All language subtitles for The.Ex-Man.E02.Webrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,480 [The Ex Man] 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,970 He just never lets me go. 3 00:00:04,970 --> 00:00:07,820 Don't you think Hai An became more handsome after turning 30? 4 00:00:07,820 --> 00:00:11,560 Marketing genius Dai Hai An created yet another miracle. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,760 He created over 10 million in sales. 6 00:00:13,760 --> 00:00:18,710 Tomorrow is your high school reunion again. Are you not going this year again? 7 00:00:18,710 --> 00:00:20,330 Li Qin Ai, long time no see. 8 00:00:20,330 --> 00:00:27,140 Dai Hai An's drowning case has entered into its third day. The police still has no new information. 9 00:00:32,000 --> 00:00:36,600 [Lead cast: Rainie Yang and Blue Lan] 10 00:00:36,600 --> 00:00:40,180 ♫ Oh Lonely ♫ 11 00:00:40,180 --> 00:00:47,110 ♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫ 12 00:00:47,110 --> 00:00:50,880 ♫ Oh Lonely ♫ 13 00:00:50,880 --> 00:00:57,060 ♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫ 14 00:00:57,060 --> 00:01:01,450 ♫ Oh oh oh lonely ♫ 15 00:01:01,450 --> 00:01:08,480 ♫ Nobody likes the game I like to play ♫ 16 00:01:08,480 --> 00:01:12,080 ♫ Oh lonely ♫ 17 00:01:12,080 --> 00:01:18,880 ♫ We just pretend to be happy in front of people ♫ 18 00:01:18,880 --> 00:01:22,500 ♫ This is lonely ♫ 19 00:01:22,500 --> 00:01:28,430 ♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫ 20 00:01:28,430 --> 00:01:34,340 ♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫ 21 00:01:34,340 --> 00:01:39,810 ♫ The reality is always so real ♫ 22 00:01:39,810 --> 00:01:44,190 ♫ Oh lonely ♫ 23 00:01:44,190 --> 00:01:51,180 ♫ I took care of the world but never myself ♫ 24 00:01:51,180 --> 00:01:54,850 ♫ Oh lonely ♫ 25 00:01:54,850 --> 00:02:00,270 ♫ You can't fill up the loss with what you have ♫ 26 00:02:00,270 --> 00:02:04,720 [Episode 2] 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,930 So many ex-boyfriends, 28 00:02:09,930 --> 00:02:14,060 but why does only one of them become the devil? 29 00:02:14,060 --> 00:02:17,650 The devil becoming the devil has its reasons. 30 00:02:17,650 --> 00:02:21,340 They usually show up when we were young. 31 00:02:21,340 --> 00:02:23,310 because the us of that time 32 00:02:23,310 --> 00:02:26,640 are still unsure of who we are. 33 00:02:26,640 --> 00:02:29,300 Wait. Hold on. 34 00:02:29,300 --> 00:02:31,730 [ 19 | Xu Sheng Ren | Male] 35 00:02:31,730 --> 00:02:34,920 Let's go find the new classroom. 36 00:02:34,920 --> 00:02:38,250 Bullshit. Who were you looking at? 37 00:02:38,250 --> 00:02:40,260 Over here. 38 00:02:40,260 --> 00:02:41,750 [203| 29| Dai Hai An| Male] 39 00:02:41,750 --> 00:02:42,700 Is it weird? 40 00:02:42,700 --> 00:02:46,120 Of course it's very weird, super lame! 41 00:02:46,120 --> 00:02:48,430 - Hey hey. - What? 42 00:02:48,430 --> 00:02:51,900 It's the guy that invited you to his house. 43 00:02:52,600 --> 00:02:55,530 Perverted guy. Hope he won't be in the same class as us. 44 00:02:55,530 --> 00:02:58,870 We won't be that unlucky. There's so many people in the school. 45 00:03:02,600 --> 00:03:03,610 What do you want. 46 00:03:03,610 --> 00:03:07,360 Don't let him see us. He's so annoying. 47 00:03:07,360 --> 00:03:09,060 Is he? 48 00:03:11,300 --> 00:03:14,470 Li Qing Ai, you're overreacting. 49 00:03:14,470 --> 00:03:16,100 Hey! 50 00:03:17,800 --> 00:03:22,550 He is a bit weird. But he's pretty handsome. 51 00:03:26,500 --> 00:03:31,400 Ok. Today is our first class. Let's get to know our classmates. 52 00:03:31,400 --> 00:03:34,750 - Cai Pei Rong. - Here. 53 00:03:34,750 --> 00:03:37,510 - Wu Bo Xi - Here. 54 00:03:37,510 --> 00:03:40,070 This is not a common surname. 55 00:03:40,070 --> 00:03:42,950 - Xu Sheng Ren - Here. 56 00:03:44,500 --> 00:03:46,330 Li Qing Ai. 57 00:03:47,300 --> 00:03:50,000 - So its him -Li Qing Ai - (mouths) No I don't. 58 00:03:51,900 --> 00:03:53,600 - Li Qing Ai - Me. 59 00:03:53,600 --> 00:03:58,230 Wow what a good name! Your parents must really love you. 60 00:04:00,500 --> 00:04:03,600 Beloved teacher. 61 00:04:03,600 --> 00:04:05,660 Beloved students. 62 00:04:05,660 --> 00:04:08,740 I am the beloved Dai Hai An. 63 00:04:08,740 --> 00:04:11,290 Sorry I am late. 64 00:04:12,280 --> 00:04:16,210 Okay okay quiet! Time to start class! 65 00:04:16,210 --> 00:04:20,560 Open your textbooks and flip to page 4. 66 00:04:31,600 --> 00:04:33,560 I wasn't calling you. 67 00:04:35,420 --> 00:04:43,980 The Ex-Man Volunteer Team 68 00:04:47,600 --> 00:04:49,770 Beloved... 69 00:04:49,770 --> 00:04:54,710 beloved Li Qin Ai. Beloved classmate. 70 00:04:54,710 --> 00:04:59,300 Beloved classmate Li Qin Ai. 71 00:05:02,200 --> 00:05:07,340 Hey, I keep calling you but you keep running away. Where are you rushing off to? 72 00:05:07,340 --> 00:05:09,750 Can you not call me like that? 73 00:05:09,750 --> 00:05:12,480 But I'm just calling your name. Li Qin Ai. 74 00:05:12,480 --> 00:05:15,410 - The beloved. - Don't add "de". [Note: It's a play on words because by adding "de" to her name, it means beloved.] 75 00:05:15,410 --> 00:05:18,360 You love getting mad. You get mad every time you see me. 76 00:05:18,360 --> 00:05:21,060 Did you know being in a bad mood can affect your development? 77 00:05:21,060 --> 00:05:22,680 Mind your own business. 78 00:05:22,680 --> 00:05:25,260 If you smiled, you'd definitely look really pretty. 79 00:05:29,900 --> 00:05:32,500 Here, this is for you. 80 00:05:35,300 --> 00:05:37,220 It has different flavors. 81 00:05:52,500 --> 00:05:56,620 What new flavor is this? Why would they put chocolate in it. 82 00:06:01,400 --> 00:06:05,430 Welcome to the radio program "It gets more beautiful as the night gets darker". I'm Rosita. 83 00:06:05,430 --> 00:06:10,090 Tonight I received I a letter from my friend. Her name is Sunny. 84 00:06:10,090 --> 00:06:13,880 Sunny is so happy. But at the same time 85 00:06:13,880 --> 00:06:16,650 she feels a little conflicted because she received 86 00:06:16,650 --> 00:06:20,840 a gift from someone who seems to like her. 87 00:06:20,840 --> 00:06:23,290 So Sunny really wants to know 88 00:06:23,290 --> 00:06:27,250 "Does he like me? What does this mean?" 89 00:06:27,250 --> 00:06:30,940 So I want to ask you, after receiving his gift, 90 00:06:30,940 --> 00:06:33,570 Do you feel happy? 91 00:06:33,570 --> 00:06:36,930 Do you feel sweet? 92 00:06:36,930 --> 00:06:40,160 Do you miss him and want to see him? 93 00:06:40,160 --> 00:06:44,600 Students, look at the board. 94 00:06:44,600 --> 00:06:49,210 X x 38 x X + 6 = 1,8, so now how would you subtract it? 95 00:06:49,210 --> 00:06:52,780 X x 38 x X + 6 = 1,8, 96 00:06:52,780 --> 00:06:55,850 today x = 3/20... 97 00:07:03,090 --> 00:07:06,430 - Want to come over to my house after school? 