Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:09,090
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
2
00:00:20,970 --> 00:00:24,820
I wonder if other people are like me,
3
00:00:24,820 --> 00:00:27,920
who feel like growing up is like a video game battle.
4
00:00:28,490 --> 00:00:32,720
We played every trick we know to get scores.
5
00:00:32,720 --> 00:00:34,910
In every step of life,
6
00:00:34,910 --> 00:00:37,750
we will meet many enemies.
7
00:00:39,720 --> 00:00:43,880
Of course, many of them are like the big villain in the video games,
8
00:00:43,880 --> 00:00:47,010
who always gets in the way of our growth.
9
00:00:50,260 --> 00:00:53,850
No...
10
00:00:53,850 --> 00:00:57,070
Mommy!
11
00:00:57,070 --> 00:00:59,310
We can never figure out if those pranks
12
00:00:59,310 --> 00:01:02,090
and mocking are out of hate.
13
00:01:02,090 --> 00:01:06,010
We also never figure out if the frown on our faces
14
00:01:06,010 --> 00:01:10,780
and the little expectation in our hearts are out of love.
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,690
Hey.
16
00:01:14,340 --> 00:01:17,060
Before we understood liking someone,
17
00:01:17,060 --> 00:01:19,760
love appeared unexpectedly.
18
00:01:20,390 --> 00:01:22,870
That's the first time we feel...
19
00:01:22,870 --> 00:01:26,690
what it's like for the heart to exist in the body.
20
00:01:28,540 --> 00:01:32,810
When you meet that someone, you think it's love.
21
00:01:32,810 --> 00:01:35,730
He makes you see yourself in a way you never knew.
22
00:01:35,730 --> 00:01:39,360
The first time you realize how crazily you could smile.
23
00:01:39,360 --> 00:01:44,310
The first time you feel someone is your whole world.
24
00:01:46,830 --> 00:01:52,010
When that person leaves, it's the first time you know
25
00:01:52,650 --> 00:01:55,250
that in your body,
26
00:01:55,250 --> 00:01:58,020
there are so many tears hiding.
27
00:02:01,970 --> 00:02:04,250
The world without him,
28
00:02:04,250 --> 00:02:08,130
is actually
29
00:02:08,130 --> 00:02:11,050
just full of darkness.
30
00:02:12,120 --> 00:02:14,810
♫ You didn't really love him that much
31
00:02:14,810 --> 00:02:17,470
Of course, singing loudly with your best friend
32
00:02:17,470 --> 00:02:20,790
is one of the ways to heal the pain from a break-up.
33
00:02:20,790 --> 00:02:24,500
♫ The dreams that you wove...
34
00:02:27,170 --> 00:02:28,610
[May I know you? You are so pretty.]
35
00:02:28,610 --> 00:02:33,100
Someday you will realize, without that person,
36
00:02:33,100 --> 00:02:35,820
the world is still functioning.
37
00:02:36,990 --> 00:02:39,380
The light he took away,
38
00:02:39,380 --> 00:02:43,050
you can give it to yourself.
39
00:02:49,890 --> 00:02:52,350
[Oh lonely by Harlem Yu]
40
00:02:52,350 --> 00:02:55,880
♫ Oh Lonely ♫
41
00:02:55,880 --> 00:03:01,770
♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫
42
00:03:02,930 --> 00:03:06,620
♫ Oh Lonely ♫
43
00:03:06,620 --> 00:03:12,810
♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫
44
00:03:12,810 --> 00:03:17,230
♫ Oh oh oh lonely ♫
45
00:03:17,230 --> 00:03:24,310
♫ Nobody likes the game I like to play ♫
46
00:03:24,310 --> 00:03:27,880
♫ Oh lonely ♫
47
00:03:27,880 --> 00:03:32,900
♫ We just pretend to be happy in front of people ♫
48
00:03:34,590 --> 00:03:38,610
♫ This is lonely ♫
49
00:03:38,610 --> 00:03:44,210
♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫
50
00:03:44,210 --> 00:03:50,110
♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫
51
00:03:50,110 --> 00:03:55,690
♫ The reality is always so real ♫
52
00:03:55,690 --> 00:03:59,970
♫ Oh lonely ♫
53
00:03:59,970 --> 00:04:05,760
♫ I took care of the world but never myself ♫
54
00:04:06,930 --> 00:04:10,560
♫ Oh lonely ♫
55
00:04:10,560 --> 00:04:13,920
♫ You can't fill up the loss with what you have ♫
56
00:04:13,920 --> 00:04:15,890
[The Ex-Man]
57
00:04:15,890 --> 00:04:19,250
[Episode 1]
58
00:04:31,630 --> 00:04:36,200
- Hey. I only have a 30 second break. I'll go in first.
- I'm running late!
59
00:04:36,200 --> 00:04:39,270
Li Bao-Bei, you didn't stay up all night playing video games, did you?
60
00:04:39,270 --> 00:04:44,090
My game buddy is in New York. I was fighting with him in his time. You don't understand.
61
00:04:44,090 --> 00:04:45,650
[Getting Ready]
62
00:04:45,650 --> 00:04:47,400
[Online Game]
63
00:04:51,110 --> 00:04:54,940
Li Qin-Ai, you're late.
64
00:04:54,940 --> 00:04:57,580
I know. I'm already hurrying.
65
00:04:57,580 --> 00:04:59,770
Be careful. It's hot.
66
00:04:59,770 --> 00:05:02,910
The soup I prepared today is awesome.
67
00:05:02,910 --> 00:05:06,440
- What weird soup?
- Weird soup? It's eggplant, milk
68
00:05:06,440 --> 00:05:09,980
- and fish soup.
- Gross.
- Gross?
69
00:05:09,980 --> 00:05:11,510
Good morning everyone.
70
00:05:11,510 --> 00:05:14,090
Li-Yang, good morning.
71
00:05:14,090 --> 00:05:17,420
This is fresh fish I got from the market. There are also clams.
72
00:05:17,420 --> 00:05:20,920
- So good.
- Qin-Ai, I fixed your shoes.
73
00:05:20,920 --> 00:05:23,750
Thanks.
74
00:05:23,750 --> 00:05:26,150
Li Bao-Bei, I thought you were connecting with New York.
75
00:05:26,150 --> 00:05:29,860
Li Qin-Ai, do you have to put shoes on the table?
76
00:05:29,860 --> 00:05:32,720
- Li-Yang helped get my shoes fixed.
- Older Brother Li-Yang.
77
00:05:32,720 --> 00:05:35,960
My sister is not Cinderella. You don't need to put her shoes on for her.
78
00:05:35,960 --> 00:05:38,570
If I have to give you a name, you'll be Fiona with the giant feet.
79
00:05:38,570 --> 00:05:41,220
Nonsense! Does Li-Yang look like Shrek to you?
80
00:05:41,220 --> 00:05:44,990
- I didn't say it. You said it.
- You're the donkey.
- Big feet, big feet...
81
00:05:44,990 --> 00:05:48,650
Okay... Brother and sister fighting so early in the morning. Here, have some soup.
82
00:05:48,650 --> 00:05:52,070
- Let me help.
- No need. I especially invented this soup today.
83
00:05:52,070 --> 00:05:54,080
- Eggplant milk and fresh fish soup.
- Mom, can I not have soup today?
84
00:05:54,080 --> 00:05:55,660
- Yeah, can I not have any?
- Why not?
85
00:05:55,660 --> 00:05:57,170
- Because people might die.
- Yep.
86
00:05:57,170 --> 00:05:58,970
What are you talking about? Death?
87
00:05:58,970 --> 00:06:01,390
- You said something wrong. You have some first.
- I said Shrek might die.
88
00:06:01,390 --> 00:06:03,250
Why would you go back to Shrek? Weird.
89
00:06:03,250 --> 00:06:04,660
Here. Let's have some soup together.
90
00:06:04,660 --> 00:06:06,650
- It's hot.
- Drink your soup.
91
00:06:06,650 --> 00:06:08,450
You try it yourself.
92
00:06:08,450 --> 00:06:10,830
- What else do you need to say?
- Put your shoes away.
93
00:06:10,830 --> 00:06:12,990
- What's the big deal if I just put them here?
- This is the dining table!
94
00:06:12,990 --> 00:06:15,970
- Your shoes are so dirty.
- Your shoes are smellier.
- Let's eat together.
95
00:06:15,970 --> 00:06:18,800
Auntie, I will help you.
96
00:06:18,800 --> 00:06:22,860
- Of course I want it!
- Try some!
97
00:06:30,560 --> 00:06:32,590
Stop encouraging my mother.
98
00:06:32,590 --> 00:06:36,980
Don't you know if you tell parents that you like it, they would cook more?
99
00:06:36,980 --> 00:06:39,650
As long as she's happy, right?
100
00:06:42,800 --> 00:06:45,220
No wonder my mother likes you so much.
101
00:06:45,220 --> 00:06:49,450
Her focus has been on you these years, not on me or my brother.
102
00:06:49,450 --> 00:06:52,680
Are you jealous?
103
00:06:54,630 --> 00:06:57,770
I'm not. I am grateful.
104
00:06:57,770 --> 00:07:02,370
Thank god you're here. My mom nags so much. It would be a lot of pressure on me and my brother.
105
00:07:02,370 --> 00:07:06,010
Huh? Are you treating me like a brother or boyfriend?
106
00:07:06,010 --> 00:07:11,140
What do you think? I gave up so many young fresh meat to be with you, who's eight years older than me.
107
00:07:12,140 --> 00:07:14,970
I can't compete with their age.
108
00:07:14,970 --> 00:07:17,320
But which young guy can do what I did?
109
00:07:17,320 --> 00:07:21,600
For four years, I drove you to work and have breakfast with you every day.
110
00:07:21,600 --> 00:07:24,330
You should give me an award.
111
00:07:24,330 --> 00:07:26,650
Are you having breakfast with me or my mother?
112
00:07:26,650 --> 00:07:29,110
How do you know that?
113
00:07:29,110 --> 00:07:31,280
You're so bad.
114
00:07:31,280 --> 00:07:34,360
Of course with you.
115
00:07:34,360 --> 00:07:36,820
- One more kiss.
- Okay.
116
00:07:36,820 --> 00:07:38,550
One more.
117
00:07:42,040 --> 00:07:46,230
Hello everyone. I am Dai Hai-An. The annual shopping festival is about to start again.
118
00:07:46,230 --> 00:07:49,120
We will have more new items on sale this year.
119
00:07:49,120 --> 00:07:53,700
PChome: Spoil yourself shopping festival.
