All language subtitles for The.Ex-Man.E07.Webrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Have you chosen your wedding date?
2
00:00:01,660 --> 00:00:02,730
I’ll decide it in these 2 days.
3
00:00:02,730 --> 00:00:06,480
Then, that day will be the day Qin Ai is going to leave our house.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,280
You’re not happy that she has a new home?
5
00:00:08,280 --> 00:00:09,880
Then, do you know what you want?
6
00:00:09,880 --> 00:00:13,150
I have a friend who owns an entertainment company. In the future, you'll write the script,
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,630
he will provide the actors. We can get to acting right away.
8
00:00:15,630 --> 00:00:20,390
Unusual girls can stand up by themselves after they fall.
9
00:00:20,390 --> 00:00:24,290
So the situation of the marriage is like how both of us look like now.
10
00:00:24,290 --> 00:00:25,820
Then, why did you find me?
11
00:00:25,820 --> 00:00:27,040
Congratulation once again.
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,590
Thank you.
13
00:00:30,000 --> 00:00:36,600
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
14
00:00:36,600 --> 00:00:40,180
♫
Oh Lonely ♫
15
00:00:40,180 --> 00:00:47,180
♫
Hello loneliness you're the one who never left my side ♫
16
00:00:47,180 --> 00:00:50,900
♫
Oh Lonely ♫
17
00:00:50,900 --> 00:00:57,100
♫
I don't need to fake to be young in front of you ♫
18
00:00:57,100 --> 00:01:01,420
♫
Oh oh oh Lonely ♫
19
00:01:01,420 --> 00:01:08,480
♫
Nobody likes the game I like to play ♫
20
00:01:08,480 --> 00:01:12,180
♫
Oh Lonely ♫
21
00:01:12,180 --> 00:01:17,300
♫
We just pretend to be happy in front of people ♫
22
00:01:18,910 --> 00:01:22,800
♫
This is lonely ♫
23
00:01:22,800 --> 00:01:29,790
♫
The future keeps coming but the past will never pass ♫
24
00:01:29,790 --> 00:01:34,450
♫
I have no enemy, but I have no strength to fight ♫
25
00:01:34,450 --> 00:01:39,900
♫
The reality is always so real ♫
26
00:01:39,900 --> 00:01:44,160
♫
Oh Lonely ♫
27
00:01:44,160 --> 00:01:51,270
♫
I took care of the world but never myself ♫
28
00:01:51,270 --> 00:01:54,850
♫
Oh Lonely ♫
29
00:01:54,850 --> 00:02:00,010
[The Ex-Man]
♫
You can't fill up the loss with what you have ♫
30
00:02:00,010 --> 00:02:03,400
[Episode 7]
31
00:02:48,010 --> 00:02:54,300
Hello? Let’s go out and exercise. Yes.
32
00:03:23,100 --> 00:03:27,020
Are you tired? Slow down then. Don’t be too slow.
33
00:03:27,020 --> 00:03:29,260
Stop nagging.
34
00:03:35,600 --> 00:03:38,820
Hey! Dai Hai An!
35
00:03:40,750 --> 00:03:42,180
Dai—
36
00:04:10,100 --> 00:04:14,870
If you really decided to get married, you have to give up on me then.
37
00:04:14,870 --> 00:04:19,190
Because you don’t just get happiness, you have to work for it.
38
00:04:19,190 --> 00:04:21,810
You have to let go in order to obtain it.
39
00:04:31,200 --> 00:04:34,950
♫
There'll be a day when coincidence makes us meet again ♫
40
00:04:34,950 --> 00:04:39,770
♫
There'll be a day when all the questions fade away ♫
41
00:04:39,770 --> 00:04:43,770
♫
The sweetness of our embrace back then ♫
42
00:04:43,770 --> 00:04:47,350
♫
is no longer the same ♫
43
00:04:47,350 --> 00:04:55,210
♫
As long as it once happened, it's forever ♫
44
00:04:55,210 --> 00:04:59,450
♫
There'll be a day when we drift farther from our beginning ♫
45
00:04:59,450 --> 00:05:04,210
♫
There'll be a day when we have to say goodbye ♫
46
00:05:04,210 --> 00:05:11,800
♫
Bury the tears in the ocean. Frame you in my memories ♫
47
00:05:11,800 --> 00:05:15,810
♫
There'll be a day when coincidence makes us meet again ♫
48
00:05:15,810 --> 00:05:20,620
♫
There'll be a day when all the questions fade away ♫
49
00:05:20,620 --> 00:05:24,700
♫
The sweetness of our embrace back then ♫
50
00:05:24,700 --> 00:05:28,080
♫
is no longer the same ♫
51
00:05:28,080 --> 00:05:40,900
♫
As long as it once happened, it's forever ♫
52
00:05:40,900 --> 00:05:46,200
♫
Da La Da Da La Da ♫
53
00:06:14,600 --> 00:06:16,730
Are you okay?
54
00:06:18,400 --> 00:06:21,510
I’m sorry. I was distracted just now.
55
00:06:25,500 --> 00:06:29,670
Actually, I was thinking about why didn’t you wear your ring.
56
00:06:31,500 --> 00:06:35,790
I removed it before I showered. I wanted to keep it safe.
57
00:06:35,790 --> 00:06:38,120
That’s good then. I thought you were regretting.
58
00:06:38,120 --> 00:06:40,380
Of course not.
59
00:06:44,700 --> 00:06:50,410
Remember, in the afternoon, we have to check on the wedding desserts, invitation cards and venues for our wedding.
60
00:06:50,410 --> 00:06:53,380
I informed them. I’ll be slightly busy in the morning so you can arrange it however you want.
61
00:06:53,380 --> 00:06:54,970
So, you took a day off?
62
00:06:54,970 --> 00:06:57,770
- Pick me up from my house.
- Alright.
63
00:07:10,500 --> 00:07:15,530
Help me cover if the Chief Editor find me later. I’ll go first.
64
00:07:15,530 --> 00:07:17,360
- Didn’t you just arrive?
- Right.
65
00:07:17,360 --> 00:07:18,650
Don’t you have something to do in the afternoon as well?
66
00:07:18,650 --> 00:07:22,190
No. I lost my ring. I need to go and find it.
67
00:07:22,190 --> 00:07:24,450
You lost it on purpose, right?
68
00:07:33,300 --> 00:07:37,990
I’m so happy for you after hearing that you’re getting married soon.
69
00:07:41,200 --> 00:07:44,580
This is my wedding gift for you.
70
00:07:45,900 --> 00:07:47,820
Thank you, Dad.
71
00:07:51,100 --> 00:07:58,120
- Qin Ai, I heard from Bao Bei that your fiancé’s name is Li Yang.
- Yes.
72
00:07:58,120 --> 00:08:03,810
Although Bao Bei said he’s very kind and take care of you a lot,
73
00:08:03,810 --> 00:08:07,510
I want to hear about him from you.
74
00:08:08,500 --> 00:08:13,700
I— I don’t know what to say.
75
00:08:13,700 --> 00:08:20,000
Then, let’s start with...start with...where is he from?
76
00:08:23,300 --> 00:08:26,640
What’s the matter now? Don’t tell me you don’t know where is he from?
77
00:08:26,640 --> 00:08:28,770
No, Father. That’s because—
78
00:08:28,770 --> 00:08:30,530
What’s the problem?
79
00:08:30,530 --> 00:08:32,860
Your problem.
80
00:08:32,860 --> 00:08:34,810
My?
81
00:08:35,800 --> 00:08:39,020
You don’t trust my choice, right?
82
00:08:41,500 --> 00:08:44,550
Not at all. You misunderstood.
83
00:08:44,550 --> 00:08:47,580
I was just caring about you.
84
00:08:49,400 --> 00:08:52,420
Look at what happened to me and your mother.
85
00:08:52,420 --> 00:08:57,550
We got married because of the matchmaker’s words. In the end...
86
00:08:57,550 --> 00:09:00,540
In the end, both of us got hurt.
87
00:09:00,540 --> 00:09:03,960
In the end, Mom is alone.
88
00:09:14,400 --> 00:09:18,260
She has both of you. I don’t.
89
00:09:22,800 --> 00:09:27,360
Dad, don’t worry.
90
00:09:27,360 --> 00:09:31,120
I always wanted to find a man whom I trust and can rely on.
91
00:09:31,120 --> 00:09:33,530
And now I've found one.
92
00:09:33,530 --> 00:09:36,080
So, you don’t have to worry, right?