98 00:07:11,400 --> 00:07:15,640 Li Qin Ai! Beloved! 99 00:07:15,640 --> 00:07:18,230 Why are you pretending you can't hear me? 100 00:07:18,230 --> 00:07:21,680 Hey, what about the note from class? 101 00:07:21,680 --> 00:07:24,440 - Pervert. - Huh? 102 00:07:24,440 --> 00:07:28,510 Hey, let's go let's go! You guys go first, we'll go later. 103 00:07:28,510 --> 00:07:30,200 Bye! 104 00:07:30,200 --> 00:07:31,560 Ok. Let's go. 105 00:07:32,800 --> 00:07:36,100 What? Where are we going? 106 00:07:36,100 --> 00:07:38,060 Even you're going to his house? 107 00:07:38,060 --> 00:07:42,610 What do you mean "even me"? Didn't you get his note? 108 00:07:42,610 --> 00:07:44,620 I did. 109 00:07:46,500 --> 00:07:50,360 Look, he's asking me to go to his house again. Pervert. 110 00:07:50,360 --> 00:07:53,000 Yeah! The whole class saw it. 111 00:07:53,000 --> 00:07:57,930 Didn't you see the bottom? "5:30, get together at the Hai household." 112 00:07:57,930 --> 00:08:00,880 Let's go, we're gonna be late. I want to buy something to eat first. 113 00:08:00,880 --> 00:08:02,770 It's J. 114 00:08:06,100 --> 00:08:08,100 Let's play Big Two. 115 00:08:08,950 --> 00:08:10,550 Sevens. 116 00:08:10,550 --> 00:08:12,870 Do you have it? 117 00:08:12,870 --> 00:08:14,260 I'm sorry. 118 00:08:14,260 --> 00:08:15,430 Trading this. 119 00:08:15,430 --> 00:08:17,280 Hey Dai Hai An, 120 00:08:17,280 --> 00:08:20,310 you live alone here? It's such a big place. 121 00:08:20,310 --> 00:08:22,490 You're so wild. 122 00:08:22,490 --> 00:08:23,550 He'd better be. 123 00:08:23,550 --> 00:08:27,370 No, this is my uncle's house. He lives in America, he'll come back during winter break. 124 00:08:27,370 --> 00:08:30,240 If you wanna stay here, you can. 125 00:08:33,530 --> 00:08:35,930 Ok. Let's shuffle. 126 00:08:35,930 --> 00:08:38,860 Quick. 127 00:08:38,860 --> 00:08:41,340 Shuffle. 128 00:08:41,340 --> 00:08:44,220 - I want to play too. - You, too? Okay then. 129 00:08:44,220 --> 00:08:46,220 How many cards per person? 130 00:08:47,600 --> 00:08:50,090 Idiot, 13 cards. 131 00:08:53,500 --> 00:08:56,030 Let's shuffle again. 132 00:08:56,030 --> 00:08:58,920 Hurry hurry! 133 00:08:58,920 --> 00:09:02,820 He wouldn't have any cards this way. Give him some. 134 00:09:02,820 --> 00:09:05,830 Okay then. 135 00:09:05,830 --> 00:09:10,140 Um if you still want some soda, there's still a lot. 136 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Sorry about today, I misunderstood. 137 00:09:16,300 --> 00:09:19,640 Do you really think I'm a pervert? 138 00:09:19,640 --> 00:09:24,030 Asking girls to go to your house after just meeting, don't you think so? 139 00:09:25,500 --> 00:09:29,400 No, I'm used to it. 140 00:09:30,200 --> 00:09:34,040 Then don't do it in the future, girls will misunderstand. 141 00:09:37,800 --> 00:09:42,440 If it's true, would you agree? 142 00:09:43,400 --> 00:09:45,390 Agree to what? 143 00:09:47,300 --> 00:09:52,420 If it's true, would you agree to be my girlfriend? 144 00:09:53,100 --> 00:09:56,600 You really are a pervert! 145 00:10:04,900 --> 00:10:07,820 The first time I really saw myself... 146 00:10:07,820 --> 00:10:12,540 ...is through his eyes. 147 00:10:12,540 --> 00:10:14,780 Even now, I still remember 148 00:10:14,780 --> 00:10:18,850 my heart beat especially fast 149 00:10:18,850 --> 00:10:22,570 like it was about to stop. 150 00:10:26,100 --> 00:10:27,860 Clear! 151 00:10:33,400 --> 00:10:36,140 No... no... 152 00:10:36,140 --> 00:10:40,410 You didn't even tell me how she is. 153 00:10:40,410 --> 00:10:42,190 I only have this one daughter... 154 00:10:42,190 --> 00:10:46,410 Okay okay, don't worry. 155 00:10:46,410 --> 00:10:51,580 Our daughter will definitely be able to endure it. 156 00:10:55,900 --> 00:10:58,990 What's the situation right now? How can you still be listening to music? 157 00:10:58,990 --> 00:11:01,720 You guys can't see me right? 158 00:12:32,600 --> 00:12:34,980 Hey, let me ask you. 159 00:12:34,980 --> 00:12:38,560 Why is your name "Qin Ai"? 160 00:12:39,900 --> 00:12:44,890 Because my parents think that my little brother and I are their beloved babies. 161 00:12:44,890 --> 00:12:47,140 I'm older so I'm "Qin Ai". 162 00:12:47,140 --> 00:12:48,540 So your little brother is called "Bao Bei" (baby)? 163 00:12:48,540 --> 00:12:50,800 - I'm "Qin Ai". - No, your brother. 164 00:12:50,800 --> 00:12:52,820 Oh, yeah. 165 00:12:59,500 --> 00:13:03,920 Then why are you named "Hai An"? 166 00:13:05,700 --> 00:13:08,000 Because my dad really likes the ocean ("hai"). 167 00:13:08,850 --> 00:13:12,290 He said people must often stand in front of the ocean. 168 00:13:13,100 --> 00:13:15,580 That way, we can understand how tiny we are. 169 00:13:16,410 --> 00:13:18,550 So we have live humbly. 170 00:13:19,400 --> 00:13:24,850 And know to really appreciate what we have. 171 00:13:31,900 --> 00:13:35,660 But we're kind of far away from the ocean. 172 00:13:49,600 --> 00:13:51,470 Hurry. 173 00:13:58,000 --> 00:13:59,800 It's in the front. 174 00:14:28,900 --> 00:14:31,550 I understand what you mean now. 175 00:14:55,720 --> 00:14:58,500 Her pulse is back! Give her oxygen and get the blood pressure. 176 00:14:58,500 --> 00:15:03,140 We're live from the scene where Dai Hai An disappeared. The rescue team is busy searching for him. 177 00:15:03,140 --> 00:15:05,650 His family and friends are waiting anxiously. 178 00:15:05,650 --> 00:15:08,030 The members of his Dollars team are here. 179 00:15:08,030 --> 00:15:10,420 Miss Zhong, may I interview you? 180 00:15:10,420 --> 00:15:15,960 I'm sorry. We are very confused. We will wait till we figure things out before we talk to the public. 181 00:15:15,960 --> 00:15:18,360 This is it. Ok? I'm sorry. 182 00:15:18,360 --> 00:15:21,300 May I ask how you feel now? 183 00:15:21,300 --> 00:15:23,270 How she feels? 184 00:15:23,270 --> 00:15:26,170 If someone from your family died, how would you feel? What kind of fucking question are you asking? 185 00:15:26,170 --> 00:15:27,720 Then what are your views? 186 00:15:27,720 --> 00:15:30,750 What are my views? Let me tell you my views right no- 187 00:15:30,750 --> 00:15:32,370 Shining! 188 00:15:34,400 --> 00:15:37,250 Since everyone's so concerned, can you make some comments? 189 00:15:37,250 --> 00:15:39,310 Don't think his privacy needs to be exposed... 190 00:15:39,310 --> 00:15:42,530 ...just because he's an internet celebrity? 191 00:15:42,530 --> 00:15:46,050 Can you all give us and the company some space? Thanks. 192 00:15:46,050 --> 00:15:49,450 Thanks. I'm sorry. That's it. 193 00:15:49,450 --> 00:15:53,590 Excuse me. Is this Mr. Dai's shoe? 194 00:16:01,600 --> 00:16:05,550 Yes. I'm sorry to trouble you. 195 00:16:05,550 --> 00:16:08,770 Please look further. Please... please. Thank you. 196 00:16:08,770 --> 00:16:10,470 Yes yes. 197 00:16:10,470 --> 00:16:11,960 Thank you. 198 00:16:18,030 --> 00:16:22,000 ♫ Oh love. It's because I exist ♫ 199 00:16:22,000 --> 00:16:22,900 ♫ Oh love. It's because I exist ♫ 200 00:16:22,950 --> 00:16:28,390 ♫ Oh lonely ♫ 201 00:16:28,390 --> 00:16:30,000 It's so strange. 