Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:03,383
Well, I think the results
speak for themselves.
2
00:00:03,423 --> 00:00:05,543
- What does it say?
- It says she's a match.
3
00:00:05,583 --> 00:00:06,617
But no, it's wrong.
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,143
How many people handled my swab?
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,435
Did you give it to him or her?
6
00:00:10,460 --> 00:00:11,863
- No.
- I didn't touch anything.
7
00:00:11,903 --> 00:00:13,223
There was no contamination.
8
00:00:13,263 --> 00:00:15,423
You want me to be absolutely honest?
9
00:00:15,463 --> 00:00:16,543
Yes, Dad.
10
00:00:16,583 --> 00:00:19,223
Your mum was two months gone
when I met her, Bill.
11
00:00:19,263 --> 00:00:21,703
I bequeath my entire estate
12
00:00:21,743 --> 00:00:24,343
between my wife
and each of my offspring.
13
00:00:24,383 --> 00:00:27,183
She gets exactly the same
as the rest of us?
14
00:00:27,223 --> 00:00:30,063
Billie needs to know that Bruno is
asking a ton of questions about her.
15
00:00:30,103 --> 00:00:31,903
I'm pretty sure we're safe here.
16
00:00:31,943 --> 00:00:33,583
You seen the paper today, Gus?
17
00:00:33,623 --> 00:00:35,183
She's a beauty, your girl, huh?
18
00:00:35,223 --> 00:00:37,743
Yeah, she must be worth a bit now, huh?
19
00:00:37,783 --> 00:00:39,983
So either you find her or I will.
20
00:00:40,023 --> 00:00:41,983
Got it.
21
00:00:42,023 --> 00:00:43,663
When you have a chance, can we talk?
22
00:00:43,703 --> 00:00:45,263
I don't know if this is the best time.
23
00:00:47,063 --> 00:00:49,303
They want to reintroduce live music
to Jack's bar.
24
00:00:49,343 --> 00:00:50,663
Sounds like a great idea to me.
25
00:00:50,703 --> 00:00:51,703
Are you insane?
26
00:00:51,743 --> 00:00:53,263
I'll look after it like it's my own.
27
00:00:53,303 --> 00:00:54,583
Do what you want.
I'm outnumbered anyway.
28
00:00:54,623 --> 00:00:56,623
Aren't you gonna ask me
where I've been all night?
29
00:00:56,663 --> 00:00:58,863
- I know where you were.
- Jamie is...
30
00:00:58,903 --> 00:01:00,943
He's hot. I know.
You've told me a thousand times.
31
00:01:00,983 --> 00:01:03,503
Yeah, but this time
I was gonna say 'amazing'.
32
00:01:03,543 --> 00:01:05,103
- This yours?
- The bag is mine, yeah.
33
00:01:05,143 --> 00:01:08,223
I've already said it was me.
They'll leave you out of it.
34
00:01:08,263 --> 00:01:10,557
- I'll pay whatever fine you want.
- Yeah, I wish it was that easy.
35
00:01:11,823 --> 00:01:15,423
Billie has a prior conviction
for armed robbery.
36
00:01:15,463 --> 00:01:18,103
Without a strong advocate,
it could be rather tricky.
37
00:01:18,143 --> 00:01:19,983
Let's make it tricky for her.
38
00:01:20,007 --> 00:01:25,770
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
39
00:01:34,103 --> 00:01:35,903
What did he say to you?
40
00:01:35,943 --> 00:01:37,903
He reckons he was only pretending
to work for Bruno
41
00:01:37,943 --> 00:01:38,943
so he could protect me.
42
00:01:39,983 --> 00:01:41,583
I think that's probably the truth.
43
00:01:41,623 --> 00:01:45,103
I hope so, although his track records
aren't that great when it comes to that.
44
00:01:45,143 --> 00:01:48,343
No. But in this case I believe him.
45
00:01:48,383 --> 00:01:50,503
I know. I want to.
46
00:01:52,103 --> 00:01:53,663
What look are you going for?
47
00:01:53,703 --> 00:01:55,783
Shy, innocent, apologetic.
48
00:01:55,823 --> 00:01:58,223
- It's not court, though, right?
- No, that's tomorrow.
49
00:01:58,263 --> 00:02:00,143
I've gotta meet with this
lawyer fella who's gonna help me
50
00:02:00,183 --> 00:02:01,223
practice saying I'm sorry.
51
00:02:01,263 --> 00:02:04,503
"I'm sorry, Your Honour."
52
00:02:05,863 --> 00:02:08,143
So you want us to believe
you're here for Bill?
53
00:02:08,183 --> 00:02:10,823
Bruno's trying to earn anything
he can out of this place.
54
00:02:10,863 --> 00:02:12,143
I've just got to stall him.
55
00:02:12,183 --> 00:02:14,183
But you can't even be honest
about being awake.
56
00:02:14,223 --> 00:02:16,543
Layla. You treat dogs better than this.
57
00:02:16,583 --> 00:02:18,743
Go on, then. Roll over.
58
00:02:21,343 --> 00:02:22,943
Oh, sorry, babe.
59
00:02:22,983 --> 00:02:25,103
I'm just trying to figure out
if he's ghosting me.
60
00:02:25,143 --> 00:02:26,503
- What, no reply yet?
- Yeah.
61
00:02:26,543 --> 00:02:28,863
So Jamie messages me and I write back...
62
00:02:28,903 --> 00:02:31,303
Wait, he texted you first
and then you replied?
63
00:02:31,343 --> 00:02:32,383
Yeah, but he didn't.
64
00:02:32,423 --> 00:02:35,903
If you're not interested in having
a conversation, don't start one.
65
00:02:35,943 --> 00:02:38,103
I might be old-fashioned. Just call him.
66
00:02:41,023 --> 00:02:43,303
You can't follow up a text with a call.
67
00:02:43,343 --> 00:02:45,223
That's worse than double texting.
68
00:02:46,263 --> 00:02:48,263
- Hmm. That one.
- Cool.
69
00:02:48,303 --> 00:02:51,543
Quick shower, then I'll give my silly
brother a lesson in text etiquette.
70
00:02:51,583 --> 00:02:53,263
I'm sorry, they're here now?
71
00:02:53,303 --> 00:02:55,663
They're not supposed to be here
for another 20 minutes.
72
00:02:57,783 --> 00:03:00,023
Isn't Chris supposed to be
dealing with this?
73
00:03:03,383 --> 00:03:05,664
I didn't realise he was
so interested in the bar relaunch.
74
00:03:05,703 --> 00:03:07,463
- Harriet, wait.
- I'm running late.
75
00:03:07,503 --> 00:03:08,543
Just a sec.
76
00:03:08,583 --> 00:03:10,183
Yes, I'll be down in a minute.
77
00:03:11,263 --> 00:03:14,783
Uh, darling, could you help me
put this on?
78
00:03:21,983 --> 00:03:24,743
Why don't we...
do something together tonight?
79
00:03:24,783 --> 00:03:26,783
Something special. You and me.
80
00:03:26,823 --> 00:03:28,383
Okay.
81
00:03:30,863 --> 00:03:32,943
- That's nice.
- Yeah.
82
00:03:32,983 --> 00:03:34,623
Thank you.
83
00:03:36,063 --> 00:03:37,983
It's so important we stay close, Harri.
84
00:03:38,023 --> 00:03:42,663
You and me, keep talking about Dad.
85
00:03:42,703 --> 00:03:44,823
- How we can help each other.
- Sure.
86
00:03:44,863 --> 00:03:45,983
I've got to go.
87
00:03:46,023 --> 00:03:47,503
I'll call if something comes up.
88
00:03:48,783 --> 00:03:51,463
Modern dating blows.
89
00:03:51,503 --> 00:03:52,623
Boys suck at it.
90
00:03:52,663 --> 00:03:54,423
Come on. We're not all bad.
91
00:03:55,496 --> 00:03:57,832
Hey, hey, hey. I've turned over
a new leaf, all right?
92
00:03:57,857 --> 00:03:58,988
For me, it's the truth, the truth
93
00:03:59,013 --> 00:04:00,623
and nothing but the truth from now on.
94
00:04:00,663 --> 00:04:03,543
- Well?
- Hey, looking good, Bill.
95
00:04:03,583 --> 00:04:05,343
Thanks.
96
00:04:05,383 --> 00:04:07,943
Oooh, got the pulsing dots.
97
00:04:07,983 --> 00:04:09,783
Maybe he does have some manners.
98
00:04:09,823 --> 00:04:11,503
Nup, they've stopped.
99
00:04:11,543 --> 00:04:14,063
I thought those things were supposed
to make our lives less stressful.