120
00:07:55,150 --> 00:07:58,880
Are you living a tiring life? It's sad to feel like nobody loves you.
121
00:07:58,880 --> 00:08:03,300
You think everyone else is doing well but you.
122
00:08:03,300 --> 00:08:06,530
Why is it so hard to be happy?
123
00:08:14,610 --> 00:08:17,490
I'm taking off.
124
00:08:17,490 --> 00:08:20,640
I was thinking we should find a new house.
125
00:08:22,620 --> 00:08:24,840
I think we need to be prepared.
126
00:08:27,260 --> 00:08:28,940
Okay.
127
00:08:28,940 --> 00:08:30,520
Go.
128
00:08:30,520 --> 00:08:32,530
- Bye.
- Bye.
129
00:08:46,630 --> 00:08:48,800
Hey. He brought it up.
130
00:08:48,800 --> 00:08:54,030
Huh? He brought it up? Is that a proposal?
131
00:08:54,030 --> 00:08:55,830
So early in the morning!
132
00:08:55,830 --> 00:09:00,190
Or did he say it when you two went to a motel last night?
133
00:09:00,190 --> 00:09:03,130
No. He just drove me to work.
134
00:09:03,130 --> 00:09:06,860
Then he said he wants to find a new house. I don't know what it means.
135
00:09:06,860 --> 00:09:10,430
Li Qin-Ai. What does house hunting represent?
136
00:09:10,430 --> 00:09:12,330
In my view, I'm telling you,
137
00:09:12,330 --> 00:09:16,120
a real proposal has to include a ring and getting on his knees.
138
00:09:16,120 --> 00:09:18,730
He just said we need to be prepared.
139
00:09:18,730 --> 00:09:21,110
He's making me anxious.
140
00:09:21,110 --> 00:09:22,660
Of course you would be anxious.
141
00:09:22,660 --> 00:09:25,640
You still have a giant villain in your heart waiting to be solved.
142
00:09:25,640 --> 00:09:28,120
You didn't even show up to the school reunion.
143
00:09:28,120 --> 00:09:30,320
What does that have to do with anything?
144
00:09:30,320 --> 00:09:33,400
To attend the school reunion means you're in a healthy place.
145
00:09:33,400 --> 00:09:35,940
Why didn't you come? Come to the reunion
146
00:09:35,940 --> 00:09:39,180
to prove that your mind's healthy enough to get married.
147
00:09:39,180 --> 00:09:43,020
You're being annoying. I'm going upstairs. I'll talk to you when I see you. Bye.
148
00:09:43,020 --> 00:09:44,720
- Bye.
- Hi everyone, I'm Dai Hai-An.
149
00:09:44,720 --> 00:09:48,680
- So handsome, oh my god!
- Whether you are a hard-working housewife or a busy career woman,
150
00:09:48,680 --> 00:09:50,820
you still have to take care of children and your husband...
151
00:09:50,820 --> 00:09:54,920
- Dai Hai-An is so handsome.
- and have to deal with in-laws every day...
152
00:09:54,920 --> 00:09:58,360
Is he really your and Older Sister Qin-Ai's high school friend?
153
00:09:58,360 --> 00:10:01,280
When can we interview him? I want to meet him so much.
154
00:10:01,280 --> 00:10:04,450
Enough. Wipe your drool.
155
00:10:06,000 --> 00:10:08,620
My neck is really sore from all the editing work.
156
00:10:08,620 --> 00:10:12,120
I need to go shop for ointment. Do your work.
157
00:10:12,120 --> 00:10:14,910
Okay. He's so good looking.
158
00:10:14,910 --> 00:10:16,360
- Morning.
- Hi, honey.
159
00:10:16,360 --> 00:10:19,660
- You must really want to pee since you just got here. Let's go into the bathroom.
- I peed already.
160
00:10:19,660 --> 00:10:23,620
He's so handsome! Oh god!
161
00:10:25,280 --> 00:10:28,430
- Xiao Mei.
- So handsome!
162
00:10:29,760 --> 00:10:31,930
- So handsome.
- He's really handsome.
163
00:10:31,930 --> 00:10:35,990
Really? Older Sister Qin, hi.
164
00:10:35,990 --> 00:10:38,360
When are you giving me the briefing?
165
00:10:40,060 --> 00:10:42,750
At noon?
166
00:10:42,750 --> 00:10:44,160
I'll be waiting.
167
00:10:44,160 --> 00:10:45,730
Okay.
168
00:10:48,460 --> 00:10:53,900
She's really not working hard... but so young.
169
00:10:57,720 --> 00:11:00,310
Honey. I sent you the files. Check if you received it.
170
00:11:00,310 --> 00:11:01,960
Okay.
171
00:11:03,960 --> 00:11:07,410
Hello everyone, I am Dai Hai-An. Whether you're a hard-working housewife
172
00:11:07,410 --> 00:11:11,650
- Is there an end to this?
- or a busy career woman.
173
00:11:11,650 --> 00:11:12,870
After work, you still...
174
00:11:12,870 --> 00:11:16,360
Why are you being this way?
175
00:11:17,190 --> 00:11:20,190
Are all the exes like ghosts?
176
00:11:20,190 --> 00:11:22,720
You thought you ran into him walking down the streets.
177
00:11:22,720 --> 00:11:26,150
When you go to places you went to together, you thought he was standing next to you.
178
00:11:26,150 --> 00:11:28,690
Watching movies you've watched together and restaurants you've gone to together,
179
00:11:28,690 --> 00:11:31,140
anytime, anywhere, all the time,
180
00:11:31,140 --> 00:11:35,730
every second, he will never let me go.
181
00:11:35,730 --> 00:11:40,130
As if these weren't enough, I have to keep seeing him.
182
00:11:40,130 --> 00:11:42,400
It's so annoying.
183
00:11:44,860 --> 00:11:51,460
Are you done? Because not everyone's ex appears in commercials.
184
00:11:59,750 --> 00:12:02,080
Isn't that coffee too bitter for you?
185
00:12:03,310 --> 00:12:06,130
Old love is bitter.
186
00:12:07,800 --> 00:12:09,570
You're so interesting.
187
00:12:09,570 --> 00:12:11,700
Growing up is like baking coffee beans for women.
188
00:12:11,700 --> 00:12:15,180
Really? So handsome!
189
00:12:15,180 --> 00:12:19,610
Like those young girls, they will eventually figure it out.
190
00:12:19,610 --> 00:12:22,230
From white coffee beans to bitter beans,
191
00:12:22,230 --> 00:12:26,320
and the smell of burning. Then you need to add sugar in it.
192
00:12:27,190 --> 00:12:29,130
I sound so mature!
193
00:12:29,130 --> 00:12:31,560
You know why? Because you're old.
194
00:12:31,560 --> 00:12:32,930
I'm old too.
195
00:12:32,930 --> 00:12:34,970
Dragging me down?
196
00:12:36,520 --> 00:12:41,000
Here, taste this. This is another flavor of ginseng.
197
00:12:41,720 --> 00:12:43,930
Since when did you start eating this?
198
00:12:43,930 --> 00:12:47,020
This is the taste of youth, ok?
199
00:12:47,020 --> 00:12:49,460
Didn't you use to like it?
200
00:12:49,460 --> 00:12:51,570
I don't remember.
201
00:12:51,570 --> 00:12:54,260
I remember the commercial song was so brain-washing.
202
00:12:54,260 --> 00:12:59,020
Every time I watched the baseball game, I had to sing that song. Do you remember the song?
203
00:12:59,020 --> 00:13:00,200
I forgot!
204
00:13:00,200 --> 00:13:04,470
I can remember it! I can remember it.
205
00:13:05,510 --> 00:13:08,660
♫ Pinky... ♫, go on!
206
00:13:08,660 --> 00:13:11,570
You're too much. That's the song to Monk Yixiu.
207
00:13:11,570 --> 00:13:14,140
♫ Pinky... Three flavors! ♫
208
00:13:14,140 --> 00:13:15,870
Right.
209
00:13:17,060 --> 00:13:19,390
Forget about youth.
210
00:13:19,390 --> 00:13:22,970
Coffee and tea are the flavors of our age.
211
00:13:23,860 --> 00:13:27,630
I will help Xiao Mei with the briefing so the chief editor won't nag this afternoon.
212
00:13:27,630 --> 00:13:29,560
Sure.
213
00:13:30,230 --> 00:13:36,550
Right. Don't tell Xiao Mei too much about that "commercial idol." Makes it so hard for me to train her.
214
00:13:37,460 --> 00:13:41,070
You have so much "idol baggage."
215
00:13:41,070 --> 00:13:43,830
What are you talking about?
216
00:13:43,830 --> 00:13:47,570
Okay, don't overreact.
217
00:13:47,570 --> 00:13:50,160
Ex-boyfriends are ghosts. Plus,
218
00:13:50,160 --> 00:13:53,050
your ex is an idol now. He's almost god-like.
219
00:13:53,050 --> 00:13:55,280
You have to get used to seeing him all the time.
220
00:13:55,280 --> 00:13:58,420
You can't just explode every time like you did just now.
221
00:13:58,420 --> 00:14:02,840
I know that. I will ignore it when I go on PChome.
222
00:14:02,840 --> 00:14:06,200
I see a nobody and I see no one.
223
00:14:07,100 --> 00:14:09,030
You're so talented.
224
00:14:09,030 --> 00:14:13,180
A nobody isn't a person anyway, and pretending not to see...
225
00:14:13,180 --> 00:14:16,260
Let's not attack him with our puns.
226
00:14:16,260 --> 00:14:18,730
Okay, I know.
227
00:14:18,730 --> 00:14:21,980
It was more than a decade ago when you broke up with him.
228
00:14:21,980 --> 00:14:27,500
You don't love him but you don't hate him, right?
229
00:14:37,850 --> 00:14:43,400
Hi everyone, I am Dai Hai-An, whether you're a hard-working housewife or a busy professional,
230
00:14:43,400 --> 00:14:47,320
you have to take care of children and your husband and deal with in-laws after work.
231
00:14:47,320 --> 00:14:50,130
You have been living for other people the whole year.
232
00:14:50,130 --> 00:14:54,540
Now you should let go of your children, husband, work and friends.
233
00:14:54,540 --> 00:14:56,940
I don't understand. A bunch of people wanted to hire him to be a model and he refused.
234
00:14:56,940 --> 00:15:01,200
Now he's over 30 and has fine lines around his eyes, he's so popular.
235
00:15:01,200 --> 00:15:04,560
Don't you think he is much more handsome now he's over 30?
