Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,029 --> 00:00:01,129
_
2
00:00:01,170 --> 00:00:02,529
- 12 million!
- 12.2.
3
00:00:02,835 --> 00:00:04,755
- Oh, my God.
- That's what I said.
4
00:00:04,796 --> 00:00:07,636
I want a baby, I just think I could
have picked my time a bit better.
5
00:00:07,730 --> 00:00:10,290
She's not going anywhere.
You're irreplaceable.
6
00:00:10,604 --> 00:00:12,341
My daughter's ten now. I'm ready.
7
00:00:12,490 --> 00:00:13,850
Have you felt anything yet?
8
00:00:13,998 --> 00:00:16,438
Your position here
is completely unassailable.
9
00:00:18,093 --> 00:00:21,170
We were thinking about pulling her
start date forward a month or so.
10
00:00:21,210 --> 00:00:24,410
Just because you stayed at home for
ten years doesn't mean I'm going to.
11
00:00:24,450 --> 00:00:26,866
She wants me out so she can take over!
12
00:00:27,164 --> 00:00:29,804
- I have to report it.
- I will probably be suspended.
13
00:00:29,930 --> 00:00:32,210
I finally know what's been going on.
14
00:02:11,270 --> 00:02:12,772
Hey, don't overdo it.
15
00:02:12,900 --> 00:02:14,044
Let her.
16
00:02:29,949 --> 00:02:31,208
How did it go?
17
00:02:31,400 --> 00:02:32,701
Well, I was fantastic.
18
00:02:34,751 --> 00:02:36,791
So much for a natural birth.
19
00:02:36,846 --> 00:02:38,539
Well, you held out
a lot longer than I did.
20
00:02:38,594 --> 00:02:41,326
Only because she was waiting
for updates from the police.
21
00:02:41,805 --> 00:02:43,013
Have they called?
22
00:02:43,068 --> 00:02:44,152
No.
23
00:03:01,203 --> 00:03:05,420
This is the Vodafone
voicemail service for 07...
24
00:03:26,273 --> 00:03:28,484
So that's it? She jumped?
25
00:03:30,193 --> 00:03:32,513
This is bullshit!
She would never do that!
26
00:03:32,812 --> 00:03:34,594
There's no evidence of any crime.
27
00:03:35,846 --> 00:03:37,800
So why would she call me over?
28
00:03:37,950 --> 00:03:39,430
Have you ever dealt with a jumper?
29
00:03:39,923 --> 00:03:41,500
They go back and forth.
30
00:03:41,736 --> 00:03:43,690
And when they fall, do they scream?
31
00:03:44,550 --> 00:03:46,268
Sometimes, yeah.
32
00:03:47,817 --> 00:03:51,577
There's no note. There's no reason.
33
00:03:52,883 --> 00:03:55,470
Two-thirds of suicides
don't leave a note.
34
00:03:57,081 --> 00:03:59,031
So that's... You're just going
to leave it at that?
35
00:04:00,933 --> 00:04:02,388
Where was Paula?
36
00:04:02,630 --> 00:04:04,230
With her husband.
37
00:04:04,270 --> 00:04:06,750
Oh, come on! That doesn't count.
38
00:04:06,790 --> 00:04:09,473
You don't accuse someone of murder
just because you don't get on!
39
00:04:09,790 --> 00:04:12,426
- That doesn't count, either.
- Who told you that?
40
00:04:12,481 --> 00:04:14,176
The office manager. The boss.
41
00:04:14,231 --> 00:04:15,524
The client.
42
00:04:22,407 --> 00:04:24,616
Is this how you want to spend
her first days?
43
00:04:26,833 --> 00:04:28,669
I'm sorry about Kay... it's awful.
44
00:04:28,810 --> 00:04:30,357
You don't deal with it like this.
45
00:04:30,710 --> 00:04:32,774
It doesn't make any sense!
46
00:04:32,829 --> 00:04:35,038
Who says it has to make sense?
47
00:04:40,481 --> 00:04:42,063
It's suicide.
48
00:04:42,490 --> 00:04:44,043
It's a rabbit hole.
49
00:04:46,479 --> 00:04:47,768
You're not her family.
50
00:04:49,784 --> 00:04:51,184
We have a daughter.
51
00:04:53,430 --> 00:04:55,364
I want this to be about us now.
52
00:04:57,299 --> 00:04:58,579
It will be.
53
00:05:01,249 --> 00:05:02,444
It is.
54
00:05:02,499 --> 00:05:03,686
I'm sorry.
55
00:06:10,188 --> 00:06:12,468
What on earth was she doing up there?
56
00:06:15,110 --> 00:06:16,270
Oh, sorry, Ellen,
57
00:06:16,310 --> 00:06:18,741
I know you probably
don't want to talk about it.
58
00:06:18,796 --> 00:06:20,396
You must feel terrible.
59
00:06:22,107 --> 00:06:25,110
I just can't sleep
trying to work out why.
60
00:06:27,775 --> 00:06:29,309
Did you see anyone?
61
00:06:33,045 --> 00:06:34,099
No.
62
00:06:36,339 --> 00:06:37,859
Why did she call you?
63
00:06:40,470 --> 00:06:41,709
I don't know.
64
00:06:43,155 --> 00:06:44,670
I just can't believe it.
65
00:06:45,510 --> 00:06:47,990
After everything she did for me.
Not just the job...
66
00:06:48,030 --> 00:06:50,514
I mean, she baby-sat for Caris,
67
00:06:50,818 --> 00:06:52,161
we had a spa booked...
68
00:06:52,481 --> 00:06:54,747
Hello! I thought we weren't
doing visitors.
69
00:06:54,802 --> 00:06:57,806
Erm, Paula... this is my sister Rianne.
70
00:06:58,449 --> 00:07:00,030
- Paula from work?
- Yeah.
71
00:07:00,070 --> 00:07:01,086
The Paula?
72
00:07:01,112 --> 00:07:03,512
- Hi, it's really nice to meet you.
- And you.
73
00:07:03,538 --> 00:07:04,738
How is she?
74
00:07:07,027 --> 00:07:08,350
She's sleeping.
75
00:07:09,186 --> 00:07:11,116
Oh... I promise, I won't breathe.
76
00:07:14,041 --> 00:07:15,715
Look, it's not a great time.
77
00:07:16,245 --> 00:07:17,414
No worries.
78
00:07:19,246 --> 00:07:21,442
Oh, bless you...
you've had such a tricky birth.
79
00:07:22,030 --> 00:07:24,774
I mean, just because you missed
the first few hours,
80
00:07:24,800 --> 00:07:25,830
it doesn't mean anything.
81
00:07:26,020 --> 00:07:28,854
There's so much rubbish talked about
bonding when you have a C-section,
82
00:07:28,880 --> 00:07:29,925
but you did great.
83
00:07:29,950 --> 00:07:32,552
Anyway, no-one cares how
she got here. Least of all her.
84
00:07:33,092 --> 00:07:35,270
Right, well, it was
really lovely to meet you,
85
00:07:35,489 --> 00:07:37,110
and call if you need anything.
86
00:07:37,150 --> 00:07:38,720
Thanks very much for the flowers.
87
00:07:38,746 --> 00:07:40,350
That's all right. Bye.
