
409
00:27:43,555 --> 00:27:44,852
Commits a penis, Adam!
410
00:27:46,077 --> 00:27:47,263
Even if there is danger.
411
00:27:47,528 --> 00:27:48,835
Do you want to stop that, guys?
412
00:27:49,060 --> 00:27:50,689
We're just going to eat something fresh.
413
00:27:51,407 --> 00:27:52,407
Are you sure?
- Yes
414
00:27:55,122 --> 00:27:56,909
This is a bit romantic.
415
00:27:57,284 --> 00:28:01,106
're Stuck in this horrible
castle, but with these candles, the moon.
416
00:28:01,718 --> 00:28:03,902
The dinner was quite good.
417
00:28:04,167 --> 00:28:06,709
Everything was delicious.
Thank you, Veronica.
418
00:28:08,499 --> 00:28:09,579
Oh, after this meal.
419
00:28:11,930 --> 00:28:13,350
This line is a killer.
420
00:28:15,053 --> 00:28:16,347
This is very old.
421
00:28:17,453 --> 00:28:19,711
Veronica, what do you know about things
Dracula?
422
00:28:22,321 --> 00:28:24,033
His real name was "Vlad the 3rd"
423
00:28:24,753 --> 00:28:28,498
Was a powerful ruler, who saved
this nation for many years.
424
00:28:29,980 --> 00:28:32,434
About his brutal tendencies?
425
00:28:32,850 --> 00:28:35,087
All these are stories to scare children
.
426
00:28:36,585 --> 00:28:38,986
Like this... "The legend of Count Dracula."
427
00:28:40,534 --> 00:28:41,534
Some pieces.
428
00:28:42,317 --> 00:28:43,317
It was not a magician.
429
00:28:44,143 --> 00:28:52,143
Seriously, folks, as in real history behind
is a king, a vampire, you know?
430
00:28:53,201 --> 00:28:54,201
He died.
431
00:28:55,397 --> 00:28:56,397
That's all.
432
00:28:59,228 --> 00:29:00,228
Okay.
433
00:29:00,468 --> 00:29:03,869
Speaking of all, I found this book in the old bookstore
...
434
00:29:04,809 --> 00:29:08,555
And I think that is the diary of Vlad,
but I want to do a translation.
435
00:29:11,580 --> 00:29:13,012
This is a very important book.
436
00:29:13,721 --> 00:29:16,012
This is the story of
"The Order of the Dragon"
437
00:29:16,697 --> 00:29:18,473
Where Prince Vlad was a member.
438
00:29:19,490 --> 00:29:22,749
If you let me read it, we
to be in a more comfortable place.
439
00:29:24,924 --> 00:29:25,939
Very good place.
440
00:29:27,109 --> 00:29:28,699
Better than a tent in the mountains.
441
00:29:29,059 --> 00:29:32,145
Well, it's not a school year
we can dodge, but...
442
00:29:32,377 --> 00:29:33,968
Learn old things... - Yes!
443
00:29:34,656 --> 00:29:35,897
All the old things.
444
00:29:36,365 --> 00:29:37,365
Ancient * *
445
00:29:37,791 --> 00:29:39,882
I have not had a damn signal
all night.
446
00:29:40,194 --> 00:29:45,888
Oh my God, he thinks, are in the midst
Romania, in the castle of a friend...
447
00:29:45,889 --> 00:29:48,567
So please,
Do you want to leave the phone for a second?
448
00:29:48,778 --> 00:29:50,870
I know I'm in the middle of Romania
with my friends, but...
449
00:29:50,871 --> 00:29:54,721
I need this second
and I hope that you understand that for a second...
450
00:29:55,036 --> 00:29:59,513
Malditas apologies! I understand
bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
451
00:29:59,759 --> 00:30:01,679
Come on, guys!
Do you want to shut up for a second?
452
00:30:01,808 --> 00:30:03,728
Just for a second, come on!
Please continue!
453
00:30:04,101 --> 00:30:07,530
This is the story of
"Sociestas Draconi tarragon"
454
00:30:08,167 --> 00:30:11,458
Who its seal symbolizes the sacrifices
455
00:30:11,470 --> 00:30:14,924
Night
who changed his life for another life.
456
00:30:16,734 --> 00:30:21,469
In ancient Valagia regions, are mentioned
Count words...
457
00:30:22,256 --> 00:30:26,514
And faced with his whole being
against the enemies of his empire.
458
00:30:27,453 --> 00:30:30,976
The prince Vlad did...
- Wait! Shit, sorry, I'll shut up.
459
00:30:31,254 --> 00:30:33,784
Adam!
- I'm sorry, it's fascinating!
460
00:30:34,315 --> 00:30:36,627
Oh, my God!
It's good, really, but...
461
00:30:36,936 --> 00:30:40,881
What we really want to hear is about... How
of Vlad Dracula became?
462
00:30:40,882 --> 00:30:42,442
You are so gross!
I apologize!
463
00:30:42,643 --> 00:30:43,868
Am I right, Greg?
464
00:30:44,181 --> 00:30:45,755
I'm with him.
- In fact, I'm with him.
465
00:30:45,756 --> 00:30:47,866
You should apologize for being so stupid
for that!
466
00:30:54,325 --> 00:30:57,499
Only two moons in the third reign, the
467
00:30:57,511 --> 00:31:00,889
Prince Vlad
returned home after the battle...
468
00:31:01,112 --> 00:31:04,634
And found his castle surrounded
Turkish soldiers ejécito.
469
00:31:04,903 --> 00:31:08,333
The castle was all full of red
blood of his servants...
470
00:31:08,543 --> 00:31:10,924
Soldiers and their families.
471
00:31:40,770 --> 00:31:42,984
I invoke, master of darkness.
472
00:31:44,624 --> 00:31:46,454
I renounce the one true God.
473
00:31:46,799 --> 00:31:50,303
My soul for her life.
474
00:31:51,554 --> 00:31:54,690
My soul to death.
475
00:31:56,345 --> 00:31:59,368
You shall offer me a soul longing...
476
00:31:59,369 --> 00:32:04,520
For a soul to be tortured...
477
00:32:05,155 --> 00:32:08,712
The circle of the seven
demons for eternity?
478
00:32:10,400 --> 00:32:15,132
She lives. They die.
That's the covenant.
479
00:32:16,616 --> 00:32:18,543
Is done.
480
00:32:19,166 --> 00:32:21,695
Drink the blood of your enemy.
481
00:32:50,931 --> 00:32:54,030
Do you hear?
The death of your brothers?
482
00:32:54,482 --> 00:32:56,733
Not even your master may
break our defenses!
483
00:32:57,821 --> 00:33:01,476
No one will see you cringe when you feel fear!
484
00:33:10,755 --> 00:33:11,474
My lord...
485
00:33:11,475 --> 00:33:12,633
You arrived.
486
00:33:23,835 --> 00:33:24,353
No!
487
00:33:24,691 --> 00:33:25,183
No!
488
00:33:25,566 --> 00:33:26,566
No!
489
00:33:29,968 --> 00:33:32,096
What did I do to deserve this?
490
00:34:11,262 --> 00:34:12,915
You promised!
491
00:34:13,843 --> 00:34:14,874
The pact!
492
00:34:27,352 --> 00:34:28,352
My beloved...
493
00:34:28,687 --> 00:34:29,735
My lord!