202 00:16:30,000 --> 00:16:33,960 He's never been out of touch for so long. 203 00:16:33,960 --> 00:16:36,100 What's wrong? 204 00:16:37,500 --> 00:16:41,300 I said the boss hasn't been out of contact for so long. 205 00:16:42,710 --> 00:16:45,190 Is it possible that something really happened? 206 00:16:47,900 --> 00:16:53,200 No matter what happened, he's alive before I see the body. 207 00:16:54,390 --> 00:16:57,890 The day after tomorrow it's the company's budget meeting. 208 00:16:57,890 --> 00:17:01,820 If he really doesn't come back, we still need to do it. 209 00:17:08,530 --> 00:17:09,910 Hello, Qiqi. 210 00:17:09,910 --> 00:17:13,170 - I'm driving. Can I... - Mommy, what happened to Daddy? 211 00:17:13,170 --> 00:17:16,110 Did something happen to him? 212 00:17:17,400 --> 00:17:20,500 Qiqi. Can you give the phone to Sister Jiang? 213 00:17:20,520 --> 00:17:22,290 Xiao Jiang, 214 00:17:22,290 --> 00:17:25,260 I asked you to be the nanny. You should have the ability to make a judgement. 215 00:17:25,260 --> 00:17:28,070 How can you tell Qiqi this? 216 00:17:28,070 --> 00:17:30,380 Don't tell him any more about it. 217 00:17:30,380 --> 00:17:32,190 I'm heading back now. 218 00:17:37,800 --> 00:17:40,500 Doctor, is it normal for her to sleep like this? 219 00:17:40,500 --> 00:17:45,390 The patient should be fine, after our careful examination. 220 00:17:45,390 --> 00:17:48,900 If there's anything wrong with her when she wakes up, 221 00:17:48,900 --> 00:17:52,500 please contact us immediately. - We will. 222 00:17:52,500 --> 00:17:54,410 Thank you. 223 00:18:11,890 --> 00:18:13,560 Qin Ai... 224 00:18:15,520 --> 00:18:16,820 Qin Ai. 225 00:18:27,300 --> 00:18:30,200 What happened to me? 226 00:18:30,200 --> 00:18:32,550 Why am I in the hospital? 227 00:18:35,500 --> 00:18:37,800 You were in a car accident. 228 00:18:37,800 --> 00:18:41,510 The doctor said your brain was traumatized. 229 00:18:41,510 --> 00:18:45,180 Good thing someone sent you to the hospital. 230 00:18:45,180 --> 00:18:46,800 Otherwise... 231 00:18:51,800 --> 00:18:53,700 as long as you're okay. 232 00:18:57,700 --> 00:19:00,500 Where's my family? 233 00:19:00,500 --> 00:19:02,230 They went home first. 234 00:19:02,230 --> 00:19:04,770 They were already here for several days. 235 00:19:10,820 --> 00:19:13,960 How many days have I been here? 236 00:19:13,960 --> 00:19:17,530 Today is the third day. 237 00:19:34,190 --> 00:19:37,260 I heard Sleeping Beauty is awake now? 238 00:19:39,270 --> 00:19:40,990 It was so hot outside. Pour me a glass of water. 239 00:19:40,990 --> 00:19:44,370 My beloved! 240 00:19:44,370 --> 00:19:48,500 Are you a huge idiot? Who interviews until they get hit by a car? 241 00:19:48,500 --> 00:19:51,000 You worried me to death. 242 00:19:52,700 --> 00:19:54,900 I'm glad you're okay. 243 00:19:54,900 --> 00:19:58,480 I'm warning you, you better be more careful in the future. 244 00:19:58,480 --> 00:20:01,220 Didn't we promise to grow old together? 245 00:20:01,220 --> 00:20:04,010 Aren't we already old ladies? 246 00:20:04,010 --> 00:20:06,900 Sorry sorry sorry. 247 00:20:06,900 --> 00:20:09,340 I'll check your IV. 248 00:20:09,340 --> 00:20:11,720 I had a weird dream. 249 00:20:11,720 --> 00:20:12,950 I know. 250 00:20:12,950 --> 00:20:17,080 You dreamt about a hot doctor who gave you a full body examination, didn't you? 251 00:20:17,080 --> 00:20:20,000 I dreamt about Dai Hai An. 252 00:20:20,950 --> 00:20:23,650 Super weird. 253 00:20:23,650 --> 00:20:27,480 In the dream, he was already dead. 254 00:20:27,480 --> 00:20:31,010 And I could feel that my heart was in so much pain. 255 00:20:34,740 --> 00:20:36,740 Qin Ai... 256 00:20:41,600 --> 00:20:46,300 The case of Dai Hai An drowning has come to its 3rd day. 257 00:20:46,300 --> 00:20:51,100 No new information came out of the police. The fans were very worried. 258 00:20:51,100 --> 00:20:54,640 Now we are bringing you the latest news from the weather department... 259 00:20:54,640 --> 00:20:59,390 Because of the thermal convention this afternoon... 260 00:21:03,520 --> 00:21:06,170 I contacted Sheng Ren. 261 00:21:06,170 --> 00:21:09,230 They're still looking for him. 262 00:21:09,230 --> 00:21:14,600 - It's just... I heard that the situation right now isn't very goo- - I want to rest for a bit. 263 00:21:16,850 --> 00:21:18,350 Oh okay... 264 00:21:19,900 --> 00:21:24,200 Qin Ai. You have to take care of yourself first. 265 00:21:54,350 --> 00:21:56,130 Hello? Dad? 266 00:22:00,000 --> 00:22:02,100 Don't worry, Dad. 267 00:22:02,100 --> 00:22:05,980 I understand Hai An. I believe he'll come back. 268 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 I'm very well. 269 00:22:12,950 --> 00:22:15,300 Qi Qi is also well, don't worry. 270 00:22:15,300 --> 00:22:17,970 You too, bye. 271 00:22:24,580 --> 00:22:31,450 Dai Hai An hasn't been found after he disappeared. The Dollars team came to the beach where he disappeared... 272 00:22:31,450 --> 00:22:36,310 One of the team members lost control... 273 00:22:36,310 --> 00:22:37,450 This is okay, right? 274 00:22:37,450 --> 00:22:41,700 Do I need to bring blankets from home? The blanket here is so ugly! 275 00:22:41,700 --> 00:22:44,200 If it hurts, you have to say something. 276 00:22:44,200 --> 00:22:47,600 Just tell me and I'll know. 277 00:22:47,600 --> 00:22:51,500 And we also brought soup here. It's very tasty, you have to drink it. 278 00:22:51,500 --> 00:22:55,060 Qin Ai, do you still recognize Dad? 279 00:22:55,060 --> 00:22:57,600 I don't know how your brain injury is. 280 00:22:57,600 --> 00:23:00,510 Does it matter whether or not you recognize your dad? 281 00:23:00,510 --> 00:23:01,900 What are you saying. 282 00:23:01,900 --> 00:23:03,400 I never repeat myself. 283 00:23:03,400 --> 00:23:09,200 Okay, you two. Your daughter just recovered, are you really gonna fight right now? 284 00:23:09,200 --> 00:23:13,330 Who wants to fight with him? I don't have that energy. 285 00:23:13,330 --> 00:23:15,100 Let me wipe your hand. 286 00:23:15,100 --> 00:23:17,690 I'm glad you're okay. 287 00:23:17,690 --> 00:23:20,800 I have stuff to do, so I'll leave first. 288 00:23:20,800 --> 00:23:23,500 Dad... 289 00:23:23,500 --> 00:23:27,600 Rest up, I'll come back to see you. 290 00:23:35,210 --> 00:23:38,440 Mom. We should go home. 291 00:23:38,440 --> 00:23:40,830 Huh? Going home? 292 00:23:40,830 --> 00:23:41,600 Yeah. 293 00:23:41,600 --> 00:23:47,800 That person has stuff to do, and that's why he left first. 