All language subtitles for The.Art.of.War.2000.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,526 --> 00:02:33,220
Only minutes away from midnight...
2
00:02:33,320 --> 00:02:35,931
here at the fabulous Jade Park Hotel
in Hong Kong...
3
00:02:36,031 --> 00:02:40,352
a star-studded event, typical of the man they
call the Donald Trump of Asia, David Chan.
4
00:02:40,452 --> 00:02:43,272
Sir, what are your last thoughts
as the 20th century fades?
5
00:02:43,372 --> 00:02:46,858
Tonight, we join the rest of the world
in celebrating the new millennium.
6
00:02:46,958 --> 00:02:49,736
But next month we Chinese
begin the Year of the Dragon.
7
00:02:49,836 --> 00:02:53,407
The year 4698.
8
00:02:53,507 --> 00:02:55,033
Has it been that long?
9
00:02:55,133 --> 00:02:58,412
But seriously, celebrating
the new Western millennium...
10
00:02:58,512 --> 00:03:01,915
is quite a symbolic moment
for China, Hong Kong and myself.
11
00:03:02,015 --> 00:03:05,669
Vitality and creativity of the West,
wisdom and experience of the East.
12
00:03:05,769 --> 00:03:09,223
The fun's about to begin,
ladies and gentlemen. Please, join us.
13
00:03:48,979 --> 00:03:51,181
What is he waiting for?
14
00:03:54,025 --> 00:03:55,302
What are you waiting for?
15
00:03:55,402 --> 00:03:59,197
Novak, I'm experiencing the moment.
16
00:04:00,157 --> 00:04:02,643
He's gonna experience
a Chinese labor camp moment...
17
00:04:02,743 --> 00:04:05,321
if he doesn't stick to schedule.
18
00:04:06,580 --> 00:04:09,650
We are 10 minutes away,
and he's sight-seeing.
19
00:04:09,750 --> 00:04:13,111
Don't worry about it.
I'm always right on time.
20
00:04:13,211 --> 00:04:15,084
All right, kids.
21
00:04:15,464 --> 00:04:16,756
We're good to go.
22
00:04:47,996 --> 00:04:50,440
- Got it.
- Good stuff.
23
00:04:50,540 --> 00:04:52,484
Not so good.
24
00:04:52,584 --> 00:04:54,820
Thought you said
he worked facing the window.
25
00:04:54,920 --> 00:04:56,713
He does.
26
00:04:56,922 --> 00:04:59,045
Not today.
27
00:05:02,052 --> 00:05:04,505
He can't see where the infrared port is.
28
00:05:05,013 --> 00:05:10,836
Hold on. You can never pay too
much for good intelligence.
29
00:05:10,936 --> 00:05:12,587
Or a good hooker.
30
00:05:12,687 --> 00:05:15,132
We're good. The ball is up.
31
00:05:16,817 --> 00:05:18,109
We're receiving.
32
00:05:27,160 --> 00:05:30,897
Now, please, join with me
in counting us down...
33
00:05:30,997 --> 00:05:33,108
...into China's new future.
34
00:05:33,208 --> 00:05:34,401
Ready?
35
00:05:44,469 --> 00:05:48,719
Three, two, one!
36
00:05:51,059 --> 00:05:53,387
What...? What is it? What's wrong?
37
00:05:54,688 --> 00:05:55,922
Is it Y2K?
38
00:05:57,440 --> 00:06:03,555
Is it Y2K? No, never. It can't be.
39
00:06:05,073 --> 00:06:07,476
Not in my city!
40
00:06:07,576 --> 00:06:10,687
Happy New Year!
41
00:06:26,553 --> 00:06:31,930
Happy New Year. Happy New Year.
Happy New Year.
42
00:06:32,058 --> 00:06:34,135
Coming at you.
43
00:06:35,228 --> 00:06:38,477
- Yeah! Yeah!
- Hey, happy New Year.
44
00:06:42,402 --> 00:06:45,138
Okay, I got him.
45
00:06:49,534 --> 00:06:51,907
- You like?
- You like this?
46
00:07:05,050 --> 00:07:07,093
Thirteen-, 14-year-old girls.
47
00:07:07,218 --> 00:07:09,887
Sick fuck.
48
00:07:11,306 --> 00:07:13,884
That's good.
49
00:07:15,101 --> 00:07:17,019
Did you get that?
50
00:07:17,604 --> 00:07:18,896
- Okay?
- Yeah.
51
00:07:19,230 --> 00:07:20,477
Let's do it.
52
00:07:26,279 --> 00:07:27,681
Phone.
53
00:07:27,781 --> 00:07:29,391
Here we go.
54
00:07:35,789 --> 00:07:38,650
- Happy New Year, Defense Minister.
- Who is speaking?
55
00:07:38,750 --> 00:07:41,248
Well, you could think of me
as your conscience.
56
00:07:43,129 --> 00:07:44,281
Sending.
57
00:07:44,381 --> 00:07:49,178
Maybe you should direct your attention
to the big screen.
58
00:08:04,317 --> 00:08:08,763
Last month you took $90 million of U.N. aid
money, spent it on Chinese missile technology.
59
00:08:08,863 --> 00:08:12,434
That money was for flood victims
and starving children.
60
00:08:12,534 --> 00:08:15,186
I'm quite sure the North Korean
government won't mind...
61
00:08:15,286 --> 00:08:18,523
but how do you think the world press
is gonna react to that?
62
00:08:18,623 --> 00:08:21,276
- What do you want?
- You back at the negotiating table...
63
00:08:21,376 --> 00:08:24,079
- ...with South Korea tomorrow.
- That is impossible.
64
00:08:24,838 --> 00:08:26,489
Sending.
65
00:08:31,052 --> 00:08:33,926
Oh? Well, just take a
look at your monitor.
66
00:08:39,394 --> 00:08:42,422
Well, if it's still an impossibility,
press one on your keypad.
67
00:08:42,522 --> 00:08:43,840
If it's a possibility...
68
00:08:45,900 --> 00:08:48,228
Excellent choice.
69
00:09:01,583 --> 00:09:03,410
I think I've been made.
70
00:09:06,713 --> 00:09:10,784
Shaw, I'm picking up a lot of
chatter on the security channel.
71
00:09:14,095 --> 00:09:18,416
The man next to Chan
is Alex Wingate, media mogul.
72
00:09:18,516 --> 00:09:22,170
United States, united Europe, united China.
There's no difference.
73
00:09:22,270 --> 00:09:25,215
- Our blood is 68-percent Coca-Cola.
- Opening China's doors...
74
00:09:25,315 --> 00:09:27,759
to the West is more
complicated than that.
75
00:09:27,859 --> 00:09:31,471
Oh, Alex, you know we'll try to
contribute what we can to make it easier.
76
00:09:31,571 --> 00:09:33,848
And you, sir, who might you be?
77
00:09:33,948 --> 00:09:35,809
Me? I'm Eddie Murphy.
78
00:09:37,827 --> 00:09:39,354
Would you hold this, please?
79
00:09:42,582 --> 00:09:43,942
He hit me!
80
00:10:06,481 --> 00:10:07,773
Okay, go to phase two.
81
00:10:13,446 --> 00:10:15,239
Right. Yeah, yeah, yeah, I got it.
82
00:10:22,705 --> 00:10:24,357
Yeah, yeah, yeah!
83
00:11:15,008 --> 00:11:17,176
I know what's coming.
84
00:11:49,918 --> 00:11:52,086
I'm coming in. Hot.
85
00:11:52,462 --> 00:11:53,738
Line up with the van.
86
00:11:53,838 --> 00:11:55,381
Straight approach.
87
00:12:40,134 --> 00:12:41,953
Mr. Secretary-General...
88
00:12:42,053 --> 00:12:46,207
do you have any comment on North Korea's
return to the, peace negotiations?
89
00:12:46,307 --> 00:12:48,042
How were you able to achieve this?
90
00:12:48,142 --> 00:12:51,462
Common sense, patience,
mutual respect...
91
00:12:51,562 --> 00:12:56,467
and an abiding understanding
that there are cultural differences...
92
00:12:56,567 --> 00:12:58,469
and we're all gonna live with them.
93
00:12:58,569 --> 00:13:01,097
Secretary-General Douglas
Thomas leaves the U.N...
94
00:13:01,197 --> 00:13:02,515
after a successful return...
95
00:13:02,615 --> 00:13:05,602
to peace negotiations
for North and South Korea.
96
00:13:05,702 --> 00:13:07,478
Great.
97
00:13:07,578 --> 00:13:12,567
I'm gonna become another one
of those famous Canadian peacekeepers.
98
00:13:12,667 --> 00:13:14,777
Not famous. Do you know
how many Americans...
99
00:13:14,877 --> 00:13:18,832
can name the secretary-general
of the United Nations? Three percent.
100
00:13:19,007 --> 00:13:20,909
Well, that's all about to change...
101
00:13:21,009 --> 00:13:24,454
because the press adore you,
and U.N. support is on the upswing.
102
00:13:24,554 --> 00:13:28,124
Yeah, and there'd be hell to pay if
they ever found out about your tactics.
103
00:13:28,224 --> 00:13:32,850
I know it's unorthodox,
but you cannot deny the results.
104
00:13:33,021 --> 00:13:36,225
You know, if this treaty with China
could just go through...
105
00:13:36,607 --> 00:13:40,386
the United Nations
could possibly become a world power.
106
00:13:40,486 --> 00:13:42,279
It could.
107
00:13:43,364 --> 00:13:47,785
Well, nonetheless, I think we should put a
cap on covert operations for the time being.
108
00:13:52,040 --> 00:13:54,459
How's your fellow doing?
109
00:13:54,709 --> 00:13:59,197
He needs a couple months to recover,
but, he's in good spirits.
110
00:13:59,297 --> 00:14:03,673
How do you give a medal to someone who
doesn't exist for something that didn't happen?
111
00:14:27,909 --> 00:14:30,237
Oh, Jesus.
112
00:14:36,000 --> 00:14:39,862
- I wouldn't give up your day job.
- Well, well, well.
113
00:14:41,506 --> 00:14:44,284
Oh, I'm sorry.
I thought it was the other shoulder.
114
00:14:44,384 --> 00:14:46,507
Shoot. I thought you'd quit.
115
00:14:47,178 --> 00:14:49,380
I did. This is my last one.
116
00:14:51,391 --> 00:14:53,835
- It's a no-smoking court.
- Oh, okay.
117
00:14:53,935 --> 00:14:57,184
So what? You come here to do what?
Force me into early retirement?
118
00:14:57,397 --> 00:14:59,674
Well, you know,
the thought crossed my mind.
119
00:14:59,774 --> 00:15:03,569
But, to tell you the truth,
I was asked to check up on you.
120
00:15:05,446 --> 00:15:07,557
If Madam Hooks
wants to find out how I am...
121
00:15:07,657 --> 00:15:10,143
why don't she come down here
and see for herself?
122
00:15:10,243 --> 00:15:13,062
You know as well as I do
Madam Hooks doesn't do anything...
123
00:15:13,162 --> 00:15:16,206
without gathering a
little intelligence first.
124
00:15:17,375 --> 00:15:19,828
What, you?
You think you're qualified to test me?