236
00:15:04,560 --> 00:15:06,670
He used to be a kid.
237
00:15:06,670 --> 00:15:10,430
Now he's mature and he's manlier.
238
00:15:10,430 --> 00:15:12,830
Mature?
239
00:15:12,830 --> 00:15:16,330
Wow, I am going to apply for pension today after work. Want to join?
240
00:15:16,330 --> 00:15:18,400
You're so funny.
241
00:15:20,290 --> 00:15:23,680
Think about it. The work he's done in the past was all about
242
00:15:23,680 --> 00:15:27,630
being a street vendor, working in a casino,
243
00:15:27,630 --> 00:15:31,590
express delivery work, stuff like that.
244
00:15:31,590 --> 00:15:35,070
When was the last time you saw him working in an office?
245
00:15:35,070 --> 00:15:36,800
Well...
246
00:15:38,880 --> 00:15:40,710
- Never.
- Never.
247
00:15:40,710 --> 00:15:43,430
So this time he brought us into PChome
248
00:15:43,430 --> 00:15:47,130
and even he shot a commercial himself. I think he wants to settle down.
249
00:15:47,130 --> 00:15:50,860
Look at him. I feel like he wants to settle down too.
250
00:15:50,860 --> 00:15:55,920
Not just work, maybe even relationship-wise...
251
00:15:57,430 --> 00:15:59,270
Why are you so full of gossip?
252
00:15:59,270 --> 00:16:01,830
You both are the same—
253
00:16:04,210 --> 00:16:07,380
Your heels are so pointy!
254
00:16:07,380 --> 00:16:09,760
Your dentist said you can't eat candy!
255
00:16:09,760 --> 00:16:12,830
No worries. I have two more.
256
00:16:12,830 --> 00:16:14,980
Shining.
257
00:16:17,430 --> 00:16:19,260
Childish.
258
00:16:19,260 --> 00:16:21,130
Is he? I think he's pretty mature...
259
00:16:26,460 --> 00:16:28,270
Shining!
260
00:16:29,760 --> 00:16:31,840
The computer is down!
261
00:16:33,650 --> 00:16:35,290
Did you look at porn?
262
00:16:35,290 --> 00:16:37,920
I did not. Nonsense!
263
00:16:42,170 --> 00:16:44,960
Our best-selling area is skincare and make-up products.
264
00:16:44,960 --> 00:16:48,500
Then it's clothes, bags and baby products.
265
00:16:48,500 --> 00:16:51,940
All of the top five categories are women related.
266
00:16:51,940 --> 00:16:55,840
We also have a steadily growing fan base. Now we have twice the figure of last year.
267
00:16:55,840 --> 00:16:58,350
What's more impressive is every time we shoot a new video,
268
00:16:58,350 --> 00:17:02,400
especially the ones with you in it. On average, it would only take one hour
269
00:17:02,400 --> 00:17:05,240
for the clicks to reach 100,000.
270
00:17:05,240 --> 00:17:06,950
What's more impressive is the likes—
271
00:17:06,950 --> 00:17:10,560
What's the use of views?
272
00:17:10,560 --> 00:17:13,130
It can't bring real profit.
273
00:17:13,130 --> 00:17:15,410
I was looking forward to today.
274
00:17:15,410 --> 00:17:18,260
I thought the CEO using you as the endorser
275
00:17:18,260 --> 00:17:21,110
will put this dollar case group
276
00:17:21,110 --> 00:17:23,580
in charge of the annual sales.
277
00:17:23,580 --> 00:17:25,880
I was expecting a miracle.
278
00:17:25,880 --> 00:17:32,460
Turns out, the profit was the same as last year.
279
00:17:32,460 --> 00:17:34,810
Things like miracles
280
00:17:34,810 --> 00:17:37,390
won't just appear when you want it.
281
00:17:37,390 --> 00:17:39,590
You have to have the balls.
282
00:17:40,690 --> 00:17:42,440
What does that mean?
283
00:17:43,370 --> 00:17:45,050
There's still time before the final count.
284
00:17:45,050 --> 00:17:48,870
If we make twice as much profit as last year,
285
00:17:48,870 --> 00:17:52,910
do you want to take out your last month's bonus and distribute it to everyone?
286
00:17:54,760 --> 00:17:56,570
Yay.
287
00:18:02,640 --> 00:18:07,870
Twice as much? If you can do that,
288
00:18:07,870 --> 00:18:11,800
I will give you guys my previous three months' bonus.
289
00:18:15,520 --> 00:18:17,490
Everyone heard him?
290
00:18:20,090 --> 00:18:22,580
Shining shining!
291
00:18:45,550 --> 00:18:47,930
[Splendid Demo]
292
00:18:47,930 --> 00:18:49,960
Annual shopping festival...
293
00:18:49,960 --> 00:18:53,190
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
294
00:18:54,860 --> 00:18:57,880
I can't get in.
295
00:18:57,880 --> 00:19:00,540
Hello. Yes, we are fixing this now. Our apologies.
296
00:19:00,540 --> 00:19:03,650
That's right, we are doing it now.
297
00:19:04,270 --> 00:19:06,080
[Apologies, the website is down now. We are currently looking into it.]
298
00:19:07,260 --> 00:19:09,770
I'm sorry. We are taking care of this as fast as possible.
299
00:19:09,770 --> 00:19:12,560
We are really very sorry.
300
00:19:12,560 --> 00:19:14,710
Hello, PChome...
301
00:19:14,710 --> 00:19:17,130
Hello...
302
00:19:17,130 --> 00:19:18,910
We will let you know shortly.
303
00:19:18,910 --> 00:19:20,570
Okay, fine.
304
00:19:20,570 --> 00:19:24,090
Thank you for your information, thank you...
305
00:19:25,560 --> 00:19:29,010
- What's happening now?
- Our website is down.
306
00:19:29,010 --> 00:19:31,150
All down?
307
00:19:33,910 --> 00:19:36,310
Dai Hai-An, what did you do?
308
00:19:37,310 --> 00:19:39,490
The miracle you wanted.
309
00:19:40,590 --> 00:19:43,320
You have suspended all the budget. What do you want?
310
00:19:43,320 --> 00:19:45,840
Hey.
311
00:19:45,840 --> 00:19:50,080
Don't worry. I know what I'm doing.
312
00:19:50,080 --> 00:19:53,390
Our apologies.
313
00:19:53,390 --> 00:19:56,920
We are looking into it now...
314
00:19:57,880 --> 00:20:00,830
Yes, we are fixing it now...
315
00:20:00,830 --> 00:20:02,280
Yes, it will be done soon...
316
00:20:02,280 --> 00:20:04,880
Our apologies.
317
00:20:04,880 --> 00:20:09,830
♫ Oh love, it's because I exist ♫
318
00:20:09,830 --> 00:20:14,900
♫ Oh lonely ♫
319
00:20:14,900 --> 00:20:17,880
Xiao Mei. Take another look at the file.
320
00:20:24,300 --> 00:20:28,000
- Who's that man?
- David.
321
00:20:28,000 --> 00:20:29,210
That...
322
00:20:29,210 --> 00:20:31,410
I thought you have a boyfriend.
323
00:20:31,410 --> 00:20:34,280
That was my ex-boyfriend a long time ago.
324
00:20:34,280 --> 00:20:37,550
You're so busy despite being so young.
325
00:20:37,550 --> 00:20:40,670
Okay. It's meeting time. Let me see the briefing.
326
00:20:40,670 --> 00:20:42,380
Okay.
327
00:20:49,740 --> 00:20:51,610
What's wrong?
328
00:20:51,610 --> 00:20:53,360
I can't find it...
329
00:20:53,360 --> 00:20:55,150
Go to the "search."
330
00:20:55,150 --> 00:20:57,520
It's not... I put it on the desktop.
331
00:20:57,520 --> 00:21:00,800
Didn't I just proofread it?
332
00:21:00,800 --> 00:21:04,790
Meeting time.
333
00:21:06,640 --> 00:21:07,790
What's going on?
334
00:21:07,790 --> 00:21:11,920
- Chief editor, would you like some coffee. This is from Indonesia—
- I had coffee already.
335
00:21:11,920 --> 00:21:14,590
- What about tea? We have tea.
- Right, tea. Would you like some tea?
336
00:21:14,590 --> 00:21:15,850
What are you trying to do?
337
00:21:15,850 --> 00:21:17,650
Nothing.
338
00:21:19,370 --> 00:21:24,790
Meeting time. What do you have in mind for the theme of the video in lifestyle section?
339
00:21:27,240 --> 00:21:30,200
Chief editor, I'm sorry I—
340
00:21:32,200 --> 00:21:35,160
There's a good theme.
341
00:21:35,160 --> 00:21:37,840
It's about the burger food truck going around the island.
342
00:21:37,840 --> 00:21:40,940
You can combine the story of Taiwanese agriculture products,
343
00:21:40,940 --> 00:21:44,690
and the crafts, concepts... I'll show you.
344
00:21:44,690 --> 00:21:46,780
I know what you're trying to say.
345
00:21:47,990 --> 00:21:52,700
Empathy. Care. Farmers.
346
00:21:52,700 --> 00:21:55,180
These are good concepts.
347
00:21:55,180 --> 00:21:57,150
But something is missing.
348
00:21:57,150 --> 00:22:00,860
One thing called...
349
00:22:00,860 --> 00:22:04,790
clicks. Right! You all know it.
350
00:22:04,790 --> 00:22:09,090
Open up your imagination for life.
351
00:22:10,510 --> 00:22:12,220
Xiao Mei. You speak.
352
00:22:12,220 --> 00:22:15,660
As a genuine young person, what's your idea?
353
00:22:15,660 --> 00:22:16,640
Me?
354
00:22:16,640 --> 00:22:20,460
You're a young girl. What videos do young girls like to watch?
355
00:22:20,460 --> 00:22:22,710
Or what do they share?
356
00:22:24,470 --> 00:22:28,250
Reports about relationships?
357
00:22:28,250 --> 00:22:33,130
- I think it's old-fashioned—
- There are no old-fashioned ideas, only bad ideas.
358
00:22:34,010 --> 00:22:36,200
Or that "useless girlfriend" who went viral earlier.
359
00:22:36,200 --> 00:22:38,260
Or the "tool boyfriend."
360
00:22:38,260 --> 00:22:40,480
If we talk about their exes,
361
00:22:40,480 --> 00:22:44,550
I think people will feel a connection.
362
00:22:44,550 --> 00:22:46,490
That sounds alright.