294 00:23:47,800 --> 00:23:50,500 I want to spend more time with my daughter. Can't I? 295 00:23:50,500 --> 00:23:52,700 Your daughter needs to rest. 296 00:23:52,700 --> 00:23:55,780 If you keep bothering her, she won't heal any faster. C'mon, let's go. 297 00:23:55,780 --> 00:23:59,900 Really? Qin Ai, are you tired? Do you want to rest? 298 00:23:59,900 --> 00:24:04,030 Am I too loud? 299 00:24:05,350 --> 00:24:07,080 Liyang. Sorry to trouble you. 300 00:24:07,080 --> 00:24:11,130 You have to drink the soup. We're leaving, okay? 301 00:24:11,130 --> 00:24:13,510 Goodbye. 302 00:24:22,100 --> 00:24:24,600 Careful, it's hot. 303 00:24:27,300 --> 00:24:29,090 No appetite? 304 00:24:35,600 --> 00:24:37,500 Everyone, good work today. I'm gonna leave first. 305 00:24:37,500 --> 00:24:39,490 Bye. 306 00:24:43,800 --> 00:24:46,600 Hey, are you okay? 307 00:24:46,600 --> 00:24:48,570 Nothing. 308 00:24:48,570 --> 00:24:51,730 You haven't slept in three days because of Hai An. 309 00:24:51,730 --> 00:24:54,000 Nothing's wrong. 310 00:24:55,770 --> 00:24:59,300 You don't look well. 311 00:24:59,300 --> 00:25:01,680 I'm okay. Let's continue. 312 00:25:01,680 --> 00:25:04,740 I want you guys to go to the ocean to look for Hai An. 313 00:25:06,620 --> 00:25:08,190 Is something wrong? 314 00:25:08,190 --> 00:25:11,910 There's actually nothing wrong, I just want to remind you guys 315 00:25:11,910 --> 00:25:18,050 even though Hai An is missing, the meeting will still be held. 316 00:25:18,050 --> 00:25:21,700 I know you're all upset. I'm upset too. 317 00:25:21,700 --> 00:25:25,940 But if you don't come up with a plan for the 4th quarter, 318 00:25:25,940 --> 00:25:29,240 the boss will be very upset. 319 00:25:30,870 --> 00:25:33,440 Is it the boss who will be upset, 320 00:25:33,440 --> 00:25:36,060 or is it you who will be happy? 321 00:25:36,060 --> 00:25:38,650 You're the one who doesn't want Hai An to be back. 322 00:25:38,650 --> 00:25:41,500 Don't think I'm purposely trying to cause trouble for you guys. 323 00:25:41,500 --> 00:25:44,400 I'm truly just trying to remind you guys. 324 00:25:44,400 --> 00:25:47,000 After all, Hai An has actually gone missing. 325 00:25:47,000 --> 00:25:53,290 I won't wish this on him despite how much I dislike him. 326 00:25:53,290 --> 00:25:55,860 Your nonsense... - Enough. 327 00:25:58,800 --> 00:26:02,400 Thank you for your reminder. We will pay attention. 328 00:26:09,670 --> 00:26:12,560 Shining. 329 00:26:12,560 --> 00:26:15,770 Can you do something about your temper? 330 00:26:15,770 --> 00:26:18,100 I was so annoyed by you. 331 00:26:18,100 --> 00:26:21,100 Can you just not make a fuss? 332 00:26:30,190 --> 00:26:31,490 Shining. 333 00:26:33,210 --> 00:26:34,740 Shining. 334 00:26:42,440 --> 00:26:46,990 You know she's young. Can't you cut her some slack? 335 00:26:50,700 --> 00:26:52,000 Shining! 336 00:26:58,820 --> 00:27:00,460 Do you have a minute? We should have another game. 337 00:27:00,460 --> 00:27:03,600 I will get back what I lost last time. 338 00:27:07,600 --> 00:27:10,790 Next time. I'm in a bad mood. 339 00:27:12,280 --> 00:27:14,270 Are you ok? 340 00:27:15,070 --> 00:27:16,320 Yes. 341 00:27:20,500 --> 00:27:23,000 Do you think the boss will come back? 342 00:27:26,330 --> 00:27:28,110 I don't know. 343 00:27:33,300 --> 00:27:36,200 Why aren't you nervous about him? 344 00:27:37,350 --> 00:27:39,580 I am nervous. 345 00:27:39,580 --> 00:27:43,310 But what's the point of being nervous? 346 00:27:45,450 --> 00:27:49,480 I can only tell myself to be confident in him. 347 00:27:50,620 --> 00:27:53,040 Do you not have confidence in him? 348 00:27:55,790 --> 00:27:57,350 I do. 349 00:27:59,400 --> 00:28:01,800 Hospital 350 00:29:09,020 --> 00:29:13,000 ♫ Oh love. It's because I exist ♫ 351 00:29:13,990 --> 00:29:17,000 ♫ Oh lonely ♫ 352 00:29:24,890 --> 00:29:30,200 Remember. Don't let your mom know I brought this. 353 00:29:31,900 --> 00:29:34,100 Are you looking for jobs now? 354 00:29:34,100 --> 00:29:35,810 No. 355 00:29:36,400 --> 00:29:38,360 You can't be like this. 356 00:29:38,360 --> 00:29:42,690 Parents will get old. Your sister will get married. What would you do? 357 00:29:42,690 --> 00:29:45,070 Here. 358 00:29:45,070 --> 00:29:47,440 I made these. 359 00:29:48,200 --> 00:29:50,950 How do you make money like this? 360 00:29:52,400 --> 00:29:57,110 You don't understand. Times are changing. 361 00:29:58,800 --> 00:30:03,750 Ok. As long as you know what you're doing. 362 00:30:05,400 --> 00:30:08,750 Oh right. I'll tell you. 363 00:30:08,750 --> 00:30:12,420 This is chicke soup. 364 00:30:13,340 --> 00:30:16,050 This is... what's his name...prepared for her. 365 00:30:16,800 --> 00:30:21,700 These are nutritional. 366 00:30:22,530 --> 00:30:25,480 So strange. Why didn't you just take them out in the hospital? 367 00:30:25,480 --> 00:30:28,110 It's not like mom wouldn't find out. 368 00:30:28,110 --> 00:30:30,950 I'm telling you to do this. 369 00:30:30,950 --> 00:30:32,900 Ok. 370 00:30:50,800 --> 00:30:52,170 Qin Ai. 371 00:30:59,100 --> 00:31:03,720 I didn't see you. Because I know nothing happened to you. 372 00:31:03,720 --> 00:31:05,570 You're fine. 373 00:31:05,570 --> 00:31:07,180 Qin Ai? 374 00:31:17,900 --> 00:31:22,780 Why did you run out yourself? 375 00:31:39,180 --> 00:31:45,080 Credits 376 00:31:48,930 --> 00:31:51,630 - You're back. - Yes. Thank you for the hard work. 377 00:31:51,630 --> 00:31:55,340 Qiqi has been good. He's already asleep. 378 00:32:09,600 --> 00:32:13,030 Qiqi? Qiqi? 379 00:32:48,400 --> 00:32:51,570 Are you Miss Zhong Shuying? 380 00:32:51,570 --> 00:32:57,510 Where's the person who came with you? He needs to sign this pre-surgery agreement. 381 00:32:57,510 --> 00:33:00,250 I came by myself. Can I sign it? 382 00:33:00,250 --> 00:33:04,820 Of course not. This surgery is risky. 383 00:33:04,820 --> 00:33:07,640 If you don't have any family members who came here with you, 384 00:33:07,640 --> 00:33:10,500 we can't do it for you. 385 00:33:13,200 --> 00:33:16,860 You think about it for a minute. I'll be back later. 386 00:33:52,760 --> 00:33:54,420 Shuying. 387 00:33:55,300 --> 00:33:57,300 Let's get out of here. Let's discuss it more. 388 00:33:57,300 --> 00:34:01,050 I was not being impulsive. I have thought about it. 389 00:34:08,600 --> 00:34:11,440 I know you must be very frustrated. 390 00:34:12,500 --> 00:34:15,360 I wouldn't know what to do either. 391 00:34:17,000 --> 00:34:20,270 But I would support you no matter what. 392 00:34:22,900 --> 00:34:28,620 If you choose to have the baby, I would take care of you. 393 00:34:29,600 --> 00:34:32,450 If you choose abortion, 394 00:34:40,700 --> 00:34:45,610 have you thought about... 395 00:34:46,800 --> 00:34:49,290 maybe this baby will become a good person? 396 00:35:33,900 --> 00:35:36,290 Mommy don't cry. 397 00:35:36,290 --> 00:35:39,300 I'm not crying. Why are you up? 398 00:35:39,300 --> 00:35:42,960 Is it because daddy is missing? 