100
00:04:20,183 --> 00:04:22,143
- Cool. You're still here.
- Just leaving.
101
00:04:22,183 --> 00:04:23,663
I wanted to wish you luck.
102
00:04:23,703 --> 00:04:24,903
Yeah, me too.
103
00:04:24,943 --> 00:04:26,623
Good luck, Bill.
104
00:04:26,663 --> 00:04:31,183
Hey, same rules.
No minibar, no room service.
105
00:04:31,223 --> 00:04:32,463
- I just thought...
- No discussion.
106
00:04:33,754 --> 00:04:35,503
- Catch you later.
- Ta. Bye.
107
00:04:37,168 --> 00:04:40,103
So a friend of a friend's brother's
gay room-mate got caught shoplifting
108
00:04:40,143 --> 00:04:41,343
and she just got a fine.
109
00:04:41,383 --> 00:04:44,343
The trick is to convince them
that you won't do it again.
110
00:04:44,383 --> 00:04:46,663
"It was just a brain snap, huh?
I don't know what came over me."
111
00:04:46,703 --> 00:04:48,543
Look, I really am sorry.
112
00:04:48,583 --> 00:04:50,223
I feel awful.
113
00:04:50,263 --> 00:04:51,943
Hey, don't worry too much.
114
00:04:51,983 --> 00:04:53,583
I'm just gonna meet with
this lawyer fella today,
115
00:04:53,623 --> 00:04:55,463
figure out what I'm gonna say
tomorrow and that'll be it.
116
00:04:55,503 --> 00:04:57,583
Okay. Can we meet up after?
117
00:04:57,623 --> 00:04:59,023
Sure.
118
00:04:59,063 --> 00:05:00,223
See you then.
119
00:05:06,364 --> 00:05:09,743
Hey, what about that time Tina Arena
came here? How old were we?
120
00:05:09,783 --> 00:05:12,183
Old enough to have a crush on her,
I remember that.
121
00:05:12,223 --> 00:05:14,583
Hey, thanks for coming on board
with this, Chris.
122
00:05:15,823 --> 00:05:18,423
Yeah, no worries. Should be fun.
123
00:05:18,463 --> 00:05:21,303
But if it loses money, I was against
it from the start. Clear?
124
00:05:21,343 --> 00:05:22,943
There you are.
125
00:05:24,503 --> 00:05:26,303
Gee, this place is lookin' real good.
126
00:05:26,343 --> 00:05:28,503
- When's opening night?
- When are you free?
127
00:05:28,543 --> 00:05:30,623
- What?
- For opening. To head the bill.
128
00:05:30,663 --> 00:05:33,263
Serious.
129
00:05:34,650 --> 00:05:36,244
No. Really?
130
00:05:36,423 --> 00:05:39,343
- Just joking.
- Bloody idiot.
131
00:05:39,383 --> 00:05:41,263
Still trying to find a headliner.
132
00:05:41,303 --> 00:05:43,863
But he will need a support act.
It's true.
133
00:05:43,910 --> 00:05:45,832
- And that could be you.
- Wait. Hang on.
134
00:05:45,857 --> 00:05:48,783
Let's just lock in a headliner first
and then we can talk support.
135
00:05:48,823 --> 00:05:53,026
And, oi, about Layla,
if you're into her, tell her.
136
00:05:53,051 --> 00:05:55,943
If you're not, don't lead her on.
She's real sensitive, you know.
137
00:05:59,183 --> 00:06:01,783
About time, buggerlugs.
138
00:06:03,383 --> 00:06:05,463
- Yeah, hello.
- Are you okay?
139
00:06:05,503 --> 00:06:06,823
Yeah. Yep, fine.
140
00:06:06,863 --> 00:06:09,983
But, look, I don't waste my time on
guys that don't wanna go out with me
141
00:06:10,023 --> 00:06:11,543
so do you wanna go out or what?
142
00:06:11,583 --> 00:06:12,903
Are you kidding? I'd love to.
143
00:06:15,183 --> 00:06:16,703
So, what are you doing
the rest of the day?
144
00:06:16,743 --> 00:06:21,047
Hey, Billie.
Things are really shaping up, huh?
145
00:06:21,072 --> 00:06:23,263
- How good's that?
- Sounds amazing.
146
00:06:23,303 --> 00:06:25,143
Yeah. What about you?
147
00:06:25,183 --> 00:06:26,983
- Me?
- Yeah.
148
00:06:27,023 --> 00:06:28,423
They did ask you to be the support act.
149
00:06:28,463 --> 00:06:30,703
Oh, Carmine,
I don't think that's a great idea.
150
00:06:30,743 --> 00:06:32,343
Sure it is.
151
00:06:32,383 --> 00:06:33,823
No one knows me.
152
00:06:33,863 --> 00:06:37,263
Well, they will know that Jack's Bar
is about the Norton family.
153
00:06:37,303 --> 00:06:38,543
And you're part of that now.
154
00:06:40,423 --> 00:06:41,983
Jack lives through you, Billie.
155
00:06:43,423 --> 00:06:45,383
And the way you sang at his wake,
156
00:06:45,423 --> 00:06:49,623
well, if he was still alive,
he'd book you in a heartbeat.
157
00:06:49,783 --> 00:06:52,983
- Do it for him, Billie.
- Yeah.
158
00:07:08,103 --> 00:07:12,623
♪ You don't know what you don't know
And you're good like that ♪
159
00:07:12,663 --> 00:07:17,423
♪ You can get the one you love
when you get like that ♪
160
00:07:17,463 --> 00:07:22,103
♪ And you don't get the one
and not the other ♪
161
00:07:22,143 --> 00:07:27,183
♪ Keep digging through the pain
to find your lover ♪
162
00:07:31,021 --> 00:07:34,263
- Now, it was larceny, right?
- Shoplifting, yeah.
163
00:07:34,303 --> 00:07:37,143
Which, under the Crimes Act,
is in fact larceny.
164
00:07:37,183 --> 00:07:40,983
Now... Billie Carter.
165
00:07:43,023 --> 00:07:44,823
Have you given a statement
to the police already?
166
00:07:44,863 --> 00:07:46,183
- Yes.
- Is that your signature?
167
00:07:48,783 --> 00:07:50,103
So, in here,
168
00:07:50,143 --> 00:07:53,623
you say that you knew the value
of the item was over $900...
169
00:07:55,303 --> 00:07:57,863
and you knew you hadn't paid for it.
170
00:07:57,903 --> 00:07:59,303
I was just being honest.
171
00:07:59,343 --> 00:08:02,263
They really should just teach this
to kids in schools.
172
00:08:02,303 --> 00:08:05,023
If you're arrested, say nothing.
It's that simple.
173
00:08:05,063 --> 00:08:07,183
Really does make my job a lot easier.
174
00:08:08,743 --> 00:08:09,743
Okay. What now?
175
00:08:11,423 --> 00:08:15,063
Um, plead guilty, say you're sorry,
cop a fine,
176
00:08:15,103 --> 00:08:16,823
hope we get a nice magistrate.
177
00:08:16,863 --> 00:08:18,503
So it'll just be a fine?
178
00:08:18,543 --> 00:08:20,103
Yeah. Yeah, probably.
179
00:08:20,143 --> 00:08:22,023
So, thanks for popping in.
180
00:08:23,149 --> 00:08:24,863
See you at court tomorrow.
181
00:08:29,663 --> 00:08:32,383
Gus? Oh, about time
you picked up. You found anything?
182
00:08:32,423 --> 00:08:35,023
Yeah, yeah, they got a lot of
nice stuff here, mate.
183
00:08:35,063 --> 00:08:38,543
But they've got a lot of security
and cameras and crap too.
184
00:08:38,583 --> 00:08:39,743
Don't give me excuses.
185
00:08:39,783 --> 00:08:42,263
No, no, no, mate. I'm not.
I'm not, I swear to god.
186
00:08:42,303 --> 00:08:43,903
- Hey, wait.
- What?
187
00:08:43,943 --> 00:08:45,662
- Cars, mate.
- Good morning.
188
00:08:45,687 --> 00:08:48,178
They got a lot of flash cars here too.
189
00:08:48,203 --> 00:08:49,783
Great. Now we're talking.
190
00:08:49,823 --> 00:08:52,663
I have to score a job parking
the bastards first,
191
00:08:52,703 --> 00:08:55,103
you know, and then I can go, like,
undercover and shit,
192
00:08:55,143 --> 00:08:57,903
find out where they keep the keys,
who watches them...
193
00:08:57,943 --> 00:09:00,783
I'll plan it real proper, like, you
know. Might take some time, mate.
194
00:09:00,823 --> 00:09:02,484
They've got a lot
of security here, Bruno.
