Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:05:09,120 --> 00:05:10,360
Excuse Me.
3
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Welcome to America, Antonio.
4
00:05:12,360 --> 00:05:18,360
Let's get together and make some...business.
5
00:06:02,900 --> 00:06:05,390
Antonio. You watched all of that one?
6
00:06:05,390 --> 00:06:06,810
It must have been good.
7
00:06:06,810 --> 00:06:08,470
Yes it was good, Manuel.
8
00:06:08,470 --> 00:06:10,200
Why don't you take a break?
9
00:06:10,200 --> 00:06:11,450
No more DVD's?
10
00:06:11,450 --> 00:06:12,840
Oh, yes.
11
00:06:12,840 --> 00:06:15,570
Apparently you are quite famous in America too.
12
00:06:15,570 --> 00:06:20,380
There are many fashion companies that would like to have the chance to work with you.
13
00:06:20,380 --> 00:06:23,740
Antonio, I think I have just what you're looking for.
14
00:06:30,170 --> 00:06:33,160
The collar adds a nice touch. Don't you think?
15
00:06:38,280 --> 00:06:41,560
I...I have other collars.
16
00:06:58,510 --> 00:07:01,960
Missy, can you feel the texture of the material?
17
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
It's too hard.
18
00:07:04,420 --> 00:07:09,030
It's not sexy. It's not sensual. Look how it fits her body.
19
00:07:10,420 --> 00:07:13,550
What is this? Are we dressing a dog?
20
00:07:13,550 --> 00:07:15,550
Does she look like a dog to you?
21
00:07:15,550 --> 00:07:16,510
Not to me.
22
00:07:16,510 --> 00:07:20,680
We're doing fetish. You know, S & M.
23
00:07:21,060 --> 00:07:22,130
I can...
24
00:07:22,130 --> 00:07:23,580
We are done today.
25
00:07:23,580 --> 00:07:25,090
Not until tomorrow morning.
26
00:07:25,090 --> 00:07:27,090
Leslie from invoice.
27
00:07:27,090 --> 00:07:29,780
She wants to talk to you about your new Bridge line.
28
00:07:29,780 --> 00:07:31,780
There is no Bridge line. Not yet.
29
00:07:33,000 --> 00:07:37,030
But we must meet with Leslie anyway.
30
00:07:38,590 --> 00:07:40,820
Get these people out of here, OK?
31
00:07:40,820 --> 00:07:42,820
Maybe with a belt?
32
00:07:45,860 --> 00:07:48,850
Could...I show him some other things maybe?
33
00:07:48,850 --> 00:07:51,370
No! Antonio is finished with you.
34
00:07:51,800 --> 00:07:54,930
OK. Thank you.
35
00:07:54,930 --> 00:07:56,040
Grab my things.
36
00:08:06,380 --> 00:08:10,380
I'm sorry Antonio, but you like that company. What's the name?
37
00:08:10,380 --> 00:08:11,310
Fashionista?
38
00:08:11,310 --> 00:08:13,310
Yes this company's interesting.
39
00:08:13,310 --> 00:08:16,230
But some of these people...I can't work with them.
40
00:08:16,230 --> 00:08:17,860
They have no ideas.
41
00:08:17,860 --> 00:08:20,670
I told you. They are still in the dark ages.
42
00:08:20,670 --> 00:08:23,650
The Germans would've been much easier to work with.
43
00:08:23,650 --> 00:08:26,260
I know. Germans understand fetish the best.
44
00:08:26,260 --> 00:08:28,670
But the market is here in America.
45
00:08:28,670 --> 00:08:31,710
There is something about the Americans.
46
00:08:31,710 --> 00:08:33,710
That I would like to find.
47
00:08:37,680 --> 00:08:41,420
Hey Manuel, I hope you are enjoying your first trip to America.
48
00:08:41,420 --> 00:08:43,850
Thank you. Ciao.
49
00:08:58,050 --> 00:08:59,700
You need any help?
50
00:08:59,700 --> 00:09:01,700
Please go away!
51
00:09:01,700 --> 00:09:03,120
OK.
52
00:09:06,140 --> 00:09:07,850
Wait!
53
00:09:08,110 --> 00:09:09,850
Your balcony is next to ours.
54
00:09:09,850 --> 00:09:11,850
If I could just climb over?
55
00:09:11,850 --> 00:09:13,850
I think our balcony door is open.
56
00:09:14,690 --> 00:09:17,700
I'm sorry, why don't you go downstairs to get another key?
57
00:09:18,420 --> 00:09:20,420
The room is in my girlfriend's name.
58
00:09:20,420 --> 00:09:23,440
She'll kill me when she finds out I forgot my key again!