93
00:09:39,100 --> 00:09:41,290
Yes, I'll rest assured.
94
00:09:46,600 --> 00:09:48,760
You gave me this gift.
95
00:09:48,760 --> 00:09:52,760
Don’t tell me you will not be officiating my wedding.
96
00:09:58,800 --> 00:10:00,780
Can I?
97
00:10:02,200 --> 00:10:05,770
Of course. You’re my father.
98
00:10:05,770 --> 00:10:09,510
No matter what happens, you’re my father forever.
99
00:10:23,530 --> 00:10:26,060
I always tell others
100
00:10:26,060 --> 00:10:29,210
to never cry in front of others.
101
00:10:33,000 --> 00:10:36,850
So embarrassing.
102
00:10:55,600 --> 00:10:58,960
Qin Ai, Li Yang’s here.
103
00:11:01,000 --> 00:11:04,070
- It's too plain.
- Do you like bows?
104
00:11:04,070 --> 00:11:07,130
- I don’t like it. It's too girly.
- You don’t like it? It's a no then.
105
00:11:08,600 --> 00:11:10,460
You can choose the flavors.
- 17 or 18?
106
00:11:10,460 --> 00:11:12,950
Right. 17 or 18. Come here please.
107
00:11:12,950 --> 00:11:14,960
Your call will be transfered to—
108
00:11:16,300 --> 00:11:20,940
Here are Britany Espresso Cookies, fruit tarts,
109
00:11:20,940 --> 00:11:25,160
and Beach Wind Golden Cookies. And these, these are Strawberry Candy.
110
00:11:25,160 --> 00:11:27,740
Your call will be transferred to—
111
00:11:34,200 --> 00:11:36,000
[0090 401 425]
112
00:11:47,200 --> 00:11:49,030
Shu Ying
113
00:11:50,000 --> 00:11:54,240
Shu Ying, are you inside? Shu Ying.
114
00:11:54,240 --> 00:11:59,290
What’s wrong with you? It’s already so late. Are you drunk?
115
00:11:59,290 --> 00:12:02,930
No, I’m very happy.
116
00:12:02,930 --> 00:12:04,690
Happy about what?
117
00:12:04,690 --> 00:12:09,570
I just feel that the stone which pressed on my heart for more than 10 years
118
00:12:09,570 --> 00:12:15,790
disappeared. I feel very relaxed.
119
00:12:15,790 --> 00:12:19,650
I feel that everything has ended.
120
00:12:19,650 --> 00:12:22,010
Everything has ended.
121
00:12:23,000 --> 00:12:26,830
What has ended? I don’t understand.
122
00:12:29,100 --> 00:12:36,220
I’ll ask you. What happened to me and Li Qin Ai that year?
123
00:12:38,400 --> 00:12:45,330
You two? Dating like kids, you were young.
124
00:12:45,330 --> 00:12:48,030
Why is it that when I was young,
125
00:12:48,030 --> 00:12:52,170
I always escaped and did not solve the issue that went wrong?
126
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
We clearly loved each other so much,
127
00:12:57,890 --> 00:13:01,210
but we pushed each other away as far as possible.
128
00:13:04,000 --> 00:13:07,730
I’m telling you, there’re two kinds of tragedy in our lives.
129
00:13:07,730 --> 00:13:13,190
One is not able to get what you want. Another is getting what you don’t want.
130
00:13:13,190 --> 00:13:17,220
But you and Qin Ai are two different types of people.
131
00:13:17,220 --> 00:13:22,360
Being together will only prove that you are not suitable for each other.
132
00:13:24,000 --> 00:13:26,990
But how can there be two people who are exactly the same?
133
00:13:26,990 --> 00:13:30,340
No one is exactly the same.
134
00:13:30,340 --> 00:13:34,050
However, when it comes to a relationship, whether or not you love her is not
135
00:13:34,050 --> 00:13:38,030
the only important point. Whether you can get along with her is important as well.
136
00:13:38,030 --> 00:13:40,460
If two people can't get along,
137
00:13:40,460 --> 00:13:44,490
no matter how much love there is, it will still dry up one day.
138
00:13:54,700 --> 00:13:57,250
You’re really good at talking.
139
00:14:04,000 --> 00:14:06,290
I’m telling you,
140
00:14:11,700 --> 00:14:14,830
Li Qin Ai is getting married.
141
00:14:21,300 --> 00:14:23,580
Did you meet her?
142
00:14:28,200 --> 00:14:29,980
Yes.
143
00:14:33,700 --> 00:14:37,110
She looked so happy.
144
00:14:41,900 --> 00:14:43,840
I want to drink tea.
145
00:14:46,200 --> 00:14:47,950
Alright.
146
00:15:12,500 --> 00:15:14,360
Here’s the tea.
147
00:15:15,900 --> 00:15:20,030
You think I’m ridiculous, right?
148
00:15:20,030 --> 00:15:23,130
We didn’t see each other for so long.
149
00:15:23,130 --> 00:15:26,240
What does her marriage have to do with me?
150
00:15:26,300 --> 00:15:29,200
My marriage has nothing to do with her either.
151
00:15:32,900 --> 00:15:37,420
What I said that day affected you, right?
152
00:15:37,420 --> 00:15:43,200
No. I think what you said was very correct.
153
00:15:43,200 --> 00:15:46,640
I don’t even know what marriage is.
154
00:15:46,640 --> 00:15:49,250
I don’t know how to love someone.
155
00:15:51,700 --> 00:15:54,950
I keep lying to myself.
156
00:15:54,950 --> 00:15:58,430
Actually, she can live happily without me.
157
00:15:58,430 --> 00:16:01,580
Why do I lie to myself?
158
00:16:04,000 --> 00:16:07,260
So, are you still going to keep lying to yourself?
159
00:16:07,260 --> 00:16:11,370
And pretend like you’re okay? And keep regretting?
160
00:16:18,000 --> 00:16:20,200
Wait a minute.
161
00:16:22,300 --> 00:16:26,810
Don’t worry. I won’t vomit in front of you.
162
00:16:27,730 --> 00:16:32,850
I can hold it, okay? I won’t let you see me vomiting.
163
00:16:36,800 --> 00:16:39,670
Maybe, this is the devil within my heart.
164
00:16:42,400 --> 00:16:45,380
What will change even if I chase her back?
165
00:16:45,380 --> 00:16:48,200
What can I give her?
166
00:16:49,900 --> 00:16:55,560
Then... experience another failure?
167
00:17:07,300 --> 00:17:10,190
I guess this is the devil within my heart as well.
168
00:17:16,500 --> 00:17:19,810
So, if I also choose to
169
00:17:19,810 --> 00:17:23,650
stop pretending that I’m okay along with you,
170
00:17:23,650 --> 00:17:26,810
can I accept my failure?
171
00:17:33,200 --> 00:17:37,710
Maybe, in the end, I don’t even have the rights to pretend.
172
00:17:40,500 --> 00:17:42,700
Zhong Shu Ying helped you to choose these flowers?
173
00:17:42,700 --> 00:17:44,620
[To: My best friend]
[Hai An]
174
00:17:44,620 --> 00:17:48,380
Or did you buy of the two same bouquet of flowers for me and her.
175
00:17:51,900 --> 00:17:55,040
I know that you two were together last night.
176
00:18:11,500 --> 00:18:13,560
Congratulation on your graduation.
177
00:18:17,700 --> 00:18:19,630
Thank you.
178
00:18:22,900 --> 00:18:28,160
You two fought again? Qin Ai still opposes it?
179
00:18:28,160 --> 00:18:30,500
That’s her problem.
180
00:18:33,000 --> 00:18:35,370
Why don’t we stop being friends?
181
00:18:36,400 --> 00:18:40,630
Are you crazy? You're being crazy because she’s being crazy?
182
00:18:40,630 --> 00:18:44,580
Yes. You have to choose one side.
183
00:18:44,580 --> 00:18:48,760
Choose what? You’re my best friend.
184
00:18:48,760 --> 00:18:51,410
Why do we need to give up on our friendship because of her?
185
00:18:53,700 --> 00:18:57,650
Then, both of you will keep fighting.
186
00:18:58,800 --> 00:19:01,810
I’ll solve it. Don’t be worry.
187
00:19:07,200 --> 00:19:09,600
I’ll take this then.
188
00:19:10,560 --> 00:19:14,180
I’ll return the flowers to you. I don’t have a vase in my house.
189
00:19:20,200 --> 00:19:23,580
Thanks. I’ll trouble you for this as well.