88
00:07:44,533 --> 00:07:45,836
What is your problem?
89
00:07:46,520 --> 00:07:47,815
She's lovely.
90
00:07:50,685 --> 00:07:52,510
Oh, my God!
91
00:07:52,550 --> 00:07:54,883
- She is a monster, right?
- Oh, 24-carat.
92
00:07:55,430 --> 00:07:56,750
I love you.
93
00:07:58,990 --> 00:08:03,128
Would a normal mother be able to leave her
baby for the first time without a qualm?
94
00:08:03,430 --> 00:08:05,081
Don't let Paula get to you.
95
00:08:05,834 --> 00:08:07,030
I'm not feeling anything.
96
00:08:07,070 --> 00:08:08,331
No, you will in a minute.
97
00:08:08,578 --> 00:08:11,178
If I was your obstetrician,
no way would you be out and about.
98
00:08:34,459 --> 00:08:35,854
Is there anything I can do?
99
00:08:36,781 --> 00:08:37,843
There will be.
100
00:08:38,253 --> 00:08:39,419
I'll let you know.
101
00:08:43,398 --> 00:08:45,111
We don't have to talk about it.
102
00:08:46,401 --> 00:08:48,377
She had no reason to be up there.
103
00:08:48,904 --> 00:08:50,590
Maybe she heard something.
104
00:08:50,630 --> 00:08:51,710
Did she say that?
105
00:08:51,750 --> 00:08:55,893
No. But there was something
she was upset about.
106
00:08:57,320 --> 00:08:58,480
Do you know what?
107
00:09:04,346 --> 00:09:06,186
She thought I was having an affair.
108
00:09:07,834 --> 00:09:09,001
I wasn't.
109
00:09:12,670 --> 00:09:15,190
Who were you supposed to be
having an affair with?
110
00:09:15,230 --> 00:09:16,470
Doesn't matter.
111
00:09:17,360 --> 00:09:18,626
We had a fight...
112
00:09:20,750 --> 00:09:22,677
...and that was the last time I saw her.
113
00:09:26,710 --> 00:09:28,019
Hey!
114
00:09:33,143 --> 00:09:34,390
Did she say anything to you?
115
00:09:34,430 --> 00:09:35,491
No.
116
00:09:35,790 --> 00:09:40,470
No! Listen, this was not about you.
Don't ever think that.
117
00:09:42,070 --> 00:09:45,030
Listen, David,
if Ian was having an affair,
118
00:09:45,070 --> 00:09:47,681
I would be devastated
but I wouldn't kill myself.
119
00:09:49,296 --> 00:09:50,915
This is something else.
120
00:09:51,590 --> 00:09:53,158
I'd like to believe that.
121
00:09:53,513 --> 00:09:55,568
Maybe there was somebody else
on that roof.
122
00:09:57,389 --> 00:09:59,867
Like, someone broke in, or...
123
00:10:01,175 --> 00:10:03,108
...or somebody else that had access.
124
00:10:04,150 --> 00:10:06,030
No, the police
have been through all that.
125
00:10:06,070 --> 00:10:07,310
Are you sure?
126
00:10:07,350 --> 00:10:09,723
Ellen, what do you want me to do?
127
00:10:11,510 --> 00:10:13,870
David, I'm sor... I think I might
have just burst my stitches,
128
00:10:13,910 --> 00:10:15,307
I'm just going to go and have a look.
129
00:11:54,138 --> 00:11:56,858
We're here to remember
the life of Kay Gillies.
130
00:11:57,259 --> 00:12:01,142
A much-loved daughter, sister,
wife and friend.
131
00:12:02,132 --> 00:12:04,261
This ceremony is an opportunity
132
00:12:04,287 --> 00:12:06,073
to celebrate Kay's life,
133
00:12:06,099 --> 00:12:07,674
as well as mourn her passing.
134
00:12:08,053 --> 00:12:10,832
The people we love make us more human.
135
00:12:11,395 --> 00:12:12,888
They become part of us...
136
00:12:13,310 --> 00:12:15,550
in our memories and hearts.
137
00:12:17,750 --> 00:12:18,910
Who have you lost?
138
00:12:18,950 --> 00:12:20,070
Kieran.
139
00:12:20,110 --> 00:12:24,630
- Our first tribute is given by one of Kay's closest
colleagues and personal friends... - Shit, honey.
140
00:12:24,670 --> 00:12:25,880
...Ellen Rooney.
141
00:12:26,430 --> 00:12:29,310
I know on your programme it says
Paula is giving this tribute,
142
00:12:29,350 --> 00:12:30,729
but we've decided...
143
00:12:31,040 --> 00:12:32,188
Am I right?
144
00:12:33,687 --> 00:12:37,447
...Ellen is the best person to mark
this stage of the proceedings.
145
00:12:46,007 --> 00:12:48,933
When I started at university,
Kay was the star graduate.
146
00:12:50,383 --> 00:12:51,621
She erm...
147
00:12:53,334 --> 00:12:55,590
she came back to mentor some of us.
148
00:12:56,534 --> 00:12:58,894
And then I introduced her to...
149
00:12:59,910 --> 00:13:01,550
...to one of my tutors.
150
00:13:06,710 --> 00:13:08,590
I warned David that Kay was unusual
151
00:13:08,630 --> 00:13:11,455
because she only worked
25 hours a day, eight days a week.
152
00:13:14,024 --> 00:13:16,207
She always said
she never believed in Sundays.
153
00:13:17,955 --> 00:13:19,665
No such thing as a day of rest.
154
00:13:44,058 --> 00:13:45,778
I think we can all agree
155
00:13:45,990 --> 00:13:50,910
Kay was a very special woman,
who we will all miss dearly.
156
00:13:58,127 --> 00:13:59,575
Take care of her, you.
157
00:14:00,412 --> 00:14:01,830
I'll do my best.
158
00:14:04,329 --> 00:14:06,230
See if you can twist her arm
to bring the baby in,
159
00:14:06,270 --> 00:14:07,845
we're still waiting for the royal visit.
160
00:14:08,493 --> 00:14:09,801
How's Kieran?
161
00:14:11,743 --> 00:14:13,030
Yeah, he's fine.
162
00:14:14,550 --> 00:14:16,710
He wanted to come, but Caris is poorly.
163
00:14:29,150 --> 00:14:32,109
We're not going to have
trouble bonding, are we?
164
00:14:33,180 --> 00:14:34,527
No, we're not.
165
00:14:35,030 --> 00:14:38,230
We're going to bond by going on
little outings together.
166
00:14:38,270 --> 00:14:41,510
We're going to bond by finding out
whether Paula was really with
167
00:14:41,550 --> 00:14:44,335
her husband that night, or whether
someone's telling porkies.
168
00:14:59,287 --> 00:15:00,487
Ready?
169
00:15:17,350 --> 00:15:19,230
Shall we have a little break?
170
00:15:19,870 --> 00:15:23,430
Shall we pretend to phone
your daddy? Let's do that.
171
00:15:37,910 --> 00:15:42,722
Oh, it's a shame Paula's working. She popped by,
actually, to see Lia, but I was too out of it.
172
00:15:42,870 --> 00:15:45,110
Oh, I'm... sure she can nip out
for an hour or so.
