Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,113 --> 00:01:56,825
What the fuck you doin' here?
Where's Irina?
2
00:01:58,118 --> 00:01:59,786
She sent me instead.
3
00:02:00,704 --> 00:02:02,122
Let's look at the package.
4
00:02:24,144 --> 00:02:27,981
Give this to Irina and don't fuck it up.
5
00:03:24,871 --> 00:03:27,040
It's about fuckin' time.
Where the hell you been?
6
00:03:27,124 --> 00:03:30,585
- I was at church. Hello, darling.
- Hello, darling.
7
00:03:32,671 --> 00:03:33,755
How'd it go?
8
00:03:35,424 --> 00:03:36,717
I see it went well.
9
00:03:36,800 --> 00:03:39,219
-Irina will be pleased.
- Very.
10
00:03:39,302 --> 00:03:42,472
- Fancy a bump?
- Just a tiny one.
11
00:03:43,223 --> 00:03:46,977
Maybe I'll borrow a little cash.
Irina won't miss a grand or two.
12
00:04:04,619 --> 00:04:05,620
May I?
13
00:06:58,418 --> 00:06:59,836
Hi there, handsome.
14
00:07:02,297 --> 00:07:04,007
What's your name, sexy?
15
00:07:05,508 --> 00:07:06,468
Fuck off.
16
00:07:07,969 --> 00:07:09,137
All right, mate.
17
00:07:11,181 --> 00:07:12,641
All right, mate.
18
00:07:17,103 --> 00:07:18,104
Harry.
19
00:07:20,774 --> 00:07:23,443
- Have we landed?
- No, we haven't fuckin' landed.
20
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
I'm being accosted by a tanning booth.
21
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
This flight's a fuckin' nightmare.
22
00:07:32,410 --> 00:07:35,830
I've been abused,
and I've paid for the privilege.
23
00:07:38,124 --> 00:07:40,085
Why do we have to go to Los Angeles?
24
00:07:40,794 --> 00:07:42,963
It's the safest place
we could possibly be.
25
00:07:43,046 --> 00:07:46,132
I mean, she'll be looking for us
in every hotel bar in London.
26
00:07:46,216 --> 00:07:49,427
She'll do. She'll hunt us down.
27
00:07:50,178 --> 00:07:53,556
She'll find us. She'll torture us.
28
00:07:54,516 --> 00:07:57,894
Me first.
She's never liked me for some reason.
29
00:07:57,978 --> 00:07:59,437
Here. Take this.
30
00:07:59,521 --> 00:08:00,689
You'll feel much better.
31
00:08:04,025 --> 00:08:06,361
- What was that?
- I don't know.
32
00:08:07,445 --> 00:08:09,280
- Xanax, possibly.
- Right.
33
00:08:27,757 --> 00:08:29,217
Los Angeles is horrible.
34
00:08:30,677 --> 00:08:34,806
It's like a theme park
built on a fault line.
35
00:08:36,182 --> 00:08:39,477
No, no. Right.
36
00:08:40,687 --> 00:08:41,688
Bye, love.
37
00:08:43,023 --> 00:08:44,399
Yeah, who was that then?
38
00:08:46,109 --> 00:08:48,278
Now, darling, don't get upset.
39
00:08:48,361 --> 00:08:50,113
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
40
00:08:50,989 --> 00:08:54,325
- He's an old friend.
- He's an evil old pederast.
41
00:08:54,409 --> 00:08:56,619
If we're gonna see Sidney,
I need a fuckin' drink.
42
00:08:56,703 --> 00:08:58,580
I'm as dry as a schoolgirl's knickers.
43
00:09:32,197 --> 00:09:33,531
Once again,
44
00:09:33,615 --> 00:09:37,994
I'm being asked to prostitute myself
for the sake of a criminal venture.
45
00:09:38,078 --> 00:09:41,372
All I'm asking is that you
take one for the team, all right?
46
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
It's your own fault
for being so bloody beautiful, isn't it?
47
00:09:46,920 --> 00:09:50,256
- Here. Take this.
- I already took one.
48
00:09:50,340 --> 00:09:52,342
- Take another one.
- All right.
49
00:09:53,343 --> 00:09:57,889
- And take... one of these.
- All right.
50
00:10:08,691 --> 00:10:10,693
Go in peace, my child.
51
00:10:19,160 --> 00:10:22,122
- Well, well, let me drink you in.
- Sidney.
52
00:10:23,039 --> 00:10:25,125
My dear, dear Harry.
53
00:10:25,750 --> 00:10:28,253
And my own boy!
54
00:10:29,337 --> 00:10:33,424
Oh, my! Haven't we been filling out?
55
00:10:33,508 --> 00:10:36,678
When I think back to how scrawny
you were when we first met.
56
00:10:36,761 --> 00:10:39,305
Like a little bird, a fledgling.
57
00:10:39,389 --> 00:10:42,350
And now, look at you. Proud cock.
58
00:10:43,309 --> 00:10:45,645
I do hope you've forgiven
your Uncle Sidney
59
00:10:45,728 --> 00:10:47,689
for that little mishap in Turkey?
60
00:10:48,356 --> 00:10:50,900
I couldn't bear to think of you
being angry with me.
61
00:10:51,442 --> 00:10:54,904
Of course he's forgiven you.
It was only for a few months.
62
00:10:55,488 --> 00:11:00,785
I can't even imagine the horrors
you were subjected to in that sordid jail.
63
00:11:00,869 --> 00:11:05,665
I want you to tell me all about it.
Every little detail.
64
00:11:05,748 --> 00:11:09,002
- All the ins and outs.
- Sidney?
65
00:11:09,085 --> 00:11:10,545
We need a word.
66
00:11:11,921 --> 00:11:13,673
Yes. This way, my pets.
67
00:11:19,888 --> 00:11:22,599
- He's new.
- Yes, the last one split.
68
00:11:27,562 --> 00:11:30,690
You know, I don't think
I've seen you since Istanbul.
69
00:11:30,773 --> 00:11:34,569
It's been an age.
What have you been doing with yourself?
70
00:11:34,652 --> 00:11:37,447
Well, you know, this and that.
71
00:11:37,530 --> 00:11:39,616
Import, export.
72
00:11:39,699 --> 00:11:41,117
A little poker.
73
00:11:41,201 --> 00:11:44,412
- How are you?
- Much the same.
74
00:11:44,495 --> 00:11:47,457
Still battling this interminable ennui.
75
00:11:47,540 --> 00:11:50,919
You know, life is simply insupportable
without you, Harry.
76
00:11:51,002 --> 00:11:53,087
- Well, I'm back.
- So I see.
77
00:11:53,171 --> 00:11:56,216
- Staying with us long, I hope?
- Fuck,no.
78
00:11:56,966 --> 00:11:58,384
That depends.
79
00:12:01,638 --> 00:12:04,515
- A package has arrived.
- Thank you, Kim Kim.
80
00:12:05,808 --> 00:12:06,809
Sidney...
81
00:12:07,977 --> 00:12:12,273
- We need some work.
- And money. Shed loads of money.
82
00:12:12,357 --> 00:12:16,194
So I heard.
How much do you owe Irina, in fact?
83
00:12:16,277 --> 00:12:18,905
So you know about it, do you?
84
00:12:19,739 --> 00:12:22,951
Yes. She is making
rather a fuss, you know.
85
00:12:23,034 --> 00:12:26,287
Is she? I can't imagine why.
86
00:12:26,371 --> 00:12:28,998
I borrowed a little from her at poker.
87
00:12:29,082 --> 00:12:31,793
Nothing, really. You know how it is.
88
00:14:36,209 --> 00:14:37,585
Where is she?
89
00:14:37,668 --> 00:14:40,254
- Get us some drinks, luv.
- Drink?
90
00:14:40,338 --> 00:14:42,465
- Yeah. Get us a round of drinks.
- Yeah, you want?
91
00:14:42,548 --> 00:14:44,175
- Yeah.
- Okay. I get.
92
00:15:15,957 --> 00:15:20,503
Irina put a price on your head.
You were aware of that, I take it?
93
00:15:20,586 --> 00:15:23,965
- I never knew she cared.
- I think we can both agree
94
00:15:24,048 --> 00:15:27,677
that that just isn't true, is it, darling?
And as for you.
95
00:15:27,760 --> 00:15:29,178
You're a very naughty boy.
96
00:15:29,262 --> 00:15:32,557
I have a good mind to put you over my knee
and give you a very sound spanking.
97
00:15:33,349 --> 00:15:38,146
But as it is, I do have a small amount
of opium that needs delivering.
98
00:15:38,229 --> 00:15:39,981
Really? How small?
99
00:15:42,775 --> 00:15:46,320
- A comfortable amount.
- We'll do it for 50.
100
00:15:46,404 --> 00:15:48,573
- Thirty-five.
- Forty.
101
00:15:50,700 --> 00:15:52,285
I'm so weak.
102
00:15:52,368 --> 00:15:54,287
Because I love you, Harry.
103
00:15:56,414 --> 00:16:01,419
- The usual method, do you think?
- Of course.
104
00:16:03,838 --> 00:16:05,673
Gorgeous.
105
00:16:05,756 --> 00:16:07,091
I'm not doing it.
106
00:16:08,384 --> 00:16:10,803
Certainly not for 40 fuckin' grand.
107
00:16:10,887 --> 00:16:15,057
- I mean it. I'm not doing it.
- We need the money, darling.
108
00:16:15,141 --> 00:16:16,601
I've had so many things stuffed up my ass,
109
00:16:16,684 --> 00:16:18,978
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
110
00:16:19,061 --> 00:16:22,607
Don't be such a baby.
It'll be over before you know it.
111
00:16:22,690 --> 00:16:25,151
Quite frankly, we have no fucking choice.
112
00:16:29,739 --> 00:16:33,701
- Where is she?
-l've not seen her in months.
113
00:16:36,245 --> 00:16:40,249
- Don't fuckin' lie to me.
- I am not.
114
00:16:43,461 --> 00:16:45,796
That bitch still owes me.
115
00:16:47,465 --> 00:16:50,092
Money, from a game in Hackney.
116
00:16:51,636 --> 00:16:54,639
When you find her, you can tell her that.
117
00:17:00,895 --> 00:17:03,606
- Yes?
-lrina, my angel.
118
00:17:05,024 --> 00:17:08,528
- How are you?
- What do you want?
119
00:17:08,611 --> 00:17:12,323
Well, it's been such a long time,
hasn't it?
120
00:17:12,406 --> 00:17:17,537
I've been meaning to call you up
and have a nice little chat with you.
121
00:17:17,620 --> 00:17:20,790
But where does time go?
Where do you think?
122
00:17:20,873 --> 00:17:23,584
Sidney, I'm busy.
123
00:17:23,668 --> 00:17:25,545
Well, this won't take long.
124
00:17:26,128 --> 00:17:28,548
I understand that you're looking
for a certain person
125
00:17:28,631 --> 00:17:31,884
and that you're prepared to pay
a very handsome price.
