Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,426 --> 00:00:59,426
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:59,899 --> 00:01:02,900
_
3
00:01:03,288 --> 00:01:04,841
- Oh!
- Oh, Jesus Christ!
4
00:01:07,854 --> 00:01:10,135
_
5
00:01:14,081 --> 00:01:14,760
Oh!
6
00:01:16,373 --> 00:01:19,799
Congratulations, you
pulled it off. 12 million.
7
00:01:19,972 --> 00:01:21,239
12.2.
8
00:01:23,027 --> 00:01:26,029
This is going to transform
the practice, do you realise?
9
00:01:26,031 --> 00:01:26,978
New toilets.
10
00:01:26,980 --> 00:01:29,256
New everything. New us.
11
00:01:29,258 --> 00:01:30,918
New you.
12
00:01:31,021 --> 00:01:33,701
Thank you so much for believing in me.
13
00:01:34,813 --> 00:01:36,668
She took you on for a bet.
14
00:01:37,718 --> 00:01:39,008
Out, you!
15
00:01:39,047 --> 00:01:40,278
Thank you.
16
00:01:40,319 --> 00:01:41,559
No, thank you.
17
00:01:43,009 --> 00:01:45,289
Thanks! Whoops!
18
00:01:52,410 --> 00:01:54,386
They're making me a senior associate.
19
00:01:54,438 --> 00:01:56,678
Yes! About time.
20
00:01:58,772 --> 00:01:59,852
Hm.
21
00:02:01,384 --> 00:02:02,095
How much?
22
00:02:02,097 --> 00:02:03,841
I don't know. She wanted to
talk to me when I'm sober.
23
00:02:03,870 --> 00:02:05,829
I might have to do a few more hours.
24
00:02:06,547 --> 00:02:08,905
You're going to invent the 30-hour day.
25
00:02:19,012 --> 00:02:21,612
Oh, I love the smell
of puke in the morning!
26
00:02:28,111 --> 00:02:29,968
_
27
00:02:56,035 --> 00:02:57,966
You measured up the corner office yet?
28
00:02:58,644 --> 00:03:00,764
Hm. No rush.
29
00:03:03,068 --> 00:03:04,868
The client hasn't changed his mind?
30
00:03:05,849 --> 00:03:07,066
You haven't.
31
00:03:08,656 --> 00:03:10,653
Well, give me a clue.
32
00:03:12,569 --> 00:03:13,849
Hairballs?
33
00:03:15,852 --> 00:03:17,139
Oh, my god.
34
00:03:17,971 --> 00:03:19,214
That's what I said.
35
00:03:19,216 --> 00:03:20,542
Really?
36
00:03:20,544 --> 00:03:21,928
Seriously?
37
00:03:22,415 --> 00:03:23,622
Ellen!
38
00:03:31,545 --> 00:03:32,665
It's not yours.
39
00:03:34,996 --> 00:03:36,596
Well, that's a relief.
40
00:03:38,285 --> 00:03:40,224
I can't believe this is happening to us.
41
00:03:40,280 --> 00:03:42,522
It's happening to me. You've
got another seven months.
42
00:03:42,524 --> 00:03:43,564
Take your time.
43
00:03:48,805 --> 00:03:51,485
So, are you ready for the next ten years?
44
00:03:55,125 --> 00:03:56,684
I'm pregnant.
45
00:03:59,045 --> 00:04:01,244
Yeah, I am, though.
46
00:04:01,245 --> 00:04:02,605
Pregnant.
47
00:04:03,805 --> 00:04:05,325
Well, that's fantastic!
48
00:04:07,165 --> 00:04:09,564
Wha... It's not a complete
accident, though, is it?
49
00:04:09,565 --> 00:04:10,884
- You can't ask that!
- Why?
50
00:04:10,942 --> 00:04:14,124
Oh, no, no, I want... I
want a baby. I just, um...
51
00:04:14,125 --> 00:04:16,724
I think I could have
picked my time a bit better.
52
00:04:16,725 --> 00:04:19,296
Well, I gather the thing
about babies is that you don't
53
00:04:19,298 --> 00:04:20,488
get to pick your moment.
54
00:04:20,490 --> 00:04:22,564
But congratulations...
that's brilliant news.
55
00:04:22,565 --> 00:04:24,454
It's not totally brilliant for us, is it?
56
00:04:24,456 --> 00:04:27,924
You can't very well put the library
on hold, while I change nappies.
57
00:04:27,925 --> 00:04:31,004
No-one's taking anything away
from you. The baby's a bonus.
58
00:04:31,005 --> 00:04:33,404
Hey, do we have any of that Champagne left?
59
00:04:33,455 --> 00:04:35,084
And some orange juice for...
60
00:04:35,085 --> 00:04:36,738
You telling anyone?
61
00:04:36,740 --> 00:04:38,044
No!
62
00:04:38,045 --> 00:04:39,684
...someone with a bad hangover.
63
00:04:39,685 --> 00:04:40,622
Yes!
64
00:04:40,683 --> 00:04:42,003
Come here.
65
00:04:43,804 --> 00:04:46,844
_
66
00:05:00,845 --> 00:05:03,284
You waited till you started
pouring concrete to tell me.
67
00:05:03,285 --> 00:05:05,462
- Congratulations.
- Thank you very much.
68
00:05:05,464 --> 00:05:07,124
She's not going anywhere.
69
00:05:07,125 --> 00:05:10,604
Aye, she better not.
She's the one we bought.
70
00:05:10,605 --> 00:05:13,604
This is your baby, eh? Your other baby.
71
00:05:13,605 --> 00:05:15,044
I'm having twins, exactly.
72
00:05:15,045 --> 00:05:17,781
- When are you off?
- Eight months. So, four months' time.
73
00:05:17,783 --> 00:05:19,251
But I'll be overlapping my maternity cover
74
00:05:19,253 --> 00:05:20,844
so you won't even notice I'm gone.
75
00:05:20,845 --> 00:05:23,633
- We've already started interviewing.
- It'll be seamless.
76
00:05:23,635 --> 00:05:25,056
Bollocks.
77
00:05:25,058 --> 00:05:26,818
You're irreplaceable.
78
00:05:44,215 --> 00:05:45,663
I wouldn't really call it a practice.
79
00:05:45,665 --> 00:05:48,233
It was just me and a friend
from Leeds and an intern.
80
00:05:48,235 --> 00:05:49,994
Plus an overdraft.
81
00:05:49,995 --> 00:05:51,194
We only won the Hyatt award
82
00:05:51,195 --> 00:05:53,474
because a couple of the big
hitters were disqualified.
83
00:05:53,475 --> 00:05:54,958
Do you remember that ban on curves
84
00:05:54,960 --> 00:05:56,580
the Government brought
in at the last moment?
85
00:05:56,582 --> 00:06:00,063
Yes, I remember that now, but
I think you're being too modest.
86
00:06:00,065 --> 00:06:03,834
It's a very prestigious
piece of furniture, the Hyatt.
87
00:06:03,835 --> 00:06:05,043
How many have you got?
88
00:06:05,045 --> 00:06:08,114
Three. Two are mine, but the other one...
89
00:06:08,115 --> 00:06:10,138
Are you going to pretend it
was an easy field that year?
90
00:06:10,140 --> 00:06:12,354
No, I worked my arse off for that.
91
00:06:12,355 --> 00:06:14,914
You were a bit of a prodigy.
92
00:06:14,915 --> 00:06:17,234
Oh, right place, right time.
93
00:06:17,235 --> 00:06:19,754
People are always looking
for the next hot young thing.
94
00:06:19,755 --> 00:06:21,314
Not today, I hope.
95
00:06:21,315 --> 00:06:23,114
You're still hot.
96
00:06:23,115 --> 00:06:24,954
Glad someone said that.
97
00:06:24,955 --> 00:06:27,786
Um, you've been working part-time
for quite a few years now.
98
00:06:27,788 --> 00:06:30,030
How do you feel about getting
properly stuck back in?
99
00:06:30,032 --> 00:06:32,634
I'm absolutely ready.
My daughter's ten now.
100
00:06:32,635 --> 00:06:35,993
I just never felt comfortable
before. I did think I'd be back way
101
00:06:35,995 --> 00:06:38,834
before now, but I don't believe in
fighting what your body tells you.
102
00:06:38,835 --> 00:06:40,555
And what does your body tell you?
103
00:06:41,755 --> 00:06:43,475
I'm ready.
104
00:06:47,955 --> 00:06:50,394
It's only for a couple of months.
105
00:06:50,395 --> 00:06:53,131
She thinks you'll be away
a lot longer than that.
106
00:06:53,133 --> 00:06:53,775
Maybe she's right.
107
00:06:53,777 --> 00:06:56,363
I'll fall in love with this baby
and realise how boring you are.
108
00:06:56,365 --> 00:06:58,324
Another friend bites the dust.
109
00:06:58,325 --> 00:07:00,599
No, she's different from me. I like that.
110
00:07:00,601 --> 00:07:03,204
Hm. We saw better candidates.
111
00:07:03,205 --> 00:07:05,124
She had a better start than any of us.
112
00:07:05,125 --> 00:07:08,185
If she's willing to pick up where
she left off, I don't see a problem.
113
00:07:08,187 --> 00:07:09,608
And she needs a break.
114
00:07:09,610 --> 00:07:12,485
Aw, you're getting all mumsie already.
115
00:07:17,525 --> 00:07:20,358
So, I know it's still months away,
but just anything at all you need
116
00:07:20,420 --> 00:07:23,015
just ask and I'll get it sent over,
so you can hit the ground running.
