Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,030
It looks different externally, but it’s still the same internally. This is your heart.
2
00:00:03,030 --> 00:00:05,180
Don’t eat it! Don’t eat it! I already told you not to eat it.
3
00:00:05,180 --> 00:00:09,790
Congratulation everyone. Our Dollars Lab’s marketing lab is officially launched.
4
00:00:09,790 --> 00:00:11,730
I warn you.
5
00:00:11,730 --> 00:00:13,200
Do not talk to me anymore.
6
00:00:13,200 --> 00:00:15,380
Go away! Go away!
7
00:00:15,380 --> 00:00:18,670
Li Bao Bei, what are you doing? What are you doing?
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,860
If you really decided to get married, you have to give up on me then.
9
00:00:21,860 --> 00:00:24,130
Because, you can’t manage your happiness.
10
00:00:24,130 --> 00:00:26,610
Qin Ai, will you marry me?
11
00:00:26,610 --> 00:00:28,020
Are you going to accept his proposal?
12
00:00:28,020 --> 00:00:30,250
What does it have to do with you?
13
00:00:36,610 --> 00:00:40,260
♫ Oh Lonely ♫
14
00:00:40,260 --> 00:00:46,150
♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫
15
00:00:47,250 --> 00:00:50,940
♫ Oh Lonely ♫
16
00:00:50,940 --> 00:00:56,980
♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫
17
00:00:56,980 --> 00:01:01,490
♫ Oh oh oh lonely ♫
18
00:01:01,490 --> 00:01:07,350
♫ Nobody likes the game I like to play ♫
19
00:01:08,660 --> 00:01:12,160
♫ Oh lonely ♫
20
00:01:12,160 --> 00:01:17,020
♫ We just pretend to be happy in front of people ♫
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,830
♫ This is lonely ♫
22
00:01:22,830 --> 00:01:30,270
♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫
23
00:01:30,270 --> 00:01:34,410
♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫
24
00:01:34,410 --> 00:01:39,840
♫ The reality is always so real ♫
25
00:01:39,840 --> 00:01:44,160
♫ Oh lonely ♫
26
00:01:44,160 --> 00:01:50,270
♫ I took care of the world but never myself ♫
27
00:01:51,290 --> 00:01:54,930
♫ Oh lonely ♫
28
00:01:54,930 --> 00:02:00,160
♫ You can't fill up the loss with what you have ♫
[The Ex-Man]
29
00:02:00,930 --> 00:02:04,820
[Episode 5]
If you don’t want her to get married, tell her then.
30
00:02:04,820 --> 00:02:09,060
Why are you acting depressed here? Will she know?
31
00:02:09,060 --> 00:02:10,920
Of course I don’t want.
32
00:02:10,920 --> 00:02:14,670
The point is what right do I have to stop her from getting married?
33
00:02:14,670 --> 00:02:16,460
I’m her ex-boyfriend.
34
00:02:16,460 --> 00:02:18,360
What right do I have to say these to her?
35
00:02:18,360 --> 00:02:22,340
So, you don’t want her to get married. You still act like you don’t care.
36
00:02:22,340 --> 00:02:25,110
Of course I don’t want. We’re only 31 years old.
37
00:02:25,110 --> 00:02:29,010
Getting married this early, isn’t it too risky?
38
00:02:29,010 --> 00:02:31,510
And have you ever think of getting married?
39
00:02:34,990 --> 00:02:39,560
Based on the situation now, I can’t get married even I want to.
40
00:02:39,560 --> 00:02:44,150
If you’re getting married now, are you sure you want to decide your whole life now?
41
00:02:44,150 --> 00:02:46,200
No.
42
00:02:46,200 --> 00:02:48,680
Being with one person for the whole life,
43
00:02:48,680 --> 00:02:53,200
wow, that’s so long, it’s going to be hard.
44
00:02:53,200 --> 00:02:55,300
But, I’m okay if we have kids.
45
00:02:55,300 --> 00:02:59,490
If we have kids, I’m certain that I can love her forever.
46
00:03:00,110 --> 00:03:04,310
I’m talking about marriage and you’re talking about kids. Didn’t you take it too far?
47
00:03:04,940 --> 00:03:10,030
You really don’t know. Women’s world is different from ours.
48
00:03:10,030 --> 00:03:14,500
Since young, women are forced to move faster than men.
49
00:03:14,500 --> 00:03:16,590
What do you mean?
50
00:03:16,590 --> 00:03:18,790
Women are responsible of giving birth.
51
00:03:18,790 --> 00:03:21,510
Their puberty
52
00:03:21,510 --> 00:03:26,320
come faster than us. They have menstruation and their breasts develop.
53
00:03:26,320 --> 00:03:29,970
Therefore, the difference between a girl and a woman is very big.
54
00:03:29,970 --> 00:03:34,690
Unlike us, we have what we need since birth, what differences do we have?
55
00:03:34,690 --> 00:03:40,770
- So, we don’t feel anything on our growth.
- What does this have to do with her marriage?
56
00:03:40,770 --> 00:03:44,770
35 years old is counted as advanced maternal age. It’s very dangerous.
57
00:03:44,770 --> 00:03:46,670
But, you can’t get married without thinking wisely.
58
00:03:46,670 --> 00:03:48,950
How do you know whether she thought wisely or not?
59
00:03:50,220 --> 00:03:55,690
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
60
00:03:56,320 --> 00:03:58,970
Why don’t you imitate the leading actors from idol dramas.
61
00:03:58,970 --> 00:04:00,570
What?
62
00:04:00,570 --> 00:04:04,060
Rush to the church and stop her from getting married.
63
00:04:04,060 --> 00:04:06,450
Take her away in front of her relatives and friends.
64
00:04:06,450 --> 00:04:10,440
She will be wearing the wedding dress and run with you on the road
65
00:04:10,440 --> 00:04:14,370
during a rainy day. And add some slow motions at the end.
66
00:04:15,990 --> 00:04:19,070
What if she ask me if I want to get married?
67
00:04:20,340 --> 00:04:23,730
I believe the leading actresses are not as nasty as Lin Qin Ai.
68
00:04:23,730 --> 00:04:27,770
I’m not sure who’s the nasty one here.
69
00:04:33,690 --> 00:04:38,610
Being at the same age, 31 years old, aren’t you worry about her?
70
00:04:38,610 --> 00:04:40,300
Who?
71
00:04:41,290 --> 00:04:43,210
Shu Ying.
72
00:04:43,210 --> 00:04:46,220
Shu Ying is good. Why do I have to worry about her?
73
00:04:46,220 --> 00:04:49,400
Dai Hai An, sometimes, you’re really good at acting stupid.
74
00:04:49,400 --> 00:04:52,210
And you’re so cruel.
75
00:04:52,210 --> 00:04:54,060
Am I?
76
00:04:55,650 --> 00:04:59,120
What did you think? You thought I’m so free to come here and play games with you?
77
00:04:59,120 --> 00:05:00,890
If not?
78
00:05:01,800 --> 00:05:05,160
Shu Ying is very worried about you.
79
00:05:06,760 --> 00:05:11,220
Me and Shu Ying are not like this. We are just friends, you know it too.
80
00:05:12,150 --> 00:05:14,030
I really don’t know.
81
00:05:14,030 --> 00:05:15,750
Both of you are just friends?
82
00:05:15,750 --> 00:05:17,860
If you have conscience,
83
00:05:17,860 --> 00:05:21,450
don’t hold onto someone with the word ‘friend’.
84
00:05:21,450 --> 00:05:25,330
Women’s youth is very short.
85
00:05:25,890 --> 00:05:29,840
I’m going to pee, will come back for another match and let you take revenge.
86
00:05:51,590 --> 00:05:55,300
If we are the same as the past,
87
00:05:56,590 --> 00:05:59,210
it will be great.
88
00:06:00,300 --> 00:06:04,230
Darling.
89
00:06:19,820 --> 00:06:25,090
Am I annoying if I keep finding you in every morning?
90
00:06:25,090 --> 00:06:26,940
No.
91
00:06:28,830 --> 00:06:32,380
Yesterday, you ran away suddenly and I couldn’t find you.
92
00:06:32,380 --> 00:06:34,380
I was worried.
93
00:06:35,770 --> 00:06:37,940
Sorry.
94
00:06:38,810 --> 00:06:40,340
Why?
95
00:06:41,720 --> 00:06:43,860
I’m the one who need to apologize.
96
00:06:44,590 --> 00:06:47,340
I know you need some time to think.
97
00:06:47,340 --> 00:06:49,760
I’m too impetuous.
98
00:06:51,610 --> 00:06:56,050
I bought your favorite biscuits.
99
00:06:56,050 --> 00:06:59,530
I’ll wait for you downstairs. Hurry up.
100
00:07:03,570 --> 00:07:06,870
This is so delicious. It smells so good.
101
00:07:06,870 --> 00:07:08,520
Right.
102
00:07:11,240 --> 00:07:15,870
What are you doing? Why are you not having your breakfast on the dining table? Where are you going?
103
00:07:17,940 --> 00:07:21,050
He’s calling someone again, don’t know from which country.
104
00:07:21,050 --> 00:07:23,470
Have some too.
105
00:07:23,470 --> 00:07:26,710
It’s okay, aunty. I ate before I went to the market.
106
00:07:26,710 --> 00:07:29,070
You ate before you went to the market?
107
00:07:29,070 --> 00:07:32,710
Didn’t you need to wake up at 3 or 4 in the morning? Very tiring, right?
108
00:07:32,710 --> 00:07:36,690
No. I like it.
109
00:07:36,690 --> 00:07:40,180
You see. Both of you quickly get married.
110
00:07:40,180 --> 00:07:42,910
If you get married and stay together, then it will not be so tiring.
111
00:07:42,910 --> 00:07:46,080
You have to go to the market and come her to fetch her to work.
112
00:07:46,080 --> 00:07:49,280
I’m here to have breakfast with you.
113
00:07:49,280 --> 00:07:51,460
You’re a great talker.
114
00:07:51,460 --> 00:07:54,090
I bought some fishes today, very fresh. I’ll help you clean them.
115
00:07:54,090 --> 00:07:57,770
Really? That’s nice. Thank you.
116
00:08:05,000 --> 00:08:06,460
Did both of you fight?
