Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Boys, I'd love to go
to the Halloween party tonight...
2
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
but I can only go with one of you.
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,500
Okay. Tough luck, Carlton.
4
00:01:18,500 --> 00:01:22,700
Beat it, see you, scram, sayonara,
peace out. And so long, screwy.
5
00:01:24,700 --> 00:01:27,000
Not so fast. I don't even know you.
6
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
Count your blessings.
7
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Now do you see, miss? This is an example
of the difference between the two of us.
8
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
I mean while Carlton snaps at every opportunity
to take a cheap shot...
9
00:01:39,000 --> 00:01:42,500
I'm the kindest, gentlest soul
you'll ever want to meet.
10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Melinda, I'm nice to all people.
Young and old.
11
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Like a couple weeks ago,
Carlton's grandmother visited.
12
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
Who kept her company? Not Carlton.
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
Me....
14
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
What are you doing up so late?
15
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Child, I had to get up
and get breakfast started.
16
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
I don't know what you all got
that Geoffrey for.
17
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
- Five-card draw?
- Yeah, I'm with it.
18
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
You know granny, I really like you.
You and grandpa, you have fun.
You tell jokes.
19
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
- You all bust me up.
- Thank you, son.
20
00:02:18,500 --> 00:02:22,000
Hey, look, granny, it's late,
everybody's asleep.
21
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
You can level with me.
Uncle Phil's adopted, right?
22
00:02:27,000 --> 00:02:30,500
Oh now, we're real proud of Zeke.
23
00:02:30,500 --> 00:02:37,500
Did you know he won "The Young Farmers
Of America Pig Raising" trophy?
24
00:02:37,500 --> 00:02:41,500
No. I didn't know that, but I'd love
to have some details about that.
25
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
Won it four years running.
They had to retire his slop bucket.
26
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Slop bucket? I can't wait till he wakes up.
27
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Respect your elders, son.
28
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
See, I beat you.
29
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
You know, he was the first
black president of the Young Farmers.
30
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
- Was that like a big thing?
- Oh, my, yes!
31
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I beat you again.
32
00:03:21,500 --> 00:03:25,000
That was awfully sweet of you
to play cards with her.
33
00:03:25,000 --> 00:03:28,500
Sweet? Well, some would say that, but...
34
00:03:28,500 --> 00:03:31,500
it was just me being my thoughtful self.
35
00:03:32,000 --> 00:03:35,500
Reality check. This guy
is far from thoughtful.
36
00:03:35,500 --> 00:03:39,500
He's the most selfish, irresponsible person
I have ever met.
37
00:03:39,500 --> 00:03:43,500
A few weeks ago, I went on a car trip,
and this guy caused all kinds of trouble.
38
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Plans for Palm Springs.
39
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
One: Work on golf swing.
40
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
Two: Review SAT practice book.
41
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Three: Ask Mr. Furth
about a summer internship.
42
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Four: Get the stick out of your butt!
43
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Way to go, Will.
You almost made us crash.
44
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
What are you think
you're doing here anyway?
45
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Come on. Just relax.
Pretend I'm not even here.
46
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Gladly.
47
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
What you eating?
48
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
For crying out loud.
49
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Can I have some?
50
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
All right, Will.
51
00:04:43,000 --> 00:04:45,500
I'll share my snack with you
on one condition.
52
00:04:45,500 --> 00:04:49,000
When we get to Palm Springs,
you'll behave like a proper gentleman...
53
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
and try to maintain
some sense of decorum and etiquette.
54
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
- Understood?
- Yeah.
55
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Good. What do you say to an Oreo?
56
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
I say, "What's up, Carlton?"
57
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
He hid in the back seat?
58
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
It got worse.
59
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Because of his antics,
we got arrested and thrown in jail.
60
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
He's only telling
one side of the story, Melinda.
61
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
When we were in jail, this boy cracked.
62
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
I had to do everything in my power
to try to hold him together.
63
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
This is terrible. I'm ruined.
64
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
I'll be kicked out of the glee club,
I won't get into Princeton.
65
00:05:29,000 --> 00:05:31,500
I won't be admitted to the bar.
66
00:05:31,500 --> 00:05:33,500
Neither will I. The cops took my fake ID.
67
00:05:36,500 --> 00:05:39,500
Come on, man, don't give me
that my-dog-is-dead face.