195
00:09:02,509 --> 00:09:04,543
Gus, stop mucking about.
196
00:09:04,583 --> 00:09:06,914
Yeah, no, no, no. I don't want to
scare the horses, mate.
197
00:09:06,939 --> 00:09:09,063
I mean, slowly, slowly, catchy monkey.
198
00:09:09,103 --> 00:09:10,459
Can you just give me a call
199
00:09:10,484 --> 00:09:12,343
the minute a convertible comes in,
all right?
200
00:09:12,383 --> 00:09:14,063
And then I'll meet you at Mikey's.
You got it?
201
00:09:14,103 --> 00:09:16,023
Hey, Gus, who is she close to?
202
00:09:16,063 --> 00:09:19,823
Oh, younger brother, Jamie. Half-sister.
203
00:09:19,863 --> 00:09:21,079
- Harriet?
- Yeah, yeah.
204
00:09:21,104 --> 00:09:23,903
- That's her name, I think. Why?
- Just doing some online research.
205
00:09:23,943 --> 00:09:26,423
Hell, she's got more friends
than Kim Kardashian.
206
00:09:28,383 --> 00:09:30,183
- Yeah, all right. See ya.
- Hey! Hey!
207
00:09:30,223 --> 00:09:31,703
Hey, I haven't...
208
00:09:31,743 --> 00:09:33,423
He is hard work.
209
00:09:36,223 --> 00:09:38,743
If Jamie could get me a job
parking the cars,
210
00:09:38,783 --> 00:09:42,023
it'll help me stall Bruno
and that'll help me to help you,
211
00:09:42,063 --> 00:09:43,223
without helping him.
212
00:09:45,863 --> 00:09:47,703
Hey, Bill. How'd you go?
213
00:09:50,863 --> 00:09:53,703
Like we thought. Gotta say sorry
and probably cop a fine.
214
00:09:53,743 --> 00:09:55,543
Did you tell them how silly
the other thing was?
215
00:09:55,583 --> 00:09:57,823
- What thing?
- The pizza robbery.
216
00:09:57,863 --> 00:09:59,623
Uh, he didn't ask.
217
00:09:59,663 --> 00:10:02,463
He didn't ask about prior convictions?
218
00:10:02,503 --> 00:10:04,023
Should he have?
219
00:10:04,063 --> 00:10:06,703
Always threw mine in my face, Bill.
220
00:10:06,743 --> 00:10:09,623
- A record?
- Do they have to know?
221
00:10:09,663 --> 00:10:13,463
Well, yeah. I mean, you didn't
tell me you had a criminal record.
222
00:10:13,503 --> 00:10:15,023
Aren't you meant to ask her that?
223
00:10:15,063 --> 00:10:19,183
Yeah. But, I mean...
Well, what did you do?
224
00:10:19,223 --> 00:10:20,983
Uh, it'll say armed robbery, but...
225
00:10:21,023 --> 00:10:23,903
Armed robbery? Holy mother in heaven!
226
00:10:23,943 --> 00:10:25,903
It was just a plastic fork and a pizza.
227
00:10:25,943 --> 00:10:27,903
But if that's on your docket...
I mean...
228
00:10:27,943 --> 00:10:29,383
if they're weighing up what to give you
229
00:10:29,423 --> 00:10:31,263
and you have a prior
for armed robbery, whew!
230
00:10:31,303 --> 00:10:33,983
What do you mean, "Whew"?
What's the worst that could happen?
231
00:10:34,023 --> 00:10:35,703
- Community service?
- Oh, no.
232
00:10:35,743 --> 00:10:38,193
No, she's going to jail.
That's almost certain.
233
00:10:46,732 --> 00:10:49,025
- Well, don't blame me.
- You said it was in hand.
234
00:10:49,050 --> 00:10:50,812
- It is.
- No, no, no.
235
00:10:50,852 --> 00:10:53,692
He's an incompetent prat who
doesn't give a damn about her.
236
00:10:53,732 --> 00:10:56,492
He didn't even ask her if she had
a record. Who chose him?
237
00:10:56,532 --> 00:10:59,132
I just told Nick to brief someone
238
00:10:59,172 --> 00:11:00,852
with experience in these sort of cases.
239
00:11:00,892 --> 00:11:01,892
Why not a barrister?
240
00:11:01,932 --> 00:11:04,612
It's a minor summary offence.
She's pleading guilty.
241
00:11:04,652 --> 00:11:05,892
Why would I think she needed
a barrister?
242
00:11:05,932 --> 00:11:07,212
Because she might go to jail.
243
00:11:07,252 --> 00:11:08,567
Well, I didn't know that.
244
00:11:08,592 --> 00:11:10,272
If it was one of us,
you would've found a barrister.
245
00:11:10,312 --> 00:11:12,832
- Not for something like this.
- Oh, crap.
246
00:11:12,872 --> 00:11:14,512
You don't like her. You never have.
247
00:11:14,552 --> 00:11:16,192
You won't lift a finger to help her.
248
00:11:17,632 --> 00:11:20,592
After everything I've done for you
and your brother,
249
00:11:20,632 --> 00:11:24,729
you have the gall to think
I'd, what, actively sabotage her?
250
00:11:24,754 --> 00:11:26,832
Well, we need to find
the best we can now.
251
00:11:26,872 --> 00:11:28,312
With a day to go?
Who's gonna be available?
252
00:11:28,352 --> 00:11:31,032
- We have to try.
- All right. I will.
253
00:11:31,072 --> 00:11:32,432
But don't expect miracles.
254
00:11:33,472 --> 00:11:36,232
You know what, forget about it.
Leave it to me.
255
00:11:36,272 --> 00:11:38,792
It's all right. I'll do it.
256
00:11:40,432 --> 00:11:41,952
Where is she anyway?
257
00:11:41,992 --> 00:11:43,152
Trying to find a character witness,
258
00:11:43,192 --> 00:11:45,552
which is her only other chance
of staying out of jail.
259
00:11:49,272 --> 00:11:51,592
Gussy?
260
00:11:52,792 --> 00:11:54,592
Have you ever used an iron?
261
00:11:54,632 --> 00:11:56,632
Didn't think I'd be going to court.
262
00:11:59,952 --> 00:12:01,992
All right, you want my advice?
263
00:12:02,032 --> 00:12:04,872
Dob in the klepto.
You don't owe Harriet anything.
264
00:12:04,912 --> 00:12:07,432
Hey, she just lost her dad. I can't.
265
00:12:07,472 --> 00:12:09,032
Don't tell anyone. Promise.
266
00:12:10,072 --> 00:12:12,712
- Layla.
- Okay.
267
00:12:12,752 --> 00:12:14,552
Especially Jamie.
268
00:12:17,032 --> 00:12:21,552
Bill, when you get out of this,
and you will get out of it,
269
00:12:21,592 --> 00:12:23,432
we're gonna lay down some ground rules.
270
00:12:23,472 --> 00:12:26,112
Number one, do what Layla says.
271
00:12:26,152 --> 00:12:29,472
Number two, sing the roof off
at Jack's Bar.
272
00:12:30,832 --> 00:12:33,712
And number three, stop putting
everybody else before you.
273
00:12:35,232 --> 00:12:37,912
- Okay?
- Ah, right.
274
00:12:37,952 --> 00:12:40,152
Let's find a suit.
275
00:12:43,272 --> 00:12:45,352
Oh, yeah. Nose hair trimming.
276
00:12:45,392 --> 00:12:48,352
Very delicate operation, that.
277
00:12:48,392 --> 00:12:50,712
You were trimming nose hairs
with nail clippers?
278
00:12:50,752 --> 00:12:53,552
Oh, yeah. It'll be fine by tomorrow.
Just gotta stop the bleedin'.
279
00:12:53,592 --> 00:12:56,152
- Hey, you ever wear this?
- It's one of Dad's old ones.
280
00:12:59,272 --> 00:13:01,330
- Where are your ties?
- I don't have many.
281
00:13:01,355 --> 00:13:03,512
Check the back of the top drawer.
282
00:13:05,032 --> 00:13:06,472
I better make some calls.
283
00:13:06,512 --> 00:13:08,912
The way Susan was talking, I don't
think she's gonna be much help.
284
00:13:08,952 --> 00:13:11,032
Thanks.
285
00:13:11,072 --> 00:13:12,472
There we go.
286
00:13:12,512 --> 00:13:14,152
Oh, ta.
287
00:13:16,672 --> 00:13:19,672
Don't think I've ever been to court
before where I'm not the defendant.
288
00:13:19,712 --> 00:13:22,072
It's gonna be a whole new experience.