117
00:07:23,017 --> 00:07:25,072
Right, thanks. Yeah, I
was going to ask, actually,
118
00:07:25,074 --> 00:07:27,540
I'd love to do a day a week at the office,
119
00:07:27,542 --> 00:07:29,800
unpaid, just to find my way around.
120
00:07:29,802 --> 00:07:31,602
I wanted to bring it up in
the interview, but I didn't
121
00:07:31,604 --> 00:07:33,237
want to sound too creepy.
122
00:07:33,300 --> 00:07:35,477
It's not creepy. I just...
You won't need to do that.
123
00:07:35,539 --> 00:07:37,035
Well, that's fine. I can do it from home,
124
00:07:37,071 --> 00:07:38,471
if you don't want to be too crowded.
125
00:07:38,517 --> 00:07:41,256
Look, we will make sure that you've
got plenty of time to shadow me.
126
00:07:41,258 --> 00:07:43,284
Don't worry about it.
127
00:07:43,285 --> 00:07:46,124
Well, this is really outstanding.
128
00:07:46,125 --> 00:07:48,054
You found a client with some taste
129
00:07:48,078 --> 00:07:49,444
or you beat it into him.
130
00:07:49,445 --> 00:07:50,964
Where did you get that?
131
00:07:50,965 --> 00:07:52,709
From Lucy. Was that OK?
132
00:07:52,711 --> 00:07:55,684
Yeah, it's fine. Do you mind if
we just don't do it here, though?
133
00:07:55,685 --> 00:08:00,376
Yeah, sorry. I'm a bit over-excited.
134
00:08:00,378 --> 00:08:02,283
No, it's great, it's nice to see.
135
00:08:02,285 --> 00:08:04,724
It's been a while, a project this big.
136
00:08:04,725 --> 00:08:06,531
So, how are you managing your return?
137
00:08:06,533 --> 00:08:10,844
Oh, you know, family,
childcare, denial. How about you?
138
00:08:10,845 --> 00:08:13,004
Well, my husband's taking a step back.
139
00:08:13,005 --> 00:08:16,284
Caris had me for the first
ten years. Now, I'm all yours.
140
00:08:16,285 --> 00:08:17,684
Wow.
141
00:08:17,685 --> 00:08:19,628
So, are your parents around to help?
142
00:08:19,630 --> 00:08:21,044
Er, just his.
143
00:08:21,045 --> 00:08:23,614
Brothers? Sisters? Sorry, that's
really none of my business.
144
00:08:23,616 --> 00:08:26,884
Oh, no, so... I'm sorry.
Yeah, I've got a sister.
145
00:08:26,885 --> 00:08:29,764
She's got two young kids, though,
so I can't lean on her too much.
146
00:08:29,765 --> 00:08:31,404
That's great. You've had experience.
147
00:08:31,405 --> 00:08:34,891
Yeah, yeah, I've changed
nappies, I've done sleep-overs,
148
00:08:34,946 --> 00:08:35,844
I've taken them to A&E,
149
00:08:35,845 --> 00:08:38,044
done everything pretty
much, except breast-feed,
150
00:08:38,112 --> 00:08:41,084
which... I know it's not the same
when you can't give them back.
151
00:08:41,085 --> 00:08:42,564
No, it's even better.
152
00:08:42,565 --> 00:08:45,205
Honestly, you're about to
have the time of your life.
153
00:08:47,485 --> 00:08:50,125
Kay doesn't have kids,
so she doesn't get it.
154
00:08:51,925 --> 00:08:54,284
I know I've got you to thank for this.
155
00:08:54,285 --> 00:08:55,964
Everyone loved you.
156
00:08:55,965 --> 00:08:59,183
You'll learn this pretty
fast, but, us mothers,
157
00:08:59,185 --> 00:09:02,445
we have to look out for each
other, cos no one else will.
158
00:09:03,925 --> 00:09:05,684
Shall we order?
159
00:09:05,685 --> 00:09:06,965
Yeah.
160
00:09:11,085 --> 00:09:14,128
I don't need all this, Rianne.
I've got nowhere to put it.
161
00:09:14,175 --> 00:09:16,084
You have no idea what you need.
162
00:09:16,085 --> 00:09:17,529
I used to play with this.
163
00:09:17,531 --> 00:09:19,982
Well, thank you, I will take
really good care of it, OK?
164
00:09:19,984 --> 00:09:21,284
And it's only for a loan.
165
00:09:21,285 --> 00:09:22,921
I can't wait for you to turn up on my door,
166
00:09:22,923 --> 00:09:24,964
weeping because you can't take any more.
167
00:09:24,965 --> 00:09:26,884
Who could have too much of this?
168
00:09:26,885 --> 00:09:28,324
Can you babysit this weekend?
169
00:09:28,325 --> 00:09:29,604
We're not babies!
170
00:09:29,605 --> 00:09:32,644
Yeah, no problem. I've got quite
a lot of reading to do, anyway.
171
00:09:32,645 --> 00:09:35,365
Before you know it, all you'll
be reading is The Cat In The Hat.
172
00:09:43,271 --> 00:09:44,591
- Ow!
- That hurt?
173
00:10:08,045 --> 00:10:10,644
Well, why don't you want
to know the sex of our baby?
174
00:10:10,645 --> 00:10:13,964
Normally, you want to micromanage
every part of a project.
175
00:10:13,965 --> 00:10:16,158
It doesn't mean I'm not excited!
176
00:10:20,285 --> 00:10:21,845
Happy?
177
00:10:27,566 --> 00:10:29,939
_
178
00:10:37,365 --> 00:10:38,485
Paula's husband.
179
00:10:48,165 --> 00:10:49,284
Hi.
180
00:10:49,285 --> 00:10:51,084
Hi. I'm Kieran.
181
00:10:51,085 --> 00:10:54,244
- Ellen, nice to meet you.
- The new boss, heard all about you.
182
00:10:54,245 --> 00:10:57,484
- You sound too good to be true.
- I'm not her boss. Is she OK?
183
00:10:57,485 --> 00:11:01,884
Yeah, she just got held up at
the library, so I said I could
184
00:11:01,885 --> 00:11:04,444
come and swing round, I don't
want to keep you waiting.
185
00:11:04,445 --> 00:11:06,545
- Which library?
- Your one.
186
00:11:06,547 --> 00:11:08,364
- Right.
- The construction site.
187
00:11:08,366 --> 00:11:11,404
Yeah, she said she wanted
to take some more photos.
188
00:11:11,405 --> 00:11:12,565
Right, OK.
189
00:11:13,965 --> 00:11:16,204
She not supposed to?
190
00:11:16,205 --> 00:11:18,204
I was just going to
introduce her to the client.
191
00:11:18,262 --> 00:11:19,595
It's fine, it doesn't matter.
192
00:11:19,597 --> 00:11:20,964
Oh, they've already met.
193
00:11:20,965 --> 00:11:22,315
Oh, right, when?
194
00:11:22,317 --> 00:11:26,844
Last week. Yeah, she's really
got the bit between her teeth.
195
00:11:26,845 --> 00:11:29,509
Well, that's great. There you go.
196
00:11:29,511 --> 00:11:33,482
You know, she's really grateful
for this opportunity. So am I.
197
00:11:33,484 --> 00:11:35,125
How are you finding being at home?
198
00:11:36,285 --> 00:11:37,845
Um, yeah...
199
00:11:39,045 --> 00:11:40,324
Easier than I thought.
200
00:11:43,005 --> 00:11:44,924
You didn't need to. I said I'd make it.
201
00:11:44,925 --> 00:11:47,804
- Well, I thought it was urgent.
- Well, I've hardly been here myself.
202
00:11:47,805 --> 00:11:50,964
You might need those before
you get in too far with Vernon.
203
00:11:50,965 --> 00:11:54,074
I didn't know what to do. He
literally called me out the blue,
204
00:11:54,076 --> 00:11:56,375
just wanted to meet up
to put a face to the name.
205
00:11:56,377 --> 00:11:58,124
He asked me not to bother
you. I know it was a mistake.
206
00:11:58,125 --> 00:11:59,579
It doesn't matter. How did you find him?
207
00:11:59,581 --> 00:12:01,158
Yeah. Hands-on.
208
00:12:05,765 --> 00:12:08,605
Go and see what she wants.
209
00:12:09,925 --> 00:12:11,364
Well, it was good to meet you.
210
00:12:11,365 --> 00:12:13,004
Nice to meet you.
211
00:12:13,005 --> 00:12:15,318
I'm so sorry about Vernon.
212
00:12:15,320 --> 00:12:17,979
Can you just let me know if he asks
you to keep anything else quiet?
213
00:12:17,981 --> 00:12:20,245
Absolutely. Of course. I'm so sorry.
214
00:12:28,765 --> 00:12:32,495
I was just playing with the
sightlines at the entrance.
215
00:12:32,497 --> 00:12:34,644
So, they see that before they... Right.
216
00:12:34,645 --> 00:12:35,698
It was just for me. I didn't want anyone...
217
00:12:35,700 --> 00:12:38,924
No, no, no, I think that's a great idea
218
00:12:38,925 --> 00:12:41,324
and you should present it to Vernon.
219
00:12:41,325 --> 00:12:43,481
He'll love it and it'll help bed you in.
220
00:12:43,483 --> 00:12:45,997
Plus, that's not going to cost
anything, which is the kind of
221
00:12:45,999 --> 00:12:47,479
bright idea that clients love.