399 00:35:46,600 --> 00:35:49,400 Qiqi. Why did you say that? 400 00:35:49,400 --> 00:35:53,540 Because he would always tell me when he will be back. 401 00:35:53,540 --> 00:35:58,090 This time he disappeared without telling me. 402 00:35:58,900 --> 00:36:03,940 Where did he go? Did he abandon mommy and me? 403 00:36:04,700 --> 00:36:08,980 Qiqi. You can't say that about daddy. He has worked so hard lately. 404 00:36:08,980 --> 00:36:12,540 We should forgive him. If he knows you talked about him like this, 405 00:36:12,540 --> 00:36:16,760 he would be so angry he would become a ghost and try to chase you! 406 00:36:17,700 --> 00:36:19,820 Let's sleep, ok? 407 00:37:13,000 --> 00:37:16,890 Qin Ai. Are you ok? 408 00:37:16,890 --> 00:37:20,030 Where aren't you at work? You scared me. 409 00:37:20,030 --> 00:37:25,380 I need to go to work, but I want to check on you. So I asked Dafa to bring me here. 410 00:37:25,380 --> 00:37:29,720 You're awake? You were still asleep when we got here. 411 00:37:29,720 --> 00:37:33,730 Was she the one who woke you up? 412 00:37:33,730 --> 00:37:37,650 I didn't. I brought you nutritional products. 413 00:37:37,650 --> 00:37:39,920 Why did you spend money? 414 00:37:39,920 --> 00:37:42,990 She didn't pay for it. The chief editor paid for it. 415 00:37:42,990 --> 00:37:44,490 Oh. He's so good? 416 00:37:44,490 --> 00:37:46,610 It's paid by the company. 417 00:37:46,610 --> 00:37:52,100 He's not good at all. He wanted you to go back to work sooner to give out your liver. 418 00:37:52,100 --> 00:37:54,790 Her liver? That's so cruel! 419 00:37:54,790 --> 00:37:57,510 (mimicking) "That's so cruel... And yours." 420 00:37:57,510 --> 00:38:01,100 Huh? Mine? 421 00:38:03,200 --> 00:38:07,990 Qin Ai. When can you come back? 422 00:38:07,990 --> 00:38:10,590 I don't know. A few more days? 423 00:38:10,590 --> 00:38:13,470 When you're gone, chief editor has been so difficult on me, 424 00:38:13,470 --> 00:38:16,960 I am going crazy. 425 00:38:16,960 --> 00:38:18,710 What happened? 426 00:38:18,710 --> 00:38:21,840 That story pitch. 427 00:38:21,840 --> 00:38:24,500 I asked for your help earlier. 428 00:38:24,500 --> 00:38:27,210 But the project is due this week. 429 00:38:27,210 --> 00:38:30,740 I am in the hospital. I can't help you. 430 00:38:32,360 --> 00:38:35,840 So I brought your laptop... 431 00:38:35,840 --> 00:38:39,360 This is my laptop? God. 432 00:38:39,360 --> 00:38:41,400 Why did you promise her? 433 00:38:41,400 --> 00:38:45,040 The work the chief editor gave her... She should finish it herself. 434 00:38:45,040 --> 00:38:47,570 You don't need to be so mad. 435 00:38:47,570 --> 00:38:51,650 You used to say I was too strict on Xiaomei. 436 00:38:51,650 --> 00:38:55,700 That was when I thought she was just a kid. 437 00:38:55,700 --> 00:38:58,910 Now you're recovering. 438 00:38:58,910 --> 00:39:01,390 She's crossed the line. 439 00:39:04,200 --> 00:39:07,640 I interviewed and hired her. 440 00:39:07,640 --> 00:39:11,060 I was always thinking, is she really not good at her job, 441 00:39:11,060 --> 00:39:13,630 or did we not give her enough opportunities? 442 00:39:13,630 --> 00:39:17,820 Not enough opportunities? Chief editor gave her plenty. 443 00:39:17,820 --> 00:39:20,330 And you had to do it for her. 444 00:39:20,330 --> 00:39:23,080 The reason why I agreed is that I know... 445 00:39:23,080 --> 00:39:26,230 ...I would be the one doing it anyway. 446 00:39:26,230 --> 00:39:29,030 I have time now at the hospital. I can do it. 447 00:39:29,030 --> 00:39:33,000 So I wouldn't be too swamped when I get back. 448 00:39:33,000 --> 00:39:35,390 I can't stand you. 449 00:39:35,390 --> 00:39:40,030 I am worried sick about you and you exhaust yourself for someone else. 450 00:39:47,900 --> 00:39:49,960 Are you ok? 451 00:39:52,600 --> 00:39:56,600 Sheng Ren replied my message. 452 00:39:57,660 --> 00:39:59,680 They still can't find Hai An. 453 00:40:04,000 --> 00:40:07,440 Are you ok? About Hai An? 454 00:40:13,900 --> 00:40:16,520 Li Baobei. We are leaving. Are you ready? 455 00:40:16,520 --> 00:40:19,220 I am in the bathroom! 456 00:40:40,500 --> 00:40:45,450 Li Baobei, come here. Come here. 457 00:40:47,100 --> 00:40:48,330 What? 458 00:40:48,330 --> 00:40:51,780 What's this? Go pour it out. I was cooking chicken soup too. 459 00:40:51,780 --> 00:40:55,270 Why? This is... 460 00:40:55,270 --> 00:40:58,300 Who? Who? Say it! 461 00:40:58,300 --> 00:41:02,430 Father. Father wanted to give this to sister. 462 00:41:04,000 --> 00:41:05,890 Refrigerator! 463 00:41:05,890 --> 00:41:10,140 You don't know you need to put it in the fridge? Weather's so hot. 464 00:41:10,140 --> 00:41:12,120 Ginseng chicken soup. 465 00:41:12,120 --> 00:41:16,150 He cooked for your sister to help her recover. 466 00:41:17,700 --> 00:41:19,390 Such a waste. 467 00:41:19,390 --> 00:41:22,170 You want your sister to have diarrhea? Go pour it out. 468 00:41:22,170 --> 00:41:23,700 Ok. 469 00:41:28,760 --> 00:41:33,000 ♫ Oh love. It's because I exist ♫ 470 00:41:33,780 --> 00:41:37,470 ♫ Oh lonely ♫ 471 00:41:38,780 --> 00:41:43,240 There's still some congested blood in her brain. But relax. It will go away. 472 00:41:43,240 --> 00:41:45,780 As long as she keeps coming back to the hospital to check. 473 00:41:45,780 --> 00:41:48,800 Ok. I know. Thanks. 474 00:41:50,000 --> 00:41:53,260 Thank you. 475 00:41:53,260 --> 00:41:56,310 Did the doctor say anything? Are you guys ok? 476 00:41:56,310 --> 00:41:57,720 We're ok, mom. 477 00:41:57,720 --> 00:42:00,220 Doctor said Qin Ai can leave the hospital tomorrow. 478 00:42:00,220 --> 00:42:04,220 Tomorrow? Oh good good good. 479 00:42:04,220 --> 00:42:06,550 I will cook pig trotter noodles for you tomorrow. 480 00:42:06,550 --> 00:42:08,170 Mom you're cooking? 481 00:42:08,170 --> 00:42:09,760 You're cooking? 482 00:42:09,760 --> 00:42:13,050 You two. What are you talking about? 483 00:42:13,050 --> 00:42:15,730 Auntie. It's ok. 484 00:42:15,730 --> 00:42:19,180 I can cook. I went to the market this morning. I got everything covered. 485 00:42:19,180 --> 00:42:25,990 Aw. You're playing this trick so you could eat his food. 486 00:42:25,990 --> 00:42:30,470 Ok. Ok. I want to eat his food too. Thank you. 487 00:42:30,470 --> 00:42:33,330 - It's what I should do. - I got your fruit. 488 00:42:33,330 --> 00:42:37,610 I cut you fresh fruit. Very fresh and tasty. 489 00:42:38,800 --> 00:42:43,020 The chicken soup. Drink some. It's good for you. 490 00:42:43,020 --> 00:42:45,390 Fruit. 491 00:42:45,390 --> 00:42:49,120 Hey. Liyang. The pig trotters. Did you buy them? 492 00:42:49,120 --> 00:42:52,190 I did. 493 00:42:59,300 --> 00:43:01,340 Xiaomei. 494 00:43:01,340 --> 00:43:04,090 The interview footage the company did last year... 495 00:43:04,090 --> 00:43:08,320 You help me find those and send them to my email. 496 00:43:09,500 --> 00:43:12,240 Ok. I'll wait. Bye. 497 00:43:18,100 --> 00:43:22,390 Life is like this. I will keep on living and it will be brand new tomorrow. 