289
00:13:22,112 --> 00:13:27,472
Normally I just say, "Guilty, Your
Honour. Dunno what come over me."
290
00:13:29,112 --> 00:13:31,632
Yeah, well, this time
it'll be different.
291
00:13:31,672 --> 00:13:35,072
I know you really wanna be a father
to me, so here's your chance.
292
00:13:36,952 --> 00:13:39,112
My name is Augustus Carter
293
00:13:39,152 --> 00:13:45,832
and I'm not actually Billie's father
but I've known her all her life.
294
00:13:45,872 --> 00:13:50,832
And I would swear on a stack of
bibles taller than Uluru
295
00:13:50,872 --> 00:13:54,752
that I have never witnessed her
steal anything from anyone, ever.
296
00:13:54,792 --> 00:13:56,032
Okay.
297
00:13:56,072 --> 00:13:58,672
Um, do you need that to sound
a little bit more professional?
298
00:13:58,712 --> 00:14:01,952
Well, ideally, a good character witness
299
00:14:01,992 --> 00:14:04,592
would be someone of high standing
in the community.
300
00:14:04,632 --> 00:14:05,632
I'm not that short.
301
00:14:05,672 --> 00:14:08,272
No, no, I mean, if you were asked
your profession,
302
00:14:08,312 --> 00:14:12,792
do you think you could say a doctor,
a lawyer, a teacher?
303
00:14:12,832 --> 00:14:16,832
- I'd say whatever you want me to say.
- Mr Carter, please.
304
00:14:16,872 --> 00:14:19,552
Have you ever actually held a position
305
00:14:19,592 --> 00:14:21,512
of even moderate responsibility
306
00:14:21,552 --> 00:14:22,552
anywhere?
307
00:14:28,232 --> 00:14:29,872
Yes, I have, actually.
308
00:14:29,912 --> 00:14:31,992
I was the principal of
the Walperinga Primary School,
309
00:14:32,032 --> 00:14:34,472
nine years. Retired in 2010.
310
00:14:34,512 --> 00:14:36,152
I mean, that was before
the pizza incident.
311
00:14:36,192 --> 00:14:39,112
- Does that count?
- Um, yes.
312
00:14:39,152 --> 00:14:40,752
- Ah.
- Yeah.
313
00:14:42,192 --> 00:14:47,432
I oversaw the teachers, ran
the assembly, managed the finances,
314
00:14:47,472 --> 00:14:50,352
caned all the stirrers
every Friday afternoon.
315
00:14:50,392 --> 00:14:54,312
Well, they did outlaw caning
in public schools in 1990, so...
316
00:14:54,352 --> 00:14:56,112
We leave the caning bit out.
317
00:14:56,152 --> 00:14:59,632
In fact, I'm glad they got
rid of it. Jeez, it used to hurt.
318
00:14:59,672 --> 00:15:01,632
- Mr Carter...
- Look, okay...
319
00:15:04,032 --> 00:15:06,232
I could pass a lie detector
test if I had to.
320
00:15:07,592 --> 00:15:11,712
You just tell me what I have to say
and I'll say it.
321
00:15:13,472 --> 00:15:16,712
This is my Billie we're talking
about here, okay? I'd die for her.
322
00:15:16,752 --> 00:15:21,472
So just tell me, how can I help ya?
323
00:15:21,512 --> 00:15:24,152
Frankly, stay away.
324
00:15:24,192 --> 00:15:25,272
What?
325
00:15:25,312 --> 00:15:27,552
You were a partner in
her armed robbery charge.
326
00:15:27,592 --> 00:15:29,952
There's another strike here for theft...
327
00:15:29,992 --> 00:15:31,032
That was dropped.
328
00:15:31,072 --> 00:15:34,032
If you come within a mile of
the courtroom, we will be worse off
329
00:15:34,072 --> 00:15:35,112
than we are now.
330
00:15:36,552 --> 00:15:38,832
- I'm sorry.
- It's okay.
331
00:15:38,872 --> 00:15:40,592
Come on, let's go.
332
00:15:56,552 --> 00:15:59,112
Um... you go.
333
00:15:59,152 --> 00:16:01,832
Give the suit back.
I'm just gonna go get some air.
334
00:16:01,872 --> 00:16:03,112
- Sure?
- Yeah.
335
00:16:14,512 --> 00:16:18,152
♪ Breaking rocks in the hot sun ♪
336
00:16:18,192 --> 00:16:21,392
♪ I fought the law and the law won ♪
337
00:16:21,432 --> 00:16:24,952
♪ I needed money 'cause I... I had none ♪
338
00:16:24,992 --> 00:16:28,392
♪ I fought the law and the law won ♪
339
00:16:28,432 --> 00:16:34,912
♪ I miss my baby and I feel so bad
I guess my race is run ♪
340
00:16:34,952 --> 00:16:38,832
♪ He's the best guy that I ever had ♪
341
00:16:38,872 --> 00:16:42,192
♪ I fought the law and the law won ♪
342
00:16:43,872 --> 00:16:45,632
Well, did he have any other suggestions?
343
00:16:45,672 --> 00:16:47,312
No. Not as such.
344
00:16:47,352 --> 00:16:49,192
Well, maybe I could be
a character witness.
345
00:16:49,232 --> 00:16:51,952
Sorry, Layla. You work in a bar
and you're her best friend.
346
00:16:51,992 --> 00:16:53,392
What about me or you?
347
00:16:53,432 --> 00:16:55,392
We've known her for, like,
a minute and a half.
348
00:16:56,632 --> 00:16:58,152
Now, if you'll excuse me.
349
00:16:58,192 --> 00:17:01,472
Well, I would mind saying
I've known her for years.
350
00:17:01,512 --> 00:17:04,272
You're willing to lie in court
for someone you barely know?
351
00:17:04,312 --> 00:17:07,192
At least I'm doing something
to help her. What are you doing?
352
00:17:07,232 --> 00:17:09,352
Paying her legal fees.
What else do you want me to do?
353
00:17:09,392 --> 00:17:11,152
How about ditching her useless lawyer
354
00:17:11,192 --> 00:17:13,272
and finding a barrister that can
actually make a difference?
355
00:17:13,312 --> 00:17:16,352
Call Nick McKay. Ask his advice.
356
00:17:16,392 --> 00:17:17,512
Why can't he do it?
357
00:17:17,552 --> 00:17:20,512
No, his specialty's corporate
but he knows every barrister in town.
358
00:17:20,552 --> 00:17:21,752
Jail?
359
00:17:21,792 --> 00:17:24,072
Yeah, that's what the lawyer reckons,
depending on the magistrate.
360
00:17:24,112 --> 00:17:26,872
But that... that's... No!
They can't send you to jail!
361
00:17:26,912 --> 00:17:29,112
I've got to tell the truth.
362
00:17:29,152 --> 00:17:31,872
Nick, come on. You brief
these guys all the time, don't you?
363
00:17:33,032 --> 00:17:34,512
I know the best are always busy
364
00:17:34,552 --> 00:17:37,632
but we... we just have to find
someone marginally better
365
00:17:37,672 --> 00:17:39,272
than this idiot she's got at the moment.
366
00:17:40,872 --> 00:17:42,352
Thank you.
367
00:17:42,392 --> 00:17:43,952
Can we push it back a week?
368
00:17:43,992 --> 00:17:46,752
I don't think "We need a better
lawyer" is a good enough reason.
369
00:17:46,792 --> 00:17:48,192
I'll keep trying.
370
00:17:49,472 --> 00:17:51,912
- Mr Stryver.
- Amy.
371
00:17:51,952 --> 00:17:53,832
- I thought we were meeting in court.
- What?
372
00:17:53,872 --> 00:17:55,472
Your school uniform's a nice touch.
373
00:17:55,512 --> 00:17:57,112
Dressed like that,
you might only get six months.
374
00:17:57,152 --> 00:17:58,912
No, I'm not Amy. I'm here for Billie.
375
00:17:58,952 --> 00:18:01,032
- Who?
- Billie Carter.
376
00:18:01,072 --> 00:18:05,072
I'm Harriet Norton, her sister.
Here about a shoplifting charge.
377
00:18:06,432 --> 00:18:08,072
Oh. Yes. Right.
378
00:18:08,112 --> 00:18:09,832
The thing is, it wasn't her, it was me.
379
00:18:09,872 --> 00:18:11,912
But she knew how much trouble
I'd get into at home
380
00:18:11,952 --> 00:18:14,952
so she took the blame, and you've
got to let me tell the truth.
381
00:18:14,992 --> 00:18:17,592
You've had plenty of time
to tell the truth.
382
00:18:17,632 --> 00:18:20,832
I know, but I didn't realise
that she might...