59
00:09:23,440 --> 00:09:25,440
She's waiting for me now!
60
00:09:25,440 --> 00:09:27,900
I came up here to get something else I forgot in the room.
61
00:09:27,900 --> 00:09:29,900
You stupid bitch!
62
00:09:29,900 --> 00:09:31,150
I'm sorry. She bothering you?
63
00:09:31,150 --> 00:09:32,800
There is no bother.
64
00:09:32,800 --> 00:09:35,980
I have been waiting over half an hour. What the fuck are you doing?!
65
00:09:35,980 --> 00:09:37,980
The key. I forgot my key.
66
00:09:37,980 --> 00:09:39,980
Don't fucking talk to me like that!
67
00:09:44,040 --> 00:09:46,680
Oh, my key, I got it!
68
00:09:47,840 --> 00:09:50,530
Do you mind?
69
00:09:52,850 --> 00:09:56,390
Shut up! You are embarassing me!
70
00:10:09,600 --> 00:10:14,380
[Sound through the wall]
71
00:10:14,380 --> 00:10:18,990
[You stupid bitch! You cost me so much money!]
72
00:10:18,990 --> 00:10:25,830
[Spanking continues]
73
00:10:25,830 --> 00:10:32,990
[Punishment continues]
74
00:10:32,990 --> 00:10:36,990
[Please! Shut up!]
75
00:11:04,050 --> 00:11:07,360
[Spanking sound] Stupid bitch!
76
00:11:17,120 --> 00:11:18,920
My god, I've had it!
77
00:11:18,920 --> 00:11:21,590
I give you the simplest things to do!
78
00:11:21,590 --> 00:11:23,590
I'll remember next time!
79
00:11:23,590 --> 00:11:26,220
That's the last time. I'm supposed to be in a meeting right now.!
80
00:11:26,220 --> 00:11:28,680
Do you have any idea how much money I'm losing?!
81
00:11:28,680 --> 00:11:30,310
I'll pay you back!
82
00:11:31,900 --> 00:11:33,320
Yeah, you will!
83
00:11:36,800 --> 00:11:38,800
Shut up!
84
00:11:38,800 --> 00:11:41,170
Turn around!
85
00:11:41,170 --> 00:11:43,170
Stick you ass in the air!
86
00:11:45,780 --> 00:11:48,540
Shut up!
87
00:11:48,540 --> 00:11:50,540
Shut up!
88
00:12:03,320 --> 00:12:04,910
Get your hands off your face.
89
00:12:11,370 --> 00:12:13,230
Stop it!
90
00:12:22,240 --> 00:12:26,500
You stupid bitch! You ripped my outfit!
91
00:12:26,500 --> 00:12:28,500
This outfit was especially for this...
92
00:12:31,110 --> 00:12:33,450
Turn around! Turn around!
93
00:12:33,450 --> 00:12:35,450
Stick your ass in the air!
94
00:12:35,450 --> 00:12:36,700
Stupid bitch!
95
00:12:41,970 --> 00:12:43,310
Oh my gosh.
96
00:12:43,310 --> 00:12:45,310
Stupid!
97
00:12:45,310 --> 00:12:47,310
How could you rip this?
98
00:12:47,310 --> 00:12:50,610
You ripped my brand new outfit!
99
00:12:56,350 --> 00:12:59,270
Brand new dress.
100
00:12:59,270 --> 00:13:03,010
I have had it! You will pay for this!
101
00:13:03,010 --> 00:13:06,170
You will pay.
102
00:13:16,170 --> 00:13:21,670
[Spanking] Ow!
103
00:13:27,120 --> 00:13:32,600
Shut up! Stick your ass out!
104
00:13:39,500 --> 00:13:44,160
Fuck you bitch! I gotta go to work.
105
00:14:11,490 --> 00:14:12,360
Are you OK?
106
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
Of course I'm OK!
107
00:14:16,330 --> 00:14:19,490
Wait! I shouldn't have snapped at you like that.
108
00:14:19,490 --> 00:14:21,490
But after all she's just a woman.
109
00:14:22,070 --> 00:14:23,920
She doesn't hit very hard.
110
00:14:23,920 --> 00:14:25,920
I should go.
111
00:14:45,110 --> 00:14:48,000
Oh my god!
112
00:15:06,380 --> 00:15:09,590
You like this.
113
00:15:18,320 --> 00:15:22,290
Ooohh.
114
00:15:29,180 --> 00:15:34,400
Uhhh!
115
00:16:51,660 --> 00:16:53,800
Ooohhh!
116
00:17:28,640 --> 00:17:31,530
Oh my god!