126
00:17:31,968 --> 00:17:33,344
Hold on.
127
00:17:41,352 --> 00:17:43,479
Talk to me.
128
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
We need a hotel.
129
00:17:49,860 --> 00:17:52,113
We need a better plan
than drugs up my bum.
130
00:17:58,452 --> 00:18:01,581
- Welcome to the Chateau Marmont.
- Thank you.
131
00:18:08,254 --> 00:18:11,340
- Stop, stop!
- My God! I am--
132
00:18:11,424 --> 00:18:13,009
- You nearly killed him!
- I am so sorry.
133
00:18:13,092 --> 00:18:15,886
- Darling, are you all right?
- He could've killed me.
134
00:18:15,970 --> 00:18:19,348
- Where's the manager?
- This way, please. I--
135
00:18:23,311 --> 00:18:24,979
I only hope this suite goes some way
136
00:18:25,062 --> 00:18:27,356
towards making up
for this unfortunate accident.
137
00:18:27,440 --> 00:18:28,649
It'll do.
138
00:18:29,650 --> 00:18:32,153
And call a doctor.
139
00:18:32,903 --> 00:18:35,781
- I need some painkillers.
- Right away, sir.
140
00:18:35,865 --> 00:18:37,074
Send us a personal shopper, will you?
141
00:18:37,158 --> 00:18:39,660
- We seem to have misplaced our clothes.
- Absolutely.
142
00:18:41,287 --> 00:18:42,538
Chop-chop. On you go.
143
00:18:52,465 --> 00:18:54,342
Fix us a drink, darling.
144
00:18:54,425 --> 00:18:56,344
We're supposed to be going
on fuckin' holiday.
145
00:18:56,427 --> 00:18:59,180
We've gone abroad, haven't we?
It's what you wanted.
146
00:18:59,263 --> 00:19:02,099
Los Angeles is not holiday.
It's a fuckin' lobotomy.
147
00:19:02,183 --> 00:19:06,437
And being hunted down by Joseph Stalin
is far from relaxing. Gin and tonic?
148
00:19:06,520 --> 00:19:09,231
Lovely. What do you think?
149
00:19:09,315 --> 00:19:10,858
Fuckin' whore.
150
00:19:11,901 --> 00:19:14,403
That's not the look I was going for, but--
151
00:19:14,487 --> 00:19:15,988
No, no. No. Not, not you.
152
00:19:16,072 --> 00:19:17,323
It's Jackie. Look.
153
00:19:19,825 --> 00:19:22,370
Looks like she's having trouble at home.
154
00:19:22,453 --> 00:19:26,415
- Perhaps we should pay her a visit.
- No, no. Don't get distracted, darling.
155
00:19:27,249 --> 00:19:28,876
You leave Jackie out of it.
156
00:19:32,588 --> 00:19:33,964
Of course.
157
00:19:51,607 --> 00:19:53,734
- How many have you had?
- Four.
158
00:19:53,818 --> 00:19:56,654
- You need to catch up.
- Four martinis, please.
159
00:19:58,447 --> 00:20:00,825
I hope seeing Sidney
isn't the extent of your plan.
160
00:20:03,035 --> 00:20:07,039
How the hell are we gonna pay Irina back?
Any ideas, mate?
161
00:20:08,457 --> 00:20:12,420
- I can always get in on some games.
- Are you insane?
162
00:20:12,503 --> 00:20:15,464
- What?
- My wife has a gambling problem.
163
00:20:15,548 --> 00:20:17,133
The problem is she's no bloody good.
164
00:20:20,261 --> 00:20:22,346
And tell me one thing, my sweet.
165
00:20:25,516 --> 00:20:29,979
Why does she hate you so much?
And it's not solely because of the cash.
166
00:20:30,062 --> 00:20:31,230
There's some other reason.
167
00:20:33,107 --> 00:20:35,818
- I want to know what it is.
- You do, do you?
168
00:20:35,901 --> 00:20:40,531
- Yes, I do.
- Let's say she had a little crush on me.
169
00:20:43,451 --> 00:20:46,537
Do you mind?
This happens to be a private conversation.
170
00:20:51,625 --> 00:20:55,838
- And when was this?
- Years ago. You didn't know me then.
171
00:20:55,921 --> 00:20:58,716
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
172
00:20:59,425 --> 00:21:03,345
- Charity work? In Monte?
- Do you want to hear this story or not?
173
00:21:03,429 --> 00:21:04,972
Carry on.
174
00:21:06,474 --> 00:21:10,644
I was raising funds on behalf
of a large charitable organization.
175
00:21:15,566 --> 00:21:18,861
Irina was engaged in a similar activity,
176
00:21:18,944 --> 00:21:20,988
and we decided to fundraise together.
177
00:21:28,454 --> 00:21:32,124
We made a good team,
and we worked together tirelessly.
178
00:21:32,875 --> 00:21:36,670
Day and night, actually,
raising money for the orphans.
179
00:21:41,592 --> 00:21:45,846
We persuaded people
to make some very generous donations.
180
00:21:45,930 --> 00:21:49,350
But sadly,
she was rather difficult to work with.
181
00:21:56,440 --> 00:22:00,069
After Monte Carlo,
I didn't plan on seeing her again.
182
00:22:00,152 --> 00:22:01,487
And I didn't.
183
00:22:06,116 --> 00:22:07,326
Until Istanbul.
184
00:22:11,038 --> 00:22:13,332
I had no idea she'd be there.
185
00:22:14,500 --> 00:22:16,961
I was taken completely by surprise.
186
00:22:17,962 --> 00:22:22,132
Well, you didn't seem
too upset to see her.
187
00:22:22,216 --> 00:22:26,178
- Not from where I was sitting.
- I had no clue they were setting you up.
188
00:22:28,764 --> 00:22:30,641
I went to jail for three months.
189
00:22:32,977 --> 00:22:34,228
Harry!
190
00:22:35,521 --> 00:22:38,357
You utter tart!
191
00:22:38,440 --> 00:22:41,318
She's not after you solely for the cash.
192
00:22:41,402 --> 00:22:44,947
She's pursuing you...
with romantic intent.
193
00:22:45,030 --> 00:22:49,285
I don't know. It's possible.
What's the difference, anyway?
194
00:22:50,119 --> 00:22:52,329
Well, I'll tell you, my sweet.
195
00:22:52,413 --> 00:22:56,876
It's called "taking one for the team,"
remember?
196
00:22:58,085 --> 00:23:02,506
- Well, it's your turn, now.
- No. It's not possible.
197
00:23:02,923 --> 00:23:06,218
- And why not?
- I couldn't guarantee your safety.
198
00:23:06,302 --> 00:23:10,472
She can't bear that I married you.
She wants you dead.
199
00:23:12,850 --> 00:23:16,604
That's why we've got to pay her back
and stay the fuck away from her.
200
00:23:16,687 --> 00:23:19,523
Forty fuckin' grand
ain't gonna get us far, is it?
201
00:23:19,607 --> 00:23:21,609
-It's a start.
-lt's a drop in the ocean.
202
00:23:23,569 --> 00:23:27,531
- Yes. Of course.
- W hat?
203
00:23:29,033 --> 00:23:32,244
- Yes. Yes, yes, yes.
- What, what, what?
204
00:23:32,328 --> 00:23:34,788
Time to visit that bitch you married.
205
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
You do realize I still owe her
206
00:23:47,885 --> 00:23:50,554
for bailing me out
of that jail you landed me in.
207
00:23:50,638 --> 00:23:53,307
Not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
208
00:23:53,390 --> 00:23:57,978
She won't remember that. I mean,
this time it could be an emergency.
209
00:23:58,062 --> 00:24:01,607
You could need a new kidney.
How much do those go for?
210
00:24:01,690 --> 00:24:06,737
Maybe it's heart surgery or a brain tumor.
211
00:24:07,529 --> 00:24:12,076
There she is. The whore of Basildon.
Jackie fuckin' Harlow.
212
00:24:12,159 --> 00:24:15,913
When I married her,
she was Tiffany Wheeler from Essex.
213
00:24:15,996 --> 00:24:18,874
Actress/chatroom whore.
214
00:24:18,958 --> 00:24:21,377
You were an idiot to marry her
in the first place.
215
00:24:21,460 --> 00:24:23,379
I was off my tits.
216
00:24:23,462 --> 00:24:26,173
It was the longest three days of my life.
217
00:24:26,256 --> 00:24:32,012
Eventually, she abandoned me
in some nightmare called Tenerife.
218
00:24:32,096 --> 00:24:34,014
Darling, I'm going to get my nails done.
219
00:24:35,015 --> 00:24:38,811
- Is that the husband?
- Fuckin' weirdo film director.
220
00:24:38,894 --> 00:24:40,896
- Successful?
- Very.
221
00:24:42,481 --> 00:24:44,650
Hans? There's dog poo everywhere,
222
00:24:44,733 --> 00:24:47,111
and I don't want the gardener
to have to clean it up.
223
00:24:47,194 --> 00:24:51,740
Can you do it? One, two, three.
224
00:24:51,824 --> 00:24:53,617
Dear, bless.
225
00:25:10,801 --> 00:25:14,555
We need to call her, arrange a meeting.
226
00:25:14,638 --> 00:25:17,558
Lunch, dinner.
Get us invited to the house.
227
00:25:17,641 --> 00:25:20,894
"Us"? Don't you mean me?
She fuckin' hates you.
228
00:25:20,978 --> 00:25:23,856
What? She's never even met me.
229
00:25:23,939 --> 00:25:25,774
Fine, you call her.
230
00:25:27,067 --> 00:25:31,321
Well, the last time I called her,
she threatened to phone the police.
231
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
All right, all right.
232
00:25:33,866 --> 00:25:36,785
Maybe it's better
if we bump into her casually.
233
00:25:38,746 --> 00:25:39,747
Fuck.
234
00:25:41,290 --> 00:25:42,291
Fuck.
235
00:25:52,551 --> 00:25:55,596
White bubble. White bubble.
236
00:25:56,680 --> 00:25:59,183
White bubble. White--
237
00:25:59,266 --> 00:26:02,394
Fuck it. Fuck it.
238
00:26:03,270 --> 00:26:06,857
Fuck it! Why don't you watch
where you're fuckin' going, you--
239
00:26:06,940 --> 00:26:08,150
Hi, Jacks.
240
00:26:12,696 --> 00:26:15,866
Peter! Peter!
241
00:26:15,949 --> 00:26:19,620
- My God, I've missed you.
- Sorry about that.
242
00:26:19,703 --> 00:26:21,455
Don't worry about that.
That's just a scratch.
243
00:26:22,122 --> 00:26:25,751
- My God, what are the odds?
- I know, right?
244
00:26:25,834 --> 00:26:29,713
- I mean it must be fate or destiny or--
- Yeah, something like that. Yeah.