494
00:34:41,422 --> 00:34:43,150
Take this, my love!
495
00:34:45,236 --> 00:34:46,378
Back...
496
00:34:47,363 --> 00:34:49,346
On the day of the wolf!
497
00:34:49,624 --> 00:34:51,559
Prepare the way!
498
00:35:05,337 --> 00:35:05,933
Oh, God!
499
00:35:06,242 --> 00:35:08,395
Fucking bastard!
Jesus, Adam!
500
00:35:08,612 --> 00:35:10,259
Is that all?
Is that the whole story?
501
00:35:10,787 --> 00:35:11,787
Yes.
502
00:35:12,226 --> 00:35:13,786
The rest of the pages are blank
.
503
00:35:14,021 --> 00:35:17,189
All I could say
Elisabeta of this castle.
504
00:35:17,501 --> 00:35:20,633
You.
Heard the last writings of "The Order of the Dragon"
505
00:35:21,188 --> 00:35:23,319
So I do not think this book
how historic.
506
00:35:33,621 --> 00:35:35,150
I'll go get a glass of water.
507
00:35:36,695 --> 00:35:41,411
I'll walk, not good
walk by these walls at night, alone.
508
00:35:50,504 --> 00:35:51,987
You are different from your friends.
509
00:36:17,448 --> 00:36:18,448
Wake.
510
00:36:19,367 --> 00:36:20,367
Wake.
511
00:36:24,717 --> 00:36:26,307
What, what?
That beautiful?
512
00:36:26,308 --> 00:36:26,813
Yes.
513
00:36:27,254 --> 00:36:29,871
She spoke of children who cut her throat
...
514
00:36:30,075 --> 00:36:32,976
People who sell their souls and people
twist their necks.
515
00:36:32,977 --> 00:36:35,258
What's so beautiful?
What are beautiful that?
516
00:36:35,584 --> 00:36:37,504
Oh, my God!
Of course, it had to be Greg!
517
00:36:38,156 --> 00:36:39,266
Yes! You or you!
518
00:36:39,267 --> 00:36:43,045
He loved her more than you can protect us
.
519
00:36:43,377 --> 00:36:44,377
Hello!
520
00:36:44,738 --> 00:36:48,025
Hey, you fell, but do not hurt yourself.
521
00:36:49,947 --> 00:36:52,654
Here, drink a glass of water.
- I'm not well.
522
00:36:54,768 --> 00:36:55,945
In fact I...
523
00:36:58,647 --> 00:36:59,846
Were completed.
Oh man.
524
00:37:00,783 --> 00:37:03,655
There a doctor in the village.
I can take him tomorrow.
525
00:37:04,277 --> 00:37:05,277
Thanks.
526
00:37:08,587 --> 00:37:09,601
I'm sorry for that.
527
00:37:10,351 --> 00:37:11,376
That happens to me sometimes.
528
00:37:15,396 --> 00:37:16,563
Well, strange people.
529
00:37:16,564 --> 00:37:17,564
Me too.
530
00:37:17,565 --> 00:37:21,151
No. You do not want to dig
is aptitid beautifully, you are not like them...
531
00:37:21,382 --> 00:37:23,761
Because someone will reap in the way Greg decides.
532
00:37:25,378 --> 00:37:26,378
Thanks.
533
00:37:28,716 --> 00:37:31,077
She will help me with my "door"
Did you see?
534
00:37:36,288 --> 00:37:38,429
Well, I'm tired all tonight.
535
00:37:38,939 --> 00:37:40,517
What's wrong?
536
00:37:41,553 --> 00:37:43,552
No one will leave the castle walls.
537
00:37:44,844 --> 00:37:47,721
Wolves have very poor fitness
here.
538
00:37:50,643 --> 00:37:55,646
Well, if you need someone to protect
, tell me and go to your room.
539
00:37:56,025 --> 00:37:57,159
Okay, "Casanova".
540
00:37:57,423 --> 00:37:59,064
Do you really think move out here, Adam?
541
00:37:59,394 --> 00:38:01,125
Why... - Good evening everyone.
542
00:38:01,611 --> 00:38:03,458
Good night!
- Good night, Veronica!
543
00:38:03,459 --> 00:38:04,950
This type still hungry!
544
00:38:05,374 --> 00:38:06,837
So I do something about it.
545
00:38:06,838 --> 00:38:07,887
Now is not food.
546
00:38:07,888 --> 00:38:09,380
No matter, find her!
547
00:38:14,054 --> 00:38:15,381
What the fuck, man?
548
00:38:20,492 --> 00:38:21,492
What?
549
00:38:21,771 --> 00:38:22,905
It's just...
550
00:38:23,173 --> 00:38:25,181
I can not receive any signal
of this piece of crap and...
551
00:38:25,182 --> 00:38:27,668
Put that damn thing, sit back and enjoy
552
00:38:27,680 --> 00:38:30,233
Of the evening for two seconds
damn, man!
553
00:38:30,581 --> 00:38:31,283
I will do this.
554
00:38:31,546 --> 00:38:33,362
Sit down or get out of here!
555
00:38:33,997 --> 00:38:34,684
One or the other?
556
00:38:34,936 --> 00:38:36,428
Okay, I'll go.
557
00:38:37,851 --> 00:38:39,180
Really?
558
00:38:39,553 --> 00:38:40,960
Are you kidding?
- Do not!
559
00:38:42,831 --> 00:38:45,101
Sorry guys, I ask
apologize for this...
560
00:38:45,113 --> 00:38:47,243
Bastard!
I think I better go to bed.
561
00:38:50,727 --> 00:38:52,535
Yes. Would you also go?
562
00:40:28,447 --> 00:40:29,603
Can I ask you a question?
563
00:40:30,585 --> 00:40:31,585
Security.
564
00:40:32,113 --> 00:40:34,374
Why it takes so long to go to fetch water
?
565
00:40:36,183 --> 00:40:38,018
I got lost and I fainted.
566
00:40:38,605 --> 00:40:41,723
How Veronica right there?
- If, with Veronica there!
567
00:40:43,271 --> 00:40:46,578
I do not know what you're thinking, but you know better
all about me!
568
00:40:47,654 --> 00:40:49,012
I just...
569
00:40:49,543 --> 00:40:51,543
It really annoys me with those feelings.
570
00:40:52,586 --> 00:40:55,278
Some places are just strange.
571
00:40:56,569 --> 00:40:58,207
Is probably something in the castle.
572
00:40:59,372 --> 00:41:00,372
Perhaps.
573
00:41:01,278 --> 00:41:04,489
I just checked that Greg is not in his room
and neither is Sean.
574
00:41:04,945 --> 00:41:07,348
Well, maybe...
575
00:41:07,908 --> 00:41:09,935
Greg is with Veronica.
576
00:41:10,153 --> 00:41:12,405
Perhaps he will become the king of Romania
.
577
00:41:16,018 --> 00:41:17,018
What about Sean?
578
00:41:17,307 --> 00:41:18,507
In dogs landfill.
579
00:41:18,676 --> 00:41:22,113
You heard what he said about Veronica
walking alone in the castle. - Y?
580
00:41:23,113 --> 00:41:25,406
I can not get these hunches.
581
00:41:26,915 --> 00:41:29,850
'll Go with Adam to find Greg.
I only take five minutes.
582
00:41:29,851 --> 00:41:32,771
If we do not find that insurance is
you must be smoking somewhere.