383
00:18:20,872 --> 00:18:22,592
I mean, how serious it is.
384
00:18:22,632 --> 00:18:26,032
So you're fessing up now just to make
sure that Billie doesn't go to jail?
385
00:18:26,072 --> 00:18:27,072
Yes.
386
00:18:29,058 --> 00:18:31,272
Well, no. I mean, sort of.
387
00:18:31,312 --> 00:18:34,112
It's mostly so everyone knows the truth.
388
00:18:34,152 --> 00:18:37,272
Okay. So here's what you'll be
telling the court.
389
00:18:37,312 --> 00:18:41,552
On the day that Billie was arrested,
she told the cops she did it.
390
00:18:41,592 --> 00:18:44,032
- She told me that too.
- I know.
391
00:18:44,072 --> 00:18:46,312
But now, when you've suddenly
realised there might be jail time,
392
00:18:46,352 --> 00:18:47,832
you're saying you did it?
393
00:18:47,872 --> 00:18:49,072
Yes.
394
00:18:49,112 --> 00:18:50,232
But it's true.
395
00:18:52,712 --> 00:18:55,152
If it's true, then you were both
lying in the beginning.
396
00:18:55,192 --> 00:18:57,992
And if it's false, you're lying now.
397
00:18:58,032 --> 00:19:01,272
Either way, you're asking court
to believe a liar.
398
00:19:01,312 --> 00:19:02,512
We're stuffed.
399
00:19:02,552 --> 00:19:05,792
In the future,
own up to these things immediately.
400
00:19:05,832 --> 00:19:08,672
They only get worse
the longer you leave them.
401
00:19:15,762 --> 00:19:17,802
Dad would've found a way
to sort this out.
402
00:19:17,842 --> 00:19:19,914
Yeah, and he would've made sure
that his little firecracker
403
00:19:19,938 --> 00:19:21,362
stayed out of trouble.
404
00:19:21,402 --> 00:19:23,242
Just like I am.
405
00:19:25,802 --> 00:19:29,562
I'm your big sister now, all right,
so you better get used to it.
406
00:19:31,922 --> 00:19:36,242
Billie, I should...
407
00:19:37,322 --> 00:19:38,802
What?
408
00:19:38,842 --> 00:19:41,402
If you're gonna say something,
go for it.
409
00:19:43,802 --> 00:19:47,442
Listen, I made a choice.
I'll live with it.
410
00:19:47,482 --> 00:19:50,402
And you always learn something.
411
00:19:50,442 --> 00:19:52,762
I just know I'm not going back to
that shop ever again,
412
00:19:52,802 --> 00:19:54,242
especially with you.
413
00:19:56,122 --> 00:19:58,002
The shop owner.
414
00:20:00,322 --> 00:20:01,602
Give me your phone. Mine's dead.
415
00:20:06,402 --> 00:20:09,202
I'm gonna appeal to the shop
owner publicly.
416
00:20:09,242 --> 00:20:10,402
How?
417
00:20:10,442 --> 00:20:11,882
Get the social justice warriors
on our side.
418
00:20:11,922 --> 00:20:15,802
- They can help?
- They can topple governments.
419
00:20:23,122 --> 00:20:24,402
Hi, this is Harriet.
420
00:20:24,442 --> 00:20:26,522
If you're hot, leave a message. Bye.
421
00:20:42,882 --> 00:20:44,322
You might have to get something
a bit groovier
422
00:20:44,362 --> 00:20:45,682
now that you're opening a music venue.
423
00:20:45,722 --> 00:20:47,802
Groovier?
What, you want to be my stylist?
424
00:20:48,922 --> 00:20:50,122
- Hey.
- Susan.
425
00:20:50,162 --> 00:20:51,882
What have you two been up to?
426
00:20:51,922 --> 00:20:53,002
We were just in the bar,
427
00:20:53,042 --> 00:20:54,802
putting up the last of the boxes
on the mezzanine.
428
00:20:54,842 --> 00:20:57,602
Actually, there's a lot of Jack's
old photo albums and stuff.
429
00:20:57,642 --> 00:20:58,882
You might wanna have a look some time,
430
00:20:58,922 --> 00:21:00,522
see if there's anything
you want to keep.
431
00:21:00,562 --> 00:21:01,962
Thanks. I will.
432
00:21:03,322 --> 00:21:05,482
Uh, you haven't seen Harriet,
by any chance, have you?
433
00:21:05,522 --> 00:21:06,882
- Not tonight.
- No.
434
00:21:08,962 --> 00:21:10,842
Ah. Here they are.
435
00:21:12,801 --> 00:21:15,522
- Hi, darling.
- Hey, Mum. Soz. Forgot about us.
436
00:21:15,562 --> 00:21:17,802
- Yeah. I tried calling.
- My phone died.
437
00:21:18,882 --> 00:21:20,642
Well, hope it didn't suffer too much.
438
00:21:20,682 --> 00:21:22,642
- What?
- Nothing.
439
00:21:22,682 --> 00:21:24,762
Uh, anyway, home now. You coming up?
440
00:21:24,802 --> 00:21:26,842
Sure.
441
00:21:26,882 --> 00:21:28,162
See what happens in the morning.
442
00:21:28,202 --> 00:21:29,322
Yeah.
443
00:21:29,362 --> 00:21:32,082
I'm so sorry the news from today
wasn't as positive as we hoped
444
00:21:32,122 --> 00:21:34,682
but I've spoken to Nick
and he's checking all other options.
445
00:21:43,402 --> 00:21:44,842
So, how's school?
446
00:21:46,002 --> 00:21:48,842
Good.
447
00:21:48,882 --> 00:21:51,522
I think I'll... go to my room.
Do you mind?
448
00:21:53,762 --> 00:21:55,522
Love you.
449
00:21:55,562 --> 00:21:57,282
Love you too, darling.
450
00:22:12,802 --> 00:22:14,562
You'd think out of all those barristers
451
00:22:14,602 --> 00:22:15,762
someone could do something.
452
00:22:17,602 --> 00:22:19,362
I've left over 50 messages.
453
00:22:21,122 --> 00:22:22,882
We won't hear anything
till the morning now.
454
00:22:24,002 --> 00:22:25,242
Is there anything more we could've done?
455
00:22:25,282 --> 00:22:27,042
Not today.
456
00:22:29,042 --> 00:22:30,642
Still can't believe she actually did it.
457
00:22:32,322 --> 00:22:34,002
We've all done something stupid.
458
00:22:34,042 --> 00:22:36,762
Like, yeah.
459
00:22:38,322 --> 00:22:42,002
- But to end up in jail...
- It's ridiculous.
460
00:22:42,042 --> 00:22:43,682
Shouldn't you be with her tonight?
461
00:22:43,722 --> 00:22:46,402
I asked,
but she really wanted to be alone.
462
00:22:53,762 --> 00:22:58,842
What you've tried to do for her today
has been amazing.
463
00:23:06,202 --> 00:23:09,382
♪ Pinch me
Am I still breathing? ♪
464
00:23:09,482 --> 00:23:12,642
♪ Lines blurred and colours bleeding ♪
465
00:23:12,718 --> 00:23:17,309
♪ I trace your figure with my hands ♪
466
00:23:18,325 --> 00:23:24,481
♪ Hang on the words you're speaking
I've never known this feeling ♪
467
00:23:24,562 --> 00:23:28,706
♪ Your moves have got me in a trance ♪
468
00:23:29,682 --> 00:23:36,000
♪ But I don't mind at all ♪
469
00:23:36,082 --> 00:23:38,492
♪ Come closer, come closer ♪
470
00:23:38,562 --> 00:23:41,805
♪ Heaven only finds me here with you ♪
471
00:23:41,882 --> 00:23:44,523
♪ In this moment, this moment ♪
472
00:23:44,594 --> 00:23:47,599
♪ Loving you is all I want to do ♪
473
00:23:47,677 --> 00:23:50,450
♪ Too much is not enough, yeah ♪
474
00:23:50,536 --> 00:23:53,606
♪ Let go and I need your touch again ♪
475
00:23:53,692 --> 00:23:56,246
♪ Come closer, come closer ♪
476
00:23:56,316 --> 00:24:01,243
♪ Heaven only finds me here with you ♪
477
00:24:01,362 --> 00:24:03,842
♪ Oh-oh... ♪
478
00:24:19,242 --> 00:24:21,882
I wish we could just keep it going.
479
00:24:21,922 --> 00:24:24,082
We can't?
480
00:24:24,122 --> 00:24:26,762
- I want to.
- So do I.
481
00:24:28,402 --> 00:24:30,402
But you can see why it's complicated.
482
00:24:30,442 --> 00:24:31,962
Does it have to be?