68
00:05:39,500 --> 00:05:43,000
- Come on. Let's sing.
- I'm not singing.
69
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
This is just retarded.
70
00:05:54,500 --> 00:05:57,500
Come on, man, let it go. You'll feel better.
71
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
Melinda, I've been charitable so far,
but now's the time to take off the gloves.
72
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
You don't know
what a date with Will is like.
73
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
One evening, not so long ago,
Will was walking a young lady home...
74
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Yo, I told you, babe.
A date with me is a night to remember.
75
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
What'd you think of dinner?
76
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Dinner? It was just a Slurpee.
77
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I did that for you, baby.
78
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Keep that body of yours slim, trim,
and ready for action.
79
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Well, your hamburger and fries
sure did look good.
80
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Baby, that's man food.
81
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
It's getting awfully late, Will.
Shouldn't we take a cab?
82
00:07:50,000 --> 00:07:54,500
Well, that's awfully expensive, baby.
Let's just walk down this dark alley.
83
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
All right, punk.
Your money or your girlfriend.
84
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
- My brother, you're making this too easy.
- Will!
85
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Unhand her!
86
00:08:11,000 --> 00:08:12,500
And who are you?
87
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Banks. Carlton Banks.
88
00:08:40,000 --> 00:08:42,500
One second, Melinda, please.
89
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Carlton, what the hell was that?
That never happened.
90
00:08:53,000 --> 00:08:56,500
It could have.
Besides, when we made this bet...
91
00:08:56,500 --> 00:08:59,000
there was nothing in the rules
that said no lying.
92
00:08:59,500 --> 00:09:02,000
Well, you know,
two can play at that game.
93
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Hey. What were you two talking about?
94
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
I was just asking Carlton how long
he's been a pathological liar.
95
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
And he said ever since
he was the emperor of China.
96
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
- You mean, the story wasn't true?
- Of course not.
97
00:09:16,400 --> 00:09:19,000
I'll tell you what a typical night
with me is like...
98
00:09:25,000 --> 00:09:26,500
Master William, you have a visitor.
99
00:09:27,900 --> 00:09:29,500
A Mr. Jackson.
100
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
Come on, G. I don't have time
for these interruptions.
101
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
I got homework forever.
102
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Tell Michael I'll have
to work on his dance steps later.
103
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
That's Bo Jackson.
104
00:09:44,500 --> 00:09:46,000
Yo, what's up, babe?
105
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Watch the handshake, man.
There goes baseball season.
106
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
My fault. What you need, man?
107
00:09:51,500 --> 00:09:54,000
Well, i'm throwing this formal dinner party...
108
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
and Bo don't know what to serve.
109
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
No problem. Let me hook you up
with my resident fun expert.
110
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
- Hey, yo, Heav.
- You rang?
111
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Bo Jackson, Heavy D.
112
00:10:08,500 --> 00:10:10,000
- Yo.
- Yo, Bo.
113
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Tell Heav your problem.
114
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
I'm throwing this formal dinner party.
115
00:10:14,400 --> 00:10:16,500
And when it comes to cooking,
Bo don't know diddley.
116
00:10:19,000 --> 00:10:23,500
I think that's pronounced diddley, diddley,
diddley, diddley, diddley, diddley.
117
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Heav, show Bo around the kitchen.
118
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
No problem.
Follow me, your running backness.
119
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
Thanks so much for letting me
be your close and personal friend.
120
00:10:37,000 --> 00:10:38,400
Back at you, babe.
121
00:10:43,000 --> 00:10:44,500
Hello.
122
00:10:44,500 --> 00:10:46,500
Hey, Will, what's up man? This is Malcolm.
123
00:10:47,000 --> 00:10:48,500
Yo! What up, home?
124
00:10:49,500 --> 00:10:52,000
Listen, i'm going on this date tonight.
125
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
And I really want to impress this girl,
and I was wondering if...
126
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
maybe I could tell her I know you?
127
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Malcolm, Malcolm, Malcolm...
128
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I mean, look, I understand your instinct...
129
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
but you shouldn't try to impress a girl
with who you know.
130
00:11:07,000 --> 00:11:10,500
It's much better that she like you
just for yourself.
131
00:11:10,500 --> 00:11:15,000
If she gets to know the Malcolm I know,
I don't think she'll be able to resist.
132
00:11:16,000 --> 00:11:17,500
Thanks a lot, Will.