583
00:41:32,851 --> 00:41:34,030
Nene...
584
00:41:34,031 --> 00:41:36,033
Who cares if
're on vacation?
585
00:41:36,045 --> 00:41:38,102
Why do not you go back to bed and enjoy
?
586
00:41:38,561 --> 00:41:39,585
Five minutes.
587
00:41:39,883 --> 00:41:41,683
Back.
I will return quickly.
588
00:41:43,197 --> 00:41:44,197
Good.
589
00:41:45,040 --> 00:41:46,114
Go.
590
00:42:05,712 --> 00:42:06,412
Hi, guys!
591
00:42:06,690 --> 00:42:08,079
Hello!
What's up?
592
00:42:09,247 --> 00:42:10,556
Sean and Greg have not returned.
593
00:42:12,429 --> 00:42:13,462
Yes, what's your point?
594
00:42:14,085 --> 00:42:15,720
Sure you do not want to go for them?
595
00:42:16,021 --> 00:42:19,206
"D" is that you're not getting anything,
but I have things to do...
596
00:42:19,407 --> 00:42:21,102
And things to do.
597
00:42:21,311 --> 00:42:22,624
We will only be five minutes.
598
00:42:23,189 --> 00:42:29,647
I'm sorry, baby.
I'll take that hot bath and I'll be ready for when you return.
599
00:42:32,654 --> 00:42:33,687
You scum "D"
600
00:42:34,014 --> 00:42:36,290
You make my temperature rise, friend.
601
00:42:37,510 --> 00:42:39,195
Let "D"!
Do not make jokes!
602
00:42:39,506 --> 00:42:42,363
You know what?
You do not always have to be a complete bastard.
603
00:42:42,364 --> 00:42:46,955
Why did you take my personal choices?
- I'm sorry, okay ?, he did not know.
604
00:42:47,659 --> 00:42:51,637
I'm going to start now. Also I will look
those two "stunned" by the castle.
605
00:42:52,449 --> 00:42:55,241
Know estuvistes nervous before, but this sucks...
606
00:42:55,242 --> 00:42:57,401
I will work and...
607
00:42:58,002 --> 00:43:00,405
Adam, there are other things in life!
- Oh, what?
608
00:43:04,553 --> 00:43:05,898
Okay. But we split.
609
00:43:06,412 --> 00:43:08,315
You go to the left and to the right
.
610
00:43:08,936 --> 00:43:09,936
Yes, sure.
611
00:43:11,249 --> 00:43:13,264
And when you finish
'll go right to bed!
612
00:43:40,543 --> 00:43:42,401
God, you scared me.
- I'm sorry.
613
00:43:43,824 --> 00:43:46,507
Just I spent to know how you are.
614
00:43:47,942 --> 00:43:50,834
I just... I'm not tired, you know?
615
00:43:51,531 --> 00:43:56,051
Sean has nothing mental,
you only interested in "i phone" or "i pad"
616
00:43:56,635 --> 00:43:59,919
O bets, something immature.
617
00:44:01,467 --> 00:44:04,412
Do I always have to be
knees? Always?
618
00:44:05,956 --> 00:44:08,100
It must be very frustrating
be his girlfriend.
619
00:44:08,327 --> 00:44:09,327
Yes, well...
620
00:44:09,682 --> 00:44:12,737
I Am seeking love and have it in my hands
.
621
00:44:13,142 --> 00:44:14,920
That kills me, I need that.
622
00:44:14,921 --> 00:44:19,018
See the example that Ashley has
all the time. - Oh, hot water.
623
00:44:19,019 --> 00:44:21,821
You can go to all places, shopping...
624
00:44:23,966 --> 00:44:29,859
Every single thing they have friends
I... I have with Sean.
625
00:44:32,174 --> 00:44:33,174
It could be worse.
626
00:44:33,687 --> 00:44:34,980
Really? What would that be like?
627
00:44:35,762 --> 00:44:38,105
You could be with Greg.
- Oh God.
628
00:44:40,817 --> 00:44:42,748
What time is smiling and love.
629
00:44:44,529 --> 00:44:46,016
I really wish I were dead.
630
00:44:49,053 --> 00:44:53,084
If you could change one thing...
Would you?
631
00:44:54,717 --> 00:44:55,949
I...
632
00:44:56,729 --> 00:44:57,933
I think you know.
633
00:45:25,853 --> 00:45:26,853
Adam?
634
00:45:40,468 --> 00:45:42,516
Adam, get out.
635
00:46:04,247 --> 00:46:05,247
Guys?
636
00:46:11,532 --> 00:46:12,659
Damn!
637
00:46:14,453 --> 00:46:15,453
Hey!
638
00:46:15,669 --> 00:46:16,669
Hey!
639
00:46:32,048 --> 00:46:33,300
What happens to that child?
640
00:46:33,530 --> 00:46:34,593
Hi, Sean.
641
00:46:35,219 --> 00:46:37,231
He likes to watch the well
castle.
642
00:46:37,667 --> 00:46:41,629
Well, he took my mobile phone and I
I would like it back, please
643
00:46:42,534 --> 00:46:44,876
You took something that belongs to him?
644
00:46:45,231 --> 00:46:46,776
It's a wonder he wanted to see.
645
00:46:47,259 --> 00:46:51,559
Well, that's steal if you ask me.
You need to return.
646
00:46:52,144 --> 00:46:53,329
But... - Now!
647
00:46:54,561 --> 00:46:55,734
Here.
648
00:46:56,013 --> 00:46:56,847
Oh, what...?
649
00:46:56,848 --> 00:46:59,896
Putting your life and your faith in a machine
how that only you become more vague!
650
00:47:00,110 --> 00:47:01,266
! Just stop!
This is not a game!
651
00:47:01,267 --> 00:47:02,093
Oh, what the hell?
652
00:47:02,094 --> 00:47:05,034
Not wont be a vague
with the being that you love!
653
00:47:06,317 --> 00:47:07,770
Demon disappears.
654
00:47:15,201 --> 00:47:17,841
You and Ashley are the only ones who have not seen their parents
a month.
655
00:47:18,575 --> 00:47:20,964
I have several tricks it is
week if that's what you mean.
656
00:47:22,362 --> 00:47:23,515
Yes, it would be amazing.
657
00:47:24,926 --> 00:47:26,472
What will you do when you let Sean?
658
00:47:27,840 --> 00:47:29,740
I have to fix some things.
659
00:47:30,474 --> 00:47:31,474
Security.
660
00:47:34,160 --> 00:47:35,332
She is sleeping.
661
00:47:36,863 --> 00:47:38,703
This will be our secret, okay?
662
00:48:22,715 --> 00:48:23,715
Whao!
663
00:48:44,390 --> 00:48:45,532
That is very old.
664
00:48:46,828 --> 00:48:51,835
Oh... I'm sorry.
Really do not want...
665
00:48:51,836 --> 00:48:54,381
Losing yourself in my quarters?
- Yes.
666
00:48:56,435 --> 00:49:00,147
They belong to Prince Vlad.
You look like him a little.
667
00:49:00,874 --> 00:49:03,228
Or maybe you llegastes to restore
history?
668
00:49:05,471 --> 00:49:06,843
You can touch me if you want.
669
00:49:07,438 --> 00:49:10,092
I... I'm fine. Thank you.
670
00:49:13,166 --> 00:49:15,612
Well, I'm looking for Sean and Greg.