125
00:15:19,961 --> 00:15:22,914
Considering your, fragile condition...
126
00:15:23,965 --> 00:15:25,758
I think I can kick your ass.
127
00:15:28,302 --> 00:15:29,954
Okay. All right.
128
00:15:30,054 --> 00:15:31,972
- I'm ready.
- You ready? Yeah!
129
00:15:36,686 --> 00:15:40,015
- Come on, you gonna shoot or dribble?
- What does it matter to you?
130
00:15:51,242 --> 00:15:52,477
Goddamn it!
131
00:15:55,830 --> 00:15:58,441
- Are you all right?
- Oh, yeah.
132
00:15:58,541 --> 00:16:02,487
- Sorry. Oh, goddamn, man, you're bleeding.
- Oh, that's just great.
133
00:16:02,587 --> 00:16:06,257
No, no, no, hold on.
Let me take a look. It's bleeding.
134
00:16:06,841 --> 00:16:08,464
Damn.
135
00:16:09,677 --> 00:16:13,097
Oh, yeah, yeah.
You're gonna need some silk.
136
00:16:15,266 --> 00:16:16,592
That should do it.
137
00:16:16,851 --> 00:16:19,170
A nurse will be with you
in a minute to finish.
138
00:16:19,270 --> 00:16:21,063
Thank you.
139
00:16:23,524 --> 00:16:26,552
It's a good thing I'm an asshole.
140
00:16:26,652 --> 00:16:28,388
Otherwise I'd feel guilty.
141
00:16:28,488 --> 00:16:30,098
You should.
142
00:16:30,198 --> 00:16:31,891
How is it?
143
00:16:31,991 --> 00:16:34,018
Oh, he did a nice job.
144
00:16:34,118 --> 00:16:35,911
Those people make good doctors.
145
00:16:37,246 --> 00:16:41,734
What? Asians. Chinese. You know,
they're smart and well-educated.
146
00:16:41,834 --> 00:16:44,695
And, what about these people?
147
00:16:44,795 --> 00:16:47,999
These people have gotta stop
getting shot on the job.
148
00:16:48,299 --> 00:16:49,784
I can arrange that.
149
00:16:49,884 --> 00:16:55,215
- Well, you're too young to retire, so...
- Yeah, I'm young, but I ain't dumb.
150
00:17:12,406 --> 00:17:14,825
- Don't that burn?
- Yes.
151
00:17:15,159 --> 00:17:16,827
- Frank.
- What do you got?
152
00:17:19,539 --> 00:17:22,066
Fucking thing
came off a Chinese freighter yesterday.
153
00:17:22,166 --> 00:17:25,540
The longshoremen didn't think much of it.
Until the sun came up.
154
00:17:43,980 --> 00:17:45,306
Oh, shit.
155
00:17:51,320 --> 00:17:54,524
Our, forensic guy here picked this up.
156
00:17:54,657 --> 00:17:59,237
Oh, I don't speak that language,
so I wouldn't know what that means.
157
00:17:59,495 --> 00:18:02,273
Translator says it's Vietnamese.
158
00:18:02,373 --> 00:18:05,902
Talks about the U.N. moving them
from some refugee camp in Hong Kong...
159
00:18:06,002 --> 00:18:09,572
- ...looking for a new life in America.
- Hong Kong refugees. Ray.
160
00:18:09,672 --> 00:18:13,576
Call Amnesty. See if they can trace these
to the ones that disappeared last month.
161
00:18:13,676 --> 00:18:15,093
Yeah, sure, chief.
162
00:18:17,221 --> 00:18:18,798
Thanks.
163
00:18:19,473 --> 00:18:23,669
That's quite a statement, if that's
what they wanted to make. Guys.
164
00:18:23,769 --> 00:18:27,143
Think it has something to do
with the big Chinese conference in town?
165
00:18:34,655 --> 00:18:37,108
Yeah, 10-6.
166
00:18:40,161 --> 00:18:43,773
...under U.N. supervision.
167
00:18:43,873 --> 00:18:47,610
"The fact remains that although these
refugees were housed in Hong Kong...
168
00:18:47,710 --> 00:18:50,488
they were under the supervision
of U.N. officers."
169
00:18:53,049 --> 00:18:54,659
Sweatshop.
170
00:18:54,759 --> 00:18:56,494
"You talk of human rights.
171
00:18:56,594 --> 00:18:59,422
Three miles from here, sweatshops."
172
00:19:00,890 --> 00:19:05,253
"A mile from here,
homeless people living in doorways.
173
00:19:05,353 --> 00:19:08,352
Yet you lecture my country...
174
00:19:09,315 --> 00:19:12,314
on our human rights record.
175
00:19:12,485 --> 00:19:16,222
- The only right that concerns me...
- Chinese Ambassador Jian Tze Wu.
176
00:19:16,322 --> 00:19:19,183
...is the right of 1.5
billion people to eat."
177
00:19:19,283 --> 00:19:22,270
In two days, China signs
a U.N. trade agreement...
178
00:19:22,370 --> 00:19:26,899
ending 50 years of isolation,
not only culturally, but commercially...
179
00:19:26,999 --> 00:19:31,454
opening the door
to 1.5 billion new consumers.
180
00:19:32,755 --> 00:19:37,243
And you think Ambassador Wu is connected
to the dead refugees from the boat?
181
00:19:37,343 --> 00:19:39,120
I have my suspicions.
182
00:19:39,220 --> 00:19:44,893
Before becoming U.N. ambassador,
he was responsible for refugee resettlement.
183
00:19:49,563 --> 00:19:54,394
Here he is meeting with a group of
gentlemen tied to various triad concerns.
184
00:19:54,735 --> 00:19:56,387
Human smugglers.
185
00:19:56,487 --> 00:19:59,816
- Slave traders.
- Exactly.
186
00:19:59,949 --> 00:20:03,269
My instinct tells me something
is lurking under the surface.
187
00:20:03,369 --> 00:20:06,439
You always think something
is lurking under the surface.
188
00:20:06,539 --> 00:20:10,860
Tonight David Chan is hosting a banquet
honoring Ambassador Wu.
189
00:20:10,960 --> 00:20:13,195
You want me to put a wire on Wu.
190
00:20:13,295 --> 00:20:15,990
If you're ready. How's the shoulder?
191
00:20:16,090 --> 00:20:17,491
Technically? Fucked up.
192
00:20:17,591 --> 00:20:19,827
There she is. Eleanor.
193
00:20:19,927 --> 00:20:21,078
Here.
194
00:20:21,178 --> 00:20:23,789
I've been looking for you everywhere.
195
00:20:23,889 --> 00:20:26,217
I don't believe we've met.
196
00:20:26,726 --> 00:20:28,473
We still haven't, sir.
197
00:20:29,895 --> 00:20:31,714
Yes, of course.
198
00:20:31,814 --> 00:20:34,733
Would you excuse us, please?
199
00:20:37,236 --> 00:20:40,014
We've been watching Security Council.
He was going nuts.
200
00:20:40,114 --> 00:20:42,099
Yes, I saw.
201
00:20:42,199 --> 00:20:43,976
Are you gonna do something about it?
202
00:20:44,076 --> 00:20:47,576
Oh, he's been briefed.
We're moving forward.
203
00:20:48,622 --> 00:20:51,108
I'm guessing that Thomas is not a fan.
204
00:20:51,208 --> 00:20:54,320
On the contrary.
With the achievements of last year...
205
00:20:54,420 --> 00:20:56,998
and the Chinese trade
agreement on the horizon.
206
00:20:57,131 --> 00:20:58,532
Thanks to you.
207
00:20:58,632 --> 00:21:01,255
One of the many reasons
I can't let you quit.
208
00:21:01,844 --> 00:21:07,166
Look, Eleanor, I'm not one to complain,
but in the last two years I've been shot twice...
209
00:21:07,266 --> 00:21:10,795
I got six broken bones,
and I don't even have a health plan.
210
00:21:10,895 --> 00:21:13,547
You know we are owed billions
in dues payments.
211
00:21:13,647 --> 00:21:15,758
Every U.N. staff member
has taken cutbacks.
212
00:21:15,858 --> 00:21:20,304
Yes, so maybe I should make a move
before I get cut back. Permanently.
213
00:21:20,404 --> 00:21:21,555
Find a career.
214
00:21:21,655 --> 00:21:23,072
Career? Like what?
215
00:21:23,532 --> 00:21:26,769
CIA, NSA? There's no guarantee.
216
00:21:29,830 --> 00:21:32,579
- McDonalds. Yeah, I'm gonna own one. Yeah.
- Shaw.
217
00:21:32,750 --> 00:21:35,236
Yeah. Maybe two.
218
00:21:35,336 --> 00:21:38,114
Listen to me. Governments,
they come, they go...
219
00:21:38,214 --> 00:21:41,784
but the McDonalds, they last forever.
220
00:21:41,884 --> 00:21:45,621
All right, your point is taken,
but right now we have a situation...
221
00:21:45,721 --> 00:21:48,582
that is rapidly deteriorating
into a political time bomb.
222
00:21:48,682 --> 00:21:52,477
No parachutes, no submachine guns,
just a simple eavesdrop, right?
223
00:21:53,270 --> 00:21:54,839
A walk in the park.
224
00:21:54,939 --> 00:21:59,019
This is New York City, baby. A simple
walk in the park can get you killed.
225
00:22:04,281 --> 00:22:07,101
They want to sell us the
benefits of free trade!
226
00:22:07,201 --> 00:22:10,688
Free trade? How can we make trade deals
when there is no accountability...
227
00:22:10,788 --> 00:22:14,900
for Tibet, Tiananmen, and dead refugees
arrive on our shores like cattle?
228
00:22:15,000 --> 00:22:18,529
Stop the U.N. deal!
Support human rights in China!
229
00:22:18,629 --> 00:22:21,240
Take that. The U.N.
calls it free trade...
230
00:22:21,340 --> 00:22:24,910
but this deal is about trade
at the expense of freedom. Free Tibet!
231
00:22:25,010 --> 00:22:27,121
The magnificent hotel,
recently purchased...
232
00:22:27,221 --> 00:22:28,998
by Chinese business mogul David Chan...
233
00:22:29,098 --> 00:22:30,833
is alive with diplomats...
234
00:22:30,933 --> 00:22:35,013
who are welcoming China
into the world trade arena.
235
00:22:35,479 --> 00:22:39,008
- I didn't like it. Let's try another one.
- Sounds like a good idea to me.
236
00:22:39,108 --> 00:22:41,135
- The magnificent hotel...
- Masi.
237
00:22:41,235 --> 00:22:43,846
- Could you please look it up?
- Yes, sir. Yes. Yes, sir.
238
00:22:43,946 --> 00:22:45,989
Wait. Hold it. Hold it.
239
00:22:46,407 --> 00:22:48,184
I'm sorry.
240
00:22:53,497 --> 00:22:55,540
Your microphone is poking into me.
241
00:22:57,710 --> 00:23:01,039
- No, actually, it's not my...
- I'm just messing with you.
242
00:23:01,338 --> 00:23:04,492
"Greg. U.N. reporter," huh?
243
00:23:04,592 --> 00:23:06,635
Couldn't get a real job?
244
00:23:09,221 --> 00:23:12,300
Smooth. Smooth.