117
00:08:06,460 --> 00:08:08,720
No.
118
00:08:08,720 --> 00:08:11,290
You’re bullying Li Yang?
119
00:08:14,360 --> 00:08:17,260
Miss, why are you so demanding?
120
00:08:17,260 --> 00:08:19,260
Li Yang is such a nice guy,
121
00:08:19,260 --> 00:08:23,630
you’re blessed if you’re with him.
122
00:08:23,630 --> 00:08:27,160
Am I your daughter? Or is he your son?
123
00:08:27,160 --> 00:08:30,620
What difference does it make? If both of you get married, both of you are my children.
124
00:08:30,620 --> 00:08:32,510
I need to go for work.
125
00:08:34,530 --> 00:08:37,370
Going for work? You’re not having your breakfast?
126
00:08:37,370 --> 00:08:40,080
Darling, wait a minute.
127
00:08:40,080 --> 00:08:42,950
Their biscuits are really good, you have to try it.
128
00:08:42,950 --> 00:08:44,500
Thank you.
129
00:08:44,500 --> 00:08:46,470
I’ll send you. I’ll clean the fish later.
130
00:08:46,470 --> 00:08:50,050
It’s okay, I’ll go by myself.
131
00:08:50,050 --> 00:08:51,580
Alright, bye.
132
00:09:00,680 --> 00:09:02,400
Li Yang.
133
00:09:02,400 --> 00:09:03,880
Yes?
134
00:09:05,290 --> 00:09:08,500
I brought darling to the shaman,
135
00:09:08,500 --> 00:09:13,630
shaman said there’s no spirit following her, don’t worry.
136
00:09:13,630 --> 00:09:15,980
Be more considerate.
137
00:09:15,980 --> 00:09:17,720
- I’ll go and clean the fishes.
- Alright.
138
00:09:17,720 --> 00:09:19,070
Continue eating. Eat it when it’s warm.
139
00:09:19,070 --> 00:09:20,970
Okay, thank you.
140
00:09:44,160 --> 00:09:46,180
Come here. Come and see this.
141
00:09:46,180 --> 00:09:47,950
Come here quickly.
142
00:09:47,950 --> 00:09:50,650
- What's wrong with you?
- What's wrong with helping me to look at men?
143
00:09:50,650 --> 00:09:53,350
What is this?
144
00:09:53,350 --> 00:09:55,110
Come and help me to check these.
145
00:09:55,950 --> 00:09:58,640
The man who's going to take care of my life.
146
00:10:00,240 --> 00:10:01,460
Isn't this a matchmaking website?
147
00:10:01,460 --> 00:10:04,000
Yes. There are lots of single men.
148
00:10:04,000 --> 00:10:06,560
You are thinking of getting married?
149
00:10:12,320 --> 00:10:15,820
This is the memento when I escaped from my parents' home yesterday.
150
00:10:15,820 --> 00:10:17,400
Escaped?
151
00:10:17,400 --> 00:10:20,530
It really hurts. It was my mother.
152
00:10:20,530 --> 00:10:24,780
She tricked me into going home. In the end, she was trying to introduce a guy to me.
153
00:10:24,780 --> 00:10:27,530
I panicked and fell from the stairs while escaping.
154
00:10:27,530 --> 00:10:29,470
How horrible is that guy that you needed to escape?
155
00:10:29,470 --> 00:10:32,020
He was really horrible. He was a Mama's boy.
156
00:10:32,020 --> 00:10:35,810
Moreover, his Western suit, water flask, handkerchief and bag were chosen by his mom.
157
00:10:35,810 --> 00:10:40,570
Do you know what my mom told me later? "It's okay. I still have plenty of men to introduce to you."
158
00:10:40,570 --> 00:10:45,120
Do you still want me to trust my mom's tastes or let me escape instead?
159
00:10:45,120 --> 00:10:48,160
Let me tell you. When a woman reaches a certain age and doesn't want to marry,
160
00:10:48,160 --> 00:10:51,080
she has wronged the entire world.
161
00:10:51,080 --> 00:10:54,370
What's wrong? Are you being forced to marry?
162
00:10:59,830 --> 00:11:02,050
Li Yang proposed to me.
163
00:11:04,750 --> 00:11:08,620
- Oh my God. I'm not surprised at all.
- Me too.
164
00:11:08,620 --> 00:11:11,080
What's with that face as though you have received news of a terminal illness then?
165
00:11:11,080 --> 00:11:14,930
Because I didn't know how to reply him.
166
00:11:15,590 --> 00:11:18,580
There are no perfect things in life.
167
00:11:18,580 --> 00:11:23,220
- If there are gains, there will be...
- Losses.
- If there are losses...
168
00:11:23,220 --> 00:11:26,170
It must be wiped dry.
169
00:11:26,170 --> 00:11:28,020
Okay, sorry.
170
00:11:28,020 --> 00:11:31,960
Yesterday, after evaluating the pros and cons of marriage,
171
00:11:31,960 --> 00:11:33,610
I feel that marriage is not that bad.
172
00:11:33,610 --> 00:11:35,860
What did you evaluate?
173
00:11:35,860 --> 00:11:39,370
Once you are married, no one will force you to get married.
174
00:11:39,370 --> 00:11:41,500
No one will nag at you. Isn't this a good thing?
175
00:11:41,500 --> 00:11:45,690
That will depend on who. Once you are married, they will force you to have children. Is there any difference?
176
00:11:45,690 --> 00:11:47,720
Once you are married,
177
00:11:47,720 --> 00:11:52,370
you don't have to bother about hardships of love and courtships. Isn't that so?
178
00:11:52,370 --> 00:11:56,510
You get married in order to avoid dating, isn’t the sequence already wrong?
179
00:11:56,510 --> 00:11:59,870
So, should I marry for love or not?
180
00:11:59,870 --> 00:12:06,080
You are too naive, okay? Do you think spinsters like us in the market would still have a relationship?
181
00:12:06,950 --> 00:12:11,000
Fine, we are not spinsters. After we are married,
182
00:12:11,000 --> 00:12:14,340
we don't have to compete with those sweet young things.
183
00:12:14,340 --> 00:12:16,280
What advantages do we have?
184
00:12:16,280 --> 00:12:18,490
Advantages?
185
00:12:18,490 --> 00:12:21,340
Look, we don't have to compete with those sweet young things. Wouldn't it be more relaxing?
186
00:12:21,340 --> 00:12:25,310
Marriage is the grave of love. The scariest thing is for a third party to rob the grave. Ever heard of this?
187
00:12:25,310 --> 00:12:29,410
Once you are married, perhaps, you may lose some freedom
188
00:12:29,410 --> 00:12:32,420
but there is a kind of security in marriage.
189
00:12:32,420 --> 00:12:36,870
Sense of security is what you give to yourself. Others can't give that to you.
190
00:12:36,870 --> 00:12:42,660
This is really great. When you are old, you don't need to be afraid that no one would bask in the sun with you.
191
00:12:42,660 --> 00:12:46,400
The climatic changes on earth is so harsh. Who wants to bask in the sun? Old folks should stay in air-conditioned places.
192
00:12:46,400 --> 00:12:49,380
We can also share half of the rental cost.
193
00:12:49,380 --> 00:12:50,890
Isn't this great?
194
00:12:50,890 --> 00:12:52,730
A single person's freedom is still priceless.
195
00:12:52,730 --> 00:12:56,070
When you go out, you have a chauffeur too. Isn't that great?
196
00:12:56,070 --> 00:13:00,110
It's more convenient to take the subway. Moreover, you can call for a cab anytime. You don't need to talk to him too.
197
00:13:00,110 --> 00:13:02,720
Thinking of once I'm married,
198
00:13:02,720 --> 00:13:06,360
I wouldn't have to dine alone again. I will feel very happy.
199
00:13:06,360 --> 00:13:09,150
It's better to eat whatever you want to when you are alone.
200
00:13:09,150 --> 00:13:11,920
So annoying!
201
00:13:17,300 --> 00:13:19,000
What are you doing?
202
00:13:20,150 --> 00:13:22,220
Anyway, it's what I said earlier.
203
00:13:22,220 --> 00:13:26,090
When a woman is of certain age and she's not married, she has wronged the world.
204
00:13:34,490 --> 00:13:37,370
You forgot our wedding anniversary, right?
205
00:13:37,370 --> 00:13:39,120
I didn't forget.
206
00:13:39,120 --> 00:13:40,880
Where is the present then?
207
00:13:40,880 --> 00:13:43,380
I really did prepare for it. It will be here soon.
208
00:13:43,380 --> 00:13:48,610
It's the best? How is this possible? I just saw you buying it on-line yesterday. How could they deliver it that fast?
209
00:13:48,610 --> 00:13:50,510
It's here.
210
00:13:51,170 --> 00:13:53,640
That fast?
211
00:13:53,640 --> 00:13:55,120
Hello, Sir. Here's our goods.
212
00:13:55,120 --> 00:13:56,820
Thank you.
213
00:13:57,770 --> 00:13:59,270
Happy Anniversary.
214
00:13:59,270 --> 00:14:00,730
Thank you.
215
00:14:00,730 --> 00:14:04,520
A 24-hour delivery companion is the best for you.
216
00:14:04,520 --> 00:14:06,130
Cut! Excellent.
217
00:14:07,980 --> 00:14:09,580
- Excellent.
- Thank you.
218
00:14:09,580 --> 00:14:11,240
Thank you.
219
00:14:12,390 --> 00:14:15,620
- Are you okay? Are you tired?
- I'm fine.
220
00:14:15,620 --> 00:14:17,910
Yesterday...about that...
221
00:14:19,110 --> 00:14:21,040
I'm answering this call.
222
00:14:22,190 --> 00:14:23,570
Hello.
223
00:14:24,500 --> 00:14:26,360
Okay, I will be there.
224
00:14:52,080 --> 00:14:53,690
It's done.
225
00:14:54,550 --> 00:14:56,170
Try them.
226
00:15:01,950 --> 00:15:06,310
You invited me here just to eat?
227
00:15:06,310 --> 00:15:08,900
Our conversation yesterday hasn't ended yet.
228
00:15:09,470 --> 00:15:13,020
Are you trying to say that you don't want to lend us your location anymore?
229
00:15:13,020 --> 00:15:16,990
It's not that. I have something else.