671
00:49:15,613 --> 00:49:18,053
The big guy and the little guy.
672
00:49:18,893 --> 00:49:19,893
Have you seen them?
673
00:49:21,202 --> 00:49:24,492
But if I do, I'll let you know.
674
00:49:25,108 --> 00:49:26,908
Are you sure you
no friends left?
675
00:49:27,508 --> 00:49:29,827
No, I think they are
locked and secure.
676
00:49:32,329 --> 00:49:33,395
Thanks.
677
00:49:51,540 --> 00:49:52,540
What is happening?
678
00:49:53,077 --> 00:49:55,517
I do not want to be here anymore.
Than?
679
00:49:55,854 --> 00:49:57,810
True... Ghosts.
680
00:49:58,039 --> 00:49:59,618
Something in the bathroom.
681
00:50:00,290 --> 00:50:01,624
Ghosts?
Does that mean?
682
00:50:01,828 --> 00:50:05,046
I do not care if you believe me or not, but I want to go...
now.
683
00:50:05,877 --> 00:50:07,374
Baby, can not leave here.
684
00:50:07,624 --> 00:50:08,935
Did not you hear what Veronica said?
685
00:50:09,295 --> 00:50:11,383
There are wolves out and are very dangerous.
686
00:50:11,916 --> 00:50:12,475
No.
687
00:50:12,817 --> 00:50:14,989
Look, I'll stay with you all night...
688
00:50:15,386 --> 00:50:18,717
And when we are safe by
talk tomorrow, okay?
689
00:50:19,278 --> 00:50:20,278
Good.
690
00:50:23,250 --> 00:50:26,464
Well, since you officially started
this before now...
691
00:50:32,061 --> 00:50:33,061
Sorry.
692
00:50:43,164 --> 00:50:44,669
Hello. - Hello.
693
00:50:45,910 --> 00:50:47,907
I'm sorry I upset before.
694
00:50:48,334 --> 00:50:49,334
Okay.
695
00:51:07,753 --> 00:51:08,753
Dom?
696
00:51:14,778 --> 00:51:15,778
Are you okay?
697
00:51:17,160 --> 00:51:19,687
Dom, if you walked through the front
someone is here.
698
00:51:20,462 --> 00:51:21,462
What?
699
00:51:22,457 --> 00:51:25,033
But if I was just looking
boys.
700
00:51:27,452 --> 00:51:28,470
Was it you?
701
00:51:29,215 --> 00:51:30,835
Yes, relax.
702
00:51:31,151 --> 00:51:33,024
You had said that he would look for.
703
00:51:33,753 --> 00:51:35,941
I do not like this place, Dom
704
00:51:36,267 --> 00:51:39,890
There are voices everywhere
then that bitch is behind you.
705
00:51:42,026 --> 00:51:44,096
I can not stay here a week.
706
00:51:47,079 --> 00:51:48,109
Are you okay?
707
00:51:50,554 --> 00:51:52,055
Yes, it's just...
708
00:51:53,008 --> 00:51:55,703
Is the feeling that began to be stronger
...
709
00:51:55,704 --> 00:51:58,001
About this place and about
the castle.
710
00:51:59,224 --> 00:52:01,562
Perhaps
talk to Adam to see the doctor tomorrow.
711
00:52:02,718 --> 00:52:04,278
Do you know what he is prone to bouts?
712
00:52:05,776 --> 00:52:07,336
You are the one who have to talk.
713
00:52:11,333 --> 00:52:12,658
True, you have to sleep.
714
00:52:49,185 --> 00:52:50,297
It's time.
715
00:52:55,737 --> 00:52:57,299
It's time, my lord.
716
00:53:14,774 --> 00:53:15,851
What is that?
717
00:53:17,351 --> 00:53:18,441
You gotta see this.
718
00:53:27,412 --> 00:53:28,412
Oh, my God!
719
00:53:29,133 --> 00:53:30,613
It looks like Veronica!
720
00:53:30,986 --> 00:53:32,398
What the...?
721
00:53:33,549 --> 00:53:36,667
It is dated 1476 A.D.
- But all we saw it, right?
722
00:53:36,868 --> 00:53:39,995
I mean she's going to be more irrelevant
afternoon some way, but...
723
00:53:39,996 --> 00:53:41,996
This place is weird
must get out of here now!
724
00:53:42,196 --> 00:53:43,400
Someone seen Sean?
725
00:53:43,710 --> 00:53:46,238
He was sleeping with me last night,
but I woke up this morning and...
726
00:53:46,239 --> 00:53:49,000
I do not know, he just was not, perhaps
I have to guess that was!
727
00:53:49,455 --> 00:53:50,622
You have the phone with you, right?
728
00:53:50,623 --> 00:53:51,690
Yes, but I have to look.
729
00:53:51,691 --> 00:53:53,311
How about you?
- Do not! I looked everywhere!
730
00:53:54,502 --> 00:53:55,544
What about Greg?
731
00:53:58,583 --> 00:54:00,004
Damn... Greg !
732
00:54:01,749 --> 00:54:03,013
He's not in here!
733
00:54:04,121 --> 00:54:07,105
Okay, I'll finally listen to that creepy
book...
734
00:54:07,679 --> 00:54:08,679
We go.
735
00:54:09,224 --> 00:54:10,294
Oh, guys!
736
00:54:11,928 --> 00:54:13,288
It is the same that is in the book!
737
00:54:13,748 --> 00:54:15,188
It's exactly like her!
738
00:54:15,704 --> 00:54:17,873
We have to find her and ask her.
739
00:54:18,118 --> 00:54:19,438
Maybe she saw Sean and Greg.
740
00:54:19,591 --> 00:54:20,773
How will you find it?
741
00:54:21,553 --> 00:54:23,193
I know where your room is.
- Than?
742
00:54:23,368 --> 00:54:25,707
Hey, look, I was in his quarters
looking guys, okay?
743
00:54:25,708 --> 00:54:28,948
I had not said anything because I knew you were going to discuss
no reason at me!
744
00:54:29,496 --> 00:54:32,137
We have much bigger than solve problems, are you okay ?!
745
00:54:36,545 --> 00:54:39,772
No! This can not be right!
This is exactly the door!
746
00:54:40,242 --> 00:54:42,118
"D" What's going on?
Why did you lie to us?
747
00:54:42,119 --> 00:54:44,514
I'm not lying! I swear to God!
I was here!
748
00:54:45,207 --> 00:54:46,207
Why you hide it?
749
00:54:46,833 --> 00:54:49,362
I'm not hiding anything, I promise.
750
00:55:04,737 --> 00:55:05,835
No!
751
00:55:06,926 --> 00:55:07,994
No!
752
00:55:08,720 --> 00:55:10,132
Off me, dammit!
753
00:55:13,574 --> 00:55:15,219
Oh, God!
- Quiet.
754
00:55:16,085 --> 00:55:19,097
I'm sorry!
I am so sorry!
755
00:55:19,768 --> 00:55:22,141
Oh, my God!
He died!
756
00:55:23,095 --> 00:55:25,053
Guys, let's go now.
757
00:55:25,054 --> 00:55:27,174
We have to call the police and seek
phone!
758
00:55:27,332 --> 00:55:30,015
The phone has no signal!
Let's go from here!
759
00:55:33,866 --> 00:55:35,392
Whoever did this has to be by
760
00:55:35,404 --> 00:55:37,205
Surroundings.