483
00:24:32,002 --> 00:24:33,842
If we're both happy and we both want it,
484
00:24:33,882 --> 00:24:35,842
can we just be open about it?
485
00:24:35,882 --> 00:24:39,282
With me the boss and you the employee?
486
00:24:40,842 --> 00:24:44,562
Well, I'm not saying we have to
advertise it.
487
00:24:44,602 --> 00:24:47,202
We shouldn't have to hide it.
We are both adults.
488
00:24:49,402 --> 00:24:51,402
I think we better... Just for now.
489
00:24:55,042 --> 00:24:56,202
Who'd you leave in the kitchen?
490
00:24:56,242 --> 00:25:00,002
Just Brad. He'll cope.
491
00:25:01,202 --> 00:25:02,282
What if he's not?
492
00:25:02,322 --> 00:25:03,882
- I think we should...
- Get back.
493
00:25:03,922 --> 00:25:05,642
Yeah. Just in case.
494
00:25:06,922 --> 00:25:08,122
Okay.
495
00:25:27,722 --> 00:25:28,882
Hey.
496
00:25:28,922 --> 00:25:32,962
Bill. How are you feeling
about court today?
497
00:25:33,002 --> 00:25:35,283
Well, I'm not giving up.
We've still got a few hours left.
498
00:25:36,842 --> 00:25:38,562
I'll let you know
once we've found someone.
499
00:25:42,042 --> 00:25:43,642
How was your night?
500
00:25:45,602 --> 00:25:48,122
- You're okay with us, yeah?
- Yeah. Why wouldn't I be?
501
00:25:48,162 --> 00:25:50,122
He's your brother.
502
00:25:50,162 --> 00:25:52,722
Nah, it's cool. Go for it.
503
00:25:52,762 --> 00:25:54,482
He really is one in a million.
504
00:25:54,522 --> 00:25:57,762
I mean, there's everything he's
doing for you and this place and...
505
00:25:57,802 --> 00:26:00,762
- Billie, last night...
- Nah. No details.
506
00:26:00,802 --> 00:26:04,882
Yeah, sorry.
Um... can I do anything for ya?
507
00:26:04,922 --> 00:26:09,082
I'm all right. I just can't believe
how much everyone's doing to help.
508
00:26:09,122 --> 00:26:11,922
Need some space to sort myself out.
509
00:26:11,962 --> 00:26:13,122
Okay.
510
00:26:17,602 --> 00:26:19,122
Hi, how are you?
511
00:26:20,522 --> 00:26:21,522
Hey, little sis.
512
00:26:21,562 --> 00:26:24,362
Billie, my post got over 2,000 likes.
513
00:26:24,402 --> 00:26:25,722
It totally went viral.
514
00:26:25,762 --> 00:26:28,522
And I've got a meeting with
the shop owners in five.
515
00:26:28,562 --> 00:26:29,682
- What's that?
- Keep your phone on.
516
00:26:29,722 --> 00:26:31,682
If I can do a deal and get them to
drop the charges...
517
00:26:31,722 --> 00:26:34,322
- What deal?
- Don't worry. I've got a plan.
518
00:26:34,362 --> 00:26:36,162
I'll call you ASAP.
519
00:26:36,202 --> 00:26:38,602
Harriet... Harriet!
520
00:26:38,642 --> 00:26:40,162
What is she doin'?
521
00:26:44,002 --> 00:26:47,562
Hey, Bruno. Back in town. Lookin' sharp.
522
00:26:47,602 --> 00:26:49,522
You know, a spot of business,
follow the dollar.
523
00:26:49,562 --> 00:26:50,562
Yeah.
524
00:26:50,602 --> 00:26:52,762
Hey, listen, last time you were
here, that guy you were with...
525
00:26:52,802 --> 00:26:53,842
- Gus.
- Yeah.
526
00:26:53,882 --> 00:26:55,442
That's the bastard
that still owes me money.
527
00:26:55,482 --> 00:26:58,042
Look, if business goes well today,
I'll square off his tab, okay?
528
00:27:00,642 --> 00:27:04,242
Now, remember,
the more specific the figure,
529
00:27:04,282 --> 00:27:06,002
the more realistic it sounds, okay?
530
00:27:07,482 --> 00:27:09,362
- Is that her?
- Yeah.
531
00:27:11,002 --> 00:27:13,522
Miss Norton. Glad you could make it.
532
00:27:13,562 --> 00:27:16,042
Please, can I introduce you
to my business partner?
533
00:27:16,082 --> 00:27:17,282
Hi.
534
00:27:17,322 --> 00:27:19,162
You're not the girl on your profile pic.
535
00:27:19,202 --> 00:27:23,002
No, but we handle Ms Farinacci's
business and financial decisions.
536
00:27:23,042 --> 00:27:24,722
Please, have a seat.
537
00:27:27,642 --> 00:27:31,882
Now, they've incurred a long list
of costs over this
538
00:27:31,922 --> 00:27:35,202
but we are prepared to drop
the charges if those are met.
539
00:27:35,242 --> 00:27:37,762
We've consulted our legal advisers.
540
00:27:37,802 --> 00:27:42,202
We feel a fair figure is $9,736.
541
00:27:42,242 --> 00:27:44,082
And 52 cents.
542
00:27:44,122 --> 00:27:46,402
I can't get you that sort of money.
543
00:27:46,442 --> 00:27:47,962
- Then what are we doing here?
- But...
544
00:27:52,242 --> 00:27:53,882
I do have this.
545
00:28:02,402 --> 00:28:04,002
Have we got a deal?
546
00:28:21,560 --> 00:28:23,120
Hello. Susan Norton.
547
00:28:23,160 --> 00:28:26,320
Looks like no one can help at all.
548
00:28:26,360 --> 00:28:29,080
Jamie, have you seen Harri this morning?
549
00:28:29,120 --> 00:28:31,560
- Isn't she at school?
- No, they just called.
550
00:28:31,600 --> 00:28:34,520
No doubt she wants to help Billie
through her day in court.
551
00:28:36,120 --> 00:28:39,000
The hold your friend has over
my daughter is becoming absurd.
552
00:28:39,040 --> 00:28:42,160
- Have you tried calling her?
- Yeah. She never answers.
553
00:28:42,200 --> 00:28:44,840
They're probably holding up
a service station as we speak.
554
00:28:44,880 --> 00:28:46,920
God knows why Harriet needs
a role model.
555
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
Charming.
556
00:28:50,480 --> 00:28:52,720
Did you or Nick have any luck
finding another lawyer?
557
00:28:52,760 --> 00:28:55,720
Sadly, no. At short notice,
no one's available.
558
00:28:55,760 --> 00:28:57,600
Did you try?
559
00:28:57,640 --> 00:28:59,280
Of course.
560
00:29:13,520 --> 00:29:15,800
If she's right about
how much this is worth,
561
00:29:15,840 --> 00:29:17,680
then we're still four Ks
short of what we're asking.
562
00:29:17,720 --> 00:29:19,440
Dad, this is all we're gonna get today.
563
00:29:19,480 --> 00:29:21,360
Let's take it, regroup
564
00:29:21,400 --> 00:29:23,720
and work out how we're gonna con
the rest of the family,
565
00:29:23,760 --> 00:29:25,480
the ones with the real dough.
566
00:29:29,560 --> 00:29:30,640
Fine.
567
00:29:30,680 --> 00:29:33,200
But she's gotta have
a letter of provenance.
568
00:29:33,240 --> 00:29:34,320
What?
569
00:29:34,360 --> 00:29:36,760
I learnt that from the Rolex.
There's fakes everywhere.
570
00:29:36,800 --> 00:29:40,240
If she can prove that it's
the real deal, we'll take it.
571
00:29:45,960 --> 00:29:47,680
Brilliant. Done.
572
00:29:54,760 --> 00:29:57,680
- Gus?
- I know. I know. I know.
573
00:29:57,720 --> 00:30:00,280
I know you said stay away but I just
wanted to wish you luck, all right?
574
00:30:00,320 --> 00:30:02,160
I won't go inside,
I won't talk to anyone...
575
00:30:02,200 --> 00:30:04,160
- I won't touch anything, all right?
- Gus.
576
00:30:04,200 --> 00:30:06,120
I just wanted to let my girl know, okay?
577
00:30:06,160 --> 00:30:10,520
Whatever happens, there's an old
fella here who loves you so much
578
00:30:10,560 --> 00:30:13,880
and I just hope beyond hope
everything works out all right.
579
00:30:19,240 --> 00:30:20,440
Harriet, what have you been doing?
580
00:30:20,480 --> 00:30:23,040
It's sorted. The owner's
dropping the charges.