363
00:22:46,490 --> 00:22:49,230
But the internet celebrities,
364
00:22:49,230 --> 00:22:51,220
bloggers... we did them all.
365
00:22:51,220 --> 00:22:56,290
You can make more touching videos in the lifestyle section.
366
00:22:56,290 --> 00:23:00,270
Let's brainstorm.
367
00:23:01,150 --> 00:23:04,330
Forget it. Forget it...
368
00:23:04,330 --> 00:23:07,000
Xiao Mei. Come up with a plan next week, no, this week.
369
00:23:07,000 --> 00:23:08,620
Ok.ay
370
00:23:08,620 --> 00:23:11,840
Okay? This is it for now.
371
00:23:12,800 --> 00:23:17,670
- Qin-Ai. The what's its name you said earlier...
- Burger food truck.
372
00:23:17,670 --> 00:23:23,750
Yes. You get on it first. Prepare it as a backup in case Xiao Mei messes up.
373
00:23:23,750 --> 00:23:25,780
That's it for now.
374
00:23:27,270 --> 00:23:30,470
Huang Mei-Zhen. Go to your seat and take a look at your computer.
375
00:23:30,470 --> 00:23:32,510
I want to hit you...
376
00:23:42,660 --> 00:23:46,590
I don't think love is the main theme for lifestyle news.
377
00:23:46,590 --> 00:23:47,710
Right?
378
00:23:47,710 --> 00:23:51,280
You still need to live without love.
379
00:23:53,520 --> 00:23:55,550
He said I don't have good ideas.
380
00:23:57,810 --> 00:24:00,330
Have you played enough?
381
00:24:00,330 --> 00:24:02,970
You can target me if you have any complaints.
382
00:24:02,970 --> 00:24:05,060
You don't need to play this internet trick to mess with me.
383
00:24:05,060 --> 00:24:07,690
Don't be nervous. It won't cost your job.
384
00:24:07,690 --> 00:24:10,220
I will take the blame.
385
00:24:10,220 --> 00:24:14,920
What blame? Are you out of the probation period?
386
00:24:14,920 --> 00:24:17,390
I don't understand what the boss wants you here for.
387
00:24:17,390 --> 00:24:22,220
You can play by yourself. I don't want to bet on my business marketing position to be a part of this.
388
00:24:22,220 --> 00:24:24,760
I said don't be nervous.
389
00:24:25,410 --> 00:24:27,420
Relax.
390
00:24:28,940 --> 00:24:31,190
Hello? Boss?
391
00:24:35,200 --> 00:24:36,620
Yes.
392
00:24:39,800 --> 00:24:43,480
Is it okay for you to do this? Why don't you tell me what you're doing?
393
00:24:43,480 --> 00:24:45,970
No problem. Believe me.
394
00:24:45,970 --> 00:24:50,560
Wait one moment. I will make double bonus for you all.
395
00:24:58,020 --> 00:24:59,890
This way.
396
00:24:59,890 --> 00:25:04,410
- I think it will be more touching if I edit it a few more times.
- Yeah...
397
00:25:05,510 --> 00:25:09,830
Older Sister Qin-Ai. Sorry to interrupt.
398
00:25:10,770 --> 00:25:12,260
What's wrong?
399
00:25:13,510 --> 00:25:18,820
Chief editor just asked me to do this proposal...
400
00:25:18,820 --> 00:25:21,120
Can you help me?
401
00:25:21,120 --> 00:25:22,850
What does that mean?
402
00:25:22,850 --> 00:25:27,060
I have never done this kind of proposal alone before.
403
00:25:27,060 --> 00:25:30,170
I wonder if you could help me do it.
404
00:25:30,170 --> 00:25:33,310
Didn't you say you had a lot of experience in your last company during your interview?
405
00:25:33,310 --> 00:25:37,250
You said you came up with media plans and made a bunch of videos and proposals.
406
00:25:37,250 --> 00:25:40,700
I wanted my resume to look good.
407
00:25:40,700 --> 00:25:43,500
So you didn't make those videos.
408
00:25:43,500 --> 00:25:47,870
I was a part of it. I just didn't write it.
409
00:25:47,870 --> 00:25:51,010
When chief editor asked if you can do it, why didn't you say no?
410
00:25:51,010 --> 00:25:56,300
He looked like he had confidence in me so I didn't say no.
411
00:25:56,300 --> 00:25:58,000
Please?
412
00:26:06,630 --> 00:26:11,490
Dai Hai-An. Boss wants me to tell you to leave PChome right now.
413
00:26:11,490 --> 00:26:16,150
The loss you caused for the company, we will seek justice in law.
414
00:26:16,880 --> 00:26:19,310
I am talking to you. Did you hear me?
415
00:26:25,530 --> 00:26:27,080
Shining shining!
416
00:26:27,080 --> 00:26:29,440
S52.
417
00:26:29,440 --> 00:26:33,640
A7887.
418
00:26:43,010 --> 00:26:45,750
What are you trying to do?
419
00:26:45,750 --> 00:26:48,170
- The website is back.
- Really? Mine too!
420
00:26:48,170 --> 00:26:51,120
Dai Hai-An, boss asked me to tell you to leave immediately...
421
00:26:51,120 --> 00:26:53,720
Shu-Ying. Please contact the warehouse.
422
00:26:53,720 --> 00:26:57,520
Confirm the stock list, and see which products need to be put on clearance sale in large quantities.
423
00:26:57,520 --> 00:27:01,570
Sheng-Ren, write up an apology announcement and post it on the fan page.
424
00:27:01,570 --> 00:27:06,560
First, apologize to all consumers for our website glitch.
425
00:27:06,560 --> 00:27:11,600
Second, promote a buy one get one free campaign for 30 minutes to compensate the consumers.
426
00:27:11,600 --> 00:27:15,430
Third, 10 minutes later, as long as the consumers spent over NT$10,000,
427
00:27:15,430 --> 00:27:18,160
they can add-on selected products with a 50% discount.
428
00:27:18,160 --> 00:27:20,620
- Selected products?
- Where's the list?
429
00:27:21,310 --> 00:27:23,330
- Here.
- Okay.
430
00:27:23,330 --> 00:27:24,880
What now?
431
00:27:24,880 --> 00:27:26,790
Wait.
432
00:27:26,790 --> 00:27:29,100
Wait for what?
433
00:27:30,490 --> 00:27:34,180
Wait... for a miracle.
434
00:27:35,550 --> 00:27:39,160
Were you listening to me at all?
435
00:27:39,160 --> 00:27:42,690
Boss wants you to leave, right now. Right now!
436
00:27:42,690 --> 00:27:48,030
Shining shining. Be good. Play with that later.
437
00:28:11,620 --> 00:28:15,580
What did you say the boss said?
438
00:28:25,360 --> 00:28:29,450
Shopping website's glitch resulted in record-breaking profits.
439
00:28:29,450 --> 00:28:33,720
PChome's endorser and marketing genius Dai Hai-An,
440
00:28:33,720 --> 00:28:36,440
created another miracle today.
441
00:28:36,440 --> 00:28:40,100
He created a NT$100 million profit in just one day.
442
00:28:41,280 --> 00:28:44,960
Three months' bonus.
443
00:28:44,960 --> 00:28:47,110
I won't reveal industry secrets.
444
00:28:47,110 --> 00:28:51,160
But my faith has always been: it's not important how you made the mistakes,
445
00:28:51,160 --> 00:28:53,730
what's important is to stand with consumers,
446
00:28:53,730 --> 00:28:56,800
and how to regain consumers' trust.
447
00:28:56,800 --> 00:29:01,110
Industry secrets. It's completely man-made.
448
00:29:01,910 --> 00:29:04,530
You can't tell the truth on TV. Don't you know that?
449
00:29:04,530 --> 00:29:07,360
Dai Hai-An has been a rebel since college.
450
00:29:07,360 --> 00:29:11,630
The year to he was to start university, he abandoned the school everybody wants to get into
451
00:29:11,630 --> 00:29:15,530
and hitchhiked and couch-surfed all over the world.
452
00:29:15,530 --> 00:29:16,950
He went to more than 30 countries. </
453
00:29:16,950 --> 00:29:21,380
I just felt like the university is not big enough. I wanted to see how big the world is.
454
00:29:21,380 --> 00:29:23,380
University isn't big enough?
455
00:29:23,380 --> 00:29:27,000
Just say you hate school. What do you mean by that?
456
00:29:27,000 --> 00:29:29,300
- You know me well.
- Hey, it's expensive.
457
00:29:29,300 --> 00:29:34,140
Dai Hai-An has been a legend on media for years.
458
00:29:34,140 --> 00:29:38,500
He went alone into the rainforest in Indonesia for an adventure.
459
00:29:38,500 --> 00:29:42,610
He lost touch on the 3rd day and drew Taiwanese media's attention.
460
00:29:42,610 --> 00:29:46,470
It's good I went to Indonesia that year so I can find your passport at the airport, you dumb-dumb.
461
00:29:46,470 --> 00:29:48,730
I call you boss but you can't call me dumb-dumb.
462
00:29:48,730 --> 00:29:50,950
Why do I feel like all three of you hate me?
463
00:29:50,950 --> 00:29:52,470
Right.
464
00:29:52,470 --> 00:29:54,860
Congratulations. This contestant had the right answer to the question
465
00:29:54,860 --> 00:29:58,030
without using any hints.
466
00:29:58,030 --> 00:30:02,160
The experience escaping death in the rainforest made him decide to come back to Taiwan.
467
00:30:02,160 --> 00:30:04,630
He didn't appear in media for two years.
468
00:30:04,630 --> 00:30:09,460
Until a video of him skydiving went viral online brought him back into the limelight.
469
00:30:09,460 --> 00:30:13,650
A few months ago he joined PChome with his popularity.
470
00:30:13,650 --> 00:30:18,150
He formed the case group Dollars. The company gave him and his group members
471
00:30:18,150 --> 00:30:20,120
full independence and autonomy.
472
00:30:20,120 --> 00:30:22,270
I will introduce our Dollars team.
473
00:30:22,270 --> 00:30:24,430
This is our director Shu-Ying.
474
00:30:24,430 --> 00:30:27,220
- PR
- I'm Sheng-Ren, hello!
475
00:30:27,220 --> 00:30:30,250
Computer genius, Shining.
476
00:30:30,250 --> 00:30:35,630
Hello. I am the Dollars Team who just scored NT$100 million in sales.