230
00:15:18,130 --> 00:15:19,950
What do you want to say?
231
00:15:22,790 --> 00:15:24,560
I will get to the point then.
232
00:15:29,430 --> 00:15:31,580
Qin Ai is very important to me.
233
00:15:32,130 --> 00:15:34,620
Everything that I did, it's all for her.
234
00:15:36,180 --> 00:15:39,900
When I accepted your contract, it was also related to your past with her.
235
00:15:39,900 --> 00:15:44,200
It was also because I wanted to check what kind of person you are.
236
00:15:45,190 --> 00:15:47,690
But after what happened yesterday,
237
00:15:48,250 --> 00:15:51,500
I can't start avoiding your existence anymore.
238
00:15:53,440 --> 00:15:59,280
Are you saying that I'm affecting your relationship with Qin Ai?
239
00:15:59,280 --> 00:16:04,020
?Do you think that, if I didn't show up,
240
00:16:04,020 --> 00:16:06,600
she would have accepted your proposal?
241
00:16:08,120 --> 00:16:11,820
Whether she will accept my proposal or not, it's a separate matter.
242
00:16:11,820 --> 00:16:13,990
What I care about, it's you.
243
00:16:17,620 --> 00:16:19,990
Do you know your place?
244
00:16:20,750 --> 00:16:24,520
It's ex-boyfriend. Ex.
245
00:16:27,300 --> 00:16:30,850
Does Qin Ai know that you invited me here today?
246
00:16:30,850 --> 00:16:35,420
From what I know about her, she may not be happy that you asked to see me behind her back.
247
00:16:35,420 --> 00:16:37,440
What you know about her, it can only be a reference.
248
00:16:37,440 --> 00:16:40,600
Especially when the outcome was that the both of you broke up.
249
00:16:40,600 --> 00:16:44,170
I know the past that you gave her was very important but I'm giving her the future.
250
00:16:44,170 --> 00:16:46,530
We were and are a part of her life.
251
00:16:46,530 --> 00:16:48,730
Thus, regardless if you still have any feelings for her,
252
00:16:48,730 --> 00:16:51,850
let me tell you, it's already in the past.
253
00:16:51,850 --> 00:16:54,080
I don't need you to judge our past.
254
00:16:54,080 --> 00:16:57,070
You chose to hurt her. I chose to love her.
255
00:16:57,070 --> 00:17:01,620
We made our choices. We should be responsible for our choices. Isn't that so?
256
00:17:03,700 --> 00:17:06,230
Do you think you really know Ai Qin?
257
00:17:09,050 --> 00:17:14,640
The food on this table are her favorites. Did you know that?
258
00:17:18,580 --> 00:17:21,550
Since these are Ai Qin's favorite food,
259
00:17:21,550 --> 00:17:26,220
don't waste it. Pack them and I will deliver them to her.
260
00:17:26,220 --> 00:17:29,350
Qin Ai and I were friends in the past.
261
00:17:29,350 --> 00:17:33,070
She should be very happy that I'm delivering lunch to her.
262
00:17:41,970 --> 00:17:46,000
♫ I love because I exist ♫
263
00:17:46,910 --> 00:17:52,340
♫ Oh Lonely ♫
264
00:17:58,410 --> 00:18:02,670
Really? This is so nice.
265
00:18:02,670 --> 00:18:06,330
His smile was natural, I think it’s good.
266
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
I’ll give this to you.
267
00:18:47,600 --> 00:18:52,200
He’s good. He’s better than him.
268
00:18:52,200 --> 00:18:57,100
- I don’t think so. Why are you looking at this?
- Li Qin Ai.
269
00:18:57,100 --> 00:19:00,500
Aren’t you too mean and too much?
270
00:19:00,500 --> 00:19:03,030
What are you doing here? Xiao Mei, what are you doing?
271
00:19:03,030 --> 00:19:06,300
What she did to me, she knows it well.
272
00:19:06,300 --> 00:19:10,000
What? What are you talking about?
273
00:19:10,000 --> 00:19:12,560
Huang Mei Zhen, what are you doing?
274
00:19:15,000 --> 00:19:16,500
Why are you doing this to me?
275
00:19:16,500 --> 00:19:21,700
- What’s your problem?
- Stop it.
276
00:19:21,700 --> 00:19:23,350
This was uploaded online?
277
00:19:23,350 --> 00:19:26,800
You’re acting again! You’re acting again! Besides you, who will upload it?
278
00:19:26,800 --> 00:19:28,750
I didn’t upload it.
279
00:19:28,750 --> 00:19:30,900
It already went viral online, my goodness.
280
00:19:30,900 --> 00:19:33,080
- Really?
- Yes.
281
00:19:33,080 --> 00:19:35,930
Why are you doing this to me?
282
00:19:35,930 --> 00:19:42,470
I’m stupid, you always have to clear up the messes I did, but you can’t do this to me.
283
00:19:42,470 --> 00:19:47,200
I never think that you’re a person like this, Qin Ai. I trusted you so much.
284
00:19:47,200 --> 00:19:52,200
Why are you doing this to me? I quit!
285
00:19:53,100 --> 00:19:56,400
You, adults are disgusting! Dirty!
286
00:19:56,400 --> 00:20:00,660
Xiao Mei, it really wasn't us. Xiao Mei!
287
00:20:13,400 --> 00:20:15,000
Li Qin Ai.
288
00:20:17,310 --> 00:20:23,300
I'm very sorry about the loss of control of Xiao Mei's video. We will immediately find out who uploaded it.
289
00:20:25,750 --> 00:20:27,570
Excellent.
290
00:20:29,090 --> 00:20:30,900
I will find out as soon as possible.
291
00:20:31,920 --> 00:20:33,940
I'm saying that
292
00:20:33,940 --> 00:20:37,820
the video was shot extremely well.
293
00:20:37,820 --> 00:20:40,100
It was just a coincidence. I didn't do anything.
294
00:20:40,100 --> 00:20:43,230
But it was already screened and it's still accidental?
295
00:20:43,230 --> 00:20:47,080
I didn't upload it. Who did that?
296
00:20:47,090 --> 00:20:52,160
It's okay. Let's set aside the issue regarding the uploading first.
297
00:20:52,160 --> 00:20:56,500
Let's talk about the effect.
298
00:20:56,500 --> 00:20:59,910
After it was uploaded, many companies are asking for product placement.
299
00:20:59,910 --> 00:21:05,230
The senior management is very happy. They hope that we can create more of such videos.
300
00:21:05,230 --> 00:21:08,800
What creation are you talking about, Chief Editor?
301
00:21:16,230 --> 00:21:18,730
It was you who uploaded it.
302
00:21:19,710 --> 00:21:22,030
I already told you that it's not important who uploaded it.
303
00:21:22,030 --> 00:21:25,800
What's more important is that, it's effective.
304
00:21:25,800 --> 00:21:27,200
Isn’t this our original intention?
305
00:21:27,200 --> 00:21:29,750
That’s Xiao Mei’s privacy.
306
00:21:29,750 --> 00:21:33,370
How could you regard it as effective? This is not right.
307
00:21:33,370 --> 00:21:36,440
This kind of things, people like to watch,
308
00:21:36,440 --> 00:21:38,830
but do they care?
309
00:21:38,830 --> 00:21:42,130
If we don't do well, people will say that it's faked.
310
00:21:42,130 --> 00:21:44,630
Xiao Mei acted very well. Isn't that so?
311
00:21:44,630 --> 00:21:45,830
This is not a big deal.
312
00:21:45,830 --> 00:21:49,870
If it's not a big deal, why do we need to shoot another again?
313
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
Qin Ai.
314
00:21:53,350 --> 00:21:58,290
You have always been very hardworking in your work. You rarely disappoint me.
315
00:21:58,290 --> 00:22:02,000
I talked to the senior management about promoting you to a senior post.
316
00:22:05,900 --> 00:22:09,200
As long as I shoot more of such videos?
317
00:22:09,200 --> 00:22:11,680
Do you want to be promoted to a senior post?
318
00:22:28,400 --> 00:22:31,000
Thank you.
319
00:22:31,000 --> 00:22:32,800
- It's good.
- It's good?
320
00:22:32,800 --> 00:22:34,700
Boss, come and have some too.
321
00:22:34,700 --> 00:22:38,220
- They didn't add anything else, except sweet tomatoes?
- That's right.
322
00:22:38,220 --> 00:22:43,730
- It's really delicious. Which restaurant is this from?
- I will take Qi Qi there. Which restaurant is this from?
323
00:22:43,730 --> 00:22:47,720
It's just soup. What's so great about it?
324
00:22:47,720 --> 00:22:49,460
It's really delicious.
325
00:22:49,460 --> 00:22:52,700
Would you drink this for all three meals? You wouldn't, right?
326
00:22:52,700 --> 00:22:55,300
What's so great about this?
327
00:22:55,300 --> 00:22:59,090
Why don't you drink tea instead? Do you want this tea?
328
00:22:59,090 --> 00:23:02,200
I can have this for all three meals. It's really delicious.
329
00:23:04,000 --> 00:23:08,500
[Sorry...]
330
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
[It really wasn't me]
331
00:23:40,950 --> 00:23:42,180
Hello.
332
00:23:42,180 --> 00:23:44,300
Have you reached home?
333
00:23:46,000 --> 00:23:47,700
Umm.
334
00:23:47,700 --> 00:23:51,100
I thought you would come over today to eat.
335
00:23:51,100 --> 00:23:52,900
I'm rather tired today.
336
00:23:53,900 --> 00:23:55,300
Are you okay?
337
00:23:55,300 --> 00:23:56,600
Umm.
338
00:23:59,900 --> 00:24:01,900
At noon...
339
00:24:01,900 --> 00:24:03,400
Huh?
340
00:24:06,230 --> 00:24:07,590
regarding Dai Hai An...
341
00:24:08,670 --> 00:24:10,790
I broke off the contract with him.
342
00:24:11,830 --> 00:24:13,980
I see.
343
00:24:13,980 --> 00:24:15,700
Do you mind?
344
00:24:15,700 --> 00:24:18,980
Why would I?
345
00:24:18,980 --> 00:24:21,670
I know that he is your friend.
346
00:24:23,130 --> 00:24:25,730
This is between the both of you.