190
00:19:24,400 --> 00:19:26,600
- Bye.
- Bye.
191
00:19:55,000 --> 00:19:59,940
♫
I love because I exist ♫
192
00:19:59,940 --> 00:20:04,950
♫
Oh Lonely ♫
193
00:20:28,460 --> 00:20:32,860
Hey, didn’t you say you wouldn’t vomit?
194
00:20:32,860 --> 00:20:34,290
I need to go home.
195
00:20:34,290 --> 00:20:37,460
Go home? You’re so drunk. Just stay here.
196
00:20:37,460 --> 00:20:39,460
No, I need to go home.
197
00:20:39,460 --> 00:20:41,980
Really? Can you go home?
198
00:20:41,980 --> 00:20:44,270
Your shoes.
199
00:20:46,500 --> 00:20:50,760
- Can you do it? You sure?
- I can.
200
00:20:50,760 --> 00:20:52,860
Really?
201
00:20:52,860 --> 00:20:54,310
I can.
202
00:20:54,310 --> 00:20:56,390
Be careful.
203
00:21:53,000 --> 00:21:57,240
- Qin Ai? What are you doing? What are you looking for?
- Nothing.
204
00:21:57,240 --> 00:22:01,700
Do you need my help? I roughly cleaned the house today.
205
00:22:01,700 --> 00:22:05,230
I swept the floor. Do you want to check on the dustbin?
206
00:22:10,400 --> 00:22:14,360
Qin Ai. When I was cleaning your dirty clothes in your room,
207
00:22:14,360 --> 00:22:17,850
I saw this bag. Did you want to throw it away or recycle it?
208
00:22:23,300 --> 00:22:25,740
Both are fine.
209
00:22:25,740 --> 00:22:29,280
There’s no recycling car today, I’ll take care of it tomorrow.
210
00:22:29,280 --> 00:22:32,800
Why? Just help me check for a while.
211
00:22:32,800 --> 00:22:35,890
I’m sorry. I really can’t leave now.
212
00:22:35,890 --> 00:22:40,660
Wait till I’m free. Wait till I finish my work. I’ll help you then.
213
00:22:40,660 --> 00:22:43,020
Hey! Chen Da Fa!
214
00:22:48,100 --> 00:22:51,490
- This one is not bad. It’s more elegant.
- This is not bad.
215
00:22:52,900 --> 00:22:55,370
Are you okay? Do you need my help?
216
00:22:55,370 --> 00:22:57,940
I’m still changing.
217
00:23:11,300 --> 00:23:13,000
Sign.
218
00:23:15,900 --> 00:23:17,690
Are you okay?
219
00:23:20,000 --> 00:23:21,800
Not okay at all.
220
00:23:26,300 --> 00:23:29,190
I’ll make you a cup of honey water.
221
00:23:29,190 --> 00:23:31,780
We have honey water?
222
00:23:43,700 --> 00:23:49,170
Why did you send this to me? What do you mean by “who said you can hold it and not vomit”?
223
00:23:49,170 --> 00:23:52,380
You insulted me so can’t I insult you back?
224
00:23:53,900 --> 00:23:56,460
I told you to not drink so much.
225
00:23:58,900 --> 00:24:04,050
After drinking too much, there was someone saying how he was lying to himself and such.
226
00:24:10,000 --> 00:24:12,940
I said jibberish because I was drunk.
227
00:24:14,700 --> 00:24:18,570
You will be honest only after you’re drunk.
228
00:24:24,200 --> 00:24:26,740
Are you really prepared?
229
00:24:36,700 --> 00:24:39,130
Qin Ai, are you okay?
230
00:24:39,130 --> 00:24:40,970
Wait a minute.
231
00:24:51,500 --> 00:24:53,270
I can show you through our computer upstairs.
232
00:24:53,270 --> 00:24:56,030
Okay. Let’s go then. Thank you.
233
00:25:02,700 --> 00:25:04,280
Do you want it?
234
00:25:07,300 --> 00:25:09,030
Follow me then.
235
00:25:12,600 --> 00:25:17,820
♫
A nestling stands at the cliff edge, spread its wings to dry ♫
236
00:25:17,820 --> 00:25:23,980
♫
Light touches the mildew, relfecting some insecurities ♫
237
00:25:23,980 --> 00:25:27,230
♫
There have been hurt, anticipations, ♫
238
00:25:27,230 --> 00:25:31,290
♫
some accumulated setbacks ♫
239
00:25:31,290 --> 00:25:36,380
♫
Still waiting for the wind to bring courage along ♫
240
00:25:38,500 --> 00:25:43,490
♫
I've let some small things ruin my world ♫
241
00:25:43,490 --> 00:25:49,850
♫
I've also giggled and zoned out because of love ♫
242
00:25:49,850 --> 00:25:53,070
♫
Looking back, it's so strange, ♫
243
00:25:53,070 --> 00:25:56,900
♫
like it had nothing to do with me ♫
244
00:25:56,900 --> 00:26:02,630
♫
All those tantrums I now fondly recall with a smile ♫
245
00:26:02,630 --> 00:26:07,720
♫
I love because I exist ♫
246
00:26:07,720 --> 00:26:11,560
♫
We feel our emotions so strongly because ♫
247
00:26:11,560 --> 00:26:15,570
♫
Someone lies within my youth, changing my poise ♫
248
00:26:15,570 --> 00:26:20,580
♫
I love, I blossom from loving you ♫
249
00:26:20,580 --> 00:26:28,980
♫
Even though we walked down a muddy road. We gained some abilities from the journey ♫
250
00:26:30,500 --> 00:26:35,640
♫
The past made the present worth it ♫
251
00:26:35,640 --> 00:26:38,140
Do you still remember here?
252
00:26:39,700 --> 00:26:41,680
It's very familiar.
253
00:26:41,680 --> 00:26:44,770
I remember you were waiting for me there last time.
254
00:26:46,600 --> 00:26:51,030
And we even vandalized this place.
255
00:26:52,400 --> 00:26:54,390
Remember?
256
00:26:54,390 --> 00:26:56,980
[Qin Ai’s Hai An]
[Hai An’s Qin Ai]
257
00:27:03,100 --> 00:27:04,580
Hey, what are you doing?
258
00:27:04,580 --> 00:27:08,650
What we experience are all things that we summoned.
259
00:27:10,300 --> 00:27:11,730
Look!
260
00:27:14,100 --> 00:27:17,760
Please return the ring to me so that you can disappear.
261
00:27:18,900 --> 00:27:21,940
Marrying, or not marrying.
262
00:27:23,700 --> 00:27:27,160
Not marrying or marrying.
263
00:27:27,160 --> 00:27:29,770
You’re not sure either, right?
264
00:27:31,600 --> 00:27:34,420
I’m not sure as of right now.
265
00:27:34,420 --> 00:27:38,880
But, I have to think wisely. Maybe, in the future, this will be the right decision.
266
00:27:38,880 --> 00:27:42,670
If you think it's correct, you should be rather calm right now.
267
00:27:44,000 --> 00:27:48,110
Li Qin Ai, you have to make a decision.
268
00:27:50,600 --> 00:27:55,020
You can choose to marry or to live alone.
269
00:27:55,020 --> 00:27:59,620
There’s no right or wrong anyway when it comes to making a decision. So, there’s not one correct answer.
270
00:27:59,620 --> 00:28:04,370
Because no one will know what’s going to happen in the future.
271
00:28:09,400 --> 00:28:12,240
Li Yang is very good.
272
00:28:14,000 --> 00:28:15,950
But, are you sure?
273
00:28:17,700 --> 00:28:23,000
If you don’t even trust yourself, how can you trust the others?
274
00:28:29,900 --> 00:28:33,820
The ring will appear automatically once you decided.
275
00:29:03,700 --> 00:29:05,130
Li Qin Ai.
276
00:29:06,500 --> 00:29:07,800
Li Qin Ai.
277
00:29:07,800 --> 00:29:12,000
♫
I love because I exist ♫
278
00:29:12,940 --> 00:29:18,310
♫
Oh Lonely ♫
279
00:29:18,310 --> 00:29:21,710
Li Qin Ai. Li Qin Ai.
280
00:29:22,580 --> 00:29:26,800
Li Qin Ai. Are you okay?
281
00:29:32,510 --> 00:29:35,130
Why are you wearing a wedding dress?
282
00:29:35,130 --> 00:29:37,340
Were you doing a wedding photo shoot?
283
00:29:38,660 --> 00:29:41,410
Where’re the others?