477
00:30:35,630 --> 00:30:40,000
♫ Oh love, it's because I exist ♫
478
00:30:40,540 --> 00:30:45,960
♫ Oh lonely ♫
479
00:30:59,590 --> 00:31:01,920
I am so tired today.
480
00:31:01,920 --> 00:31:03,860
Go back and rest.
481
00:31:03,860 --> 00:31:05,040
What about Qiqi?
482
00:31:05,040 --> 00:31:08,200
Qiqi has me. You think he only needs you?
483
00:31:08,200 --> 00:31:09,770
Okay. Thank you for that.
484
00:31:09,770 --> 00:31:11,290
Good night. Sleep early.
485
00:31:11,290 --> 00:31:12,800
Bye.
486
00:31:18,910 --> 00:31:21,910
Qiqi. I'm back.
487
00:31:24,390 --> 00:31:25,760
- Qiqi.
- You're back?
488
00:31:25,760 --> 00:31:27,400
- You worked hard.
- You too.
489
00:31:27,400 --> 00:31:29,240
- Qiqi.
- He's so good today.
490
00:31:29,240 --> 00:31:31,680
Mima...! you're back.
(T/N: He calls her "mima," which is "mommy" backward)
491
00:31:31,680 --> 00:31:33,410
- Thank you.
- Good night. I'll leave then.
492
00:31:33,410 --> 00:31:35,150
Okay, bye bye.
493
00:31:35,150 --> 00:31:37,780
Bye bye. Thank you.
494
00:31:37,780 --> 00:31:40,390
What did you do today?
495
00:31:40,390 --> 00:31:42,130
Where is Dida?
(T/N: "Dida (biba)" is "daddy (Mandarin=babi)" backward)
496
00:31:42,130 --> 00:31:46,330
Dida is very tired. So he went back home to sleep.
497
00:31:46,330 --> 00:31:48,400
You should sleep as well.
498
00:31:48,400 --> 00:31:49,680
Okay...
499
00:31:49,680 --> 00:31:51,930
You don't want to sleep?
500
00:31:51,930 --> 00:31:56,320
Do you still want to play flying high?
501
00:31:56,320 --> 00:32:02,360
You're so heavy! I can't carry you anymore.
502
00:32:02,360 --> 00:32:08,360
Just remember to transfer the money to Shanghai by Wednesday.
503
00:32:08,360 --> 00:32:12,840
Oh and, I saw the blueprints for Singapore.
504
00:32:12,840 --> 00:32:15,370
I think we can drop it. Yeah.
505
00:32:15,370 --> 00:32:18,950
No big deal. For sure.
506
00:32:18,950 --> 00:32:21,920
Can I make a reservation?
507
00:32:23,860 --> 00:32:27,590
Of course, you may.
508
00:32:27,590 --> 00:32:30,900
There's no reservation today?
509
00:32:30,900 --> 00:32:34,250
There is.
510
00:32:34,250 --> 00:32:36,210
Who?
511
00:32:36,210 --> 00:32:41,370
You. Let's go.
512
00:32:41,370 --> 00:32:43,890
[PoMoDoRo Pasta]
513
00:32:44,890 --> 00:32:47,070
Here. Careful, it's hot.
514
00:32:50,700 --> 00:32:52,150
Eat.
515
00:32:52,940 --> 00:32:57,020
What occasion is it? Why did you prepare so much food?
516
00:32:57,020 --> 00:33:00,890
The customer already made reservations and paid but couldn't make it.
517
00:33:00,890 --> 00:33:05,320
He said he hoped I can finish this meal with the most important person.
518
00:33:05,320 --> 00:33:08,770
So sweet. What bad things did you do?
519
00:33:08,770 --> 00:33:11,130
Nothing. The customer said so, not me.
520
00:33:11,130 --> 00:33:14,630
Okay. I will pretend that you said it, so I 'm happy.
521
00:33:22,550 --> 00:33:24,720
Why are you so good at cooking?
522
00:33:24,720 --> 00:33:29,090
Why is the rice you cook always so good?
523
00:33:29,090 --> 00:33:31,770
It's annoying. My mother can't cook.
524
00:33:31,770 --> 00:33:37,360
Add some soup. It will be more delicious.
525
00:33:37,990 --> 00:33:39,900
Try it. It's good.
526
00:33:39,900 --> 00:33:41,390
Okay.
527
00:33:44,120 --> 00:33:45,620
Here.
528
00:33:47,980 --> 00:33:55,970
Wish we can stay together forever. Infinity.
529
00:33:57,690 --> 00:33:59,220
Cheers.
530
00:33:59,220 --> 00:34:00,790
Cheers.
531
00:34:05,230 --> 00:34:08,700
Can we still see stars these days?
532
00:34:08,700 --> 00:34:11,310
The streetlights are so bright. Of course, we can't see them.
533
00:34:12,330 --> 00:34:15,050
I was just going to tell you about interviewing
534
00:34:15,050 --> 00:34:16,930
the peach season in Lala mountain.
535
00:34:16,930 --> 00:34:20,820
The weather there was crazy.
536
00:34:21,450 --> 00:34:26,970
You can see the whole milky way in the sky.
537
00:34:26,970 --> 00:34:30,910
It's like many diamonds placed together.
538
00:34:30,910 --> 00:34:33,390
It's so beautiful.
539
00:34:34,270 --> 00:34:36,610
It must feel like dreaming.
540
00:34:38,150 --> 00:34:40,270
It's like a dream.
541
00:34:41,440 --> 00:34:43,930
It's so unreal.
542
00:34:43,930 --> 00:34:48,030
Here.
543
00:34:49,900 --> 00:34:51,950
I was thinking about those stars.
544
00:34:51,950 --> 00:34:55,410
They look so close together, but the distance between them
545
00:34:55,410 --> 00:34:59,690
might be millions of light years.
546
00:35:01,380 --> 00:35:03,490
Are you being a philosopher?
547
00:35:05,020 --> 00:35:07,180
Let's go there now.
548
00:35:08,140 --> 00:35:09,370
Where?
549
00:35:09,370 --> 00:35:11,360
Lala Mountain.
550
00:35:12,030 --> 00:35:14,280
Okay. If you want to, let's go right now.
551
00:35:14,280 --> 00:35:15,620
I meant for real.
552
00:35:15,620 --> 00:35:17,970
I meant for real too. Let's go.
553
00:35:18,980 --> 00:35:21,920
I was joking. I'm going home.
554
00:35:21,920 --> 00:35:23,360
Drunk, huh?
555
00:35:23,360 --> 00:35:28,230
No. I was just a little tipsy.
556
00:35:28,230 --> 00:35:29,970
I'll drive you home.
557
00:35:29,970 --> 00:35:34,090
No need. You have been drinking too. I'll just take a taxi.
558
00:35:35,170 --> 00:35:36,770
It's fine.
559
00:35:48,850 --> 00:35:50,790
Tomorrow...
560
00:35:53,030 --> 00:35:56,360
There's another high school reunion for you, right?
561
00:36:01,680 --> 00:36:03,660
How can you remember?
562
00:36:05,250 --> 00:36:09,890
I don't remember. It's just normally you wouldn't drink so much.
563
00:36:13,330 --> 00:36:15,900
You still won't go this year?
564
00:36:18,600 --> 00:36:21,120
Do you want me to go?
565
00:36:24,290 --> 00:36:28,170
If I were to meet my ex-girlfriend,
566
00:36:28,170 --> 00:36:30,500
would you want me to go?
567
00:36:40,970 --> 00:36:46,190
If you don't have feelings for her, I want you to go.
568
00:36:47,260 --> 00:36:51,610
But if you see her,
569
00:36:51,610 --> 00:36:55,030
and will change your feelings about me,
570
00:36:55,030 --> 00:37:00,030
I would choose to be selfish and not want you to go.
571
00:37:25,890 --> 00:37:33,980
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
572
00:37:40,070 --> 00:37:42,530
Excuse me, the radio...
573
00:37:43,640 --> 00:37:47,120
Huh?
574
00:37:47,120 --> 00:37:48,730
Nothing.
575
00:37:55,510 --> 00:38:01,880
♫ I need a little courage to tell you I'm sorry ♫
576
00:38:01,880 --> 00:38:08,090
♫ In your heart, all this time, I'm in love with you ♫
577
00:38:09,100 --> 00:38:16,100
♫ I know this isn't right, but I need to carry on ♫
578
00:38:16,100 --> 00:38:22,080
♫ There won't be a result. Am I overthinking? ♫
579
00:38:22,080 --> 00:38:28,890
♫ There's no direction. I'm walking back and forth ♫
580
00:38:28,890 --> 00:38:37,460
♫ I know I can't walk away ♫
581
00:38:38,760 --> 00:38:42,260
♫ The roads are long and the nights are lonely ♫
582
00:38:42,260 --> 00:38:46,120
♫ In my heart, all the nights crying ♫
583
00:38:46,120 --> 00:38:52,400
♫ Do you understand I just want to be with you ♫
584
00:38:52,400 --> 00:38:55,900
♫ I don't have courage or strength ♫
585
00:38:55,900 --> 00:38:59,890
♫ I can't leave you ♫
586
00:38:59,890 --> 00:39:08,320
♫ Do you understand I just want to be with you ♫
587
00:39:08,320 --> 00:39:11,890
♫ Say I love you ♫
588
00:39:15,560 --> 00:39:17,470
I'm home.
589
00:39:23,730 --> 00:39:26,320
Why do you look so depressed?
590
00:39:26,320 --> 00:39:29,830
It's your boyfriend coming here for breakfast every day.
591
00:39:29,830 --> 00:39:34,660
Your mother is inventing new dishes. She's forcing me to eat them.
592
00:39:36,050 --> 00:39:38,860
Hey Qin-Ai. You're back.
593
00:39:38,860 --> 00:39:41,800
I just came back. I need to wash my hands.
594
00:39:41,800 --> 00:39:45,710
Wait. Sit.
595
00:39:50,840 --> 00:39:52,630
You sit too.
596
00:39:55,930 --> 00:39:59,350
- Here. One for each of you.
- So black.
597
00:39:59,350 --> 00:40:02,290
It's the squid sandwich I just invented.
598
00:40:02,290 --> 00:40:06,380
I remember the "Big Wife" rerun is on TV. Do you wanna watch?
599
00:40:06,380 --> 00:40:07,960
- It's him!
- Hello everyone, I'm Dai Hai-An.
600
00:40:07,960 --> 00:40:09,690
- Who's that?
- The annual shopping season is starting again.
601
00:40:09,690 --> 00:40:10,970
Sister's ex-boyfriend.
