Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:58,636 --> 00:03:01,138
Maybe you should leave it on longer.
3
00:03:01,139 --> 00:03:04,892
He might just need another second or two.
4
00:03:06,936 --> 00:03:09,104
Ms. Hamill, you can bring
Matt into the office now.
5
00:03:09,105 --> 00:03:12,357
Your father and I'll meet you there.
6
00:03:15,403 --> 00:03:17,446
That's it, huh?
7
00:03:17,447 --> 00:03:20,866
I've seen enough to determine
a conclusive result.
8
00:03:20,867 --> 00:03:23,118
After a couple of flashing
lights and a teddy bear,
9
00:03:23,119 --> 00:03:26,705
you're gonna tell me my
grandson is deaf and dumb?
10
00:03:26,706 --> 00:03:28,707
No.
11
00:03:28,708 --> 00:03:31,251
After a couple of flashing
lights and a teddy bear,
12
00:03:31,252 --> 00:03:35,005
I'm going to tell you,
you have a highly intelligent grandson.
13
00:03:35,006 --> 00:03:37,925
Who's profoundly deaf.
14
00:03:44,015 --> 00:03:47,267
Interacting with other deaf
children will really help.
15
00:03:47,268 --> 00:03:49,561
You should consider sending
him to a residential school
16
00:03:49,562 --> 00:03:52,648
and having him learn sign language.
17
00:03:53,358 --> 00:03:54,983
I know it's difficult.
18
00:03:54,984 --> 00:03:57,694
Matt's not going to some deaf school.
19
00:03:57,695 --> 00:04:02,241
He's going to Loveland Elementary,
just like his brother.
20
00:04:02,242 --> 00:04:03,992
Let's go, Janet.
21
00:04:03,993 --> 00:04:07,079
Dad, I want to know what our options are.
22
00:04:07,080 --> 00:04:08,538
I know this seems overwhelming,
23
00:04:08,539 --> 00:04:11,667
but millions of people have gone through this.
24
00:04:11,668 --> 00:04:14,253
You're not alone.
25
00:04:54,168 --> 00:04:56,211
All right, time for recess. Let's all line up.
26
00:05:17,442 --> 00:05:18,525
Matt.
27
00:05:18,526 --> 00:05:21,028
It's time for recess.
28
00:05:21,029 --> 00:05:22,779
Time for recess.
29
00:05:22,780 --> 00:05:25,907
Recess. We're lining up.
30
00:06:01,402 --> 00:06:03,695
Hike!
31
00:06:16,334 --> 00:06:19,795
Did you hear that one coming, deafy?
32
00:06:38,815 --> 00:06:42,317
Why's your brother such a retard?
33
00:07:28,156 --> 00:07:33,410
Wah...
34
00:07:33,494 --> 00:07:36,705
Wah-te.
35
00:07:41,002 --> 00:07:45,589
Wah-de, Wah... wah...
36
00:08:10,198 --> 00:08:11,948
Dad?
37
00:08:11,949 --> 00:08:13,241
Yeah?
38
00:08:13,242 --> 00:08:15,410
I've been, uh...
39
00:08:15,411 --> 00:08:18,872
reconsidering the residential school
idea for Matt.
40
00:08:18,873 --> 00:08:21,416
Or at least some sign language classes.
41
00:08:21,417 --> 00:08:23,668
He's fine.
42
00:08:29,550 --> 00:08:32,135
Okay, boys.
43
00:08:32,136 --> 00:08:34,679
Pat, you drive for a minute.
44
00:08:34,680 --> 00:08:36,723
Okay.
45
00:08:38,434 --> 00:08:40,977
Hey, big boy.
46
00:08:46,317 --> 00:08:48,026
Wa-ter. Wah...
47
00:08:48,027 --> 00:08:49,194
Wa-ter. Wah-uh.
48
00:08:49,195 --> 00:08:51,446
Wa-wa-wa-ter.
49
00:08:51,447 --> 00:08:54,366
Wa-uh.
50
00:08:56,494 --> 00:08:58,662
Wa-ter. That's good!
51
00:08:58,663 --> 00:09:01,456
Yes.
52
00:09:01,832 --> 00:09:03,625
Wa-ter.
53
00:09:03,626 --> 00:09:05,961
Wa-du. Wa-ter.
54
00:09:05,962 --> 00:09:06,711
Wa-du.
55
00:09:06,712 --> 00:09:10,507
Wa-Wa-ter. Wa-du.
56
00:09:10,508 --> 00:09:13,927
Good boy. Good boy.
57
00:09:15,096 --> 00:09:17,806
There we go.
58
00:09:19,016 --> 00:09:20,350
He's a great kid, Mike,
59
00:09:20,351 --> 00:09:23,228
but since the divorce, things have been tough.
60
00:09:23,229 --> 00:09:25,730
I know he could be a good wrestler.
61
00:09:26,732 --> 00:09:28,567
Hey, you need something, buddy?
62
00:09:28,568 --> 00:09:30,360
Nah, he's fine.
63
00:09:30,361 --> 00:09:32,946
We've just been working on his speech.
64
00:09:32,947 --> 00:09:35,865
Really? Hmm?
65
00:09:35,908 --> 00:09:37,325
Look, Stan,
66
00:09:37,326 --> 00:09:38,827
I don't think this is gonna work out.
67
00:09:38,828 --> 00:09:42,747
I mean, it's tough enough
with the kids I have, you know?
68
00:09:44,792 --> 00:09:48,086
How's the fam holding up?
How's Janet doing?
69
00:09:48,087 --> 00:09:50,755
What are you asking, Mike?
70
00:09:51,382 --> 00:09:53,508
I was just wondering.
71
00:09:53,509 --> 00:09:56,678
If she's available?
72
00:09:57,346 --> 00:09:58,430
Well...
73
00:09:58,431 --> 00:10:00,599
is she?
74
00:10:09,692 --> 00:10:11,776
Coach.
75
00:10:11,777 --> 00:10:13,612
Coach. Coa-.
76
00:10:13,613 --> 00:10:15,864
Coach. Coa.
77
00:10:15,865 --> 00:10:18,908
Coach.
78
00:10:18,909 --> 00:10:20,910
Good.
79
00:10:20,911 --> 00:10:24,080
I'll tell Janet you said hello.
80
00:10:27,418 --> 00:10:29,711
Everybody hustles out there, okay, guys?
81
00:10:29,712 --> 00:10:30,879
Nobody quits.
82
00:10:30,880 --> 00:10:33,048
Let's pair up by weight. Let's go.
83
00:10:33,049 --> 00:10:35,342
Come on, guys.
84
00:10:36,886 --> 00:10:40,889
Martin, I want you to wrestle Matt.
85
00:10:57,990 --> 00:10:59,908
Okay?
86
00:10:59,909 --> 00:11:01,284
Okay, guys.
87
00:11:01,285 --> 00:11:02,994
Now, listen.
Keep your spacing.
88
00:11:02,995 --> 00:11:06,039
I want to see single-leg takedowns.
89
00:11:07,708 --> 00:11:09,834
On my whistle, guys.
90
00:11:11,545 --> 00:11:13,546
Uhh!
91
00:11:14,548 --> 00:11:16,424
Martin.
92
00:11:16,425 --> 00:11:19,427
Take it easy on him, okay?
93
00:11:20,638 --> 00:11:22,097
All right.
94
00:11:22,098 --> 00:11:24,599
Let's do this again.
95
00:11:31,482 --> 00:11:34,859
Oh, Stanley, what have you gotten me into?
96
00:11:36,404 --> 00:11:39,823
Let's try this one more time, okay?
97
00:12:13,899 --> 00:12:16,943
And that's where you pin him.
98
00:12:37,548 --> 00:12:40,175
Come on, move!
99
00:12:41,260 --> 00:12:43,303
All the way!
100
00:12:43,304 --> 00:12:44,637
All right, all right!
101
00:12:44,638 --> 00:12:47,140
Give yourself a hand!
Nice job!
102
00:13:03,491 --> 00:13:05,325
All right, guys, great practice!
103
00:13:05,326 --> 00:13:06,493
Shower up.
104
00:13:06,494 --> 00:13:08,369
Great job, guys. Good job.
105
00:13:08,370 --> 00:13:11,164
Nice job. Good job.
106
00:13:11,165 --> 00:13:14,334
All right, all right.
Matt, Dale, enough.
107
00:13:14,335 --> 00:13:17,212
Good job.
108
00:13:17,213 --> 00:13:18,213
Good job, guys.
109
00:13:18,214 --> 00:13:21,299
6:00 tomorrow, okay?
110
00:13:21,717 --> 00:13:22,675
Matt.
111
00:13:22,676 --> 00:13:25,136
Matt. Great job out there.
112
00:13:25,137 --> 00:13:27,388
Great technique on those arm throws.
113
00:13:27,389 --> 00:13:28,515
Thanks, coach.
114
00:13:28,516 --> 00:13:31,810
You need a ride?
115
00:13:31,811 --> 00:13:34,395
No. Michelle's taking me.
116
00:13:34,438 --> 00:13:36,689
Have you heard from Purdue yet?
117
00:13:36,690 --> 00:13:38,441
Not yet.
118
00:13:38,442 --> 00:13:40,777
Hey. Tell your mom, Friday night,
119
00:13:40,778 --> 00:13:42,028
my turn to cook dinner, okay?
120
00:13:42,029 --> 00:13:44,781
Okay. Great job.
121
00:13:52,081 --> 00:13:54,624
So what are you doing today?
122
00:13:54,959 --> 00:13:56,626
What are you doing today?
123
00:13:56,627 --> 00:13:59,546
Uh, I've got another
wrestling practice to go to.
124
00:13:59,547 --> 00:14:00,797
My brother's taking me.
125
00:14:00,798 --> 00:14:01,881
Oh, Pat?
126
00:14:01,882 --> 00:14:03,383
No his other brother, genius.
127
00:14:03,384 --> 00:14:05,593
Shut up.
128
00:14:20,276 --> 00:14:21,860
Maybe we should all go on a double date.
129
00:14:21,861 --> 00:14:22,694
Yeah, okay.
130
00:14:22,695 --> 00:14:25,113
How about you abort the conversation, viv?
131
00:14:25,114 --> 00:14:28,908
How about you tell someone
that he smells like b.o?
132
00:14:28,909 --> 00:14:30,076
All right.
133
00:14:30,077 --> 00:14:32,620
Well, here we are, sir.