173
00:15:45,150 --> 00:15:48,431
Oh, no, no, no... don't bother her.
I can't stay that long, anyway.
174
00:15:48,672 --> 00:15:50,677
I'll swing by again,
it's not like I'm busy.
175
00:15:51,083 --> 00:15:52,363
How's she coping?
176
00:15:53,966 --> 00:15:57,091
Same as everyone else, you know.
Total shock.
177
00:15:59,133 --> 00:16:01,990
But you were right there...
you've had it worse.
178
00:16:02,564 --> 00:16:03,778
I don't know.
179
00:16:04,470 --> 00:16:07,828
I'm wondering if it's... harder
if you don't witness it.
180
00:16:08,230 --> 00:16:10,899
It makes it harder to sink in, maybe.
181
00:16:11,321 --> 00:16:12,361
Where were you?
182
00:16:14,990 --> 00:16:16,110
When it happened?
183
00:16:16,282 --> 00:16:18,392
Oh, no, no, no... when you were told.
184
00:16:18,510 --> 00:16:20,095
- At home.
- Hm.
185
00:16:20,578 --> 00:16:23,138
Yeah, we were at home all evening.
186
00:16:23,264 --> 00:16:24,536
With Caris?
187
00:16:27,843 --> 00:16:29,159
No, she wasn't.
188
00:16:29,507 --> 00:16:30,758
She was...
189
00:16:31,873 --> 00:16:34,495
on a... a sleepover thing.
190
00:16:40,050 --> 00:16:42,059
You should have brought
more stuff with you, Mum!
191
00:16:43,770 --> 00:16:45,010
Hi!
192
00:16:45,213 --> 00:16:46,661
Hello!
193
00:16:49,385 --> 00:16:52,322
I thought you might need me
a bit longer after the operation.
194
00:16:52,850 --> 00:16:54,630
It's called a cry for help.
195
00:16:54,795 --> 00:16:57,608
Ian! Have you been putting
the wind up your mother?
196
00:16:59,430 --> 00:17:01,044
Here you go... here she is.
197
00:17:01,561 --> 00:17:04,721
Oh, hello! Hello, you!
198
00:17:07,135 --> 00:17:10,575
She's not a psychiatrist.
She's a psychotherapist.
199
00:17:10,601 --> 00:17:13,550
Jesus, between the two of them you
might as well be in the funny farm.
200
00:17:13,590 --> 00:17:15,350
- I know.
- What's a funny farm?
201
00:17:16,463 --> 00:17:19,942
A funny farm is where you go
when you do funny things.
202
00:17:21,630 --> 00:17:24,550
Or... people think you're being funny
203
00:17:24,590 --> 00:17:27,309
but actually you're being
completely serious.
204
00:18:43,705 --> 00:18:46,554
When I say that we're
managing without you,
205
00:18:46,638 --> 00:18:49,292
I don't want you to think that
we're not missing you to bits.
206
00:18:50,350 --> 00:18:52,590
I don't want you to put yourself
under any pressure
207
00:18:52,630 --> 00:18:54,551
to come back this early
just because of...
208
00:18:54,960 --> 00:18:56,040
Kay.
209
00:18:56,510 --> 00:18:58,137
I want to be here.
210
00:18:58,312 --> 00:19:00,192
Sleep on it... that's all I'm asking.
211
00:19:02,910 --> 00:19:05,175
Well, now that I am here,
can I catch up with a few things
212
00:19:05,201 --> 00:19:06,800
or are you literally chucking me out?
213
00:19:12,855 --> 00:19:14,470
I can use the meeting room.
214
00:19:14,510 --> 00:19:16,666
Use Kay's, and don't make a thing of it.
215
00:19:18,510 --> 00:19:19,566
OK.
216
00:19:27,390 --> 00:19:29,257
Hi.
217
00:19:33,274 --> 00:19:35,047
Kieran said she's gorgeous.
218
00:19:36,110 --> 00:19:37,911
Well, I'm not going to argue with that.
219
00:19:38,430 --> 00:19:39,861
Have you got any photos?
220
00:19:39,990 --> 00:19:41,602
Only about eleven hundred.
221
00:19:44,670 --> 00:19:45,814
There she is.
222
00:19:46,504 --> 00:19:47,660
Oh!
223
00:19:49,762 --> 00:19:52,242
- Aw! She's got your nose.
- Yeah.
224
00:19:52,336 --> 00:19:53,936
Caris looks nothing like me.
225
00:19:54,422 --> 00:19:56,030
Oh, I'd love to meet her some time.
226
00:19:56,070 --> 00:19:57,231
Yeah, I'd love that.
227
00:19:58,125 --> 00:20:01,029
Well, why don't I bring Lia over
and we can have a family dinner?
228
00:20:03,473 --> 00:20:05,270
God, listen to me,
just inviting myself round!
229
00:20:05,310 --> 00:20:07,910
No, we-we... I'd love that...
we should definitely do that.
230
00:20:08,075 --> 00:20:09,435
Well, shoot me some dates.
231
00:20:09,461 --> 00:20:10,510
Great, I will.
232
00:20:10,550 --> 00:20:11,630
OK.
233
00:20:19,137 --> 00:20:21,092
_
234
00:20:23,979 --> 00:20:27,298
_
235
00:21:31,910 --> 00:21:33,670
Ssh!
236
00:21:36,448 --> 00:21:37,470
Hiya.
237
00:21:37,510 --> 00:21:38,788
Where the fuck are you?
238
00:21:39,750 --> 00:21:41,347
I'm at work. What's the problem?
239
00:21:41,373 --> 00:21:42,465
I'll give you a clue.
240
00:21:44,950 --> 00:21:46,630
Sh-sh-sh-sh-sh.
241
00:21:55,870 --> 00:21:58,590
Well, look in the freezer.
I pumped gallons.
242
00:21:58,630 --> 00:21:59,990
She's not interested.
243
00:22:00,030 --> 00:22:01,230
I'll be home in an hour.
244
00:22:01,270 --> 00:22:03,457
Oh, great! I'll tell her that.
245
00:22:03,504 --> 00:22:05,424
Mummy's in the freezer.
246
00:22:24,470 --> 00:22:25,533
Her phone?
247
00:22:25,593 --> 00:22:26,844
Yeah... did you keep it?
248
00:22:27,590 --> 00:22:29,750
Wh-Why would you want Kay's phone?
249
00:22:29,790 --> 00:22:31,376
Because there might be something on it.
250
00:22:31,859 --> 00:22:34,150
You know, I don't know what makes
you think that you've got
251
00:22:34,190 --> 00:22:36,630
more of a right to be upset
about this than I have.
252
00:22:36,670 --> 00:22:38,910
Kay thought you were having
an affair. Was it with Paula?
253
00:22:40,502 --> 00:22:42,390
Look, I don't think
you were having an affair,
254
00:22:42,430 --> 00:22:45,000
I don't believe you even entertained
the notion of having an affair...
255
00:22:45,026 --> 00:22:47,306
but that she lives in hope,
that I can believe.
256
00:22:47,470 --> 00:22:49,350
You mean, I gave her
enough encouragement
257
00:22:49,390 --> 00:22:50,750
to push my wife off a roof.