117
00:17:44,600 --> 00:17:47,240
Oh my god!
118
00:23:58,460 --> 00:24:04,690
I wanna fuck your ass, too, baby!
119
00:24:28,860 --> 00:24:32,630
Don't stop! Don't stop!
120
00:26:28,660 --> 00:26:30,920
Oh my god!
121
00:37:23,740 --> 00:37:25,650
I saw this before.
122
00:37:26,170 --> 00:37:28,400
What is this here for?
123
00:37:28,550 --> 00:37:32,080
"F" is for Fashionistas.
124
00:37:33,070 --> 00:37:36,080
I'm Helena. Fashionistas is my company.
125
00:37:36,080 --> 00:37:37,590
Do you like her work?
126
00:37:37,590 --> 00:37:39,590
This is all your work?
127
00:37:39,590 --> 00:37:42,220
Yes. Do you like it?
128
00:37:42,220 --> 00:37:45,300
We heard you were looking for someone to spice up your lines.
129
00:37:45,300 --> 00:37:47,240
You tried to get my attention.
130
00:37:47,240 --> 00:37:48,570
Yes.
131
00:37:48,570 --> 00:37:50,570
Well, you did.
132
00:37:50,570 --> 00:37:52,570
I was very impressed by your DVD.
133
00:37:52,570 --> 00:37:54,020
Really?
134
00:37:54,020 --> 00:37:56,020
Anything else impress you here tonight?
135
00:37:57,380 --> 00:37:59,840
Very impressive.
136
00:38:00,630 --> 00:38:03,210
Melisa, meet Antonio.
137
00:38:03,210 --> 00:38:05,210
What do you say to the nice man?
138
00:38:05,210 --> 00:38:06,220
Thank you.
139
00:39:06,440 --> 00:39:09,570
You know this woman we meet today? Leslie? She's a bitch.
140
00:39:09,570 --> 00:39:11,570
She's a bitch.
141
00:39:11,570 --> 00:39:14,990
But she's very important for my sales here in America.
142
00:39:14,990 --> 00:39:18,960
She's the American woman you told me about who helped you.
143
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
Yeah. Long time ago. Many years ago.
144
00:39:23,130 --> 00:39:24,960
Antonio, you idiot!
145
00:39:24,960 --> 00:39:29,820
Did you think before announcing this great idea of an S & M line?
146
00:39:30,090 --> 00:39:32,870
Did you even talk to anybody about this first?
147
00:39:32,870 --> 00:39:35,910
No. I don't think I need any permission.
148
00:39:35,910 --> 00:39:39,590
Yes you are a big boy. You don't need permission.
149
00:39:39,590 --> 00:39:42,630
I was just wondering if you plan on selling this line in America?
150
00:39:42,630 --> 00:39:44,630
Of course, Leslie.
151
00:39:45,180 --> 00:39:48,780
I haven't seen this new Bridge line of yours.
152
00:39:48,780 --> 00:39:51,670
But I work for a very prestigious department store.
153
00:39:51,670 --> 00:39:55,120
And they work very hard to maintain a certain image.
154
00:39:55,120 --> 00:39:58,110
And sadomasochism isn't it!
155
00:39:58,110 --> 00:40:00,110
This isn't fair Leslie.
156
00:40:00,110 --> 00:40:02,110
The line is not even finished!
157
00:40:03,090 --> 00:40:05,820
My ideas is to...
158
00:40:05,820 --> 00:40:08,510
...put a fetish to it.
159
00:40:08,510 --> 00:40:11,530
A fetish touch to my signature look.
160
00:40:12,420 --> 00:40:15,470
It's too late for anything subtle.
161
00:40:18,280 --> 00:40:25,870
Your ill advised announcement to turn your fashion into fetish wear is only part of the problem.
162
00:40:26,280 --> 00:40:29,900
The divorce and sex scandal don't help either.
163
00:40:29,900 --> 00:40:31,170
Come on you know the truth.
164
00:40:31,320 --> 00:40:34,530
The scandal just makes my sales go up in Europe.
165
00:40:34,750 --> 00:40:37,170
And my bosses don't care.
166
00:40:37,170 --> 00:40:40,520
America is going through a much more conservative period right now.
167
00:40:40,520 --> 00:40:42,520
You are not my only customer you know.
168
00:40:42,520 --> 00:40:44,300
Talk to the other buyers.
169
00:40:44,300 --> 00:40:47,290
No department store will carry this line!
170
00:40:47,290 --> 00:40:49,240
You'll only be able to sell to small boutiques.
171
00:40:49,240 --> 00:40:51,290
And you know what that will do to your sales.