245
00:23:16,270 --> 00:23:18,756
Three, two, one.
246
00:23:18,856 --> 00:23:22,676
We're moments away from the most historical
trade agreement announcements...
247
00:23:22,776 --> 00:23:25,763
in Chinese and American relations.
248
00:23:25,863 --> 00:23:29,988
- For tonight's gala features state...
- Okay. Yup.
249
00:23:30,826 --> 00:23:32,073
Passes, please.
250
00:23:32,328 --> 00:23:34,855
Get that over there. Stop.
251
00:23:34,955 --> 00:23:37,650
I need these cables checked immediately.
252
00:23:37,750 --> 00:23:39,623
I'll get right on it.
253
00:23:41,795 --> 00:23:43,622
Hey.
254
00:23:57,728 --> 00:23:59,630
You're a free spirit.
255
00:23:59,730 --> 00:24:01,173
I don't know how you do it.
256
00:24:01,273 --> 00:24:07,721
Well, first move from a society
that discourages individualism...
257
00:24:07,821 --> 00:24:11,976
then move to a city that embraces it
for three years.
258
00:24:12,076 --> 00:24:13,869
It's easy.
259
00:24:14,954 --> 00:24:18,328
- I'll take the first shift on the floor.
- Sure.
260
00:24:28,801 --> 00:24:32,037
A lot of American companies would
love unrestricted access to China.
261
00:24:32,137 --> 00:24:34,832
Well, we see this as a major shift
in economic powers.
262
00:24:34,932 --> 00:24:39,182
There are two sides to consider,
particularly when the Chinese are concerned.
263
00:24:39,895 --> 00:24:42,848
That sounds very
prudent of you, actually.
264
00:24:43,482 --> 00:24:46,401
The ambassador's been here about a week.
265
00:25:00,582 --> 00:25:02,910
What will he be wearing this evening?
266
00:25:39,288 --> 00:25:40,439
We are on the air.
267
00:25:40,539 --> 00:25:43,037
Yes, yes, yes. Everything's okay.
268
00:25:51,216 --> 00:25:53,369
He's complaining about the menu.
269
00:25:53,469 --> 00:25:57,206
Seems he's not a fan of Szechuan cuisine,
and somebody should have known that.
270
00:25:57,306 --> 00:26:01,251
What? He doesn't like
the pickled pig knuckles? No.
271
00:26:14,823 --> 00:26:17,685
Ladies and gentlemen,
thank you for your warm welcome...
272
00:26:17,785 --> 00:26:19,828
and your presence here this evening.
273
00:26:20,079 --> 00:26:25,943
China and the West began their history
together not in war, but in trade.
274
00:26:26,043 --> 00:26:30,781
It is trade that brings us all together
tonight, and it is trade that will bind us...
275
00:26:30,881 --> 00:26:32,992
and unite us for years to come.
276
00:26:33,092 --> 00:26:37,079
This agreement brings to fruition
years of hard work...
277
00:26:37,179 --> 00:26:38,664
by leaders on both sides...
278
00:26:38,764 --> 00:26:41,792
- ...driven by a belief that economic prosperity...
- Hey, man.
279
00:26:41,892 --> 00:26:46,422
...will forge an era of peace
that the world has never enjoyed.
280
00:26:46,522 --> 00:26:51,552
Marco Polo would be proud to know
that we go to the next level here.
281
00:26:57,157 --> 00:27:00,185
Open the door to the 21st century
and announce that, yes...
282
00:27:00,285 --> 00:27:03,147
China wants to become a member
of the club...
283
00:27:03,247 --> 00:27:08,277
that will guide this planet's destiny
into the next thousand years.
284
00:27:08,377 --> 00:27:10,696
With the signing
of the U.N. Trade Agreement...
285
00:27:10,796 --> 00:27:16,035
1.5 billion Chinese will have access
to the world markets that will...
286
00:27:16,135 --> 00:27:21,331
There will be no future reforms of trade until
there's accountability for criminal aggression!
287
00:27:21,431 --> 00:27:23,083
I'll check him out.
288
00:27:23,183 --> 00:27:26,182
- I'm there already.
- Let's go. Right through here. Come on.
289
00:27:26,812 --> 00:27:30,758
Well, you make that 1.4999 billion.
290
00:27:32,484 --> 00:27:38,015
And without any further delay, here he is,
the architect of China's future...
291
00:27:38,115 --> 00:27:41,694
Ambassador Jian Tze Wu.
292
00:27:48,834 --> 00:27:50,286
What's he saying to Chan?
293
00:27:54,464 --> 00:27:57,618
The level is too low,
and he's blocking the bug.
294
00:27:57,718 --> 00:27:58,994
Come on, I gotta know.
295
00:27:59,094 --> 00:28:02,047
It's recording.
I'll keep the tape once we're done.
296
00:28:10,731 --> 00:28:16,637
"Today I'm very happy
to participate in this party.
297
00:28:19,990 --> 00:28:26,368
I'm honored to open the
door of China to the world."
298
00:28:56,193 --> 00:28:59,272
I'm out of the building.
What's going on?
299
00:29:00,155 --> 00:29:03,100
I got him. Black tracksuit. Bly?
300
00:29:03,200 --> 00:29:05,494
- Novak, get out of there!
- Copy. I'm gone.
301
00:29:06,245 --> 00:29:07,688
Moving to the seventh floor.
302
00:29:07,788 --> 00:29:09,365
Anna!
303
00:29:12,542 --> 00:29:16,372
Help! Somebody help me!
304
00:29:27,015 --> 00:29:30,002
- Emergency exit. West side.
- Copy that. I'm mobile.
305
00:29:30,102 --> 00:29:32,896
- Cut him off outside.
- I'm on it.
306
00:29:45,742 --> 00:29:47,227
Parking structure.
307
00:29:47,327 --> 00:29:48,478
Oh, no, you don't.
308
00:29:48,578 --> 00:29:51,782
I'm at street level.
Moving to you. Box that fucker.
309
00:30:05,595 --> 00:30:07,164
Hey!
310
00:30:07,264 --> 00:30:09,011
Oh, no. Stop!
311
00:30:11,893 --> 00:30:13,936
Halt! Halt!
312
00:30:28,952 --> 00:30:30,950
Oh, shit.
313
00:30:41,298 --> 00:30:43,842
Check in. What's your situation?
314
00:30:44,551 --> 00:30:45,877
Shaw!
315
00:30:47,346 --> 00:30:48,889
Head outside!
316
00:30:49,931 --> 00:30:51,849
Shaw, talk to me.
317
00:30:53,477 --> 00:30:55,725
- Shaw, what's your situation?
- Shots fired.
318
00:30:58,732 --> 00:31:00,592
Talk to me, Shaw.
319
00:31:00,692 --> 00:31:04,237
- I'm on the east side. Coming to you.
- Okay. East side. I'll be there.
320
00:31:07,366 --> 00:31:09,142
He's heading for the street.
321
00:31:09,242 --> 00:31:10,602
You should have visual.
322
00:31:10,702 --> 00:31:12,604
Negative. No contact.
323
00:31:16,208 --> 00:31:18,251
I got him, I got him. Oh!
324
00:31:18,877 --> 00:31:20,920
- Where?
- Damn. 77th.
325
00:31:22,214 --> 00:31:24,283
Copy, 77th Street.
326
00:31:24,383 --> 00:31:25,826
We're coming to you.
327
00:31:25,926 --> 00:31:29,847
- I'm almost there.
- Okay, mid-block. Construction site.
328
00:31:31,556 --> 00:31:33,349
Location?
329
00:31:33,809 --> 00:31:36,353
- Location?
- 76th.
330
00:31:41,358 --> 00:31:43,635
You got him?
He should be right in front of you.
331
00:31:43,735 --> 00:31:45,929
- Negative, negative.
- Bly.
332
00:31:46,029 --> 00:31:48,515
- I got him. I got him, I got him.
- I can't hear you.
333
00:31:48,615 --> 00:31:49,808
- I got the mark. I got him.
- Bly!
334
00:31:51,368 --> 00:31:54,438
Shaw, help me. I'm hit.
335
00:31:54,538 --> 00:31:57,662
- Shaw, I'm hit.
- Bly!
336
00:31:59,960 --> 00:32:01,787
Bly! Oh, God.
337
00:32:02,504 --> 00:32:04,206
Bly, come in.
338
00:32:04,965 --> 00:32:08,260
- Oh, shit.
- Freeze! Drop your weapon!
339
00:32:10,554 --> 00:32:11,830
I said, drop your weapon!
340
00:32:11,930 --> 00:32:14,291
Drop it! Drop it now!
341
00:32:14,391 --> 00:32:17,014
Drop it now!
342
00:32:19,646 --> 00:32:23,476
Put your hands behind your head.
Hands behind your head.
343
00:32:23,733 --> 00:32:25,010
Get on your knees!
344
00:32:25,110 --> 00:32:27,358
On your knees!
345
00:32:36,538 --> 00:32:38,240
Bly!
346
00:32:38,707 --> 00:32:40,067
Bly!
347
00:32:40,167 --> 00:32:42,027
Bly!
348
00:32:42,127 --> 00:32:43,904
Shaw, help me.
349
00:32:44,004 --> 00:32:46,423
Oh, Shaw.
350
00:32:58,643 --> 00:33:00,462
Okay, let's go.
351
00:33:00,562 --> 00:33:02,730
- Come on.
- Yeah.
352
00:33:48,292 --> 00:33:49,970
Oh, I'm sorry.
353
00:33:50,070 --> 00:33:51,388
I'm sorry.
354
00:33:51,488 --> 00:33:54,349
- I'm so sorry.
- That's okay. You're Julia Fang, right?
355
00:33:56,076 --> 00:33:58,699
I'm Franklin Cappella,
Special Agent with the FBI.
356
00:34:00,372 --> 00:34:02,495
You mind if we chat?
357
00:34:04,918 --> 00:34:10,295
You're moved to a five-star
accommodation courtesy of the FBI.
358
00:34:10,465 --> 00:34:12,701
You got the wrong man.
359
00:34:12,801 --> 00:34:17,247
How many jokers you think we snatch sprinting
along 76th Street with a 9-millimeter?
360
00:34:17,347 --> 00:34:19,124
Including me?
361
00:34:19,224 --> 00:34:22,085
Maybe we should just hand you over
to the Chinese.
362
00:34:22,185 --> 00:34:25,013
Let them kung fu your ass.
363
00:34:28,275 --> 00:34:30,477
It's not him.
364
00:34:30,735 --> 00:34:33,188
Well, thank you very much, miss.
365
00:34:33,947 --> 00:34:37,868
We... We'll find you if we need you.
366
00:35:04,144 --> 00:35:05,436
Ceramic gun?
367
00:35:06,313 --> 00:35:09,312
Clears metal detector nicely.
368
00:35:10,859 --> 00:35:14,154
U.N. credentials, too difficult to fake.
369
00:35:14,529 --> 00:35:17,474
High-tech communication gear,
almost government issue...
370
00:35:17,574 --> 00:35:20,435
which means, ahem,
we shop at the same store...
371
00:35:20,535 --> 00:35:24,064
but only you have a higher limit
on your credit card.
372
00:35:24,164 --> 00:35:27,334
Which makes sense for a...