602
00:40:10,970 --> 00:40:12,960
Ah? When did that happen?
603
00:40:12,960 --> 00:40:15,440
That's not important. He's in the past.
604
00:40:15,440 --> 00:40:18,230
Oh. That's good.
605
00:40:18,230 --> 00:40:21,810
This man can't compete with Li-Yang.
606
00:40:21,810 --> 00:40:24,550
Li-Yang is better. Look at him.
607
00:40:24,550 --> 00:40:28,780
He's handsome. He's good to you. He's got wide shoulders and a big chest.
608
00:40:28,780 --> 00:40:32,320
- He's the one you should marry, understand?
- I know.
609
00:40:32,320 --> 00:40:36,130
Really? But I think Dai Hai-An is better.
610
00:40:36,130 --> 00:40:41,090
Look, he's rich. He's famous. I don't think Li-Yang can compete with him.
611
00:40:41,090 --> 00:40:42,690
Hey.
612
00:40:42,690 --> 00:40:46,130
Look at him. You just know he's a womanizer.
613
00:40:46,130 --> 00:40:49,900
Don't be like your father and be a womanizer too, understand?
614
00:40:49,900 --> 00:40:53,710
- I know.
- "I know..."
615
00:40:58,560 --> 00:41:02,560
You still need to eat the sandwiches.
616
00:41:03,920 --> 00:41:07,470
I saw a girl's image. Does he have a girlfriend?
617
00:41:07,470 --> 00:41:12,200
Who knows? He's always holding a phone talking about some internet wife or something...
618
00:41:12,200 --> 00:41:15,570
- What's an internet wife?
- I don't know.
619
00:41:17,230 --> 00:41:19,550
- Whoa.
- High blood pressure...
620
00:41:19,550 --> 00:41:23,140
It's just like your father.
621
00:41:23,140 --> 00:41:25,520
Is your father taking medication for his high blood pressure?
622
00:41:25,520 --> 00:41:29,640
Tell him to take his medicine on time, or we will never know if he dies outside.
623
00:41:29,640 --> 00:41:31,030
How should I know?
624
00:41:31,030 --> 00:41:34,830
Weren't you seeing him in secret?
625
00:41:35,630 --> 00:41:38,460
Didn't you not want me to see dad?
626
00:41:38,460 --> 00:41:41,260
Didn't he ask you behind my back?
627
00:41:43,770 --> 00:41:49,260
Do you want me to see dad or not?
628
00:41:50,120 --> 00:41:53,860
What? You get annoyed if I ask a simple question?
629
00:41:53,860 --> 00:41:56,040
I won't ask, okay?
630
00:41:56,040 --> 00:42:01,000
Okay. My food is horrible. Don't eat it. I'll eat it.
631
00:42:10,120 --> 00:42:14,220
So what's the deal with his high blood pressure?
632
00:42:14,220 --> 00:42:15,960
Mom.
633
00:42:16,720 --> 00:42:19,820
You are so worried about him.
634
00:42:25,550 --> 00:42:30,000
♫ Oh love, it's because I exist ♫
635
00:42:30,550 --> 00:42:35,520
♫ Oh lonely ♫
636
00:43:24,140 --> 00:43:28,720
Don't run! I told you to not run! Stop!
637
00:43:28,720 --> 00:43:32,080
- Hello, officer.
- Hello, officer.
638
00:43:32,080 --> 00:43:35,150
What's that? Hand it over.
639
00:43:35,150 --> 00:43:36,990
Turn around!
640
00:43:41,060 --> 00:43:44,570
Open up your hands. Where did you hide it?
641
00:43:44,570 --> 00:43:47,510
- Nothing.
- Turn around.
642
00:43:52,280 --> 00:43:56,130
Where's the stuff? Is it you?
643
00:43:56,130 --> 00:43:57,810
Officer!
644
00:43:57,810 --> 00:44:04,680
I think the profile of your face looks nice.
645
00:44:04,680 --> 00:44:08,500
What? What? What are you talking about?
646
00:44:08,500 --> 00:44:12,130
I don't have anything. There's nothing behind my back either.
647
00:44:14,720 --> 00:44:18,160
It must be you then. What do you have in your hands?
648
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
Take it out. Show me your hands.
649
00:44:21,320 --> 00:44:25,520
Take it out! What's in your hands?
650
00:44:28,870 --> 00:44:30,320
What happened?
651
00:44:30,320 --> 00:44:32,050
I threw it.
652
00:44:33,550 --> 00:44:35,940
Good. The two of you
653
00:44:35,940 --> 00:44:38,110
watched prohibited content.
654
00:44:38,110 --> 00:44:40,800
And vandalized?
655
00:44:40,800 --> 00:44:43,000
Come with me to the education room!
656
00:44:50,050 --> 00:44:52,210
What is it?
657
00:44:52,210 --> 00:44:53,480
[Japanese porn video]
658
00:45:08,330 --> 00:45:10,020
Are you ok?
659
00:45:27,640 --> 00:45:30,920
Hey. Classmate...
660
00:45:33,810 --> 00:45:36,470
It's you. What do you want?
661
00:45:36,470 --> 00:45:40,910
I'm sorry. My hands slipped so you were punished.
662
00:45:40,910 --> 00:45:44,700
It's no big deal.
663
00:45:51,710 --> 00:45:53,670
Here's this back.
664
00:46:00,080 --> 00:46:03,500
You apologize with empty hands?
665
00:46:09,420 --> 00:46:11,230
Well...
666
00:46:21,250 --> 00:46:25,810
Are you serious? I was joking.
667
00:46:28,400 --> 00:46:30,310
Ok. Thanks.
668
00:46:34,560 --> 00:46:38,610
Are you angry? You're too serious.
669
00:46:38,610 --> 00:46:43,130
I'm telling you, you will suffer if you take the world too seriously.
670
00:46:44,230 --> 00:46:46,730
Ok. Stop being angry.
671
00:46:46,730 --> 00:46:51,460
I live nearby and nobody is home. Do you want to come over and watch DVD?
672
00:46:52,130 --> 00:46:54,390
Pervert!
673
00:46:56,460 --> 00:47:00,340
If you still have courage to remember your memories,
674
00:47:00,340 --> 00:47:02,720
and you no longer hate them.
675
00:47:02,720 --> 00:47:06,060
You even feel that they were beautiful.
676
00:47:06,060 --> 00:47:10,990
Congratulations, not only have you passed the level,
677
00:47:11,620 --> 00:47:13,440
you even killed the villain.
678
00:47:42,610 --> 00:47:44,380
Hi.
679
00:47:44,380 --> 00:47:47,080
- My mom made squid sandwich again.
- Squid sandwich.
680
00:47:47,080 --> 00:47:48,990
Here, eat it.
681
00:47:48,990 --> 00:47:52,630
How dare you eat it? You're too nice.
682
00:47:53,870 --> 00:47:56,700
Look at you.
683
00:47:58,210 --> 00:48:01,780
Ok. I'll be right down.
684
00:48:06,980 --> 00:48:11,060
The final victory would be when you look at the person next to you,
685
00:48:11,060 --> 00:48:14,230
and you no longer consider him a rival.
686
00:48:14,230 --> 00:48:18,720
If you feel like you've found a good partner, congratulations,
687
00:48:18,720 --> 00:48:23,970
you have completed all the levels and reached the next chapter of your life.
688
00:48:23,970 --> 00:48:25,580
Have fun.
689
00:48:47,800 --> 00:48:49,980
Wow.
690
00:48:56,940 --> 00:49:01,150
Before we got married, he drove me every day. Now he tells me to take the MRT!
(T/N: MRT = subway system in Taipei)
691
00:49:01,150 --> 00:49:03,950
- So bad!
- What's worse is that before we were married,
692
00:49:03,950 --> 00:49:07,360
it was once a day. Now I am lucky if we have it once a month.
693
00:49:07,360 --> 00:49:09,750
God! Only once a month?
694
00:49:09,750 --> 00:49:14,670
You poor thing! You must be hungry and thirsty now. Eat, quickly.
695
00:49:18,880 --> 00:49:20,990
It's much better to be single.
696
00:49:20,990 --> 00:49:23,470
I only have two places to go now.
697
00:49:23,470 --> 00:49:25,400
Unlike you, who can still go to the gym.
698
00:49:25,400 --> 00:49:28,260
I can only go to work and home.
699
00:49:28,260 --> 00:49:30,610
I go to work during the day, at night...
700
00:49:30,610 --> 00:49:32,560
I still have to work overtime.
701
00:49:32,560 --> 00:49:37,920
Sometimes when I accidentally fall asleep, my wife would ask if I did any homework.
702
00:49:37,920 --> 00:49:41,820
So many years and you're still not clever.
703
00:49:41,820 --> 00:49:43,290
I'm telling you.
704
00:49:43,290 --> 00:49:45,660
Not only do you have to please your wife,
705
00:49:45,660 --> 00:49:49,070
you have to give her orgasms.
706
00:49:50,970 --> 00:49:53,550
Hello Chen Da-Fa.
707
00:49:53,550 --> 00:49:55,590
- Hey.
- Are you happy?
708
00:50:01,320 --> 00:50:03,810
- High school couples never end well.
- High school couples never end well.
709
00:50:06,360 --> 00:50:09,350
Are you still single? Haven't found the right one?
710
00:50:09,350 --> 00:50:12,460
Yes. Now I am used to fancy restaurants.
711
00:50:12,460 --> 00:50:14,530
I can't get used to street vendors.
712
00:50:14,530 --> 00:50:17,730
It's better to eat street food than to starve to death.
713
00:50:17,730 --> 00:50:21,690
You can't lose weight because of street food.
714
00:50:24,210 --> 00:50:26,760
Are you talking about me?
715
00:50:26,760 --> 00:50:29,760
I am not fat. Look at your own waist.
716
00:50:29,760 --> 00:50:31,420
Why aren't your partners here?
717
00:50:31,420 --> 00:50:32,940
- What partner?
- What partner?
718
00:50:32,940 --> 00:50:34,380
I am still single.
719
00:50:34,380 --> 00:50:37,520
I am a golden bachelor.
720
00:50:37,520 --> 00:50:39,430
He was talking about Dai Hai-An and Li Qin-Ai.
721
00:50:39,430 --> 00:50:43,090
Didn't the two of you use to be together all the time? 4 people, 2 couples.
722
00:50:43,090 --> 00:50:46,230
- Yeah!
- What? No, no no.
723
00:50:46,230 --> 00:50:50,880
I'm ok with Dai Hai-An. But Chen Da-Fa? No thanks.