245
00:26:30,714 --> 00:26:32,341
Yeah, sorry. Come by.
246
00:26:33,592 --> 00:26:35,010
We had a wreck.
247
00:26:40,808 --> 00:26:42,601
So what are you doing in LA?
248
00:26:42,684 --> 00:26:45,771
You know,
hiding out from gangsters and that.
249
00:26:46,855 --> 00:26:49,191
- Are you alone?
- Yes, quite alone. Yeah.
250
00:26:49,274 --> 00:26:51,235
Where's that crook you married?
251
00:26:52,444 --> 00:26:54,613
You mean Harry? Well, we're, you know...
252
00:26:55,322 --> 00:26:57,991
She's left you again?
Well, thank God for that.
253
00:26:58,075 --> 00:27:00,953
Let's hope it's for good this time.
Now listen, Peter.
254
00:27:02,579 --> 00:27:04,456
You should come by the house tomorrow.
255
00:27:04,540 --> 00:27:06,333
You and I really need to talk.
256
00:27:09,294 --> 00:27:12,172
Yes. It's new.
257
00:27:12,256 --> 00:27:17,094
- Do you like it?
- Yeah, it's... It's beautiful, Tiffany.
258
00:27:17,970 --> 00:27:19,847
Gabriel bought it for me.
259
00:27:20,848 --> 00:27:23,267
Atonement for his sins.
260
00:27:24,852 --> 00:27:26,395
He must've been very bad.
261
00:27:27,354 --> 00:27:29,982
Yes. He was.
262
00:27:30,732 --> 00:27:34,570
He was very, very bad.
263
00:27:39,449 --> 00:27:41,869
-It's just a ring.
- Didn't need it.
264
00:27:41,952 --> 00:27:44,371
- Wouldn't miss it.
- Didn't even seem to like it.
265
00:27:45,873 --> 00:27:49,042
- How much do you think it's worth?
- A small fortune, I should imagine.
266
00:27:49,710 --> 00:27:54,214
Certainly enough to pay off Irina.
You deserve this, darling.
267
00:27:54,298 --> 00:27:56,216
- I do?
- Alimony.
268
00:27:56,300 --> 00:28:00,512
- Compensation for being married to her.
- Yeah. True.
269
00:28:00,596 --> 00:28:01,430
- Yeah.
- True.
270
00:28:01,513 --> 00:28:03,390
- It is.
- Too bloody right.
271
00:28:04,516 --> 00:28:05,642
Hello, there. I'm Sandy.
272
00:28:05,726 --> 00:28:08,270
I'll be taking care of you guys
this evening. How are you doing?
273
00:28:08,353 --> 00:28:13,233
Well, a few seconds ago, I was fine,
but now I'm feeling rather depressed.
274
00:28:13,317 --> 00:28:16,945
That's awesome. So our philosophy is this:
we're a farm-to-table restaurant,
275
00:28:17,029 --> 00:28:19,448
it's all small plates
and we like to share.
276
00:28:19,531 --> 00:28:21,408
Well, we don't.
277
00:28:21,491 --> 00:28:25,954
So, two very dry vodka martinis
with a twist, please.
278
00:28:29,625 --> 00:28:32,961
God, I love you.
You're a bloody genius, you are.
279
00:28:34,463 --> 00:28:36,131
Here's to you, my little thief.
280
00:28:40,260 --> 00:28:41,261
Sandy.
281
00:28:42,346 --> 00:28:43,680
Sandy!
282
00:28:44,181 --> 00:28:46,558
Where's that fuckin' martinis?
283
00:28:53,398 --> 00:28:55,901
Now, when you're in the house,
284
00:28:56,902 --> 00:28:58,278
make an excuse to leave her.
285
00:28:59,279 --> 00:29:01,281
Do a little reconnaissance.
286
00:29:01,365 --> 00:29:04,618
Figure out where the bedrooms are,
find the exits, that sort of thing.
287
00:29:06,119 --> 00:29:09,665
All right, all right.
So, get in there, get the ring,
288
00:29:09,748 --> 00:29:12,668
get the fuck out of here, pay Irina back
and Bob's your uncle, get it?
289
00:29:12,751 --> 00:29:16,797
- Got it.
- Good. Well, give us a kiss for good luck.
290
00:29:21,551 --> 00:29:25,389
You don't need luck.
I have complete confidence in you.
291
00:29:27,349 --> 00:29:31,270
- Now, don't fuck it up.
- Right.
292
00:29:51,498 --> 00:29:52,666
Looking for Jackie.
293
00:30:17,691 --> 00:30:19,026
Jackie!
294
00:30:20,068 --> 00:30:21,653
Jackie.
295
00:30:43,091 --> 00:30:45,093
This is my safe room!
296
00:30:45,177 --> 00:30:48,430
This is my safe room!
297
00:30:49,014 --> 00:30:50,265
Gut!
298
00:30:50,891 --> 00:30:54,019
Out! Out, out!
299
00:30:57,481 --> 00:31:01,234
- Fuck me, it's Gina.
- Surprise, surprise. Look who's back.
300
00:31:01,318 --> 00:31:05,197
Let me guess. Broke?
No credit? Bailiff's at the door?
301
00:31:05,280 --> 00:31:08,742
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
302
00:31:08,825 --> 00:31:12,496
Stop me when I'm getting warm. Unstable?
303
00:31:12,579 --> 00:31:14,748
Medication's not working?
304
00:31:14,831 --> 00:31:17,918
Mine is. Now.
305
00:31:19,252 --> 00:31:21,380
- Where's Jackie?
- You're looking for Jackie?
306
00:31:21,463 --> 00:31:25,133
You're looking for Jackie?
You're following crumbs, crumpet?
307
00:31:25,717 --> 00:31:27,135
Where's Jackie?
308
00:31:27,886 --> 00:31:31,181
Where's Jackie? Jackie?
309
00:31:31,515 --> 00:31:32,766
Jackie!
310
00:31:33,183 --> 00:31:34,601
Jackie!
311
00:31:35,435 --> 00:31:36,770
Jackie!
312
00:31:38,647 --> 00:31:40,107
She's downstairs.
313
00:31:41,108 --> 00:31:42,567
All right.
314
00:31:45,737 --> 00:31:47,030
Peter Fox?
315
00:31:47,781 --> 00:31:50,742
Very nice. Very nice, indeed.
316
00:31:50,826 --> 00:31:53,912
- Who are you?
-l'm Jackie's assistant. I'm Hans.
317
00:31:54,621 --> 00:31:57,249
- I will fuck you.
- I seriously fuckin' doubt it, mate.
318
00:31:57,332 --> 00:32:00,335
- Ja, ja, it could happen.
- Nein, nein. You won't, mate.
319
00:32:00,419 --> 00:32:03,046
- Ja,ja. It will, I said.
- Nein.
320
00:32:05,465 --> 00:32:07,467
Well, we can't have the fireworks
on the front lawn,
321
00:32:07,551 --> 00:32:09,886
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
322
00:32:09,970 --> 00:32:11,304
What about their shoes?
323
00:32:11,388 --> 00:32:13,557
- Yeah, but we talked about--
- Well, don't contradict me.
324
00:32:13,640 --> 00:32:15,600
I don't think you quite understand
what's going on here.
325
00:32:15,684 --> 00:32:18,603
And I do slightly feel
I'm gonna have to do it all myself.
326
00:32:23,942 --> 00:32:26,027
Peter Fox.
327
00:32:26,111 --> 00:32:28,238
There you are. You came.
328
00:32:29,364 --> 00:32:31,700
I brought you here today
because I wanted to tell you something.
329
00:32:31,783 --> 00:32:33,952
Can we be quiet, please, everybody?
330
00:32:35,162 --> 00:32:36,663
Thank you.
331
00:32:38,623 --> 00:32:40,500
I've decided to forgive you.
332
00:32:40,584 --> 00:32:42,377
For everything.
333
00:32:44,171 --> 00:32:46,715
Right. Jolly good.
334
00:32:46,798 --> 00:32:50,427
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
335
00:32:51,094 --> 00:32:52,888
So you're forgiven.
336
00:32:52,971 --> 00:32:54,139
This way.
337
00:32:55,932 --> 00:32:57,893
The fuck's a "Gurmukh"?
338
00:32:57,976 --> 00:32:59,561
See, I want to hear everything.
339
00:32:59,644 --> 00:33:02,397
How have you been?
And what are you doing in LA?
340
00:33:02,481 --> 00:33:05,066
How long are you here for
and why haven't you called?
341
00:33:05,150 --> 00:33:06,443
- Om.
- Yes, Om.
342
00:33:06,526 --> 00:33:10,113
Thank you, Gurmukh.
Gurmukh could help you too, possibly.
343
00:33:10,197 --> 00:33:14,284
See, I'm throwing a costume ball for
Gabriel's movie, which you must come to.
344
00:33:14,367 --> 00:33:17,954
Ja, Gabriel has been nominated for
an actual award for Le Noir et le Rouge.
345
00:33:18,038 --> 00:33:19,331
Who gives a fuck?
346
00:33:21,082 --> 00:33:22,834
- I need a drink.
- They're right over there.
347
00:33:22,918 --> 00:33:25,170
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
348
00:33:46,274 --> 00:33:48,443
- Go on.
- Bollocks!
349
00:33:50,070 --> 00:33:53,532
God is a communist. I'm not a communist.
350
00:33:53,615 --> 00:33:58,954
Although some people might say I am a god.
351
00:34:07,546 --> 00:34:10,382
This is that ring
that I was telling you about.
352
00:34:10,465 --> 00:34:13,426
This cost many millions of dollars.
I got it at an auction.
353
00:34:13,510 --> 00:34:17,430
- How many millions, exactly?
-5.675.
354
00:34:19,015 --> 00:34:21,142
- You can see the way it--
- Darling?
355
00:34:21,226 --> 00:34:23,603
Peter's here. Say hello to Peter.
356
00:34:31,570 --> 00:34:33,280
He came into the safe room.
357
00:34:34,072 --> 00:34:36,616
He was looking for me.
358
00:34:38,201 --> 00:34:40,120
How much is this guy
gonna cost me this time?
359
00:34:40,203 --> 00:34:43,873
Darling, Gurmukh wants us to be nice.
360
00:34:43,957 --> 00:34:47,043
He wants us to forgive. Remember?
361
00:34:52,799 --> 00:34:54,217
Forgive me, my muse.
362
00:34:58,763 --> 00:35:00,932
I know it doesn't look
like we're working right now
363
00:35:01,016 --> 00:35:03,768
but we are working right now,
and you are needed.
364
00:35:03,852 --> 00:35:06,896
- On set!
- I can't be late for set.
365
00:35:10,400 --> 00:35:12,652
You mean you can't be late for Vivien.
366
00:35:14,779 --> 00:35:18,074
Vivien, Vivien, Vivien.
367
00:35:24,456 --> 00:35:28,501
And that... is how you make a bull shot.