373
00:35:27,792 --> 00:35:29,665
CIA officer?
374
00:35:29,961 --> 00:35:31,488
Army intel?
375
00:35:31,588 --> 00:35:33,085
Foreign government?
376
00:35:34,924 --> 00:35:39,470
Just feel free to, chime in at any point.
I'll just keep on talking.
377
00:35:40,597 --> 00:35:44,125
The point is, Greg,
that we have dead Chinese refugees...
378
00:35:44,225 --> 00:35:46,545
and we have a dead Chinese ambassador.
379
00:35:46,645 --> 00:35:51,216
And I don't need a fortune cookie to tell
me that someone wants to put the kibosh...
380
00:35:51,316 --> 00:35:56,147
on the... What do you call it?
The Chinese trade agreement type deal.
381
00:36:03,119 --> 00:36:04,992
What's going on?
382
00:36:09,209 --> 00:36:11,161
Go! Go, go!
383
00:37:05,098 --> 00:37:06,666
Son of a bitch!
384
00:37:06,766 --> 00:37:10,003
Cock-sucking assholes!
385
00:37:11,312 --> 00:37:14,049
I'm too fucking old for this.
386
00:40:24,881 --> 00:40:26,958
Goddamn it! Shit!
387
00:40:51,282 --> 00:40:52,779
Woo-hoo.
388
00:41:01,209 --> 00:41:04,571
Tensions flared with news of the
ambassador's assassination.
389
00:41:04,671 --> 00:41:06,322
Meanwhile, in an unusual move...
390
00:41:06,422 --> 00:41:09,325
the FBI's withholding the identity
of the assassin...
391
00:41:09,425 --> 00:41:13,538
who fled captivity last night
in a daring escape.
392
00:41:13,638 --> 00:41:15,039
You check your e-mail?
393
00:41:15,139 --> 00:41:16,624
I'll have to call you back.
394
00:41:16,724 --> 00:41:19,085
- Give me the phone.
- Is everything all right?
395
00:41:19,185 --> 00:41:20,932
Listen.
396
00:41:21,729 --> 00:41:23,852
Transfer the call.
397
00:41:27,068 --> 00:41:28,595
We're both here now.
398
00:41:28,695 --> 00:41:30,430
The U.N. is running a secret unit...
399
00:41:30,530 --> 00:41:33,654
that assassinated China's ambassador
to the United Nations.
400
00:41:35,785 --> 00:41:37,812
This will be the news
story of the week...
401
00:41:37,912 --> 00:41:40,648
- ...and will damage the U.N. permanently.
- Unless?
402
00:41:40,748 --> 00:41:43,484
Unless the Chinese trade
agreement dies on the table.
403
00:41:43,584 --> 00:41:45,862
We don't have the power to kill it.
404
00:41:45,962 --> 00:41:47,363
Others do. We don't.
405
00:41:47,463 --> 00:41:49,461
Nevertheless, you have 24 hours.
406
00:41:51,676 --> 00:41:54,504
Kill the treaty. Why?
407
00:41:56,055 --> 00:41:59,179
Who stands to gain by that?
408
00:42:05,898 --> 00:42:09,443
- It's the way we would've done it.
- What are you talking about?
409
00:42:09,944 --> 00:42:11,763
The blackmail.
410
00:42:11,863 --> 00:42:14,691
Our own techniques
being used against us.
411
00:42:15,033 --> 00:42:19,270
Your techniques, Eleanor. I told you
this was gonna come back to haunt us.
412
00:42:19,370 --> 00:42:22,273
There is no free lunch.
You have to pay the piper.
413
00:42:22,373 --> 00:42:25,860
Now, I want everything
to stop immediately.
414
00:42:25,960 --> 00:42:30,448
I don't want anything to happen without
my consultation and my permission.
415
00:42:30,548 --> 00:42:32,241
Mr. Secretary, I must insist...
416
00:42:32,341 --> 00:42:35,169
No, no, no, you listen to me, Eleanor.
417
00:42:35,887 --> 00:42:37,134
Who is this man?
418
00:42:39,098 --> 00:42:41,376
The assassination
of Chinese Ambassador Wu...
419
00:42:41,476 --> 00:42:44,712
could not have come at a worse time
for U.S.-China relations.
420
00:42:44,812 --> 00:42:46,923
U.N. representatives
expressed concern...
421
00:42:47,023 --> 00:42:49,759
the incident could delay
the Chinese trade agreement.
422
00:42:49,859 --> 00:42:53,763
But others fear more permanent damage
to relations between the two countries.
423
00:42:53,863 --> 00:42:57,058
Businessman David Chan is recovering
at a downtown hospital.
424
00:42:57,158 --> 00:42:59,602
His doctors made a brief statement
a few hours ago.
425
00:42:59,702 --> 00:43:03,106
Mr. Chan is resting comfortably.
426
00:43:03,206 --> 00:43:07,235
The bullet was removed from his arm
without complication.
427
00:43:52,547 --> 00:43:54,374
Wagner?
428
00:44:01,597 --> 00:44:03,014
Hey, baby.
429
00:44:07,436 --> 00:44:10,014
Think you got something for me.
430
00:44:43,181 --> 00:44:44,499
Keep going. Yeah.
431
00:44:44,599 --> 00:44:46,751
Same caliber that took
out Ambassador Wu.
432
00:44:46,851 --> 00:44:49,600
Yeah, I'm sure
Greg Brogan's prints are on it.
433
00:44:50,396 --> 00:44:55,102
So our boy gets rescued
by these triad assholes...
434
00:44:55,860 --> 00:45:02,067
punctures one of them in the melon and
renders the others into Chinese salsa.
435
00:45:08,789 --> 00:45:13,236
- Do you ever watch wrestling, Ray?
- Sure. I mean, you know, now and then.
436
00:45:13,336 --> 00:45:16,072
- Because this is just like wrestling.
- How?
437
00:45:16,172 --> 00:45:19,075
Well, it's reality mixed with illusion,
mixed with bullshit...
438
00:45:19,175 --> 00:45:22,578
mixed with big scary guys
from parts unknown...
439
00:45:22,678 --> 00:45:25,427
in dire need of psychiatric care.
440
00:48:11,430 --> 00:48:13,598
Have it your way.
441
00:49:08,863 --> 00:49:10,690
Thank you.
442
00:49:13,868 --> 00:49:15,741
Now...
443
00:50:35,908 --> 00:50:39,237
The level is too low
and he's blocking the bug.
444
00:50:41,914 --> 00:50:44,333
It's good to see you too.
445
00:51:15,573 --> 00:51:19,018
Why is it police believe the man is
the killer when you said he was not?
446
00:51:19,118 --> 00:51:22,492
Would you comment on rumors linking
you with the suspect romantically?
447
00:51:43,475 --> 00:51:46,754
Oh, Ms. Fang, may I
have a word with you?
448
00:51:46,854 --> 00:51:49,507
No. Don't you have a certain
fugitive to apprehend?
449
00:51:49,607 --> 00:51:53,061
No, no, no. I just wanna
talk to you for a second. I...
450
00:51:53,319 --> 00:51:54,929
This is harassment.
451
00:51:55,029 --> 00:51:57,948
- I'm just trying to protect you, ma'am.
- From who?
452
00:52:00,701 --> 00:52:03,479
Our fugitive friend is
mixed up with the triads.
453
00:52:03,579 --> 00:52:04,996
You know what that means?
454
00:52:05,456 --> 00:52:07,858
My best friend is dying up there.
455
00:52:07,958 --> 00:52:11,913
If you want to help, find the person
who tried to choke the life out of her.
456
00:52:12,129 --> 00:52:14,002
Okay.
457
00:52:14,423 --> 00:52:16,671
If you wanna call me, there's my card.
458
00:52:17,718 --> 00:52:18,965
Fuck.
459
00:52:19,178 --> 00:52:20,329
Dr. Phyllis.
460
00:52:20,429 --> 00:52:21,914
Sarge says we need to
keep a 24-hour watch.
461
00:52:22,014 --> 00:52:23,374
Dr. Judy Baker.
462
00:52:23,474 --> 00:52:25,417
I got Perez in front of her room now.
463
00:52:25,517 --> 00:52:27,169
Be right back out.
464
00:52:27,269 --> 00:52:29,221
I don't know how long she'll last.
465
00:52:29,855 --> 00:52:33,059
Nurse Grant, 153 south.
466
00:52:51,418 --> 00:52:54,280
Help! Somebody help me!
467
00:53:34,545 --> 00:53:38,045
Dr. Patterson to ER 7.
468
00:53:40,384 --> 00:53:43,303
Dr. Keene, call your service.
469
00:53:45,889 --> 00:53:49,764
Gurney assistant to Room 215.
470
00:53:57,484 --> 00:54:00,813
Dr. Smith to Emergency.
471
00:54:01,321 --> 00:54:04,024
Dr. Peter Mallory.
472
00:54:40,694 --> 00:54:42,316
Go. Go.
473
00:54:48,494 --> 00:54:52,289
Go. Come on. In the car.
474
00:54:53,540 --> 00:54:55,663
Come on. Come on.
475
00:54:56,418 --> 00:54:58,291
Move over.
476
00:55:18,398 --> 00:55:21,101
Not a word.
477
00:55:23,278 --> 00:55:24,763
- Oh, man.
- What do we got here?
478
00:55:24,863 --> 00:55:26,861
Hands behind your back.
479
00:55:29,243 --> 00:55:31,946
- All right.
- All right, show's over.
480
00:55:33,539 --> 00:55:35,899
- Move it back, move it back.
- We saw you buying.
481
00:55:35,999 --> 00:55:38,152
- No drama.
- Yeah, all right.
482
00:55:38,252 --> 00:55:40,487
There's nothing going on.
Mind your business.
483
00:55:40,587 --> 00:55:44,212
Move along. Move along.
484
00:55:45,259 --> 00:55:47,928
- Nothing's going on.
- Not a word.
485
00:56:01,108 --> 00:56:02,509
Die!
486
00:56:02,609 --> 00:56:04,178
Just get out of here now.
487
00:56:04,278 --> 00:56:06,526
Come on, get moving.
488
00:56:51,909 --> 00:56:54,111
Who do you work for?
489
00:56:56,622 --> 00:56:58,039
Who do you work for?
490
00:57:00,918 --> 00:57:03,496
Are we just going to sit here?
491
00:57:10,510 --> 00:57:12,929
Please, stop that.
492
00:57:13,347 --> 00:57:15,140
No.
493
00:57:17,017 --> 00:57:18,764
No?
494
00:57:21,563 --> 00:57:23,632
I've got you figured out.
495
00:57:23,732 --> 00:57:24,883
Oh, you do?
496
00:57:24,983 --> 00:57:27,678
You think I don't see
that you're as scared as I am?
497
00:57:27,778 --> 00:57:30,430
You won't tell me what's going on
because you don't know.
498
00:57:30,530 --> 00:57:32,224
Okay, all right, that's enough.
499
00:57:32,324 --> 00:57:33,821
Okay?
500
00:57:34,201 --> 00:57:35,573
All right?
501
00:57:43,835 --> 00:57:46,663
So, what are you?
Some kind of government agent?