134
00:14:32,621 --> 00:14:35,248
Just sayin'.
135
00:14:36,625 --> 00:14:41,212
Stop.
What? It's not like he can hear us anyway.
136
00:14:49,722 --> 00:14:52,181
Aww, Matt,
137
00:14:52,600 --> 00:14:55,727
I don't know if that's such a great idea.
138
00:14:55,728 --> 00:14:56,561
Why?
139
00:14:56,562 --> 00:14:58,479
Well, I don't know. I mean,
140
00:14:58,480 --> 00:14:59,814
our families have been friends for years.
141
00:14:59,815 --> 00:15:02,108
Wouldn't that be kind of weird?
142
00:15:02,109 --> 00:15:03,067
You can't dance, right?
143
00:15:03,068 --> 00:15:04,986
I mean, you can't hear the music.
144
00:15:04,987 --> 00:15:06,613
No, but I can feel the vibration,
145
00:15:06,614 --> 00:15:08,865
like this, you know.
146
00:15:08,866 --> 00:15:11,951
No. See?
147
00:15:18,375 --> 00:15:20,835
I'm sorry.
148
00:15:21,086 --> 00:15:24,047
Do you still need a ride tomorrow?
149
00:15:26,342 --> 00:15:28,593
No.
150
00:15:34,892 --> 00:15:35,850
Sorry.
151
00:15:35,851 --> 00:15:37,268
Bye, Matt.
152
00:15:37,269 --> 00:15:41,189
A note? What is this, fifth grade?
153
00:15:53,535 --> 00:15:55,578
Where are those boys?
154
00:15:55,579 --> 00:15:57,288
I swear, if they don't quit missing dinners,
155
00:15:57,289 --> 00:15:58,790
I'm gonna quit making 'em.
156
00:15:58,791 --> 00:16:02,293
Matt's picking up some
extra practice over at Kenston.
157
00:16:02,294 --> 00:16:05,213
Pat gave him a ride.
158
00:16:06,215 --> 00:16:09,759
I wanted to wait till Matt got home,
159
00:16:09,843 --> 00:16:13,054
but take a look.
160
00:16:19,937 --> 00:16:22,689
A full ride to Purdue? Is this right?
161
00:16:22,690 --> 00:16:25,358
Oh, my God!
162
00:16:25,359 --> 00:16:28,361
It's one of the best wrestling
programs in the nation.
163
00:16:28,362 --> 00:16:30,405
Oh, my God!
164
00:16:30,406 --> 00:16:32,490
What's this?
165
00:16:34,743 --> 00:16:36,285
R.I.T.,
166
00:16:36,286 --> 00:16:38,746
another acceptance.
167
00:16:38,747 --> 00:16:41,582
But the other one's the one
we really care about.
168
00:16:41,583 --> 00:16:45,503
Well, I think that we should still
consider both options.
169
00:16:45,504 --> 00:16:48,047
There's a great deaf school at R.I.T.,
170
00:16:48,048 --> 00:16:50,925
and he'll really get the support he needs.
171
00:16:50,926 --> 00:16:53,011
I'm just worried he'll get lost at Purdue.
172
00:16:53,012 --> 00:16:55,722
We don't need a deaf program.
173
00:16:55,723 --> 00:16:59,183
Do you even realize how good
of a wrestler your son is?
174
00:16:59,184 --> 00:17:02,311
He has so much more potential
than you give him credit for.
175
00:17:02,312 --> 00:17:04,731
He could be a national champion.
176
00:17:04,732 --> 00:17:08,860
Well, why don't we let Matt
make his own decisions?
177
00:17:11,613 --> 00:17:12,655
Hey.
178
00:17:12,656 --> 00:17:13,656
Hi, Mom.
179
00:17:13,657 --> 00:17:15,158
You hungry?
180
00:17:15,159 --> 00:17:17,243
No, I can't. I have to cut weight.
181
00:17:17,244 --> 00:17:18,244
I'll eat his dinner.
182
00:17:18,245 --> 00:17:21,706
Pat, you don't have to
gain weight for him to lose it.
183
00:17:21,707 --> 00:17:24,167
In the meantime...
184
00:17:24,293 --> 00:17:27,211
I want you to read this letter.
185
00:17:37,765 --> 00:17:39,891
Scholarship?
186
00:17:42,644 --> 00:17:45,480
There's another letter for you.
187
00:17:46,940 --> 00:17:49,317
Rochester?
188
00:17:49,526 --> 00:17:51,944
It was just a backup.
189
00:17:53,363 --> 00:17:56,991
Well, I guess that makes up
for the prom rejection, right?
190
00:17:57,910 --> 00:18:00,912
You invited somebody to the prom?
191
00:18:01,872 --> 00:18:04,624
I have to go study now.
192
00:18:09,213 --> 00:18:11,089
What?
193
00:18:35,948 --> 00:18:38,157
Get in.
194
00:18:46,375 --> 00:18:49,544
Pretty exciting news that came yesterday.
195
00:18:49,545 --> 00:18:51,504
Yeah.
196
00:18:52,631 --> 00:18:55,216
You given it any more thought?
197
00:18:55,217 --> 00:18:56,425
What's there to think about?
198
00:18:56,426 --> 00:18:58,970
I'm going to Purdue, don't you think?
199
00:18:59,388 --> 00:19:01,430
You know what I think?
200
00:19:01,431 --> 00:19:05,810
Why limit yourself when you can
compete with the best?
201
00:19:05,811 --> 00:19:07,603
That's not what Mom thinks.
202
00:19:07,604 --> 00:19:10,148
Your mother has your best interest at heart,
203
00:19:10,149 --> 00:19:11,524
always.
204
00:19:11,525 --> 00:19:13,651
I want you to remember that.
205
00:19:13,652 --> 00:19:17,989
In fact, she's dying to know
what happened with Michelle.
206
00:19:18,282 --> 00:19:20,700
It's not that big a deal.
207
00:19:20,701 --> 00:19:22,702
Prom only happens once.
208
00:19:22,703 --> 00:19:27,623
Anything that only happens once is a big deal.
209
00:19:27,875 --> 00:19:30,710
I don't think she likes me.
210
00:19:40,137 --> 00:19:42,471
Well...
211
00:19:42,472 --> 00:19:44,891
if you don't believe in yourself,
I'm not going to.
212
00:19:44,892 --> 00:19:47,602
Now get outta here.
213
00:21:18,151 --> 00:21:21,028
Matt, what are you doing?
214
00:21:21,405 --> 00:21:22,655
What time is it?
215
00:21:22,656 --> 00:21:23,739
6:15!
216
00:21:23,740 --> 00:21:25,491
Shh!
217
00:21:25,492 --> 00:21:27,326
I mean, you just decided to run over here
218
00:21:27,327 --> 00:21:28,577
and ask me to prom?
219
00:21:28,578 --> 00:21:29,704
Yes!
220
00:21:29,705 --> 00:21:32,373
You have no idea how loud you're being, do you?
221
00:21:32,374 --> 00:21:34,834
No!
222
00:21:36,503 --> 00:21:39,255
So will you go with me?
223
00:21:40,340 --> 00:21:44,135
Why don't you just ask me properly at school?
224
00:21:44,386 --> 00:21:46,554
Okay.
225
00:21:46,596 --> 00:21:48,139
So you think you'll say yes?
226
00:21:48,140 --> 00:21:50,516
Yes! Yes, I will. Okay?
227
00:21:50,517 --> 00:21:51,600
Just...
228
00:21:51,601 --> 00:21:53,894
Go. Okay?
229
00:21:53,895 --> 00:21:56,230
I'll see you at school.
230
00:22:21,006 --> 00:22:25,593
These might be a little bit snug,
but they'll do the trick, all right?
231
00:22:26,428 --> 00:22:28,304
So...
232
00:22:28,472 --> 00:22:31,223
What do you have planned after prom?
233
00:22:31,224 --> 00:22:34,977
Early practice for the one I'm missing tonight.
234
00:22:38,065 --> 00:22:41,233
There's more to life than wrestling with dudes.
235
00:22:41,234 --> 00:22:42,860
Women...
236
00:22:42,861 --> 00:22:45,571
like to wrestle, too.
237
00:22:46,698 --> 00:22:48,157
Oh, Matt.
238
00:22:48,158 --> 00:22:49,909
Matt!
239
00:22:49,910 --> 00:22:52,870
Matt! Matt!
240
00:22:54,331 --> 00:22:56,582
How do I look?
241
00:22:58,668 --> 00:23:00,711
Perfect.
242
00:23:32,702 --> 00:23:35,496
Marge, she's gonna be fine.
243
00:23:35,497 --> 00:23:38,374
Hi, Mr. And Mrs. Russell.
244
00:23:39,292 --> 00:23:40,626
Hi, Michelle.
245
00:23:40,627 --> 00:23:42,378
Hi.
246
00:23:42,379 --> 00:23:44,588
Cool car.
247
00:23:44,881 --> 00:23:46,298
You look real pretty.
248
00:23:46,299 --> 00:23:47,591
Thanks.
249
00:23:47,592 --> 00:23:50,761
Um, cool tux.
250
00:23:53,974 --> 00:23:56,517
I've got it, thanks.
251
00:23:57,644 --> 00:23:59,186
Thank you.
252
00:23:59,187 --> 00:24:01,439
It's beautiful.
253
00:24:11,199 --> 00:24:14,743
Let's get out of here
before my mom makes my dad drive us.
254
00:24:34,764 --> 00:24:37,683
You want to wear my goggles?
255
00:24:37,684 --> 00:24:38,893
What?
256
00:24:38,894 --> 00:24:41,145
I can't hear you over the engine.
257
00:24:41,146 --> 00:24:42,730
Oh, sorry.
258
00:24:42,731 --> 00:24:44,023
Do you want my goggles?
259
00:24:44,024 --> 00:24:45,608
You want to wear it?
260
00:24:45,609 --> 00:24:47,860
Oh, no, thanks.
261
00:24:47,861 --> 00:24:50,905
They look... they look cute on you.
262
00:24:50,906 --> 00:24:55,242
I love this car 'cause
I can feel the vibrations.
263
00:24:55,243 --> 00:24:59,371
Put your feet on the floorboard,
close to the engine.
264
00:24:59,372 --> 00:25:02,082
Now close your eyes.
265
00:25:07,005 --> 00:25:11,550
Watch out.
266
00:25:15,889 --> 00:25:18,057
Are you hungry?
267
00:25:18,058 --> 00:25:20,559
Yeah. Yeah.