284
00:29:41,410 --> 00:29:43,590
Don’t move first.
285
00:29:48,810 --> 00:29:50,680
Such a coincidence
286
00:29:52,000 --> 00:29:53,980
that you fainted here.
287
00:29:57,890 --> 00:30:01,680
Do you still remember that you used to sit there and wait for me to finish school?
288
00:30:03,630 --> 00:30:07,380
We even carved here. We vandalized.
289
00:30:08,630 --> 00:30:11,510
Why did both of you say the same thing?
290
00:30:11,510 --> 00:30:13,250
We?
291
00:30:19,900 --> 00:30:21,800
Lean on this first.
292
00:30:22,600 --> 00:30:24,030
Lean on this.
293
00:30:38,790 --> 00:30:41,150
Whenever I come here, I remember the past.
294
00:30:41,930 --> 00:30:46,300
So fast. 10 years have passed.
295
00:30:48,900 --> 00:30:54,220
I remember you used to be very capricious and got angry easily.
296
00:30:54,220 --> 00:30:56,080
I wasn’t.
297
00:30:56,080 --> 00:30:58,220
You were, okay?
298
00:31:16,960 --> 00:31:20,760
I bought a drink for you. Drink it first. Stop reading for now.
299
00:31:20,760 --> 00:31:22,810
It’s okay. I’ll drink it later.
300
00:31:23,520 --> 00:31:27,380
I was thinking if you wanted to come to my house and visit my younger brother.
301
00:31:27,380 --> 00:31:29,780
My younger brother really likes you.
302
00:31:31,280 --> 00:31:33,580
Maybe it's better if you come after the exam.
303
00:31:33,580 --> 00:31:36,750
My mom nags a lot, I’m afraid that she may scare you.
304
00:31:40,900 --> 00:31:44,560
Dai Hai An, why are you ignoring me?
305
00:31:44,560 --> 00:31:49,050
- Am I?
- Drink the drink I bought you. Stop reading.
306
00:31:49,050 --> 00:31:53,770
I was planning to finish this book today. Why do you keep asking me questions?
307
00:31:58,400 --> 00:32:01,100
Alright. Continue studying.
308
00:32:01,100 --> 00:32:03,150
I’ll go back then.
309
00:32:03,150 --> 00:32:05,290
Anyway, I’ll bother you if I’m here.
310
00:32:05,290 --> 00:32:07,160
Li Qin Ai, what’s wrong with you?
311
00:32:07,160 --> 00:32:09,710
You can spend the whole afternoon playing basketball. If you play games, it takes the whole day.
312
00:32:09,710 --> 00:32:13,800
You spend the whole night talking with your friends when you guys go for dinner. But you can't ever spend time with me.
313
00:32:13,800 --> 00:32:17,630
I bought you the drink and asked you to stop reading, but you wouldn't listen.
314
00:32:17,630 --> 00:32:21,780
You didn’t talk to me. Was that your problem or my problem?
315
00:32:21,780 --> 00:32:24,180
Why are you being so crazy?
316
00:32:24,180 --> 00:32:27,820
You shout because I'm reading. You shout because I didn't drink the drink. You’re so childish.
317
00:32:27,820 --> 00:32:31,560
You’re right. I’m childish. You want to read, don’t you? I’ll go home then.
318
00:32:31,560 --> 00:32:33,790
Why are you being so willful?
319
00:32:35,800 --> 00:32:39,780
You’re right. Exams are coming soon, so we need to study hard.
320
00:32:39,780 --> 00:32:42,230
We shouldn’t meet each other.
321
00:32:45,830 --> 00:32:48,040
Don't drink it then.
322
00:32:48,040 --> 00:32:49,820
Li Qin Ai!
323
00:32:53,180 --> 00:32:55,920
[28 days before the exam]
I’m not sure if you have an experience like this as well.
324
00:32:55,920 --> 00:32:59,350
You fought with someone you really like.
325
00:32:59,350 --> 00:33:03,070
Then, you keep waiting for him to call.
326
00:33:07,210 --> 00:33:08,580
Is that mine?
327
00:33:08,580 --> 00:33:10,850
Mine. Mine. Mine.
328
00:33:10,850 --> 00:33:13,130
Hello?
329
00:33:13,130 --> 00:33:15,600
Okay, I’ll go there now immediately.
330
00:33:17,080 --> 00:33:19,860
Really? Am I?
331
00:33:19,860 --> 00:33:22,400
You can still live even without contacting me.
332
00:33:22,400 --> 00:33:24,860
Then, you don’t like me at all. Am I right?
333
00:33:24,860 --> 00:33:28,190
So, if you really like me, you should call me
334
00:33:28,190 --> 00:33:31,940
as quick as possible after you’re okay and end the problem.
335
00:33:31,940 --> 00:33:34,200
But, I think it’s often not like this.
336
00:33:34,200 --> 00:33:36,750
This was my opinion when I was young.
337
00:33:36,750 --> 00:33:38,390
But, I realized afterwards that
338
00:33:38,390 --> 00:33:41,990
the person I liked has his own personality and thinking as well.
339
00:33:41,990 --> 00:33:44,100
He has self-esteem.
340
00:33:44,100 --> 00:33:46,440
Sometimes, he might think that you forced him to death...
341
00:33:46,440 --> 00:33:49,760
forced him to the corner.
342
00:33:49,760 --> 00:33:52,100
So, when everyone get into a fight,
343
00:33:52,100 --> 00:33:57,680
they need some time, some space, some distance
344
00:33:57,680 --> 00:34:01,940
or to do something else.
345
00:34:01,940 --> 00:34:04,310
The most important thing is to not be at the peak of your anger.
346
00:34:04,310 --> 00:34:08,060
Because when you’re angry—
347
00:34:16,850 --> 00:34:18,400
Mom.
348
00:34:20,060 --> 00:34:21,590
Mom?
349
00:34:22,670 --> 00:34:23,740
Is it boiling?
350
00:34:23,740 --> 00:34:26,500
-I switched it off.
- It'll go switch it off.
351
00:34:26,500 --> 00:34:28,070
It’s okay.
352
00:34:29,660 --> 00:34:32,860
Alright. It’s okay. It’s okay. It’s okay.
353
00:34:32,860 --> 00:34:35,470
How would it be okay?
354
00:34:35,470 --> 00:34:39,050
Your father said that he won’t ever come back.
355
00:34:39,670 --> 00:34:42,100
He doesn't want us anymore.
356
00:34:43,600 --> 00:34:48,220
He won’t come back for ever. He abandoned us.
357
00:35:09,060 --> 00:35:11,980
We finished our exams.
358
00:35:11,980 --> 00:35:15,160
We finished, we finished, we finished.
359
00:35:15,160 --> 00:35:21,360
Li Qin Ai. Let’s go shopping together, alright?
360
00:35:21,360 --> 00:35:23,040
I don’t want to.
361
00:35:23,040 --> 00:35:27,520
Then, let’s watch movie.
362
00:35:27,520 --> 00:35:29,880
There’s no movie that I want to watch.
363
00:35:33,790 --> 00:35:37,470
Then, Let’s go and find Dai Hai An.
364
00:35:37,470 --> 00:35:39,370
What’s wrong with you?
365
00:35:39,370 --> 00:35:41,920
Why did you mention Dai Hai An?
366
00:35:43,140 --> 00:35:45,260
I want to help you get your soul back.
367
00:35:45,260 --> 00:35:48,550
Be aware that you may be like this for the whole life and can’t return to normal.
368
00:35:51,460 --> 00:35:54,530
What’s the matter? What’s the matter?
369
00:35:54,530 --> 00:35:57,980
Li Qin Ai, you have to go and find him.
370
00:35:58,930 --> 00:36:00,810
Why can’t he come and find me?
371
00:36:00,810 --> 00:36:03,780
You’re so weird.
372
00:36:03,780 --> 00:36:07,550
You asked him not to contact you.
373
00:36:07,550 --> 00:36:11,330
And you ignored him when he came to find you. How would he dare to come?
374
00:36:11,330 --> 00:36:14,040
Until when will you ignore each other?
375
00:36:14,780 --> 00:36:19,150
If he gives up now, it means that he doesn’t care about me.
376
00:36:20,330 --> 00:36:24,380
We were having exams so he didn't have time to care about dating.
377
00:36:24,380 --> 00:36:26,680
Why are both of you so complicated?
378
00:36:26,680 --> 00:36:28,790
Can’t you be more straightforward?
379
00:36:28,790 --> 00:36:30,480
Can you?