347
00:24:27,320 --> 00:24:29,800
Who did you meet today?
348
00:24:31,620 --> 00:24:32,920
What?
349
00:24:32,920 --> 00:24:36,700
Never mind. It's nothing. Forget about it.
350
00:24:36,700 --> 00:24:40,200
Have an early rest. Goodnight.
351
00:24:40,200 --> 00:24:42,400
Goodnight.
352
00:25:11,300 --> 00:25:14,300
I don't need you to judge our past.
353
00:25:14,300 --> 00:25:17,300
You chose to hurt her. I chose to love her.
354
00:25:17,300 --> 00:25:18,710
We made our choices.
355
00:25:18,710 --> 00:25:21,880
Do you think you really know Qin Ai?
356
00:25:36,500 --> 00:25:38,900
Ai Qin, what are you doing?
357
00:25:38,900 --> 00:25:42,100
I want to stop myself from breathing.
358
00:25:43,090 --> 00:25:49,130
Your mind is too fragile. Is this the right thing for a thirty one year old woman to do?
359
00:25:49,130 --> 00:25:52,500
So what? A thirty-one years old can't be weary of the world?
360
00:25:52,510 --> 00:25:54,140
Of course, you can.
361
00:25:54,140 --> 00:25:57,610
But today, I saw the courage of a twenty two year old girl.
362
00:25:57,610 --> 00:26:02,120
You are a thirty one year old woman. If you are weary of the world. isn't that very embarrassing?
363
00:26:02,120 --> 00:26:07,370
A twenty two year old person can be a cynic. She can abandon the world and start anew again.
364
00:26:07,370 --> 00:26:11,300
I'm already thirty one years old. I can't do that.
365
00:26:14,300 --> 00:26:15,600
What are you doing?
366
00:26:15,600 --> 00:26:19,000
I think your life is as small as this frame.
367
00:26:19,000 --> 00:26:23,200
Do you think I want to stay within this frame? What are you doing? Go away.
368
00:26:25,700 --> 00:26:29,400
I want to support my mother, my younger brother and myself.
369
00:26:29,400 --> 00:26:33,000
If I don't stay within this frame, what will they do?
370
00:26:33,000 --> 00:26:36,400
I can't just resign like this.
371
00:26:36,400 --> 00:26:38,900
Your Chief Editor is really a bastard.
372
00:26:38,900 --> 00:26:42,000
He is definitely one.
373
00:26:42,000 --> 00:26:47,500
He has his difficulties. You can't just see it from an one-sided view.
374
00:26:49,600 --> 00:26:52,200
You are even speaking up for him?
375
00:26:54,500 --> 00:26:56,500
We have to manage the company,
376
00:26:56,500 --> 00:26:59,580
we will only earn money if we get many views.
377
00:26:59,580 --> 00:27:03,370
This is the chicken or egg first theory. Don't you get it?
378
00:27:05,200 --> 00:27:09,000
Li Qin Ai. The way you talk, you sound like an adult.
379
00:27:09,000 --> 00:27:11,600
It's because I'm an adult. I merely have a baby face.
380
00:27:11,600 --> 00:27:15,560
So, in an adult's world, they treat other's problems as their responsibilities
381
00:27:15,560 --> 00:27:18,260
and they don't know what they want after that.
382
00:27:20,450 --> 00:27:24,330
Frankly speaking, I don't know what I want.
383
00:27:24,330 --> 00:27:26,990
Do you know what you want?
384
00:27:32,540 --> 00:27:37,030
Why does everything needs a decision in life?
385
00:27:37,030 --> 00:27:42,900
Should we eat? Should we drink? Should we work? Should we break up? Should we get married?
386
00:27:42,900 --> 00:27:45,120
Why are there so many decisions?
387
00:27:45,120 --> 00:27:51,130
Why can't God help everyone and decide for us?
388
00:27:51,130 --> 00:27:54,100
Including marriage?
389
00:27:54,100 --> 00:27:57,400
That's right. This will cut down the hassle.
390
00:27:59,410 --> 00:28:03,170
- What?
- Qin Ai, I didn't know you are so adjective.
391
00:28:05,010 --> 00:28:08,170
In any case, I wish life would have a time table
392
00:28:08,170 --> 00:28:13,350
for what and when we should do. When to fall in love, when to get married, what kind of job should we have.
393
00:28:13,350 --> 00:28:16,020
These should be pre-arranged. We don't need to make decisions again.
394
00:28:16,020 --> 00:28:18,470
I really chose those without obstacles.
395
00:28:18,470 --> 00:28:21,220
- Including when to poop?
- You...
396
00:28:30,920 --> 00:28:35,970
♫ I love because I exist ♫
397
00:28:35,970 --> 00:28:41,030
♫ Oh Lonely ♫
398
00:28:41,030 --> 00:28:46,290
Mr Pig took Qi Qi on his bicycle. They are going to the movies.
399
00:28:46,290 --> 00:28:48,970
After watching the movie...
400
00:29:10,800 --> 00:29:14,400
Fortunately, the short video was completed. We didn't manage to record at the restaurant.
401
00:29:14,400 --> 00:29:16,990
Frankly, it wasn't affected.
402
00:29:16,990 --> 00:29:18,930
I see.
403
00:29:18,930 --> 00:29:20,790
Are you okay?
404
00:29:21,740 --> 00:29:23,360
I'm fine.
405
00:29:23,360 --> 00:29:27,740
After meeting Qin Ai that day, I find that you have been behaving strangely.
406
00:29:27,740 --> 00:29:29,760
Did I?
407
00:29:30,760 --> 00:29:34,060
Is she getting married?
408
00:29:34,060 --> 00:29:36,200
Let's not talk about her.
409
00:29:37,210 --> 00:29:39,840
Let me ask you.
410
00:29:39,840 --> 00:29:42,850
Have you ever thought of getting married?
411
00:29:42,850 --> 00:29:45,160
With who?
412
00:29:55,400 --> 00:29:59,440
If you can...I'm saying, if you can.
413
00:29:59,440 --> 00:30:03,790
Would you marry me because of Qi Qi?
414
00:30:05,570 --> 00:30:09,630
This kind of subjective question is not realistic.
415
00:30:09,630 --> 00:30:12,620
Marriage to me...
416
00:30:12,620 --> 00:30:16,050
I would think about it but it's not that important.
417
00:30:19,540 --> 00:30:27,780
It must be that you saw Li Qin Ai being proposed to, that's why you are starting to doubt the progress in your life.
418
00:30:27,780 --> 00:30:30,360
Sometimes, I really hate you.
419
00:30:30,360 --> 00:30:32,670
Why would you hate me?
420
00:30:32,670 --> 00:30:36,900
Why are you always in my head and know what's on my mind?
421
00:30:36,900 --> 00:30:40,100
It's very obvious, okay? Do you think you are good at hiding yourself?
422
00:30:40,100 --> 00:30:41,800
Did I?
423
00:30:51,530 --> 00:30:54,650
Li Qin Ai's life is already not connected to you.
424
00:30:54,650 --> 00:30:57,460
If she wants to get married, that is her problem.
425
00:30:57,460 --> 00:31:02,460
If you’re interfering her matter, are you going take responsibility of her life.
426
00:31:06,600 --> 00:31:08,650
Dai Hai An, let me tell you.
427
00:31:08,650 --> 00:31:13,260
A woman may only have one opportunity to be happy in her life.
428
00:31:13,260 --> 00:31:16,000
What if she has really encountered it now?
429
00:31:16,000 --> 00:31:20,400
Doesn't she seem very happy now? Why aren't you giving her your blessing?
430
00:31:21,300 --> 00:31:26,000
If you are too selfish, she may hate you later.
431
00:31:29,340 --> 00:31:30,880
What about you?
432
00:31:30,880 --> 00:31:32,300
What's about me?
433
00:31:32,300 --> 00:31:34,830
Will you hate me in the future too?
434
00:32:06,360 --> 00:32:09,550
It's so pretty. Look at the egg.
435
00:32:09,550 --> 00:32:13,550
You did this without sleeping the whole night. You were creating these new dishes?
436
00:32:13,550 --> 00:32:15,320
Seriously, you...
437
00:32:15,320 --> 00:32:18,140
Qin Ai, you are here just in time. Li Yang
438
00:32:18,140 --> 00:32:20,610
didn't sleep the whole night, right?
439
00:32:20,610 --> 00:32:23,260
It's because of doing all these. Look, for the coming days,
440
00:32:23,260 --> 00:32:26,080
Look at all these delicious food, it’s like a luxurious meal.
441
00:32:26,080 --> 00:32:29,430
I'm going to wash up, change my clothes and get ready for work.
442
00:32:29,430 --> 00:32:33,780
- Have some breakfast.
- Qin Ai, I will give you a lift.
443
00:32:39,850 --> 00:32:42,940
Come. Let's have breakfast first. Okay?
444
00:32:42,940 --> 00:32:44,730
You must keep this till tomorrow.
445
00:32:44,730 --> 00:32:46,630
Why would I keep it till tomorrow. At noon...
446
00:32:46,630 --> 00:32:49,350
- It will be more aromatic.
- Okay, fine.
447
00:32:49,350 --> 00:32:52,420
Let's have breakfast first.
448
00:32:52,420 --> 00:32:55,240
You are going to work later.
449
00:32:58,280 --> 00:32:59,820
Qin Ai.
450
00:33:01,170 --> 00:33:04,070
If the proposal is giving you a lot of pressure,
451
00:33:04,070 --> 00:33:07,570
we can suspend it and forget about it for the time being.
452
00:33:07,570 --> 00:33:10,100
It's not because of your proposal.
453
00:33:10,100 --> 00:33:12,400
It's because you...
454
00:33:12,400 --> 00:33:17,430
cooked those new dishes for us and didn't even get to sleep the whole night.
455
00:33:19,460 --> 00:33:21,900
I shouldn't say this.
456
00:33:24,850 --> 00:33:28,900
It's okay. Frankly, I'm very happy that you are telling me how you feel.
457
00:33:28,900 --> 00:33:30,320
It's true.
458
00:33:45,760 --> 00:33:50,090
Wait. You forgot your breakfast.
459
00:33:51,240 --> 00:33:54,380
I will pick you up tonight. Let's have dinner together.