268
00:25:20,560 --> 00:25:22,269
I know the perfect place.
269
00:25:22,270 --> 00:25:24,522
Okay.
270
00:25:38,745 --> 00:25:41,163
I love tacos!
271
00:25:47,754 --> 00:25:50,256
You want me to order for you?
Fine.
272
00:25:50,257 --> 00:25:53,592
What? I said that's fine.
273
00:25:54,344 --> 00:25:56,220
Hello?
274
00:25:56,221 --> 00:25:59,139
Can I get two number threes, please?
275
00:25:59,140 --> 00:26:00,599
Always get number three.
276
00:26:04,229 --> 00:26:07,273
He wants to know what you want to drink.
277
00:26:07,649 --> 00:26:10,276
Two cokes, please.
278
00:26:11,987 --> 00:26:14,780
Come on, hurry the hell up already!
279
00:26:14,948 --> 00:26:16,240
What's wrong?
280
00:26:16,241 --> 00:26:18,951
Hello? Any day now!
281
00:26:29,337 --> 00:26:31,422
Come on.
282
00:27:10,003 --> 00:27:13,172
Here, with your hair, you could get it way high.
283
00:27:13,173 --> 00:27:15,799
What happened to your hair?
284
00:27:15,800 --> 00:27:18,260
I'm just gonna use the bathroom.
285
00:27:18,261 --> 00:27:21,347
Michelle, I'll wait for you in the hallway.
286
00:27:57,550 --> 00:27:59,134
Matt...
287
00:27:59,135 --> 00:28:01,011
I... thought...
288
00:28:01,012 --> 00:28:02,388
you... should...
289
00:28:02,389 --> 00:28:05,140
Please talk normal.
290
00:28:05,475 --> 00:28:07,810
I just wanted to let you know
291
00:28:07,811 --> 00:28:12,439
that Michelle's mom came to pick her up.
292
00:28:12,691 --> 00:28:14,358
She wasn't feeling well,
293
00:28:14,359 --> 00:28:18,404
and she wanted to tell you herself.
294
00:28:20,824 --> 00:28:23,617
I'm sorry, Matt.
295
00:29:33,104 --> 00:29:37,065
K prime equals D squared Y over DX squared.
296
00:29:37,233 --> 00:29:39,610
Function Y equals F,
297
00:29:39,611 --> 00:29:44,573
where X and Y are naturally
scaled orthogonal coordinates.
298
00:29:47,619 --> 00:29:49,244
Excuse me?
299
00:29:49,245 --> 00:29:52,748
Excuse me.
300
00:29:52,749 --> 00:29:55,209
Your interpreter's up here for you.
301
00:29:55,210 --> 00:29:57,419
Just come on.
302
00:29:58,963 --> 00:30:01,423
Okay, now the astringent curvature,
303
00:30:01,424 --> 00:30:05,219
K, of a plane curve
at a given point on the curve
304
00:30:05,220 --> 00:30:07,679
is defined as the derivative
of the tangent angle
305
00:30:07,680 --> 00:30:11,850
with respect to the position
on the curve at that point.
306
00:30:37,919 --> 00:30:40,504
What is he saying?
307
00:30:41,631 --> 00:30:43,966
Excuse me, professor!
308
00:30:43,967 --> 00:30:46,468
What did you just say?
309
00:30:52,600 --> 00:30:55,727
I can help you.
310
00:31:00,775 --> 00:31:02,985
I can't see his lips.
311
00:31:02,986 --> 00:31:05,362
Sorry.
312
00:31:31,180 --> 00:31:32,723
Shuffles.
313
00:31:32,724 --> 00:31:36,685
Hamill. Hamill!
314
00:31:36,686 --> 00:31:39,438
You're late. Let's go!
315
00:31:41,691 --> 00:31:42,566
Shots.
316
00:31:42,567 --> 00:31:45,193
Man, it's the first day of practice. Come on.
317
00:31:45,194 --> 00:31:46,653
Gentlemen, we're going to partner up.
318
00:31:46,654 --> 00:31:47,988
Two-minute live go's.
319
00:31:47,989 --> 00:31:50,365
Hamill, I want you working with Miller.
320
00:31:50,366 --> 00:31:52,367
Everybody else grab your training partners.
321
00:31:52,368 --> 00:31:53,869
Get a spot on the mat.
322
00:31:53,870 --> 00:31:56,580
Let's get moving. Come on.
323
00:31:57,749 --> 00:32:01,543
We're going on my whistle, guys. Let's go.
324
00:32:11,137 --> 00:32:12,137
Stay focused, Hamill.
325
00:32:12,138 --> 00:32:17,351
Miller, back up. Let's get up, guys.
326
00:32:29,697 --> 00:32:32,574
Miller pins Hamill again.
327
00:32:36,621 --> 00:32:39,206
Where's your head at, son?
328
00:33:36,431 --> 00:33:39,766
Thanks for coming in.
No problem, coach.
329
00:33:39,976 --> 00:33:41,393
Here's the thing,
330
00:33:41,394 --> 00:33:42,894
I understand that your handicap is something...
331
00:33:42,895 --> 00:33:45,355
I'm not handicapped.
332
00:33:45,815 --> 00:33:47,566
Your record's 6 and 8, Matt.
333
00:33:47,567 --> 00:33:49,943
I know that, sir, but...
334
00:33:49,944 --> 00:33:51,486
I've been working really hard.
335
00:33:51,487 --> 00:33:52,487
And your GPA,
336
00:33:52,488 --> 00:33:55,115
it's below the minimum
required for the scholarship.
337
00:33:55,116 --> 00:33:57,701
I can get it up.
338
00:33:59,662 --> 00:34:00,662
I'm sorry.
339
00:34:00,663 --> 00:34:03,457
This wasn't an easy decision.
340
00:34:03,750 --> 00:34:07,210
I came here to win a national championship, sir.
341
00:34:07,211 --> 00:34:09,755
I know I can do it.
342
00:34:09,756 --> 00:34:12,382
This is the Big Ten.
343
00:34:13,176 --> 00:34:15,969
Don't take it personally.
344
00:35:10,691 --> 00:35:12,692
Matt.
345
00:35:15,863 --> 00:35:20,200
Hey, back in good ol' Loveland, huh?
346
00:35:20,409 --> 00:35:22,994
Good to see you.
347
00:35:23,496 --> 00:35:25,872
So, uh, my truck.
348
00:35:25,873 --> 00:35:28,625
Every time I pull up to a stop sign,
she stalls out.
349
00:35:28,626 --> 00:35:31,294
I don't know what's wrong with her.
350
00:35:31,712 --> 00:35:34,214
Strange. Hi, Matt.
351
00:35:36,592 --> 00:35:38,510
Hi.
352
00:35:38,719 --> 00:35:41,805
You remember my wife, Michelle, right?
353
00:35:46,102 --> 00:35:47,727
So, uh...
354
00:35:47,728 --> 00:35:50,689
When should I call about the truck?
355
00:35:51,899 --> 00:35:53,191
Tomorrow afternoon.
356
00:35:53,192 --> 00:35:54,651
All right.
We'll call you tomorrow.
357
00:35:54,652 --> 00:35:58,488
Honey, I'll be out in just a second, okay?
358
00:36:04,328 --> 00:36:06,371
So, um...
359
00:36:06,372 --> 00:36:09,040
shouldn't you be at Purdue?
360
00:36:09,041 --> 00:36:11,334
Not anymore.
361
00:36:14,505 --> 00:36:15,964
Michelle,
362
00:36:15,965 --> 00:36:19,217
I want to apologize for ruining your prom.
363
00:36:19,218 --> 00:36:20,719
Matt, don't be silly.
364
00:36:20,720 --> 00:36:22,053
No. It's...
365
00:36:22,054 --> 00:36:23,597
It's something I think about.
366
00:36:23,598 --> 00:36:26,183
I wish I can do it over.
367
00:36:27,059 --> 00:36:31,104
Well, I... I think we all know how that feels.
368
00:36:32,023 --> 00:36:34,774
You still love tacos?
369
00:36:36,819 --> 00:36:38,320
Congratulations.
370
00:36:38,321 --> 00:36:39,654
You'll be a great mother.
371
00:36:39,655 --> 00:36:41,823
Thank you.
372
00:36:42,074 --> 00:36:45,076
It's funny how things turn out, huh?
373
00:36:46,704 --> 00:36:49,206
I never pictured you as a mechanic.
374
00:36:49,207 --> 00:36:51,833
Not that there's anything wrong with that.
It's just...
375
00:36:51,834 --> 00:36:53,251
I always saw you
376
00:36:53,252 --> 00:36:56,755
somewhere else doing something different.
377
00:36:57,381 --> 00:37:00,425
Thought for sure you'd make it out of here.
378
00:37:03,137 --> 00:37:06,681
Anyway, um, I should get going.
379
00:37:06,682 --> 00:37:09,809
It was good to see you, Matt.
380
00:37:15,942 --> 00:37:18,235
Well, Matt, who was that?
381
00:37:18,236 --> 00:37:22,739
Girlfriend?
382
00:37:22,740 --> 00:37:23,949
She's a hottie, eh?
383
00:37:23,950 --> 00:37:25,242
She was a hottie, yo.
384
00:37:25,243 --> 00:37:27,535
Didn't tell me you had a bun in the oven, buddy.
385
00:37:27,536 --> 00:37:29,537
Huh?
386
00:38:28,931 --> 00:38:30,849
What's the matter with you, huh?
387
00:38:30,850 --> 00:38:33,768
Why do you think you have the right
to feel sorry for yourself?
388
00:38:33,769 --> 00:38:36,813
Don't pretend you understand
what it's like to be me.
389
00:38:36,814 --> 00:38:38,481
You always have, but you have no idea.
390
00:38:38,482 --> 00:38:41,109
You lookin' for a pity party?
391
00:38:41,110 --> 00:38:43,528
I failed at Purdue. So what?
392
00:38:43,529 --> 00:38:44,863
I went there for you.
393
00:38:44,864 --> 00:38:46,906
Hey, I never lied to you, boy.
394
00:38:46,907 --> 00:38:49,075
I told you your whole life
395
00:38:49,076 --> 00:38:51,077
that you don't need to be treated different.
396
00:38:51,078 --> 00:38:53,705
But I am different.
397
00:38:57,501 --> 00:39:02,672
That doesn't mean
you're any worse off than anyone else.