So let's go from here.
761
00:55:37,206 --> 00:55:39,739
Maybe he shut up!
Veronica told us ..!
762
00:55:39,740 --> 00:55:41,849
You can not believe it!
763
00:55:42,514 --> 00:55:43,682
Sean is dead!
764
00:55:45,471 --> 00:55:49,106
Sean was right, there is something wrong
in this castle! I've seen things!
765
00:55:51,104 --> 00:55:52,104
I saw them in the bathroom!
766
00:55:52,454 --> 00:55:54,214
I... You have to make a decision
okay?
767
00:55:54,284 --> 00:55:57,106
We seek to Greg and we go from here.
768
00:55:57,328 --> 00:55:59,123
But we have to leave the body
here, right?
769
00:55:59,124 --> 00:56:01,285
Okay guys, we go now!
Let's go!
770
00:56:02,003 --> 00:56:03,057
What about Greg?
771
00:56:03,268 --> 00:56:05,348
I do not know, I searched the kitchen
and he was not there!
772
00:56:05,569 --> 00:56:07,129
Is that the only place that you sought?
773
00:56:07,455 --> 00:56:08,855
What you believe what buscastes at all?
774
00:56:08,992 --> 00:56:10,878
What do you say?
What I care a shit?
775
00:56:10,879 --> 00:56:14,562
Not the damn time to fight!
We have to get out of here!
776
00:56:16,684 --> 00:56:20,459
Come here! I'm sorry!
We leave it, okay ?!
777
00:56:26,383 --> 00:56:27,910
Greg!
- Greg!
778
00:56:28,226 --> 00:56:29,226
Greg!
779
00:56:29,960 --> 00:56:30,960
Greg!
780
00:56:32,528 --> 00:56:33,827
Where is he?
781
00:56:35,089 --> 00:56:36,089
Greg!
782
00:56:36,362 --> 00:56:37,476
Guys, wait!
783
00:57:13,530 --> 00:57:14,530
"D"?
784
00:57:16,021 --> 00:57:17,021
"D"!
785
00:57:18,633 --> 00:57:19,633
What's up, man?
786
00:57:21,129 --> 00:57:23,384
He's...
787
00:57:25,967 --> 00:57:28,600
Just close your eyes when
go through the tunnel!
788
00:57:30,701 --> 00:57:31,846
What is happening?
789
00:57:33,294 --> 00:57:34,900
What is happening?
790
00:57:46,705 --> 00:57:48,579
We must get out of this bloody trail.
791
00:57:49,026 --> 00:57:50,171
I know.
792
00:57:51,085 --> 00:57:52,404
Just a second.
793
00:57:53,448 --> 00:57:55,067
I'm sorry, guys.
This is all my fault.
794
00:57:55,068 --> 00:57:56,502
Adam... - Do not say that.
795
00:57:56,503 --> 00:57:58,597
No, no, it's not.
It's not your fault.
796
00:57:59,064 --> 00:58:02,542
Your traiste us here, but not your fault
. Only vamonos.
797
00:58:04,316 --> 00:58:05,316
I...
798
00:58:05,719 --> 00:58:06,719
I remember this hill.
799
00:58:07,758 --> 00:58:11,193
From where you are until this tree
three similar trees.
800
00:58:12,223 --> 00:58:15,862
So we will continue down the road, descend
and try to get help.
801
00:58:16,341 --> 00:58:17,343
Is it okay?
- It's okay.
802
00:58:17,670 --> 00:58:18,696
How important is it?
803
00:58:18,697 --> 00:58:20,551
Guys, let's go.
Let's go, let's go.
804
00:58:21,097 --> 00:58:23,204
You'll see how
back to the United States. Come on.
805
00:58:23,844 --> 00:58:24,925
We can achieve this.
806
00:58:25,762 --> 00:58:28,007
Guys, this is!
This is the clear!
807
00:58:28,912 --> 00:58:30,767
No, no, no, no no!
But what...?
808
00:58:31,363 --> 00:58:33,529
What the...?
We went down the hill, right ?!
809
00:58:33,982 --> 00:58:35,152
We walked down the hill!
810
00:58:35,695 --> 00:58:38,255
We follow the path and down the damn hill
, right ?!
811
00:58:38,256 --> 00:58:39,729
Look guys, try something!
I mean...!
812
00:58:40,135 --> 00:58:41,698
Look! Look! Look!
813
00:58:41,699 --> 00:58:43,947
We will mark the trees with this!
814
00:58:44,835 --> 00:58:46,159
Do our own path!
815
00:58:46,375 --> 00:58:48,035
That you show us the way out,
okay?
816
00:58:48,036 --> 00:58:50,490
So let's go.
Come on, follow me.
817
00:59:10,270 --> 00:59:11,357
This is the hill, right?
818
00:59:13,205 --> 00:59:14,540
This is!
So...
819
00:59:15,169 --> 00:59:16,649
We went in that direction.
820
00:59:17,050 --> 00:59:18,833
We not want to go over there.
821
00:59:19,314 --> 00:59:20,794
We have to go this way here.
822
00:59:25,740 --> 00:59:28,357
Take this step and take this damn road.
823
00:59:39,456 --> 00:59:41,266
Come on, almost there.
824
00:59:43,852 --> 00:59:46,224
No, no, wait...
What the...?
825
00:59:57,674 --> 00:59:59,248
What we will achieve.
We are going to achieve.
826
00:59:59,467 --> 01:00:00,854
All of this was my fault!
827
01:00:00,855 --> 01:00:04,165
If only I'd been more patient!
I do not know!
828
01:00:04,540 --> 01:00:06,821
Levy, Levy.
It's not your fault.
829
01:00:08,640 --> 01:00:09,640
Do not touch me...
830
01:00:10,330 --> 01:00:11,341
Do not touch me!
831
01:00:11,593 --> 01:00:13,119
Do not touch me!
832
01:00:13,811 --> 01:00:16,148
You're right!
Was not our fault...
833
01:00:16,580 --> 01:00:17,704
It was because of you!
834
01:00:18,626 --> 01:00:19,800
Your traiste us here!
835
01:00:20,235 --> 01:00:22,404
You killed Greg!
You killed my boyfriend!
836
01:00:23,682 --> 01:00:25,904
I wanted something new!
I wanted something different...
837
01:00:25,905 --> 01:00:29,053
And I thought you were going to give me!
But you want to kill us all!
838
01:00:29,563 --> 01:00:31,392
Levy, Levy, listen...
839
01:00:32,751 --> 01:00:37,166
I really feel about what happened to him
Greg and Sean, but do not blame Adam...
840
01:00:37,884 --> 01:00:39,365
He just does what he can.
841
01:00:39,581 --> 01:00:43,065
Oh! You do not know everything about him!
What do you know?
842
01:00:43,483 --> 01:00:44,536
Taking gifts from him?
843
01:00:45,006 --> 01:00:49,052
To you do not give a shit about Ashley
Because you're a damn "bulldozer"
844
01:00:49,708 --> 01:00:52,403
You know what, Levy?
Fuck!
845
01:00:52,811 --> 01:00:55,473
Guys, if she wants to stay here
Leave her alone!
846
01:00:55,866 --> 01:00:57,750
I cared about Sean!
847
01:00:58,300 --> 01:00:59,777
I loved him!