498 00:43:22,390 --> 00:43:24,400 I have been married to her for more than a decade. 499 00:43:24,400 --> 00:43:27,640 Your children keep you company for 20 years. Then it's their own lives. 500 00:43:27,640 --> 00:43:32,850 I will of course be sad knowing he's married. But I have to live. 501 00:43:32,850 --> 00:43:36,590 It's not like soup opera. All you need to do is cry and love. 502 00:43:36,590 --> 00:43:40,960 We are in two different worlds anyway. 503 00:43:53,500 --> 00:43:55,060 Li Qin Ai. 504 00:44:05,300 --> 00:44:10,400 Hey. Why did you pretend you couldn't see me? 505 00:44:34,400 --> 00:44:37,620 Doctor Chen from pediatric department please go to 202 room. 506 00:44:37,620 --> 00:44:40,350 Doctor Chen from pediatric department please go to 202 room. 507 00:44:40,350 --> 00:44:42,950 Li Qin Ai. You wanted me to be serious. 508 00:44:42,950 --> 00:44:46,940 I am announcing my love to you very, very seriously. 509 00:44:46,940 --> 00:44:49,900 Li Qin Ai from Class 203. 510 00:44:49,900 --> 00:44:54,110 I am Dai Hai An and I like you! 511 00:44:54,110 --> 00:44:57,190 Please be my girlfriend. 512 00:44:57,190 --> 00:45:01,270 Dai Hai An, what are you doing? 513 00:45:01,270 --> 00:45:05,250 - Honey! - What are you laughing at? 514 00:45:05,250 --> 00:45:07,640 Hey. Dai Hai An is so cool. 515 00:45:07,640 --> 00:45:11,630 It's so embarrassing. What's cool about it? 516 00:45:11,630 --> 00:45:13,040 Congratulations. 517 00:45:13,040 --> 00:45:15,150 So annoying. 518 00:45:24,100 --> 00:45:28,990 Hi. 519 00:45:28,990 --> 00:45:30,590 You don't spend the birthday with me... 520 00:45:30,590 --> 00:45:31,930 - Bye teacher. - Bye. 521 00:45:31,930 --> 00:45:34,640 Spend the birthday with me. 522 00:45:34,640 --> 00:45:36,320 Li Qin Ai. 523 00:45:37,420 --> 00:45:39,540 What? 524 00:45:39,540 --> 00:45:42,960 What are you doing, Dai Hai An? 525 00:45:42,960 --> 00:45:44,640 Prepare... Start! 526 00:45:44,640 --> 00:45:50,550 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 527 00:45:50,550 --> 00:45:57,960 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 528 00:45:59,500 --> 00:46:02,060 Happy birthday, Li Qin Ai. 529 00:46:04,040 --> 00:46:06,300 Qin Ai! Qin Ai! 530 00:46:06,300 --> 00:46:07,790 I will get it for her... 531 00:46:07,790 --> 00:46:09,770 Li Qin Ai! 532 00:46:09,770 --> 00:46:11,750 Li Qin Ai! 533 00:46:11,750 --> 00:46:17,060 Li Qin Ai! 534 00:46:17,060 --> 00:46:21,440 Why did you ignore me? 535 00:46:21,440 --> 00:46:23,770 Why would I answer you? 536 00:46:24,500 --> 00:46:26,500 Don't you think that was romantic? 537 00:46:26,500 --> 00:46:28,870 I feel embarrassed. 538 00:46:28,870 --> 00:46:34,450 That's so mean. I should've charged you for the singing. 539 00:46:34,450 --> 00:46:37,710 You wanted to show off! 540 00:46:37,710 --> 00:46:41,360 Hey, hey. Do you really hate me that much? 541 00:46:41,360 --> 00:46:43,450 Yes, I hate you! 542 00:46:43,450 --> 00:46:48,770 I hate you're so arrogant. I hate that you like to show off. I hate that you don't take anything seriously. 543 00:46:48,770 --> 00:46:51,310 I hate that you never take rules seriously. 544 00:46:51,310 --> 00:46:55,650 I hate that you force others to accept you whether they like it or not. 545 00:46:55,650 --> 00:46:59,430 I especially hate that you just say "I like you" like it's no big deal. 546 00:47:01,000 --> 00:47:03,660 Is there more? 547 00:47:05,500 --> 00:47:10,200 I hate your black framed glasses, and that you always wear earplugs. 548 00:47:10,200 --> 00:47:13,650 I hate that you thought you're so funny to put chocolate in the Pinky box. 549 00:47:13,650 --> 00:47:16,770 I hate everything about you! 550 00:47:16,770 --> 00:47:18,400 Hey. 551 00:47:20,160 --> 00:47:23,360 ♫ I have no courage or strength ♫ 552 00:47:23,370 --> 00:47:27,180 ♫ There's no way I could leave you ♫ 553 00:47:27,180 --> 00:47:33,600 ♫ Do you understand I just want to be with you? ♫ 554 00:47:33,600 --> 00:47:39,270 ♫ Long roads and lonely nights, all the crying nights in my heart ♫ 555 00:47:39,270 --> 00:47:42,530 I felt relieved knowing how much you hate me. 556 00:47:42,530 --> 00:47:47,170 Because that means I'm in your heart already. 557 00:47:47,170 --> 00:47:50,690 ♫ I have no courage or strength ♫ 558 00:47:50,690 --> 00:47:54,620 ♫ There's no way I could leave you ♫ 559 00:47:54,620 --> 00:47:57,240 ♫ Do you understand ♫ 560 00:47:57,240 --> 00:48:03,120 ♫ I just want to be with you? ♫ 561 00:48:03,120 --> 00:48:07,370 ♫ Say I love you ♫ 562 00:48:10,000 --> 00:48:14,200 It's pretty romantic to use the same set of earplugs. 563 00:48:20,700 --> 00:48:23,300 So you're really dead? 564 00:48:27,000 --> 00:48:29,730 How can you do that do me? 565 00:48:32,100 --> 00:48:36,990 Why would you come back to find me and let me know you're dead? 566 00:48:38,000 --> 00:48:41,020 How long have we been apart? 567 00:48:42,800 --> 00:48:46,800 So many years, I finally thought I got rid of you. 568 00:48:46,800 --> 00:48:49,890 I could live a normal life. 569 00:48:52,600 --> 00:48:56,390 Now we don't even have a chance to make up. 570 00:48:56,390 --> 00:48:59,940 How could you be like this? 571 00:48:59,940 --> 00:49:02,830 I can't forget you for the rest of my life. 572 00:49:02,830 --> 00:49:07,030 I can't get rid of you for the rest of my life. 573 00:49:07,030 --> 00:49:09,950 How can you do this? 574 00:49:13,100 --> 00:49:14,490 How could you? 575 00:49:14,490 --> 00:49:18,570 ♫ Now I'm here ♫ 576 00:49:18,570 --> 00:49:25,090 ♫ Life is so cruel. So many memories... ♫ 577 00:49:25,090 --> 00:49:30,270 ♫ We can never go back ♫ 578 00:49:30,270 --> 00:49:34,320 ♫ The distance between us ♫ 579 00:49:34,320 --> 00:49:38,280 ♫ The cherish we forgot to do ♫ 580 00:49:38,280 --> 00:49:44,920 ♫ The dreams we can't let go all this way ♫ 581 00:49:44,920 --> 00:49:47,810 ♫ I gave it all back to myself ♫ 582 00:49:47,810 --> 00:49:53,910 Hello? Is there no news of him? 583 00:49:53,910 --> 00:49:57,850 ♫ I can only pretend ♫ 584 00:49:57,850 --> 00:50:04,030 ♫ I said I forgot every lesson I learned in love ♫ 585 00:50:04,030 --> 00:50:08,420 ♫ I deserve to be in pain ♫ 586 00:50:08,420 --> 00:50:13,570 ♫ Every crease in my heart ♫ 587 00:50:13,570 --> 00:50:20,020 ♫ How could I forget the lesson I learned while loving you ♫ 588 00:50:26,900 --> 00:50:31,160 Shining. I need the daily sales number of our rival platform. 589 00:50:31,160 --> 00:50:33,660 Sheng Ren. Help me organize our fan page posts. 590 00:50:33,660 --> 00:50:37,040 I need to know which posts have the biggest impact and their marketing strategies. 591 00:50:37,040 --> 00:50:39,010 Ok. 592 00:50:41,500 --> 00:50:46,780 Tomorrow is the budget meeting. We have to come up with a flawless plan. 593 00:50:48,000 --> 00:50:52,620 I know everyone is worried about Hai An. But that's why we're working so hard. 594 00:51:22,300 --> 00:51:24,420 You didn't sleep? 