222
00:12:51,685 --> 00:12:53,764
What?
223
00:12:53,765 --> 00:12:56,085
I just don't know how you keep it together.
224
00:12:57,165 --> 00:12:58,524
Have you felt anything yet?
225
00:12:58,525 --> 00:12:59,423
Er, no.
226
00:12:59,425 --> 00:13:02,084
Oh, don't worry, I was 25
weeks when I had a first kick.
227
00:13:02,147 --> 00:13:03,364
I was climbing the walls.
228
00:13:03,365 --> 00:13:04,844
I'm not that worried.
229
00:13:04,845 --> 00:13:06,564
I wish I was as relaxed as you.
230
00:13:06,565 --> 00:13:07,964
I'm not that relaxed.
231
00:13:07,965 --> 00:13:11,179
Oh! I so miss this.
232
00:13:12,685 --> 00:13:14,128
Right. I'll see you in a bit.
233
00:13:14,130 --> 00:13:15,405
All right, see you.
234
00:14:14,165 --> 00:14:17,765
I hear Paula is doing great. Vernon called.
235
00:14:20,285 --> 00:14:22,484
How's her contract coming along?
236
00:14:22,485 --> 00:14:24,604
Well, I think it's almost there.
237
00:14:24,605 --> 00:14:26,524
Was she up to speed on the building regs?
238
00:14:26,525 --> 00:14:30,701
You do not have to keep apologising
for talking me into it. I'm sold.
239
00:14:30,703 --> 00:14:32,724
Loving the new sightlines.
240
00:14:32,725 --> 00:14:34,764
Great.
241
00:14:34,765 --> 00:14:38,947
Oh, in fact, we were thinking
about pulling her start date forward
242
00:14:38,949 --> 00:14:40,829
a month or so, what do you think?
243
00:14:42,045 --> 00:14:43,444
Yeah, that works for me.
244
00:14:43,445 --> 00:14:45,068
And even if you weren't going on leave,
245
00:14:45,070 --> 00:14:49,604
we'd need to botch something up and,
this way, we can plan it properly.
246
00:14:49,605 --> 00:14:51,485
Yeah. Makes sense.
247
00:14:54,645 --> 00:14:57,244
It's going to be really
weird not having you around.
248
00:14:57,245 --> 00:14:59,489
- It's only for a couple of months.
- You say that now...
249
00:14:59,491 --> 00:15:01,964
- No, I mean it!
- Course you do!
250
00:15:01,965 --> 00:15:04,245
Arrr!
251
00:15:31,005 --> 00:15:33,538
- Do you think he'd take ten years off?
- No.
252
00:15:33,540 --> 00:15:34,939
Not even if I did first?
253
00:15:34,972 --> 00:15:38,530
The only way you'd take ten years
out would be if you were in a coma.
254
00:15:38,532 --> 00:15:40,404
Still on about work?
255
00:15:40,405 --> 00:15:43,855
Rianne thinks our relationship would
benefit from some forward planning.
256
00:15:43,857 --> 00:15:46,044
Thanks. I've got enough neurotics at work.
257
00:15:46,045 --> 00:15:47,685
Has he come back to you on names?
258
00:15:48,685 --> 00:15:49,884
Names are private.
259
00:15:49,885 --> 00:15:50,924
That'll be a no, then.
260
00:15:50,925 --> 00:15:53,925
Ah. Tough day at the office.
261
00:15:53,927 --> 00:15:56,245
They're all tough days at
the moment, aren't they?
262
00:16:17,779 --> 00:16:19,388
_
263
00:16:27,525 --> 00:16:28,645
Hey.
264
00:16:29,644 --> 00:16:33,706
Do you know what? I loved
your new take on the skylight.
265
00:16:33,708 --> 00:16:36,884
It is really, really... sexy.
266
00:16:36,885 --> 00:16:38,524
Thank you.
267
00:16:38,525 --> 00:16:42,127
I came up with it when I was having
that meeting on the acoustics,
268
00:16:42,129 --> 00:16:43,644
of all things.
269
00:16:43,645 --> 00:16:46,117
Oh, yeah? Well, we both
love the idea of it.
270
00:16:49,965 --> 00:16:51,844
I'm sensing a "but."
271
00:16:51,845 --> 00:16:54,770
Kay's a bit worried we're
going to unsettle Vernon,
272
00:16:54,772 --> 00:16:56,043
chopping and changing.
273
00:16:56,045 --> 00:16:58,405
The new entrance is great
and, listen, we're all for
274
00:16:58,407 --> 00:17:02,271
evolving the design, but maybe,
maybe, we need to let things bed in
275
00:17:02,273 --> 00:17:07,375
for a wee bit before we... before
we pitch anything else at him?
276
00:17:10,605 --> 00:17:12,284
You're nixing it.
277
00:17:12,285 --> 00:17:13,610
It's not a competition, Ellen.
278
00:17:13,664 --> 00:17:17,644
It was a competition,
but we won it. You won it.
279
00:17:17,645 --> 00:17:19,564
Is that what you think I'm doing?
280
00:17:19,565 --> 00:17:22,004
Competing with the new
girl, to impress the boss?
281
00:17:22,005 --> 00:17:26,404
No! No, listen, your position
here is completely unassailable.
282
00:17:26,406 --> 00:17:28,398
You must know that. We love you.
283
00:17:28,430 --> 00:17:29,444
We love you, Ellen.
284
00:17:29,445 --> 00:17:30,630
Why-why are you saying that?
285
00:17:30,632 --> 00:17:32,762
- You wouldn't say that if I was a man.
- Yeah, I would!
286
00:17:32,764 --> 00:17:36,085
I'd say it even more, I'd
say, "I really love you, man."
287
00:17:38,365 --> 00:17:42,045
It's not a competition. Paula
and I are just... over-excited.
288
00:17:42,047 --> 00:17:44,004
We'll cool it.
289
00:17:44,005 --> 00:17:46,485
And the skylight can wait.
290
00:17:52,285 --> 00:17:53,925
Well, now you have to tell me.
291
00:17:55,485 --> 00:17:57,474
I just didn't think that a
baby would change everything
292
00:17:57,514 --> 00:17:58,909
even before it's born.
293
00:18:02,245 --> 00:18:03,884
Me and Kay.
294
00:18:03,885 --> 00:18:07,278
She thinks that you and Paula
have got more in common now.
295
00:18:07,280 --> 00:18:08,631
We're completely the opposite!
296
00:18:08,633 --> 00:18:09,793
I don't even li...
297
00:18:13,032 --> 00:18:14,792
We have nothing in common.
298
00:18:15,498 --> 00:18:16,963
One pretty big thing.
299
00:18:16,965 --> 00:18:19,922
No. Paula and I have a
professional relationship.
300
00:18:22,045 --> 00:18:23,725
Now it sounds like I'm sleeping with her.
301
00:18:25,682 --> 00:18:27,602
- Good night.
- Good night.
302
00:18:29,205 --> 00:18:30,245
I'm sorry.
303
00:18:31,076 --> 00:18:32,236
Cheers.
304
00:19:00,008 --> 00:19:00,700
_
305
00:19:33,685 --> 00:19:36,779
Oh, my god, you nearly
gave me a heart attack!
306
00:19:36,781 --> 00:19:39,525
I'm the same. It's easier to
think when the builders are gone.
307
00:19:40,845 --> 00:19:43,712
Are you sure you should you be
here? The floor's really uneven.
308
00:19:43,714 --> 00:19:45,434
I have been on sites before.
309
00:19:47,125 --> 00:19:49,759
That came out wrong. I'm... sorry.
310
00:19:49,761 --> 00:19:52,524
I didn't even know that you had
the access code for out-of-hours!
311
00:19:52,525 --> 00:19:54,346
I'm not sure that you're insured yet.
312
00:19:54,348 --> 00:19:57,821
No, I am. I checked. I wouldn't
make that kind of mistake.
313
00:19:57,823 --> 00:19:58,863
Right.
314
00:19:59,645 --> 00:20:01,254
Any new ideas?
315
00:20:01,316 --> 00:20:03,553
No. I think it's probably
best to let Vernon digest
316
00:20:03,555 --> 00:20:06,044
what he's got on his plate.
317
00:20:06,045 --> 00:20:07,684
Let the ideas bed in.
318
00:20:07,685 --> 00:20:10,923
Yeah, I mean, we don't want to panic
him by evolving the design too fast.
319
00:20:10,925 --> 00:20:12,404
Hm-mm.
320
00:20:12,405 --> 00:20:14,444
So, why are you here?
321
00:20:14,445 --> 00:20:17,446
I just came to check my sightlines
were working as I imagined.
322
00:20:19,886 --> 00:20:22,086
_
323
00:20:25,503 --> 00:20:26,903
Thanks.
324
00:20:28,504 --> 00:20:29,943
So, any butterflies?
325
00:20:29,984 --> 00:20:31,024
Nope.
326
00:20:36,725 --> 00:20:41,404
They're going to lunch! I'm telling
you, she's moving in on everyone!
327
00:20:41,405 --> 00:20:42,521
And us.
328
00:20:42,591 --> 00:20:44,124
What?
329
00:20:44,125 --> 00:20:46,125
I got a text, as well. We're all going.
330
00:20:47,445 --> 00:20:49,365
Well, I never got anything.
331
00:20:56,016 --> 00:20:58,696
Well, why's she sending
it to my personal account?
332
00:21:00,125 --> 00:21:01,364
Panic over?