724
00:50:50,880 --> 00:50:53,250
Xu Sheng-Ren, you...
725
00:50:54,000 --> 00:50:56,580
I can't.
726
00:50:56,580 --> 00:51:02,390
- Seeing you married couples here today made me realize something.
- What?
727
00:51:03,310 --> 00:51:05,740
Dai Hai-An and Li Qin-Ai's break-up
728
00:51:05,740 --> 00:51:08,510
was a really great decision.
729
00:51:08,510 --> 00:51:10,450
What does that mean?
730
00:51:10,450 --> 00:51:13,160
Class couples don't end well.
731
00:51:13,160 --> 00:51:16,430
Marriage is worse than breaking up.
732
00:51:17,380 --> 00:51:19,310
I agree.
733
00:51:21,690 --> 00:51:23,830
Why do you misbehave when you are outside?
734
00:51:23,830 --> 00:51:26,840
Throwing tantrums when you are outside?
735
00:51:27,750 --> 00:51:28,830
Mama.
736
00:51:28,830 --> 00:51:31,360
Mama, hug me.
737
00:51:31,360 --> 00:51:33,940
Hey! Here, here!
738
00:51:37,300 --> 00:51:39,230
Mima save me! Dida is so scary!
739
00:51:39,230 --> 00:51:43,650
We are eating now. Go wash your hands.
740
00:51:44,400 --> 00:51:47,460
Qiqi you be good. Dida is leaving.
741
00:51:47,460 --> 00:51:48,720
You're not eating?
742
00:51:48,720 --> 00:51:50,550
I have a school reunion.
743
00:51:51,700 --> 00:51:53,060
It's been a year already?
744
00:51:53,060 --> 00:51:55,290
Right. Time goes by so fast.
745
00:51:55,290 --> 00:51:59,460
Dida, are you coming tonight to read me bedtime stories?
746
00:52:00,390 --> 00:52:02,410
Didn't mommy tell it well last night?
747
00:52:02,410 --> 00:52:05,270
I like yours. Yours is better.
748
00:52:05,270 --> 00:52:07,780
I will tell you two when I get back.
749
00:52:07,780 --> 00:52:11,580
If you want to leave, just leave already. Stop yammering.
750
00:52:11,580 --> 00:52:14,640
Bye-bye. Go eat.
751
00:52:14,640 --> 00:52:16,930
- I'm off.
- Bye.
752
00:52:18,160 --> 00:52:21,400
What's wrong with my stories?
753
00:52:21,400 --> 00:52:24,860
Eat on your own. Eat with your hands. I'm not giving you chopsticks.
754
00:52:36,760 --> 00:52:38,960
Hello Sheng-Ren?
755
00:52:38,960 --> 00:52:40,260
Where are you?
756
00:52:40,260 --> 00:52:43,300
I'm almost here? Why, do you miss me?
757
00:52:43,300 --> 00:52:44,980
Are there a lot of people this time?
758
00:52:44,980 --> 00:52:48,720
So many. I'm telling you, we're doomed!
759
00:52:48,720 --> 00:52:51,360
She...Qin-Ai... hello?
760
00:52:51,360 --> 00:52:52,790
Dai Hai-An?
761
00:52:52,790 --> 00:52:56,050
Hello?
762
00:53:09,410 --> 00:53:11,560
What?
763
00:53:11,560 --> 00:53:14,770
She's here.
764
00:53:14,770 --> 00:53:15,720
Who?
765
00:53:15,720 --> 00:53:18,180
Her...
766
00:53:40,760 --> 00:53:42,440
Who is this!
767
00:53:42,440 --> 00:53:45,110
- Are you surprised to see Li Qin-Ai?
- So surprised!
768
00:53:45,110 --> 00:53:47,400
The raffle team, come here and prepare!
769
00:53:47,400 --> 00:53:49,130
Quick.
770
00:53:50,390 --> 00:53:52,450
Do you know he's here?
771
00:53:52,450 --> 00:53:55,770
He's here? Did he see me?
772
00:53:56,500 --> 00:53:58,050
I think so.
773
00:53:58,050 --> 00:53:59,770
What's his expression like?
774
00:53:59,770 --> 00:54:04,070
He's completely in shock.
775
00:54:04,930 --> 00:54:08,200
Shit! He is walking this way!
776
00:54:08,200 --> 00:54:12,560
Shit... Hey, my teeth...
777
00:54:15,200 --> 00:54:18,930
There's something on the left. Hurry.
778
00:54:19,650 --> 00:54:22,500
Hi, Classmate Dai.
779
00:54:22,500 --> 00:54:24,220
Hi, Da-Fa.
780
00:54:28,460 --> 00:54:31,810
Li Qin-Ai. Long time no see.
781
00:54:38,750 --> 00:54:40,310
Hi.
782
00:54:41,340 --> 00:54:46,000
♫ Oh love, it's because I exist ♫
783
00:54:46,330 --> 00:54:51,580
♫ Oh lonely ♫
784
00:54:55,870 --> 00:54:57,490
Hi.
785
00:55:00,430 --> 00:55:02,510
Chen Da-Fa, how much longer do you need?
786
00:55:02,510 --> 00:55:04,540
What? I'm not even in the raffle team!
787
00:55:04,540 --> 00:55:06,240
Quick!
788
00:55:07,690 --> 00:55:09,530
Coming!
789
00:55:12,850 --> 00:55:14,620
Long time no see.
790
00:55:16,200 --> 00:55:18,960
Right. Long time no see.
791
00:55:20,090 --> 00:55:21,710
- You...
- You...
792
00:55:22,450 --> 00:55:26,130
You first.
793
00:55:26,130 --> 00:55:27,250
How are you?
794
00:55:27,250 --> 00:55:30,280
What about you?
795
00:55:45,560 --> 00:55:47,430
Daddy?
796
00:55:49,760 --> 00:55:50,880
This is your...
797
00:55:50,880 --> 00:55:55,390
No, not mine. Are you looking for your daddy?
798
00:55:56,110 --> 00:55:58,800
I will go help him find his daddy first.
799
00:55:59,620 --> 00:56:03,360
Who's your daddy? What's his name?
800
00:56:04,190 --> 00:56:06,110
Where is your daddy?
801
00:56:07,990 --> 00:56:10,300
Hey, whose kid is this?
802
00:56:19,030 --> 00:56:22,350
You are doing really well.
803
00:56:22,350 --> 00:56:24,130
When did you have a kid?
804
00:56:24,130 --> 00:56:26,190
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
805
00:56:26,190 --> 00:56:28,210
- How did you get here today?
- I drove.
806
00:56:28,210 --> 00:56:29,140
So you can't drink.
807
00:56:29,140 --> 00:56:31,170
Right. I'll drink tea.
808
00:56:31,170 --> 00:56:34,370
Hey, over there...
809
00:56:39,900 --> 00:56:41,070
Are you ok?
810
00:56:41,070 --> 00:56:43,060
Not ok. I was starving.
811
00:56:43,810 --> 00:56:48,110
Wow. Acting stupid? I saw it.
812
00:56:48,110 --> 00:56:49,750
Saw what?
813
00:56:51,920 --> 00:56:56,050
Just saying hello to old friends. What's the big deal?
814
00:56:56,050 --> 00:57:02,110
You made the air frozen.
815
00:57:02,110 --> 00:57:04,210
You haven't been in a relationship for too long.
816
00:57:04,210 --> 00:57:06,260
Are you feeling the void in your life?
817
00:57:06,970 --> 00:57:10,540
Eat more meat. Talk less.
818
00:57:10,540 --> 00:57:13,870
Everyone, please look here. I'm about to take the photo.
819
00:57:13,870 --> 00:57:16,560
- Ok. One two three.
- Yeah!
820
00:57:18,430 --> 00:57:22,440
One more! Be more passionate, all of you!
821
00:57:22,440 --> 00:57:24,890
You just hit me with your hat!
822
00:57:24,890 --> 00:57:29,250
You stood up on your own!
823
00:57:30,290 --> 00:57:33,080
Yeah!
824
00:57:33,080 --> 00:57:35,970
Okay. It's really funny.
825
00:57:35,970 --> 00:57:37,920
Bye bye.
826
00:57:37,920 --> 00:57:40,760
- Oh, let's continue looking at our yearbook.
- We were just reading that.
827
00:57:40,760 --> 00:57:42,900
I think that's
828
00:57:42,900 --> 00:57:44,300
so crazy...
829
00:57:44,300 --> 00:57:47,350
- We were so ugly back then.
- Didn't the class next door have...
830
00:57:47,350 --> 00:57:50,570
You are one to talk. Look at yourself!
831
00:57:50,570 --> 00:57:52,190
So ugly!
832
00:57:52,190 --> 00:57:56,530
Qin-Ai. I'm so happy to see you today. You should come to every reunion from now on.
833
00:57:56,530 --> 00:58:00,530
I will try.
834
00:58:00,530 --> 00:58:04,420
It will be very hard for Qin-Ai.
835
00:58:04,420 --> 00:58:09,870
Because she will marry overseas soon.
836
00:58:10,650 --> 00:58:13,430
- Really?
- Do you really believe her?
837
00:58:13,430 --> 00:58:16,260
Really.
838
00:58:16,260 --> 00:58:18,980
Have you been to China recently?
839
00:58:18,980 --> 00:58:21,510
She won't live in Taipei in the future.
840
00:58:21,510 --> 00:58:25,010
I'm telling you...
841
00:58:25,010 --> 00:58:27,290
Living overseas?
842
00:58:31,290 --> 00:58:32,890
The main point is...
843
00:58:32,890 --> 00:58:35,550
He's handsome. Good to her.
844
00:58:35,550 --> 00:58:38,710
He's also got huge muscles.
845
00:58:38,710 --> 00:58:41,400
Not again...
846
00:58:41,400 --> 00:58:44,700
So now Qin-Ai just needs to agree to it.
847
00:58:44,700 --> 00:58:47,350
We can attend their wedding any time.
848
00:58:47,350 --> 00:58:49,860
When are you saying yes?
849
00:58:57,800 --> 00:59:00,090
Why are you looking at me?
850
00:59:00,090 --> 00:59:02,730
I was checking if you curled your eyelashes right.
851
00:59:07,090 --> 00:59:09,310
What?
852
00:59:09,310 --> 00:59:10,980
Are you ok?
853
00:59:10,980 --> 00:59:13,040
I'm fine.
854
00:59:15,240 --> 00:59:18,020
Really.
855
00:59:18,020 --> 00:59:21,630
I just feel strange.