172
00:40:51,290 --> 00:40:53,290
I do know the fashion business is funny.
173
00:40:54,110 --> 00:40:58,290
Sometimes to be in fashion you must be out of fashion for a while.
174
00:40:58,600 --> 00:41:02,240
You can't bring your personal life into your work.
175
00:41:02,240 --> 00:41:03,310
Oh really?
176
00:41:03,670 --> 00:41:05,630
Then what will inspire my work?!
177
00:41:05,630 --> 00:41:08,630
I must try to guess what you will like?
178
00:41:08,630 --> 00:41:11,220
This has nothing to do with what I like.
179
00:41:11,220 --> 00:41:12,630
This is business.
180
00:41:12,630 --> 00:41:14,630
yes, business!
181
00:41:20,570 --> 00:41:22,420
I know you wouldn't stay with her.
182
00:41:22,420 --> 00:41:24,420
I see.
183
00:41:25,720 --> 00:41:28,010
I've known Antonio a long time.
184
00:41:28,010 --> 00:41:30,010
Yes, I know.
185
00:41:30,510 --> 00:41:32,920
Really? He told you about me?
186
00:41:32,920 --> 00:41:33,970
Yes.
187
00:41:34,490 --> 00:41:37,150
And you've only been working for him a little while?
188
00:41:37,150 --> 00:41:39,150
Only one month.
189
00:41:41,080 --> 00:41:44,290
Antonio used to be so much more serious about his work.
190
00:41:45,980 --> 00:41:48,200
I don't know what's gotten into him lately.
191
00:41:48,900 --> 00:41:50,930
He seems to me to be very serious.
192
00:41:54,070 --> 00:41:55,210
Antonio?
193
00:41:55,210 --> 00:41:58,540
Are you having an affair with Manuel?
194
00:41:59,660 --> 00:42:01,610
Manuel is a fashion student.
195
00:42:01,610 --> 00:42:02,950
A very good one.
196
00:42:02,950 --> 00:42:04,950
That's not what I asked.
197
00:42:05,990 --> 00:42:11,590
It says in here that your wife caught you having S&M games with 2 women.
198
00:42:11,770 --> 00:42:15,330
I don't understand. You never did anything like that with me.
199
00:42:15,910 --> 00:42:19,050
I mean when Antonio fucks you it's overwhelming.
200
00:42:19,050 --> 00:42:20,690
Ther's no room for any games.
201
00:42:20,690 --> 00:42:22,690
Shut up.
202
00:42:24,170 --> 00:42:27,910
I don't really know what happens between Antonio and other women.
203
00:42:27,910 --> 00:42:29,910
I guess I wasn't good enough for him.
204
00:42:30,220 --> 00:42:32,530
Are we done with our business?
205
00:42:32,530 --> 00:42:33,500
Perhaps.
206
00:42:33,700 --> 00:42:37,270
But you just said you wanted to bring your personal life into your business.
207
00:42:37,500 --> 00:42:39,940
Well it looks like that's exactly what you are doing.
208
00:42:39,940 --> 00:42:44,070
And the whole fashion world is just wandering what you're going to do next.
209
00:42:44,470 --> 00:42:46,650
Thank you for your advice, Leslie.
210
00:42:46,780 --> 00:42:50,990
It's too bad you can't take any chance.
211
00:42:52,710 --> 00:42:56,080
OK. So I'll see you before I go back to Italy?
212
00:42:56,550 --> 00:42:58,080
Maybe.
213
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Probably not.
214
00:43:15,010 --> 00:43:18,950
Oh, don't worry man. She's always like this.
215
00:43:18,950 --> 00:43:20,950
She always says "no".
216
00:43:21,920 --> 00:43:24,520
You don't think your business line is in trouble?
217
00:43:24,520 --> 00:43:27,280
Trouble? Yes. I'm in trouble.
218
00:43:27,280 --> 00:43:29,280
But it's the best.
219
00:43:29,640 --> 00:43:32,590
Now, I can get some good work done.
220
00:43:40,850 --> 00:43:43,260
Woaa! Look at this.
221
00:43:44,940 --> 00:43:47,920
Scandal among the rich and famous?
222
00:43:48,770 --> 00:43:50,200
So what's new this time?
223
00:43:50,200 --> 00:43:52,200
Well he's coming here today.
224
00:43:53,120 --> 00:43:54,200
Amazing!
225
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
To this little shit company!
226
00:43:56,200 --> 00:43:58,200
And sooo hot!
227
00:43:59,040 --> 00:44:02,040
Not this time Eddie. You've got no chance.
228
00:44:02,040 --> 00:44:03,560
He's straight.