258
00:22:50,790 --> 00:22:53,870
If you're so sure there's nothing
dodgy, just let me see Kay's phone
259
00:22:53,910 --> 00:22:55,662
and if there's nothing on it,
I won't bother you again.
260
00:22:55,688 --> 00:22:57,557
That's a deal. Great, let's do it.
261
00:23:10,870 --> 00:23:13,870
Right. Password for you,
you're sorted...
262
00:23:14,919 --> 00:23:17,332
Have a good root round and let
me know when you're done!
263
00:24:04,670 --> 00:24:07,811
I know you're doing this because
you love her, but will you stop now?
264
00:24:15,049 --> 00:24:16,599
Can I ask one question?
265
00:24:20,830 --> 00:24:22,611
Do you know someone called Georgia?
266
00:24:23,310 --> 00:24:24,983
Someone else I'm screwing?
267
00:24:26,774 --> 00:24:28,653
I never thought that was the reason.
268
00:24:28,856 --> 00:24:30,411
As long as Paula did it.
269
00:24:31,041 --> 00:24:32,583
What was she doing here before?
270
00:24:34,290 --> 00:24:36,090
It was the first time she's been over.
271
00:24:36,224 --> 00:24:37,584
That's not true, David.
272
00:24:39,263 --> 00:24:41,623
I saw her lipstick upstairs
when I was here before.
273
00:24:41,927 --> 00:24:43,521
Maybe Kay borrowed it.
274
00:24:44,630 --> 00:24:46,189
Women don't do that.
275
00:24:46,215 --> 00:24:47,353
Oh, do they not?
276
00:24:47,830 --> 00:24:49,430
Do they not give presents, either?
277
00:24:49,470 --> 00:24:51,430
You used to give Kay shit all the time.
278
00:24:51,995 --> 00:24:55,654
Why the fuck are we even discussing
this? Just please go home, Ellen.
279
00:24:58,590 --> 00:24:59,901
Just go home.
280
00:25:31,360 --> 00:25:33,346
_
281
00:25:39,774 --> 00:25:41,004
Hi.
282
00:25:41,728 --> 00:25:42,965
Did she settle?
283
00:25:44,226 --> 00:25:47,961
I'm afraid he called Lucy, so he
knows when you left the office.
284
00:25:49,950 --> 00:25:51,263
Right.
285
00:25:51,289 --> 00:25:52,813
You feel she was pushed?
286
00:25:53,510 --> 00:25:54,750
It's more than a feeling.
287
00:25:54,790 --> 00:25:56,390
By the woman who replaced you?
288
00:25:56,430 --> 00:25:58,870
I know. I have factored that in.
289
00:25:59,378 --> 00:26:01,150
Have you tried talking to her?
290
00:26:01,190 --> 00:26:05,158
That might work in group, but it's
not a good recipe for the office.
291
00:26:05,445 --> 00:26:08,645
You don't have to accuse her of
anything... just get to know her.
292
00:26:09,990 --> 00:26:12,192
The more you talk to someone
who's disturbed,
293
00:26:12,329 --> 00:26:14,047
the more they reveal themselves.
294
00:26:25,990 --> 00:26:28,880
No bonding with Grandma, OK?
295
00:26:41,670 --> 00:26:43,170
Are you pretending to be asleep?
296
00:26:43,910 --> 00:26:45,830
I'm pretending to be a parent.
297
00:26:46,830 --> 00:26:49,365
You leave at eight in the morning
and you're back at midnight.
298
00:26:54,051 --> 00:26:57,416
You just had a baby...
by fucking Caesarian.
299
00:26:57,442 --> 00:27:00,407
Yeah, you don't need to remind me,
I'm the one on the painkillers.
300
00:27:00,889 --> 00:27:02,050
Where were you?
301
00:27:05,230 --> 00:27:08,372
He just lost his wife. I'm not
going to apologise for being there.
302
00:27:11,030 --> 00:27:15,510
Did it never occur to you that Lia
might need you, not just your milk?
303
00:27:51,789 --> 00:27:53,971
_
304
00:27:53,997 --> 00:27:56,797
_
305
00:28:36,708 --> 00:28:40,931
_
306
00:28:45,290 --> 00:28:48,888
_
307
00:28:52,685 --> 00:28:54,218
_
308
00:29:00,061 --> 00:29:02,190
_
309
00:29:06,281 --> 00:29:08,266
_
310
00:29:33,270 --> 00:29:34,790
Hi.
311
00:29:36,803 --> 00:29:39,943
I wanted to say sorry to you
for the way I behaved towards you.
312
00:29:41,953 --> 00:29:43,711
Honestly, I totally understand.
313
00:29:44,199 --> 00:29:47,408
I invaded your space, your
relationships... I'd be freaking out.
314
00:29:48,736 --> 00:29:51,080
Well, you kept this place going,
so thank you.
315
00:30:04,836 --> 00:30:06,356
Thanks.
316
00:31:39,910 --> 00:31:41,390
Hey!
317
00:31:41,430 --> 00:31:42,870
Surprise!
318
00:31:44,058 --> 00:31:45,201
Hi.
319
00:31:46,379 --> 00:31:47,988
Hi!
320
00:31:48,953 --> 00:31:50,910
I don't think we've been
properly introduced.
321
00:31:50,950 --> 00:31:53,790
I saw you outside once, you looked like
you were having a bit of a bad day.
322
00:31:53,830 --> 00:31:55,915
Someone gave me a terrible haircut.
323
00:31:56,208 --> 00:31:58,470
Oh, bad hair day. That is the worst.
324
00:31:58,510 --> 00:32:00,147
It's looking good now, though.
325
00:32:00,270 --> 00:32:01,510
Is this your office?
326
00:32:01,550 --> 00:32:03,292
No, sweetheart, I'm just minding it.
327
00:32:03,769 --> 00:32:05,007
Did you need something?
328
00:32:05,033 --> 00:32:06,393
Oh, just these.
329
00:32:08,760 --> 00:32:10,666
Have you been
to an architect's office before?
330
00:32:11,634 --> 00:32:12,875
Do you want a little tour?
331
00:32:13,279 --> 00:32:15,159
I have to go to the dentist.
332
00:32:16,701 --> 00:32:20,405
I can show you some of the models of the things
we're going to build. It'll only take two seconds.
333
00:32:24,374 --> 00:32:25,543
No.
334
00:32:27,016 --> 00:32:29,160
Work's not as interesting
as we think, is it?
335
00:32:29,921 --> 00:32:31,281
So when are you bringing Lia in?
336
00:32:31,470 --> 00:32:32,870
- Tomorrow.
- Well, I should hope so,
337
00:32:32,910 --> 00:32:35,427
I never thought you'd meet mine
before I met yours.
338
00:32:37,825 --> 00:32:39,390
Right, come on. I'll see you in a bit.
339
00:32:39,430 --> 00:32:40,670
Bye.
340
00:32:53,510 --> 00:32:54,460
Hello?
341
00:32:54,486 --> 00:32:56,046
Hi, am I speaking to Georgia?
342
00:32:57,270 --> 00:32:58,509
Who's this?