368
00:35:28,585 --> 00:35:29,961
Thank you very much.
369
00:35:35,508 --> 00:35:37,093
Two more, please.
370
00:35:37,177 --> 00:35:41,556
The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
371
00:35:41,640 --> 00:35:43,725
Her friends are gonna be horrible.
372
00:35:44,309 --> 00:35:47,395
You still haven't told me
how you expect to get away with it.
373
00:35:48,188 --> 00:35:51,358
- You could switch it.
- Switch it?
374
00:35:52,651 --> 00:35:55,070
Switch the real ring with the fake one.
375
00:35:55,153 --> 00:35:58,031
You just need to spike her drink.
376
00:35:58,114 --> 00:36:00,659
Is that the best you got, is it?
Knock her out and nick it?
377
00:36:00,742 --> 00:36:03,286
- You think it could work?
- It has to.
378
00:36:04,287 --> 00:36:09,084
Without that ring,
we're fucked 400,000 times.
379
00:36:09,167 --> 00:36:11,503
And I promise you, we will bleed.
380
00:36:49,207 --> 00:36:51,042
Can't get a decent
cup of tea in this country.
381
00:36:51,126 --> 00:36:55,171
Never mind tea. I need a drink.
Where the fuck is that old bitch?
382
00:36:55,797 --> 00:36:58,174
- She said it was ready.
- She did, didn't she?
383
00:37:01,302 --> 00:37:02,679
Xiรฉxie, Wendy.
384
00:37:06,391 --> 00:37:08,351
Not enough. More!
385
00:37:09,811 --> 00:37:12,105
- You're welcome.
- That was a bit priggish, wasn't it?
386
00:37:12,188 --> 00:37:16,192
That's the last of our cash.
We gotta do it tonight at the party.
387
00:37:16,276 --> 00:37:18,695
- Go on.
- What the fuck am I gonna wear?
388
00:37:18,778 --> 00:37:20,780
- We spike Jackie's drink.
- Yes.
389
00:37:22,365 --> 00:37:24,659
- We do the switch.
- Yes.
390
00:37:24,743 --> 00:37:27,829
- And an hour later, we're on a plane.
- Yes! No, wait.
391
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
Jackie does not react
at all well to drugs.
392
00:37:29,789 --> 00:37:33,084
- They do not agree with her at all.
- I can imagine.
393
00:37:33,168 --> 00:37:35,253
No, no, you can't imagine.
394
00:37:35,336 --> 00:37:37,630
She's banned for life
from British Airways.
395
00:37:37,714 --> 00:37:39,924
She's not even allowed in Canada.
396
00:37:40,008 --> 00:37:43,553
- She is not to be underestimated.
- I can handle her.
397
00:37:46,639 --> 00:37:47,807
Perfect.
398
00:37:57,275 --> 00:37:58,276
Fuck.
399
00:38:29,724 --> 00:38:32,644
Congratulations on your nomination.
I hear you're the frontrunner at the--
400
00:38:49,410 --> 00:38:51,704
-I'm so glad you're here.
- Fuck me.
401
00:38:51,788 --> 00:38:53,540
- I can't.
- Why not? I want you.
402
00:38:53,623 --> 00:38:56,793
- Because Jackie's right inside.
- Fuck that fat canary.
403
00:38:56,876 --> 00:38:59,003
Yeah, but there's
photographers everywhere.
404
00:39:03,424 --> 00:39:06,219
- This is a private party, man.
- Yeah, but I was hired.
405
00:39:09,305 --> 00:39:10,306
Hans.
406
00:39:11,683 --> 00:39:12,976
- Take care of this.
- Yes, sir.
407
00:39:15,353 --> 00:39:16,771
Now, Gabriel--
408
00:39:19,440 --> 00:39:22,777
I took Singapore Airlines
First Class from London.
409
00:39:22,861 --> 00:39:24,404
Much better than Virgin.
410
00:39:25,321 --> 00:39:28,241
I took Air France First
and they had a chef.
411
00:39:30,159 --> 00:39:35,331
Well, I got a massage on Virgin.
It still doesn't compare to Singapore.
412
00:39:37,417 --> 00:39:40,420
Those terrorists. They ruined everything.
413
00:39:47,468 --> 00:39:50,096
I've never seen
so many ugly people in my life.
414
00:39:50,179 --> 00:39:53,308
Have any of these people ever even seen
a fashion magazine before?
415
00:39:53,391 --> 00:39:56,394
Mentally, I'm giving everyone a makeover.
416
00:39:58,688 --> 00:40:03,276
Look at that bitch, Jackie.
She's a revolting slut.
417
00:40:03,359 --> 00:40:06,905
Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
418
00:40:09,657 --> 00:40:13,912
They're saying that my films
are completely self-referential.
419
00:40:13,995 --> 00:40:16,372
Because you are a genius.
420
00:40:16,456 --> 00:40:19,250
You're the finest actress
of your generation.
421
00:40:19,334 --> 00:40:20,543
I know.
422
00:40:20,627 --> 00:40:23,338
I'm so excited you guys
are making a movie together.
423
00:40:23,421 --> 00:40:27,300
- How did the shoot go today?
- It was a very difficult scene, but...
424
00:40:28,843 --> 00:40:31,220
- I was magnificent.
- You were magnificent.
425
00:40:32,805 --> 00:40:34,557
Leave.
426
00:40:34,641 --> 00:40:36,476
- Chopped.
- Bitch.
427
00:40:40,480 --> 00:40:41,856
These fuckin' people!
428
00:40:41,940 --> 00:40:45,860
Makes me want to go on a three-day
smack binge in a brothel in Bangladesh.
429
00:40:45,944 --> 00:40:49,197
Darling, you're just too old-fashioned.
That's your problem.
430
00:40:49,280 --> 00:40:51,491
A fuckin' dying breed, I am.
431
00:40:51,574 --> 00:40:53,993
- Here. Give this to Jackie.
- When?
432
00:40:54,077 --> 00:40:56,496
- Now.
- All right. Here you are.
433
00:41:01,501 --> 00:41:05,213
- Well, drink it.
- No, I'm not drinking, just sniffing.
434
00:41:06,965 --> 00:41:10,426
Look at them. You know there are rumors
about them all over town.
435
00:41:11,511 --> 00:41:14,347
- Who?
- My husband and that bad actress.
436
00:41:14,430 --> 00:41:15,765
Look at her.
437
00:41:15,848 --> 00:41:19,143
She's such a slag.
438
00:41:21,020 --> 00:41:22,605
Two can play that game.
439
00:41:28,027 --> 00:41:28,945
Going.
440
00:41:31,406 --> 00:41:35,827
- She's going to pass out in just a second.
- Wouldn't count on it.
441
00:41:35,910 --> 00:41:41,457
- I don't know, but I am on fire tonight.
- You are on fire tonight.
442
00:41:41,541 --> 00:41:45,128
-L'm like a tornado.
- You're like a tornado.
443
00:41:46,587 --> 00:41:50,341
- I am like the Fourth of July.
- You're like the Fourth of July.
444
00:41:51,259 --> 00:41:54,595
-L'm so sexy tonight.
- You are so sexy tonight.
445
00:41:56,806 --> 00:42:01,728
- And I have such beautiful hair tonight.
- You have such beautiful hair tonight.
446
00:42:03,146 --> 00:42:06,274
- Come with me.
-l'll come with you.
447
00:42:21,748 --> 00:42:24,292
- You're so sexy to me right now.
- For fuck's sake.
448
00:42:24,375 --> 00:42:26,669
Why are married men so attractive to me?
449
00:42:26,753 --> 00:42:29,839
- We're fuckin' not.
- Make love to me.
450
00:42:29,922 --> 00:42:32,091
- Fuck off.
- Please?
451
00:42:32,175 --> 00:42:33,217
Fuck--
452
00:42:37,680 --> 00:42:38,931
Where is everybody?
453
00:42:41,392 --> 00:42:42,894
We've had this date from the beginning.
454
00:42:42,977 --> 00:42:44,896
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
455
00:42:47,607 --> 00:42:49,067
Fuck's sake.
456
00:42:52,779 --> 00:42:55,656
Am I havings a good time?
457
00:42:55,740 --> 00:42:58,242
She's bound to pass out soon.
458
00:42:59,243 --> 00:43:00,578
I wouldn't count on it.
459
00:43:38,241 --> 00:43:40,576
Peter.
460
00:43:43,663 --> 00:43:45,832
Peter.
461
00:43:51,003 --> 00:43:53,965
Peter!
462
00:44:08,146 --> 00:44:09,438
I like it!
463
00:44:18,447 --> 00:44:19,782
Steady on, girl.
464
00:44:21,409 --> 00:44:22,910
Thank fuck for that.
465
00:44:24,162 --> 00:44:26,247
- We have to be quick.
- Aye, aye.
466
00:44:28,875 --> 00:44:30,418
Come on.
467
00:44:32,962 --> 00:44:33,963
God.
468
00:44:36,174 --> 00:44:37,175
All right.
469
00:44:39,844 --> 00:44:41,637
-It's stuck.
- Well, pull harder.
470
00:44:41,721 --> 00:44:43,973
- You do it.
- You got a knife?
471
00:44:46,517 --> 00:44:50,104
No. Vivien. Vivien, no. I can't.
472
00:44:50,188 --> 00:44:51,480
- Fuck me.
- No.
473
00:44:52,231 --> 00:44:54,734
You haven't fucked me in days.
474
00:45:02,533 --> 00:45:05,244
I made a promise
I'd stay faithful to Jackie.
475
00:45:05,786 --> 00:45:08,873
Fuck Jackie. Don't be a pussy.
476
00:45:08,956 --> 00:45:12,668
Fuck me here! Fuck me now.
477
00:45:12,752 --> 00:45:15,463
- This isn't the right time.
- Fuck me!
478
00:45:16,172 --> 00:45:17,173
Vivien.
479
00:45:22,094 --> 00:45:23,679
Jackie.
480
00:45:25,431 --> 00:45:26,974
Fuck me.
481
00:45:30,102 --> 00:45:32,772
- Fuck me. Fuck me.
- No.
482
00:45:57,004 --> 00:46:00,341
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
483
00:46:00,424 --> 00:46:03,261
I heard something. Downstairs.
484
00:46:16,107 --> 00:46:19,860
- Hello, Sidney.
- My dear Irina.
485
00:46:19,944 --> 00:46:22,488
I do have a doorbell, you know.
486
00:46:22,571 --> 00:46:25,825
One might almost suspect
that you didn't trust me.
487
00:46:25,908 --> 00:46:27,952
Why didn't you tell me
which flight you were on?
488
00:46:28,035 --> 00:46:30,788
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
489
00:46:30,871 --> 00:46:34,375
- Did you have a good crossing?
- Where is Harry?
490
00:46:34,458 --> 00:46:36,127
All in good time.
491
00:46:37,336 --> 00:46:40,047
That information comes at a price.