502
00:57:48,423 --> 00:57:51,410
Translate this for me and you go free.
503
00:57:51,510 --> 00:57:55,372
Free? Free to go where?
504
00:57:59,184 --> 00:58:02,763
All right. Play it again.
505
00:58:06,066 --> 00:58:09,052
- This is Ambassador Wu.
- Yes.
506
00:58:12,823 --> 00:58:18,154
He's saying that the dead refugees
were a deliberate action...
507
00:58:18,412 --> 00:58:21,206
to derail the trade agreement...
508
00:58:21,707 --> 00:58:24,706
and he knows who is responsible.
509
00:58:25,293 --> 00:58:27,621
Who was he talking to?
510
00:58:28,672 --> 00:58:31,783
He got here too late.
She was already dead.
511
00:58:31,883 --> 00:58:34,632
So he took it out on a triad stiff.
512
00:58:36,346 --> 00:58:39,249
"Jenna Novak."
513
00:58:39,349 --> 00:58:40,584
Her passport is Czech.
514
00:58:43,937 --> 00:58:47,633
Her file came up blank.
Same as our guy, same dead end.
515
00:58:47,733 --> 00:58:50,510
- Weird same.
- Weird.
516
00:58:52,029 --> 00:58:54,607
Phone records you asked for.
517
00:58:55,282 --> 00:58:57,517
There's definitely a
pattern showing up here.
518
00:58:57,617 --> 00:59:00,687
You mean other than
half a dozen dead bodies?
519
00:59:00,787 --> 00:59:02,439
Well, yeah, look.
520
00:59:02,539 --> 00:59:07,986
Phone numbers in sequence:
"555-3901, 555-3902, 555..."
521
00:59:08,086 --> 00:59:09,488
Okay, fine. Sure, all right.
522
00:59:09,588 --> 00:59:12,962
What you gotta do is you gotta
go all the way up to 99...
523
00:59:13,216 --> 00:59:15,118
isolate the possibles...
524
00:59:15,218 --> 00:59:18,163
stake out all the locations,
wait for our guy to show up.
525
00:59:18,263 --> 00:59:19,539
Bob's your uncle.
526
00:59:19,639 --> 00:59:22,513
That's a good plan, but who's Bob?
527
00:59:23,268 --> 00:59:25,391
He's your uncle.
528
00:59:55,133 --> 00:59:57,411
This better be a fucking emergency.
529
00:59:57,511 --> 01:00:00,555
Hello? Who is this?
530
01:00:11,441 --> 01:00:14,219
We are unable to complete
your call as dialed.
531
01:00:14,319 --> 01:00:16,722
Please check the number and dial again.
532
01:00:16,822 --> 01:00:19,683
Protests like this one at the
U.S. Embassy in Beijing...
533
01:00:19,783 --> 01:00:23,020
are causing many to believe that
the U.N. trade agreement...
534
01:00:23,120 --> 01:00:24,730
will dissolve before it starts.
535
01:00:24,830 --> 01:00:27,399
And all eyes are on
Secretary-General Douglas Thomas...
536
01:00:27,499 --> 01:00:31,749
to find a peaceful solution to the
strained relations between the countries.
537
01:00:40,220 --> 01:00:44,124
You have a monumental crisis emerging,
Mr. Secretary-General.
538
01:00:44,224 --> 01:00:48,336
I'm convinced that there's only one
man in the whole world who can compel...
539
01:00:48,436 --> 01:00:52,090
those fellows in Beijing
to stick with their agreement.
540
01:00:52,190 --> 01:00:54,939
And that man is you, David.
541
01:01:00,073 --> 01:01:04,644
I don't know if you're trying
to flatter me or frighten me, sir.
542
01:01:04,744 --> 01:01:07,522
I think what the secretary-general
is suggesting...
543
01:01:07,622 --> 01:01:10,067
is that you can remind
all parties involved...
544
01:01:10,167 --> 01:01:11,777
that as history has shown...
545
01:01:11,877 --> 01:01:15,113
economic prosperity does
wonders at keeping the peace.
546
01:01:15,213 --> 01:01:17,574
Excuse me, Madam Hooks,
I missed CNN today.
547
01:01:17,674 --> 01:01:20,327
Is there a war going on
that I'm unaware of?
548
01:01:20,427 --> 01:01:23,747
There's always a war going on.
There's your side, there's their side...
549
01:01:23,847 --> 01:01:27,125
and me stuck in the middle
trying to make it look like it's peace.
550
01:01:27,225 --> 01:01:30,212
The secretary-general spoke to
the president this morning...
551
01:01:30,312 --> 01:01:32,380
and if the situation does not improve...
552
01:01:32,480 --> 01:01:35,050
he's prepared to fly in
from Washington tomorrow...
553
01:01:35,150 --> 01:01:38,887
and attend the ceremony himself
as a show of support for the agreement.
554
01:01:38,987 --> 01:01:40,764
It's a last resort.
555
01:01:40,864 --> 01:01:45,268
I don't want it to happen. I want this
to be a United Nations initiative.
556
01:01:45,368 --> 01:01:47,729
But more than anything else,
I want it to work.
557
01:01:47,829 --> 01:01:50,649
And I'm afraid that,
as things stand now...
558
01:01:50,749 --> 01:01:53,418
without the president's presence,
it can't work.
559
01:01:55,670 --> 01:01:57,489
Don't bring in the president.
560
01:01:57,589 --> 01:01:59,116
It'll only complicate things.
561
01:01:59,216 --> 01:02:01,284
And in the meantime, we were hoping...
562
01:02:01,384 --> 01:02:04,588
that you wouldn't mind
acting as interim diplomat.
563
01:02:05,513 --> 01:02:08,887
An ambassador of good will, if you will.
564
01:02:09,184 --> 01:02:10,761
I'd be honored to help.
565
01:02:13,104 --> 01:02:16,174
And allow you to take the headlines.
566
01:02:16,274 --> 01:02:19,469
"Secretary-General
Saves China Trade Agreement."
567
01:02:21,738 --> 01:02:22,985
Excuse me.
568
01:02:26,743 --> 01:02:27,936
Eleanor Hooks.
569
01:02:28,036 --> 01:02:30,785
You posted a missing cat?
570
01:02:32,916 --> 01:02:34,818
Yes.
571
01:02:34,918 --> 01:02:37,112
Yes, I did.
572
01:02:37,212 --> 01:02:40,541
- You found him healthy?
- Yes.
573
01:02:41,591 --> 01:02:45,036
You're going to need to keep him
for a few days. Is that a problem?
574
01:02:45,136 --> 01:02:46,997
No problem.
575
01:02:47,097 --> 01:02:49,391
I know where to reach you.
576
01:03:03,196 --> 01:03:06,149
- Asshole!
- Get a house, you jerk!
577
01:03:18,169 --> 01:03:21,168
Internet chat rooms,
though, they're a free-for-all.
578
01:03:21,381 --> 01:03:23,254
You just have to know where to go.
579
01:03:28,096 --> 01:03:32,517
"Triads killed Wu. Framed me."
580
01:03:33,310 --> 01:03:36,588
"Possible mole in department.
581
01:03:36,688 --> 01:03:39,507
Hold communications...
582
01:03:39,607 --> 01:03:45,472
and expect cover to be compromised...
583
01:03:45,572 --> 01:03:48,821
within 24 hours.
584
01:03:49,075 --> 01:03:51,019
Stay under radar.
585
01:03:51,119 --> 01:03:52,662
Good luck."
586
01:03:52,871 --> 01:03:55,699
Yeah, good luck.
587
01:03:57,751 --> 01:03:59,544
You work for the U.N., don't you?
588
01:04:01,379 --> 01:04:04,532
- Jesus, you do.
- Okay, I want you to go in there...
589
01:04:04,632 --> 01:04:08,453
and I want you to buy some bottled water
and some food that will keep.
590
01:04:08,553 --> 01:04:10,914
When you come out,
I want you to do one more thing.
591
01:04:11,014 --> 01:04:13,458
One more thing? It must be nice
for you to assume...
592
01:04:13,558 --> 01:04:16,211
that I will bend over
whenever you please.
593
01:04:16,311 --> 01:04:18,672
- It's...
- Yes, "bend over backwards"...
594
01:04:18,772 --> 01:04:20,173
is what I meant.
595
01:04:20,273 --> 01:04:22,521
Thank you.
596
01:04:23,443 --> 01:04:25,486
I'm trusting you.
597
01:04:43,963 --> 01:04:46,616
I really don't care nothing
about it that you're drunk.
598
01:04:46,716 --> 01:04:49,744
But you better cook that food
like you're supposed to, though.
599
01:04:49,844 --> 01:04:51,037
- They got...
- Excuse me.
600
01:04:53,473 --> 01:04:55,583
- Hello?
- Yeah, is Marie there?
601
01:04:55,683 --> 01:04:59,713
- No Marie here.
- Oh, sorry. Sorry, wrong number.
602
01:04:59,813 --> 01:05:01,006
Pay phone?
603
01:05:01,106 --> 01:05:04,651
Over... I am not through with you.
604
01:05:18,540 --> 01:05:21,401
I keep telling you nobody
wants this sorry food.
605
01:05:21,501 --> 01:05:23,829
All you do is make excuses all the time.
606
01:05:28,383 --> 01:05:29,675
Hi, Lo Kee Bakery.
607
01:05:30,218 --> 01:05:32,045
Bingo.
608
01:05:37,350 --> 01:05:38,767
Oh, great.
609
01:06:22,228 --> 01:06:23,771
Help! Help!
610
01:06:25,607 --> 01:06:27,434
Move!
611
01:06:37,494 --> 01:06:40,163
Down! Down! Everybody down!
612
01:07:01,226 --> 01:07:02,794
- Get undressed.
- Excuse me?
613
01:07:02,894 --> 01:07:05,713
- Strip. All your clothes off now.
- You think I'm...
614
01:07:05,813 --> 01:07:08,133
Now! Take your clothes off now.
615
01:07:08,233 --> 01:07:11,469
- You think I'm gonna get undressed for you?
- You're bugged.
616
01:07:11,569 --> 01:07:14,514
- There's a transmitter in your clothing.
- A transmitter? How?
617
01:07:14,614 --> 01:07:17,725
I don't know how. How do you
think they tracked us to the diner?
618
01:07:17,825 --> 01:07:19,602
Just think about it.
619
01:07:19,702 --> 01:07:23,532
They went after you in there,
not me. Take them off.
620
01:07:41,808 --> 01:07:42,959
What was that?
621
01:07:43,059 --> 01:07:45,136
You said I was free to go.
622
01:07:46,020 --> 01:07:49,064
Oh, you wanna go? Okay.
623
01:07:54,195 --> 01:07:55,817
Here. Go.
624
01:07:57,657 --> 01:07:59,029
See you.
625
01:08:03,746 --> 01:08:05,398
Thought so.
626
01:08:05,498 --> 01:08:08,542
Glasses, watch.
627
01:08:27,145 --> 01:08:29,097
Best I could do.
628
01:08:46,247 --> 01:08:48,040
You're not used to this, are you?
629
01:08:58,009 --> 01:09:02,680
Not having control of the situation,
being manipulated.
630
01:09:03,765 --> 01:09:06,793
You're normally on the other side
of the equation.