848
01:00:59,778 --> 01:01:02,245
You do not deserve to Adam!
You do not deserve someone like him!
849
01:01:02,716 --> 01:01:03,716
Is why...
850
01:01:04,403 --> 01:01:07,544
When he was not with you...
He came towards me.
851
01:01:10,057 --> 01:01:11,472
What is she talking about?
852
01:01:11,739 --> 01:01:12,739
True.
853
01:01:13,191 --> 01:01:16,589
When we had a good "fucking"...
He came towards me.
854
01:01:18,291 --> 01:01:20,410
What is she talking about?
855
01:01:20,759 --> 01:01:25,512
I'm talking about your boyfriend is me
"fucking" to me several weeks ago!
856
01:01:25,795 --> 01:01:27,515
Why will not you interesas him shit!
857
01:01:29,818 --> 01:01:30,818
What was that?
858
01:01:33,044 --> 01:01:33,511
Oh my God!
859
01:01:33,797 --> 01:01:34,797
Fuck.
860
01:01:35,898 --> 01:01:36,898
Fuck.
861
01:01:53,808 --> 01:01:55,835
What the...?
What happened?
862
01:02:01,596 --> 01:02:03,597
Guys, we need to return to the castle!
863
01:02:04,126 --> 01:02:06,352
I will not return to the bloody castle!
864
01:02:06,586 --> 01:02:07,986
Are you going to stay here with the wolves?
865
01:02:08,245 --> 01:02:09,970
They smell blood!
We have no choice!
866
01:02:10,834 --> 01:02:12,354
We gotta get the hell out!
867
01:02:12,408 --> 01:02:13,408
We have to go!
868
01:02:22,461 --> 01:02:23,726
I'm so tired.
869
01:02:25,910 --> 01:02:27,561
I have to keep my eyes open.
870
01:02:29,924 --> 01:02:31,324
I have hunger.
871
01:02:34,826 --> 01:02:37,443
I just want to sleep,
but can not.
872
01:02:40,657 --> 01:02:44,152
Keep them open, but I will try to manternerlos yourself
873
01:02:45,923 --> 01:02:49,117
We joking
on this piece of trash.
874
01:02:54,114 --> 01:02:55,592
I just want to leave here.
875
01:02:55,920 --> 01:02:57,072
Rose, shut up!
876
01:02:58,567 --> 01:03:02,140
You have no right to talk like that.
- Just calm down.
877
01:03:02,141 --> 01:03:07,518
You were "fucking"
that bitch while your two best friends were killed!
878
01:03:08,450 --> 01:03:09,805
Now you feel fear?
879
01:03:10,304 --> 01:03:12,301
Do not I'll say it again!
Stop talking!
880
01:03:12,302 --> 01:03:13,774
I will not stop talking!
881
01:03:14,208 --> 01:03:16,339
Is that what you wanted?
What were not Greg and Sean?
882
01:03:17,013 --> 01:03:18,573
I will not believe anything you say.
883
01:03:19,414 --> 01:03:22,862
You are a "bloodsucking whore"
Did you know?
884
01:03:23,753 --> 01:03:26,000
You just you spent my money!
That's all you did!
885
01:03:26,001 --> 01:03:27,934
In this scenario!
In the whole planet earth!
886
01:03:28,658 --> 01:03:31,923
Would you suck the life to anyone!
And why? Huh?
887
01:03:31,924 --> 01:03:33,514
Did you expect a special life?
888
01:03:33,983 --> 01:03:37,178
You're just a
"problematic and wealthy whore"!
889
01:03:37,179 --> 01:03:38,179
Muerete...
890
01:03:38,599 --> 01:03:41,860
I hope you die a damn time,
pathetic piece of shit!
891
01:03:42,158 --> 01:03:43,386
Ashley!
- Than?
892
01:03:43,651 --> 01:03:45,771
We have to stay together!
- I do not care!
893
01:03:45,804 --> 01:03:51,063
Rather risk that one has outside
be here another minute with this idiot!
894
01:03:52,064 --> 01:03:54,144
My chances!
Current take me! - Jesus!
895
01:03:55,811 --> 01:03:57,500
Stay here!
I'll bring it back!
896
01:03:57,501 --> 01:03:59,101
Sometimes become idiots!
- Dom!
897
01:04:02,659 --> 01:04:05,082
Do not worry, I'll protect you.
898
01:04:06,018 --> 01:04:08,157
Ashley, wait!
Ashley!
899
01:04:30,611 --> 01:04:31,691
Why did you traistes here?
900
01:04:32,679 --> 01:04:35,156
Just I had the great idea to do something different
.
901
01:04:36,034 --> 01:04:37,634
It was probably damn different.
902
01:04:40,993 --> 01:04:41,993
Why?
903
01:04:43,437 --> 01:04:45,496
Why here?
Did he tell you he wanted to go?
904
01:04:45,497 --> 01:04:47,676
Will you give me a fucking night?
905
01:04:49,508 --> 01:04:52,398
Good. Like you say.
906
01:05:02,740 --> 01:05:04,422
Are you still a virgin?
It is not like this?
907
01:05:05,003 --> 01:05:06,003
What do you care?
908
01:05:06,314 --> 01:05:07,485
I do not care.
909
01:05:08,020 --> 01:05:09,020
Okay...
910
01:05:15,417 --> 01:05:16,977
Are you sure you want to stay well?
911
01:05:17,677 --> 01:05:18,677
Excuse me?
912
01:05:20,212 --> 01:05:22,594
No... I just said, you know?
913
01:05:23,198 --> 01:05:24,598
If you want to do so with "D"...
914
01:05:25,342 --> 01:05:26,582
Why not do it with me?
915
01:05:36,230 --> 01:05:38,336
We will all die
damn anyway!
916
01:05:39,563 --> 01:05:40,563
How important is it?
917
01:05:41,000 --> 01:05:44,568
What fucking matter?
You have the fucking pleasure.
918
01:05:47,521 --> 01:05:48,521
Stop.
919
01:05:49,388 --> 01:05:50,388
Oh, come on.
920
01:05:51,514 --> 01:05:52,648
Stop.
- Look...
921
01:05:53,225 --> 01:05:55,099
Things do not matter
Ashley said, you know?
922
01:05:55,409 --> 01:05:56,409
Stop.
923
01:05:57,101 --> 01:05:58,812
Stop.
- Come on.
924
01:06:01,589 --> 01:06:02,589
Stop!
925
01:06:02,681 --> 01:06:03,681
Damn!
926
01:06:05,053 --> 01:06:06,613
Chelsea, come on!
I was just kidding!
927
01:06:17,595 --> 01:06:19,112
It's time, my love.
928
01:06:23,839 --> 01:06:24,853
It's time.
929
01:06:32,643 --> 01:06:34,049
Another sacrifice...
930
01:06:35,966 --> 01:06:38,132
The invadilez not last long.
931
01:06:39,800 --> 01:06:42,241
You will shine stronger than all.
932
01:06:43,552 --> 01:06:45,369
I waited for long.
933
01:06:46,197 --> 01:06:48,336
Now I can touch you again, my lord.
934
01:06:49,416 --> 01:06:50,416
I love you.
935
01:06:51,067 --> 01:06:52,678
I love you.
936
01:07:08,454 --> 01:07:09,989
Last sacrifices.
937
01:07:10,948 --> 01:07:12,533
Are you ready?
938
01:07:13,913 --> 01:07:15,395
For four devils?