492
00:46:51,726 --> 00:46:56,022
Yes. Very nice. You came prepared.
493
00:46:56,105 --> 00:46:58,274
I will not ask again.
494
00:47:00,609 --> 00:47:04,739
Well, if you mean her exact
geographical whereabouts,
495
00:47:04,822 --> 00:47:07,450
I haven't been able
to ascertain precisely--
496
00:47:10,619 --> 00:47:11,954
You lost her?
497
00:47:12,038 --> 00:47:15,916
It's not my fault. I set Kim Kim here
with the task of following--
498
00:47:16,000 --> 00:47:19,420
- Vlad, kill him.
- No, no, no.
499
00:47:19,503 --> 00:47:23,174
Please. Irina, my dear.
500
00:47:24,467 --> 00:47:27,011
Still so impatient.
501
00:47:27,094 --> 00:47:28,929
If you'll just let me finish.
502
00:47:30,181 --> 00:47:34,352
I have been luring her
with the promise of a job.
503
00:47:36,395 --> 00:47:40,733
So, if we can just calm down.
504
00:47:40,816 --> 00:47:43,486
And perhaps get a good night sleep.
505
00:47:43,569 --> 00:47:48,949
And tomorrow we can drive all around town
and discover which hotel she's staying at.
506
00:47:49,700 --> 00:47:51,410
I promise you we'll find her.
507
00:47:52,578 --> 00:47:53,788
Okay.
508
00:47:56,665 --> 00:47:57,875
Good.
509
00:47:59,085 --> 00:48:03,798
If not... I will slit you open
like the pig you are.
510
00:48:06,926 --> 00:48:09,929
You are wonderful.
511
00:48:11,806 --> 00:48:12,848
Fuck.
512
00:48:15,017 --> 00:48:20,439
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
513
00:48:21,440 --> 00:48:25,277
- Why don't we just leave?
- And go where?
514
00:48:25,361 --> 00:48:26,862
I don't know.
515
00:48:27,905 --> 00:48:30,241
This is a fuckin' fiasco.
516
00:48:31,492 --> 00:48:33,327
What's the matter with you?
517
00:48:35,246 --> 00:48:38,124
You need a joint. We need a joint.
518
00:48:39,291 --> 00:48:41,710
You said we're not gonna do
this sort of thing anymore.
519
00:48:42,711 --> 00:48:44,130
What sort of thing?
520
00:48:45,798 --> 00:48:47,341
This sort of thing.
521
00:48:50,970 --> 00:48:52,346
We've no choice.
522
00:48:52,430 --> 00:48:53,889
Don't we?
523
00:48:55,266 --> 00:48:58,269
Wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
524
00:49:00,187 --> 00:49:04,775
It's not my ex-girlfriend stalking us.
It's not my fault.
525
00:49:04,859 --> 00:49:06,527
No. Never is.
526
00:49:07,528 --> 00:49:11,157
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck-all.
527
00:49:11,949 --> 00:49:16,162
Well, good night, and fuck off to you.
528
00:49:56,368 --> 00:49:57,620
Fuckin' hell.
529
00:49:57,703 --> 00:50:01,832
- How'd you get in here?
- I snuck in with the chambermaid.
530
00:50:01,916 --> 00:50:03,542
We need to talk. Can you get up?
531
00:50:04,835 --> 00:50:06,337
Fuck's sake.
532
00:50:12,885 --> 00:50:14,720
- Here.
- What is it?
533
00:50:15,387 --> 00:50:16,472
It's breakfast.
534
00:50:19,016 --> 00:50:22,144
God, Peter. That's disgusting.
535
00:50:22,228 --> 00:50:24,772
That is fucking disgusting.
Did you see them?
536
00:50:26,482 --> 00:50:27,733
Who?
537
00:50:27,816 --> 00:50:29,610
Gabriel and Vivien.
538
00:50:29,693 --> 00:50:33,948
I woke up this morning
and I found this in my bed. It's hers.
539
00:50:34,031 --> 00:50:37,326
He's fucking her,
and he's fucking her in my bed.
540
00:50:38,327 --> 00:50:41,121
No, I don't think so, mate. Nope.
541
00:50:41,205 --> 00:50:45,376
Okay. Peter, baby.
542
00:50:46,293 --> 00:50:49,630
Please come back to the house
because he's threatened by you.
543
00:50:49,713 --> 00:50:52,424
And he knows that you never got over me.
544
00:50:53,509 --> 00:50:58,305
And I could tell, by the way
that you looked at me last night,
545
00:50:58,389 --> 00:51:00,599
that you still want me.
546
00:51:02,059 --> 00:51:03,060
So...
547
00:51:04,728 --> 00:51:06,272
you can have me.
548
00:51:10,818 --> 00:51:12,486
No, thanks.
549
00:51:12,570 --> 00:51:14,905
Listen, fuck it, Peter.
I need you to come back to the house.
550
00:51:14,989 --> 00:51:17,366
I need you to come and stay, okay?
I really need you.
551
00:51:19,702 --> 00:51:20,619
Actually...
552
00:51:21,537 --> 00:51:23,289
- Tiffany...
- Tiffany.
553
00:51:23,372 --> 00:51:28,002
I can think of no one else
I would rather be in the company of...
554
00:51:28,085 --> 00:51:30,713
- Okay.
-...right now.
555
00:51:30,796 --> 00:51:33,132
- Okay.
- I need laughs, you know.
556
00:51:33,215 --> 00:51:36,135
- With people who understand me.
- Come on.
557
00:51:36,218 --> 00:51:37,928
And I need to fuckin' relax!
558
00:51:47,646 --> 00:51:50,065
So, I think we should start
at the Four Seasons
559
00:51:50,149 --> 00:51:52,901
and work our way down.
It shouldn't take too long.
560
00:51:52,985 --> 00:51:55,779
There's only a handful
of habitable hotels in this town.
561
00:51:56,655 --> 00:51:57,948
Excuse me.
562
00:51:58,991 --> 00:52:01,952
Cedric, how nice to hear from you.
How are you?
563
00:52:02,036 --> 00:52:04,580
Have you healed up? Good.
564
00:52:04,663 --> 00:52:07,583
So-- Really?
565
00:52:08,542 --> 00:52:09,668
Really?
566
00:52:09,752 --> 00:52:12,504
Now that's very interesting.
That's very interesting, indeed.
567
00:52:12,588 --> 00:52:14,673
Thank you, Cedric. I owe you.
568
00:52:16,091 --> 00:52:18,802
Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim.
569
00:52:18,886 --> 00:52:21,597
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
570
00:52:30,773 --> 00:52:32,024
Let's get started.
571
00:52:40,491 --> 00:52:41,992
Just be a moment.
572
00:52:49,500 --> 00:52:53,295
Good afternoon, madam. May I have a word
about some of the charges
573
00:52:53,379 --> 00:52:55,255
you've been placing on the room?
574
00:52:55,339 --> 00:52:58,842
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
575
00:52:58,926 --> 00:53:03,555
-L'll be right down with my card.
- Thank you.
576
00:53:14,441 --> 00:53:16,610
- Watch the exit.
- Naturally.
577
00:53:40,801 --> 00:53:43,721
He's a stubborn little shit. So sorry.
578
00:54:08,704 --> 00:54:11,540
Hello, sweetheart. Buy-in is five grand.
579
00:54:20,966 --> 00:54:22,551
Where did she go?
580
00:54:23,510 --> 00:54:24,595
Who?
581
00:54:24,678 --> 00:54:26,638
Who do you fucking think?
582
00:55:09,014 --> 00:55:12,601
Well, if all this goes to plan,
and I intend that it should,
583
00:55:13,477 --> 00:55:15,854
I'm going to take you to Disneyland.
584
00:55:15,938 --> 00:55:18,732
Yes. I think you will have
a wonderful time.
585
00:55:31,954 --> 00:55:35,666
I said make it happen. And you didn't!
586
00:55:35,749 --> 00:55:37,793
You didn't make it happen.
587
00:55:40,212 --> 00:55:43,090
I've been working so hard for you.
588
00:55:43,173 --> 00:55:45,300
I'm so tired.
589
00:55:46,718 --> 00:55:48,929
I'm exhausted from all this.
590
00:55:49,012 --> 00:55:50,389
Gina.
591
00:55:51,223 --> 00:55:54,726
I'm not stable. I'm not stable.
592
00:55:56,311 --> 00:56:00,941
- I wanna douse myself in lighter fluid.
- Gina.
593
00:56:01,024 --> 00:56:05,112
- Now is not the right time for this.
- What am I to you?
594
00:56:05,195 --> 00:56:07,698
You make love to her,
595
00:56:07,781 --> 00:56:10,242
and then you make love to me!
596
00:56:11,869 --> 00:56:15,414
I... have sex with you.
597
00:56:17,374 --> 00:56:20,252
I have sex with her.
598
00:56:20,335 --> 00:56:23,338
I'm making a film. You are my assistant!
599
00:56:25,215 --> 00:56:27,384
I don't care.
600
00:56:30,929 --> 00:56:33,473
Make love to me. On the bar.
601
00:56:34,683 --> 00:56:36,018
Like we used to.
602
00:56:36,977 --> 00:56:38,061
Gabriel.
603
00:56:41,064 --> 00:56:42,941
We need to talk about last night.
604
00:56:43,025 --> 00:56:46,528
What was Vivien's slutty whore-mask
doing in our bed?
605
00:56:46,612 --> 00:56:50,198
- I have no idea what you're talking about.
- You've forgotten about this, have you?
606
00:56:50,282 --> 00:56:53,452
You've forgotten about the five million
dollar ring and everything you said?
607
00:56:53,535 --> 00:56:56,079
Well, what about
if I just throw it in the toilet?
608
00:56:56,163 --> 00:56:58,373
Should I just throw the ring
in the toilet?
609
00:56:58,457 --> 00:57:00,250
Should I? Should I just throw it away?
610
00:57:00,334 --> 00:57:03,629
- Fuck the ring!
- I don't have time for this.
611
00:57:05,631 --> 00:57:07,174
I am an important person.
612
00:57:07,257 --> 00:57:09,968
I have important decisions
I have to make every single day
613
00:57:10,052 --> 00:57:11,470
because I'm making a film.
614
00:57:11,553 --> 00:57:15,140
I'm making a film. I am making a film.
615
00:57:15,223 --> 00:57:19,019
- Boring.
-l'm gonna go to the set.
616
00:57:19,561 --> 00:57:21,188
Not with Conchita, you're not.
617
00:57:21,271 --> 00:57:22,731
- Give me the dog.
- No.
618
00:57:22,814 --> 00:57:25,859
Give me the dog. The dog whisperer
is coming today. Let go.
619
00:57:26,944 --> 00:57:27,945
Let the fuck go.
620
00:57:38,705 --> 00:57:39,873
For fuck's sake.
621
00:57:44,002 --> 00:57:45,462
I need a drink.
622
00:57:50,634 --> 00:57:52,302
Where's the vodka?