460
00:34:34,910 --> 00:34:37,070
This is great.
461
00:34:37,070 --> 00:34:39,420
Awesome.
462
00:34:43,750 --> 00:34:46,320
Why are you here alone?
463
00:34:46,320 --> 00:34:49,140
Did you know that we broke ten million?
464
00:34:50,010 --> 00:34:52,010
I came up here for some fresh air.
465
00:34:52,630 --> 00:34:56,730
This is Dollar Lab’s first attack, it is counted as a success, right?
466
00:34:56,730 --> 00:34:59,590
With you here, of course.
467
00:35:10,150 --> 00:35:14,030
Don't worry. I won't hate you.
468
00:35:14,030 --> 00:35:15,340
What?
469
00:35:21,800 --> 00:35:26,780
I know you regard me as your friend. Me, too. Thus, don't think too much about this.
470
00:35:26,780 --> 00:35:29,610
You are always helping me to take care of Qi Qi. I'm very grateful to you.
471
00:35:29,610 --> 00:35:32,790
But it's not because of this that I'm not dating any guys.
472
00:35:32,790 --> 00:35:35,450
It's because I haven't found a man who met my standard.
473
00:35:41,550 --> 00:35:45,010
You probably don't want me to find just any guy just to be Qi Qi's father, right?
474
00:35:46,200 --> 00:35:52,070
Of course. Whichever guy wants to be Qi Qi's father, he needs to get my approval first.
475
00:35:52,070 --> 00:35:54,910
Look at how you talk. How can I date a guy?
476
00:35:54,910 --> 00:35:56,930
It better be so.
477
00:35:57,670 --> 00:36:01,040
Yes. Blame you for being too outstanding.
478
00:36:08,770 --> 00:36:13,310
Okay, I'm going down first. If not, who knows if they have burned down the office.
479
00:36:13,310 --> 00:36:15,060
I will stay here for a while longer.
480
00:36:24,270 --> 00:36:33,020
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
481
00:36:38,170 --> 00:36:41,300
Qin Ai, come here for a while.
482
00:36:41,300 --> 00:36:45,280
- Let me tell you, I met him.
- Who's?
483
00:36:45,280 --> 00:36:47,890
- It's that guy.
- Which guy?
484
00:36:47,890 --> 00:36:49,560
That guy.
485
00:36:49,560 --> 00:36:51,580
Since when did you have a guy?
486
00:36:51,580 --> 00:36:55,210
I did. It's that guy on the matchmaking website.
487
00:36:55,210 --> 00:36:58,400
- How did you get to know him?
- It's because I saw...
488
00:36:58,400 --> 00:37:01,420
his nose...and I couldn't forget him.
489
00:37:01,420 --> 00:37:04,520
- It seems like he's working in the same building as us.
- Is this for real?
490
00:37:05,650 --> 00:37:09,920
I really think this kind of matchmaking date doesn't really suit matured women like us.
491
00:37:12,430 --> 00:37:14,470
What exactly is wrong?
492
00:37:14,470 --> 00:37:18,740
Isn't he too much? That guy yesterday was extremely chauvinistic.
493
00:37:18,740 --> 00:37:20,990
He should take a look at himself. The first question he asked was,
494
00:37:20,990 --> 00:37:24,190
"Miss. How old are you?"
495
00:37:24,190 --> 00:37:26,320
But isn't everyone's information already there?
496
00:37:26,320 --> 00:37:30,540
Hence, how would I know why he's asking me that?
497
00:37:33,490 --> 00:37:36,530
Don't tell me I don't look like a thirty one years old woman?
498
00:37:40,310 --> 00:37:43,710
I think you...could look rather young.
499
00:37:43,710 --> 00:37:46,650
- Why did you pause for such a long time?
- Age is not important.
500
00:37:46,650 --> 00:37:48,740
Age is important.
501
00:37:48,740 --> 00:37:53,730
But...thirty one years old is not considered old in this market.
502
00:37:53,730 --> 00:37:55,590
Then, yesterday, you should have
503
00:37:55,590 --> 00:37:58,590
asked that extremely chauvinistic guy, Mr Pig.
504
00:37:58,590 --> 00:38:03,290
The way he looked at me, it's just like pork being sold in the market.
505
00:38:03,290 --> 00:38:06,160
It is indeed like this. I get it now.
506
00:38:07,350 --> 00:38:09,520
The values of a women,
507
00:38:10,290 --> 00:38:13,660
why do they drop when they get older?
508
00:38:13,660 --> 00:38:16,130
For men, it increases when they are older.
509
00:38:16,130 --> 00:38:18,540
I don't feel this way.
510
00:38:19,460 --> 00:38:22,610
Who's the one who decides on these values?
511
00:38:22,610 --> 00:38:25,860
Is not like you’re selling pork in the market, putting values based on their masses.
512
00:38:25,860 --> 00:38:29,140
If the price of vegetables drop, they still have the Market Protection Policy. There’s still people helping them to remove the pests.
513
00:38:29,140 --> 00:38:32,660
If the price of a woman drops, who would protect it?
514
00:38:35,580 --> 00:38:38,830
If someone wants to marry you, do it immediately.
515
00:38:38,830 --> 00:38:42,380
Don't be like me where they are picky over me.
516
00:38:44,680 --> 00:38:46,610
I'm touching up my make-up.
517
00:38:48,270 --> 00:38:50,510
Why are you touching up?
518
00:38:52,120 --> 00:38:54,920
Because I don't want to look like a thirty one years old woman.
519
00:39:02,240 --> 00:39:03,930
You are here. I'm going out for a while.
520
00:39:03,930 --> 00:39:06,510
- Where are you going?
- To look for Joyce.
521
00:39:07,070 --> 00:39:11,260
Joyce? I haven't heard of this name for a long time.
522
00:39:11,260 --> 00:39:15,020
I told you to get married soon. You are probably not serious about it, right?
523
00:39:15,020 --> 00:39:17,330
Were you serious then?
524
00:39:17,330 --> 00:39:19,800
I was serious about myself.
525
00:39:19,800 --> 00:39:23,290
Just look after yourself.
526
00:39:23,290 --> 00:39:25,430
Okay. Bye.
527
00:39:25,430 --> 00:39:26,980
Bye bye.
528
00:39:33,430 --> 00:39:36,220
[Want to go for supper tonight?]
529
00:39:46,030 --> 00:39:51,100
♫ I love because I exist ♫
530
00:39:51,100 --> 00:39:56,140
♫ Oh Lonely ♫
531
00:39:56,140 --> 00:40:00,450
When you first gave up everything to set up a restaurant,
532
00:40:00,450 --> 00:40:02,350
weren't you afraid?
533
00:40:02,350 --> 00:40:06,470
I was afraid. I was scared to death. How could I not be afraid?
534
00:40:06,470 --> 00:40:11,280
But this is really a very interesting place. Isn't it so?
535
00:40:12,650 --> 00:40:15,920
Because I was afraid, I really cared about it.
536
00:40:15,920 --> 00:40:19,970
Later, I worked desperately to make it a success.
537
00:40:20,700 --> 00:40:23,780
Have you ever thought about failure?
538
00:40:23,780 --> 00:40:27,390
Of course but I know very well in my heart that
539
00:40:27,390 --> 00:40:29,600
even if I fail,
540
00:40:29,600 --> 00:40:32,850
the results will not be the same as what I originally imagined.
541
00:40:32,850 --> 00:40:34,920
Normally, it will get even worse.
542
00:40:34,920 --> 00:40:37,600
Thus, it's useless to think too much about it.
543
00:40:37,600 --> 00:40:39,470
You’re so open-minded.
544
00:40:40,130 --> 00:40:43,630
I’m lying if I say I’m open-minded.
545
00:40:43,630 --> 00:40:47,450
As a human, I hesitate and struggle as well.
546
00:40:47,450 --> 00:40:52,530
But, after we hesitated and struggled,
547
00:40:52,530 --> 00:40:56,600
we would then seriously think about what we want.
548
00:40:56,600 --> 00:40:58,470
You are absolutely right.
549
00:40:58,470 --> 00:41:01,760
Thank you, Lady Boss. Thank you.
550
00:41:01,760 --> 00:41:04,840
- It's okay. You can go back to work first.
- No problem. Thank you.
551
00:41:11,120 --> 00:41:13,760
It has been a long time.
552
00:41:14,580 --> 00:41:16,260
- Sister Joyce.
- Take a seat.
553
00:41:16,260 --> 00:41:20,000
Are you going to work later? I will make it short then.
554
00:41:21,320 --> 00:41:25,560
- A cup of hot Japanese Shiso tea.
- Okay, it will be there soon.
555
00:41:25,560 --> 00:41:27,380
It's probably that, right?
556
00:41:29,510 --> 00:41:31,820
Do you still regard me as your boss?
557
00:41:31,820 --> 00:41:33,360
Yes, I do.
558
00:41:34,080 --> 00:41:37,960
Especially when you brought me into this line.
559
00:41:39,030 --> 00:41:43,530
Are you interested to work with me then?
560
00:41:45,010 --> 00:41:48,140
I wished to create a new style media platform.
561
00:41:48,140 --> 00:41:51,640
The topic is "The New Choice in Life of this Generation".
562
00:41:51,640 --> 00:41:55,590
- New Choice in Life?
- Just like this restaurant.
563
00:41:55,590 --> 00:41:58,600
Do you know this used to be an old house?
564
00:41:58,600 --> 00:42:01,920
There were holes everywhere on the roof.
565
00:42:01,920 --> 00:42:04,210
The owner of this house
566
00:42:04,210 --> 00:42:07,860
then spent money to repair it.
567
00:42:07,860 --> 00:42:11,990
From being abandoned, to renovation, to reborn,
568
00:42:11,990 --> 00:42:14,180
it’s full of stories.
569
00:42:14,180 --> 00:42:17,460
And these stories originated from the owner’s
570
00:42:17,460 --> 00:42:20,800
choices in life.
571
00:42:20,800 --> 00:42:24,740
It’s also originated from her values, motives and attitude.
572
00:42:24,740 --> 00:42:29,300
- It sounds very interesting.
- If it's not interesting, I wouldn't have done this.
573
00:42:29,300 --> 00:42:34,400
But, I’m still at the beginning stage of this career,
574
00:42:34,400 --> 00:42:37,160
so the profits now may not be high enough.