631
01:09:06,893 --> 01:09:10,338
What, are you just stating the obvious
for your own personal enjoyment...
632
01:09:10,438 --> 01:09:12,640
or you moonlighting as a psychic friend?
633
01:09:12,940 --> 01:09:15,802
If I help you,
it would follow that I help myself.
634
01:09:15,902 --> 01:09:19,764
Okay. Well, then help yourself
by telling me about Ambassador Wu.
635
01:09:19,864 --> 01:09:22,738
You said you worked
for him for a long time.
636
01:09:27,455 --> 01:09:29,482
Ambassador Wu was an outsider.
637
01:09:29,582 --> 01:09:33,161
He knew China's future lay
in economic growth.
638
01:09:33,586 --> 01:09:37,757
But the party line was
to keep a separation with the West.
639
01:09:37,965 --> 01:09:40,577
He believed that the
gulf could be crossed.
640
01:09:40,677 --> 01:09:42,129
What gulf?
641
01:09:42,762 --> 01:09:46,933
I'm talking about
appearances and meaning.
642
01:09:47,141 --> 01:09:51,346
Frankly, I thought you'd be more
sensitive to this concept.
643
01:10:02,865 --> 01:10:06,019
- Who are you calling?
- You tell me.
644
01:10:06,119 --> 01:10:08,287
Lo Kee Bakery.
645
01:10:08,996 --> 01:10:11,619
Okay, it's a front.
646
01:10:12,875 --> 01:10:16,420
- For what?
- This is an athletic club.
647
01:10:19,549 --> 01:10:22,744
A private gentleman's club
for gambling and...
648
01:10:22,844 --> 01:10:24,762
And...?
649
01:10:25,638 --> 01:10:27,340
And sex.
650
01:10:34,564 --> 01:10:37,142
Hey, what's going on? You are late.
651
01:10:40,653 --> 01:10:43,473
Hey, where's one of the moron brothers?
Where are you guys?
652
01:10:43,573 --> 01:10:46,309
- Frank, my clients are waiting.
- They're in the back.
653
01:10:46,409 --> 01:10:48,361
Okay.
654
01:10:51,706 --> 01:10:55,251
You'll be able to hear me with this.
655
01:11:07,054 --> 01:11:09,677
And you'll be able to talk to me...
656
01:11:11,142 --> 01:11:13,015
with this.
657
01:11:17,482 --> 01:11:19,133
I need your help.
658
01:11:19,233 --> 01:11:21,606
Help me find what I'm looking for, okay?
659
01:11:24,238 --> 01:11:27,266
- What are you doing?
- I don't have time to worry about another thing.
660
01:11:27,366 --> 01:11:28,935
- Where would I go?
- I don't know.
661
01:11:29,035 --> 01:11:31,704
Someplace I obviously
haven't thought of.
662
01:11:45,718 --> 01:11:48,913
Can you tell me why helping you
is conditional on being a prisoner?
663
01:11:49,013 --> 01:11:50,164
You're not a prisoner.
664
01:11:50,264 --> 01:11:53,217
I'm protecting you from yourself.
665
01:13:20,146 --> 01:13:24,442
One of these days, you're gonna have
to tell me how you know about this place.
666
01:13:27,945 --> 01:13:29,738
Julia?
667
01:13:31,574 --> 01:13:33,017
Julia.
668
01:13:33,117 --> 01:13:34,519
Are you awake?
669
01:13:34,619 --> 01:13:36,662
I'm awake.
670
01:13:37,622 --> 01:13:40,541
I was just in a different place.
671
01:13:40,917 --> 01:13:42,318
Can we stick to the present?
672
01:13:42,418 --> 01:13:46,213
You know, I read a book once
about these prisoners of war...
673
01:13:46,505 --> 01:13:49,575
who construct the house of their dreams
in their head...
674
01:13:49,675 --> 01:13:52,048
- ...to keep their sanity.
- Sanity?
675
01:13:52,762 --> 01:13:55,215
Thought you'd lost that a long time ago.
676
01:13:55,514 --> 01:14:01,312
Right now I'm sitting at a café,
in a small village...
677
01:14:01,604 --> 01:14:03,977
in the south of France.
678
01:14:08,945 --> 01:14:11,944
Now, there's a familiar face.
679
01:14:15,910 --> 01:14:18,855
- Shaw, there's cops pulling up everywhere.
- Everybody out.
680
01:14:18,955 --> 01:14:21,123
- Go, go, go!
- Police, stay down!
681
01:14:26,379 --> 01:14:27,697
Did you hear what I said?
682
01:14:29,215 --> 01:14:32,043
Yeah. Party's over.
683
01:14:36,639 --> 01:14:39,458
- Police! Police, don't move!
- Police!
684
01:14:39,558 --> 01:14:41,681
Police! Police! Don't move!
685
01:14:49,110 --> 01:14:51,012
Federal officers! Hold it right there.
686
01:14:51,112 --> 01:14:53,055
Take it easy. Take it easy.
687
01:14:53,155 --> 01:14:54,402
No!
688
01:14:59,870 --> 01:15:01,022
I wanna go.
689
01:15:01,122 --> 01:15:02,440
Shut your mouth. Pipe it down, son.
690
01:15:02,540 --> 01:15:05,334
- Okay, okay, one at a time here.
- Stay down.
691
01:15:44,999 --> 01:15:46,416
Hi.
692
01:15:52,590 --> 01:15:55,634
Did you, need any help with those?
693
01:15:58,137 --> 01:16:00,915
- We have a full license.
- Oh, you've got a fucking license?
694
01:16:01,015 --> 01:16:03,876
Well, we'll just, be on our way then.
695
01:16:03,976 --> 01:16:08,422
You're in way over your head, boy. You see,
we have an understanding with the police.
696
01:16:08,522 --> 01:16:11,851
Well, now you have an understanding
with the FBI.
697
01:16:15,529 --> 01:16:17,473
I said, assume the fucking position.
698
01:16:17,573 --> 01:16:18,766
You assume the position.
699
01:16:18,866 --> 01:16:20,309
Kung fu motherfucker.
700
01:16:20,409 --> 01:16:22,111
Didn't you hear the officer?
701
01:16:22,828 --> 01:16:25,898
What's wrong with you?
Get over here. Give me those.
702
01:16:25,998 --> 01:16:28,359
Get up the stairs with your bitch ass.
703
01:16:31,629 --> 01:16:34,924
All right, let's get their names.
Get them out of here. Come on.
704
01:16:35,424 --> 01:16:37,535
Sometimes it's hard to
tell the difference...
705
01:16:37,635 --> 01:16:39,412
between the good guys and the bad guys.
706
01:16:39,512 --> 01:16:41,089
It's not always obvious.
707
01:16:41,347 --> 01:16:45,376
Oh, excuse me, miss. Is this man
bothering you? Steel. Left hand.
708
01:16:45,476 --> 01:16:47,586
- Nice and slow.
- All right.
709
01:16:47,686 --> 01:16:49,088
Step back.
710
01:16:49,188 --> 01:16:52,174
Not exactly FBI waist regulation, is it?
711
01:16:52,274 --> 01:16:54,522
I'm on probation.
712
01:16:55,611 --> 01:16:58,472
Okay, Cappella, why don't you ask her?
713
01:16:58,572 --> 01:17:02,322
Ask her who the bad guys are
and if she wants to walk away with you.
714
01:17:02,952 --> 01:17:08,249
Look, we're both after the same thing.
Why can't we work together on this?
715
01:17:08,541 --> 01:17:11,902
Because your idea of
cooperation is me in a cell.
716
01:17:12,002 --> 01:17:14,500
I don't particularly like that.
717
01:17:14,922 --> 01:17:16,407
- Right here.
- Behind your back.
718
01:17:16,507 --> 01:17:17,950
I'm just after the truth.
719
01:17:18,050 --> 01:17:22,246
Well, why don't you check out the
Vietnamese refugees underneath the bakery?
720
01:17:22,346 --> 01:17:26,584
My guess is that they're linked to the
dead ones you found in the container.
721
01:17:26,684 --> 01:17:30,254
You can be a hero, huh?
722
01:17:30,354 --> 01:17:33,007
There's no weight requirement
for attorney general.
723
01:17:33,107 --> 01:17:35,401
- Probably not.
- Probably not.
724
01:17:36,527 --> 01:17:38,637
- Oh, Cappella.
- Yeah?
725
01:17:42,241 --> 01:17:44,114
Thank you.
726
01:17:52,751 --> 01:17:54,528
That club stinks of David Chan.
727
01:17:54,628 --> 01:17:57,782
He's in bed with the triads
and definitely linked to the refugees.
728
01:17:57,882 --> 01:18:01,535
But I need proof that he took out Wu
to kill the trade agreement.
729
01:18:01,635 --> 01:18:06,290
I'm not so sure about your theory. I mean,
David Chan was supporting the trade initiative.
730
01:18:06,390 --> 01:18:09,502
Appeared to be. But ask yourself this:
731
01:18:09,602 --> 01:18:11,504
Who benefits the most from Wu's death?
732
01:18:11,604 --> 01:18:13,547
Besides Mrs. Wu?
733
01:18:13,647 --> 01:18:15,674
If the trade agreement
is signed tomorrow...
734
01:18:15,774 --> 01:18:17,927
Chan's business monopoly would be over.
735
01:18:18,027 --> 01:18:20,346
He'd have to compete
with the Western companies.
736
01:18:20,446 --> 01:18:25,948
Kill Wu and the U.N. trade agreement
with him, Chan keeps China to himself.
737
01:18:26,493 --> 01:18:30,231
You make a lot of sense for a car thief.
738
01:18:30,331 --> 01:18:32,024
Okay. Just relax.
739
01:18:33,375 --> 01:18:37,238
- Okay. Ready.
- You're gonna log on to the main website...
740
01:18:37,338 --> 01:18:40,542
then you're gonna follow
the instructions I gave you.
741
01:18:47,306 --> 01:18:48,916
Wait, the access is denied.
742
01:18:49,016 --> 01:18:53,420
Okay, simultaneously
press control-alternate-F8 twice.
743
01:18:53,520 --> 01:18:56,519
Backslash. Enter.
744
01:18:58,025 --> 01:18:59,927
"Password and log-in ID."
745
01:19:00,027 --> 01:19:04,733
Don't worry about it. You don't need it.
Just follow the last lines of codes on the page.
746
01:19:05,991 --> 01:19:08,185
"Department of Defense"?
747
01:19:08,285 --> 01:19:11,230
- Julia, look...
- Don't tell me. I don't want to know.
748
01:19:11,330 --> 01:19:14,233
A little trick I picked up
from friends I used to train with.
749
01:19:14,333 --> 01:19:18,279
Did they train you
to be this vague, or is it a gift?
750
01:19:18,379 --> 01:19:21,448
- And what's that supposed to mean?
- You know what I mean.
751
01:19:21,548 --> 01:19:23,341
I mean your evasiveness.
752
01:19:23,592 --> 01:19:24,952
Comes with the territory.
753
01:19:25,052 --> 01:19:30,804
Well, the "strong silent type"
cliché thing is becoming tiresome.
754
01:19:33,936 --> 01:19:36,104
Okay, we're in.
755
01:19:40,276 --> 01:19:41,819
Okay.