398
00:39:02,673 --> 00:39:06,801
The world can be cruel, no matter who you are.
399
00:39:06,802 --> 00:39:08,261
No one is exempt from that.
400
00:39:08,262 --> 00:39:11,639
But if you still want a chance at an education
401
00:39:11,640 --> 00:39:13,850
and a national championship,
402
00:39:13,851 --> 00:39:17,145
then you're gonna have
to stop feeling sorry for yourself,
403
00:39:17,146 --> 00:39:21,399
roll up your sleeves and get back to work!
404
00:39:22,693 --> 00:39:23,818
Your mom convinced me,
405
00:39:23,819 --> 00:39:26,321
and we've done some rearranging.
406
00:39:26,322 --> 00:39:29,908
We're gonna send you to R.I.T. This fall.
407
00:39:30,076 --> 00:39:31,701
I'm not going anywhere.
408
00:39:31,702 --> 00:39:34,412
We're gonna refinance the house
to pay for the first year.
409
00:39:34,413 --> 00:39:38,583
R.I.T. Said they'd consider
a scholarship after that.
410
00:39:42,296 --> 00:39:44,714
I don't want your money.
411
00:39:45,674 --> 00:39:48,093
Get in the truck.
412
00:39:54,975 --> 00:39:56,518
I'll be back in a minute.
413
00:39:56,519 --> 00:39:59,145
Roll out the mat.
414
00:40:36,642 --> 00:40:38,476
What are you laughing at?
415
00:40:38,477 --> 00:40:39,644
What are you doing?
416
00:40:39,645 --> 00:40:44,274
Oh, so you don't think I can take you, huh?
417
00:40:45,734 --> 00:40:48,736
Grandpa, don't be ridiculous.
418
00:40:49,280 --> 00:40:53,575
Boy, I don't want any excuses.
419
00:40:53,576 --> 00:40:56,786
You worry about yourself.
420
00:41:18,100 --> 00:41:19,767
You okay?
421
00:41:19,768 --> 00:41:22,270
Yeah, I'm okay.
422
00:41:22,354 --> 00:41:25,607
You see how much you gotta learn?
423
00:43:10,045 --> 00:43:13,590
Hamill?
424
00:43:16,176 --> 00:43:19,262
What took you so long?
425
00:43:24,518 --> 00:43:26,394
Slow down.
426
00:43:26,395 --> 00:43:30,023
I don't understand.
427
00:43:31,942 --> 00:43:34,277
I'm J-A-Y.
428
00:43:34,278 --> 00:43:38,281
People call me...
429
00:43:38,282 --> 00:43:40,408
Mr. Clean.
430
00:43:40,409 --> 00:43:43,911
Know why?
431
00:43:45,080 --> 00:43:46,998
Because you're...
432
00:43:46,999 --> 00:43:49,584
big...
433
00:43:49,585 --> 00:43:53,630
b-a-l-d...
434
00:43:54,048 --> 00:43:56,007
black?
435
00:43:57,301 --> 00:44:01,054
Ba-ba-ba-ba!
436
00:44:02,514 --> 00:44:05,308
Okay, so that's your bed.
437
00:44:05,809 --> 00:44:08,019
TTY machine.
438
00:44:11,273 --> 00:44:13,775
Oh, and her.
439
00:44:14,068 --> 00:44:16,944
This is Matt Hamill.
440
00:44:16,945 --> 00:44:19,489
This is Kelly.
441
00:44:19,948 --> 00:44:21,824
Nice to meet you.
442
00:44:21,825 --> 00:44:24,327
Sorry I barged in.
443
00:44:24,328 --> 00:44:25,286
No problem.
444
00:44:25,287 --> 00:44:29,457
I hope you enjoyed the show.
445
00:44:29,458 --> 00:44:32,919
Jay told me that he'd be getting
a new roommate soon,
446
00:44:32,920 --> 00:44:35,672
but I was starting to think
the school couldn't find anyone
447
00:44:35,673 --> 00:44:38,508
who could stand to live with him.
448
00:44:41,720 --> 00:44:45,056
Hey, give me back my shorts, lunatic.
449
00:44:45,057 --> 00:44:48,935
Don't be mad because they look better on me.
450
00:44:49,019 --> 00:44:51,646
Give 'em.
451
00:44:52,022 --> 00:44:55,108
Jay. Jay.
452
00:44:55,109 --> 00:44:56,943
Hello, Jay?
453
00:44:56,944 --> 00:44:59,946
Turn down the music.
454
00:45:01,073 --> 00:45:02,949
What? It's loud?
455
00:45:02,950 --> 00:45:05,618
I'm sorry. I'm deaf.
456
00:45:05,619 --> 00:45:06,828
I can't hear a thing.
457
00:45:08,455 --> 00:45:11,207
Okay, funny. It's really funny.
458
00:45:11,208 --> 00:45:13,292
Next time, I'm not gonna give you a warning.
459
00:45:13,293 --> 00:45:15,336
I'm gonna write you up.
460
00:45:15,337 --> 00:45:17,380
Yeah.
461
00:45:25,222 --> 00:45:27,724
Hey, we have practice soon.
462
00:45:27,725 --> 00:45:30,017
Want to eat?
463
00:45:30,018 --> 00:45:33,938
No, thanks. I'll stay and, um,
464
00:45:33,939 --> 00:45:36,190
unpack.
465
00:45:55,753 --> 00:45:58,755
Hamill, where you been?
466
00:45:58,756 --> 00:46:00,381
I haven't seen you the past three days.
467
00:46:00,382 --> 00:46:03,843
Running, working out, studying.
468
00:46:03,844 --> 00:46:06,304
Wow. You're pretty dedicated for a guy
469
00:46:06,305 --> 00:46:08,723
who hasn't even made the team.
470
00:46:08,724 --> 00:46:13,144
At least now I won't be the only deaf guy.
471
00:46:13,145 --> 00:46:15,480
So what weight class
are you trying to walk on at?
472
00:46:15,481 --> 00:46:17,815
473
472
00:46:17,816 --> 00:46:20,109
167s? Same as Rezac?
474
00:46:20,110 --> 00:46:22,445
You're kidding, right?
475
00:46:22,446 --> 00:46:24,614
He's a senior and our captain.
476
00:46:24,615 --> 00:46:26,532
His only loss last year
477
00:46:26,533 --> 00:46:30,703
was to Jason Sloan from Frampton.
478
00:46:30,704 --> 00:46:33,748
And Sloan's a two-time National Champion.
479
00:46:33,749 --> 00:46:37,502
Maybe I should move up to 190.
480
00:46:37,503 --> 00:46:40,838
That's my weight class!
481
00:46:44,009 --> 00:46:46,511
You okay?
482
00:46:51,850 --> 00:46:54,060
In Deaf culture, when we're talking,
483
00:46:54,061 --> 00:46:58,648
you're gotta warn me
if I'm about to run into something.
484
00:46:58,649 --> 00:46:59,774
Sorry.
485
00:46:59,775 --> 00:47:04,195
I have not been around many deaf people.
486
00:47:04,196 --> 00:47:09,575
I was the only deaf person in my town.
487
00:47:09,576 --> 00:47:12,995
That explains your crappy signing.
488
00:47:13,831 --> 00:47:18,751
It's fine.
You're part of the Deaf world now.
489
00:47:18,752 --> 00:47:21,921
Trust me, you'll get the hang of it.
490
00:47:21,922 --> 00:47:23,381
But try not to use your voice.
491
00:47:23,382 --> 00:47:26,092
A lot of Deaf people here can't read lips.
492
00:47:26,093 --> 00:47:27,552
And most importantly,
493
00:47:27,553 --> 00:47:33,307
it'll hurt your chance
at scoring some Deaf tail.
494
00:47:34,017 --> 00:47:38,271
I'm only here for one thing,
495
00:47:38,272 --> 00:47:40,731
national championship.
496
00:47:40,732 --> 00:47:43,985
Right, right.
497
00:47:44,278 --> 00:47:49,073
There's a senate hearing
for Education of the Deaf Act.
498
00:47:49,992 --> 00:47:52,034
Who's that?
499
00:47:52,703 --> 00:47:54,328
Kelly's roommate.
500
00:47:54,329 --> 00:47:55,872
Kristi.
501
00:47:55,873 --> 00:47:59,834
She's cool, but a little too...
502
00:47:59,835 --> 00:48:02,295
Deaf Power.
503
00:48:04,464 --> 00:48:07,049
Deaf Power? You'll see what I mean.
504
00:48:07,050 --> 00:48:10,011
Want me to introduce you?
505
00:48:10,888 --> 00:48:12,388
No, thanks.
506
00:48:12,389 --> 00:48:15,474
I'm only here for one thing.
507
00:48:16,727 --> 00:48:19,020
Ladies.
508
00:48:21,106 --> 00:48:23,941
We've been practicing now for one month
509
00:48:23,942 --> 00:48:26,527
to see who's got what it takes
510
00:48:26,528 --> 00:48:31,365
to become or remain a part of this team.
511
00:48:31,366 --> 00:48:35,036
He gives the same speech every year.
512
00:48:35,037 --> 00:48:36,662
Nick.
513
00:48:36,663 --> 00:48:38,414
Give me 50.
514
00:48:38,415 --> 00:48:40,333
Today
515
00:48:40,334 --> 00:48:42,084
we decide
516
00:48:42,085 --> 00:48:45,004
who our starters will be for each weight class.
517
00:48:45,213 --> 00:48:47,006
Lose today,
518
00:48:47,007 --> 00:48:49,467
lose your spot.
519
00:48:49,676 --> 00:48:52,428
And I don't care if you're a senior.
520
00:48:52,512 --> 00:48:56,724
I don't care if you're Randy "Macho Man"
Savage, you understand?
521
00:48:56,892 --> 00:48:58,225
You understand?!
522
00:48:58,226 --> 00:49:00,645
Yes, coach!
523
00:49:01,104 --> 00:49:04,273
No excuses.
Coach, who's up first?
524
00:49:04,274 --> 00:49:05,149
Coach!
525
00:49:05,150 --> 00:49:06,275
Uh, 190s!
526
00:49:06,276 --> 00:49:09,445
190s on the mat, let's go!
527
00:49:09,905 --> 00:49:12,114
Come on. Pick it up!
528
00:49:13,575 --> 00:49:15,034
Shake hands.
529
00:49:15,035 --> 00:49:17,161
Wrestle.
530
00:49:35,555 --> 00:49:36,681
Yeah!