575
00:42:37,160 --> 00:42:40,120
The salary may not be high.
576
00:42:40,120 --> 00:42:42,720
And this may last for awhile.
577
00:42:43,880 --> 00:42:46,850
What's wrong? Are you under some pressure?
578
00:42:49,170 --> 00:42:51,030
There is some.
579
00:42:51,030 --> 00:42:52,930
What do you say that?
580
00:42:52,930 --> 00:42:56,930
Although my current work makes me feel very powerless
581
00:42:56,930 --> 00:43:00,540
but if I want to really give it up, frankly, I don't have the guts to do so.
582
00:43:00,540 --> 00:43:03,940
And our family still have economic burden.
583
00:43:03,940 --> 00:43:08,470
If I were to fail, what should I do if I don't have a way out?
584
00:43:08,470 --> 00:43:12,420
And I'm going to change my path. Isn't this too late?
585
00:43:12,420 --> 00:43:15,360
I wonder if I'm too old for this?
586
00:43:15,360 --> 00:43:17,570
Are you talking about me?
587
00:43:17,570 --> 00:43:22,160
No, I'm not.
588
00:43:22,160 --> 00:43:26,120
- This is not what I meant.
- Are you still someone who's afraid to offend others?
589
00:43:27,860 --> 00:43:31,120
Just like what I said in the past.
590
00:43:31,120 --> 00:43:34,130
If someone likes you, no matter how many times you said the wrong thing,
591
00:43:34,130 --> 00:43:36,810
they will still like you.
592
00:43:36,810 --> 00:43:40,100
When you grow up, you will understand.
593
00:43:42,690 --> 00:43:47,120
But Sister Joyce, when I was twenty two years old, I heard you saying this.
594
00:43:47,120 --> 00:43:49,530
I thought I would know everything when I'm twenty five years old.
595
00:43:49,530 --> 00:43:52,180
But when I was twenty five years old, I still didn't know anything.
596
00:43:52,180 --> 00:43:54,910
I was thinking when I'm thirty years old, I should get it, right?
597
00:43:54,910 --> 00:43:57,850
But I still didn't get it when I was thirty years old.
598
00:43:57,850 --> 00:44:02,830
Part of life is that there are really no sure answers.
599
00:44:02,830 --> 00:44:05,720
You only just need to follow your heart.
600
00:44:10,430 --> 00:44:15,100
What if I don't even know what's in my heart? What should I do then?
601
00:44:15,100 --> 00:44:19,760
Then throw yourself into those uncertainty and open up every single possibilities.
602
00:44:19,760 --> 00:44:23,670
Open up everything and adventure slowly.
603
00:44:27,380 --> 00:44:30,320
Do you want to live in an aquarium forever,
604
00:44:30,320 --> 00:44:33,170
letting people to feed you and not knowing why you’re living?
605
00:44:33,170 --> 00:44:35,580
Or do you want to stay in the sea,
606
00:44:35,580 --> 00:44:39,650
be a fish which hunts food for itself and live for itself?
607
00:44:56,530 --> 00:44:58,490
What are you doing?
608
00:44:58,490 --> 00:45:00,160
Don't come near me.
609
00:45:00,160 --> 00:45:02,260
You are very selfish.
610
00:45:02,260 --> 00:45:06,240
Does the Chief Editor really wants you to do this?
611
00:45:06,240 --> 00:45:07,820
If not, what am I doing then?
612
00:45:07,820 --> 00:45:10,520
He is really sick.
613
00:45:10,520 --> 00:45:13,400
Only this kind of videos can get many views.
614
00:45:13,400 --> 00:45:15,910
The whole world is sick.
615
00:45:18,720 --> 00:45:22,040
Do you remember why I wanted to be a reporter?
616
00:45:25,060 --> 00:45:26,950
I think
617
00:45:26,950 --> 00:45:30,850
sometimes, it's still better that you remember less things. We will be happier.
618
00:45:34,440 --> 00:45:37,100
Who do you think you are?
619
00:45:50,800 --> 00:45:52,330
- What’s the matter?
- Chief Editor, I would like to talk to you?
620
00:45:52,330 --> 00:45:55,670
- I need to go to the washroom.
- I just need a minute.
621
00:45:55,670 --> 00:45:58,320
Alright, come in.
622
00:46:03,700 --> 00:46:05,640
That...
623
00:46:05,640 --> 00:46:07,700
Hurry up.
624
00:46:07,700 --> 00:46:10,950
Are you serious about remaking Xiao Mei’s video?
625
00:46:10,950 --> 00:46:14,400
What question is that? Do I look like I’m joking?
626
00:46:14,400 --> 00:46:16,320
I raise Xiao Mei.
627
00:46:16,320 --> 00:46:20,440
I know her personality. I’m afraid that she may do silly things if she sees the remade video.
628
00:46:20,440 --> 00:46:22,110
The ‘Xiao Mei’ you’re talking about is the one I know?
629
00:46:22,110 --> 00:46:26,430
You saw how agitated she was that day. Aren’t you worry?
630
00:46:26,430 --> 00:46:32,190
How do I work if I need to be worried of everyone? I need to be worried of myself first.
631
00:46:34,200 --> 00:46:39,450
Li Qin Ai, be honest, do you want to be the person in charge?
632
00:46:39,450 --> 00:46:42,430
It’s okay, think slowly. Tell me after you finish thinking.
633
00:46:42,430 --> 00:46:44,730
I need to go to the washroom.
634
00:47:06,000 --> 00:47:07,780
Let’s get into the car.
635
00:47:32,700 --> 00:47:35,160
Is today’s work going well?
636
00:47:37,700 --> 00:47:40,180
If it’s going well, it’s not a work then.
637
00:47:43,200 --> 00:47:47,610
I’m sorry, there was too many things going on, I don’t know where to start explaining.
638
00:47:49,600 --> 00:47:53,540
It’s okay. You can explain slowly.
639
00:47:53,540 --> 00:47:55,940
It’s okay, it’s all small matters.
640
00:48:00,600 --> 00:48:02,740
Let’s listen to the radio.
641
00:48:02,740 --> 00:48:07,940
Dai Hai An, who’s a shopping platform’s spokesman and a marketing genius.
642
00:48:20,300 --> 00:48:23,290
Are you planning to live in an aquarium for your whole life?
643
00:48:23,290 --> 00:48:25,820
Letting someone else feed you and not sure why you are living.
644
00:48:25,820 --> 00:48:28,490
Or do you want to stay in the ocean
645
00:48:28,490 --> 00:48:32,830
and be a fish which hunts for its own food and live for itself?
646
00:48:39,200 --> 00:48:43,320
It’s here. The food’s here.
647
00:48:44,800 --> 00:48:48,960
Today’s fish is very fresh, you have to try it.
648
00:48:48,960 --> 00:48:56,190
And this asparagus shrimp rice will taste better with this sauce.
649
00:48:56,190 --> 00:48:59,510
Here. Let’s eat.
650
00:49:02,200 --> 00:49:04,440
Can we eat outside today?
651
00:49:10,000 --> 00:49:13,880
Alright? Where do you want to eat?
652
00:49:18,100 --> 00:49:20,320
Do you know?
653
00:49:20,320 --> 00:49:25,250
Actually, I don’t like to eat rice with sauce, I like eating plain rice.
654
00:49:28,200 --> 00:49:31,590
I’m sorry, I really didn’t know. That’s my bad.
655
00:49:31,590 --> 00:49:34,050
It’s okay, I’ll change it for you.
656
00:49:34,050 --> 00:49:36,480
Why you never reject me?
657
00:49:39,300 --> 00:49:41,400
Why are you always so gentle?
658
00:49:41,400 --> 00:49:44,060
Always accept what I said, always apologize.
659
00:49:44,060 --> 00:49:47,460
Keep saying “it’s okay”.
660
00:49:47,460 --> 00:49:50,100
Is this the life you want?
661
00:49:52,010 --> 00:49:54,680
You, being like this, makes me feel that
662
00:49:54,680 --> 00:49:58,480
I’m so useless when I’m with you.
663
00:50:00,100 --> 00:50:05,980
Qin Ai, I know I shouldn’t propose to you in front of Dai Hai An.
664
00:50:05,980 --> 00:50:08,920
I was too impetuous, I didn’t think of your feelings, I apologize.
665
00:50:08,920 --> 00:50:10,830
No. No.
666
00:50:10,830 --> 00:50:15,300
This has nothing to do with Dai Hai An. This is a matter between you and me.
667
00:50:21,100 --> 00:50:23,750
Are you being serious of getting married with me?
668
00:50:28,200 --> 00:50:32,950
Do you like the life between both of us? Are you happy?
669
00:50:34,900 --> 00:50:37,670
Qin Ai, I’m serious of getting married with you.
670
00:50:37,670 --> 00:50:42,440
I didn’t mean to force you. I’ll wait till you finish thinking, okay?
671
00:50:42,440 --> 00:50:44,400
You will wait for me?
672
00:50:46,000 --> 00:50:51,670
You didn’t mean to force ‘me’. You will wait for ‘me’. Everything it’s about ‘me’. What about you then?
673
00:50:54,700 --> 00:51:01,430
Marriage is a matter of two people, it’s about both of our future, but I don’t see ‘you’.
674
00:51:01,430 --> 00:51:04,410
I can’t see what you’re thinking.
675
00:51:10,700 --> 00:51:11,910
Qin Ai, don’t be like this, okay?
676
00:51:11,910 --> 00:51:14,580
Why are you not fighting against me?
677
00:51:15,600 --> 00:51:19,940
You can fight with me once in a time.
678
00:51:19,940 --> 00:51:21,290
Why do we need to fight?
679
00:51:21,290 --> 00:51:25,360
I need to know what you’re thinking.
680
00:51:25,360 --> 00:51:27,830
Qin Ai, I just want to be with you.
681
00:51:32,400 --> 00:51:36,640
Do you really need me?
682
00:51:36,640 --> 00:51:40,530
I’m not sure what I have which are necessary for you,
683
00:51:40,530 --> 00:51:43,380
because you never mention.
684
00:51:43,380 --> 00:51:46,170
You never complain.
685
00:51:49,300 --> 00:51:52,740
It’s okay. It’s okay. Alright? I’ll change this for you.