229
00:44:03,560 --> 00:44:05,560
How do you know? Just look at him.
230
00:44:05,560 --> 00:44:07,000
I'm sure he can be corrupted.
231
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
By who? You?
232
00:44:10,050 --> 00:44:13,140
It says here, Antonio's marriage has been on the rocks for years.
233
00:44:13,140 --> 00:44:17,050
Recently he was seen frequenting gay bars! Oh shit!
234
00:44:17,050 --> 00:44:19,050
Well I guess he doesn't need to be corrupted.
235
00:44:20,090 --> 00:44:22,940
Even if he was gay, he'd be a top.
236
00:44:22,940 --> 00:44:24,020
Not a bottom.
237
00:44:24,020 --> 00:44:26,420
Yeah, I'm down for that.
238
00:44:26,420 --> 00:44:30,090
His marriage fell apart after his wife followed him to the dungeon...
239
00:44:30,090 --> 00:44:32,430
...and underground S&M swing club in London.
240
00:44:32,430 --> 00:44:35,530
Where he was photographed flogging several female patrons!
241
00:44:35,530 --> 00:44:38,160
My god! He's a pervert too!
242
00:45:06,960 --> 00:45:09,130
Of course, I could've fucked him too...
243
00:45:09,130 --> 00:45:11,130
...there's some things more important.
244
00:45:12,800 --> 00:45:15,390
Business, girl, business!
245
00:45:15,390 --> 00:45:17,390
I gotta go. I'll talk to you later.
246
00:45:19,950 --> 00:45:22,570
I like this new latex! It's really rad!
247
00:45:22,570 --> 00:45:25,180
I think I'm gonna have to wear it home.
248
00:45:25,180 --> 00:45:27,180
We only have to go to the mall.
249
00:45:27,180 --> 00:45:28,920
And the supermarket.
250
00:45:28,920 --> 00:45:32,410
Is it any wonder you are my favorite customer, Chelsea.
251
00:45:33,210 --> 00:45:34,410
[Spank]
252
00:45:36,540 --> 00:45:37,840
That's even better!
253
00:45:37,840 --> 00:45:39,840
Well, I'm glad you like our design.
254
00:45:39,840 --> 00:45:42,310
Yeah, I really love it except for one thing.
255
00:45:42,310 --> 00:45:45,020
Umm, this collar.
256
00:45:45,350 --> 00:45:47,660
It's a little big. Can it be fixed?
257
00:45:47,660 --> 00:45:49,410
You know what, we'll have Eddie take a look at it.
258
00:45:49,410 --> 00:45:50,950
Come on out.
259
00:45:55,430 --> 00:45:57,270
Eddie!
260
00:45:58,350 --> 00:46:01,070
Can you do something about this collar? It looks funky.
261
00:46:01,070 --> 00:46:02,810
Of course!
262
00:46:02,810 --> 00:46:04,810
I was afraid this was gonna happen.
263
00:46:11,280 --> 00:46:13,430
Jessie, how charming!
264
00:46:13,600 --> 00:46:16,300
Are you preparing for meeting with Antonio today?
265
00:46:16,300 --> 00:46:18,300
He's a pompous asshole!
266
00:46:18,700 --> 00:46:20,300
Why would you say that?
267
00:46:20,300 --> 00:46:22,300
You don't believe his act do you?
268
00:46:22,990 --> 00:46:24,790
Well, yeah. I guess I do.
269
00:46:24,790 --> 00:46:27,340
At least I wanna believe he's for real.
270
00:46:27,630 --> 00:46:30,830
I dunno. You take this stuff way too seriously, Jessie.
271
00:46:34,110 --> 00:46:35,520
OK. That should do it.
272
00:46:35,520 --> 00:46:37,260
Thanks Eddie. Looks much better.
273
00:46:37,290 --> 00:46:38,060
No problem.
274
00:46:38,060 --> 00:46:40,060
Yes, thank you so much, and...
275
00:46:40,060 --> 00:46:43,080
Will I being seeing you soon? Perhaps this weekend?
276
00:46:43,080 --> 00:46:46,290
Oh, you'll definitely see me this weekend.
277
00:46:46,290 --> 00:46:48,290
Come on, Rebecca.
278
00:46:57,370 --> 00:46:58,110
Everybody!
279
00:46:58,110 --> 00:46:59,260
[Claps]
280
00:46:59,260 --> 00:47:02,010
I just confirmed it. Antonio is coming.
281
00:47:02,010 --> 00:47:04,700
In fact, he's going to be here very soon.
282
00:47:04,880 --> 00:47:07,210
Glad you guys took my advice and dressed sharply.