581
00:30:23,080 --> 00:30:24,920
You should get a call
from your lawyer soon.
582
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
True?
583
00:30:26,040 --> 00:30:28,560
Well, in the end, I had to give them
one of Mum's necklaces.
584
00:30:28,600 --> 00:30:31,000
Harrier, you can't just steal
Susan's necklace.
585
00:30:31,040 --> 00:30:32,840
Well, they wouldn't take anything else.
586
00:30:32,880 --> 00:30:34,520
- Love you.
- Love you. But wait...
587
00:30:34,560 --> 00:30:35,720
See you back at home.
588
00:30:37,240 --> 00:30:38,400
What's going on?
589
00:30:38,440 --> 00:30:40,600
Harriet reckons the shop owner's
dropping the charges.
590
00:30:40,640 --> 00:30:42,933
- Can they?
- Can't they?
591
00:30:42,958 --> 00:30:44,160
I don't think so, mate.
592
00:30:44,200 --> 00:30:46,120
Well, the whole conversation's
been online.
593
00:30:46,160 --> 00:30:48,400
They might want to
but if the police charge ya,
594
00:30:48,440 --> 00:30:50,120
only the police can drop the charges.
595
00:30:50,160 --> 00:30:51,880
I mean, I should know if anyone should.
596
00:30:51,920 --> 00:30:52,960
Here, look.
597
00:30:56,120 --> 00:30:57,750
Maria Farinacci.
598
00:31:00,280 --> 00:31:02,480
- Those bastards.
- Dad?
599
00:31:02,520 --> 00:31:04,360
Harriet's not talking to the owners.
600
00:31:04,400 --> 00:31:07,520
That's the calendar girl
from Bruno's workshop.
601
00:31:07,560 --> 00:31:09,560
- Wait. What?
- I'll see you soon.
602
00:31:09,600 --> 00:31:10,715
- Gus...
- You go inside.
603
00:31:10,740 --> 00:31:11,910
- Gus!
- I'll fix that up, sweetie.
604
00:31:11,935 --> 00:31:14,760
No. No, this shouldn't take long.
It's just a plea, then a sentence.
605
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
Yep, I'll be in town by 3:30.
606
00:31:17,240 --> 00:31:18,800
- When do we have to go in?
- Now.
607
00:31:18,825 --> 00:31:20,325
Can it wait? Give me ten.
608
00:31:20,350 --> 00:31:21,870
No, no, no, no, no.
Come on. We're inside.
609
00:31:21,910 --> 00:31:22,910
It's happening now.
610
00:31:37,750 --> 00:31:40,430
Oh, Bruno, Bruno, Bruno.
611
00:31:40,470 --> 00:31:42,470
You creature of habit.
612
00:31:49,710 --> 00:31:51,910
Yes. Can I...
can I have the police, please?
613
00:31:53,670 --> 00:31:55,190
Hello. Yes. Yes.
614
00:31:55,230 --> 00:31:56,750
Look, I've been robbed. Yes.
615
00:31:56,790 --> 00:32:00,630
These people have stolen my wife's
very, very expensive necklace
616
00:32:00,670 --> 00:32:02,990
and they're still here,
sitting in this cafe.
617
00:32:04,670 --> 00:32:08,830
Yeah, they threatened me
with a cricket bat... once.
618
00:32:08,870 --> 00:32:10,830
Yes, I need assistance, please.
619
00:32:20,440 --> 00:32:21,720
Where have you been?
620
00:32:21,760 --> 00:32:23,214
The school rang.
You weren't answering my calls.
621
00:32:23,239 --> 00:32:25,520
I was keeping Billie out of jail.
622
00:32:25,560 --> 00:32:26,640
One of us had to.
623
00:32:26,680 --> 00:32:28,680
- How?
- The dress shop.
624
00:32:28,720 --> 00:32:32,080
I met with the owner's partners
and they agreed to drop the charges.
625
00:32:32,120 --> 00:32:33,160
In return for what?
626
00:32:35,280 --> 00:32:38,880
Mum... it's okay.
627
00:32:38,920 --> 00:32:44,640
I know you'll hate me but it was
an expression of loyalty and love
628
00:32:44,680 --> 00:32:46,640
for my beautiful sister
629
00:32:46,680 --> 00:32:48,880
and if you look at it that way...
630
00:32:48,920 --> 00:32:51,520
You took my necklace to save her?
631
00:32:51,560 --> 00:32:53,120
Someone had to.
632
00:32:53,160 --> 00:32:54,600
Hang on. Who did you meet?
633
00:32:54,640 --> 00:32:56,000
Her business partners.
634
00:32:56,040 --> 00:32:59,800
What business partners?
Maria Farinacci runs her own company.
635
00:32:59,840 --> 00:33:02,160
In fact, how did you even know
how to contact them?
636
00:33:02,200 --> 00:33:03,600
Online.
637
00:33:04,960 --> 00:33:06,320
They replied to a post.
638
00:33:06,360 --> 00:33:10,360
And you just believed they were
her business partners?
639
00:33:13,080 --> 00:33:14,400
This is insane.
640
00:33:14,440 --> 00:33:17,000
There's no one. It's down to us.
641
00:33:17,040 --> 00:33:19,320
But she really didn't want
any of us there.
642
00:33:19,360 --> 00:33:20,520
I don't care.
643
00:33:20,560 --> 00:33:21,760
What are we gonna do?
644
00:33:23,200 --> 00:33:24,560
I don't know yet.
645
00:33:27,240 --> 00:33:30,120
Matter number 435 in
your criminal list, Your Honour.
646
00:33:31,200 --> 00:33:33,880
Mr Stryver, solicitor,
appearing for the defendant.
647
00:33:33,920 --> 00:33:36,480
Hello again, Mr Stryver.
648
00:33:36,520 --> 00:33:40,120
Your Honour. At this point,
we'd like to enter a plea of guilty.
649
00:33:40,160 --> 00:33:44,760
Do you have any matters to put
into mitigation, Mr Stryver?
650
00:33:44,800 --> 00:33:46,520
We'd like the court to take into account
651
00:33:46,560 --> 00:33:50,240
that, as to her prior charge of
armed robbery in company,
652
00:33:50,280 --> 00:33:53,040
many years have passed and she has
since been of refined character.
653
00:33:53,080 --> 00:33:56,880
And do you have any character
references to attest to that?
654
00:33:56,920 --> 00:34:00,080
No... Your Honour. No.
655
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Nothing?
656
00:34:03,593 --> 00:34:04,920
Nothing.
657
00:34:10,920 --> 00:34:12,920
- Right or left?
- Left, left.
658
00:34:15,160 --> 00:34:17,600
Okay, take care, all right?
All the best to you, all right?
659
00:34:17,640 --> 00:34:18,640
Jeez, he's great, huh?
660
00:34:20,800 --> 00:34:22,960
Mind if we have a look
at that box, please, madam?
661
00:34:28,560 --> 00:34:30,400
- How much further?
- Oh, the next corner.
662
00:34:30,440 --> 00:34:33,640
Just so we're absolutely clear,
Mr Stryver,
663
00:34:33,680 --> 00:34:37,600
could you please consider
your client's position
664
00:34:37,640 --> 00:34:42,160
before I'm forced to hand down
a custodial sentence,
665
00:34:42,200 --> 00:34:45,480
which is all I can do
on the facts currently before me.
666
00:34:50,440 --> 00:34:54,480
Do you have any further statements
to make on her behalf?
667
00:34:54,520 --> 00:34:56,280
Uh, no, Your Honour.
668
00:34:56,320 --> 00:34:57,760
Right.
669
00:34:57,800 --> 00:35:01,320
Well, unfortunately, the court rules...
670
00:35:01,360 --> 00:35:03,440
- Hang on. Wait.
- ...that...
671
00:35:03,985 --> 00:35:06,480
- What are you doing here?
- I'm a character witness.
672
00:35:06,520 --> 00:35:09,160
- Call me.
- What?
673
00:35:09,200 --> 00:35:10,960
Call me.
674
00:35:11,000 --> 00:35:14,120
- Uh...
- Is there a problem, Mr Stryver?
675
00:35:14,160 --> 00:35:15,840
Uh...
676
00:35:15,880 --> 00:35:19,040
Your Honour, my name is James Norton
677
00:35:19,080 --> 00:35:22,600
and I'm here to speak as
a character witness for Miss Carter.
678
00:35:22,640 --> 00:35:24,480
I'm glad someone is.
679
00:35:24,520 --> 00:35:26,480
So do I just...
680
00:35:26,520 --> 00:35:28,840
Yes, by all means. Take the stand.