595 00:51:33,500 --> 00:51:38,230 If Dai Hai An... 596 00:51:38,230 --> 00:51:41,900 ...really doesn't come back, what are you going to do? 597 00:51:41,900 --> 00:51:43,930 I already told you. 598 00:51:43,930 --> 00:51:47,370 We have to hold the fort for him before he comes back. 599 00:51:47,370 --> 00:51:53,580 I know that. I know you could handle the work. I'm asking about you. 600 00:51:56,200 --> 00:51:58,350 What about me? 601 00:52:00,100 --> 00:52:04,780 You and Hai An, so many years... 602 00:52:07,800 --> 00:52:12,290 So many years. Hai An's parents are overseas. 603 00:52:12,290 --> 00:52:16,300 We are family to him. 604 00:52:16,300 --> 00:52:19,020 If he really... 605 00:52:20,170 --> 00:52:24,450 he would hope I take good care of Qiqi. 606 00:52:27,100 --> 00:52:28,780 What about you? 607 00:52:28,780 --> 00:52:33,790 ♫ Oh love. It's because I exist ♫ 608 00:52:33,790 --> 00:52:39,090 ♫ Oh lonely ♫ 609 00:52:57,300 --> 00:53:00,170 I put away your towel for you. 610 00:53:00,170 --> 00:53:03,250 This toothbrush... 611 00:53:03,250 --> 00:53:07,930 Brand new. I think you should get a new one. The one you have at home is so old. 612 00:53:12,900 --> 00:53:14,730 Qin Ai? 613 00:53:16,500 --> 00:53:17,980 What's wrong? 614 00:53:19,300 --> 00:53:21,440 Are you uncomfortable? 615 00:53:25,200 --> 00:53:27,240 Dai Hai An. 616 00:53:28,600 --> 00:53:30,300 What? 617 00:53:32,600 --> 00:53:36,000 Dai Hai An. He's dead. 618 00:53:38,400 --> 00:53:40,140 Dai Hai An? 619 00:53:41,700 --> 00:53:44,540 I haven't told you. 620 00:53:46,800 --> 00:53:48,990 Actually he... 621 00:53:51,900 --> 00:53:55,210 he's dead. 622 00:53:59,500 --> 00:54:02,820 There's no relations between us. 623 00:54:06,800 --> 00:54:09,870 But I don't know why, when I knew he's dead, 624 00:54:13,000 --> 00:54:15,400 it's like a hand... 625 00:54:16,800 --> 00:54:20,020 ...caught my heart very tightly. 626 00:54:26,300 --> 00:54:28,930 I didn't see him for more than 10 years. 627 00:54:32,400 --> 00:54:37,190 The last sentence we said to each other is "long time no see". 628 00:54:39,800 --> 00:54:44,550 You haven't seen him for so long. You don't know that he... 629 00:54:44,550 --> 00:54:46,730 Once I... 630 00:54:47,710 --> 00:54:51,980 ...hoped he could just disappear from this world. 631 00:54:54,500 --> 00:54:59,500 I once hoped I never knew him. 632 00:55:05,200 --> 00:55:08,970 I hated him. I disliked him. 633 00:55:10,600 --> 00:55:15,780 Now this person is really gone, 634 00:55:19,900 --> 00:55:22,150 I don't know why I hate myself so much. 635 00:55:25,400 --> 00:55:27,310 Hey. 636 00:55:30,700 --> 00:55:34,150 Don't cry. 637 00:55:37,200 --> 00:55:39,980 Don't blame yourself. 638 00:55:39,980 --> 00:55:44,240 It's not your fault that he died. 639 00:55:45,790 --> 00:55:47,990 You have broken up. 640 00:55:49,100 --> 00:55:54,420 I just felt bad that I didn't say goodbye to him properly. 641 00:56:07,500 --> 00:56:10,790 Mr. Zhang, Mr. Li and everyone. 642 00:56:10,790 --> 00:56:17,740 Our CEO has other duties. This meeting will be hosted by the deputy CEO Mr. Zhang. 643 00:56:17,740 --> 00:56:22,060 It's time for the sales experiment team. 644 00:56:22,060 --> 00:56:26,120 Hello everyone. We are here to report... 645 00:56:26,120 --> 00:56:29,820 our marketing plan for the rest of the year. 646 00:56:31,100 --> 00:56:34,560 - This is our work schedule... - Excuse me. 647 00:56:34,560 --> 00:56:37,170 Shuying. No need for the briefing yet. 648 00:56:37,170 --> 00:56:41,400 We have to react accordingly because of Director Dai's situation. 649 00:56:41,400 --> 00:56:46,780 Even though he's not here, our team is still functioning. 650 00:56:46,780 --> 00:56:49,590 Please trust our professional judgement. 651 00:56:49,590 --> 00:56:52,800 I know that. You are all very professional. 652 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 But because we don't know what happened to Hai An. 653 00:56:55,240 --> 00:56:58,950 Our work has to be carried on. 654 00:56:58,950 --> 00:57:03,250 Of course. Our team members are all very confident that Hai An will be fine. 655 00:57:03,250 --> 00:57:08,040 We have been working on our marketing plan as well. 656 00:57:08,040 --> 00:57:12,540 We certainly hope so. I hope he can return safely. 657 00:57:12,540 --> 00:57:17,140 But someone should be in charge of this 6 month sales plan. 658 00:57:17,140 --> 00:57:19,520 Of course. We decided... 659 00:57:19,520 --> 00:57:22,740 So I think... 660 00:57:22,740 --> 00:57:27,340 Steve should be in charge of the plan for now. 661 00:57:27,340 --> 00:57:31,550 Thank you. I will do my best... 662 00:57:31,550 --> 00:57:35,370 in leading my team to work on this plan. 663 00:57:52,720 --> 00:57:59,180 Credits 664 00:58:13,190 --> 00:58:15,300 Why are you bringing me here? 665 00:58:16,800 --> 00:58:20,850 You said you didn't want him to appear in your life again. 666 00:58:21,720 --> 00:58:24,210 Say a proper goodbye to him then. 667 00:58:39,980 --> 00:58:41,770 Just go. 668 00:59:19,480 --> 00:59:21,690 Why are you walking so slowly? 669 00:59:23,920 --> 00:59:25,700 Hurry up! 670 00:59:28,370 --> 00:59:29,860 Come. 671 00:59:48,720 --> 00:59:50,360 Hurry! 672 00:59:53,140 --> 00:59:54,550 Let's go! 673 01:00:31,050 --> 01:00:33,810 I remember that song. 674 01:00:37,890 --> 01:00:42,010 I remember the way we were on your roof. 675 01:00:56,080 --> 01:00:58,820 Why are you looking like you were in high school... 676 01:01:01,190 --> 01:01:03,960 after you died? 677 01:01:09,600 --> 01:01:12,870 Maybe that's how I liked you the most. 678 01:01:19,380 --> 01:01:22,540 I love the way we were so much. 679 01:01:28,420 --> 01:01:32,880 ♫ One day we will be further away from where we started ♫ 680 01:01:32,880 --> 01:01:37,550 ♫ One day we have to say goodbye ♫ 681 01:01:37,550 --> 01:01:41,750 ♫ Bury the tears in the sea ♫ 682 01:01:41,750 --> 01:01:49,060 - ♫ Frame you in the memories ♫ - Goodbye, Hai An. 683 01:01:49,060 --> 01:01:53,870 ♫ One day all the questions will fade away ♫ 684 01:01:53,870 --> 01:01:57,970 ♫ The sweetness of our embrace back then ♫ 685 01:01:57,970 --> 01:02:01,620 ♫ is no longer the same ♫ 686 01:02:01,620 --> 01:02:08,190 ♫ As long as it once happened, it's forever ♫ 687 01:02:10,230 --> 01:02:18,400 ♫ When you let go of your hands, you can only see the lines ♫ 688 01:02:18,400 --> 01:02:26,420 ♫ Accept it. Now I have nothing ♫ 689 01:02:26,420 --> 01:02:34,530 ♫ You can't bring the past with you ♫ 690 01:02:34,530 --> 01:02:41,850 ♫ There's only the waves left in the darkness ♫ 691 01:02:41,850 --> 01:02:46,250 ♫ One day we will be further away from where we started ♫ 692 01:02:46,250 --> 01:02:48,990 ♫ One day we have to say goodbye ♫ 693 01:02:48,990 --> 01:02:54,280 ♫ Oh lonely ♫ 694 01:02:54,280 --> 01:02:58,610 Dai Hai An has been missing for 5 days. Families and friends haven't heard from him. 695 01:02:58,610 --> 01:03:01,320 The waves are very heavy. Experts pointed out... 696 01:03:01,320 --> 01:03:03,910 ...that he's very unlikely to return if he drowned. 