756
01:19:43,988 --> 01:19:46,682
- Whoa, whoa, wait a minute. Wait, stop.
- What?
757
01:19:46,782 --> 01:19:48,484
Rewind.
758
01:19:51,370 --> 01:19:52,947
Play it again.
759
01:19:56,208 --> 01:20:00,834
All right, let's go frame by frame
and look very carefully.
760
01:20:01,171 --> 01:20:04,545
Chan's looking before
the shot was fired.
761
01:20:08,595 --> 01:20:11,040
I don't believe it. He knew.
762
01:20:11,140 --> 01:20:12,592
He knew that it was coming?
763
01:20:14,059 --> 01:20:15,977
More like he made it happen.
764
01:20:16,103 --> 01:20:18,852
All right, make a copy
and get back to the car.
765
01:20:21,150 --> 01:20:24,354
Twenty-four hours are nearly up.
766
01:20:26,322 --> 01:20:28,807
I'm putting the trade deal
in the president's hands.
767
01:20:28,907 --> 01:20:31,075
I'm gonna let him run with it.
768
01:20:31,702 --> 01:20:36,232
Bringing the president in, sir,
seriously undermines your authority.
769
01:20:36,332 --> 01:20:40,287
Your strength is what
will keep the U.N. strong.
770
01:20:40,919 --> 01:20:45,783
I'm using all my sources. If anything
should leak out, I can kill it.
771
01:20:45,883 --> 01:20:50,509
I feel certain you can keep this
deal together and avoid a scandal.
772
01:20:55,601 --> 01:20:57,836
Thank you, Eleanor.
773
01:20:57,936 --> 01:20:59,888
Thank you, but no.
774
01:21:01,023 --> 01:21:03,968
Reports are coming in that
Secretary-General Douglas Thomas...
775
01:21:04,068 --> 01:21:07,012
has asked the president
of the United States to intervene...
776
01:21:07,112 --> 01:21:10,182
and solidify the Chinese trade agreement
before it collapses.
777
01:21:10,282 --> 01:21:14,103
The president and secretary-general will
address the general assembly tomorrow...
778
01:21:14,203 --> 01:21:16,397
and attend the signing
ceremony at the U.N.
779
01:21:16,497 --> 01:21:20,859
If Chan is serious about killing this deal,
that's where he'll make his next move.
780
01:21:20,959 --> 01:21:26,699
All right, I want you to take the videotape
and Wu's recording to Eleanor Hooks.
781
01:21:26,799 --> 01:21:29,743
She can get it to the right people
without bringing me into it.
782
01:21:29,843 --> 01:21:33,872
Meanwhile I'll provide the final piece of
this puzzle, finish this once and for all.
783
01:21:33,972 --> 01:21:36,425
- Where are you going?
- The last place I should.
784
01:21:40,104 --> 01:21:42,214
Let's go. Let's get these papers.
785
01:21:42,314 --> 01:21:43,549
Yes, I will.
786
01:21:43,649 --> 01:21:47,353
I'm sorry, Ms. Hooks is quite busy.
I hope you don't mind waiting.
787
01:22:45,711 --> 01:22:47,254
Happy New Year.
788
01:22:57,556 --> 01:22:58,803
Yeah.
789
01:23:01,435 --> 01:23:03,308
She's ready to see you now.
790
01:23:04,730 --> 01:23:07,758
Do you always exhibit such flair
at entrances and exits...
791
01:23:07,858 --> 01:23:10,844
or is it just when
visiting my hotels, Mr. Shaw?
792
01:23:10,944 --> 01:23:13,764
Well, actually,
I find them rather inviting.
793
01:23:13,864 --> 01:23:16,517
Kind of like a second home, you know?
794
01:23:16,617 --> 01:23:19,103
As my most effective
asset in the field...
795
01:23:19,203 --> 01:23:22,782
I'm almost embarrassed
that you're not on my payroll.
796
01:23:23,665 --> 01:23:26,618
Then maybe you'd like
to make me an offer I can't refuse.
797
01:23:26,835 --> 01:23:31,573
I would, but I'm afraid you would
never get to enjoy the rewards.
798
01:23:31,673 --> 01:23:35,798
Well, guess this is my reward.
799
01:23:38,931 --> 01:23:40,707
Excellent, actually.
800
01:23:40,807 --> 01:23:43,335
Assassinate the man
who's been tracking you...
801
01:23:43,435 --> 01:23:47,423
and at the same time, blow apart the trade
agreement that could cost you billions.
802
01:23:47,523 --> 01:23:50,259
Now, I know that nothing
is what it seems.
803
01:23:50,359 --> 01:23:52,607
But I'm dying for you to explain this.
804
01:24:21,056 --> 01:24:23,429
If this information were to get out...
805
01:24:24,935 --> 01:24:29,423
the scandal could seriously damage
China's credibility on the world stage.
806
01:24:29,523 --> 01:24:31,646
Do more harm than good.
807
01:24:33,235 --> 01:24:34,561
I never thought of that.
808
01:24:34,778 --> 01:24:37,139
Appearances are everything, Ms. Fang.
809
01:24:37,239 --> 01:24:41,319
Politics and deception are built on it.
810
01:25:57,569 --> 01:25:58,986
Heading for the street!
811
01:26:00,238 --> 01:26:03,942
I got him, I got him!
Okay, mid-block, construction site.
812
01:26:25,097 --> 01:26:26,719
Location?
813
01:27:00,632 --> 01:27:02,049
Bly!
814
01:27:02,300 --> 01:27:03,968
Bly!
815
01:27:19,359 --> 01:27:21,402
Freeze! Drop your weapon!
816
01:27:21,695 --> 01:27:25,115
I said, drop your weapon! Drop it!
817
01:28:11,787 --> 01:28:13,785
That should do it.
818
01:28:21,338 --> 01:28:23,073
- Come on!
- Hey, Neil.
819
01:28:23,173 --> 01:28:24,920
You're gonna need some silk.
820
01:28:34,810 --> 01:28:36,728
Are you all right?
821
01:28:38,146 --> 01:28:41,646
How does it feel to be a
puppet without the strings?
822
01:29:13,348 --> 01:29:16,668
Win by destroying your
enemy from within.
823
01:29:16,768 --> 01:29:18,086
Ironic, isn't it...
824
01:29:18,186 --> 01:29:24,393
that a 2000-year-old strategy would be turned
against the very people who created it?
825
01:29:25,110 --> 01:29:28,735
Better us doing it to them
than them doing it to us.
826
01:29:29,656 --> 01:29:31,858
What are you talking about?
827
01:29:32,284 --> 01:29:36,188
I'm talking about 20 years
of China fucking America from within...
828
01:29:36,288 --> 01:29:38,315
and nobody noticing.
829
01:29:38,415 --> 01:29:40,743
Well, now they're going to notice.
830
01:29:43,670 --> 01:29:45,497
You.
831
01:29:45,964 --> 01:29:48,838
You're behind all this.
832
01:29:49,634 --> 01:29:53,330
With just enough help from David Chan
to keep everyone guessing.
833
01:29:53,430 --> 01:29:55,832
David Chan, most of all.
834
01:29:55,932 --> 01:29:58,210
I don't understand.
835
01:29:58,310 --> 01:30:01,013
Of course you don't, my dear.
836
01:30:02,063 --> 01:30:07,511
Because you, like most people,
never stop to look at the big picture.
837
01:30:07,611 --> 01:30:11,223
I've been looking at the big picture
every day for 20 years...
838
01:30:11,323 --> 01:30:14,309
and I've tried to look forward.
And you know what I see?
839
01:30:14,409 --> 01:30:17,687
I see China maintaining
a stranglehold on freedom...
840
01:30:17,787 --> 01:30:21,608
influencing our political process
with illegal campaign contributions...
841
01:30:21,708 --> 01:30:25,612
stealing our most secret military
technology and selling it to our enemies...
842
01:30:25,712 --> 01:30:30,463
weakening us from
the inside like a virus.
843
01:30:31,259 --> 01:30:35,038
This trade deal is an invitation
to finish the job.
844
01:30:35,138 --> 01:30:38,683
We intend to cancel that invitation.
845
01:30:38,808 --> 01:30:43,004
We intend to return
America to Americans.
846
01:30:43,104 --> 01:30:46,808
"We"? Who do you think
you are representing?
847
01:30:47,901 --> 01:30:52,106
The people who have steered this nation
for decades behind the scenes.
848
01:30:52,447 --> 01:30:55,992
The people who protect democracy
from itself.
849
01:31:00,121 --> 01:31:02,524
For a woman obsessed with
Chinese conspiracies...
850
01:31:02,624 --> 01:31:06,374
you sound frighteningly similar to the
government you are trying to stop.
851
01:31:07,754 --> 01:31:10,503
Thanks for stopping by.
852
01:31:10,715 --> 01:31:14,920
And thanks for this
useful bit of evidence.
853
01:31:15,095 --> 01:31:17,969
I'm sure you'll find your own way out.
854
01:32:37,135 --> 01:32:38,870
Shit, shit, shit.
855
01:32:38,970 --> 01:32:41,172
Just think, girl.
856
01:33:04,162 --> 01:33:05,614
Oh, fuck.
857
01:33:09,292 --> 01:33:10,694
Julia.
858
01:33:10,794 --> 01:33:12,278
- Shaw?
- Julia.
859
01:33:12,378 --> 01:33:14,922
- Hello? Can you hear me?
- You're breaking up. Shaw.
860
01:33:16,591 --> 01:33:19,160
Move where you can get better reception.
861
01:33:19,260 --> 01:33:20,829
- If you can hear, move...
- Shaw.
862
01:33:20,929 --> 01:33:23,164
...where you can get better reception.
863
01:33:23,264 --> 01:33:26,308
I'm locked in the U.N. building.
Hooks is behind everything.
864
01:33:26,559 --> 01:33:31,686
Julia. Julia. Ju... Shit.
865
01:34:08,059 --> 01:34:11,379
Hey, guys, you call this a perimeter?
866
01:34:11,479 --> 01:34:15,300
Come on, wake up! Jesus Christ!
867
01:34:17,068 --> 01:34:19,554
- Cappella.
- America's most wanted.
868
01:34:19,654 --> 01:34:21,231
Oh, the man of the hour.
869
01:34:21,406 --> 01:34:25,769
Why are you calling? To explain Chan's
murder or to apologize for this afternoon?
870
01:34:25,869 --> 01:34:29,689
Both. You wanna meet, let's meet.
871
01:34:29,789 --> 01:34:32,788
Okay. Are you in the area?
872
01:34:33,459 --> 01:34:36,154
With rookie boy's head in my sights.
873
01:34:36,254 --> 01:34:37,989
Really? I could live with that.
874
01:34:38,089 --> 01:34:41,076
Get back in your car.
Drive to the other side of the park...
875
01:34:41,176 --> 01:34:42,702
- ...and pick me up.
- No, I've got a better idea. What the...?
876
01:34:45,972 --> 01:34:47,999
Okay, I get the message.
877
01:34:48,099 --> 01:34:50,293
- Gotta go.
- What are we gonna do?
878
01:34:50,393 --> 01:34:52,766
Fuck, I don't know, Ray.
Figure out something.