856
00:59:21,630 --> 00:59:26,120
I thought I would feel more but I don't think I did.
857
00:59:26,120 --> 00:59:27,830
Just like that.
858
00:59:28,980 --> 00:59:31,070
One hello and it's over.
859
00:59:35,330 --> 00:59:37,770
I didn't mean to! I wanted to tell you,
860
00:59:37,770 --> 00:59:40,040
you look beautiful today.
861
00:59:40,040 --> 00:59:41,290
Knock it off!
862
00:59:41,290 --> 00:59:44,440
I mean it. I never exaggerate.
863
00:59:44,440 --> 00:59:48,900
You were the most super invincibly beautiful
864
00:59:48,900 --> 00:59:53,570
in the entire universe and the entire century.
865
00:59:53,570 --> 00:59:58,140
In one word, Li Qin-Ai, you won.
866
00:59:58,970 --> 01:00:00,810
Thank you.
867
01:00:13,660 --> 01:00:15,320
Here.
868
01:00:19,410 --> 01:00:22,490
Bros, let's not go home until we're drunk!
869
01:00:22,490 --> 01:00:24,370
Drink!
870
01:00:47,790 --> 01:00:51,520
The trick is you can't overcook it.
871
01:00:51,520 --> 01:00:55,240
Do you know it? Al dente.
872
01:00:55,950 --> 01:00:58,440
- Wanna try?
- Too hot.
873
01:00:58,440 --> 01:01:01,240
Too hot? I'll try.
874
01:01:06,270 --> 01:01:09,380
- Just right. You want to try?
- You sweat a lot.
875
01:01:09,380 --> 01:01:11,170
It's all for you.
876
01:01:22,330 --> 01:01:27,370
♫ Oh love. It's because I exist ♫
877
01:01:27,370 --> 01:01:32,310
♫ Oh lonely ♫
878
01:01:56,620 --> 01:01:58,380
♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫
879
01:01:58,380 --> 01:02:00,270
And the waves move from the central region to the south.
880
01:02:00,270 --> 01:02:03,430
How long have you been in this business you started?
881
01:02:03,430 --> 01:02:06,160
More than 2 years.
882
01:02:15,310 --> 01:02:18,130
Even though they don't have a lot of money or facilities,
883
01:02:18,130 --> 01:02:20,130
they have a lot of love to give.
884
01:02:20,130 --> 01:02:22,920
They have been devoting themselves for underprivileged children.
885
01:02:22,920 --> 01:02:26,930
This is what the society needs the most, and what deserves to be encouraged the most.
886
01:02:26,930 --> 01:02:30,070
I'm Li Qin-Ai reporting from Jinshan Wanli.
887
01:03:32,460 --> 01:03:35,940
♫ Oh lonely ♫
888
01:03:35,940 --> 01:03:42,070
♫ Hello loneliness, you are the one who never leave my side ♫
889
01:03:43,030 --> 01:03:46,710
♫ Oh lonely ♫
890
01:03:46,710 --> 01:03:52,170
♫ I don't have to fake to be young in front of you ♫
891
01:03:54,350 --> 01:03:57,290
♫ Oh lonely ♫
892
01:03:57,290 --> 01:04:03,430
♫ Nobody likes to play the game I like ♫
893
01:04:04,350 --> 01:04:07,910
♫ Oh lonely ♫
894
01:04:07,910 --> 01:04:12,440
♫ I just pretend to be happy ♫
895
01:04:13,180 --> 01:04:15,230
- Miss Li, we are taking off.
- Okay, bye-bye!
896
01:04:15,230 --> 01:04:17,300
- Bye! Keep up the good work!
- Bye!
897
01:04:17,300 --> 01:04:20,440
Thank you. Bye!
898
01:04:29,020 --> 01:04:30,570
Wait up! Wait!
899
01:04:30,570 --> 01:04:32,950
Wait! I haven't paid yet!
900
01:05:28,120 --> 01:05:29,670
Li Qin-Ai!
901
01:05:34,060 --> 01:05:36,920
Li Qin-Ai! Are you ok?
902
01:05:56,920 --> 01:06:00,250
How can you sleep under such bright sunlight?
903
01:06:00,250 --> 01:06:03,330
I am not sleeping. I am listening.
904
01:06:03,950 --> 01:06:05,600
Listening to what?
905
01:06:08,000 --> 01:06:12,700
Close your eyes and tell me what you hear.
906
01:06:18,720 --> 01:06:22,010
I hear the waves,
907
01:06:22,010 --> 01:06:24,530
and the bugs,
908
01:06:24,530 --> 01:06:26,940
and the wind.
909
01:06:26,940 --> 01:06:28,470
What else?
910
01:06:31,970 --> 01:06:34,130
The sound tree branches make when they move.
911
01:06:35,180 --> 01:06:38,080
If you calm yourself,
912
01:06:38,620 --> 01:06:41,850
maybe you can hear yourself.
913
01:07:12,280 --> 01:07:16,490
Doctor Li please come to the first floor clinic.
914
01:07:17,140 --> 01:07:20,400
We don't know the result yet. Don't be like this.
915
01:07:20,400 --> 01:07:22,990
Dad, mom, Bao-Bei.
916
01:07:22,990 --> 01:07:24,820
What?
917
01:07:26,690 --> 01:07:29,330
Why can't you see me?
918
01:07:30,820 --> 01:07:34,100
602C. Hurry...
919
01:07:37,100 --> 01:07:38,040
602C.
920
01:07:38,040 --> 01:07:40,620
Bao-Bei.
921
01:07:40,620 --> 01:07:44,100
Is 602C your sister's room?
922
01:07:45,840 --> 01:07:48,980
One person come help me squeeze the AMBU bag.
923
01:07:48,980 --> 01:07:50,230
Qin-Ai.
924
01:07:50,230 --> 01:07:52,460
Qin-Ai.
925
01:07:52,460 --> 01:07:54,710
Qin-Ai!
926
01:07:54,710 --> 01:07:59,220
The investigation of PChome endorser, Dai Hai-An's drowning has lasted 3 days.
927
01:07:59,220 --> 01:08:04,490
The police still don't have any updates about him, which worried the fans.
928
01:08:04,490 --> 01:08:08,840
We will move on to the weather...
929
01:08:20,820 --> 01:08:23,250
I thought I completed all the levels.
930
01:08:23,250 --> 01:08:26,670
I forgot there is a final villain in every game.
931
01:08:26,670 --> 01:08:28,990
He's the strongest character.
932
01:08:28,990 --> 01:08:31,220
It's impossible to kill him.
933
01:08:31,220 --> 01:08:35,530
It's like the toughest cockroach, always waiting there.
934
01:08:35,530 --> 01:08:39,060
Then attacks you when you defenceless.
935
01:08:39,060 --> 01:08:41,730
All of your previous work will be wasted.
936
01:08:41,730 --> 01:08:45,570
[Coming up next...]
Where is dida? Did he abandon us?
937
01:08:45,570 --> 01:08:49,660
- Do you think Mr. Dai's fortune is looking bad now?
- How would you feel if your family member dies? What kind of dumb question is this?
938
01:08:49,660 --> 01:08:53,210
Dear teachers and classmates,
939
01:08:53,210 --> 01:08:56,010
I am Qin-Ai's Dai Hai-An.
940
01:08:56,010 --> 01:08:59,320
If I know that you hate me very much, I'm relieved.
941
01:09:00,000 --> 01:09:01,200
Don't blame yourself.
942
01:09:01,200 --> 01:09:03,770
It's not your fault that he died.
943
01:09:03,770 --> 01:09:06,660
Now we don't even have a chance to make up.
944
01:09:06,660 --> 01:09:08,900
How can you do this?
945
01:09:08,900 --> 01:09:14,870
Li Qin-Ai.
946
01:09:14,870 --> 01:09:19,740
♫ I gave it all back to myself ♫
947
01:09:19,740 --> 01:09:23,650
♫ It's my fault I can't let go ♫
948
01:09:23,650 --> 01:09:27,530
♫ I can only pretend ♫
949
01:09:27,530 --> 01:09:34,870
♫ I said I forgot every lesson I learned in love ♫
950
01:09:34,870 --> 01:09:38,460
♫ I deserve to be in pain ♫
951
01:09:38,460 --> 01:09:42,370
♫ Every crease in my heart ♫
952
01:09:42,370 --> 01:09:49,110
♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫
953
01:10:04,760 --> 01:10:08,280
♫ It's my fault I can't let go ♫
954
01:10:08,280 --> 01:10:11,990
♫ I can only pretend ♫
955
01:10:11,990 --> 01:10:19,460
♫ I said I forgot every lesson I learned in love ♫
956
01:10:19,460 --> 01:10:22,970
♫ I deserve to be in pain ♫
957
01:10:22,970 --> 01:10:26,860
♫ Every crease in my heart ♫
958
01:10:26,860 --> 01:10:34,250
♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫
959
01:10:42,840 --> 01:10:47,590
[Criminal confessed. The device is sophisticated.]
960
01:10:47,590 --> 01:10:51,230
[Year 2004. Why can't I kill the Demon King?]
961
01:10:51,230 --> 01:10:55,110
Business is so good. It's faster to do it myself.
962
01:10:56,800 --> 01:10:58,490
Where are you at?
963
01:11:02,540 --> 01:11:04,900
I just died!
964
01:11:04,900 --> 01:11:07,610
Why is it so hard to kill the villain?
965
01:11:07,610 --> 01:11:11,840
Of course. He's the big villain.
966
01:11:13,550 --> 01:11:16,300
Honey, I wanted to ask you a question,
967
01:11:16,300 --> 01:11:18,480
why did you break up?
968
01:11:18,480 --> 01:11:21,550
There's no reason.
969
01:11:21,550 --> 01:11:22,970
Li Qin Ai.
970
01:11:22,970 --> 01:11:25,610
Are you still not over Dai Hai An?
971
01:11:25,610 --> 01:11:28,760
I almost choked.
972
01:11:28,760 --> 01:11:31,860
I am ignoring you and focusing on beating the villain now.
973
01:11:31,860 --> 01:11:33,780
Big villain.
974
01:11:33,780 --> 01:11:35,590
Dai Hai An is your big villain.
975
01:11:35,590 --> 01:11:37,590
You should find a way to kill him.
976
01:11:37,590 --> 01:11:41,030
Otherwise you can never beat the level in life and love.
977
01:11:41,030 --> 01:11:44,400
Getting stuck.
978
01:11:45,990 --> 01:11:48,750
Every time you're here I would die!
80411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.