343
00:32:59,070 --> 00:33:02,510
My name's Ellen. I got your number
from a colleague... she said
344
00:33:02,550 --> 00:33:05,279
you might be prepared to talk to me
about an architectural project.
345
00:33:05,910 --> 00:33:07,239
Who's your colleague?
346
00:33:07,585 --> 00:33:08,623
Kay.
347
00:33:09,710 --> 00:33:12,737
She called up a few weeks ago
and never followed up, though.
348
00:33:13,528 --> 00:33:15,474
I would love to follow up on her behalf.
349
00:33:15,500 --> 00:33:17,900
Do you have a window
in the next couple of days?
350
00:33:18,830 --> 00:33:22,190
I've got your number,
so I'll check my diary.
351
00:33:22,230 --> 00:33:23,670
Fantastic. Fantastic.
352
00:33:23,710 --> 00:33:25,774
It would be great if you had
some time this week.
353
00:33:26,248 --> 00:33:27,767
What's the project?
354
00:33:28,110 --> 00:33:30,590
Er, it's... actually
a little bit sensitive,
355
00:33:30,630 --> 00:33:32,847
I'd rather talk about it
in person if that's OK.
356
00:33:32,991 --> 00:33:35,351
OK. And what's your practice again?
357
00:33:35,510 --> 00:33:37,080
Gillies Warnock Partners.
358
00:33:37,670 --> 00:33:40,470
OK. I'll be in touch. Ellen...
359
00:33:40,510 --> 00:33:41,760
Rooney.
360
00:33:41,990 --> 00:33:43,322
Thank you. Thanks so much.
361
00:33:43,630 --> 00:33:45,143
No worries. Bye. Bye.
362
00:33:55,670 --> 00:33:59,167
If you're taking her in, I'm going
to escape till tomorrow night.
363
00:33:59,910 --> 00:34:01,519
Well, I really appreciate your help.
364
00:34:01,791 --> 00:34:04,490
I've had some good chats with Paula,
we're getting on much better.
365
00:34:05,070 --> 00:34:07,493
Keep your enemies close
wasn't what I meant.
366
00:34:08,150 --> 00:34:09,630
You don't want me be honest...
367
00:34:09,670 --> 00:34:11,141
you want me to pretend
everything's fine.
368
00:34:11,550 --> 00:34:12,960
Pretend better.
369
00:34:13,590 --> 00:34:14,830
Ian's worried about you.
370
00:34:14,870 --> 00:34:16,295
Because you told him to be.
371
00:34:16,550 --> 00:34:19,110
I haven't said a word
of what you discussed with me,
372
00:34:19,150 --> 00:34:22,674
much as you might have liked me to.
But he's not stupid,
373
00:34:22,960 --> 00:34:24,800
so don't treat him like he is.
374
00:34:27,830 --> 00:34:30,034
So, you any closer
to proving Paula did it?
375
00:34:32,110 --> 00:34:33,844
After you promised me you'd stop.
376
00:34:33,870 --> 00:34:35,305
I never promised anything.
377
00:34:35,977 --> 00:34:37,814
I think you'll find
that was all in your head.
378
00:34:38,070 --> 00:34:40,140
I said I wanted this to be about us.
379
00:34:40,430 --> 00:34:42,550
You two are the most important thing
in my world,
380
00:34:42,590 --> 00:34:44,518
but you are not the whole world.
381
00:34:45,190 --> 00:34:47,230
Any reason why she might have done it?
382
00:34:47,270 --> 00:34:48,790
She's got a crush on David.
383
00:34:49,910 --> 00:34:51,590
And what's the evidence for that?
384
00:34:51,952 --> 00:34:54,030
How about if I take
the rest of the week off?
385
00:34:57,306 --> 00:34:59,536
_
386
00:35:05,670 --> 00:35:07,270
Rest of the week after tomorrow.
387
00:35:18,098 --> 00:35:19,565
Hey, who's this?
388
00:35:23,228 --> 00:35:24,988
Aww!
389
00:35:25,090 --> 00:35:27,250
Yeah, this is Mummy's office.
390
00:35:27,870 --> 00:35:29,990
Oh, my God, she's so beautiful.
391
00:35:30,478 --> 00:35:32,430
It's a lot of people, isn't it?
392
00:35:32,470 --> 00:35:33,910
Aw, let's have a look.
393
00:35:33,950 --> 00:35:36,550
Aw, Lia!
394
00:35:39,990 --> 00:35:41,333
Can I?
395
00:35:43,818 --> 00:35:45,004
Come on.
396
00:35:49,506 --> 00:35:51,430
Hello!
397
00:35:51,470 --> 00:35:52,870
Careful.
398
00:35:52,910 --> 00:35:54,232
Hello.
399
00:35:56,110 --> 00:36:00,274
Oh, that's it, yes! Yes, treasure.
400
00:36:00,470 --> 00:36:02,790
What I wouldn't give to start over.
401
00:36:04,110 --> 00:36:07,442
Hello. Hello...
402
00:36:14,030 --> 00:36:15,390
Oh!
403
00:36:20,326 --> 00:36:22,030
Yeah, bring her into the office...
404
00:36:22,070 --> 00:36:24,337
won't cause any disruption,
no-one'll make a big deal.
405
00:36:29,070 --> 00:36:30,390
Are you thirsty?
406
00:36:30,430 --> 00:36:31,950
You thirsty?
407
00:36:31,990 --> 00:36:33,390
- Yes, yes, you are.
- Shall I take her?
408
00:36:33,430 --> 00:36:34,630
Yes, you are.
409
00:36:35,841 --> 00:36:37,284
- There you go.
- I've got you.
410
00:36:37,310 --> 00:36:38,870
Yeah, she needs a drink.
411
00:36:40,990 --> 00:36:42,470
Let me have a look at her.
412
00:36:44,070 --> 00:36:45,990
Goodness gracious me. She's beautiful.
413
00:36:46,030 --> 00:36:48,110
She's like, "What's that up there?"
414
00:37:08,531 --> 00:37:11,034
_
415
00:37:37,960 --> 00:37:41,520
Guys, come on. Sign's up... tits out,
it's not rocket science.
416
00:37:41,778 --> 00:37:43,150
Vernon, what are you doing in here?
417
00:37:43,190 --> 00:37:44,510
You texted me to come in.
418
00:37:44,550 --> 00:37:47,550
No, I said use my office,
this is Ellen's space now.
419
00:37:47,590 --> 00:37:49,181
Sorry, Vernon.
420
00:37:50,399 --> 00:37:51,935
Sorry, Ellen.
421
00:38:01,238 --> 00:38:02,394
Sorry, Vernon...
422
00:38:02,420 --> 00:38:05,044
that's not usually how I
greet a client after a three-month break.
423
00:38:05,070 --> 00:38:05,934
How are you?
424
00:38:05,960 --> 00:38:09,670
Me and Vernon had a bet.
He was September, I was mid-October.
425
00:38:10,670 --> 00:38:12,727
Well... here I am in June, so I win.
426
00:38:26,950 --> 00:38:28,644
She's actually had plenty.
427
00:38:29,176 --> 00:38:31,656
I was nearly finished anyway,
I'm about to head to a meeting.
428
00:38:31,682 --> 00:38:33,802
She tells you when she's
finished, doesn't she?