531
00:49:36,682 --> 00:49:39,809
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba!
532
00:49:41,061 --> 00:49:43,145
All right, coach, who's next?
533
00:49:43,146 --> 00:49:45,523
Uh, 167s!
534
00:49:45,524 --> 00:49:48,067
167s, guys. 167s.
535
00:49:48,068 --> 00:49:50,277
Let's go! Rezac.
536
00:49:50,278 --> 00:49:53,739
All right, last chance for 167s.
537
00:50:06,712 --> 00:50:10,673
Looks like someone wants
a shot at the team captain.
538
00:50:14,886 --> 00:50:17,179
Hey!
539
00:50:20,934 --> 00:50:23,144
Wrestle!
540
00:50:47,878 --> 00:50:49,754
Two! Takedown.
541
00:50:49,755 --> 00:50:51,422
1, 2...
542
00:50:51,423 --> 00:50:55,051
3, 4, 5...
543
00:50:55,802 --> 00:50:57,928
Time!
544
00:50:57,929 --> 00:51:00,389
Near fall. Three.
545
00:51:00,390 --> 00:51:02,850
Five, Rezac. Hamill, zero.
546
00:51:02,851 --> 00:51:05,936
You're up. You're down.
547
00:51:13,820 --> 00:51:16,113
Hammer him!
548
00:51:18,158 --> 00:51:20,076
Wrestle!
549
00:51:47,312 --> 00:51:50,231
Reversal! Two.
550
00:52:17,551 --> 00:52:19,301
Pin!
551
00:52:19,302 --> 00:52:22,972
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba!
552
00:52:32,858 --> 00:52:36,277
Looks like we got ourselves
a new wrestler, coach.
553
00:52:36,319 --> 00:52:38,487
We'll see.
554
00:53:04,014 --> 00:53:08,058
Where's Hammer? Couch.
555
00:53:25,869 --> 00:53:28,204
So, what's with the coma?
556
00:53:28,205 --> 00:53:30,873
Before the match you sit down
557
00:53:30,874 --> 00:53:34,043
and close your eyes.
558
00:53:34,419 --> 00:53:36,587
Why does it matter?
559
00:53:36,588 --> 00:53:39,131
Everyone wonders why you go off
560
00:53:39,132 --> 00:53:42,843
instead of supporting your teammates.
561
00:53:44,179 --> 00:53:47,473
It's just what I do
562
00:53:47,474 --> 00:53:49,975
to get focused.
563
00:53:56,900 --> 00:53:59,860
There's your hottie, Kristi.
564
00:54:00,987 --> 00:54:06,909
Did you know she used to be a lingerie?
565
00:54:06,910 --> 00:54:11,038
M-O-D-E-L
566
00:54:12,540 --> 00:54:16,001
Go hit on her.
567
00:54:17,504 --> 00:54:18,754
Next time.
568
00:54:18,755 --> 00:54:22,633
I think I'm going to take off.
569
00:54:36,064 --> 00:54:40,693
Matt, this is Miss Deaf Power herself.
570
00:54:40,694 --> 00:54:43,112
Kristi.
571
00:54:43,113 --> 00:54:45,114
That's not my name sign.
572
00:54:45,115 --> 00:54:48,659
Can I get a Deaf Power?
573
00:54:49,244 --> 00:54:50,411
That's Matt.
574
00:54:50,412 --> 00:54:54,206
The Hammer, Hamill.
575
00:54:56,876 --> 00:55:00,296
Kiss each other.
576
00:55:00,297 --> 00:55:04,591
Drink-Drink-Drink-Drink time!
577
00:55:15,645 --> 00:55:18,314
So you're the new wrestler
578
00:55:18,315 --> 00:55:19,773
all the deaf students have been talking about?
579
00:55:19,774 --> 00:55:22,901
Slower. Again?
580
00:55:22,902 --> 00:55:24,570
You
581
00:55:24,571 --> 00:55:26,238
are the wrestler
582
00:55:26,239 --> 00:55:27,906
everyone
583
00:55:27,907 --> 00:55:28,866
is talking
584
00:55:28,867 --> 00:55:29,742
about.
585
00:55:29,743 --> 00:55:32,119
Everyone?
586
00:55:33,079 --> 00:55:35,831
I think you have me...
587
00:55:35,832 --> 00:55:40,627
C-O-N-F-U-S-E-D
588
00:55:40,628 --> 00:55:44,757
confused... with someone else.
589
00:55:48,386 --> 00:55:50,346
So...
590
00:55:50,347 --> 00:55:54,099
I hear you used to be
591
00:55:54,100 --> 00:55:57,478
a lingerie model.
592
00:55:57,562 --> 00:55:59,980
No. Sorry to disappoint you.
593
00:55:59,981 --> 00:56:04,068
I'm not sure where you got that from.
594
00:56:12,285 --> 00:56:15,913
I'm really the opposite of a lingerie model.
595
00:56:15,914 --> 00:56:20,751
I'm double majoring
in poly-sci and Deaf studies.
596
00:56:20,752 --> 00:56:23,587
Oh, really? That's cool.
597
00:56:24,672 --> 00:56:25,798
Sorry.
598
00:56:25,799 --> 00:56:29,426
I said, "That's c-o-o-l."
599
00:56:29,427 --> 00:56:33,430
I'm not sure if you noticed, but most of us
600
00:56:33,431 --> 00:56:37,184
have a lack of sensitivity to sound.
Hammer!
601
00:56:37,185 --> 00:56:40,896
You're the man! You the man!
602
00:56:40,897 --> 00:56:42,815
Thanks.
603
00:56:42,816 --> 00:56:46,110
I'll catch up with you later.
604
00:56:46,111 --> 00:56:48,821
O-K
605
00:56:50,657 --> 00:56:52,116
Better.
606
00:56:52,117 --> 00:56:54,284
Thanks.
607
00:56:56,663 --> 00:56:59,665
I think I'm going to take off.
608
00:56:59,666 --> 00:57:03,335
This isn't really going the way I planned.
609
00:57:05,380 --> 00:57:07,756
It's not you.
610
00:57:07,757 --> 00:57:12,261
Kelly told me about the party.
611
00:57:12,262 --> 00:57:15,347
I thought it would be a good
opportunity to convince people
612
00:57:15,348 --> 00:57:17,891
to go testify at the Senate Hearing
613
00:57:17,892 --> 00:57:22,104
for the Education of the Deaf Act Bill. But...
614
00:57:22,105 --> 00:57:26,567
...everyone seems a little...
615
00:57:27,026 --> 00:57:31,780
D-I-S-T-R-A-C-T-E-D
616
00:57:31,781 --> 00:57:34,116
Distracted.
617
00:57:34,784 --> 00:57:36,952
See you around.
618
00:57:57,056 --> 00:58:00,684
I want to learn more about the Senate thing.
619
00:58:01,728 --> 00:58:04,605
Sorry.
I'll turn off my voice.
620
00:58:04,606 --> 00:58:08,775
I would really like to see you again.
621
00:58:08,776 --> 00:58:13,238
How do I get a H-O-L-D of you?
622
00:58:13,573 --> 00:58:19,495
I live with K-E-L-L-Y, remember?
623
00:58:48,149 --> 00:58:51,026
Let's go, Rezac!
624
00:59:21,808 --> 00:59:24,977
That's right. That's how we do it!
625
00:59:25,770 --> 00:59:27,896
Cantrell.
626
00:59:30,692 --> 00:59:32,859
Do they know this is wrestling?
627
00:59:32,860 --> 00:59:34,820
Why are there so many people here?
628
00:59:34,821 --> 00:59:37,197
They're here for "The Hammer", coach.
629
00:59:37,198 --> 00:59:38,448
"The Hammer"?
630
00:59:38,449 --> 00:59:40,367
Yeah. Hamill.
631
00:59:40,368 --> 00:59:42,869
Oh, boy.
632
00:59:47,125 --> 00:59:49,835
That was easy.
633
01:00:03,016 --> 01:00:06,476
Someone tell "The Hammer" to get on the mat.
634
01:00:06,477 --> 01:00:08,854
Coach!
635
01:00:09,105 --> 01:00:11,356
Let's go, Matt.
636
01:00:12,191 --> 01:00:14,443
Ready?
637
01:01:39,278 --> 01:01:40,362
Come on.
638
01:01:40,363 --> 01:01:42,489
Let's destroy the cafeteria.
639
01:01:42,490 --> 01:01:43,824
I'm starving.
640
01:01:43,825 --> 01:01:45,450
I can't.
641
01:01:45,451 --> 01:01:46,535
Weigh-in's not till Thursday.
642
01:01:46,536 --> 01:01:48,245
You'll be fine.
643
01:01:48,246 --> 01:01:49,955
No. I mean, I can't.
644
01:01:49,956 --> 01:01:53,583
I have plans.
645
01:01:53,584 --> 01:01:55,419
What? An evening run?
646
01:01:55,420 --> 01:01:58,672
Or an all-night-study-fest?
647
01:02:07,348 --> 01:02:09,391
You're going out with Deaf Power?
648
01:02:09,392 --> 01:02:11,935
How'd you score that?
649
01:02:12,353 --> 01:02:13,937
Don't worry about it.
650
01:02:13,938 --> 01:02:17,023
"I'm only here for one thing."
651
01:02:17,817 --> 01:02:20,861
Cool, have fun.
652
01:02:20,862 --> 01:02:23,447
Where are you taking her?
653
01:02:23,448 --> 01:02:26,825
It's not a big D-E-A-L.
654
01:02:34,584 --> 01:02:38,545
Read this.
655
01:04:05,800 --> 01:04:08,093
Do you have any idea where we're going?
656
01:04:08,094 --> 01:04:13,014
Or are you making it up as you go along?
657
01:04:13,015 --> 01:04:18,019
Making it up as I go along.
658
01:04:18,020 --> 01:04:21,022
Seriously?
659
01:04:21,774 --> 01:04:23,984
Maybe.
660
01:04:25,444 --> 01:04:27,821
Maybe not.
661
01:05:11,741 --> 01:05:20,749
I used to come to a place
like this when I was little.
662
01:05:21,208 --> 01:05:24,669
It's so calm here.
663
01:05:26,380 --> 01:05:29,466
Close your eyes.
664
01:05:37,099 --> 01:05:43,772
I can feel the ground rumbling
from the falling water.
665
01:05:43,773 --> 01:05:50,278
Yeah. I love it's strength.
666
01:05:50,279 --> 01:05:54,574
It's funny because it's so powerful, yet...