879
01:35:01,112 --> 01:35:03,473
Do not underestimate your friend.
880
01:35:03,573 --> 01:35:06,392
There's a reason I chose him
as team leader...
881
01:35:06,492 --> 01:35:09,020
and there's a reason I asked you
to deal with him.
882
01:35:09,120 --> 01:35:12,315
You obviously do not appreciate
the schedule I'm working with.
883
01:35:12,415 --> 01:35:17,403
I agreed to play Neil because I
wanted to, not because of the money...
884
01:35:17,503 --> 01:35:22,174
and certainly not because
of your right-wing ideology.
885
01:35:24,385 --> 01:35:26,963
You let me handle Neil my way.
886
01:35:27,347 --> 01:35:31,643
This is not about male testosterone
between you and your idol.
887
01:35:33,728 --> 01:35:36,681
You were just a cog
in the wheel of a larger machine.
888
01:35:37,649 --> 01:35:41,149
It could've just as easily been you
out there chasing your own tail.
889
01:35:42,403 --> 01:35:44,605
I understand.
890
01:35:45,114 --> 01:35:47,191
What do you wanna do about the girl?
891
01:35:49,285 --> 01:35:51,980
It's almost midnight.
892
01:35:52,080 --> 01:35:56,109
Security will be doing a check
of the upper floors.
893
01:35:56,209 --> 01:35:58,207
You have a 30-minute window.
894
01:35:58,795 --> 01:36:00,738
What about the guards in the lobby?
895
01:36:00,838 --> 01:36:02,532
I'll take care of them.
896
01:36:02,632 --> 01:36:04,800
Yes, ma'am.
897
01:36:12,141 --> 01:36:13,626
- What?
- Drive.
898
01:36:13,726 --> 01:36:15,303
Oh, okay.
899
01:36:16,562 --> 01:36:18,264
Where's your first-aid kit?
900
01:36:23,569 --> 01:36:25,567
Security.
901
01:36:27,573 --> 01:36:29,366
Yes, ma'am.
902
01:36:31,786 --> 01:36:35,106
Attention.
Stand by for a motion sensor test.
903
01:36:35,206 --> 01:36:36,733
Protocol T-7.
904
01:36:36,833 --> 01:36:39,569
All lobby personnel
report to Sublevel 1.
905
01:36:39,669 --> 01:36:43,669
Repeat: Lobby personnel stand down
for a motion sensor diagnostic.
906
01:36:49,554 --> 01:36:51,789
The trail ends with Eleanor Hooks.
907
01:36:51,889 --> 01:36:55,210
My guess is that she was using Chan
and then she double-crossed him.
908
01:36:55,310 --> 01:36:57,478
It's a long story.
909
01:36:57,979 --> 01:37:00,056
Just drive.
910
01:37:01,232 --> 01:37:03,760
Jesus Christ.
911
01:37:03,860 --> 01:37:06,304
This information has to come out
to clear your name.
912
01:37:06,404 --> 01:37:12,143
I can't do that. Any connection between
Wu's murder, Chan, the triads and Hooks...
913
01:37:12,243 --> 01:37:14,562
- ...would kill the trade agreement...
- Holy shit.
914
01:37:14,662 --> 01:37:17,357
...and completely destabilize the U.N.
915
01:37:17,457 --> 01:37:20,318
Damn it, that's it. That's it.
916
01:37:20,418 --> 01:37:24,572
- All she has to do is come clean, tell the truth.
- Truth?
917
01:37:24,672 --> 01:37:28,201
Yeah, the truth about me, about the U.N.
covert operations unit, everything.
918
01:37:28,301 --> 01:37:31,246
She pins the assassination
on you to discredit the U.N.?
919
01:37:31,346 --> 01:37:32,997
Taking out the one organization...
920
01:37:33,097 --> 01:37:36,084
that could hold everything together.
Back to a cold war.
921
01:37:36,184 --> 01:37:37,761
Give me your business card.
922
01:38:32,532 --> 01:38:34,325
Hello.
923
01:39:25,751 --> 01:39:27,828
Roll your window down so I can see.
924
01:39:28,629 --> 01:39:30,456
Jesus.
925
01:39:40,349 --> 01:39:42,668
Security's not where
they're supposed to be.
926
01:39:42,768 --> 01:39:44,766
Neither am I.
927
01:39:51,319 --> 01:39:53,237
Cappella.
928
01:39:55,198 --> 01:39:57,446
It's for you.
929
01:40:00,244 --> 01:40:02,117
Yes.
930
01:40:04,999 --> 01:40:06,951
Well, I have a proposition for you.
931
01:40:31,609 --> 01:40:33,026
Come on, sweetheart.
932
01:41:09,397 --> 01:41:11,850
All right, you wanna play?
933
01:41:22,577 --> 01:41:25,121
Let's have some fun.
934
01:41:29,917 --> 01:41:32,153
The Art of War.
935
01:41:32,253 --> 01:41:34,530
Sun-tzu.
936
01:41:34,630 --> 01:41:39,494
Chapter 13: "Doomed Spy."
937
01:41:39,594 --> 01:41:42,673
Does any of this ring a bell?
938
01:41:44,640 --> 01:41:50,722
"Sacrificing an agent without his knowledge
can turn the battle in your favor.
939
01:41:53,899 --> 01:41:58,554
Befriending you, gaining your trust...
940
01:41:58,654 --> 01:42:01,474
all the while setting
you up to take the fall."
941
01:42:01,574 --> 01:42:03,809
You disappointed me, Shaw.
942
01:42:03,909 --> 01:42:06,328
You were always one step behind.
943
01:42:07,121 --> 01:42:09,482
I gotta tell you, my friend.
944
01:42:09,582 --> 01:42:11,734
By the time we're done with you...
945
01:42:11,834 --> 01:42:16,039
you're gonna make Lee Harvey Oswald
look like a fucking Boy Scout.
946
01:42:27,391 --> 01:42:32,338
But first we're gonna have a short class
on Pacific Rim social economics.
947
01:42:32,438 --> 01:42:37,134
Specifically the effect of negative
Chinese population density...
948
01:42:37,234 --> 01:42:41,347
and how it relates
to the African-American worldview.
949
01:42:41,447 --> 01:42:45,527
In other words, you're gonna watch me
put a bullet in Little Miss Shanghai here.
950
01:43:09,767 --> 01:43:11,935
Shit.
951
01:44:17,251 --> 01:44:20,921
I was thinking neighborhood rules.
952
01:44:22,423 --> 01:44:24,921
Sounds good to me.
953
01:45:01,295 --> 01:45:04,281
It's nice when an opponent
raises the level of play.
954
01:45:04,381 --> 01:45:05,673
You're too kind.
955
01:45:07,426 --> 01:45:09,674
No, I'm not.
956
01:46:45,774 --> 01:46:48,068
There's still one left
in the chamber, amigo.
957
01:46:59,955 --> 01:47:01,690
Tell me, master.
958
01:47:01,790 --> 01:47:04,243
What are you gonna do now?
959
01:47:17,765 --> 01:47:19,308
Move.
960
01:48:35,926 --> 01:48:37,878
You all right?
961
01:48:43,767 --> 01:48:45,719
Hello.
962
01:48:49,648 --> 01:48:52,146
Get me out of here.
963
01:48:53,027 --> 01:48:55,730
Oh, hello.
964
01:48:58,949 --> 01:49:00,901
Here's your paper.
965
01:49:01,702 --> 01:49:04,155
Have a nice day, Ms. Hooks.
966
01:49:15,966 --> 01:49:18,043
Dramatic.
967
01:49:26,769 --> 01:49:29,755
I'm just reading about your handiwork.
968
01:49:29,855 --> 01:49:32,558
Yeah, well, I was thinking of yours.
969
01:49:32,900 --> 01:49:34,885
You betrayed me, Eleanor.
970
01:49:34,985 --> 01:49:36,687
Shaw.
971
01:49:37,404 --> 01:49:44,061
I thought our Eastern associates would've,
made arrangements for you by now.
972
01:49:44,161 --> 01:49:47,022
Well, staying alive is
what you pay me for.
973
01:49:47,122 --> 01:49:48,941
But I'm curious.
974
01:49:49,041 --> 01:49:52,586
What makes you think that what you
did to Chan won't happen to you?
975
01:49:53,337 --> 01:49:55,489
I don't like to speak ill of the dead...
976
01:49:55,589 --> 01:49:58,742
but between you and me,
and whoever is listening...
977
01:49:58,842 --> 01:50:02,287
David Chan was a self-inflated,
pig-headed asshole...
978
01:50:02,387 --> 01:50:05,916
who no doubt deserved
whatever came his way.
979
01:50:06,016 --> 01:50:11,473
And as for you, Shaw,
well, you're still alive.
980
01:50:11,772 --> 01:50:17,945
You just remember, Eleanor,
what goes around comes around.
981
01:50:22,366 --> 01:50:24,944
Sore loser.
982
01:50:30,124 --> 01:50:33,453
Max, you missed the entrance.
983
01:50:33,919 --> 01:50:35,621
Ma...
984
01:50:42,219 --> 01:50:44,538
Eleanor Hooks was my right-hand man.
985
01:50:44,638 --> 01:50:46,707
She was my mentor.
986
01:50:46,807 --> 01:50:50,502
She taught me that
a successful road to peace...
987
01:50:50,602 --> 01:50:55,007
is founded on a principle
of action, not reaction.
988
01:50:55,107 --> 01:50:59,094
She said that if what I believed to be
the destiny of the United Nations...
989
01:50:59,194 --> 01:51:03,098
is to be fulfilled, then we could
not afford to wait around...
990
01:51:03,198 --> 01:51:06,477
and then react
to a member nation's call for help.
991
01:51:08,203 --> 01:51:11,482
We had to anticipate to diffuse volatile
national and international conditions...
992
01:51:11,582 --> 01:51:14,193
before they became explosive...
993
01:51:14,293 --> 01:51:17,529
before they led us to catastrophe.
994
01:51:17,629 --> 01:51:20,753
- So it is in the memory of Eleanor Hooks...
- Freeze!
995
01:51:20,924 --> 01:51:24,369
...that I pledge the commitment
of this organization...
996
01:51:24,469 --> 01:51:29,926
to a policy of intervention,
a policy of leadership...
997
01:51:30,893 --> 01:51:35,005
a policy of aggressive peacekeeping.
998
01:51:35,105 --> 01:51:36,477
Down on your knees!
999
01:52:07,721 --> 01:52:09,844
Call the coroner.
1000
01:53:04,486 --> 01:53:07,189
Excuse me, do I know you?
1001
01:53:08,323 --> 01:53:11,935
No, I don't think so.
1002
01:53:12,035 --> 01:53:14,033
Do I know you?
1003
01:53:14,496 --> 01:53:18,326
Maybe it was in another
lifetime or something.
1004
01:53:23,463 --> 01:53:25,240
So, have you eaten?
1005
01:53:25,340 --> 01:53:26,783
I have not eaten.
1006
01:53:26,883 --> 01:53:28,160
There's food at my place.
1007
01:53:28,260 --> 01:53:32,331
But how are we gonna get there?
Maybe we should take a cab.
1008
01:53:32,431 --> 01:53:33,749
Why don't we just walk?
78444