623
00:57:54,388 --> 00:57:55,597
You can't be here.
624
00:57:57,099 --> 00:57:59,726
Irina's here. In LA.
625
00:58:03,397 --> 00:58:04,856
Juanfia?
626
00:58:05,607 --> 00:58:06,733
Juanita.
627
00:58:06,817 --> 00:58:09,778
Hi. Did I miss the dog whisperer?
ls he here?
628
00:58:09,861 --> 00:58:11,738
- W ho?
- Shit.
629
00:58:14,533 --> 00:58:17,786
Voicemail. Gina, it's me,
and the dog whisperer didn't show up.
630
00:58:17,869 --> 00:58:19,621
Can you please call?
631
00:58:19,705 --> 00:58:21,873
There you are! You're here.
632
00:58:21,957 --> 00:58:24,167
How funny. I thought you'd be a man.
633
00:58:24,251 --> 00:58:26,920
No, I'm not a man.
634
00:58:27,004 --> 00:58:29,881
- How's your Spanish?
- All right, I suppose.
635
00:58:29,965 --> 00:58:33,135
Well, I hope it's good enough
for you to communicate with her.
636
00:58:33,218 --> 00:58:35,804
- With her?
- I don't know how good her English is.
637
00:58:35,887 --> 00:58:39,266
You know, we had her flown in.
She's Mexican.
638
00:58:39,975 --> 00:58:41,852
I see.
639
00:58:41,935 --> 00:58:43,687
Which I suppose
might be part of the problem,
640
00:58:43,770 --> 00:58:47,065
you know, that she doesn't understand me.
How do you do it?
641
00:58:47,691 --> 00:58:49,693
Communicate, I mean, with them.
642
00:58:49,776 --> 00:58:52,446
What it is exactly
you want me to say to her?
643
00:58:52,529 --> 00:58:55,323
Tell her I clean up after her morning,
noon, and night and I want some respect.
644
00:58:55,407 --> 00:58:57,993
I mean, she's lazy.
She's disagreeable. She's spoilt.
645
00:58:58,076 --> 00:59:00,495
I'm sick of her pissing and shitting
all over the place.
646
00:59:01,830 --> 00:59:03,290
That's the door, Peter.
647
00:59:07,169 --> 00:59:09,671
- What?
- Dog whisperer?
648
00:59:09,755 --> 00:59:12,215
I've already got one, mate.
649
00:59:23,101 --> 00:59:26,146
Hola, sefiora.
650
00:59:26,229 --> 00:59:29,733
- What's with this one now?
- Pardon me.
651
00:59:29,816 --> 00:59:34,446
- God, she speaks Spanish?
- Your employer wanted me to tell you...
652
00:59:34,529 --> 00:59:36,239
What? What?
653
00:59:40,202 --> 00:59:43,872
What, that I don't clean?
Don't tell me, that I'm pissing?
654
00:59:43,955 --> 00:59:48,335
But-- This fucking bitch.
She's gonna pay right now. She'll see.
655
00:59:48,418 --> 00:59:49,628
Here she is.
656
00:59:53,131 --> 00:59:56,259
My God. My God. Peter!
657
00:59:56,343 --> 00:59:58,845
You won't believe what Juanita just did.
658
01:00:00,305 --> 01:00:01,848
That was incredible.
659
01:00:01,932 --> 01:00:05,852
Thank God that the dog whisperer
was here as a witness.
660
01:00:07,562 --> 01:00:10,565
I prefer "pet communicator."
661
01:00:10,649 --> 01:00:12,150
For fuck's sake.
662
01:00:16,446 --> 01:00:17,739
Buenos dias.
663
01:00:21,201 --> 01:00:22,369
5 Y tu prob/ema?
664
01:00:24,037 --> 01:00:25,122
Si.
665
01:00:26,123 --> 01:00:28,834
Si. Si.
666
01:00:29,668 --> 01:00:30,794
Si.
667
01:00:32,462 --> 01:00:36,299
- I understand.
- Well, what's she saying?
668
01:00:36,383 --> 01:00:40,303
I'm sorry. She has a lot of resentments.
It's hard to keep track.
669
01:00:40,387 --> 01:00:43,723
Well, tell her that I have
a few complaints of my own. Firstly--
670
01:00:43,807 --> 01:00:46,643
Si. Si.
671
01:00:46,726 --> 01:00:49,896
Si. Si, Si.
672
01:00:49,980 --> 01:00:52,232
She says she's disappointed.
673
01:00:52,315 --> 01:00:56,945
- This is not what she was led to expect.
- Well, that's quite ungrateful of her.
674
01:00:57,028 --> 01:00:59,406
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is,
675
01:00:59,489 --> 01:01:01,116
and to be adopted by a celebrity?
676
01:01:01,199 --> 01:01:03,410
She said she's never heard of you.
677
01:01:03,493 --> 01:01:06,079
That little bitch.
678
01:01:07,164 --> 01:01:10,208
And I suppose
she's never heard of Gabriel, either.
679
01:01:12,294 --> 01:01:17,048
She doesn't think he's very talented.
Rather mediocre, in fact.
680
01:01:17,757 --> 01:01:19,801
Peter, shut the fuck up.
681
01:01:19,885 --> 01:01:23,138
She's saying you got off
on the wrong foot.
682
01:01:23,221 --> 01:01:25,348
She thinks you're depressed.
683
01:01:26,266 --> 01:01:29,936
She says she sees you crying sometimes,
684
01:01:30,020 --> 01:01:33,356
and it makes her very, very sad.
685
01:01:35,525 --> 01:01:37,194
Jesus Christ.
686
01:01:40,030 --> 01:01:42,282
I mean, I had no idea
that she was so insightful.
687
01:01:42,365 --> 01:01:44,492
She's trying to tell me something.
688
01:01:46,119 --> 01:01:48,914
Something about some new piece of jewelry.
689
01:01:48,997 --> 01:01:50,582
No, no, no. It must be my ring.
690
01:01:50,665 --> 01:01:53,126
It's my ring. It's my ring.
Does she like it?
691
01:01:54,002 --> 01:01:57,339
She's saying that...
692
01:01:57,422 --> 01:02:00,217
that she's jealous of the ring.
693
01:02:01,051 --> 01:02:03,803
She's saying
that you wear it too much.
694
01:02:03,887 --> 01:02:07,974
- And I think she'd like to borrow it.
- What do you take me for?
695
01:02:08,767 --> 01:02:12,646
Dogs don't wear rings. I'm not an idiot.
696
01:02:12,729 --> 01:02:14,231
Do you know what I think?
697
01:02:14,814 --> 01:02:19,277
I think that she's having you on.
She's a little minx.
698
01:02:19,819 --> 01:02:21,655
Do you promise me you'll stay?
699
01:02:21,738 --> 01:02:24,783
It's how I work. I move in...
700
01:02:25,867 --> 01:02:27,786
get to know the dog...
701
01:02:29,162 --> 01:02:31,331
work with the family.
702
01:02:31,414 --> 01:02:35,627
It's a holistic thing.
A whole lot of healing.
703
01:02:43,009 --> 01:02:46,513
- Who the hell are you?
- What do you mean? It's the dog whisperer.
704
01:02:46,596 --> 01:02:49,975
- Pet communicator.
- When I called and made the appointment,
705
01:02:50,058 --> 01:02:53,645
the person on the other end
of the line was a man.
706
01:02:54,354 --> 01:02:55,897
I had a hangover.
707
01:02:55,981 --> 01:02:59,192
Literally... a man.
708
01:03:00,110 --> 01:03:03,446
Conchita warned me about her.
She doesn't like the way she touches her.
709
01:03:03,530 --> 01:03:05,073
- She touches her?
- Yes.
710
01:03:05,156 --> 01:03:06,992
I only touch her with feeling.
711
01:03:07,993 --> 01:03:10,870
- Chita, walkies.
- I don't think so, you weirdo.
712
01:03:10,954 --> 01:03:13,456
There's been quite enough of that already.
713
01:03:13,540 --> 01:03:14,958
Chita's my twin.
714
01:03:16,793 --> 01:03:18,086
We have a connection.
715
01:03:20,130 --> 01:03:22,465
No one understands.
716
01:03:42,193 --> 01:03:44,988
I better get a new glass. Hi.
717
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
-It's Vivien.
- I can't really talk right now.
718
01:03:47,699 --> 01:03:50,201
-It's not a very good time.
- Vivien.
719
01:03:51,995 --> 01:03:53,788
- Vivien.
- Right.
720
01:03:59,044 --> 01:04:00,086
Don't get up.
721
01:04:01,338 --> 01:04:03,840
Now, Peter, I'm so glad you're here.
722
01:04:03,923 --> 01:04:06,051
And I really do want you to stay
as long as you like.
723
01:04:06,134 --> 01:04:08,094
Because now that bitch wife has left you,
724
01:04:08,178 --> 01:04:10,430
I really feel it's my duty
to take care of you.
725
01:04:11,806 --> 01:04:13,767
Well, thank you, Jackie.
726
01:04:15,477 --> 01:04:18,438
- She's always let me down.
- I know and you're better off without her.
727
01:04:18,521 --> 01:04:22,025
- I did beg you not to marry her.
- If only I'd listened.
728
01:04:23,234 --> 01:04:26,112
- Horrendous woman.
- I hate her.
729
01:04:26,196 --> 01:04:28,573
- You've never met her.
- I don't have to meet her to hate her.
730
01:04:28,656 --> 01:04:32,118
Right. Yeah.
Yeah, I hate her, too.
731
01:04:33,036 --> 01:04:34,788
I loathe her.
732
01:04:34,871 --> 01:04:36,331
Yes, because she fleeced you
for all you had.
733
01:04:36,414 --> 01:04:41,127
I mean, she treated you shamefully.
You see, they met in rehab.
734
01:04:41,211 --> 01:04:44,464
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
735
01:04:45,465 --> 01:04:48,843
Maybe it wasn't her fault.
Maybe it was a court order.
736
01:04:49,386 --> 01:04:52,597
Yeah. I suppose I wouldn't be surprised.
I mean, we know nothing about her, do we?
737
01:04:52,680 --> 01:04:55,600
We don't know about her family,
or anything. She's...
738
01:04:55,683 --> 01:05:00,146
She's probably trash. And, you know,
don't forget that time she abandoned you.
739
01:05:00,230 --> 01:05:03,775
For all those months on end,
and left you to fend for yourself.
740
01:05:03,858 --> 01:05:07,237
I mean, God knows what she got up to.
She's such a slag.
741
01:05:07,320 --> 01:05:11,324
I mean, when I think
of all the things that she did to you--
742
01:05:11,408 --> 01:05:13,660
Everybody makes mistakes, don't they?
743
01:05:13,743 --> 01:05:15,954
No, don't defend her.
He went to jail because of her.
744
01:05:16,037 --> 01:05:19,624
- I had to bail him out.
- I had to bail him out!