429
00:38:34,470 --> 00:38:36,390
Trust a man to tell us how to do babies.
430
00:38:36,430 --> 00:38:38,501
She has to learn how to self-soothe.
431
00:38:38,674 --> 00:38:39,794
What, at four weeks?
432
00:38:39,820 --> 00:38:41,341
She'll settle in a minute.
433
00:38:42,768 --> 00:38:44,688
Project looks like it's in
really good shape.
434
00:38:51,343 --> 00:38:53,103
She sounds like my investors.
435
00:39:43,190 --> 00:39:45,775
_
436
00:39:46,698 --> 00:39:50,658
So... how do you feel
about... a promotion?
437
00:39:53,510 --> 00:39:56,830
I need someone to look at the bigger
picture and I can't do it on my own.
438
00:39:57,950 --> 00:40:00,049
You want me to take over from Kay?
439
00:40:01,535 --> 00:40:05,485
Well, that's not quite how
I'd put it, but... yeah.
440
00:40:06,125 --> 00:40:07,517
What about the library?
441
00:40:07,996 --> 00:40:09,404
Paula's handling it.
442
00:40:10,550 --> 00:40:13,332
Vernon has got used to her, that's all.
443
00:40:13,794 --> 00:40:15,963
The library means something to me.
444
00:40:16,633 --> 00:40:17,713
Me too.
445
00:40:19,558 --> 00:40:20,623
Sorry.
446
00:40:21,670 --> 00:40:22,750
So we're fine.
447
00:40:23,385 --> 00:40:24,932
I've got a meeting... can I go?
448
00:40:24,958 --> 00:40:27,624
- Who with?
- Jarman McCreadie. I'm late.
449
00:40:37,912 --> 00:40:39,982
Have I told you I love you today?
450
00:40:40,403 --> 00:40:41,529
Mm?
451
00:40:42,535 --> 00:40:43,775
Sweet girl.
452
00:40:53,817 --> 00:40:55,041
Hi.
453
00:40:55,830 --> 00:40:59,350
Did Ellen say where she was going for
lunch? I need her to sign something.
454
00:41:00,896 --> 00:41:02,776
Someone out of Jarman McCreadie.
455
00:41:05,190 --> 00:41:08,164
I thought they'd closed.
Must be someone looking for a job.
456
00:41:08,190 --> 00:41:09,322
Do you know them?
457
00:41:09,826 --> 00:41:12,150
I did a bit of work
a couple of years ago for them.
458
00:41:12,190 --> 00:41:14,006
It's fine. I'll see if I can catch her.
459
00:41:14,088 --> 00:41:15,088
OK.
460
00:41:53,655 --> 00:41:54,831
Georgia!
461
00:42:00,472 --> 00:42:01,765
Georgia!
462
00:42:02,969 --> 00:42:04,129
Wait!
463
00:42:06,737 --> 00:42:08,013
Hey!
464
00:42:08,830 --> 00:42:10,470
Can you not harass me, please?
465
00:42:10,510 --> 00:42:12,522
I just want to ask you
a couple of questions.
466
00:42:14,710 --> 00:42:16,618
You said you wanted
to talk about a project.
467
00:42:17,258 --> 00:42:19,338
Did Paula just call and warn you off?
468
00:42:50,430 --> 00:42:52,230
If you try this again,
469
00:42:52,270 --> 00:42:54,158
I will contact your employer.
470
00:42:54,184 --> 00:42:56,036
I cannot talk to you.
471
00:42:57,216 --> 00:42:59,816
I just want to know what
you were going to tell Kay.
472
00:42:59,842 --> 00:43:02,126
I don't know any Kay
and I don't know you.
473
00:43:03,110 --> 00:43:04,766
Please don't contact me again.
474
00:43:17,230 --> 00:43:18,686
Oh, God, I'm sorry...
475
00:43:18,830 --> 00:43:22,510
I'm sorry. I'm so sorry.
476
00:43:22,550 --> 00:43:24,790
I'm terribly sorry!
477
00:43:24,830 --> 00:43:26,896
I'll sort you out of this.
478
00:43:27,633 --> 00:43:29,353
Ssh...
479
00:43:59,997 --> 00:44:02,950
Hey. Congratulations.
480
00:44:05,047 --> 00:44:06,860
I think I've probably got you to thank.
481
00:44:08,670 --> 00:44:10,367
Kay would be really proud of you.
482
00:44:11,964 --> 00:44:13,303
Well, shall we celebrate?
483
00:44:14,013 --> 00:44:15,249
Yeah.
484
00:44:17,164 --> 00:44:19,020
Your place? My place?
485
00:44:21,030 --> 00:44:22,985
Probably easier to do it at yours.
486
00:44:24,388 --> 00:44:26,071
I wouldn't mind a night out, actually.
487
00:44:26,350 --> 00:44:27,841
Forgotten what it feels like!
488
00:44:30,489 --> 00:44:32,532
I'd love to meet Caris properly.
489
00:44:34,430 --> 00:44:35,587
Yeah, great.
490
00:44:37,350 --> 00:44:38,457
So...
491
00:44:39,760 --> 00:44:40,898
Friday?
492
00:44:41,270 --> 00:44:42,439
Great.
493
00:44:44,590 --> 00:44:45,841
Snoring.
494
00:46:03,561 --> 00:46:05,233
You left her in a locked car.
495
00:46:07,830 --> 00:46:10,310
Oh, God... I did, I know.
496
00:46:11,270 --> 00:46:12,590
It was for one minute, though.
497
00:46:12,630 --> 00:46:14,837
- I know that's too long... but I swear it...
- Ten.
498
00:46:14,863 --> 00:46:15,903
What?
499
00:46:16,092 --> 00:46:17,412
It was ten minutes.
500
00:46:17,590 --> 00:46:20,194
That's... Where are you
getting that from? That's a lie.
501
00:46:21,593 --> 00:46:23,670
That is a lie. I would never do that.
502
00:46:23,710 --> 00:46:25,430
Maybe it just felt like
a couple of minutes.
503
00:46:25,470 --> 00:46:26,470
Who took this?
504
00:46:26,510 --> 00:46:27,866
Police wouldn't say.
505
00:46:28,148 --> 00:46:30,028
- It's Paula.
- What... again?
506
00:46:30,350 --> 00:46:33,470
And did she make you leave our
one-month-old baby in a locked car?
507
00:46:33,510 --> 00:46:36,110
It was for one minute, Ian...
it wasn't ten!
508
00:46:36,389 --> 00:46:38,110
This is her word against mine now,
509
00:46:38,150 --> 00:46:40,821
they can't just prosecute me
on her say-so. We've got history.
510
00:46:40,847 --> 00:46:42,367
No, Ellen, you've got history.
511
00:46:43,870 --> 00:46:46,812
False accusations. Mental health
history. Don't go there.
512
00:46:49,190 --> 00:46:52,035
We now have to figure out
how to play social services.
513
00:46:52,612 --> 00:46:53,815
Yeah.
514
00:46:54,670 --> 00:46:56,758
And if you contradict them,
you'll make it worse.
515
00:46:56,784 --> 00:46:59,904
No! No, I am not going to admit
to something that I didn't do.