686
00:51:52,740 --> 00:51:55,140
I don’t need it!
687
00:51:59,200 --> 00:52:01,290
It’s okay, I’ll clean it.
688
00:52:01,290 --> 00:52:03,930
Stop it, seriously.
689
00:52:15,000 --> 00:52:20,010
♫ I love, that’s because I exist ♫
690
00:52:20,010 --> 00:52:25,840
♫ Oh Lonely ♫
691
00:52:36,100 --> 00:52:39,220
Li Qin Ai.
692
00:52:41,100 --> 00:52:44,460
What was I doing?
693
00:52:44,460 --> 00:52:50,020
Li Yang treated me so good, why can’t I just accept what he’s doing for me?
694
00:52:52,600 --> 00:52:55,120
Why?
695
00:52:55,120 --> 00:52:58,270
Nothing has changed, but
696
00:52:58,270 --> 00:53:01,360
I can’t return to my original lifestyle.
697
00:53:03,300 --> 00:53:07,980
I guess, you’re just yearning for
698
00:53:07,980 --> 00:53:10,870
yourself in the past, who wasn’t afraid to love.
699
00:53:15,100 --> 00:53:17,860
Myself, who’s wasn’t afraid to love.
700
00:53:21,100 --> 00:53:23,980
See, my father bought a phone for me.
701
00:53:23,980 --> 00:53:26,780
That’s great. I don’t have to call your house telephone then.
702
00:53:26,780 --> 00:53:28,930
Your mother sounds unhappy every time I called your house telephone.
703
00:53:28,930 --> 00:53:31,070
How is that impossible? My mom is very cute.
704
00:53:31,070 --> 00:53:32,270
I never seen them.
705
00:53:32,270 --> 00:53:35,630
Do you want to see them then? Do you to come and eat in my house?
706
00:53:36,800 --> 00:53:39,250
I don’t think that’s a great idea.
707
00:53:44,800 --> 00:53:46,340
What’s the matter?
708
00:53:46,340 --> 00:53:49,990
I suddenly forgot that I promised them to meet them in the cyber cafe
709
00:53:49,990 --> 00:53:53,170
Can you go back by yourself?
710
00:53:54,650 --> 00:53:57,060
Alright.
711
00:53:57,060 --> 00:53:58,920
I’ll leave then.
712
00:53:58,920 --> 00:54:04,760
Hey, don’t play till too late. I’ll call you tonight.
713
00:54:04,760 --> 00:54:08,400
Okay, don’t worry. Bye.
714
00:54:10,300 --> 00:54:11,860
Didn’t you say you want to book the cafe?
715
00:54:11,860 --> 00:54:15,160
Let’s go.
716
00:54:15,160 --> 00:54:16,980
Bye teacher.
717
00:54:21,000 --> 00:54:24,020
How do I eat it without chili sauce?
718
00:54:26,600 --> 00:54:30,540
The groceries prices increased recently, not sure what happened.
719
00:54:30,540 --> 00:54:33,730
The gas fees increased last month,
720
00:54:33,730 --> 00:54:35,770
and I heard
721
00:54:35,770 --> 00:54:38,670
water and electricity fees are going to increase too.
722
00:54:39,600 --> 00:54:42,690
Increasing, increasing, everything is getting more and more expensive.
723
00:54:42,690 --> 00:54:46,170
Little brother, give me the remote controller.
724
00:54:46,170 --> 00:54:49,620
Give it to me.
725
00:54:49,620 --> 00:54:53,030
Don’t watch TV when you’re eating.
726
00:54:53,030 --> 00:54:55,760
Just let him watch if he wants to watch. Why are you doing this?
727
00:54:55,760 --> 00:55:01,190
Right, you always act as the good one and I’m always the bad one. Both of them are spoilt by you.
728
00:55:03,200 --> 00:55:04,020
Li Qin Ai,
729
00:55:04,020 --> 00:55:07,760
give me your phone.
730
00:55:07,760 --> 00:55:09,060
Give it to me.
731
00:55:09,060 --> 00:55:13,010
Hey, why are you looking at your phone when you’re eating?
732
00:55:13,010 --> 00:55:17,110
It’s all because of you. The phone is so expensive.
733
00:55:17,110 --> 00:55:21,350
You bought her one straight because she wanted it? You didn’t even ask for my permission. What do you mean?
734
00:55:21,350 --> 00:55:26,760
You didn’t even stay at home often. How do I teach the kids then?
735
00:55:28,600 --> 00:55:32,090
I’m full. I’ll go out for a walk.
736
00:55:42,300 --> 00:55:44,870
Hey, what do you mean?
737
00:55:44,870 --> 00:55:47,490
- What do I mean?
- I’m asking you what do you mean?
738
00:55:47,490 --> 00:55:49,360
Why are you doing this to me?
739
00:55:49,360 --> 00:55:54,460
What are you talking about? Am I not working hard enough to protect our home?
740
00:55:54,460 --> 00:55:57,460
I think you’re feeling guilty, right?
741
00:55:57,460 --> 00:55:59,990
You are feeling guilty, so you’re being secretive everyday at home.
742
00:55:59,990 --> 00:56:03,840
You’re hiding away from me because you feel guilty. You kept buying things for the kids and fawn over them.
743
00:56:03,840 --> 00:56:08,210
I’m staying with you and suffering with you for so long. Why didn’t you buy anything for me?
744
00:56:08,210 --> 00:56:10,080
Why am i fawning over them?
745
00:56:10,080 --> 00:56:14,240
I’m paying for your shelter, your food. I’m paying for everything, isn’t me treating you good?
746
00:56:14,240 --> 00:56:16,560
When we were poor, I took two jobs too.
747
00:56:16,560 --> 00:56:19,340
I’m taking care of your kids. And are you earning more money?
748
00:56:19,340 --> 00:56:21,080
Aren’t I?
749
00:56:21,080 --> 00:56:26,780
Alright, let’s say you earned more money. Where are all the money then?
750
00:56:28,000 --> 00:56:30,340
You can’t explain, right?
751
00:56:31,700 --> 00:56:37,790
Okay, I’m already being patient on you for very long.
752
00:56:37,790 --> 00:56:41,880
I can’t take it anymore. You’re being too crazy!
753
00:56:41,880 --> 00:56:45,370
I’m crazy? Who made me crazy?
754
00:56:45,370 --> 00:56:47,910
Nonsense.
755
00:58:16,600 --> 00:58:18,390
Miss!
756
00:58:31,600 --> 00:58:33,730
How can he switch off his phone?
757
00:58:37,100 --> 00:58:42,320
♫ Nestling stand on the cliff and open its wings ♫
758
00:58:42,320 --> 00:58:48,310
♫ Light in the mist reflects its anxiety ♫
759
00:58:48,310 --> 00:58:55,650
♫ There’s pain, there’s hope, after failing for few times ♫
760
00:58:55,650 --> 00:59:00,940
♫ It’s still waiting for the wind to blow some bravery for it ♫
761
00:59:03,000 --> 00:59:08,230
♫ I used to ruin my world because of small matters ♫
762
00:59:08,230 --> 00:59:14,300
♫ I used to giggle or blank out everyday because of love too ♫
763
00:59:14,300 --> 00:59:17,660
♫ When I think of it, it’s so weird ♫
764
00:59:17,660 --> 00:59:21,400
♫ It seems like those have nothing to do with myself ♫
765
00:59:21,400 --> 00:59:27,230
♫ Those messes, I’m reminiscing them with a smile ♫
766
00:59:27,230 --> 00:59:32,080
♫ I love because I exist ♫
767
00:59:32,080 --> 00:59:36,120
♫ We lament because ♫
768
00:59:36,120 --> 00:59:38,670
♫ someone lived in my youth ♫
769
00:59:38,670 --> 00:59:40,240
♫ and changed my attitude ♫
770
00:59:40,240 --> 00:59:45,140
♫ I love, my love for you blooms ♫
771
00:59:45,140 --> 00:59:52,770
♫ Even if we are walking on a muddy road, along the road, we become more patient ♫
772
00:59:52,770 --> 00:59:54,780
Why are you here?
773
00:59:58,800 --> 01:00:03,180
I remembered I bought a newly released comic book, it’s in my room.
774
01:00:03,180 --> 01:00:05,920
Let’s watch it in my house.
775
01:00:05,920 --> 01:00:10,600
It’s newly released, let’s go and watch it.
776
01:00:10,600 --> 01:00:13,480
Let’s go to my house.
777
01:00:13,480 --> 01:00:18,000
Let's go.
778
01:00:24,880 --> 01:00:27,000
Why aren't you at home?
779
01:00:32,090 --> 01:00:37,160
Sorry, I sang till it's very late. My cellphone ran out of batteries.
780
01:00:39,370 --> 01:00:41,960
Don't you think you are too much?
781
01:00:43,680 --> 01:00:45,710
Don't be angry.
782
01:00:46,890 --> 01:00:49,440
Who do you take me for?
783
01:00:49,440 --> 01:00:52,750
- My girlfriend.
- No one would treat his girlfriend this way.
784
01:00:54,490 --> 01:00:56,600
Who told you to dislike going out with us to have fun?
785
01:00:56,600 --> 01:01:00,370
Why do we have to go out with a group of friends when we are dating?
786
01:01:00,370 --> 01:01:02,520
It's fun when everyone is together.
787
01:01:02,520 --> 01:01:04,700
That's right. You think I'm not fun at all.
788
01:01:04,700 --> 01:01:06,800
It's not the same.
789
01:01:06,800 --> 01:01:09,740
Why was Zhong Shu Ying there too?
790
01:01:09,740 --> 01:01:11,990
Everyone went out to have fun.
791
01:01:11,990 --> 01:01:15,540
- Take this. Call her.
- What are you doing?
792
01:01:15,540 --> 01:01:18,610
Don't you like her? Call her.
793
01:01:18,610 --> 01:01:22,900
If you don’t like her, why are you still getting in touch with you’re-girlfriend?
794
01:01:22,900 --> 01:01:25,460
- What do you mean by ex-girlfriend?
- Stop pretending.
795
01:01:25,460 --> 01:01:28,360
I know the both of you were together in the past.
796
01:01:29,630 --> 01:01:34,200
We were only just joking. I wasn't serious. We are just friends.