333
00:21:01,365 --> 00:21:03,623
How did she get your number, anyway?
334
00:21:03,625 --> 00:21:06,925
She's got no business
texting you. That's weird.
335
00:21:34,925 --> 00:21:36,377
I don't mind a Cava, as well.
336
00:21:36,379 --> 00:21:38,654
I think... I think it
was probably partly me!
337
00:21:40,305 --> 00:21:42,924
- You tried too many times.
- I did.
338
00:21:42,925 --> 00:21:45,781
This place is amazing.
Kay said you helped out.
339
00:21:46,125 --> 00:21:47,874
No, not really. This is all her.
340
00:21:47,876 --> 00:21:49,948
Kay was just telling us how you all met.
341
00:21:49,950 --> 00:21:51,717
Yeah, we go back a long way.
342
00:21:51,719 --> 00:21:54,004
I think it's great when
friends can work together.
343
00:21:54,005 --> 00:21:56,365
Oh, it is. Except when
they're a fucking nightmare.
344
00:21:59,805 --> 00:22:04,724
So, I had to do a very special
cheese run for her ladyship.
345
00:22:04,725 --> 00:22:06,564
She's so particular.
346
00:22:06,565 --> 00:22:08,255
Oh, but you can't.
347
00:22:08,635 --> 00:22:10,491
Soft cheese... listeria.
348
00:22:11,765 --> 00:22:13,460
You let her eat unsupervised?
349
00:22:13,462 --> 00:22:16,126
It's like having a toddler already.
350
00:22:17,765 --> 00:22:19,627
Anything that's not nailed down.
351
00:22:19,629 --> 00:22:21,001
Sorry!
352
00:22:21,003 --> 00:22:22,805
Anyone else for botulism?
353
00:22:25,245 --> 00:22:26,887
- Thank you, Kay!
- Oh, you're welcome.
354
00:22:26,936 --> 00:22:28,529
Honestly, the food was amazing.
355
00:22:28,531 --> 00:22:29,999
- See you again.
- See you soon. - Bye.
356
00:22:30,001 --> 00:22:32,531
Oh, my god! Oh, my god!
357
00:22:32,533 --> 00:22:35,684
- I just felt the baby kick! Quick!
- Well, I didn't feel anything.
358
00:22:35,685 --> 00:22:37,305
Just give it a minute.
Sometimes it takes...
359
00:22:37,307 --> 00:22:39,004
I-I can just wait for
the next one. Really.
360
00:22:39,006 --> 00:22:40,951
Honestly, you didn't feel that?
That was one hell of a kick!
361
00:22:40,953 --> 00:22:44,764
- No, I didn't. Sorry.
- That wasn't the first time, was it?
362
00:22:44,765 --> 00:22:46,766
No. No.
363
00:22:46,821 --> 00:22:47,804
Let's go.
364
00:22:47,805 --> 00:22:49,684
Right. See you soon.
365
00:22:49,685 --> 00:22:51,725
- Bye. - Bye. - Bye.
- Thank you. Bye bye.
366
00:22:54,965 --> 00:22:56,484
Anyone else want to feel me up?
367
00:22:56,485 --> 00:22:57,604
No!
368
00:22:57,605 --> 00:23:00,004
Well, she is entitled
to her personal space.
369
00:23:00,005 --> 00:23:04,044
Even if her personal space has
grown to gigantic proportions!
370
00:23:04,045 --> 00:23:06,151
Look, I know she can be a bit full-on,
371
00:23:06,207 --> 00:23:08,668
but so is the client. And
he can't get enough of her.
372
00:23:10,365 --> 00:23:12,444
OK. OK.
373
00:23:12,445 --> 00:23:13,485
Sorry.
374
00:23:14,325 --> 00:23:17,209
You know what, instead of
complaining she's more excited
375
00:23:17,211 --> 00:23:21,424
about the baby than you are, how
about you work up some interest?
376
00:23:22,565 --> 00:23:25,469
- Didn't know it was a performance.
- I'm sorry. I didn't mean that.
377
00:23:25,501 --> 00:23:28,056
Good. Because believe me, if I
didn't want to have this baby,
378
00:23:28,058 --> 00:23:29,301
I wouldn't be having it.
379
00:23:29,303 --> 00:23:30,458
"It".
380
00:23:30,460 --> 00:23:33,517
I am not the first woman in
history not to want to know!
381
00:23:33,519 --> 00:23:35,491
That was everyone until 50 years ago.
382
00:23:35,493 --> 00:23:37,572
It's you that's the control freak
and it's you that wants me to
383
00:23:37,574 --> 00:23:41,729
conform to some fucking women's
magazine. Well, it's my body, Ian,
384
00:23:41,737 --> 00:23:44,377
and you better understand, I'm
the one that's in charge of it!
385
00:23:51,445 --> 00:23:52,732
I love you.
386
00:23:52,734 --> 00:23:54,844
Stop winding me up, then!
387
00:23:54,845 --> 00:23:56,270
You're right. She's a psychopath.
388
00:23:56,272 --> 00:23:58,205
Thank you. That's more like it.
389
00:24:04,165 --> 00:24:05,565
All good.
390
00:24:06,485 --> 00:24:09,284
Oh, it's great to break out
of the office occasionally.
391
00:24:09,285 --> 00:24:10,844
Yeah, isn't it just, eh?
392
00:24:10,845 --> 00:24:12,365
Now, this...
393
00:24:14,270 --> 00:24:16,270
...is for being a wonderful client.
394
00:24:17,885 --> 00:24:20,564
Well, well, what have we here, then, eh?
395
00:24:20,565 --> 00:24:22,245
Oh, wow.
396
00:24:23,525 --> 00:24:25,525
Glorious vintage.
397
00:24:28,805 --> 00:24:30,244
I can't.
398
00:24:30,245 --> 00:24:32,684
Oh, don't be silly. It's from everyone.
399
00:24:32,685 --> 00:24:34,524
No, I mean, legally.
400
00:24:34,525 --> 00:24:38,484
Yeah, you can buy me six glasses
of it... but I cannot accept gifts.
401
00:24:38,485 --> 00:24:40,245
Oh, well, I'll drink it.
402
00:24:41,565 --> 00:24:43,604
So, have you been here a lot?
403
00:24:43,605 --> 00:24:46,684
No, I'm not going to
be one of those clients.
404
00:24:46,685 --> 00:24:48,204
But Paula's keeping you updated?
405
00:24:48,205 --> 00:24:50,924
More than. You made an excellent hire.
406
00:24:50,925 --> 00:24:52,696
Thanks for signing off
on the entrance plans.
407
00:24:52,698 --> 00:24:54,838
I think those sightlines are
going to work really well.
408
00:24:54,840 --> 00:24:55,965
Was that you?
409
00:24:57,085 --> 00:25:00,164
I'm not going to take credit for
it. I hate bosses that do that.
410
00:25:00,165 --> 00:25:01,724
I thought you weren't her boss.
411
00:25:01,725 --> 00:25:05,294
Well, I didn't plan to
be. It's just... sort of,
412
00:25:05,296 --> 00:25:08,444
- the way it's worked out.
- Well, it's turned out really well.
413
00:25:08,445 --> 00:25:11,325
And I am really looking
forward to the presentation.
414
00:25:14,365 --> 00:25:15,565
Yeah.
415
00:25:17,645 --> 00:25:18,950
Why is there a presentation?
416
00:25:19,025 --> 00:25:21,163
It's automatically triggered
by the second invoice.
417
00:25:21,165 --> 00:25:23,131
We're not at the second
invoice till the 18th.
418
00:25:23,192 --> 00:25:26,427
- We're a week or two adrift. No biggie.
- I almost looked like
419
00:25:26,429 --> 00:25:29,324
a complete tit in front of the
client. That's quite a biggie.
420
00:25:29,325 --> 00:25:33,896
Paula knows. She put in the
budget request. Take it out on her.
421
00:25:33,898 --> 00:25:36,096
I'll even have a go at Lucy,
if it'll make you feel better.
422
00:25:36,143 --> 00:25:38,651
I just feel like there
are conversations being had
423
00:25:38,653 --> 00:25:40,210
and I'm not across it.
424
00:25:40,212 --> 00:25:42,076
- Just because I'm pregnant doesn't mean that...
- I... No, wait.
425
00:25:42,088 --> 00:25:46,726
Just because you are pregnant
doesn't mean anything at all, Ellen.
426
00:25:46,827 --> 00:25:51,004
Nothing at all, either way. I'm
not seeing you any differently.
427
00:25:51,005 --> 00:25:53,404
You're being hypersensitive.
428
00:25:53,701 --> 00:25:55,701
I just don't want this to change what we...
429
00:25:57,245 --> 00:25:58,764
How we work together.
430
00:25:58,765 --> 00:26:00,867
- Why would it?
- I don't know.
431
00:26:01,772 --> 00:26:05,084
I can't be responsible for whatever
changes you are going through,
432
00:26:05,085 --> 00:26:08,404
but I love you and I will
always be there for you.
433
00:26:08,405 --> 00:26:11,525
No-one is going to replace you.
434
00:26:16,654 --> 00:26:19,364
I will talk to Paula and
I will never bother you
435
00:26:19,426 --> 00:26:20,684
with any of this shit again.
436
00:26:20,685 --> 00:26:23,765
Good. But I don't want
you bottling it up, either.
437
00:26:24,765 --> 00:26:26,205
Not in your condition.