380
00:36:31,490 --> 00:36:34,110
Come and sit down.
381
00:36:34,110 --> 00:36:37,960
If you love him, then go and love him. If you don’t, don’t bother him anymore.
382
00:36:37,960 --> 00:36:42,020
Frowning every day. I get angry just looking at you.
383
00:36:42,980 --> 00:36:44,760
Look at me!
384
00:36:45,700 --> 00:36:50,470
See? You ignored him. And now you want him to come and beg you.
385
00:36:50,470 --> 00:36:52,280
I didn’t want him to come and beg me.
386
00:36:52,280 --> 00:36:54,940
Don’t they mean the same?
387
00:36:54,940 --> 00:36:57,840
People may think both of you already broke up.
388
00:37:05,820 --> 00:37:09,100
Have you heard of a legend?
389
00:37:09,100 --> 00:37:12,790
The first person you like
390
00:37:12,790 --> 00:37:16,070
will stick on you for your whole life.
391
00:37:16,070 --> 00:37:17,900
You won’t be able to get rid of him.
392
00:37:17,900 --> 00:37:21,200
And his spirit will never disperse.
393
00:37:21,200 --> 00:37:22,340
Why are you scaring me?
394
00:37:22,340 --> 00:37:25,080
Why are you scaring me?
395
00:37:25,080 --> 00:37:27,580
I’m telling you,
396
00:37:27,580 --> 00:37:29,350
if you don’t go and find him now,
397
00:37:29,350 --> 00:37:33,290
later when both of you get accepted into the same university, then that'll be really funny.
398
00:37:35,760 --> 00:37:38,550
By then, when a bunch of guys chase you,
399
00:37:38,550 --> 00:37:41,390
don’t you dare to think of Dai Hai An.
400
00:37:41,390 --> 00:37:44,220
First love is always beautiful and unforgettable.
401
00:37:44,220 --> 00:37:48,080
But, most of them ended with a breakup.
402
00:37:48,790 --> 00:37:50,500
I don’t want to breakup with him.
403
00:37:50,500 --> 00:37:53,370
What?
404
00:37:53,370 --> 00:37:55,120
What?
405
00:38:18,060 --> 00:38:21,250
I was nearby here. This—
406
00:38:25,090 --> 00:38:28,120
The moving company is so fast, I haven’t finished cleaning—
407
00:38:33,020 --> 00:38:35,170
Continue your work.
408
00:38:39,860 --> 00:38:44,820
♫
I love because I exist ♫
409
00:38:44,820 --> 00:38:49,810
♫
Oh Lonely ♫
410
00:38:56,790 --> 00:38:58,700
Are you okay?
411
00:39:09,550 --> 00:39:11,300
Li Qin Ai!
412
00:39:12,430 --> 00:39:15,860
Li Qin Ai! Wait a minute!
413
00:39:15,860 --> 00:39:19,420
Li Qin Ai! Things aren’t what you’re thinking.
414
00:39:19,420 --> 00:39:22,090
No wonder you’re not finding me. Because you’re with her.
415
00:39:22,090 --> 00:39:24,320
What do you mean?
416
00:39:25,070 --> 00:39:27,220
I saw everything.
417
00:39:28,700 --> 00:39:31,830
Why didn’t you tell me that you’re moving?
418
00:39:33,760 --> 00:39:36,300
Shu Ying and I are just friends.
419
00:39:36,300 --> 00:39:38,010
We’re just—
420
00:39:39,360 --> 00:39:42,040
Why do you never trust me?
421
00:39:42,580 --> 00:39:46,900
I was still waiting for you to come and find me. I was waiting for your call.
422
00:39:47,950 --> 00:39:49,870
I’m really stupid.
423
00:39:49,870 --> 00:39:51,370
Li Qin Ai. What are you trying to do?
424
00:39:51,370 --> 00:39:53,940
I’m not trying to do anything.
425
00:39:53,940 --> 00:39:55,350
You’re the one trying to do something.
426
00:39:55,350 --> 00:39:57,790
- I’m not.
- You are.
427
00:39:59,360 --> 00:40:01,450
Can’t we have a proper conversation?
428
00:40:01,450 --> 00:40:03,910
Because you changed.
429
00:40:03,910 --> 00:40:06,660
- Didn’t you change too?
- I've never changed.
430
00:40:06,660 --> 00:40:09,270
No, you changed.
431
00:40:09,270 --> 00:40:11,430
Before, you listened to me speak.
432
00:40:11,430 --> 00:40:14,270
Now, you’re only listening to the sound in your mind.
433
00:40:15,300 --> 00:40:17,720
You only believe what you want to believe.
434
00:40:18,630 --> 00:40:20,750
You only care about your own feelings.
435
00:40:20,750 --> 00:40:23,960
No matter what I said, you never listen.
436
00:40:23,960 --> 00:40:26,010
You’re tired. I’m tired too.
437
00:40:31,240 --> 00:40:33,490
You said you’re tired.
438
00:40:33,490 --> 00:40:35,600
What does that mean?
439
00:40:38,080 --> 00:40:39,920
I’m moving.
440
00:40:42,690 --> 00:40:45,160
What does it mean by you’re moving?
441
00:40:46,190 --> 00:40:48,570
Why didn’t you tell me that you’re moving?
442
00:40:48,570 --> 00:40:50,010
Why didn’t you tell me anything?
443
00:40:50,010 --> 00:40:52,510
What should I tell you?
444
00:40:52,510 --> 00:40:54,640
Would it help if I told you?
445
00:40:55,130 --> 00:40:57,700
We fought and fought and fought every time.
446
00:40:59,140 --> 00:41:02,050
Do you even remember when we last laughed together?
447
00:41:03,060 --> 00:41:05,070
I didn’t want to fight with you. I just—
448
00:41:05,070 --> 00:41:08,210
You just don’t trust me.
449
00:41:08,210 --> 00:41:09,880
Am I right?
450
00:41:11,400 --> 00:41:13,850
You never believe what I said.
451
00:41:17,870 --> 00:41:20,450
This is enough. I don’t want to talk about this anymore.
452
00:41:21,340 --> 00:41:24,200
You want to break up with me, right?
453
00:41:24,200 --> 00:41:27,920
Say it. You want to break up with me, right?
454
00:41:31,790 --> 00:41:34,370
I really don’t know.
455
00:41:34,370 --> 00:41:36,810
Maybe wait till our result is out.
456
00:41:39,190 --> 00:41:43,110
Let’s stay away from each other for awhile and calm down.
457
00:41:43,110 --> 00:41:45,400
Think properly.
458
00:41:45,400 --> 00:41:46,860
I don’t want to.
459
00:41:46,860 --> 00:41:51,720
Explain clearly! What do you really want? I don’t want to be so unclear.
460
00:42:05,620 --> 00:42:08,150
Let me tell you a thing.
461
00:42:09,860 --> 00:42:13,410
Although we didn’t contact each other for more than 10 years,
462
00:42:13,410 --> 00:42:18,060
I still feel strange when I heard that you’re marrying soon.
463
00:42:19,400 --> 00:42:25,010
I’m sorry. I’m just saying what I feel.
464
00:42:25,010 --> 00:42:27,400
I’m not trying to influence you.
465
00:42:30,960 --> 00:42:34,230
Were you ever afraid of influencing others?
466
00:42:35,830 --> 00:42:39,050
You’re always so free
467
00:42:39,050 --> 00:42:42,830
and don’t care about other people’s feelings.
468
00:42:42,830 --> 00:42:45,530
You never change.
469
00:42:45,530 --> 00:42:47,040
Really?
470
00:42:51,740 --> 00:42:54,510
You’re right. I didn’t really change.
471
00:43:01,700 --> 00:43:03,590
Why are you laughing?
472
00:43:04,290 --> 00:43:06,940
I never imagined that one day,
473
00:43:06,940 --> 00:43:09,880
we would be able to talk so calmly.
474
00:43:10,440 --> 00:43:14,010
If we were in the past, we would fight for half a day.
475
00:43:16,070 --> 00:43:17,750
Li Qin Ai.
476
00:43:18,850 --> 00:43:21,200
I think you matured a lot.
477
00:43:28,960 --> 00:43:31,370
You don’t know
478
00:43:31,370 --> 00:43:34,540
how long it took for me to walk out of that.
479
00:43:34,540 --> 00:43:37,780
Then, I got my new life step by step.
480
00:43:39,460 --> 00:43:44,400
Now, I’m finally getting married. Just congratulate me.