133
00:11:17,500 --> 00:11:21,500
Man, i don't know what I would do
without you as a close, personal friend.
134
00:11:21,500 --> 00:11:24,000
- Peace, man.
- Hey, peace, babe.
135
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
Master William, you have another visitor.
136
00:11:30,500 --> 00:11:33,500
Come on, G, please.
I got to get my homework done.
137
00:11:35,000 --> 00:11:37,500
Terribly sorry, sir,
but he's otherwise engaged.
138
00:11:37,500 --> 00:11:40,200
But I happen to be his close,
personal friend.
139
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Will, I got a serious problem.
140
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
Tonight I'm supposed to go in the studio
and finish up this record.
141
00:11:51,000 --> 00:11:52,500
I can't find the lead singer.
142
00:11:52,500 --> 00:11:55,500
This is real important to me.
I need your help this time, man.
143
00:11:55,500 --> 00:11:58,000
First of all, let's check our ego at the door.
144
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
- Q, I saved your butt before.
- I know.
145
00:12:03,000 --> 00:12:04,500
That Thriller thing.
146
00:12:05,000 --> 00:12:09,500
Q, as always, you need a singer,
I'll get you a singer, man.
147
00:12:14,500 --> 00:12:17,000
Yo, what's up, man? This is Prince.
148
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
I got Quincy Jones over here.
149
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Dude is in pain.
150
00:12:23,000 --> 00:12:24,500
Could you come right over?
151
00:12:25,000 --> 00:12:26,500
All right. In a minute, babe.
152
00:12:26,500 --> 00:12:28,500
- Who was that?
- Oh, a close, personal friend.
153
00:12:29,000 --> 00:12:30,500
Mr. Al B. Sure.
154
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
- What's going on, man?
- Yo, what's up?
155
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I'm glad you could come
on such short notice.
156
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
- I need a big favor.
- Anything for you.
157
00:12:42,000 --> 00:12:44,500
- Quincy Jones, Al B. Sure.
- AI B.
158
00:12:44,500 --> 00:12:46,000
Hey, Quincy Jones. What's happening?
159
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
- Yo, y'all get to work on that track.
- Let's do it.
160
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Will, 8:30, I've got to see
A Different World. I'm sorry.
161
00:12:54,000 --> 00:12:55,500
Yeah, man. I love that show.
162
00:12:55,500 --> 00:12:57,000
Really?
163
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
- Hey, yo, K.
- What?
164
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
What's happening, babe?
165
00:13:04,000 --> 00:13:06,500
I want you to meet
a couple of close, personal friends of mine.
166
00:13:06,500 --> 00:13:10,000
Quincy Jones, Al B. Sure.
Kadeem Hardison.
167
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Man, this dude knows everybody.
168
00:13:16,000 --> 00:13:19,500
Yeah, that was a kind of slow night for me.
169
00:13:19,500 --> 00:13:21,000
So come on, what's up?
170
00:13:21,000 --> 00:13:23,500
- Come to the party with me.
- No, come to the party with me.
171
00:13:23,500 --> 00:13:28,000
Guys, guys, listen, you have both made
such good cases for yourself...
172
00:13:28,000 --> 00:13:30,500
it makes it even harder to choose.
173
00:13:30,500 --> 00:13:35,000
So, I'm going to have to go with basic...
174
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
raw, physical attraction.
175
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
What time should I be there, Carlton?
176
00:13:50,500 --> 00:13:52,000
Welcome back to Croissants Aplenty.
177
00:13:52,000 --> 00:13:55,500
I didn't order...
What kind of a croissant is that?
178
00:13:55,500 --> 00:13:58,300
It's peanut butter. And it's on the house.
179
00:13:58,300 --> 00:14:00,500
Looks like it's been on the floor.
180
00:14:02,500 --> 00:14:05,000
You look a little down.
Did you lose the contest to your friend?
181
00:14:05,500 --> 00:14:07,500
Yeah. Who'd have guessed it?
182
00:14:07,500 --> 00:14:10,000
Especially in a place this well lit.
183
00:14:10,000 --> 00:14:12,500
Strange things happen on Halloween.
184
00:14:12,500 --> 00:14:17,000
Don't remind me. I got to go
to that party tonight on the solo tip.
185
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Don't feel too bad.
186
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
There's bound to be at least
one other guy there without a date.