438
00:26:35,323 --> 00:26:37,696
_
439
00:26:45,855 --> 00:26:47,890
_
440
00:27:14,765 --> 00:27:16,693
I was going to tell you
once I'd had confirmation.
441
00:27:16,695 --> 00:27:18,554
I've been playing phone tag with his PA.
442
00:27:18,556 --> 00:27:20,555
I didn't think you'd want
to be copied in on all that.
443
00:27:20,557 --> 00:27:22,205
Copy me on everything.
444
00:27:23,885 --> 00:27:27,085
I don't know how to say this to you,
without sounding really patronising.
445
00:27:28,125 --> 00:27:29,164
Go for it.
446
00:27:29,165 --> 00:27:32,468
OK. You want to be on top of
everything, and I understand that,
447
00:27:32,470 --> 00:27:35,444
but it's honestly not possible
and you will make yourself ill.
448
00:27:35,445 --> 00:27:37,850
I nearly had a breakdown
clinging onto my old life.
449
00:27:37,852 --> 00:27:40,701
I mean, never mind a baby, once that's
on your CV, you really are screwed.
450
00:27:40,753 --> 00:27:44,124
This isn't going to be my old life, Paula.
451
00:27:44,125 --> 00:27:47,168
Just because you decided to jack
it in and stay at home for ten years
452
00:27:47,170 --> 00:27:49,092
- doesn't mean that I'm going to.
- Forget ten years,
453
00:27:49,094 --> 00:27:52,044
I'm talking about right now.
You're never going to be pregnant
454
00:27:52,045 --> 00:27:55,004
again for the first time, but
there will be other buildings.
455
00:27:55,005 --> 00:27:58,279
What you're going through
right now is a million times
456
00:27:58,281 --> 00:28:01,445
more meaningful than whether or
not the library gets a skylight.
457
00:28:04,263 --> 00:28:07,276
I want you to stop cutting me out
of conversations with my client
458
00:28:07,278 --> 00:28:09,365
and my bosses.
459
00:28:11,245 --> 00:28:12,850
I honestly never meant to do that.
460
00:28:12,852 --> 00:28:16,044
I thought I was doing
you a favour. Of course.
461
00:28:16,045 --> 00:28:17,525
Great.
462
00:28:29,085 --> 00:28:31,964
You're going through the
most amazing, wonderful time
463
00:28:32,011 --> 00:28:33,171
of your life.
464
00:28:34,805 --> 00:28:37,924
Don't treat it like an inconvenience.
465
00:28:37,925 --> 00:28:41,605
Are you sure it's not you that's
clinging on to your old life?
466
00:28:42,765 --> 00:28:45,044
Maybe you'd just rather
be at home with Caris.
467
00:28:45,045 --> 00:28:47,368
Maybe you don't like being around someone
468
00:28:47,370 --> 00:28:50,066
that doesn't take motherhood
so deadly seriously.
469
00:28:50,068 --> 00:28:51,484
I do like you being around you.
470
00:28:51,485 --> 00:28:54,110
And I am really sorry if I've insulted you.
471
00:28:54,112 --> 00:28:57,484
I asked you in here to
talk about work, that's it.
472
00:28:57,485 --> 00:28:59,484
I was just trying to look out for you.
473
00:28:59,485 --> 00:29:01,165
You're not here to look out for me!
474
00:29:31,605 --> 00:29:32,873
I always thought it was the person
475
00:29:32,875 --> 00:29:35,628
actually having the baby
that got to act crazy.
476
00:29:35,630 --> 00:29:38,404
You got weird when I
was pregnant with Nina.
477
00:29:38,405 --> 00:29:41,218
- Did I?
- Oh, yeah. Big time.
478
00:29:42,243 --> 00:29:43,724
Water under the bridge.
479
00:29:43,725 --> 00:29:45,578
Evidently not.
480
00:29:47,206 --> 00:29:49,833
Did I criticise your mothering skills?
481
00:29:49,835 --> 00:29:53,284
No, you didn't talk to me at
all for the best part of a year.
482
00:29:53,285 --> 00:29:56,244
We're making up for it now, so it's fine.
483
00:29:56,245 --> 00:29:59,364
I was ill. That didn't have anything
to do with you being pregnant.
484
00:29:59,365 --> 00:30:01,348
It had nothing to do with you.
485
00:30:01,350 --> 00:30:02,845
You got a boyfriend out of it.
486
00:30:04,325 --> 00:30:07,870
You're really going to have to
stop calling him my boyfriend.
487
00:30:07,872 --> 00:30:10,718
Sorry, your psychiatrist.
488
00:30:12,645 --> 00:30:13,958
Fire her.
489
00:30:14,028 --> 00:30:16,564
I can't fire her... she's my sister!
490
00:30:16,565 --> 00:30:18,364
Paula.
491
00:30:18,365 --> 00:30:21,250
No, it'll look terrible, it'll just
look like I'm jealous or something.
492
00:30:21,252 --> 00:30:22,964
Her work's really good.
493
00:30:22,965 --> 00:30:25,844
Then you have to make friends with her.
494
00:30:25,845 --> 00:30:28,235
Can you please pretend that I am a patient
495
00:30:28,237 --> 00:30:33,084
with an actual legitimate problem that's
causing me significant emotional distress?
496
00:30:33,085 --> 00:30:34,325
I'm listening.
497
00:30:35,925 --> 00:30:38,089
You mean work it out for myself.
498
00:30:38,091 --> 00:30:40,684
Those are the only solutions that work.
499
00:30:40,685 --> 00:30:41,410
Please!
500
00:30:41,412 --> 00:30:44,505
I'm falling out with my sister, I'm
falling out with everyone at work...
501
00:30:44,507 --> 00:30:48,284
I'm asking you for help, not self-help.
502
00:30:48,285 --> 00:30:54,779
You can't fire her, you can't stand
her... minimise contact with her.
503
00:30:55,605 --> 00:30:59,405
E-mail, don't phone.
Pretend she's my mother.
504
00:31:02,125 --> 00:31:04,964
Can you check if someone's
had mental health issues?
505
00:31:04,966 --> 00:31:06,150
Not easily, I mean, you could check...
506
00:31:06,152 --> 00:31:08,204
No, you, you. Can you check?
507
00:31:08,205 --> 00:31:11,324
You mean, like, look up their
medical records and tell you?
508
00:31:11,325 --> 00:31:12,399
You don't love me.
509
00:31:12,401 --> 00:31:15,325
I mean, I would have plenty
of time to look after Liam...
510
00:31:16,725 --> 00:31:19,019
...after I've been struck off.
511
00:31:23,085 --> 00:31:25,125
Leah, if it's a girl.
512
00:31:27,285 --> 00:31:30,839
OK, so we've got a big presentation
coming up, to the client.
513
00:31:30,841 --> 00:31:32,634
Do I cut her out of it
514
00:31:32,636 --> 00:31:34,701
or do I include her in it?
515
00:31:36,066 --> 00:31:37,905
Make her the star of it.
516
00:31:38,125 --> 00:31:40,705
You promised you were
going to stop winding me up.
517
00:31:40,767 --> 00:31:46,147
No, normalise. De-escalate. Make nice.
518
00:31:47,485 --> 00:31:50,164
Why do I have to be the
one to bend over backwards?
519
00:31:50,165 --> 00:31:52,635
You are never the one!
520
00:32:08,965 --> 00:32:11,164
Single soya, decaf.
521
00:32:11,165 --> 00:32:12,485
Oh, I... Thanks.
522
00:32:13,805 --> 00:32:15,804
Vernon's running ten minutes late.
523
00:32:15,805 --> 00:32:17,005
OK.
524
00:32:18,005 --> 00:32:20,988
- Don't forget the name of that designer.
- Oh, no, I won't, I've got it in my bag.
525
00:32:20,990 --> 00:32:24,805
- Thanks for that.
- Oh, you'll love it. I heard that...
526
00:32:32,885 --> 00:32:34,085
Hi.
527
00:32:35,605 --> 00:32:37,224
How are you feeling about today?
528
00:32:37,226 --> 00:32:38,485
Yeah, raring to go.
529
00:32:41,285 --> 00:32:45,284
I'd like you to give the presentation.
530
00:32:45,285 --> 00:32:47,204
You're joking?
531
00:32:47,205 --> 00:32:49,524
You're heading up phase two.
I think it's appropriate.
532
00:32:49,525 --> 00:32:51,364
Wow, I haven't prepared anything!
533
00:32:51,365 --> 00:32:53,630
- You know it backwards.
- Yeah, but not as a presentation!
534
00:32:53,700 --> 00:32:55,945
You'll be great. You always are.
535
00:32:55,947 --> 00:32:57,165
Why can't you do it?
536
00:32:58,405 --> 00:33:02,024
I just... feel a bit nauseous, and
dizzy, and, do you know, it's...
537
00:33:02,026 --> 00:33:03,409
- Oh, God...
- I don't want to push... Sorry... If you don't want...
538
00:33:03,411 --> 00:33:08,904
Of course, of course I will.
Shit, I'll go and get ready.
539
00:33:24,525 --> 00:33:26,259
- Thanks.
- Smart move.
540
00:33:26,919 --> 00:33:28,723
Putting her on the spot
in front of the client.
541
00:33:28,725 --> 00:33:30,404
That's not what I'm doing.
542
00:33:30,405 --> 00:33:33,924
Well, I think I've copied
you into everything.
543
00:33:33,925 --> 00:33:36,203
Oh, listen, I've been
meaning to say about that...
544
00:33:36,257 --> 00:33:38,841
I-I didn't want you to think
I was having a go at you.