681
00:35:38,893 --> 00:35:42,640
Your Honour, the young lady
that sits before you
682
00:35:42,680 --> 00:35:47,600
is one of the most caring, generous,
honest people I know.
683
00:35:48,166 --> 00:35:51,920
And she is all this despite
the carelessness of a stepfather
684
00:35:51,960 --> 00:35:55,480
who is actually entirely responsible
for her previous charge.
685
00:35:55,520 --> 00:35:56,640
Duly noted, Mr Norton.
686
00:35:56,680 --> 00:35:59,760
And then to discover recently
that she's part of our family,
687
00:35:59,800 --> 00:36:02,320
she's actually our sister...
688
00:36:03,720 --> 00:36:06,400
I can only imagine the shock
she would've gone through.
689
00:36:06,440 --> 00:36:09,120
Are you asking me to believe
that people in shock
690
00:36:09,160 --> 00:36:12,080
sometimes do things
completely out of character?
691
00:36:12,120 --> 00:36:14,320
That's exactly what I'm asking.
692
00:36:14,360 --> 00:36:17,760
So, while she was in
this state of shock...
693
00:36:17,800 --> 00:36:21,360
She made one mistake, just to fit in
694
00:36:21,400 --> 00:36:25,200
so she might be able to hang on
to her new family, a new home.
695
00:36:25,240 --> 00:36:30,120
The real Billie Carter, the one
that I've come to know so well,
696
00:36:30,160 --> 00:36:33,880
that is a woman of compassion
and selflessness,
697
00:36:33,920 --> 00:36:38,520
which, given her
extraordinary circumstances,
698
00:36:38,560 --> 00:36:42,240
would be a great shame to overlook.
699
00:36:42,280 --> 00:36:45,640
I'm over here, Mr Norton.
700
00:36:45,680 --> 00:36:47,480
- I'm sorry, Your Honour.
- Mmm.
701
00:36:47,919 --> 00:36:49,000
That's all.
702
00:36:49,678 --> 00:36:52,360
You may step down, Mr Norton. Thank you.
703
00:37:06,607 --> 00:37:08,087
Miss Carter.
704
00:37:10,807 --> 00:37:14,247
The court finds Mr Norton's
character reference to be persuasive
705
00:37:14,287 --> 00:37:16,167
and credible.
706
00:37:16,207 --> 00:37:20,087
Therefore, pursuant to section ten
of the Sentencing Act,
707
00:37:20,127 --> 00:37:26,087
I find the charge proven...
but no conviction will be recorded.
708
00:37:26,127 --> 00:37:29,007
You are free to go, Miss Carter.
709
00:37:31,487 --> 00:37:34,527
We made it! We made it! We made it! Yes!
710
00:37:34,567 --> 00:37:38,487
No conviction recorded.
Off scot-free, in other words.
711
00:37:38,527 --> 00:37:40,087
- Go, Bill!
- Bill!
712
00:37:40,127 --> 00:37:43,466
- Go, Jamie. Talk about life-saver.
- Wasn't he?
713
00:37:43,491 --> 00:37:45,047
Hey, Gus. Nice work from you too.
714
00:37:45,087 --> 00:37:46,607
Yeah, mate, I tell you, it felt good
715
00:37:46,647 --> 00:37:49,207
to see Bruno and his mutt get thrown
in the back of that cop car.
716
00:37:49,247 --> 00:37:50,807
- Here, there's one for you.
- Thanks, darlin'.
717
00:37:50,847 --> 00:37:52,287
Oh, what's that? What's that?
718
00:37:52,327 --> 00:37:54,647
- Oh, must be for Harriet.
- Thank you.
719
00:37:54,687 --> 00:37:56,687
Put it back quick so your mum
doesn't notice, eh?
720
00:37:56,727 --> 00:37:59,087
Too late. I'm lucky to be alive.
721
00:37:59,127 --> 00:38:00,647
Hey, does she know about Billie
getting off?
722
00:38:00,687 --> 00:38:05,047
Mmm. She just said, "Oh, great,
I'm so pleased for her"
723
00:38:05,087 --> 00:38:06,167
and then stormed off.
724
00:38:06,207 --> 00:38:09,087
I'm not judging, but he's been
so weird lately.
725
00:38:10,167 --> 00:38:12,607
Hey. Great news. Congratulations.
726
00:38:12,647 --> 00:38:17,087
Uh, sorry to interrupt but, um,
final soundcheck in Jack's Bar.
727
00:38:17,127 --> 00:38:20,447
- See you down there.
- I think I'll stay here.
728
00:38:20,487 --> 00:38:22,187
Hey, um,
729
00:38:24,086 --> 00:38:27,398
I could say thank you a million times
and it still wouldn't be enough.
730
00:38:28,107 --> 00:38:29,427
Meant every word.
731
00:38:29,467 --> 00:38:31,507
No. I owe you.
732
00:38:39,107 --> 00:38:40,187
Come on.
733
00:38:43,646 --> 00:38:44,926
Hey, ta.
734
00:38:47,987 --> 00:38:49,427
Wow, that's sounding deadly.
735
00:38:49,467 --> 00:38:51,587
Yeah, it'd want to be with how much
these new foldbacks are costing me.
736
00:38:51,627 --> 00:38:53,507
Just needs a test run.
737
00:38:53,547 --> 00:38:54,987
Go for it, Billie.
738
00:38:57,107 --> 00:38:59,027
Come on.
739
00:39:00,947 --> 00:39:06,107
♪ Sometimes I feel
I've got to run away ♪
740
00:39:06,147 --> 00:39:09,107
♪ I've got to get away ♪
741
00:39:09,147 --> 00:39:12,667
♪ From the pain
you drive into the heart of me ♪
742
00:39:12,707 --> 00:39:18,187
♪ The love we share
Seems to go nowhere ♪
743
00:39:18,227 --> 00:39:20,907
♪ And I've lost my light ♪
744
00:39:20,947 --> 00:39:24,547
♪ For I toss and turn
I can't sleep at night ♪
745
00:39:24,587 --> 00:39:30,747
♪ Once I ran to you
Now I'll run from you ♪
746
00:39:30,787 --> 00:39:36,147
♪ This tainted love you've given
I gave you all a girl could give you ♪
747
00:39:36,187 --> 00:39:40,107
♪ Take my tears
and that's not nearly all ♪
748
00:39:40,147 --> 00:39:44,427
♪ Tainted love, oh-oh-oh-oh
Tainted love ♪
749
00:39:44,467 --> 00:39:50,427
♪ Oh, tainted love, oh-oh-oh-oh
Tainted love ♪
750
00:39:50,467 --> 00:39:55,387
♪ Oh, tainted love
Oh-oh-oh-oh, tainted love ♪
751
00:39:57,507 --> 00:39:59,787
Yeah! All right!
752
00:39:59,827 --> 00:40:01,301
- That sounds great.
- Thanks.
753
00:40:01,326 --> 00:40:02,520
We're set.
754
00:40:02,545 --> 00:40:04,340
Jamie, can you guys give me a hand
upstairs for a sec?
755
00:40:04,365 --> 00:40:05,547
Yeah.
756
00:40:07,387 --> 00:40:09,867
- I'll catch you later, Billie.
- Thanks again, Jamie.
757
00:40:09,907 --> 00:40:11,347
- Fantastic.
- Pretty good, huh?
758
00:40:12,187 --> 00:40:13,587
We got a night or what?
759
00:40:13,627 --> 00:40:15,027
Enjoy that?
760
00:40:17,347 --> 00:40:18,347
What's wrong?
761
00:40:22,827 --> 00:40:25,427
I just wanted you to stay around.
762
00:40:25,467 --> 00:40:27,467
That was the only reason.
763
00:40:27,507 --> 00:40:32,267
And this is the last lie. I promise you.
764
00:40:35,267 --> 00:40:37,381
That DNA test...
765
00:40:37,866 --> 00:40:39,226
I swapped the samples.
766
00:40:39,227 --> 00:40:41,267
So it was my DNA they tested, not yours
767
00:40:41,307 --> 00:40:42,467
and that's why it was a match.
768
00:40:42,507 --> 00:40:43,574
What?
769
00:40:43,599 --> 00:40:48,507
You're not really related to us
or Jamie at all.
770
00:40:50,267 --> 00:40:51,867
I'm so sorry.
771
00:40:51,907 --> 00:40:54,747
I mean, it's good news
in one way, right?
772
00:40:54,787 --> 00:40:56,067
No, Harriet.
773
00:40:56,941 --> 00:40:58,267
Billie...
774
00:40:58,307 --> 00:40:59,747
Billie, come back.
775
00:40:59,787 --> 00:41:01,667
Billie, just stop for a second.
776
00:41:04,287 --> 00:41:09,287
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.