667
01:05:54,575 --> 01:05:58,870
it has to follow the path
668
01:05:58,871 --> 01:06:02,415
that nature but it for it.
669
01:06:04,251 --> 01:06:10,507
Or you could say that it ignores nature
670
01:06:10,508 --> 01:06:16,262
and build the path for itself.
671
01:06:16,347 --> 01:06:21,726
I guess we could all learn something from that.
672
01:06:22,812 --> 01:06:25,855
That's D-E-E-P.
673
01:06:25,856 --> 01:06:27,899
Deep.
674
01:06:27,900 --> 01:06:31,736
Really really deep.
675
01:06:34,573 --> 01:06:37,367
I have to admit.
676
01:06:37,368 --> 01:06:42,038
I went out with you because I thought
677
01:06:42,039 --> 01:06:45,625
maybe the "popular Deaf jock"
678
01:06:45,626 --> 01:06:51,381
could help convince people
to go to the Senate Hearing.
679
01:06:51,382 --> 01:06:54,175
But now...
680
01:06:57,763 --> 01:07:01,850
I don't want to ruin the moment.
681
01:07:05,604 --> 01:07:12,235
Well,
maybe I'll help you with the Senate Hearing.
682
01:07:12,236 --> 01:07:20,368
And you help me by going out on another date.
683
01:07:20,369 --> 01:07:23,538
D-E-A-L?
684
01:07:23,539 --> 01:07:24,664
Maybe.
685
01:07:24,665 --> 01:07:27,167
Maybe not.
686
01:07:43,893 --> 01:07:47,854
I had a really good time.
687
01:07:48,355 --> 01:07:50,148
Me, too.
688
01:07:50,149 --> 01:07:52,567
Shh...
689
01:07:52,568 --> 01:07:55,236
Turn off your voice.
690
01:08:46,455 --> 01:08:49,791
Time! All right, work on your
set-ups. Finish your takedowns, let's go!
691
01:08:49,792 --> 01:08:51,376
Hey, work with that group over there, Stephan.
692
01:08:51,377 --> 01:08:54,003
I'm gonna talk to him for a sec.
693
01:08:56,006 --> 01:08:57,507
You know why he beat you, right?
694
01:08:57,508 --> 01:08:58,591
I ran out of time.
695
01:08:58,592 --> 01:09:02,387
No. He had a strategy, scoring points.
696
01:09:02,388 --> 01:09:04,430
Yeah, but time ran out before I could...
697
01:09:04,431 --> 01:09:06,015
Pin him?
698
01:09:06,016 --> 01:09:08,518
You don't have to pin everyone you wrestle.
699
01:09:08,519 --> 01:09:10,311
The goal is to win, right?
700
01:09:10,312 --> 01:09:11,729
Takedown, reversal: Two points.
701
01:09:11,730 --> 01:09:12,522
One point.
702
01:09:12,523 --> 01:09:13,815
Two or three points.
703
01:09:13,816 --> 01:09:17,443
Coach, I know all this.
704
01:09:17,486 --> 01:09:20,780
Doesn't matter. I know I can pin him.
705
01:09:20,781 --> 01:09:22,574
Even the best wrestlers,
706
01:09:22,575 --> 01:09:26,411
they can't pin quality
opponents most of the time.
707
01:09:26,787 --> 01:09:31,374
You don't have to pin, just have to win.
708
01:09:34,128 --> 01:09:36,171
Okay?
709
01:09:38,424 --> 01:09:40,925
Pair up with Stephan.
710
01:09:54,356 --> 01:09:56,024
Where you been?
711
01:09:56,025 --> 01:09:58,526
Busy.
712
01:10:01,155 --> 01:10:04,157
Did you see that hottie?
713
01:10:04,909 --> 01:10:08,661
Miss Deaf Power has you on lockdown!
714
01:10:08,662 --> 01:10:10,997
That's the thing about women.
715
01:10:10,998 --> 01:10:13,374
They pull you in with the "you know what",
716
01:10:13,375 --> 01:10:14,959
then they slowly start taking all your time.
717
01:10:14,960 --> 01:10:16,544
You study less, you work out less,
718
01:10:16,545 --> 01:10:19,589
you start missing practice...
719
01:10:21,425 --> 01:10:25,428
...you stop hanging with your boys.
720
01:10:29,099 --> 01:10:31,643
Anyway, did you hear the latest about Sloan?
721
01:10:31,644 --> 01:10:35,021
He broke some dude's collar bone.
722
01:10:35,022 --> 01:10:38,149
Poor guy's wresting career is over.
723
01:10:38,150 --> 01:10:42,195
Sloan's already been invited
to the Olympic training center.
724
01:10:42,196 --> 01:10:46,074
He's the top recruit in the country.
725
01:10:47,284 --> 01:10:49,661
What's your point?
726
01:10:50,162 --> 01:10:53,414
What are you trying to say?
727
01:10:53,415 --> 01:10:56,876
I'm not afraid of Sloan.
728
01:10:56,877 --> 01:10:58,753
Good!
729
01:10:58,754 --> 01:11:04,342
I just wanted to make sure
you're not getting distracted.
730
01:11:08,722 --> 01:11:11,724
I'd love to stay and chat but I've gotta go.
731
01:11:11,725 --> 01:11:14,143
Don't wait up for me.
732
01:11:27,992 --> 01:11:34,289
A M-O-D-E-L that explains the behavior of
733
01:11:34,290 --> 01:11:39,294
G-A-S-E-O-U-S P-A-R-T-I-C-L-E-S.
734
01:11:39,295 --> 01:11:41,879
K-I-N-E-T-I-C theory.
735
01:11:41,880 --> 01:11:45,258
You want to get some pizza?
736
01:11:45,968 --> 01:11:47,885
Focus.
737
01:11:47,886 --> 01:11:53,057
Should we make out? Here?
738
01:11:54,852 --> 01:11:59,063
A S-U-B-S-T-A-N-C-E...
739
01:11:59,064 --> 01:12:02,442
How do you sign it? A substance.
740
01:12:02,443 --> 01:12:05,486
What makes you different?
741
01:12:06,155 --> 01:12:07,530
When you wrestle,
742
01:12:07,531 --> 01:12:11,909
I know hard work and determination matter
743
01:12:11,910 --> 01:12:16,914
but how are you able to beat so many people?
744
01:12:16,957 --> 01:12:19,542
I don't know...
745
01:12:19,543 --> 01:12:24,464
I just block everything out.
746
01:12:24,465 --> 01:12:27,508
It's a gift.
747
01:12:31,221 --> 01:12:33,765
A substance...
748
01:12:41,899 --> 01:12:46,361
If you keep this up, you...
749
01:12:48,989 --> 01:12:52,575
I'm working on my signing.
750
01:12:52,576 --> 01:12:55,870
And I try not to speak around you.
751
01:12:55,871 --> 01:12:58,039
You're missing the point, it's not about me.
752
01:12:58,040 --> 01:13:00,458
No, it is, Kristi.
753
01:13:00,459 --> 01:13:02,585
I'm doing this for you.
754
01:13:02,586 --> 01:13:04,921
English is my first language.
755
01:13:04,922 --> 01:13:07,256
English.
756
01:13:07,257 --> 01:13:11,386
We did not grow up the same way.
757
01:13:11,387 --> 01:13:12,762
Okay?
758
01:13:12,763 --> 01:13:16,849
I don't understand why you try to change me.
759
01:13:16,850 --> 01:13:18,267
I'm not trying to change you.
760
01:13:18,268 --> 01:13:19,352
I love you.
761
01:13:19,353 --> 01:13:23,481
I'm just trying to get you
to realize your potential.
762
01:13:23,482 --> 01:13:25,775
Our community and school have embraced you.
763
01:13:25,776 --> 01:13:30,113
Yes, it's because your accomplishments
as a wrestler, but...
764
01:13:30,114 --> 01:13:33,408
don't just be a great wrestler.
765
01:13:36,787 --> 01:13:40,540
Did you just say you love me?
766
01:13:41,959 --> 01:13:43,126
Maybe.
767
01:13:43,127 --> 01:13:45,837
Maybe not.
768
01:14:16,326 --> 01:14:19,245
What? My eyes!
769
01:14:19,246 --> 01:14:21,205
What are you talking about?
770
01:14:21,206 --> 01:14:26,461
It looks like you're doing homework.
771
01:14:27,129 --> 01:14:29,755
God. I'm deaf and blind!
772
01:14:29,756 --> 01:14:33,426
Good point. I'm out.
773
01:14:33,760 --> 01:14:36,596
No, stay.
774
01:14:36,805 --> 01:14:39,390
Oh, there's a message on TTY.
775
01:14:39,391 --> 01:14:42,393
Your mom tried to contact you.
776
01:15:34,404 --> 01:15:36,822
What happened?
777
01:15:37,783 --> 01:15:41,661
He had a pulmonary embolism.
778
01:15:41,662 --> 01:15:46,582
It's a blood clot in his lungs.
779
01:15:46,583 --> 01:15:48,834
He hasn't stabilized yet.
780
01:15:48,835 --> 01:15:51,754
They don't know if he's going to.
781
01:15:58,554 --> 01:16:02,265
Come on, let's go get some coffee.
Okay.
782
01:16:06,770 --> 01:16:08,312
Dad...
783
01:16:08,313 --> 01:16:11,232
Show Matt what you learned.
784
01:16:12,568 --> 01:16:15,486
Pat, we should go.
785
01:16:15,487 --> 01:16:17,655
Come on.
786
01:16:22,995 --> 01:16:25,580
Hi, Grandpa.
787
01:16:25,664 --> 01:16:27,832
Hey.
788
01:16:30,544 --> 01:16:33,504
You won last week.
789
01:16:36,383 --> 01:16:38,843
10 and O.
790
01:16:39,011 --> 01:16:41,387
Not bad.
791
01:16:59,156 --> 01:17:01,949
You did it, huh?
792
01:17:03,660 --> 01:17:05,453
Not yet.
793
01:17:05,454 --> 01:17:08,956
National championship's not till next week.
794
01:17:16,506 --> 01:17:20,718
You have always been
795
01:17:20,719 --> 01:17:24,138
a champion.
796
01:17:25,140 --> 01:17:27,933
You're signing?
797
01:17:29,269 --> 01:17:36,067
If you can't beat 'em...
798
01:17:37,027 --> 01:17:39,904
Join them.