797
01:01:34,200 --> 01:01:37,370
Once you have dated, you can't just be only friends.
798
01:01:37,370 --> 01:01:40,720
It's you and not me. Shu Ying and I are innocent. We are just friends.
799
01:01:40,720 --> 01:01:42,630
Stop looking for excuses.
800
01:01:42,630 --> 01:01:46,460
You clearly know that I mind her. Why do you still go out with her to have fun?
801
01:01:50,960 --> 01:01:54,850
I wasn't only with her. Didn't you see that everyone was there having fun?
802
01:01:54,850 --> 01:01:57,050
Liar. You are a liar.
803
01:01:57,050 --> 01:02:01,280
- What do you want me to do then? Do you want me to lie?
- I merely want you to be honest.
804
01:02:01,280 --> 01:02:04,270
Fine, this will be my last time.
805
01:02:04,270 --> 01:02:08,490
Zhong Shu Ying and I are just friends. I have never liked her.
806
01:02:08,490 --> 01:02:10,470
I don't believe you.
807
01:02:15,500 --> 01:02:17,590
I don't want to talk anymore.
808
01:02:18,490 --> 01:02:20,590
Why did you lie to me?
809
01:02:20,590 --> 01:02:25,140
Why are you treating me this way? I waited a long time for you.
810
01:02:25,140 --> 01:02:28,950
Enough. Stop it.
811
01:02:34,930 --> 01:02:39,160
Must you really do this? Why won't you believe me?
812
01:02:48,550 --> 01:02:50,370
Don't be angry.
813
01:02:51,800 --> 01:02:54,060
Don't be angry anymore.
814
01:03:05,030 --> 01:03:06,670
Li Qin Ai.
815
01:03:07,290 --> 01:03:11,500
If you want to clarify this, go and find him then.
816
01:04:02,750 --> 01:04:06,020
Hello, Aunt. Yes, it's me, Li Yang.
817
01:04:06,020 --> 01:04:08,790
Did Qin Ai contact you?
818
01:04:08,790 --> 01:04:12,890
No, it's nothing. Please tell her to call me when she reaches home.
819
01:04:12,890 --> 01:04:16,150
Yes. Thank you, Bye bye.
820
01:04:47,750 --> 01:04:50,940
Press it.
821
01:04:50,940 --> 01:04:53,640
If you don't press it, how would he know that you are here?
822
01:04:53,640 --> 01:04:55,270
I'm still thinking about it.
823
01:04:55,270 --> 01:04:58,270
Why are you still considering? Just press it.
824
01:05:02,620 --> 01:05:05,170
Stop fooling around.
825
01:05:10,770 --> 01:05:12,420
Can you give me one?
826
01:05:12,420 --> 01:05:13,810
I will eat it with you.
827
01:05:13,810 --> 01:05:15,990
You can't.
828
01:05:15,990 --> 01:05:18,580
In the future, if you want to eat anything, you must ask me first.
829
01:05:18,580 --> 01:05:21,110
Understand? Did you hear me?
830
01:05:21,110 --> 01:05:23,140
- Stop pretending that you didn't hear me?
- Just ignore her. Let's go.
831
01:05:23,140 --> 01:05:24,980
- Qi Qi.
- Come, take off your shoes.
832
01:05:24,980 --> 01:05:30,020
♫ I love because I exist ♫
833
01:05:30,020 --> 01:05:34,980
♫ Oh Lonely ♫
834
01:05:37,020 --> 01:05:39,760
Li Qin Ai, you are a coward.
835
01:05:39,760 --> 01:05:41,520
Why did you do that just now?
836
01:05:41,520 --> 01:05:42,710
Don't you want to see him?
837
01:05:42,710 --> 01:05:45,950
It's none of your business whoever I want to meet. Go away.
838
01:05:45,950 --> 01:05:48,280
But he didn't see you.
839
01:05:51,880 --> 01:05:54,570
Why has everyone already moved forward?
840
01:05:54,570 --> 01:05:57,220
I'm the only one still in the original place.
841
01:05:58,930 --> 01:06:01,960
The answer is with him. Go and ask him.
842
01:06:01,960 --> 01:06:06,440
What is there to ask? He's with her. Isn't that clear enough?
843
01:06:07,180 --> 01:06:09,100
Do you love ambiguity?
844
01:06:09,100 --> 01:06:11,760
Why won't you let me off?
845
01:06:16,510 --> 01:06:20,870
I only want to live my life well.
846
01:06:20,870 --> 01:06:24,890
Everything is a mess now.
847
01:06:24,890 --> 01:06:28,120
It's because you showed up.
848
01:06:28,120 --> 01:06:31,980
You’re the one who made me mess everything up.
849
01:06:33,180 --> 01:06:36,530
Return my life back to me. Return it to me now.
850
01:06:36,530 --> 01:06:38,890
I want you all to disappear.
851
01:06:38,890 --> 01:06:41,570
You! You and also you!
852
01:06:41,570 --> 01:06:43,560
And you too!
853
01:06:43,560 --> 01:06:45,330
Go and ask him.
854
01:06:45,330 --> 01:06:47,780
No!
855
01:06:48,570 --> 01:06:50,640
Go and ask him.
856
01:06:50,640 --> 01:06:52,630
Go up and ask him.
857
01:06:52,630 --> 01:06:54,410
Just ask him.
858
01:06:54,410 --> 01:06:57,000
It's good enough that Li Yang loves me.
859
01:06:57,000 --> 01:06:59,340
I don't want anything else.
860
01:06:59,340 --> 01:07:03,030
Return my life back to me.
861
01:07:07,910 --> 01:07:11,760
Return back my life without you!
862
01:07:11,760 --> 01:07:12,880
No.
863
01:07:12,880 --> 01:07:14,370
Go and ask him.
864
01:07:14,370 --> 01:07:17,550
Just go.
865
01:07:35,830 --> 01:07:39,380
Qin Ai, you are awake.
866
01:07:41,850 --> 01:07:43,540
Are you okay?
867
01:07:44,160 --> 01:07:45,760
Li Yang.
868
01:07:45,760 --> 01:07:48,260
Why aren't they here yet? I'm going to call them. Wait for me.
869
01:07:48,260 --> 01:07:51,010
Let's get married, okay?
870
01:08:01,940 --> 01:08:03,570
What's wrong?
871
01:08:03,570 --> 01:08:05,270
She is awake.
872
01:08:06,500 --> 01:08:08,770
Are you okay?
873
01:08:11,480 --> 01:08:13,920
The doctor will be here later.
874
01:08:23,680 --> 01:08:25,670
No matter what happens in the future,
875
01:08:25,670 --> 01:08:27,960
what's most important is being with you.
876
01:08:27,960 --> 01:08:29,790
She has a home now and you’re not happy?
877
01:08:29,790 --> 01:08:31,260
Do you know what you want?
878
01:08:31,260 --> 01:08:34,920
You are only just the supporting female cast. I'm also the male supporting cast.
879
01:08:36,280 --> 01:08:40,080
The more new things we have, the harder it is to choose.
880
01:08:40,080 --> 01:08:41,540
But I don't know why
881
01:08:41,540 --> 01:08:43,900
ultimately, I should chose it.
882
01:08:43,900 --> 01:08:46,890
Qin Ai, congratulations again.
883
01:08:46,890 --> 01:08:48,880
Thank you.
884
01:08:50,230 --> 01:08:56,650
♫ I gave it all back ♫
885
01:08:56,650 --> 01:09:01,580
♫ to myself ♫
886
01:09:01,580 --> 01:09:05,440
♫ It's my fault I can't let go ♫
887
01:09:05,440 --> 01:09:09,180
♫ I can only pretend ♫
888
01:09:09,180 --> 01:09:12,860
♫ I said I forgot every lesson ♫
889
01:09:12,860 --> 01:09:16,690
♫ I learned in love ♫
890
01:09:16,690 --> 01:09:20,300
♫ I deserve to be in pain ♫
891
01:09:20,300 --> 01:09:24,170
♫ Every crease in my heart ♫
892
01:09:24,170 --> 01:09:30,350
♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫
893
01:09:46,560 --> 01:09:50,030
♫ It's my fault I can't let go ♫
894
01:09:50,030 --> 01:09:53,730
♫ I can only pretend ♫
895
01:09:53,730 --> 01:09:57,480
♫ I said I forgot every lesson ♫
896
01:09:57,480 --> 01:10:01,180
♫ I learned in love ♫
897
01:10:01,180 --> 01:10:04,710
♫ I deserve to be in pain ♫
898
01:10:04,710 --> 01:10:08,520
♫ Every crease in my heart ♫
899
01:10:08,520 --> 01:10:15,390
♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫
900
01:10:16,310 --> 01:10:23,880
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
901
01:10:35,930 --> 01:10:39,480
- Happy Third Month.
- Happy Third Month.
902
01:10:42,660 --> 01:10:44,890
I'm going to the restroom.
903
01:10:55,200 --> 01:10:59,190
[Xiao Bei]
904
01:10:59,190 --> 01:11:05,730
[I want to see you. Don't ignore me. Who do you think I am. How could you do this to me?]
905
01:11:05,730 --> 01:11:13,360
Hi.
906
01:11:13,360 --> 01:11:15,450
It's just a young girl from the office.
907
01:11:15,450 --> 01:11:17,660
There is nothing between the both of us.
908
01:11:17,660 --> 01:11:21,830
Sorry. Don't be angry.
909
01:11:21,830 --> 01:11:24,280
I should be the one apologizing instead.
910
01:11:24,280 --> 01:11:27,010
I shouldn't have sneaked a peek at your cellphone.
911
01:11:28,160 --> 01:11:30,960
I think she loves you very much.
912
01:11:31,750 --> 01:11:33,650
You must treasure it.
913
01:11:36,440 --> 01:11:38,410
I later realized that
914
01:11:38,410 --> 01:11:40,980
Our craziness when we love
915
01:11:40,980 --> 01:11:43,200
they are actually our true heart.
916
01:11:43,200 --> 01:11:46,760
The biggest monster is the one you loved the most.
917
01:11:46,760 --> 01:11:50,410
Because of love, we used up all our energy.
918
01:11:50,410 --> 01:11:54,470
Because I love, that's why I exist.
80371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.