481
00:43:49,170 --> 00:43:52,320
Then, are getting married because you really love him?
482
00:43:53,140 --> 00:43:55,490
What kind of question is this?
483
00:43:55,490 --> 00:43:59,110
Li Yang is a good man. My fiancé is a good man.
484
00:43:59,110 --> 00:44:01,320
Of course I love him.
485
00:44:04,260 --> 00:44:08,420
Whatever. From when you were young up until now, you were always the winner.
486
00:44:08,420 --> 00:44:12,000
You have a good job and a happy family.
487
00:44:13,410 --> 00:44:14,680
Family?
488
00:44:14,680 --> 00:44:18,730
I’m not interested in it. You don’t have to tell me.
489
00:44:18,730 --> 00:44:21,580
Thank you for taking care of me. I’ve got enough rest.
490
00:44:45,130 --> 00:44:48,140
The dress is slightly dirty.
491
00:44:48,140 --> 00:44:51,500
It’s okay, I’ll buy it. Thank you.
492
00:45:02,440 --> 00:45:04,180
What’s the matter?
493
00:45:05,270 --> 00:45:08,580
- What happened?
- I’m sorry.
494
00:45:10,760 --> 00:45:13,090
I’m sorry. I...
495
00:45:13,090 --> 00:45:16,040
I’m not prepared.
496
00:45:17,460 --> 00:45:20,520
I can’t marry you.
497
00:45:23,460 --> 00:45:25,390
And I...
498
00:45:26,370 --> 00:45:28,940
I lost the ring.
499
00:45:33,890 --> 00:45:36,160
That’s not a problem.
500
00:45:37,800 --> 00:45:40,740
Is it my fault? Did I treat you poorly?
501
00:45:40,740 --> 00:45:44,220
No. Not you.
502
00:45:44,220 --> 00:45:48,630
You are very good. You’re really good.
503
00:45:50,700 --> 00:45:54,340
You’re so good that you make me feel that I’m bad.
504
00:45:55,330 --> 00:45:59,950
You’re good to the point where you make me not know how to face my emotions.
505
00:45:59,950 --> 00:46:02,980
I don’t even who I am now.
506
00:46:03,900 --> 00:46:06,220
I feel very stressed.
507
00:46:06,220 --> 00:46:09,040
And I feel ashamed about telling you all this now.
508
00:46:09,040 --> 00:46:12,160
Stop it, alright? It’s okay.
509
00:46:15,300 --> 00:46:18,810
I’m really trapped by myself.
510
00:46:24,600 --> 00:46:26,020
Qin Ai.
511
00:46:30,100 --> 00:46:32,260
Give me one more chance, alright?
512
00:46:35,400 --> 00:46:39,950
Let me take care of you. I can do everything you want.
513
00:46:42,000 --> 00:46:44,810
But I don’t deserve it.
514
00:46:48,300 --> 00:46:54,230
And I don’t want anything now.
515
00:48:34,900 --> 00:48:39,790
♫
I love because I exist ♫
516
00:48:39,790 --> 00:48:44,810
♫
Oh Lonely ♫
517
00:49:16,730 --> 00:49:18,150
Johnny.
518
00:49:23,000 --> 00:49:25,320
Why didn’t you tell me you’re in Taiwan?
519
00:49:27,300 --> 00:49:32,260
Five years have passed. You don’t care about company matters
520
00:49:32,260 --> 00:49:35,580
and returned to Taiwan alone to open a restaurant.
521
00:49:35,580 --> 00:49:37,830
You look like you're living quite well.
522
00:49:39,400 --> 00:49:41,790
My job is still the same. Every month and every season,
523
00:49:41,790 --> 00:49:45,590
I’ll send the company’s financial report back to Taiwan.
524
00:49:45,590 --> 00:49:52,110
Then, I arrange people from Hong Kong, Shanghai and Singapore to come here and report about the company’s situation to you every year.
525
00:49:53,700 --> 00:49:55,920
You’re the biggest shareholder of our company.
526
00:49:55,920 --> 00:49:59,640
What do you want to say? Be straightforward.
527
00:49:59,640 --> 00:50:04,350
Right now, it's like you are reported as missing.
528
00:50:04,350 --> 00:50:08,270
Now that you have come back, do you know what the staff is saying?
529
00:50:08,270 --> 00:50:10,650
They're saying you're dealing with it. I said of course.
530
00:50:10,650 --> 00:50:15,010
Even when I, your younger brother, called you, you always said you’re busy and asked me take care of it by myself.
531
00:50:15,010 --> 00:50:18,320
- I sent you messages and you never read them nor replied.
- I know what I’m doing, okay?
532
00:50:18,320 --> 00:50:22,450
But, I don’t know what you’re doing.
533
00:50:22,450 --> 00:50:26,910
We’re a family. Am I wrong for caring about you?
534
00:50:29,500 --> 00:50:31,440
You came from Singapore just to tell me this?
535
00:50:31,440 --> 00:50:35,470
LA. I came from Los Angeles.
536
00:50:35,470 --> 00:50:37,670
Los Angeles.
537
00:50:41,000 --> 00:50:43,610
I came here this time to tell you that
538
00:50:45,400 --> 00:50:47,700
father has heart disease and he’s in the hospital now.
539
00:50:48,680 --> 00:50:51,940
When will you be willing to visit him?
540
00:51:00,200 --> 00:51:01,840
Since when?
541
00:51:01,840 --> 00:51:03,640
Three days ago.
542
00:51:11,700 --> 00:51:14,580
This is such a cozy restaurant.
543
00:51:14,580 --> 00:51:17,560
But I guess the business wasn’t good, right?
544
00:51:17,560 --> 00:51:20,970
Otherwise, why would you sell your share of it?
545
00:51:20,970 --> 00:51:23,740
I heard that you’re getting married. Older brother, wake up!
546
00:51:23,740 --> 00:51:26,470
That's enough! Do you hear me?
547
00:51:29,100 --> 00:51:30,850
Enough!
548
00:51:41,400 --> 00:51:44,060
You were my role model when I was young.
549
00:51:44,060 --> 00:51:47,900
Of course, I hope you live well. Don’t worry.
550
00:51:47,900 --> 00:51:51,830
I’ll support the company no matter what happens.
551
00:51:53,200 --> 00:51:56,010
But, at least inform us when will you be getting married.
552
00:51:56,010 --> 00:51:58,540
No matter what, we’re a family.
553
00:52:06,000 --> 00:52:08,150
Besides, we're not far.
554
00:52:09,300 --> 00:52:14,220
Father really misses you. Go back and visit him.
555
00:52:17,200 --> 00:52:24,000
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
556
00:52:53,100 --> 00:52:56,400
Qin Ai. Wake up!
557
00:53:02,100 --> 00:53:05,610
Have you woke up? You’re still sleeping?
558
00:53:05,610 --> 00:53:10,710
Don’t you need to go and verify the wedding venue today?
559
00:53:13,000 --> 00:53:15,840
Mom, I’m not going today.
560
00:53:15,840 --> 00:53:17,880
Why?
561
00:53:19,000 --> 00:53:20,870
I have something to do.
562
00:53:20,870 --> 00:53:24,160
Then when will you go?
563
00:53:24,160 --> 00:53:25,720
Two days later.
564
00:53:25,720 --> 00:53:28,800
- Will it be too rushed?
- No.
565
00:53:30,400 --> 00:53:35,020
Really don’t understand you, young people. Always procrastinating.
566
00:53:35,020 --> 00:53:41,360
And the bag you wanted to recycle, I’ll throw it now. The recycling car is here. Is there anything else that need to be recycled?
567
00:53:45,100 --> 00:53:49,580
There are so many things that I want to get rid of right now.
568
00:53:50,600 --> 00:53:54,600
Qin Ai. The time is almost here.
569
00:53:55,650 --> 00:53:58,880
Qin Ai. Let’s go. We’re late.
570
00:54:00,300 --> 00:54:03,330
I am not prepared yet.
571
00:54:03,330 --> 00:54:07,530
Aren't you already done? You look very pretty.
572
00:54:12,600 --> 00:54:17,660
It’s okay. Do it slowly. I’ll wait for your answer.
573
00:54:17,660 --> 00:54:22,560
Li Yang, I want to go to my office by myself today.
574
00:54:22,560 --> 00:54:24,470
But isn't your car at maintenance?
575
00:54:24,470 --> 00:54:27,440
I can go by bicycle.