283
00:47:07,210 --> 00:47:10,030
Some of us dress sharp all the time.
284
00:47:10,370 --> 00:47:12,850
And some of us never do.
285
00:47:14,290 --> 00:47:16,440
Oh, no.
286
00:47:16,640 --> 00:47:21,150
Jessie, what the fuck girl? Can't you at least look reasonably nice?
287
00:47:21,150 --> 00:47:23,150
You know how important this is to us?
288
00:47:23,520 --> 00:47:25,150
I'm sorry, I didn't think.
289
00:47:25,150 --> 00:47:28,300
He's coming here to see you too. He's coming to see everybody.
290
00:47:28,300 --> 00:47:30,970
And, uhh, a little makeup might be nice.
291
00:47:30,970 --> 00:47:33,900
Anyway, obviously, your plan worked.
292
00:47:33,900 --> 00:47:36,840
I was so worried about that crazy DVD.
293
00:47:36,840 --> 00:47:40,330
But apparently it hooked his interest without making him mad.
294
00:47:41,430 --> 00:47:43,860
And my plan to get him fucked, worked.
295
00:47:43,840 --> 00:47:45,010
Brilliantly.
296
00:47:45,010 --> 00:47:45,870
Thank you, Helena.
297
00:47:45,870 --> 00:47:47,880
But we don't have a deal with him yet.
298
00:47:47,880 --> 00:47:49,510
He's coming here.
299
00:47:49,510 --> 00:47:52,950
This is our best chance to get the financing we need to make a name for ourselves.
300
00:47:52,950 --> 00:47:55,650
But I need to talk with you about the promo for the Chameleons line.
301
00:47:56,520 --> 00:48:00,060
God, I know. We need to show Antonio that line. I know how important it is.
302
00:48:00,060 --> 00:48:02,060
I'll have a rough cut for you by the end of the week.
303
00:48:04,090 --> 00:48:07,530
I work you so hard, don't I, Jessie?
304
00:48:21,840 --> 00:48:23,480
It's interesting here.
305
00:48:23,480 --> 00:48:26,720
Reminds me of my first office in Rome.
306
00:48:26,720 --> 00:48:28,250
I thought it was in Milan?
307
00:48:28,250 --> 00:48:31,120
Oh, that was a long time before.
308
00:48:31,120 --> 00:48:33,120
When I was selling on the street.
309
00:48:52,810 --> 00:48:54,580
Antonio!
310
00:48:58,450 --> 00:49:00,820
Antonio! So glad you made it.
311
00:49:00,820 --> 00:49:02,820
It is my great pleasure.
312
00:49:02,980 --> 00:49:04,820
This is my assistant, Manuel.
313
00:49:04,820 --> 00:49:05,620
Manuel.
314
00:49:06,520 --> 00:49:08,820
I know we're a little rough here, but we're a good crew.
315
00:49:08,820 --> 00:49:10,950
I don't care what she looks like, this place.
316
00:49:10,960 --> 00:49:12,930
I know America doesn't care about stuff like that.
317
00:49:13,560 --> 00:49:16,830
But, we have our finger on the pulse of what young American girls want.
318
00:49:20,440 --> 00:49:21,840
This is Brook.
319
00:49:21,840 --> 00:49:24,710
Hi Antonio! Nice to meet you.
320
00:49:24,710 --> 00:49:26,710
I love tight pants!
321
00:49:26,710 --> 00:49:30,150
American woman! Never afraid to show off.
322
00:49:30,150 --> 00:49:34,080
Well, if you've got something to show, Antonio....
323
00:49:34,220 --> 00:49:36,820
Anyway, this is Lisa our accountant.
324
00:49:36,820 --> 00:49:39,620
You mean she takes care of your money?
325
00:49:39,620 --> 00:49:42,220
Then you are the most important person here.
326
00:49:42,220 --> 00:49:43,560
Nice to meet you Lisa
327
00:49:43,560 --> 00:49:45,560
Nice to meet you too, Antonio.
328
00:49:46,030 --> 00:49:47,760
This is Jessie.
329
00:49:47,760 --> 00:49:49,360
And this is Eddie our designer.
330
00:49:49,360 --> 00:49:50,770
A little shine, no?
331
00:49:50,770 --> 00:49:52,970
Antonio, it's a pleasure to meet you.
332
00:49:52,970 --> 00:49:55,670
He's got one of your gowns here. He's working on some ideas.
333
00:49:55,670 --> 00:49:56,740
Hmm.
334
00:49:57,370 --> 00:49:59,040
Not too bad.
335
00:49:59,040 --> 00:50:02,410
But this dress is all in one piece.