545
00:33:38,903 --> 00:33:40,604
No, I know.
546
00:33:40,605 --> 00:33:42,405
I know who you were having a go at.
547
00:33:53,194 --> 00:33:56,483
_
548
00:33:56,485 --> 00:34:01,082
What is a library? Who even
uses that word any more?
549
00:34:01,084 --> 00:34:03,983
They were rebranded ten
years ago as "idea stores",
550
00:34:03,985 --> 00:34:06,692
and in the age of the internet,
who's crazy enough to sink
551
00:34:06,694 --> 00:34:10,841
12.9 million into something
your phone can do faster
552
00:34:10,843 --> 00:34:14,288
and without leaving your
living room or your desk?
553
00:34:14,290 --> 00:34:16,805
I mean, where would we find such a lunatic?
554
00:34:18,045 --> 00:34:21,654
When I first took my daughter to
a library, the first thing she said
555
00:34:21,656 --> 00:34:25,084
when I tried to explain
it to her was, "Sshh".
556
00:34:25,085 --> 00:34:26,744
She knew what it meant.
557
00:34:26,746 --> 00:34:29,077
It was a place for thinking and breathing
558
00:34:29,150 --> 00:34:30,564
and not for running around,
559
00:34:30,565 --> 00:34:32,449
because that's what the
internet does to our minds,
560
00:34:32,451 --> 00:34:35,597
it pumps them up and sets us
racing like rats in a maze.
561
00:34:35,639 --> 00:34:37,870
When they open the door, we
want them to feel the way you do
562
00:34:37,872 --> 00:34:40,552
when you enter the
favourite room in your home.
563
00:34:46,649 --> 00:34:47,975
When winter comes,
564
00:34:47,977 --> 00:34:51,654
the library becomes a place
of shelter as well as learning.
565
00:34:51,656 --> 00:34:53,439
And what it's asking you to do is find
566
00:34:53,441 --> 00:34:56,724
a sense of comfort and resolution,
567
00:34:56,725 --> 00:35:00,917
not in the cold blue glow of a laptop,
568
00:35:00,919 --> 00:35:03,279
but in the golden glow of a book.
569
00:35:04,085 --> 00:35:05,925
It's not an idea store.
570
00:35:07,085 --> 00:35:08,925
It's a library.
571
00:35:21,645 --> 00:35:23,121
I could never have pulled that off
572
00:35:23,185 --> 00:35:25,443
if I'd been obsessing over it for days.
573
00:35:25,445 --> 00:35:29,924
You telling me you haven't been
practising that in a mirror?
574
00:35:29,925 --> 00:35:35,325
No, it's just random thoughts that
go round in my head while I'm working.
575
00:35:36,885 --> 00:35:39,724
I take my hat off, I really do.
576
00:35:39,725 --> 00:35:42,245
If you want me to resign, I will.
577
00:35:43,645 --> 00:35:45,631
Well, I could have got all tongue-tied,
578
00:35:45,678 --> 00:35:47,081
but I didn't think that'd
reflect well on you.
579
00:35:47,083 --> 00:35:49,284
This way, you're a great manager.
580
00:35:49,286 --> 00:35:51,244
So you blew them away to make me look good?
581
00:35:51,245 --> 00:35:53,489
That's lovely, thanks, and if I said yes,
582
00:35:53,491 --> 00:35:56,164
you'd just march straight in
there and resign, would you?
583
00:35:56,165 --> 00:35:58,700
What would you say? You'd
say I bullied you out.
584
00:35:58,702 --> 00:36:00,760
- I could invent something.
- Oh, bullshit!
585
00:36:00,762 --> 00:36:03,165
You don't want me to
resign. You want me to fail.
586
00:36:04,765 --> 00:36:06,364
Ellen, can't we fix this?
587
00:36:06,365 --> 00:36:09,133
I mean, I'm sorry for anything
that I've said that's upset you.
588
00:36:09,135 --> 00:36:11,684
I mean, can't we all go for dinner?
589
00:36:11,685 --> 00:36:13,404
That's a terrible idea.
590
00:36:13,405 --> 00:36:16,264
Why? The last time we all
got together it was fine.
591
00:36:16,266 --> 00:36:18,285
Your husband didn't have a problem with me.
592
00:36:19,885 --> 00:36:22,404
OK, you know what, we don't
need to be best friends.
593
00:36:22,405 --> 00:36:24,432
You're doing a good job. You are.
594
00:36:24,479 --> 00:36:26,630
Keep it up for another three
months and that's all it needs.
595
00:36:26,632 --> 00:36:28,279
You really think you'll be back that early?
596
00:36:28,281 --> 00:36:31,417
I don't need to hear another word
about anything that's not work-related.
597
00:36:31,419 --> 00:36:33,780
Well, I would be failing
in my duty as a mother
598
00:36:33,782 --> 00:36:36,364
and as a human being if I didn't
speak out when I see an accident
599
00:36:36,365 --> 00:36:38,496
about to happen, because
it's not all about you.
600
00:36:38,498 --> 00:36:41,134
No, you do not get to give a
running commentary on my life.
601
00:36:41,136 --> 00:36:41,946
It's not just your life.
602
00:36:41,948 --> 00:36:43,719
If you question my choices one more time...
603
00:36:43,721 --> 00:36:47,165
I messed up on the
compliances and I'm sorry.
604
00:36:50,005 --> 00:36:52,158
Hey, I'm sure it's fixable.
605
00:36:52,160 --> 00:36:54,592
I can't see any planning officer
holding you at bay for long.
606
00:36:55,844 --> 00:36:59,884
It's nothing serious.
Massively over-reacted.
607
00:36:59,886 --> 00:37:02,247
Paula's been fantastic.
608
00:37:02,249 --> 00:37:05,044
Yeah, there's just a lot of creative
energy zipping around in here.
609
00:37:05,118 --> 00:37:06,047
It's all good, it's all good.
610
00:37:06,049 --> 00:37:08,004
All good. All good.
611
00:37:08,005 --> 00:37:10,317
Right. Well, thanks.
612
00:37:10,356 --> 00:37:11,173
Thanks, Vernon.
613
00:37:11,190 --> 00:37:12,470
Don't take any shit.
614
00:37:14,245 --> 00:37:15,845
It's her baby, too, you know.
615
00:37:17,285 --> 00:37:20,365
Oh, yeah, yeah, I see-see
what you mean, sorry, yeah.
616
00:37:25,725 --> 00:37:27,244
Ellen, you got a minute?
617
00:37:27,245 --> 00:37:29,564
Actually, I j...
618
00:37:29,565 --> 00:37:31,844
Of course. Sorry.
619
00:37:31,845 --> 00:37:33,874
Paula, really good work today.
620
00:37:33,876 --> 00:37:35,530
It was mostly Ellen.
621
00:37:35,532 --> 00:37:36,743
You need to stop that.
622
00:37:36,745 --> 00:37:38,045
You really do.
623
00:37:44,350 --> 00:37:46,364
The lawyers came back to us.
624
00:37:46,365 --> 00:37:49,244
Oh, did they find anything?
625
00:37:49,245 --> 00:37:51,244
Her currency with the building regs...
626
00:37:51,325 --> 00:37:52,906
that was my only reservation about her.
627
00:37:52,908 --> 00:37:55,160
I'm talking about your contract.
628
00:37:55,162 --> 00:37:58,499
Now, the law's constantly changing
and nothing's black and white,
629
00:37:58,501 --> 00:38:01,724
but we all thought seven
months was a good cut-off.
630
00:38:02,725 --> 00:38:03,964
Cut-off for?
631
00:38:03,965 --> 00:38:05,684
For your maternity leave.
632
00:38:05,685 --> 00:38:07,910
No, there's no reason for
me to leave that early.
633
00:38:07,948 --> 00:38:10,590
You shouldn't really be on a
building site past six months.
634
00:38:10,592 --> 00:38:12,096
It's perfectly legal.
635
00:38:12,098 --> 00:38:14,195
It's not about the legals.
636
00:38:14,197 --> 00:38:17,157
I couldn't live with myself
if something happened.
637
00:38:20,890 --> 00:38:22,570
I don't think Paula's up to it.
638
00:38:24,325 --> 00:38:25,925
We think she is.
639
00:38:27,165 --> 00:38:29,480
I know that I said that I
would never bring this again...
640
00:38:29,482 --> 00:38:30,575
Yes, you did.
641
00:38:30,577 --> 00:38:32,884
Please can you just put
yourself in my position?
642
00:38:32,885 --> 00:38:35,329
What, you want me to
imagine being pregnant?
643
00:38:35,331 --> 00:38:37,780
Ellen, for God's sake, will
you stop tiptoeing around it?
644
00:38:37,782 --> 00:38:39,477
Not everyone wants kids!
645
00:38:39,479 --> 00:38:44,389
I am not bursting with jealousy
about you and to tell you the truth,
646
00:38:44,391 --> 00:38:46,313
the way you've been
acting the last few months,
647
00:38:46,315 --> 00:38:49,565
I am thanking my lucky stars
I made the smart choice.
648
00:38:52,805 --> 00:38:54,285
What about David?
649
00:38:56,645 --> 00:39:00,095
I am speaking for David, as well as myself.
650
00:39:00,111 --> 00:39:02,158
So I'm the only one that
has a problem with her.
651
00:39:02,213 --> 00:39:03,684
What is your problem?
652
00:39:03,685 --> 00:39:05,701
She wants me out so she can take over.