187
00:14:23,000 --> 00:14:25,300
Yeah. You know, Cindy,
you're probably right.
188
00:14:27,800 --> 00:14:31,200
Master William, there were
three phone messages for you.
189
00:14:31,600 --> 00:14:35,500
From a Miss Karen, a Miss Judy,
and a Miss Trisha.
190
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
What did they say?
191
00:14:37,500 --> 00:14:39,600
"How desperate do you think I am?"
192
00:14:40,500 --> 00:14:42,700
"Not on your life."
193
00:14:43,100 --> 00:14:46,400
And, "Ha ha ha ha ha...
194
00:14:48,100 --> 00:14:49,300
"ha."
195
00:14:52,900 --> 00:14:56,200
So, why did the security guard
stop you, Hilary?
196
00:14:56,300 --> 00:15:00,000
It seems I fit the description of a shoplifter
they've been trying to catch.
197
00:15:00,100 --> 00:15:01,600
What was the description?
198
00:15:01,600 --> 00:15:06,000
I don't know exactly, but it's fair
to guess that "stunning" was part of it.
199
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
Eugene said he was sorry.
200
00:15:09,500 --> 00:15:10,800
Who is Eugene?
201
00:15:10,900 --> 00:15:13,800
The security guard.
Hilary invited him to the party.
202
00:15:14,200 --> 00:15:15,500
Why did you do that?
203
00:15:15,600 --> 00:15:18,100
It seemed to speed up the paperwork.
204
00:15:18,200 --> 00:15:21,200
Before the party starts,
I think I'll go up and get some rest.
205
00:15:21,300 --> 00:15:24,900
Wait a minute. Philip,
you didn't get a costume.
206
00:15:25,000 --> 00:15:26,600
You went to that silly gadget store.
207
00:15:26,700 --> 00:15:29,000
I didn't buy a silly gadget.
I bought a stapler.
208
00:15:29,000 --> 00:15:33,200
Only three pencils remain.Proceed to stationery store immediately.
209
00:15:35,300 --> 00:15:36,500
Everyone go get ready.
210
00:15:36,500 --> 00:15:38,400
I'm going to put my costume on now.
211
00:15:38,500 --> 00:15:40,000
What is it, Hilary?
212
00:15:40,100 --> 00:15:43,200
A gorgeous Yves Saint Laurent dress.
213
00:15:44,300 --> 00:15:45,500
Scary.
214
00:15:48,600 --> 00:15:51,800
I just got off the phone with Melinda,
my date.
215
00:15:51,900 --> 00:15:54,200
She's coming as Mrs. Santa Claus.
216
00:15:54,200 --> 00:15:57,800
I hope that doesn't conflict
with what your date will be wearing.
217
00:15:58,100 --> 00:16:00,600
For your information, I have a date.
218
00:16:00,900 --> 00:16:02,500
What's her name?
219
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
Janet Girlie.
220
00:16:14,600 --> 00:16:17,300
Geoffrey, isn't this a fabulous party?
221
00:16:17,300 --> 00:16:20,400
The entire Brat Pack is here,
plus two Twin Peakers.
222
00:16:23,200 --> 00:16:27,800
Oh, Miss Ashley. You look
absolutely splendid in your costume.
223
00:16:27,900 --> 00:16:29,700
I wanted to come as a ballerina...
224
00:16:29,800 --> 00:16:33,200
but I guess a short guy with a mustache
is the next best thing.
225
00:16:44,100 --> 00:16:47,100
Carlton. White face and lipstick.
226
00:16:47,200 --> 00:16:50,200
Boy, you're living out
all your fantasies tonight, huh?
227
00:16:50,200 --> 00:16:52,700
So, sore loser, is your date here yet?
228
00:16:52,900 --> 00:16:54,200
She'll be here.
229
00:16:58,200 --> 00:17:01,900
Will, for your information, the skeleton
over there is Elizabeth McGovern...
230
00:17:03,000 --> 00:17:05,700
and the unicorn standing next to her
is Kevin Bacon.
231
00:17:05,700 --> 00:17:08,700
And they both wish
you would stop hitting on them.
232
00:17:09,600 --> 00:17:11,900
Why did you come as Elton John?
233
00:17:12,600 --> 00:17:15,200
I'm supposed to be Superfly, Hilary.
234
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
Well, your super fly's open.
235
00:17:21,200 --> 00:17:23,400
Trick or treat!