745
01:05:21,626 --> 01:05:25,630
Vivien, I can't talk right now.
746
01:05:26,589 --> 01:05:28,383
- Are you with her?
- No.
747
01:05:28,466 --> 01:05:30,510
- Are you fucking her?
- No.
748
01:05:31,719 --> 01:05:34,222
You stupid bastard.
749
01:05:34,305 --> 01:05:37,434
You said you loved me. Now love me!
750
01:05:38,560 --> 01:05:42,355
Vivien, I-- No.
751
01:05:43,898 --> 01:05:45,442
I want you.
752
01:05:45,525 --> 01:05:49,988
- I want you to fuck me.
- No.
753
01:05:50,071 --> 01:05:53,199
- I can't talk right now.
- You coward.
754
01:05:53,283 --> 01:05:55,535
It's the fucking awards tomorrow.
755
01:05:55,618 --> 01:05:58,621
Why don't I just go on stage
756
01:05:58,705 --> 01:06:03,001
and I tell the whole world
that you're fucking me?
757
01:06:03,793 --> 01:06:05,128
Tomorrow...
758
01:06:06,421 --> 01:06:10,133
after the awards, I'll talk to you,
759
01:06:10,216 --> 01:06:13,887
and we'll clear everything up,
760
01:06:13,970 --> 01:06:16,973
about Jackie and what to do.
761
01:06:17,056 --> 01:06:21,102
I am going to cut your little balls,
and I'm gonna feed them to you.
762
01:06:21,186 --> 01:06:22,645
- Pendejo.
-l've gotta go. Bye.
763
01:06:22,729 --> 01:06:27,400
You're not gonna sound like
a victim anymore. Piece of shit!
764
01:06:30,778 --> 01:06:33,364
- If I met her, I'd spit in her face.
- Would you?
765
01:06:33,448 --> 01:06:37,243
- Yeah, I would.
- Really? Astonishing.
766
01:06:43,583 --> 01:06:45,126
You look very--
767
01:06:48,338 --> 01:06:50,340
I'm a filmmaker.
768
01:06:51,341 --> 01:06:54,260
- Have you acted?
- For God's sake, Gabriel.
769
01:06:54,344 --> 01:06:55,637
She's the dog whisperer.
770
01:06:55,720 --> 01:06:59,349
- I told you.
- Pet communicator.
771
01:07:03,061 --> 01:07:05,730
Conchita's pissing on my chair.
What do you think she wants?
772
01:07:07,190 --> 01:07:11,653
- She said you have a bad attitude.
- You talk to the dog'?
773
01:07:16,032 --> 01:07:17,909
- Hi.
- Hi.
774
01:07:19,369 --> 01:07:21,746
Did you see my movie?
775
01:07:21,829 --> 01:07:23,665
I love your movie.
776
01:07:25,291 --> 01:07:26,459
Mediocre?
777
01:07:28,836 --> 01:07:33,091
- Are you my enemy?
- No. No.
778
01:07:33,174 --> 01:07:36,302
I'm your lover. I love you.
779
01:07:40,598 --> 01:07:44,352
- Mediocre.
- No. No.
780
01:07:48,189 --> 01:07:50,149
Mediocre.
781
01:07:55,863 --> 01:07:59,158
Right. Well, you take her, then.
And I have to say,
782
01:07:59,242 --> 01:08:02,370
I'm not particularly impressed
by your skills. She is worse than ever.
783
01:08:02,453 --> 01:08:04,872
Now, where's fucking Juanita
with the food?
784
01:08:17,885 --> 01:08:19,095
Go away.
785
01:08:24,434 --> 01:08:27,854
That cunt is really
starting to piss me off.
786
01:08:30,857 --> 01:08:32,442
We need to sort this right now.
787
01:08:34,110 --> 01:08:35,445
Let's go speak to Sidney.
788
01:09:02,055 --> 01:09:03,431
No luck, I'm afraid.
789
01:09:08,227 --> 01:09:10,855
She's... around.
790
01:09:11,814 --> 01:09:14,734
Well, that was the last
of the five-star hotels.
791
01:09:14,817 --> 01:09:19,697
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
792
01:09:19,781 --> 01:09:22,575
She is, if nothing else, a lady.
793
01:09:22,659 --> 01:09:25,328
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
794
01:09:58,319 --> 01:09:59,696
Dry martini with a twist.
795
01:10:16,462 --> 01:10:18,464
Thank you, Kim Kim.
796
01:10:18,548 --> 01:10:20,091
You are a good puppy.
797
01:10:23,594 --> 01:10:24,595
Evening.
798
01:10:25,430 --> 01:10:29,183
Harry. My word,
how wonderful to see you.
799
01:10:29,267 --> 01:10:31,853
- L've been looking everywhere for you.
- Really?
800
01:10:32,770 --> 01:10:34,731
Tea? Tea. You'll have some tea.
801
01:10:34,814 --> 01:10:37,734
Kim Kim, fetch some tea for the lady.
802
01:10:37,817 --> 01:10:41,821
And Kim Kim,
we aren't to be disturbed.
803
01:10:58,755 --> 01:11:00,047
Sidney, darling?
804
01:11:01,340 --> 01:11:04,260
Something's come up.
Something quite large.
805
01:11:05,178 --> 01:11:08,097
I was hoping you might be
of some assistance.
806
01:11:08,181 --> 01:11:11,309
Intriguing. Have some.
807
01:11:12,643 --> 01:11:15,772
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
808
01:11:38,711 --> 01:11:39,712
Yeah.
809
01:11:56,479 --> 01:11:57,688
Let me be Mother.
810
01:11:59,106 --> 01:12:00,733
I don't mind if I do.
811
01:12:05,696 --> 01:12:06,697
Now.
812
01:12:10,117 --> 01:12:13,621
- That's plenty.
- No. Not quite.
813
01:12:13,704 --> 01:12:15,289
A little more.
814
01:12:25,258 --> 01:12:26,926
Now, don't be wasteful.
815
01:12:28,344 --> 01:12:31,222
- Steady on, my dear.
- Come on.
816
01:12:32,473 --> 01:12:34,392
You know what I love about you, darling?
817
01:12:35,977 --> 01:12:38,563
You're a girl
who knows how to have a good--
818
01:14:05,608 --> 01:14:08,945
You stole from me
and then you leave me?
819
01:14:09,028 --> 01:14:12,657
- I was just on my way to pay you back.
- Via Los Angeles?
820
01:14:14,158 --> 01:14:16,285
I got a little sidetracked.
821
01:14:16,369 --> 01:14:19,413
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
822
01:14:20,081 --> 01:14:22,124
It was all Peter's fault.
823
01:14:22,208 --> 01:14:26,212
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
824
01:14:28,839 --> 01:14:30,341
But I knew you'd come for me.
825
01:14:32,259 --> 01:14:34,136
God, I've missed you.
826
01:14:35,429 --> 01:14:37,056
Where is the money, Harry?
827
01:14:38,057 --> 01:14:39,058
Well...
828
01:14:41,268 --> 01:14:42,895
I'm working on it.
829
01:14:43,854 --> 01:14:47,525
- That's why I'm here.
- So you don't have it.
830
01:14:53,614 --> 01:14:55,199
I love you, Harry.
831
01:14:57,451 --> 01:15:00,079
But now I'm going to fuck you up.
832
01:15:00,830 --> 01:15:03,708
There's a ring, a beautiful one,
833
01:15:03,791 --> 01:15:06,669
worth millions of pounds.
And I'm gonna nick it for you.
834
01:15:06,752 --> 01:15:07,962
- You're lying.
- No.
835
01:15:09,755 --> 01:15:10,923
It's for us.
836
01:15:12,842 --> 01:15:14,051
Think about it.
837
01:15:14,927 --> 01:15:17,722
Me, you...
838
01:15:18,556 --> 01:15:21,517
and millions of pounds.
839
01:15:24,937 --> 01:15:26,605
And what about the idiot you married?
840
01:15:26,689 --> 01:15:31,610
Peter? Forget him.
Sidney can have him.
841
01:15:33,821 --> 01:15:36,365
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
842
01:15:37,908 --> 01:15:39,035
Now...
843
01:15:40,953 --> 01:15:41,996
come on, luv.
844
01:15:43,080 --> 01:15:45,666
Pour us a drink and let's talk.
845
01:16:21,327 --> 01:16:23,871
I must have nodded off.
What happened?
846
01:16:23,954 --> 01:16:25,831
It's all worked out.
847
01:16:25,915 --> 01:16:27,708
I handled it expertly.
848
01:16:28,793 --> 01:16:31,212
In what sense?
849
01:16:32,379 --> 01:16:33,631
We're getting married.
850
01:16:34,632 --> 01:16:36,926
Gabriel is leaving Jackie.
851
01:16:38,594 --> 01:16:40,888
- We're getting married.
- What, you and Jackie?
852
01:16:40,971 --> 01:16:43,390
- Me and Gabriel.
- I see.
853
01:16:52,108 --> 01:16:53,859
We're gonna take the ring tonight.
854
01:16:56,946 --> 01:17:00,950
- Sidney's gonna stage a break-in.
- Well, Sidney's a fucking snake.
855
01:17:01,033 --> 01:17:04,537
He's an expert in his field,
so I suggest you shut the fuck up.
856
01:17:05,663 --> 01:17:09,333
Are you insane? The next time
I see you, you'll be in jail.
857
01:17:09,416 --> 01:17:11,418
- You going somewhere?
- Yes I am.
858
01:17:24,515 --> 01:17:25,599
I'm a wreck.
859
01:17:26,559 --> 01:17:29,186
I've never been so happy in my life.
860
01:17:30,229 --> 01:17:32,189
We have worked so hard for this.
861
01:17:32,273 --> 01:17:33,858
So hard.
862
01:17:35,359 --> 01:17:38,154
So hard. We've worked so hard!
863
01:17:39,280 --> 01:17:41,699
- So hard.
- Gabriel?
864
01:17:43,033 --> 01:17:44,160
Gabriel.
865
01:18:07,183 --> 01:18:08,184
Yes.
866
01:18:17,443 --> 01:18:19,445
What did you take?
867
01:18:22,531 --> 01:18:25,201
I don't know, but...
868
01:18:26,160 --> 01:18:28,621
it was very, very, very good.
869
01:18:31,290 --> 01:18:35,502
Well, you might have saved
some for me then, for fuck's sake.
870
01:18:38,714 --> 01:18:40,132
Sidney will be here soon.
871
01:18:45,596 --> 01:18:47,014
What are you gonna do?
872
01:18:48,098 --> 01:18:50,267
Cut her hand off
and stuff it up his cassock?
873
01:18:53,646 --> 01:18:55,231
You think this'll work?
874
01:18:55,314 --> 01:18:56,732
This won't work.
875
01:18:58,025 --> 01:18:59,318
It's never gonna work.
876
01:19:01,403 --> 01:19:02,821
We have no choice.