939
01:07:15,770 --> 01:07:17,808
Your hunches be short.
940
01:07:18,611 --> 01:07:20,289
I feel good, my lord.
941
01:07:20,888 --> 01:07:22,218
Okay.
942
01:07:22,829 --> 01:07:24,015
Come to me, my lord.
943
01:07:24,469 --> 01:07:25,853
Back to me!
944
01:07:26,084 --> 01:07:27,084
Back!
945
01:07:27,303 --> 01:07:28,303
Back!
946
01:07:28,596 --> 01:07:29,596
Oh, my love!
947
01:07:47,079 --> 01:07:48,079
Chelsea?
948
01:07:53,743 --> 01:07:55,382
"Chels," Are you okay?
949
01:08:00,483 --> 01:08:03,557
It is coming. - The'll grab.
Here it comes. - Be quiet.
950
01:08:05,569 --> 01:08:06,681
Here is Ashley!
951
01:08:06,975 --> 01:08:09,494
Welcome, Ashley!
Welcome back, Ashley!
952
01:08:09,831 --> 01:08:11,208
Finally you are with us!
953
01:08:11,440 --> 01:08:12,958
Are you with us!
954
01:08:15,871 --> 01:08:17,929
We are your sisters!
955
01:08:20,151 --> 01:08:21,151
Fuck you!
956
01:08:23,538 --> 01:08:24,688
Do not be afraid...
957
01:08:25,081 --> 01:08:26,472
..Tú We like.
958
01:08:27,232 --> 01:08:29,293
Have plenty of gold for your flesh.
959
01:08:30,109 --> 01:08:31,109
! Let me go!
960
01:08:33,534 --> 01:08:34,347
Let me go!
961
01:08:34,348 --> 01:08:35,778
Probably we will not do that.
962
01:08:37,368 --> 01:08:39,131
You will never leave!
963
01:08:40,393 --> 01:08:41,393
Let me go!
964
01:08:42,117 --> 01:08:43,281
Do not make havoc!
965
01:08:43,652 --> 01:08:45,822
The prince hates people
wreak havoc.
966
01:08:46,551 --> 01:08:48,196
Do you know what he says?
967
01:08:49,373 --> 01:08:51,240
"When you find it do not let go"
968
01:08:51,723 --> 01:08:54,439
"They can take everything you want your body
"
969
01:08:54,828 --> 01:08:55,828
I'm thirsty.
970
01:08:56,038 --> 01:08:58,439
We'll let completely dry.
971
01:08:58,683 --> 01:09:00,766
Please!
Please help!
972
01:09:04,164 --> 01:09:05,442
Please!
Help me!
973
01:09:05,756 --> 01:09:06,756
Please!
974
01:09:08,095 --> 01:09:09,637
Your body is the temple!
975
01:09:10,385 --> 01:09:13,036
You temple was sacrilege!
976
01:09:13,037 --> 01:09:15,854
Please!
Do not! Do not!
977
01:09:16,806 --> 01:09:21,005
Help me! Do not!
Somebody...! Do not! Do not!
978
01:09:21,667 --> 01:09:24,570
Bring your whore of mankind!
979
01:09:25,059 --> 01:09:27,221
With blood!
980
01:09:29,097 --> 01:09:32,467
Let it completely dry!
981
01:09:44,060 --> 01:09:45,060
Chelsea!
Chelsea!
982
01:09:46,861 --> 01:09:48,160
You'd better stay away.
983
01:09:48,161 --> 01:09:49,584
Look, we have to be united.
984
01:09:49,859 --> 01:09:51,440
Lie!
Get away!
985
01:09:51,965 --> 01:09:56,476
Sorry, I do not know what I was thinking, is it
well? I did not know what he was doing.
986
01:09:56,707 --> 01:09:59,582
No! Only you wanted to rape me!
987
01:10:03,140 --> 01:10:04,449
Chelsea, you're not safe!
988
01:10:05,619 --> 01:10:06,619
Damn!
989
01:10:19,134 --> 01:10:20,324
Dom... What the...?
990
01:10:22,070 --> 01:10:24,082
Yourself "broke" a son...
991
01:10:24,363 --> 01:10:27,237
And now you're on your way to hell
enough.
992
01:10:28,654 --> 01:10:31,200
Put your bones when you go!
993
01:10:59,499 --> 01:11:00,508
Chelsea?
994
01:11:04,132 --> 01:11:05,132
Is Dominic.
995
01:11:06,676 --> 01:11:08,138
Dom, oh yes, Dom.
996
01:11:13,851 --> 01:11:14,895
Why are you wet?
997
01:11:16,576 --> 01:11:18,214
I know, I know.
998
01:11:23,818 --> 01:11:25,194
Ashley was killed...
999
01:11:27,905 --> 01:11:29,410
Why are you calm?
1000
01:11:31,712 --> 01:11:33,396
Please people...
1001
01:11:34,123 --> 01:11:35,473
We're all friends.
1002
01:11:36,515 --> 01:11:37,942
I defected from the faith.
1003
01:11:40,168 --> 01:11:41,417
I know I'm different.
1004
01:11:42,760 --> 01:11:44,074
We are pure.
1005
01:11:45,568 --> 01:11:46,568
Dom?
1006
01:11:47,128 --> 01:11:48,705
Stop, you're scaring me.
1007
01:11:50,891 --> 01:11:51,891
Dom?
1008
01:13:39,388 --> 01:13:40,388
Dom?
1009
01:13:44,799 --> 01:13:45,799
Why?
1010
01:13:46,513 --> 01:13:47,568
Why are you doing this?
1011
01:13:50,694 --> 01:13:51,694
Poor girl...
1012
01:13:51,906 --> 01:13:56,023
Will die without understanding that life is seditious
boring.
1013
01:13:57,199 --> 01:14:00,003
Dom... She is not real.
1014
01:14:02,564 --> 01:14:05,768
This is exactly...
What she wants to do.
1015
01:14:06,605 --> 01:14:10,023
... This castle is controlling you, okay?
1016
01:14:10,525 --> 01:14:12,678
This is not real.
It's okay?
1017
01:14:13,551 --> 01:14:16,501
Do not make this harder than
what it will be.
1018
01:14:18,462 --> 01:14:20,025
You need to take the road.
1019
01:14:20,896 --> 01:14:21,896
Dom...
1020
01:14:22,421 --> 01:14:23,421
Dom...
1021
01:14:25,232 --> 01:14:26,232
Dom!
1022
01:14:27,561 --> 01:14:30,310
Why do you do it?
Why are you doing this to me?
1023
01:14:31,434 --> 01:14:33,142
That's not you, Dom.
1024
01:14:39,746 --> 01:14:43,536
... Dom Dom, she is controlling you.
1025
01:14:44,492 --> 01:14:46,031
Do not let her do it.
1026
01:14:48,035 --> 01:14:51,467
! Sun! Dom! Dom!
1027
01:14:53,844 --> 01:14:55,738
Okay, Dom...
1028
01:14:56,647 --> 01:14:58,784
You love me.
1029
01:14:58,785 --> 01:14:59,785
Is it okay?
1030
01:15:00,491 --> 01:15:01,735
Eligeme.
1031
01:15:02,061 --> 01:15:03,079
No, my love!
1032
01:15:03,574 --> 01:15:04,701
She does not love you.