576
00:54:29,000 --> 00:54:32,870
It's okay. I'll help organize the kitchen for Auntie. When she comes back-
577
00:54:32,870 --> 00:54:37,790
I really feel bad that you’re like this.
578
00:54:37,790 --> 00:54:40,990
It’s okay. Go.
579
00:54:42,000 --> 00:54:45,580
- I’m going to work.
- Alright, bye.
580
00:56:32,200 --> 00:56:34,970
[Shu Ying]
[Voicemail 00:11]
581
00:56:39,200 --> 00:56:42,180
Dida. Dida. Calling Dida.
582
00:56:42,180 --> 00:56:46,320
Why didn’t you come and find me? What are you doing?
583
00:56:46,320 --> 00:56:53,180
Mima is really angry these days. I used her phone secretly. Don’t tell her.
584
00:56:55,600 --> 00:56:58,790
You are probably the devil in my heart.
585
00:57:01,900 --> 00:57:05,330
So if I, in the future...
586
00:57:05,330 --> 00:57:10,390
also choose to stop pretending that there's nothing going on...
587
00:57:10,390 --> 00:57:12,990
can I bear to fail?
588
00:57:16,700 --> 00:57:19,800
By then, I won't even have the right to choose.
589
00:57:38,200 --> 00:57:41,190
- Mima, goodbye.
- Goodbye.
590
00:57:47,450 --> 00:57:49,860
[Hai An]
591
00:58:05,700 --> 00:58:09,850
Yesterday, Qiqi’s artwork was chosen as the best piece in his art class.
592
00:58:09,850 --> 00:58:13,560
He said you promised him that if he wins the certificate, you would bring him to the movies.
593
00:58:13,560 --> 00:58:17,250
So, we will go and watch the new cartoon tonight.
594
00:58:17,250 --> 00:58:20,290
I’ll wait for you in front of the cinema at 7 pm. Bye.
595
00:58:27,000 --> 00:58:30,800
- This is not okay. Re-design it.
- These words are also not okay.
596
00:58:30,800 --> 00:58:35,760
Not okay. And look at our ambassador. There are only two choices.
597
00:58:35,760 --> 00:58:37,350
Can you go find some other ones?
598
00:58:37,350 --> 00:58:41,890
It's not the ambassadors that are the problem. It's the photos.
599
00:58:44,310 --> 00:58:46,790
No.
600
00:58:48,820 --> 00:58:51,100
Tester samples...
601
00:58:51,100 --> 00:58:54,020
So, do you want to put both of them together?
602
00:58:54,020 --> 00:58:58,320
Or just this?
603
00:59:08,600 --> 00:59:11,650
Dai Hai An, you didn’t lock your door.
604
00:59:12,600 --> 00:59:14,080
Dai Hai An.
605
00:59:22,000 --> 00:59:26,020
What are you doing? Everyone is waiting for you.
606
00:59:28,700 --> 00:59:31,320
Li Qin Ai want to break up with me.
607
00:59:49,300 --> 00:59:51,350
How much have you drunk?
608
00:59:55,800 --> 00:59:57,990
Do you want to eat anything?
609
01:00:04,600 --> 01:00:06,930
I'm going to cook some ramen.
610
01:00:06,930 --> 01:00:11,060
It will be okay after you eat some ramen.
611
01:00:21,610 --> 01:00:22,650
Hello?
612
01:00:22,650 --> 01:00:27,350
Hello. I’ll go and repair my motorcycle first. I’ll see you in the cinema at 7pm.
613
01:00:27,350 --> 01:00:29,260
Alright, don’t forget. Bye.
614
01:00:29,870 --> 01:00:31,400
Bye.
615
01:00:36,930 --> 01:00:41,980
♫
I love because I exist ♫
616
01:00:41,980 --> 01:00:46,830
♫
Oh Lonely ♫
617
01:00:48,770 --> 01:00:51,050
Qin Ai, can you help me to check on this?
618
01:00:53,300 --> 01:00:54,780
Qin Ai.
619
01:00:57,800 --> 01:01:01,270
Li Qin Ai. What are you doing?
620
01:01:01,270 --> 01:01:03,990
- Nothing.
- Look at me!
621
01:01:05,040 --> 01:01:08,280
Tell me immediately now, what happened again?
622
01:01:10,150 --> 01:01:11,820
This morning—
623
01:01:11,820 --> 01:01:15,410
You! You! Meeting with the Chief Editor. Immediately.
624
01:01:15,410 --> 01:01:18,630
Why do young people these days talk like that? Is it Mars language?
625
01:01:18,630 --> 01:01:21,050
How is that a sentence?
626
01:01:23,600 --> 01:01:25,080
Here are the products.
627
01:01:25,080 --> 01:01:27,750
Qin Ai, bring them home and experiment. See how you can put them
628
01:01:27,750 --> 01:01:29,340
in the script.
629
01:01:29,340 --> 01:01:31,260
And use three actresses
630
01:01:31,260 --> 01:01:33,990
and our products in a video,
631
01:01:33,990 --> 01:01:36,360
similar to Xiao Mei's video.
632
01:01:36,360 --> 01:01:38,590
Xiao Mei?
633
01:01:38,590 --> 01:01:41,980
-Who is she?
-I'm his girlfriend. Who are you?
634
01:01:41,980 --> 01:01:46,160
Girlfriend?! Don't touch her.
635
01:01:46,160 --> 01:01:48,640
What's going on?
636
01:01:50,100 --> 01:01:52,880
The click rates are uber high!
637
01:01:52,880 --> 01:01:55,830
Hold on a sec. The three ladies--
638
01:01:55,830 --> 01:02:01,000
Miss. Come.
639
01:02:05,110 --> 01:02:07,590
She's here to act?
640
01:02:07,590 --> 01:02:09,060
Then what?
641
01:02:09,060 --> 01:02:12,310
Do three of them have experience in acting?
642
01:02:12,310 --> 01:02:14,430
Do you?
643
01:02:14,430 --> 01:02:17,050
Do we need experience for acting pedestrians?
644
01:02:17,050 --> 01:02:20,530
Right. Why do they need experience?
645
01:02:20,530 --> 01:02:23,560
Just like Xiao Mei, act like herself, how good is that?
646
01:02:23,560 --> 01:02:27,430
Fake pedestrian, fake news, fake videos.
647
01:02:27,430 --> 01:02:29,910
Why am I wasting my life on this rubbish?
648
01:02:29,910 --> 01:02:33,360
Li Qin Ai. Li Qin Ai.
649
01:02:33,360 --> 01:02:36,070
What rubbish? This is money.
650
01:02:36,070 --> 01:02:39,410
This is where your salary comes from. You know? Generation Z depends on the click rates.
651
01:02:39,410 --> 01:02:41,280
Chief Editor, that has nothing to do with me.
652
01:02:41,280 --> 01:02:43,920
Because I live in Generation X.
653
01:02:45,230 --> 01:02:48,390
I’m sorry. I’ll give you my resignation letter later.
654
01:02:48,390 --> 01:02:49,830
I think it’s time for me to leave.
655
01:02:49,830 --> 01:02:51,940
- Li Qin Ai.
- Li Qin Ai.
656
01:02:54,470 --> 01:02:55,990
I—
657
01:02:56,730 --> 01:02:58,270
Qin Ai.
658
01:02:58,270 --> 01:03:00,420
Hey, Li Qin Ai.
659
01:03:02,530 --> 01:03:05,880
Act yourself. Fine.
660
01:03:06,930 --> 01:03:10,390
Where are you going, Li Qin Ai?
661
01:03:10,390 --> 01:03:14,650
Li Qin Ai, are you really quitting?
662
01:03:14,650 --> 01:03:16,930
You can stay at a place like this?
663
01:03:16,930 --> 01:03:20,730
Work is just like this. What am I going to do if you leave?
664
01:03:20,730 --> 01:03:23,920
I'm almost 32 years old. I don't want to compromise anymore.
665
01:03:23,920 --> 01:03:27,450
But didn't you compromise before and almost married Zhou Li Yang?
666
01:03:28,560 --> 01:03:30,820
But I didn't.
667
01:03:38,250 --> 01:03:40,660
Are you okay?
668
01:03:42,440 --> 01:03:45,140
Am I okay now?
669
01:03:46,650 --> 01:03:49,950
Are you okay?
670
01:03:53,820 --> 01:03:56,590
I don't think I have the right to think about myself.
671
01:03:57,600 --> 01:03:59,990
I disappointed Li Yang.
672
01:04:00,980 --> 01:04:04,960
He treated me so well, and look how I treated him.