653
00:39:05,703 --> 00:39:07,117
She's already bagged Lucy!
654
00:39:07,119 --> 00:39:10,365
Well, she hasn't bagged me
and I'm the one that counts!
655
00:39:12,605 --> 00:39:14,484
Paula said it was all her fault.
656
00:39:14,485 --> 00:39:16,524
I don't care.
657
00:39:16,525 --> 00:39:19,722
I never want to see that in
front of a client ever again.
658
00:39:19,724 --> 00:39:20,982
You won't. I'm really sorry.
659
00:39:21,044 --> 00:39:25,284
It was a triumph. Let's not-let's
not turn it into anything else.
660
00:39:25,285 --> 00:39:26,765
Yeah, let's not.
661
00:39:29,285 --> 00:39:31,644
Come on. Come on.
662
00:39:31,645 --> 00:39:32,845
Group hug.
663
00:39:34,205 --> 00:39:35,365
Come on.
664
00:39:37,281 --> 00:39:39,855
That's it. That's it.
665
00:39:40,605 --> 00:39:42,005
No feeling up.
666
00:39:57,325 --> 00:40:00,290
If I had to call it right now,
I'd say antenatal depression.
667
00:40:00,292 --> 00:40:04,204
She's feeling threatened by her
maternity leave cover and it's...
668
00:40:04,205 --> 00:40:06,005
it's got way out of control.
669
00:40:09,649 --> 00:40:11,924
Well, the trick is persuading her.
670
00:40:11,925 --> 00:40:13,766
She's heard about post-natal depression.
671
00:40:13,768 --> 00:40:16,644
She doesn't realise that
it can start way before.
672
00:40:16,645 --> 00:40:19,938
Are you going to tell me
what she was seeing you for?
673
00:40:19,977 --> 00:40:21,680
Well, that was six years ago.
674
00:40:21,682 --> 00:40:23,889
That was well before we
started seeing each other.
675
00:40:24,031 --> 00:40:26,231
I mean, are the episodes connected?
676
00:40:29,765 --> 00:40:33,984
Her mother died and she was on
anti-depressants for 18 months,
677
00:40:34,020 --> 00:40:35,624
and now she's becoming a mother herself.
678
00:40:35,626 --> 00:40:37,200
I mean, the problem is the symptoms,
679
00:40:37,202 --> 00:40:39,407
if they are symptoms and not me
projecting my own anxieties...
680
00:40:39,409 --> 00:40:40,769
Hormones?
681
00:40:42,165 --> 00:40:44,724
I believe that's the technical term.
682
00:40:44,725 --> 00:40:47,017
Yeah... I'll call you back.
683
00:40:49,082 --> 00:40:50,764
Was that your mother?
684
00:40:50,765 --> 00:40:55,764
She's not just my mother...
she is a professional.
685
00:40:55,765 --> 00:40:59,444
Look, I'm not saying I'm right,
but I love you and I'm worried.
686
00:40:59,445 --> 00:41:02,749
I'm not your patient
any more! I'm your wife.
687
00:41:02,751 --> 00:41:06,164
Are you seriously going to question
my mental state because I'm pregnant?
688
00:41:06,165 --> 00:41:09,373
Or because I got a little bit
too sad when my mother died?
689
00:41:14,565 --> 00:41:15,940
I got a call from Paula today.
690
00:41:16,001 --> 00:41:18,825
No, wait. She said nothing
but lovely things about you.
691
00:41:18,864 --> 00:41:22,565
She said everyone at work is worried
about you. And she sounded worried.
692
00:41:24,765 --> 00:41:26,644
I am going to have to fucking kill her.
693
00:41:26,645 --> 00:41:28,685
They can't all be out to get you.
694
00:41:30,133 --> 00:41:33,524
You're in danger of
alienating your entire office.
695
00:41:33,525 --> 00:41:36,284
If you don't want my
opinion, I won't give it.
696
00:41:36,285 --> 00:41:39,204
Good, because the last
time, it blew up in my face.
697
00:41:39,205 --> 00:41:40,949
"Make her the star."
698
00:41:42,485 --> 00:41:44,764
Maybe take some time off.
699
00:41:44,765 --> 00:41:48,964
Well, you don't have to worry...
they're laying me off next month.
700
00:41:48,965 --> 00:41:50,525
We had a fight.
701
00:42:05,713 --> 00:42:07,913
Wow! What's this?
702
00:42:09,359 --> 00:42:14,124
A small token of my appreciation.
Apologies for my rampant hormones.
703
00:42:14,125 --> 00:42:16,008
That's so lovely!
704
00:42:16,010 --> 00:42:20,065
But I should be getting you flowers.
Are you all ready for next month?
705
00:42:20,067 --> 00:42:21,223
I've been meaning to
talk to you about that.
706
00:42:21,225 --> 00:42:24,884
I really, really, really
don't want a surprise party.
707
00:42:24,885 --> 00:42:25,848
Really.
708
00:42:25,850 --> 00:42:28,924
We have to go for a drink. It
doesn't need to be a surprise.
709
00:42:28,925 --> 00:42:30,484
I can't have a drink.
710
00:42:30,485 --> 00:42:34,804
It'll be quick and painless.
You can't just sneak off.
711
00:42:34,805 --> 00:42:36,404
Not after ten years.
712
00:42:36,405 --> 00:42:38,211
You're making it sound like a wake!
713
00:42:38,213 --> 00:42:40,805
No-one's ever said that
about one of my parties.
714
00:43:09,205 --> 00:43:11,804
Are you sure you don't want
to wait for your husband?
715
00:43:11,805 --> 00:43:13,364
He's busy.
716
00:43:13,365 --> 00:43:15,564
And you're sure you
want to know the gender?
717
00:43:15,565 --> 00:43:16,925
I'm ready.
718
00:43:24,365 --> 00:43:25,845
Leah.
719
00:43:46,325 --> 00:43:47,484
Hi.
720
00:43:47,485 --> 00:43:50,888
I've got a problem with the fuel sourcing.
721
00:43:50,896 --> 00:43:52,749
He says he's cool with the sustainability
722
00:43:52,751 --> 00:43:54,288
but he doesn't like the underfloor heating.
723
00:43:54,320 --> 00:43:57,484
He says it's poncey and
doesn't gel with his vision.
724
00:43:57,485 --> 00:44:01,186
Don't you love it when clients
explain your own vision back to you?
725
00:44:01,233 --> 00:44:03,275
- Is he trying to save money?
- I don't think it's that.
726
00:44:03,277 --> 00:44:04,484
Do you agree with him?
727
00:44:04,485 --> 00:44:07,382
As long as it's sustainable,
I don't have a strong view.
728
00:44:07,384 --> 00:44:09,781
Right, we'll have to switch the tiles back.
729
00:44:09,783 --> 00:44:11,557
I've already got samples
from your initial design.
730
00:44:11,559 --> 00:44:13,584
You can see them onsite.
I'll send them to you.
731
00:44:13,586 --> 00:44:15,644
No, I need to touch them.
732
00:44:15,645 --> 00:44:17,267
I can go and pick them up, bring them over?
733
00:44:17,269 --> 00:44:19,101
No, I need to see them in the light there.
734
00:44:19,172 --> 00:44:20,909
Do you need to see them or
do you need to feel them?
735
00:44:20,971 --> 00:44:21,971
Both.
736
00:44:22,005 --> 00:44:25,044
That's how design mistakes get
made, looking at things in isolation.
737
00:44:25,045 --> 00:44:26,144
OK, I'll drive you.
738
00:44:26,146 --> 00:44:29,365
Oh, no, I can still drive,
thanks. I'll just see you there.
739
00:45:04,655 --> 00:45:06,855
We'll have children running on these.
740
00:45:25,640 --> 00:45:27,040
My skylight?
741
00:45:29,887 --> 00:45:31,967
We wanted it to be a surprise.
742
00:45:34,885 --> 00:45:37,404
How did you get my designs?
They're not on the system.
743
00:45:37,405 --> 00:45:40,445
David sent them. We wanted
to show you at the party.
744
00:45:48,600 --> 00:45:51,441
Thanks. I appreciate that.
745
00:45:54,045 --> 00:45:56,045
- Oh, my God!
- Ah!
746
00:45:57,085 --> 00:45:58,325
I'm fine.
747
00:46:01,365 --> 00:46:03,195
You have to go to a hospital!
748
00:46:03,289 --> 00:46:04,108
I'm absolutely fine.
749
00:46:04,147 --> 00:46:06,422
- I'm serious!
- No. No-one needs to know about this.
750
00:46:06,461 --> 00:46:08,999
Look, I have to report it and
you have to get checked out.
751
00:46:09,054 --> 00:46:11,646
If you report this as a workplace accident,
752
00:46:11,677 --> 00:46:14,124
you're going to cause all sorts of trouble.
753
00:46:14,125 --> 00:46:15,524
Ellen, it's the law.
754
00:46:15,525 --> 00:46:17,484
I'm not even supposed to be here.
755
00:46:17,485 --> 00:46:20,725
Oh, God, I didn't know...
I didn't know that.
756
00:46:26,725 --> 00:46:30,604
OK. I am asking you not to report this.
757
00:46:30,605 --> 00:46:33,645
I will get in trouble. I
will probably be suspended.
758
00:46:35,944 --> 00:46:37,864
That might not be such a bad thing.
759
00:46:46,765 --> 00:46:49,324
I'm sorry you had to go like this.
760
00:46:49,325 --> 00:46:50,844
I didn't.