336
00:50:02,410 --> 00:50:06,110
I thought your idea was to take my designs...
337
00:50:06,110 --> 00:50:09,650
...and use them in pieces...as rags?
338
00:50:09,650 --> 00:50:11,650
Antonio, of course not.
339
00:50:14,690 --> 00:50:17,130
Then whose idea was it?
340
00:50:20,430 --> 00:50:21,700
It was mine.
341
00:50:21,700 --> 00:50:22,960
Really?
342
00:50:22,960 --> 00:50:24,970
Yes. I know you.
343
00:50:24,970 --> 00:50:26,970
Really? Yes.
344
00:50:27,940 --> 00:50:33,980
That dvd that you made...it's the most incredible idea I've never seen in my life!
345
00:50:33,980 --> 00:50:36,440
It's like a slap in the face!
346
00:50:36,440 --> 00:50:38,450
But a good slap in the face.
347
00:50:38,450 --> 00:50:39,680
I love it!
348
00:50:39,680 --> 00:50:41,680
That's our girl
349
00:50:41,680 --> 00:50:43,690
OK I think we can work together.
350
00:50:43,690 --> 00:50:45,850
Great. Well come into my office.
351
00:50:45,850 --> 00:50:47,860
Of course.
352
00:50:50,190 --> 00:50:53,230
Fetish wear. It's so much about the feel of what you're wearing.
353
00:50:53,230 --> 00:50:56,460
The tightness of the material gives you a sense of constraint and...
354
00:50:56,460 --> 00:50:58,030
...firmly held power all at once.
355
00:50:58,030 --> 00:51:01,440
But doesn't it depends on the psychology of the woman?
356
00:51:01,440 --> 00:51:02,370
What she feels?
357
00:51:02,370 --> 00:51:05,140
Well a woman can be both dominant and submissive.
358
00:51:05,510 --> 00:51:08,240
From my experience, it's more one or the other.
359
00:51:09,710 --> 00:51:12,780
From my experiece...depends on the man.
360
00:51:12,780 --> 00:51:14,950
Hey Jessie. We're all leaving.
361
00:51:14,950 --> 00:51:16,670
Are you working late again tonight?
362
00:51:16,650 --> 00:51:19,350
No, actually I have some editing to do at home tonight.
363
00:51:19,350 --> 00:51:22,760
Girl, you have got to get a life outside of work!
364
00:51:22,760 --> 00:51:25,730
We're all going out tonight and grabbing a beer. Come with us.
365
00:51:25,730 --> 00:51:27,930
I wish I could. Maybe some other time.
366
00:51:27,930 --> 00:51:29,930
I've got to work on the promo for the Chameleons line.
367
00:51:30,800 --> 00:51:34,870
Well alright I'll see you tomorrow.
368
00:51:44,810 --> 00:51:48,480
Here this is the look I thing will go good.
369
00:51:48,480 --> 00:51:52,050
Yes, I agree. But how comfortable is this material?
370
00:51:52,050 --> 00:51:54,060
Oh, it's not about....
371
00:51:54,060 --> 00:51:56,060
It's about how you feel.
372
00:51:56,060 --> 00:51:58,060
I know what you mean yes.
373
00:52:00,030 --> 00:52:02,760
This is brilliant!
374
00:52:02,760 --> 00:52:07,940
you reveal the soul of your line to our subconscious.
375
00:52:07,940 --> 00:52:09,940
?
376
00:52:14,240 --> 00:52:17,710
Of course, Antonio. You have a very sharp eye.
377
00:52:17,710 --> 00:52:19,710
I have been involved in many videos.
378
00:52:19,710 --> 00:52:24,120
And at first, I thought, I'd seen a mistake.
379
00:52:24,520 --> 00:52:27,290
Well, it's probably just my editor playing around.
380
00:52:28,060 --> 00:52:31,030
But the subconscious is very important in fashion.
381
00:52:31,030 --> 00:52:36,700
I mean my fashion's speak all kind of desires.
382
00:52:36,700 --> 00:52:40,540
Your editor is very good. He really makes interesting dvd's.
383
00:52:40,540 --> 00:52:44,340
That shows your fashion very well.
384
00:52:44,340 --> 00:52:46,340
Yeah. He is great.
385
00:52:46,940 --> 00:52:49,410
Just a little too smart for his own good.
386
00:52:49,880 --> 00:52:51,410
And this model here, who she is?
387
00:52:51,410 --> 00:52:53,920
I don't know. Probably just somebody the editor...
388
00:52:53,920 --> 00:52:54,820
Antonio!
389
00:52:54,820 --> 00:52:57,390
You know you have an appointment in one hour?