236
00:17:24,600 --> 00:17:27,300
Can I take a look
inside those bags, please?
237
00:17:28,100 --> 00:17:30,600
What kind of outfit is that
for a Halloween party?
238
00:17:30,600 --> 00:17:33,100
I'm going as Comfortable Man.
239
00:17:33,600 --> 00:17:35,100
Is that a comic-book hero?
240
00:17:35,200 --> 00:17:37,700
Sort of.
He has superhuman bill-paying powers...
241
00:17:37,800 --> 00:17:40,300
so he gets to dress however he likes.
242
00:17:40,600 --> 00:17:42,400
Love that costume, Daddy.
243
00:17:48,900 --> 00:17:50,200
Oh, no.
244
00:17:53,200 --> 00:17:56,100
Well, Philip, do you know
who I'm supposed to be?
245
00:17:56,100 --> 00:17:58,500
I don't care. You look fantastic.
246
00:18:00,300 --> 00:18:02,500
What are you looking at, clown?
247
00:18:04,800 --> 00:18:09,700
Oh, look. There's Kiefer Sutherland
talking to River Phoenix.
248
00:18:11,500 --> 00:18:13,500
What happened to your date, Carlton?
249
00:18:13,600 --> 00:18:16,400
Did she hit her head
and her eyesight come back?
250
00:18:16,400 --> 00:18:17,900
She's powdering her nose.
251
00:18:17,900 --> 00:18:19,800
I can understand your bitterness, Will.
252
00:18:20,000 --> 00:18:23,200
The party's almost over,
and you lost the bet.
253
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
Ladies and gentlemen...
254
00:18:28,000 --> 00:18:29,300
Cinderella.
255
00:18:37,600 --> 00:18:40,800
Hello. Is my prince here?
256
00:18:44,500 --> 00:18:46,100
Hello, Will.
257
00:18:46,300 --> 00:18:47,500
Do I know you?
258
00:18:47,600 --> 00:18:49,800
Give a guy your last
peanut-butter croissant...
259
00:18:49,900 --> 00:18:51,600
he forgets you in a minute.
260
00:18:51,700 --> 00:18:53,700
Cindy? The waitress?
261
00:18:53,900 --> 00:18:55,100
That's right.
262
00:18:55,800 --> 00:18:58,500
Baby, that hairnet
was doing nothing for you.
263
00:18:58,800 --> 00:19:01,500
Will, can I be your date tonight?
264
00:19:01,800 --> 00:19:04,900
Baby, forget tonight.
Let's block out the next 50 years.
265
00:19:05,200 --> 00:19:06,700
Why did you decide to come?
266
00:19:06,800 --> 00:19:09,400
Well, when the two of you showed up
at the restaurant...
267
00:19:09,500 --> 00:19:12,400
I thought you were just
a couple of macho clods.
268
00:19:12,500 --> 00:19:15,700
But when you came back,
you were so sweet.
269
00:19:17,100 --> 00:19:19,700
I guess I'm a sucker for a sad puppy.
270
00:19:22,600 --> 00:19:27,200
This doesn't affect our bet, Will.
I still found a date first.
271
00:19:27,500 --> 00:19:30,400
Stop it! Let go of me, you creep!
272
00:19:30,600 --> 00:19:32,800
Eugene, what are you doing? I thought...
273
00:19:32,800 --> 00:19:35,000
our agreement was
you could come to my party...
274
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
but you couldn't falsely arrest anybody.
275
00:19:37,300 --> 00:19:39,200
This isn't a false arrest.
276
00:19:39,200 --> 00:19:41,600
This is the shoplifter I mistook you for.
277
00:19:41,700 --> 00:19:43,600
This girl's a kleptomaniac.
278
00:19:44,500 --> 00:19:47,000
- My silverware.
- That's my watch.
279
00:19:47,400 --> 00:19:48,700
My date.
280
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
Let this be a lesson to all of you.
281
00:19:51,500 --> 00:19:54,900
You don't have to break the law
to have a happy Halloween.
282
00:19:55,400 --> 00:19:57,100
Good night, now.
283
00:20:03,000 --> 00:20:05,200
Will, may I have this dance?
284
00:20:05,600 --> 00:20:08,200
Yeah, baby. Your prince is in effect.
285
00:20:24,500 --> 00:20:25,800
Where do you live?