761
00:46:50,845 --> 00:46:52,005
Give it a few months.
762
00:46:54,325 --> 00:46:56,165
I hope you've got Kay's back.
763
00:46:56,167 --> 00:46:58,324
You're wrong about Paula.
764
00:46:58,325 --> 00:47:00,267
Didn't I say she'd get me out early?
765
00:47:00,269 --> 00:47:03,604
This isn't early, Ellen. This is bang on.
766
00:47:03,605 --> 00:47:05,534
Is Kay going to speak to me?
767
00:47:05,536 --> 00:47:07,893
Once Health and Safety have
called off the Rottweilers.
768
00:47:07,956 --> 00:47:10,255
- Give it a few days.
- I'm not going to sue her!
769
00:47:10,257 --> 00:47:11,079
No, but they might.
770
00:47:11,081 --> 00:47:12,684
I'm not the one that called them.
771
00:47:12,685 --> 00:47:16,045
Paula did the right thing,
Ellen... she did the right thing.
772
00:47:21,801 --> 00:47:23,204
Does Vernon know?
773
00:47:23,205 --> 00:47:24,644
He had to be told.
774
00:47:24,645 --> 00:47:27,383
Great, so he's not going to want me back.
775
00:47:27,438 --> 00:47:30,565
All he wanted to know was were you OK.
776
00:47:36,272 --> 00:47:38,274
Is there anything else that I can do?
777
00:47:42,125 --> 00:47:43,925
I'm going to miss you.
778
00:47:53,037 --> 00:47:56,204
I suppose she'll see you
in three months, then.
779
00:47:56,205 --> 00:47:59,045
Listen, tell her to take
as long as she needs.
780
00:48:01,645 --> 00:48:05,124
If it was down to me, she
wouldn't be coming back.
781
00:48:05,125 --> 00:48:08,204
You haven't exactly helped
her feel secure, have you?
782
00:48:08,205 --> 00:48:13,203
We're still friends, but this is the kind
of thing that could put us out of business.
783
00:48:13,205 --> 00:48:17,764
That's right. You've known
her twice as long as me.
784
00:48:17,765 --> 00:48:19,564
Took you how long to jump ships?
785
00:48:19,565 --> 00:48:22,164
Bit below the belt.
786
00:48:22,165 --> 00:48:25,365
She's too nice to blame you. I'm not.
787
00:48:32,965 --> 00:48:35,524
I hope you're not taking it out on him.
788
00:48:35,525 --> 00:48:36,947
He suspended you, didn't he?
789
00:48:36,949 --> 00:48:39,645
I'm not suspended. I'm
full-time from home.
790
00:48:41,125 --> 00:48:42,445
You're suspended.
791
00:48:49,085 --> 00:48:51,694
I hope you're resting well.
Everything's great here.
792
00:48:51,696 --> 00:48:54,886
The studs are up and we're going to
take the first fix of services next week.
793
00:48:54,933 --> 00:48:58,100
I think we've still got time to talk
Vernon round on the underfloor heating.
794
00:48:58,162 --> 00:49:02,045
He feels so bad about what happened,
but I told him it's partly his fault.
795
00:49:17,285 --> 00:49:19,853
Thanks for the video. I appreciate that.
796
00:49:19,923 --> 00:49:25,366
I don't have any major issues but I
do want to talk about the staircase.
797
00:49:25,524 --> 00:49:28,138
I'm really not sure about chrome
and I definitely think the barrier
798
00:49:28,193 --> 00:49:30,964
should be eight millimetres, not ten.
799
00:49:30,965 --> 00:49:34,266
My other worry is the main hall.
800
00:49:34,305 --> 00:49:36,631
I want to get more light
into the reading area.
801
00:49:36,633 --> 00:49:39,081
I know it's north light, but I
still want it to bounce and I also
802
00:49:39,120 --> 00:49:43,724
think that we can incorporate some
of the cases into an inhabited wall.
803
00:49:43,725 --> 00:49:45,630
I did a random site visit today...
804
00:49:45,689 --> 00:49:47,924
This woman never puts a foot wrong.
805
00:49:47,926 --> 00:49:51,066
I've been onto the contractor...
806
00:49:51,068 --> 00:49:52,764
We're going to have to raise our game.
807
00:49:52,765 --> 00:49:54,843
Never take her down from in here.
808
00:49:54,845 --> 00:49:58,844
He's going to store the plasterboard off
site from now on until the roof's sorted.
809
00:49:58,845 --> 00:50:02,205
It's going to take something monumental.
810
00:50:04,245 --> 00:50:06,604
Who are you talking to?
811
00:50:06,605 --> 00:50:07,670
Leah.
812
00:50:07,672 --> 00:50:09,724
- Who do you think?
- What about?
813
00:50:09,725 --> 00:50:11,725
I don't think she cares. Get out the way.
814
00:50:13,365 --> 00:50:15,204
Are you talking to her about work?
815
00:50:15,205 --> 00:50:17,004
Do you want us to bond or not?
816
00:50:20,525 --> 00:50:22,804
You don't listen to your mummy.
817
00:50:22,805 --> 00:50:24,285
Shut up, you!
818
00:50:30,644 --> 00:50:33,075
This is where my office is, Leah.
819
00:50:35,805 --> 00:50:38,045
Right here.
820
00:51:01,245 --> 00:51:03,284
Hi. How's it going?
821
00:51:03,286 --> 00:51:05,324
Been better.
822
00:51:05,325 --> 00:51:08,059
Everything seems to be
going great with the library.
823
00:51:08,061 --> 00:51:09,244
Is everything cool?
824
00:51:09,245 --> 00:51:11,857
Not really. That's why I'm calling.
825
00:51:11,859 --> 00:51:14,044
Where are you?
826
00:51:14,045 --> 00:51:16,284
I was... I was just driving to the shops.
827
00:51:16,285 --> 00:51:19,127
Are you anywhere near
the site? I'm here now.
828
00:51:19,129 --> 00:51:20,617
I thought I wasn't allowed.
829
00:51:20,619 --> 00:51:24,071
We've fixed the floor. I
could do with seeing you.
830
00:51:24,073 --> 00:51:26,804
I need to talk to you.
831
00:51:26,805 --> 00:51:29,725
Things have got really shitty around here.
832
00:51:32,125 --> 00:51:33,684
Are you all right?
833
00:51:33,685 --> 00:51:37,003
It's easier if you meet me here.
834
00:51:37,005 --> 00:51:40,004
I finally know what's been going on.
835
00:51:40,005 --> 00:51:41,844
Yeah, yeah, I'm on my way.
836
00:51:41,845 --> 00:51:45,325
- You're not about to pop, are you?
- For you, I will hold it in.
837
00:51:46,925 --> 00:51:48,525
See you in a minute.
838
00:51:48,854 --> 00:51:53,604
Oh, Leah! That's Paula!
She's finally made a mistake!
839
00:51:53,605 --> 00:51:55,874
It's all starting to unravel!
840
00:52:13,462 --> 00:52:14,347
_
841
00:52:21,685 --> 00:52:22,532
Hey.
842
00:52:22,534 --> 00:52:24,636
Hi... are you inside? The
access code's been changed.
843
00:52:24,638 --> 00:52:25,718
Here you go.
844
00:52:34,107 --> 00:52:34,981
_
845
00:52:39,685 --> 00:52:41,165
Kay?
846
00:52:44,405 --> 00:52:46,724
Kay?
847
00:52:46,725 --> 00:52:48,605
Kay!
848
00:53:35,762 --> 00:53:37,804
I'm so sorry.
849
00:54:51,605 --> 00:54:52,924
- _
- Why did she call you?
850
00:54:52,926 --> 00:54:54,461
There's no evidence of any crime.
851
00:54:54,463 --> 00:54:56,222
Why would she call me to come over?
852
00:54:56,285 --> 00:54:58,066
I want this to be about us now.
853
00:54:58,068 --> 00:55:00,650
There was something she was
upset about. Do you know what?
854
00:55:00,652 --> 00:55:02,098
She thought I was having an affair.
855
00:55:02,152 --> 00:55:03,884
Maybe there was somebody else on the roof.
856
00:55:03,885 --> 00:55:04,832
Where were you?
857
00:55:04,834 --> 00:55:06,005
At home.
858
00:55:09,662 --> 00:55:11,301
- Why would you want Kay's phone?
- _
859
00:55:11,303 --> 00:55:12,622
There might be something on it.
860
00:55:12,725 --> 00:55:16,324
I wanted to say sorry for the
way that I behaved towards you.
861
00:55:16,326 --> 00:55:17,799
Hi, am I speaking to Georgia?
862
00:55:17,822 --> 00:55:18,655
Who's this?
863
00:55:18,657 --> 00:55:20,027
Georgia!
864
00:55:20,029 --> 00:55:22,630
False accusations, mental
health history... don't go there.
865
00:55:22,698 --> 00:55:23,511
You're on probation.
866
00:55:23,542 --> 00:55:26,244
How do you persuade
someone that they need help?
867
00:55:26,245 --> 00:55:29,004
Someone who has a
problem accepting reality.
868
00:55:29,005 --> 00:55:30,656
You go, I'll stay.
869
00:55:30,658 --> 00:55:32,124
I don't think we should
leave these two alone.
870
00:55:32,125 --> 00:55:33,441
Sooner or later,
871
00:55:33,478 --> 00:55:36,565
I'm going to get to Georgia and I'm
going to find out what you were hiding.
872
00:55:36,567 --> 00:55:41,567
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
67208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.