697 01:03:03,910 --> 01:03:08,100 It's so sad to die this young. 698 01:03:09,040 --> 01:03:11,490 Is it your sister? 699 01:03:11,490 --> 01:03:13,560 What? I haven't finished watching it. 700 01:03:13,560 --> 01:03:15,960 You're back! 701 01:03:15,960 --> 01:03:17,700 Aww. 702 01:03:17,700 --> 01:03:20,850 You're back. 703 01:03:20,850 --> 01:03:24,690 Thank you Liyang for picking her up. Here, sit. 704 01:03:24,690 --> 01:03:27,830 You've gotten thinner. 705 01:03:27,830 --> 01:03:30,980 - I haven't. - Are you ok? 706 01:03:30,980 --> 01:03:34,110 I'm telling you. So much happened to our family lately, 707 01:03:34,110 --> 01:03:37,250 I got a lucky charm from the temple. 708 01:03:37,250 --> 01:03:39,840 Here. This is for you. 709 01:03:39,840 --> 01:03:43,630 You need to bring it with you. It will keep you safe. 710 01:03:43,630 --> 01:03:45,550 - Thank you mother. - Liyang has one too. 711 01:03:45,550 --> 01:03:48,360 - Thank you. - Hang this in your car. 712 01:03:48,360 --> 01:03:51,430 Drive safe. You're driving Qin Ai every day. 713 01:03:51,430 --> 01:03:53,780 Thank you auntie. 714 01:03:53,780 --> 01:03:55,730 I made pig trotter noodles. 715 01:03:55,730 --> 01:04:01,600 Your aunt sent rice noodles. I'll make some and we'll eat together. 716 01:04:01,600 --> 01:04:03,850 Auntie. I'll cook. 717 01:04:03,850 --> 01:04:07,930 - You sit here. You stay with Qin Ai. - You forgot. I have a restaurant. 718 01:04:07,930 --> 01:04:09,860 - Right. - You sit with her. 719 01:04:09,860 --> 01:04:13,180 Ok, fine. You can go show off. 720 01:04:15,150 --> 01:04:17,830 So good. 721 01:04:21,990 --> 01:04:26,800 Liyang is so great. Such a great man, right? 722 01:04:26,800 --> 01:04:31,230 Good thing that you didn't inherit my taste in men. 723 01:04:33,300 --> 01:04:37,970 Who's that? I'll open the door. You rest. 724 01:04:37,970 --> 01:04:39,790 Coming! 725 01:04:57,160 --> 01:04:58,780 Baobei? 726 01:05:18,260 --> 01:05:19,800 Auntie. I'm here to see Qin Ai. 727 01:05:19,800 --> 01:05:21,780 Qin Ai? 728 01:05:21,780 --> 01:05:23,860 Qin Ai? Look! 729 01:05:23,860 --> 01:05:26,510 Hai An is not dead. He's not dead! 730 01:05:26,510 --> 01:05:30,070 - Hello everyone. I'm Dai Hai An. - Sheng Ren just sent me this video. 731 01:05:30,070 --> 01:05:33,820 Look. He's still alive! 732 01:05:44,390 --> 01:05:48,800 In this battle. The big villain won't go away. 733 01:05:48,800 --> 01:05:52,260 The battle has to go on. 734 01:05:54,320 --> 01:05:57,120 I can't make it to the mid-year meeting. 735 01:05:57,120 --> 01:06:01,550 I sent this video to you to let you know I care about you. 736 01:06:01,550 --> 01:06:06,780 Shuying. Come pick me up at the mountain. I will send you my location. 737 01:07:02,050 --> 01:07:04,980 Where are my 10 bottles of soda? 738 01:07:04,980 --> 01:07:06,360 Next time. I'm in a hurry. 739 01:07:06,360 --> 01:07:10,000 Hey. Wait. You don't want to win? 740 01:07:19,330 --> 01:07:21,930 - Hello. - Hello. Aren't you going to take the report? 741 01:07:21,930 --> 01:07:23,090 Right away. 742 01:07:23,090 --> 01:07:24,660 I have been waiting in the library for a long time. 743 01:07:24,660 --> 01:07:26,070 Ok, I know. 744 01:07:26,070 --> 01:07:28,720 Hurry up. The front gate is closing in 15 minutes. 745 01:07:28,720 --> 01:07:32,490 Is that so? Can you wait for me at the side gate? 746 01:07:32,490 --> 01:07:35,040 Side gate? It's so dark there. 747 01:07:35,040 --> 01:07:36,950 Hurry! 748 01:08:27,160 --> 01:08:28,920 Why are you here? 749 01:08:29,860 --> 01:08:32,960 What? I said don't contact me after the break-up. 750 01:08:32,960 --> 01:08:37,220 Don't be like this. You were just mad at me. We can make it up. 751 01:08:37,220 --> 01:08:39,520 We have been together for 6 months. 752 01:08:39,520 --> 01:08:43,430 I was blind. Don't touch me. 753 01:08:43,430 --> 01:08:46,220 Ok. Ok. Enough. Let's go. 754 01:08:46,220 --> 01:08:48,030 Where to? 755 01:08:49,500 --> 01:08:52,450 - Dorm? - Psycho. 756 01:08:53,860 --> 01:08:57,430 Don't do this. I'm waiting for someone. Stop annoying me! 757 01:08:57,430 --> 01:08:59,140 Hey. Hey. 758 01:08:59,140 --> 01:09:01,520 What are you doing? 759 01:09:01,520 --> 01:09:03,660 - Good. - What? 760 01:09:03,660 --> 01:09:08,620 - Just one last time. - You're so gross! 761 01:09:08,620 --> 01:09:12,680 You're so gross! I'm waiting for someone. I told you that! 762 01:09:13,910 --> 01:09:16,310 Shuying! Come here! Let's go! 763 01:09:16,310 --> 01:09:19,830 Let go of me! 764 01:09:19,830 --> 01:09:22,460 Go! 765 01:09:22,460 --> 01:09:25,500 Let's go! 766 01:09:25,500 --> 01:09:27,130 Let me go! 767 01:09:27,130 --> 01:09:30,200 Don't be afraid! I will take care of you! 768 01:09:30,200 --> 01:09:32,730 Once we got up the mountain it was raining so hard so the road got flooded. 769 01:09:32,730 --> 01:09:34,800 The base is broken? 770 01:09:34,800 --> 01:09:39,650 I saw Dai Hai An. He looks like he's in high school. 771 01:09:40,480 --> 01:09:43,280 Why didn't you believe him? 772 01:09:43,280 --> 01:09:45,690 So annoying! Go away! 773 01:09:46,530 --> 01:09:49,890 The more you said you're fine, the more I worried about you. 774 01:09:49,890 --> 01:09:51,500 I'm fine. 775 01:09:51,500 --> 01:09:54,310 I told you to stop following me. Go away! 776 01:10:00,670 --> 01:10:05,630 ♫ I gave it all back to myself ♫ 777 01:10:05,630 --> 01:10:09,370 ♫ It's my fault I can't let go ♫ 778 01:10:09,370 --> 01:10:13,110 ♫ I can only pretend ♫ 779 01:10:13,110 --> 01:10:17,000 ♫ I said I forgot ♫ 780 01:10:17,000 --> 01:10:20,700 ♫ every lesson I learned in love ♫ 781 01:10:20,700 --> 01:10:24,150 ♫ I deserve to be in pain ♫ 782 01:10:24,150 --> 01:10:28,260 ♫ Every crease in my heart ♫ 783 01:10:28,260 --> 01:10:34,060 ♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫ 784 01:10:39,930 --> 01:10:47,930 Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man​ 785 01:10:50,560 --> 01:10:54,090 ♫ It's my fault I can't let go ♫ 786 01:10:54,090 --> 01:10:57,840 ♫ I can only pretend ♫ 787 01:10:57,840 --> 01:11:01,560 ♫ I said I forgot ♫ 788 01:11:01,560 --> 01:11:05,290 ♫ every lesson I learned in love ♫ 789 01:11:05,290 --> 01:11:08,700 ♫ I deserve to be in pain ♫ 790 01:11:08,700 --> 01:11:12,720 ♫ Every crease in my heart ♫ 791 01:11:12,720 --> 01:11:19,060 ♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫ 792 01:11:33,160 --> 01:11:34,960 Certain things can't be changed no matter what. 793 01:11:42,310 --> 01:11:44,770 The big villain won't go away. 794 01:11:44,770 --> 01:11:49,330 He's always in your life. 795 01:11:49,330 --> 01:11:54,340 Sometimes even the position he's taken up becomes a habit. 63452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.