286
00:20:25,900 --> 00:20:28,800
I live with my stepmother
and her two daughters...
287
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
in Encino.
288
00:20:33,500 --> 00:20:35,400
So, do you work every night?
289
00:20:35,500 --> 00:20:40,200
Yeah. I have to stay at the cafe and wait
for everyone to leave, and sweep up.
290
00:20:42,000 --> 00:20:44,200
Where'd you get this fly costume at?
291
00:20:44,200 --> 00:20:47,500
Well, I was sweeping up,
and an old lady came in...
292
00:20:47,700 --> 00:20:49,000
and she...
293
00:20:50,700 --> 00:20:52,300
It's a long story.
294
00:20:54,100 --> 00:20:55,100
Oh, no.
295
00:20:55,200 --> 00:20:57,700
I didn't know it was so late. I've got to go.
296
00:20:57,800 --> 00:20:59,000
Cindy, wait!
297
00:20:59,000 --> 00:21:00,600
I'm sorry, Will.
298
00:21:10,800 --> 00:21:12,000
Her slipper.
299
00:21:13,900 --> 00:21:15,100
Could it be?
300
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
I've been touched by magic.
301
00:21:20,400 --> 00:21:23,600
Oh, my God.
I can't believe I dropped my shoe.
302
00:21:23,800 --> 00:21:26,800
Maybe I should try
some of those insole thingies.
303
00:21:26,900 --> 00:21:29,900
Listen, here's my number.
Call me tomorrow.
304
00:21:42,200 --> 00:21:44,600
I can't believe Carlton went to sleep.
305
00:21:44,600 --> 00:21:46,700
Why couldn't he help us clean up?
306
00:21:46,900 --> 00:21:50,700
If you found out the only person
in the world that would go out with you...
307
00:21:50,800 --> 00:21:53,700
was mentally deranged,
you'd go to bed early, too.
308
00:21:58,600 --> 00:22:00,500
Trick or treat!
309
00:22:00,600 --> 00:22:02,600
I'm sorry, we're out of candy.
310
00:22:03,700 --> 00:22:05,700
How come you guys came so late?
311
00:22:05,800 --> 00:22:07,600
We were watching Matlock.
312
00:22:08,900 --> 00:22:12,100
I got something better than candy.
A scary story.
313
00:22:18,200 --> 00:22:21,500
It was a cold, dreary, wintry night.
314
00:22:22,300 --> 00:22:24,500
October 31 was the date.
315
00:22:24,600 --> 00:22:27,900
There was a couple of little kids
dressed just like you...
316
00:22:28,000 --> 00:22:30,600
trick or treating in Bel-Air around 8:00.
317
00:22:30,900 --> 00:22:35,300
Now, normally Bel-Air was safe and sound.
But this year, things were ill.
318
00:22:35,500 --> 00:22:38,400
But, as on every Halloween,
the parents sent their kids out...
319
00:22:38,500 --> 00:22:40,700
not knowing this year it wasn't chill.
320
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
There was a rude awakening
in this Bel-Air town...
321
00:22:43,500 --> 00:22:45,500
no more tranquility or peace.
322
00:22:45,600 --> 00:22:48,300
Not Jason, Michael Myers,
or Freddie Krueger...
323
00:22:48,400 --> 00:22:50,900
but this monster was called
the Bel-Air Beast.
324
00:22:51,000 --> 00:22:53,700
This monster was dreadfully ugly...
325
00:22:53,700 --> 00:22:56,000
and he bothers you when you're all alone.
326
00:22:56,000 --> 00:22:58,700
A face like nothing
you've ever seen before...
327
00:22:58,800 --> 00:23:01,000
and he reeks of Polo cologne.
328
00:23:01,300 --> 00:23:05,800
He stalks his victims slowly,
with the world's most terrible breath.
329
00:23:06,400 --> 00:23:08,900
But he doesn't use an axe or a chain saw...
330
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
he talks his victims to death.
331
00:23:11,600 --> 00:23:14,000
So if you see this monster...
332
00:23:14,000 --> 00:23:16,200
run and don't look back, kids.
333
00:23:16,300 --> 00:23:19,400
This monster's called the Bel-Air Beast...
334
00:23:19,400 --> 00:23:21,700
and, oh, my goodness, there he is!
335
00:23:24,700 --> 00:23:29,700
Perfected by Lambros_Gr
lambros_0@yahoo.gr
26621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.