673
01:04:04,960 --> 01:04:08,400
In love, there's no such thing as letting each other down and such.
674
01:04:08,400 --> 01:04:11,380
Just comfort him and it'll be okay.
675
01:04:11,380 --> 01:04:15,680
But I don't know if I've really ever loved him.
676
01:04:15,680 --> 01:04:18,980
Look. I said to break up and I did.
677
01:04:18,980 --> 01:04:21,650
The thing that I can't stand the most was how
678
01:04:21,650 --> 01:04:25,890
after we broke up, I felt like a heavy burden lifted off of me.
679
01:04:26,490 --> 01:04:28,290
I feel like
680
01:04:29,140 --> 01:04:31,420
I'm a liar.
681
01:04:31,420 --> 01:04:34,640
Li Qi Ai, don't talk about yourself that way.
682
01:04:34,640 --> 01:04:36,560
You'll feel really bad.
683
01:04:36,560 --> 01:04:41,140
You have loved him. Otherwise, why are you so upset now?
684
01:04:41,140 --> 01:04:42,940
It just changed.
685
01:04:42,940 --> 01:04:48,010
All people change. No one can escape time.
686
01:04:59,120 --> 01:05:02,100
I think I'm really happy.
687
01:05:02,100 --> 01:05:04,410
No matter what, you're here for me.
688
01:05:04,410 --> 01:05:07,100
Even during a breakup.
689
01:05:09,020 --> 01:05:11,520
But Li Yang...
690
01:05:11,520 --> 01:05:15,890
Li Yang has his own friends. Don't worry about him.
691
01:05:15,890 --> 01:05:18,150
But it's not the same.
692
01:05:21,320 --> 01:05:24,100
He doesn't have a friend like you.
693
01:05:30,720 --> 01:05:34,320
Let's release the unworthy pressure built up inside us.
694
01:05:34,320 --> 01:05:36,360
How do we release it?
695
01:05:38,740 --> 01:05:41,690
Come up! Stand on here.
696
01:05:43,460 --> 01:05:45,210
Wah!
697
01:05:47,470 --> 01:05:49,790
It's too spikey!
698
01:05:49,790 --> 01:05:51,640
Let's go.
699
01:05:51,640 --> 01:05:54,930
Chen Da Fa, piggy-back me!
700
01:05:58,180 --> 01:06:00,170
I can't pick them all?
701
01:06:00,170 --> 01:06:02,960
They're so pretty.
702
01:06:04,580 --> 01:06:06,380
They all look so impressive.
703
01:06:06,380 --> 01:06:10,100
These pastries look delicious!
704
01:06:12,670 --> 01:06:15,150
Hey. You're back?
705
01:06:15,150 --> 01:06:20,210
Li Yang brought a lot of double happiness cakes (offered by man to fiancee's family). Come eat!
706
01:06:20,210 --> 01:06:23,520
- Which one do you want?
- Mom.
707
01:06:23,520 --> 01:06:27,480
Qin Ai, do you have something to say?
708
01:06:33,910 --> 01:06:37,720
Auntie called me this afternoon. She says she really looks forward to the wedding.
709
01:06:37,720 --> 01:06:41,980
I couldn't finish the pastries, so I brought them over.
710
01:06:42,800 --> 01:06:46,500
It's me. I am in the wrong.
711
01:06:46,500 --> 01:06:49,280
Up until now, I still couldn't bring myself to tell her.
712
01:06:50,980 --> 01:06:55,180
Yes. These recent events happened too fast.
713
01:07:01,000 --> 01:07:02,980
Are you okay?
714
01:07:07,220 --> 01:07:11,680
It's not all good, but I'll be okay.
715
01:07:15,110 --> 01:07:17,860
Can you accompany me somewhere?
716
01:07:17,860 --> 01:07:20,890
Maybe it will do us both some good.
717
01:07:22,660 --> 01:07:24,360
It won't take long.
718
01:07:37,050 --> 01:07:38,880
Come in.
719
01:07:38,880 --> 01:07:40,620
This is...
720
01:07:57,590 --> 01:07:59,670
This...
721
01:07:59,670 --> 01:08:01,430
Do you like it?
722
01:08:07,460 --> 01:08:10,080
I already bought it.
723
01:08:13,490 --> 01:08:16,770
Everything is arranged according to our plan.
724
01:08:20,310 --> 01:08:22,050
Do you like it?
725
01:08:23,090 --> 01:08:24,650
Come.
726
01:08:24,650 --> 01:08:27,710
This TV just came today. It even connects to the internet.
727
01:08:27,710 --> 01:08:31,870
But I think we might need to reposition it.
728
01:08:32,540 --> 01:08:34,620
Sorry. Sit down.
729
01:08:34,620 --> 01:08:36,250
Sit.
730
01:08:37,820 --> 01:08:39,450
Sit over here.
731
01:08:41,460 --> 01:08:43,370
Just sit down!
732
01:08:46,520 --> 01:08:50,410
This isn't your house. Can you give us our space?
733
01:08:50,410 --> 01:08:54,160
Haven't I told you to never run out? Why would you do this?
734
01:08:54,160 --> 01:08:57,660
You had a fight with Biba and now he's gone.
735
01:08:57,660 --> 01:08:59,650
Can you let me make you dinner this last time?
736
01:09:02,380 --> 01:09:05,120
You sent Auntie a text?
737
01:09:05,120 --> 01:09:07,530
Qin Ai is missing?
738
01:09:07,530 --> 01:09:09,000
I did love you before.
739
01:09:09,000 --> 01:09:11,110
You know what? You're a bitch!
740
01:09:11,110 --> 01:09:12,900
Explain to me why he's better than me!
741
01:09:12,900 --> 01:09:16,180
Did I ever mean anything to you?
742
01:09:18,960 --> 01:09:22,890
♫
I gave it all back to myself ♫
743
01:09:23,930 --> 01:09:27,690
♫
It's my fault that I can't let go ♫
744
01:09:27,690 --> 01:09:31,290
♫
I can only pretend ♫
745
01:09:31,290 --> 01:09:35,210
♫
I said I forgot ♫
746
01:09:35,210 --> 01:09:39,000
♫
every lesson I learned in love ♫
747
01:09:39,000 --> 01:09:42,330
♫
I deserve to be in pain ♫
748
01:09:42,330 --> 01:09:46,460
♫
and every crease in my heart ♫
749
01:09:46,460 --> 01:09:52,820
♫
How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫
750
01:10:08,810 --> 01:10:12,330
♫
It's my fault that I can't let go, ♫
751
01:10:12,330 --> 01:10:16,020
♫
I can only pretend ♫
752
01:10:16,020 --> 01:10:19,810
♫
I said I forgot ♫
753
01:10:19,810 --> 01:10:23,480
♫
every lesson I learned in love ♫
754
01:10:23,480 --> 01:10:26,990
♫
and every crease in my heart ♫
755
01:10:26,990 --> 01:10:30,880
♫
I deserve to be in pain ♫
756
01:10:30,880 --> 01:10:38,090
♫
I always remember the lesson I learned while loving you ♫
757
01:10:39,500 --> 01:10:46,100
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
758
01:10:58,650 --> 01:11:00,510
Is it good?
759
01:11:00,510 --> 01:11:04,610
You only care about your manga. The noodles are all bloated now.
760
01:11:06,200 --> 01:11:07,770
Hold on.
761
01:11:08,950 --> 01:11:11,000
Okay. I'll eat it then.
762
01:11:11,000 --> 01:11:13,600
Don't be mad. I'll eat it.
763
01:11:13,600 --> 01:11:15,680
Qin Ai eat. Okay?
764
01:11:19,220 --> 01:11:22,450
Be careful, it's really hot.
765
01:11:23,320 --> 01:11:24,760
Water.
766
01:11:24,760 --> 01:11:26,260
Is it too hot?
767
01:11:26,260 --> 01:11:27,640
Is this a trick?
768
01:11:27,640 --> 01:11:29,940
What?
769
01:11:35,730 --> 01:11:37,480
Your Big Villain never dissipates
770
01:11:37,480 --> 01:11:42,170
due to the unpredictable nature of his appearance and disappearance.
771
01:11:42,170 --> 01:11:45,620
We all hate being controlled by a Big Villain.
772
01:11:45,620 --> 01:11:48,950
But if we can't escape our Big Villain,
773
01:11:48,950 --> 01:11:50,530
wouldn't we
774
01:11:50,530 --> 01:11:53,960
become someone else's Big Villain?
65311