799
01:17:42,157 --> 01:17:48,371
You're always been different,
800
01:17:48,372 --> 01:17:52,958
better.
801
01:17:54,002 --> 01:17:58,297
Don't ever give up.
802
01:18:00,175 --> 01:18:03,260
I love you, Matt.
803
01:18:03,595 --> 01:18:06,764
I love you, too, Grandpa.
804
01:19:31,016 --> 01:19:35,436
We must engage our politicians,
the officials we elect
805
01:19:35,437 --> 01:19:37,188
to make sure they are fighting for our needs.
806
01:19:37,189 --> 01:19:41,567
But if we don't make them aware of those needs
807
01:19:41,568 --> 01:19:45,237
then it's our own fault if nothing gets done.
808
01:19:45,238 --> 01:19:50,034
History has shown that we can
809
01:19:50,035 --> 01:19:55,623
make a difference from within the system.
810
01:19:57,000 --> 01:20:02,379
It's our own fault if we...
811
01:20:03,298 --> 01:20:07,718
...continue to be silent.
812
01:20:11,723 --> 01:20:14,433
Please take a flyer with which has
813
01:20:14,434 --> 01:20:17,436
details about the petitioning process
814
01:20:17,437 --> 01:20:20,439
and contact information
for your state legislature
815
01:20:20,440 --> 01:20:22,191
and local congress representatives.
816
01:20:22,192 --> 01:20:24,068
Thank you for coming and being a part of this.
817
01:20:42,546 --> 01:20:45,923
Hi. Hi.
818
01:20:46,508 --> 01:20:51,595
Jay told me. I'm really sorry.
819
01:20:52,681 --> 01:20:54,849
Thanks.
820
01:20:55,308 --> 01:21:00,396
My grandpa, he would never
let you feel sorry for yourself.
821
01:21:00,397 --> 01:21:04,358
He said that when people let you down,
822
01:21:04,359 --> 01:21:07,778
you just have to rely on yourself.
823
01:21:07,946 --> 01:21:10,948
So that's where you get it from.
824
01:21:13,034 --> 01:21:15,619
I'm really sorry for your loss.
825
01:21:15,620 --> 01:21:18,747
But how could you disappear for a week
826
01:21:18,748 --> 01:21:20,082
without telling me where you were going?
827
01:21:20,083 --> 01:21:22,918
I had to find out from your roommate?
828
01:21:22,919 --> 01:21:25,254
Don't you think I'd want to be there for you?
829
01:21:25,255 --> 01:21:26,881
To help you?
830
01:21:26,882 --> 01:21:29,967
I don't need anyone's help.
831
01:21:32,846 --> 01:21:34,847
You know. I was wrong.
832
01:21:34,848 --> 01:21:36,807
The problem isn't that
you speak more than you sign.
833
01:21:36,808 --> 01:21:40,728
The problem is that
you don't communicate at all.
834
01:21:41,897 --> 01:21:45,733
I'm really sorry about your grandfather.
835
01:21:45,734 --> 01:21:49,695
I know he meant the world to you.
836
01:22:04,461 --> 01:22:07,212
Kristi.
837
01:22:16,890 --> 01:22:18,432
Where is he?!
838
01:22:18,433 --> 01:22:19,767
Where is he?
839
01:22:19,768 --> 01:22:20,768
There he is!
840
01:22:20,769 --> 01:22:22,603
Look who decided to show back up!
841
01:22:22,604 --> 01:22:24,730
Look who decided-
842
01:22:33,073 --> 01:22:36,617
Coach! I can't understand you!
843
01:22:36,618 --> 01:22:37,785
Cantrell!
844
01:22:37,786 --> 01:22:39,203
Where the hell is Cantrell?
845
01:22:39,204 --> 01:22:40,162
Tell this little piss-ant
846
01:22:40,163 --> 01:22:42,039
that if he has the nerve to disappear,
847
01:22:42,040 --> 01:22:43,374
not return our phone calls,
848
01:22:43,375 --> 01:22:46,168
then cha-cha-cha back here
like nothing happened...
849
01:22:46,169 --> 01:22:48,462
Coach, his grandfather just died.
850
01:22:48,463 --> 01:22:51,131
I just heard myself.
851
01:23:02,978 --> 01:23:05,396
Grandfather.
852
01:23:14,614 --> 01:23:16,073
Matt...
853
01:23:16,074 --> 01:23:19,326
This school and the athletic
department has very stern rules,
854
01:23:19,327 --> 01:23:20,411
one of which is
855
01:23:20,412 --> 01:23:23,706
if you miss more than
three consecutive practices,
856
01:23:23,707 --> 01:23:28,669
then you're unable to
participate in the following match.
857
01:23:29,671 --> 01:23:30,921
Coach!
858
01:23:30,922 --> 01:23:32,464
It's the Nationals!
859
01:23:32,465 --> 01:23:33,465
Exactly,
860
01:23:33,466 --> 01:23:35,259
which is why I had to spend the entire week
861
01:23:35,260 --> 01:23:38,512
covering for you with the athletic director.
862
01:23:39,723 --> 01:23:41,682
You should have called.
863
01:23:41,683 --> 01:23:44,351
You know, kept us in the loop.
864
01:23:44,769 --> 01:23:46,562
You might think
the world revolves around you, Matt,
865
01:23:46,563 --> 01:23:48,814
but what you don't understand
866
01:23:48,815 --> 01:23:52,026
is that wrestling's also a team sport.
867
01:23:56,114 --> 01:23:59,116
Fix this chalkboard, Cantrell.
868
01:23:59,117 --> 01:24:01,994
And meet me in my office!
869
01:25:00,303 --> 01:25:02,679
Are you hearing or Deaf?
870
01:25:02,680 --> 01:25:08,227
Would you sign to support
the Deaf Act Senate Bill?
871
01:25:08,228 --> 01:25:10,479
Okay.
872
01:25:34,838 --> 01:25:40,259
Would you sign to support
the Deaf Act Senate Bill?
873
01:26:12,917 --> 01:26:14,334
Is Kristi here?
874
01:26:14,335 --> 01:26:17,421
No. Sorry.
875
01:26:17,547 --> 01:26:20,966
Has she said anything about me?
876
01:26:21,634 --> 01:26:23,635
Well, she was...
877
01:26:23,636 --> 01:26:26,305
pretty upset when you left.
878
01:26:28,641 --> 01:26:31,143
Can I leave these for her?
879
01:26:31,144 --> 01:26:33,604
Oh, yeah. Sure. Of course.
880
01:26:33,605 --> 01:26:36,231
Put them on her desk.
881
01:26:44,949 --> 01:26:47,326
Thank you.
882
01:26:47,619 --> 01:26:49,912
We're rooting for you.
883
01:26:55,793 --> 01:27:01,715
Ladies and gentlemen, welcome to the 1997
Division 3 NCAA Wrestling Championship.
884
01:27:01,716 --> 01:27:06,136
We've got a great crowd here today at R.I.T.
885
01:27:32,330 --> 01:27:34,831
Come on now!
886
01:28:06,739 --> 01:28:15,038
R.I.T! R.I.T! R.I.T!
887
01:28:21,296 --> 01:28:23,505
Out of bounds!
888
01:28:51,451 --> 01:28:53,201
Ride him! Ride him! Ride him!
889
01:28:53,202 --> 01:28:55,537
Yeah!
890
01:28:58,416 --> 01:29:00,584
Come on!
891
01:29:00,585 --> 01:29:02,252
Jay Jakubowski of R.I.T.
892
01:29:02,253 --> 01:29:05,630
loses by disqualification.
893
01:29:07,175 --> 01:29:08,175
Are you crazy?
894
01:29:08,176 --> 01:29:09,801
Coach, that was his fourth violation.
895
01:29:09,802 --> 01:29:12,721
Hey, genius, he's deaf!
Maybe he didn't hear you, huh?
896
01:29:12,722 --> 01:29:15,015
Coach, here's your warning.
897
01:29:15,016 --> 01:29:16,433
Unsportsmanlike conduct.
898
01:29:16,434 --> 01:29:19,061
Give me a break!
899
01:29:26,736 --> 01:29:30,864
You're still super hot.
900
01:30:13,699 --> 01:30:15,742
With the semi-final round completed,
901
01:30:15,743 --> 01:30:20,539
we will now move into
the final matches for each weight class.
902
01:30:52,071 --> 01:30:54,239
So...
903
01:30:54,490 --> 01:30:56,783
Here we are.
904
01:30:57,827 --> 01:30:59,744
Seems certainly fitting
905
01:30:59,745 --> 01:31:03,039
that this is how it's coming to a close.
906
01:31:06,169 --> 01:31:07,627
Jason Sloan,
907
01:31:07,628 --> 01:31:10,130
two-time national champ,
908
01:31:10,131 --> 01:31:12,674
against Matt Hamill.
909
01:31:14,552 --> 01:31:15,886
Whoever wins tonight
910
01:31:15,887 --> 01:31:20,056
will forever be called a champion.
911
01:31:21,517 --> 01:31:22,976
For Sloan, well,
912
01:31:22,977 --> 01:31:26,313
he's looking to be called
a three-time national champion.
913
01:31:26,314 --> 01:31:29,232
That's what's at stake for him.
914
01:31:29,317 --> 01:31:31,735
That's how bad he wants it.
915
01:31:31,736 --> 01:31:33,904
And the only thing standing in the way
916
01:31:33,905 --> 01:31:37,657
of everything this guy has ever worked for...
917
01:31:39,452 --> 01:31:42,496
is a sophomore walk-on.
918
01:31:46,417 --> 01:31:49,419
So what's at stake for Mr. Hamill?
919
01:31:49,420 --> 01:31:53,715
Winning the national championship, no doubt.
920
01:31:53,716 --> 01:31:56,551
That's not really it, is it?
921
01:31:57,428 --> 01:32:00,722
When you guys go back in that gymnasium,
922
01:32:01,098 --> 01:32:04,059
I want you to look in the stands.
923
01:32:04,185 --> 01:32:06,978
I want you to look in the crowd...
924
01:32:08,189 --> 01:32:10,815
because those are the stakes.
925
01:32:10,858 --> 01:32:14,319
If your hand is raised at the end of the match,
926
01:32:14,320 --> 01:32:16,488
not only will you be called a champion,
927
01:32:16,489 --> 01:32:18,406
but I guarantee you'll have inspired
928
01:32:18,407 --> 01:32:22,202
thousands of others to do the same! All right!