516
00:46:59,930 --> 00:47:01,370
There are two witnesses.
517
00:47:03,377 --> 00:47:05,632
It's Georgia! They know each other!
518
00:47:05,658 --> 00:47:07,190
Just listen to me!
519
00:47:08,910 --> 00:47:11,030
You left her in a locked car.
520
00:47:11,668 --> 00:47:15,604
Whether it was one minute,
or five minutes, or 20 minutes,
521
00:47:15,630 --> 00:47:18,590
just... take responsibility.
522
00:47:21,350 --> 00:47:24,870
If you come out with any of this...
conspiracy talk in front of them
523
00:47:24,910 --> 00:47:28,952
you mi... you might as well
just hand our daughter over.
524
00:47:29,790 --> 00:47:31,378
- Are you hearing me?
- Yeah.
525
00:47:32,361 --> 00:47:34,241
Now, we have to work together on this.
526
00:47:34,304 --> 00:47:36,393
Just tell me what to say,
I'll say anything.
527
00:47:36,986 --> 00:47:38,825
I'll give you some talking points.
528
00:47:39,477 --> 00:47:43,030
You need to be careful, they know I'm a
psychiatrist, and they weren't born yesterday.
529
00:47:43,070 --> 00:47:44,230
OK.
530
00:47:44,270 --> 00:47:45,750
- Yeah?
- Yeah.
531
00:47:56,825 --> 00:48:00,865
Why do you think you left Lia crying
inside a locked car for ten minutes?
532
00:48:02,577 --> 00:48:04,405
Yeah, I understand what you're saying.
533
00:48:05,670 --> 00:48:07,964
I think I've been trying to blame
everyone except myself,
534
00:48:07,990 --> 00:48:09,310
but actually it's...
535
00:48:10,895 --> 00:48:13,615
...it's about me,
and my relationship with Lia...
536
00:48:14,830 --> 00:48:16,504
...my relationship with myself.
537
00:48:20,510 --> 00:48:22,830
After my mother died, I got depressed.
538
00:48:22,870 --> 00:48:24,510
I had some therapy.
539
00:48:24,550 --> 00:48:26,290
That's how I met my husband, and
540
00:48:26,750 --> 00:48:29,844
he helped me understand some things
about my family dynamic.
541
00:48:30,881 --> 00:48:32,116
Erm...
542
00:48:32,590 --> 00:48:37,030
Some of those issues resurfaced
after the baby was born, and...
543
00:48:37,070 --> 00:48:39,663
the death of my mentor figure at work.
544
00:48:41,224 --> 00:48:43,624
I've just been projecting my own fears.
545
00:48:44,010 --> 00:48:46,624
But I think that now I'm able
to talk about it and...
546
00:48:46,755 --> 00:48:49,992
and name it, I feel really sure
it won't ever happen again.
547
00:48:50,990 --> 00:48:53,310
Let's talk some more
about what was on your mind
548
00:48:53,350 --> 00:48:54,930
when you left her in the car.
549
00:49:01,518 --> 00:49:03,110
So what happens next?
550
00:49:03,604 --> 00:49:06,048
They'll put together a support package.
551
00:49:06,530 --> 00:49:07,970
Random checks.
552
00:49:09,310 --> 00:49:12,580
You can't afford to make any more
mistakes. You're on probation.
553
00:49:15,390 --> 00:49:16,590
With you too?
554
00:49:17,950 --> 00:49:19,270
You did well.
555
00:49:23,311 --> 00:49:25,382
- Do you still love me?
- Yes!
556
00:49:30,710 --> 00:49:32,500
Do we still have to go to Paula's?
557
00:49:35,790 --> 00:49:38,075
It's going to look terrible
if we don't now, isn't it?
558
00:49:38,870 --> 00:49:41,270
I've just made a big show
of how I'm over it.
559
00:49:42,870 --> 00:49:43,991
Let's do it.
560
00:49:44,590 --> 00:49:45,900
Let's just do it.
561
00:50:02,510 --> 00:50:04,270
Yeah, it's pretty much how we bought it.
562
00:50:04,310 --> 00:50:06,695
We had lots of plans,
but life gets in the way.
563
00:50:07,014 --> 00:50:09,774
- Wow... it's an amazing space, though.
- Oh, thank you.
564
00:50:09,830 --> 00:50:11,510
Where's Caris this evening?
565
00:50:11,550 --> 00:50:13,070
Oh, she's at a sleepover.
566
00:50:13,110 --> 00:50:14,430
Oh, that's a shame.
567
00:50:14,470 --> 00:50:16,790
- Hello, how you doing?
- Nice to see you.
568
00:50:16,830 --> 00:50:18,785
- How you doing, Kieran?
- Hey, man.
569
00:50:19,532 --> 00:50:20,892
I'm sorry about Kay.
570
00:50:21,976 --> 00:50:24,594
Well, we won't talk
about that just now, eh?
571
00:50:24,910 --> 00:50:26,910
We're celebrating a promotion.
572
00:50:26,950 --> 00:50:29,494
I've got an idea, let's ban all
work talk... how about that?
573
00:50:29,520 --> 00:50:30,600
100%.
574
00:50:30,650 --> 00:50:32,270
OK. No work, no babies.
575
00:50:32,310 --> 00:50:34,030
Oh, that's not fair!
576
00:50:39,910 --> 00:50:42,470
So is Caris going to be an
architect when she grows up?
577
00:50:42,510 --> 00:50:43,550
No.
578
00:50:43,797 --> 00:50:46,106
No? What is she into, then?
579
00:50:46,711 --> 00:50:48,125
Sports, mainly.
580
00:50:48,361 --> 00:50:49,984
Oh, cool... which ones?
581
00:50:50,481 --> 00:50:52,999
You said no babies...
this was your rule.
582
00:50:54,630 --> 00:50:56,590
Oh... who's Georgia?
583
00:50:59,510 --> 00:51:01,966
She called the office the other day,
I think it was Georgia.
584
00:51:02,710 --> 00:51:04,590
I think she used to work
for Jarman McCreadie...
585
00:51:04,630 --> 00:51:06,098
you did a little stint
there, didn't you?
586
00:51:06,422 --> 00:51:08,950
Yeah. Two or three years ago.
587
00:51:10,270 --> 00:51:11,580
What did she want?
588
00:51:11,945 --> 00:51:13,150
Oh, I don't know.
589
00:51:13,261 --> 00:51:15,109
I was just in your office
and I picked up.
590
00:51:16,927 --> 00:51:18,487
We said no work.
591
00:51:20,518 --> 00:51:22,405
You said. This is social.
592
00:51:22,450 --> 00:51:24,486
Sorry, I forgot to pass the message on.
593
00:51:24,790 --> 00:51:26,990
It's fine. I'm sure I've got her number.
594
00:51:27,030 --> 00:51:28,500
She said you did, yep.
595
00:51:28,830 --> 00:51:30,301
They shut down, didn't they?
596
00:51:31,170 --> 00:51:33,470
Ian, do you get bored of
597
00:51:33,897 --> 00:51:36,804
people asking you for medical advice
at dinner parties?
598
00:51:38,750 --> 00:51:40,257
No, it's all right.
599
00:51:40,993 --> 00:51:42,186
Try me.