1033
01:15:06,173 --> 01:15:09,771
Our love is strong,
how the dark.
1034
01:15:10,344 --> 01:15:14,038
I'm innocent!
I do not deserve to die!
1035
01:15:14,381 --> 01:15:15,553
Innocent?
1036
01:15:15,910 --> 01:15:20,001
Innocent? Being next to you
I could see things clearly.
1037
01:15:20,002 --> 01:15:21,541
No! What are you doing?
1038
01:15:22,444 --> 01:15:23,444
Now!
1039
01:15:26,583 --> 01:15:29,657
Called hell and the seven demons...
1040
01:15:30,842 --> 01:15:32,861
To come and be released.
1041
01:15:34,579 --> 01:15:36,065
"Beelzebub" will be the first!
1042
01:15:36,297 --> 01:15:39,528
The carnivorous demon!
Hungry and insatiable!
1043
01:15:40,197 --> 01:15:43,333
The second will be "Belphagor"!
The demon of laziness!
1044
01:15:43,634 --> 01:15:46,690
Who uses people to abide by
1045
01:15:46,702 --> 01:15:49,639
Him with the desires and responsibilities
it!
1046
01:15:51,710 --> 01:15:55,635
The third is "Leviathan"
- "Leviathan"!
1047
01:15:55,968 --> 01:15:59,344
"The bastard" Bandi "whose heart was corrupt
1048
01:15:59,356 --> 01:16:02,406
for the wishes he had made his brother...
1049
01:16:02,830 --> 01:16:05,890
..and became his brother's wife.
1050
01:16:06,135 --> 01:16:11,408
" Mammon "
who emerges from the cries of a heart that never stops...
1051
01:16:11,409 --> 01:16:14,190
Y is hoping to become someone better
1052
01:16:14,876 --> 01:16:19,079
Whose heart desires any material thing, but
1053
01:16:19,091 --> 01:16:22,876
stealing only " Azmoda "link ended
1054
01:16:24,299 --> 01:16:26,464
whose meat, meat looking...
1055
01:16:27,402 --> 01:16:31,332
And he was blinded by "Lucifer"
1056
01:16:34,575 --> 01:16:35,465
"Lucifer"
1057
01:16:35,466 --> 01:16:38,205
Dom, she is controlling you.
1058
01:16:38,477 --> 01:16:41,329
Continues rite of pure blood!
1059
01:16:41,736 --> 01:16:46,996
I am, look at me. Look at me!
! Look at me, look at me, I am "Chels"!
1060
01:16:47,332 --> 01:16:50,207
I am "Chels". You love me.
1061
01:16:50,802 --> 01:16:51,802
You me...
1062
01:17:00,597 --> 01:17:03,012
Seven sacrifices by one.
1063
01:17:03,795 --> 01:17:07,418
Seven Sinners by one pure.
1064
01:17:09,285 --> 01:17:10,562
Look at me, Dominic.
1065
01:17:11,222 --> 01:17:12,314
Look at me...
1066
01:17:13,330 --> 01:17:14,578
I'm Chelsea.
1067
01:17:15,969 --> 01:17:18,727
Do you remember the nice things we did together
?
1068
01:17:18,728 --> 01:17:20,314
And when you gave me the ring?
1069
01:17:22,462 --> 01:17:23,462
Look at me...
1070
01:17:24,582 --> 01:17:26,524
In this "day of the wolf"...
1071
01:17:27,346 --> 01:17:30,676
All demons arise all over the earth...
1072
01:17:31,016 --> 01:17:33,646
To reduce it to ashes again.
1073
01:17:34,661 --> 01:17:36,993
I invoke, "Lucifer"!
1074
01:17:37,706 --> 01:17:41,590
Invocandote I die, "Diablo"
my master.
1075
01:17:43,720 --> 01:17:45,256
You know me...
1076
01:17:45,738 --> 01:17:47,427
It's me, Chelsea.
1077
01:17:48,120 --> 01:17:49,639
Remember, remember...
1078
01:17:49,941 --> 01:17:50,941
My love!
1079
01:17:51,140 --> 01:17:53,032
I waited here in this castle.
1080
01:17:53,590 --> 01:17:56,342
I was so alone with this punishment...
- Shut up!
1081
01:17:56,552 --> 01:18:00,810
You came to me!
With me!
1082
01:18:05,808 --> 01:18:08,907
Back to me!
- Do not listen to the devil!
1083
01:18:09,313 --> 01:18:12,280
She wants to change!
- Use love!
1084
01:18:14,432 --> 01:18:17,409
And I promise that I will always
choose love.
1085
01:18:39,508 --> 01:18:42,205
My love, stay with me! Returns!
1086
01:18:42,610 --> 01:18:45,466
Back!
- My love!
1087
01:18:48,857 --> 01:18:50,400
You up.
1088
01:18:50,856 --> 01:18:53,679
Is life you chose.
1089
01:18:54,787 --> 01:18:55,944
My love!
1090
01:18:56,548 --> 01:18:57,660
No lies!
1091
01:18:58,568 --> 01:18:59,659
We are dead!
1092
01:18:59,934 --> 01:19:01,362
We have a chance!
1093
01:19:06,260 --> 01:19:08,270
You forgot the true God...
1094
01:19:08,846 --> 01:19:10,518
To be together again.
1095
01:19:11,527 --> 01:19:13,499
You need to come back with me!
1096
01:19:15,271 --> 01:19:16,956
You in your true home.
1097
01:19:18,287 --> 01:19:20,671
Y puts you in charge of the earth!
1098
01:19:29,833 --> 01:19:31,034
We waited...
1099
01:19:32,210 --> 01:19:34,045
For hundreds of years...
1100
01:19:35,218 --> 01:19:37,236
For you to return with me.
1101
01:19:39,253 --> 01:19:42,046
Please... Do not stop now.
1102
01:19:43,610 --> 01:19:44,610
Please...
1103
01:19:44,695 --> 01:19:46,815
Please come back to me.
1104
01:20:22,253 --> 01:20:27,433
With this blood, I break ties.
1105
01:20:28,436 --> 01:20:34,423
With this blood, I return to my worldly form
.
1106
01:20:52,275 --> 01:20:55,750
The last demon.
It's time, my lord!
1107
01:20:57,967 --> 01:20:59,346
Deten "Satan".
1108
01:21:01,148 --> 01:21:03,287
Please liberate his grip.
1109
01:21:05,988 --> 01:21:07,236
It's time, my lord.
1110
01:21:09,590 --> 01:21:11,136
Thou art with me.
1111
01:21:11,854 --> 01:21:14,365
If, liberate from the grip of "Satan".
1112
01:21:19,670 --> 01:21:21,106
Back to me, my love.
1113
01:22:09,289 --> 01:22:10,701
Demon disappears.
1114
01:22:54,786 --> 01:22:57,705
"The seven were called
by Elisabeta the castle."
1115
01:22:58,317 --> 01:23:00,532
"The day before
Pink Moon Wolf in the day,
1116
01:23:00,544 --> 01:23:02,728
began with the ritual sacrifice of Beelzebub
".
1117
01:23:04,879 --> 01:23:07,829
"Your domimio on Vlad was broken..."
1118
01:23:20,169 --> 01:23:21,449
Dominic "
1119
01:23:22,940 --> 01:23:23,940
Wake
1120
01:23:24,239 --> 01:23:27,200
Subtitles facts
translated by" HBR "
79028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.