877
01:19:06,533 --> 01:19:10,412
Best Director goes to... us.
878
01:19:11,205 --> 01:19:13,040
Best Director goes to--
879
01:19:14,750 --> 01:19:18,545
Gabriel Anderson for Le Rouge et le Noir.
880
01:19:21,006 --> 01:19:23,634
Yes! Yes.
881
01:19:26,470 --> 01:19:29,848
I wasn't expecting this,
and I'm not prepared.
882
01:19:32,685 --> 01:19:34,228
This is so much more than me.
883
01:19:35,145 --> 01:19:38,065
I'd like to dedicate this
884
01:19:38,148 --> 01:19:39,733
to my muse...
885
01:19:41,777 --> 01:19:43,404
Gina.
886
01:19:45,572 --> 01:19:47,032
Vivien Prince.
887
01:20:04,133 --> 01:20:06,927
His muse.
888
01:20:08,053 --> 01:20:11,390
His muse.
889
01:20:12,850 --> 01:20:14,810
His muse.
890
01:20:15,477 --> 01:20:18,355
His fucking muse.
891
01:20:18,439 --> 01:20:20,441
Fucking muse!
892
01:20:20,524 --> 01:20:23,569
- Om.
- Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work!
893
01:20:25,279 --> 01:20:28,741
- Fuck off, Hans. Fuck off.
- Thank you, Jackie.
894
01:20:31,618 --> 01:20:33,245
I'm moving back to England.
895
01:20:33,329 --> 01:20:36,373
I mean, you have no idea
what I have been through with Gabriel.
896
01:20:36,457 --> 01:20:41,712
And to be humiliated like that,
in front of 500 million people.
897
01:20:42,463 --> 01:20:45,841
Conchita wants you to stay.
She wants you to work things out.
898
01:20:45,924 --> 01:20:47,259
I have an announcement.
899
01:20:47,843 --> 01:20:50,763
There's something you should know
about this woman who--
900
01:20:53,182 --> 01:20:55,309
- What's the matter with him?
- I don't know.
901
01:20:55,392 --> 01:20:57,978
- He seemed upset.
- I don't blame him.
902
01:20:58,062 --> 01:21:01,273
- What was he saying?
- Something about Conchita.
903
01:21:03,901 --> 01:21:07,321
Conchita knows,
and that's why she's so upset.
904
01:21:07,404 --> 01:21:09,656
Gabriel has been taking her to set.
905
01:21:09,740 --> 01:21:11,533
And the three of them
have been doing it
906
01:21:11,617 --> 01:21:13,535
in his trailer and in his bed.
907
01:21:14,536 --> 01:21:18,332
Right. I need to talk to her.
Come on. We're going.
908
01:21:19,291 --> 01:21:21,585
What happened? Where am I?
909
01:21:23,087 --> 01:21:24,088
Where is he?
910
01:21:27,591 --> 01:21:29,176
He's a liar.
911
01:21:32,304 --> 01:21:33,806
I'll kill him!
912
01:21:35,933 --> 01:21:37,559
You Will die!
913
01:21:43,565 --> 01:21:46,443
Tell Conchita not to spare my feelings.
914
01:21:46,527 --> 01:21:49,363
Help. Let me out.
915
01:21:50,406 --> 01:21:54,118
- Let me out!
- My God.
916
01:21:54,201 --> 01:21:57,287
Help. I'm cold.
917
01:21:57,371 --> 01:21:59,206
Let me out.
918
01:22:00,124 --> 01:22:03,293
It's Gina. I'm here.
919
01:22:03,377 --> 01:22:06,922
- Gina, where are you?
-l'm in the freezer. Peter locked me in.
920
01:22:07,005 --> 01:22:09,299
- Peter, is that true?
- No,no.
921
01:22:10,968 --> 01:22:13,137
He said he loved me.
922
01:22:13,220 --> 01:22:15,931
- Peter, you didn't.
-l'll kill you.
923
01:22:16,014 --> 01:22:18,809
Gina. I know you're upset.
It's been a long day for everyone
924
01:22:18,892 --> 01:22:21,687
and we are all very, very tired
and very emotional.
925
01:22:21,770 --> 01:22:23,856
So why don't you go and make us
some hot cocoa?
926
01:22:24,690 --> 01:22:27,693
- Gabriel said that he loved me.
- Well, a second ago,
927
01:22:27,776 --> 01:22:31,071
you were in love with Peter.
It's all rather fickle, I must say.
928
01:22:31,155 --> 01:22:32,823
I'm really starting to see
your side of this.
929
01:22:32,906 --> 01:22:34,324
Right?
930
01:22:35,909 --> 01:22:37,369
This?
931
01:22:42,249 --> 01:22:43,333
Halt.
932
01:22:44,918 --> 01:22:47,588
What are you doing here?
Und who are you?
933
01:22:47,671 --> 01:22:50,048
We're friends of Harry.
934
01:22:50,132 --> 01:22:52,259
We've come to see her. ls she here?
935
01:22:52,342 --> 01:22:56,889
She is a criminal. And you are intruders.
I'm calling the polizei.
936
01:23:02,853 --> 01:23:06,398
If you're going to wear shorts like that,
you must expect to be shot, mustn't you?
937
01:23:17,493 --> 01:23:19,828
- I won. I won.
- You're a genius.
938
01:23:19,912 --> 01:23:23,665
- You are the most amazing...
- I won. I won. I won.
939
01:23:24,875 --> 01:23:26,335
- What's she doing here?
- I won.
940
01:23:26,418 --> 01:23:28,378
- Honey, we need to talk.
- I won.
941
01:23:28,462 --> 01:23:30,547
- Piss off!
- I won.
942
01:23:30,631 --> 01:23:32,174
- Pendeja.
- I won.
943
01:23:32,257 --> 01:23:35,052
- Tell her.
- Tell her what?
944
01:23:36,512 --> 01:23:38,514
Gabriel and I are in love.
945
01:23:38,597 --> 01:23:41,058
He's leaving you
because we're getting married.
946
01:23:41,141 --> 01:23:44,561
- I didn't say I was leaving her.
- You said you loved me.
947
01:23:44,645 --> 01:23:47,147
- He loves me.
- He said he loved me!
948
01:23:55,405 --> 01:23:56,573
Yes.
949
01:23:58,700 --> 01:24:01,495
You bastard.
950
01:24:01,578 --> 01:24:04,831
Fuck you and your fucking ring.
951
01:24:07,376 --> 01:24:08,418
Jackie.
952
01:24:21,765 --> 01:24:23,475
Yes, bastard!
953
01:24:24,518 --> 01:24:25,727
Where are they?
954
01:24:27,354 --> 01:24:29,565
- Who are you?
- Who the fuck are you?
955
01:24:29,648 --> 01:24:33,235
Who is she?
You're also fucking a Russian hooker?
956
01:24:33,860 --> 01:24:36,071
Give me the ring. Now.
957
01:24:36,154 --> 01:24:38,574
- What?
- Give it to me or I shoot him.
958
01:24:38,657 --> 01:24:40,951
Yes, go ahead. Be my guest.
959
01:24:41,034 --> 01:24:43,036
It's not in her possession.
960
01:24:44,830 --> 01:24:48,542
She fucked me.
Where is Harry and Peter?
961
01:24:48,625 --> 01:24:50,043
Harry and Peter?
962
01:24:50,127 --> 01:24:51,962
Harry and Peter?
963
01:24:52,045 --> 01:24:52,963
That's--
964
01:24:57,759 --> 01:24:59,720
Harriet? That's a disaster.
965
01:25:05,517 --> 01:25:09,771
- That bitch fucked me again.
- Did she? I am happy for you.
966
01:25:09,855 --> 01:25:11,940
- You made up.
- We have to find her.
967
01:25:12,024 --> 01:25:15,652
- I think it's a bit late for that.
- I will slit your fucking throat myself.
968
01:25:15,736 --> 01:25:17,321
We have to find her.
969
01:25:17,404 --> 01:25:21,158
I suggest we start in the kitchen.
Lots of hiding places there.
970
01:25:33,045 --> 01:25:34,338
A light, mate?
971
01:25:37,841 --> 01:25:41,637
Let me get this straight. Who's getting
fucked over on this one, me or Irina?
972
01:25:41,720 --> 01:25:44,556
Darling, I was just trying
to keep her sweet.
973
01:25:44,640 --> 01:25:46,183
Well, great work on that one.
974
01:25:46,266 --> 01:25:47,434
Well done, mate.
975
01:26:02,115 --> 01:26:05,452
- Jesus. Fuck.
- Where's the ring, Harry?
976
01:26:05,535 --> 01:26:06,453
Irina.
977
01:26:07,829 --> 01:26:08,830
Irina.
978
01:26:17,089 --> 01:26:18,131
Irina.
979
01:26:21,718 --> 01:26:25,097
Got the ring. Just like I promised.
980
01:26:25,180 --> 01:26:28,809
You promised you, me
and millions of pounds.
981
01:26:28,892 --> 01:26:31,603
Peter, darling, I really need your help.
982
01:26:34,648 --> 01:26:39,319
Irina, just... put the gun down now...
983
01:26:40,195 --> 01:26:41,738
and I'll throw you the ring.
984
01:26:44,449 --> 01:26:46,535
And you let us go.
985
01:26:48,495 --> 01:26:49,746
Come on.
986
01:27:42,716 --> 01:27:44,509
How long do you think
we're gonna live on it?
987
01:27:45,510 --> 01:27:46,678
Years and years.
988
01:27:47,679 --> 01:27:48,847
One long holiday.
989
01:27:49,848 --> 01:27:50,849
Where shall we go?
990
01:27:51,850 --> 01:27:54,144
- Switzerland?
- That's fuckin' boring.
991
01:27:55,312 --> 01:27:58,106
- Morocco?
- You can't go there, remember?
992
01:27:59,149 --> 01:28:01,818
Canada? Honolulu?
993
01:28:02,819 --> 01:28:03,945
Fuck!
994
01:28:05,530 --> 01:28:06,740
What?
995
01:28:06,823 --> 01:28:10,035
It's the fake one.
I gave her the real one.
996
01:28:10,118 --> 01:28:12,496
You stupid fucking tart.
997
01:28:14,539 --> 01:28:18,210
Calm down. I'll get us out of here.
998
01:28:30,305 --> 01:28:33,391
-L'm so sorry.
- Thank you so much.
999
01:28:39,564 --> 01:28:40,732
Brazil?
1000
01:28:40,816 --> 01:28:42,776
- Brazil?
- Yeah, bananas.
1001
01:28:53,620 --> 01:28:56,206
Well, that was a fun trip.
1002
01:28:56,289 --> 01:28:58,959
One long holiday.
1003
01:28:59,835 --> 01:29:01,044
What we gonna do now?
1004
01:29:05,966 --> 01:29:07,133
I've got an idea.
1005
01:29:14,140 --> 01:29:16,393
Waitress! Another round.
71875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.