929
01:32:22,286 --> 01:32:25,872
All right! Let's bring it in, guys! Come on!
930
01:32:28,459 --> 01:32:31,086
Matt Hamill,
a sophomore walk-on out of R.I.T.,
931
01:32:31,087 --> 01:32:32,963
is set to take on Jason Sloan,
932
01:32:32,964 --> 01:32:35,674
two-time national champion, out of Frampton,
933
01:32:35,675 --> 01:32:40,428
for the 167-pound national title.
934
01:32:47,186 --> 01:32:50,397
Hamill... you got this.
935
01:32:51,399 --> 01:32:53,233
It's up to you now.
936
01:32:53,234 --> 01:32:55,277
Good luck.
937
01:32:57,947 --> 01:33:00,490
Crush him.
938
01:33:04,579 --> 01:33:11,710
R.I.T! R.I.T! R.I.T.
939
01:33:19,844 --> 01:33:21,678
Hamill's had a great first season here,
940
01:33:21,679 --> 01:33:23,972
but hasn't come close to facing a wrestler
941
01:33:23,973 --> 01:33:27,100
with Sloan's ability and consistency.
942
01:33:27,101 --> 01:33:28,977
Regardless, they both look ready to go,
943
01:33:28,978 --> 01:33:32,063
and this should prove
to be an exciting match-up.
944
01:33:33,691 --> 01:33:36,651
And we're under way.
945
01:33:37,778 --> 01:33:41,364
Both wrestlers seem
to be feeling each other out here.
946
01:33:42,658 --> 01:33:45,952
Hamill keeping some good wrist control.
947
01:33:52,209 --> 01:33:53,627
Come on, Matt!
948
01:33:53,628 --> 01:33:55,337
You got him.
949
01:33:55,338 --> 01:33:59,007
Both wrestlers are really
on top of their game here.
950
01:33:59,425 --> 01:34:03,136
Ah, Sloan tries a shot there,
but Hamill's not having it.
951
01:34:04,263 --> 01:34:06,556
Two. Takedown green!
952
01:34:06,557 --> 01:34:09,434
Two-nothing, Sloan.
953
01:34:20,154 --> 01:34:21,446
And now he's throwing in his legs.
954
01:34:21,447 --> 01:34:24,199
Probably gonna try his power half.
955
01:34:34,460 --> 01:34:36,294
And out of time.
956
01:34:36,295 --> 01:34:37,379
Back to the middle, guys.
957
01:34:37,380 --> 01:34:38,713
Well, Hamill got lucky there.
958
01:34:38,714 --> 01:34:40,715
He didn't give up any back points.
959
01:34:40,716 --> 01:34:41,883
Matt! Let's go! Come on!
960
01:34:41,884 --> 01:34:43,259
So now we're going into the second period
961
01:34:43,260 --> 01:34:45,261
with Sloan at two, Hamill zero.
962
01:34:45,262 --> 01:34:47,347
And here's the coin toss.
963
01:34:47,348 --> 01:34:48,723
Green, your choice.
964
01:34:48,724 --> 01:34:51,142
Top, bottom, neutral or defer?
965
01:34:51,143 --> 01:34:52,519
Green defers.
966
01:34:52,520 --> 01:34:55,355
Red... top, bottom, or neutral?
967
01:34:55,356 --> 01:34:57,649
Red takes down.
968
01:35:01,153 --> 01:35:03,530
Let's go, Matt!
969
01:35:06,951 --> 01:35:07,992
Here we go.
970
01:35:07,993 --> 01:35:11,746
Hamill obviously trying
for an escape or a reversal.
971
01:35:11,747 --> 01:35:14,040
He's up.
972
01:35:16,711 --> 01:35:17,544
Come on!
973
01:35:17,545 --> 01:35:19,045
And out of bounds, no points.
974
01:35:19,046 --> 01:35:21,381
Back to the middle.
975
01:35:21,382 --> 01:35:22,716
Red still down.
976
01:35:22,717 --> 01:35:23,550
Top man on.
977
01:35:23,551 --> 01:35:27,303
Okay, they're resetting.
Sloan still in top position.
978
01:35:29,807 --> 01:35:32,225
Come on, Matt.
979
01:35:33,561 --> 01:35:37,147
Sloan's still dominating Hamill on the ground.
980
01:35:39,024 --> 01:35:41,693
Gets him on his back.
981
01:35:43,988 --> 01:35:48,575
Hamill gets back to his base,
but gives up two back points.
982
01:35:50,161 --> 01:35:52,412
Hamill with a Gramby roll out of nowhere!
983
01:35:52,413 --> 01:35:55,665
That gets Hamill on the board
with one escape point.
984
01:36:02,256 --> 01:36:04,591
20 seconds! 20 seconds!
985
01:36:07,636 --> 01:36:09,053
Hamill still trails by three
986
01:36:09,054 --> 01:36:11,973
as this period is coming to an end.
987
01:36:11,974 --> 01:36:13,433
10 seconds! Work something!
988
01:36:13,434 --> 01:36:15,769
Come on!
989
01:36:19,148 --> 01:36:22,400
Whoa, a double-leg from Sloan!
990
01:36:26,989 --> 01:36:29,115
No, no! Come on, call that!
991
01:36:29,116 --> 01:36:31,201
Hamill looks hurt.
992
01:36:31,994 --> 01:36:33,036
Injury time.
993
01:36:33,037 --> 01:36:34,913
Injury time? Are you nuts?!
994
01:36:34,914 --> 01:36:36,956
That's a toss, man!
What are you talking about?
995
01:36:36,957 --> 01:36:38,124
Coach, I didn't see it that way.
996
01:36:38,125 --> 01:36:40,585
Are you crazy?!
997
01:36:41,754 --> 01:36:43,171
Come on, that's a slam, and you know it!
998
01:36:43,172 --> 01:36:47,133
Coach, that's not a slam,
get back to your corner.
999
01:36:55,476 --> 01:36:56,935
Come on, you little punk!
1000
01:36:56,936 --> 01:37:00,104
Champion, my ass!
I got unsportsmanlike, R.I.T. Red...
1001
01:37:00,105 --> 01:37:01,189
You're a bum! Coach!
1002
01:37:01,190 --> 01:37:03,399
You're a chump! You're gone.
1003
01:37:03,400 --> 01:37:05,610
Now Gross is ejected, hate to see that.
1004
01:37:05,611 --> 01:37:07,904
Especially now.
1005
01:38:15,681 --> 01:38:25,189
Hammer! Hammer! Hammer!
1006
01:38:30,696 --> 01:38:33,114
Stop the injury clock!
1007
01:38:33,115 --> 01:38:34,908
Matt Hamill is up.
1008
01:38:34,909 --> 01:38:37,076
Looks like, yes.
I don't believe what I'm seeing here.
1009
01:38:37,077 --> 01:38:38,453
He's going to continue.
1010
01:38:38,454 --> 01:38:42,832
Matt "The Hammer" Hamill
brought back up to his feet.
1011
01:38:42,833 --> 01:38:47,170
Coach Cantrell is now filling in for Gross.
1012
01:38:50,341 --> 01:38:52,175
Your choice.
1013
01:38:52,176 --> 01:38:54,844
Green selects bottom.
1014
01:38:57,556 --> 01:39:00,600
And here we go. The third and final period.
1015
01:39:16,158 --> 01:39:19,243
Hamill here really struggling
to keep Sloan down.
1016
01:39:22,247 --> 01:39:24,874
Oh, he's looking for the half.
1017
01:39:27,920 --> 01:39:31,381
He let it go. He's going for the cradle now.
1018
01:39:39,807 --> 01:39:42,016
Matt.
1019
01:40:02,913 --> 01:40:04,163
Hamill lets Sloan up.
1020
01:40:04,164 --> 01:40:07,959
Another point for Sloan.
One, green, escape! One, green!
1021
01:40:07,960 --> 01:40:11,504
That puts Hamill down four.
1022
01:40:11,672 --> 01:40:14,215
Good, good!
1023
01:40:14,967 --> 01:40:16,050
Alright, he's gonna have to pull out
1024
01:40:16,051 --> 01:40:19,387
all the stops here in the final minutes.
1025
01:41:09,688 --> 01:41:12,523
I love you, Matt.
1026
01:42:01,448 --> 01:42:03,074
Three, near fall, red!
1027
01:42:03,075 --> 01:42:05,451
Three, red!
1028
01:42:06,745 --> 01:42:08,788
Yes!
1029
01:42:09,706 --> 01:42:10,706
Unbelievable!
1030
01:42:10,707 --> 01:42:11,791
He pulled it off!
1031
01:42:11,792 --> 01:42:13,000
He got the takedown!
1032
01:42:13,001 --> 01:42:14,627
He got the near fall!
1033
01:42:14,628 --> 01:42:19,423
And Matt Hamill wins by decision, six to five.
1034
01:42:22,219 --> 01:42:26,806
Matt "The Hammer"
Hamill has dethroned Jason Sloan!
1035
01:42:27,933 --> 01:42:29,600
Yes!
1036
01:42:29,601 --> 01:42:31,394
Yeah!
1037
01:42:43,740 --> 01:42:50,413
There he is, Matt Hamill,
your 167-pound national champion.
1038
01:42:50,455 --> 01:42:55,209
Ha! I love you! I love you!
Way to go, champ!
1039
01:43:10,726 --> 01:43:13,102
Congratulations.
1040
01:43:13,103 --> 01:43:15,479
You did it!
1041
01:43:17,399 --> 01:43:21,777
So, do you still love me?
1042
01:43:22,905 --> 01:43:25,740
Maybe. Maybe not.
1043
01:45:01,295 --> 01:45:03,170
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds
1044
01:45:03,171 --> 01:45:06,132
in the UFC light heavyweight division.
1045
01:45:06,133 --> 01:45:08,342
Introducing first,
fighting out of the red corner,
1046
01:45:08,343 --> 01:45:11,971
a freestyle fighter holding
a professional record of 9 wins, 2 losses,
1047
01:45:12,347 --> 01:45:13,889
standing 6'1" tall,
1048
01:45:13,890 --> 01:45:15,933
weighing in at 205 pounds,
1049
01:45:15,934 --> 01:45:18,853
fighting out of Utica, New York,
by way of Loveland, Ohio,
1050
01:45:18,854 --> 01:45:25,860
Matt "The Hammer" Hamill!
1051
01:45:26,305 --> 01:45:32,626
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4vx9n
Help other users to choose the best subtitles
69629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.