600
00:51:44,470 --> 00:51:46,166
Well, it's not me, it's...
601
00:51:46,870 --> 00:51:48,194
someone I know.
602
00:51:48,706 --> 00:51:49,770
Right.
603
00:51:50,368 --> 00:51:53,914
Yeah, he's happily married
except she's got these...
604
00:51:55,350 --> 00:51:58,270
...I guess you'd call them
mental health issues.
605
00:51:59,790 --> 00:52:01,630
But they won't see anyone, so
606
00:52:01,670 --> 00:52:04,133
how do you persuade someone
that they need help?
607
00:52:08,769 --> 00:52:11,223
Well, "mental health issues" er...
608
00:52:11,830 --> 00:52:14,230
covers a pretty broad spectrum.
609
00:52:17,110 --> 00:52:20,070
Well, someone who has a
problem accepting reality.
610
00:52:22,110 --> 00:52:25,710
Well, what's so great about reality?
As long as they're not hurting anyone.
611
00:52:25,750 --> 00:52:27,443
Well, she's hurting herself.
612
00:52:27,469 --> 00:52:29,069
I'm sure she's the best judge of that.
613
00:52:30,287 --> 00:52:32,099
I actually know exactly what you mean.
614
00:52:33,390 --> 00:52:36,656
I've had it up to here with people
telling me the reality of being a mother.
615
00:52:42,750 --> 00:52:44,670
Well, I'd love to help, but erm...
616
00:52:44,750 --> 00:52:48,710
alcohol and mental health issues,
they don't really mix.
617
00:52:53,630 --> 00:52:54,870
Are we done here?
618
00:52:54,910 --> 00:52:57,902
Something's off, don't tell me you
can't feel it. They're hiding her.
619
00:53:00,990 --> 00:53:02,590
Let's just get out of here.
620
00:53:02,630 --> 00:53:05,790
I'm... I'm sorry, Paula, I think
we're going to have to go.
621
00:53:05,830 --> 00:53:09,550
I've just got a text, and Lia's
playing up. I'm really sorry.
622
00:53:09,590 --> 00:53:11,110
Don't be silly. Just go.
623
00:53:12,190 --> 00:53:14,628
You go. I'll... I'll stay.
624
00:53:19,550 --> 00:53:21,750
I've had three-quarters
of a bottle of wine.
625
00:53:22,150 --> 00:53:23,825
It's fine... Kieran'll take you.
626
00:53:26,350 --> 00:53:27,830
This is ridiculous.
627
00:53:27,870 --> 00:53:29,444
It's fine. Just go.
628
00:53:29,868 --> 00:53:31,584
I don't think we should
leave these two alone.
629
00:53:31,610 --> 00:53:32,445
No.
630
00:53:32,470 --> 00:53:34,350
If it's not now, it'll
just be some other time.
631
00:53:34,498 --> 00:53:36,285
Yeah. May as well be now.
632
00:53:39,910 --> 00:53:41,510
Just go.
633
00:54:03,230 --> 00:54:04,943
Why won't you just leave me alone?
634
00:54:08,211 --> 00:54:11,186
Says the woman that reported
me to social services.
635
00:54:15,070 --> 00:54:17,525
If you're not even going to admit
that, what's there to talk about?
636
00:54:19,750 --> 00:54:21,197
Why would I kill her?
637
00:54:22,146 --> 00:54:23,316
David.
638
00:54:25,750 --> 00:54:27,395
I'm not the one in love with him.
639
00:54:28,779 --> 00:54:32,990
OK... sooner or later,
I'm going to get to Georgia,
640
00:54:33,030 --> 00:54:34,855
and I'm going to find out
what you're hiding.
641
00:54:35,046 --> 00:54:36,328
Ellen...
642
00:54:37,670 --> 00:54:39,211
I'm asking you,
643
00:54:40,230 --> 00:54:42,070
from one mother to another...
644
00:54:44,464 --> 00:54:45,627
...leave it alone.
645
00:54:46,950 --> 00:54:49,630
If she won't talk to me,
Paula, someone will.
646
00:54:51,138 --> 00:54:53,898
Maybe your Kieran. He had a bit
of a wobble tonight, didn't he?
647
00:54:54,470 --> 00:54:56,710
Or shall I just get someone
to ask Caris straight out
648
00:54:56,750 --> 00:54:58,595
whether you were here the night
that Kay died?
649
00:54:59,473 --> 00:55:02,553
She knows something. Where is she?
650
00:55:04,633 --> 00:55:06,910
If motherhood is the
highlight of your life,
651
00:55:06,950 --> 00:55:09,600
why aren't you the proud parent
showing her off?
652
00:55:16,232 --> 00:55:19,537
Do you remember when I touched
you, and I felt your baby?
653
00:55:19,747 --> 00:55:20,950
Yeah.
654
00:55:22,678 --> 00:55:24,270
You didn't like it, did you?
655
00:55:24,296 --> 00:55:25,514
No.
656
00:55:26,070 --> 00:55:27,310
Because you felt violated.
657
00:55:27,350 --> 00:55:29,470
- Yeah.
- Because it's not public property.
658
00:55:29,510 --> 00:55:31,816
- What's your point?
- What you're doing to me
659
00:55:32,111 --> 00:55:33,591
is exactly the same.
660
00:55:34,510 --> 00:55:36,390
It's none of your business.
661
00:55:36,430 --> 00:55:40,150
I have no idea... I am just
asking you where your daughter is.
662
00:55:51,350 --> 00:55:52,670
Fine.
663
00:55:59,110 --> 00:56:00,710
You win.
664
00:56:05,318 --> 00:56:07,390
You think she was involved
in Kay's death?
665
00:56:07,430 --> 00:56:09,150
Was she with you the night
that it happened?
666
00:56:09,190 --> 00:56:10,550
I thought this was about Kay.
667
00:56:10,590 --> 00:56:12,750
But now it's something
that you have to do for him?
668
00:56:12,790 --> 00:56:15,249
Do you believe that Kay knew
this and didn't tell you?
669
00:56:15,275 --> 00:56:17,008
That's between me and my dead wife.
670
00:56:17,034 --> 00:56:21,674
You need to have a think about who should be at the
centre of your life. Not Kay, not me and not you!
671
00:56:21,870 --> 00:56:23,230
Stay away from her.
672
00:56:23,270 --> 00:56:25,798
I would. If she would stay away from me.
673
00:56:26,110 --> 00:56:28,685
You and Kay, you're just
the same... selfish.
674
00:56:28,790 --> 00:56:29,990
Is that why you killed her?
675
00:56:30,030 --> 00:56:33,950
You show me a photograph of my
dead wife, in front of her memorial.
676
00:56:33,990 --> 00:56:37,030
Is that supposed to convince me
that you haven't lost it?
677
00:56:37,070 --> 00:56:39,630
When you accept you've got a problem
and start addressing it,
678
00:56:39,670 --> 00:56:41,990
then we can have a conversation
about Lia.
679
00:56:42,030 --> 00:56:45,770
All I want is to see her! I have to
see her. I'm going to lose my mind.
680
00:56:46,350 --> 00:56:48,830
She needs a mother, Ellen.
681
00:56:52,038 --> 00:56:55,779
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
49798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.