390
00:52:57,390 --> 00:52:58,620
Yes. Helena.
391
00:52:58,620 --> 00:53:02,960
If there is any time where we can come back here and work some more ideas for your stuff?
392
00:53:02,960 --> 00:53:04,960
Anytime. Good.
393
00:53:04,960 --> 00:53:07,800
What about tomorrow afternoon?
394
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
Perfect.
395
00:54:00,280 --> 00:54:02,150
Jessie I don't understand you!
396
00:54:02,150 --> 00:54:05,290
What kind of sick shit are you trying to pull this time?
397
00:54:05,290 --> 00:54:09,090
You're lucky that Antoinio liked your little trick.
398
00:54:09,090 --> 00:54:12,860
Didn't you think that I just might be...jealous.
399
00:54:12,860 --> 00:54:14,860
I should fire your ass right now!
400
00:54:15,660 --> 00:54:16,860
I will see you later.
401
00:54:17,400 --> 00:54:18,870
[Beep beep]
402
00:54:20,940 --> 00:54:22,540
Whoo.
403
01:02:44,070 --> 01:02:49,280
[Spanking]
404
01:05:41,120 --> 01:05:43,850
Beautiful bitch.
405
01:05:50,560 --> 01:05:51,830
Lick it.
406
01:05:55,030 --> 01:05:56,660
Is that my heel?
407
01:05:57,970 --> 01:05:59,900
Good girl.
408
01:06:18,690 --> 01:06:20,690
Lick it.
409
01:08:02,020 --> 01:08:03,060
Oh, yeah.
410
01:11:58,260 --> 01:11:59,890
Yes, what?
411
01:12:00,430 --> 01:12:01,430
Yes what?
412
01:13:41,430 --> 01:13:43,530
I bet you need to breathe don't you?
413
01:13:43,530 --> 01:13:45,530
yeah.
414
01:13:47,130 --> 01:13:49,440
Did I give you permission to breathe?
415
01:13:50,300 --> 01:13:53,110
Get in there.
416
01:14:24,060 --> 01:14:25,020
Get up.
417
01:14:27,490 --> 01:14:29,230
Oh, yeah.
418
01:14:35,400 --> 01:14:37,640
That's it, bite it.
419
01:15:29,490 --> 01:15:31,920
Such a bad girl!
420
01:16:46,500 --> 01:16:48,030
You ready to get fucked?
421
01:16:48,030 --> 01:16:48,980
Yeah.
422
01:17:58,540 --> 01:18:00,670
Fuck my fingers.
423
01:27:15,450 --> 01:27:17,530
What the fuck is this?!
424
01:27:19,840 --> 01:27:21,600
What were you thinking?
425
01:27:21,600 --> 01:27:23,600
Do you wanna fuck him is that it?
426
01:27:24,250 --> 01:27:27,580
I don't know what I was thinking.
427
01:27:28,430 --> 01:27:29,580
Obviously.
428
01:27:30,680 --> 01:27:33,530
You dumb, cunt!
429
01:27:34,120 --> 01:27:37,890
Do you have any idea how bad you could've fucked this whole thing up?
430
01:27:37,890 --> 01:27:40,940
Sorry. I know I'm stupid.
431
01:27:40,940 --> 01:27:42,300
Yeah, you are.
432
01:27:42,300 --> 01:27:45,710
Don't you know that if you fucked him he would've dumped you?
433
01:27:45,710 --> 01:27:47,710
What do lyou have to offer?
434
01:27:47,710 --> 01:27:52,910
What the the fuck do you have to offer Antonio?
435
01:27:55,140 --> 01:28:02,190
Antonio needs to be hooked with somebody with something...to offer...some prestige.
436
01:28:02,190 --> 01:28:05,210
So I'll keep him around for a little while.
437
01:28:05,210 --> 01:28:09,290
Well at least long enough for us to get our stuff in the clothing stores.
438
01:28:09,880 --> 01:28:11,820
And then I won't need him anymore.
439
01:28:11,820 --> 01:28:15,700
Alright...we won't need him anymore.
440
01:28:17,820 --> 01:28:18,390
What?
441
01:28:18,390 --> 01:28:21,880
You think I want to fuck him for myself, is that it?
442
01:28:22,260 --> 01:28:23,880
Hmm?
443
01:28:24,210 --> 01:28:25,880
Of course not.
444
01:28:27,390 --> 01:28:28,900
I love you.
445
01:28:28,900 --> 01:28:32,200
I'm doing it for us. For the company.
446
01:28:32,380 --> 01:28:34,200
Uhh. I know you love me.
447
01:28:36,150 --> 01:28:37,180
I need you to know.
448
01:28:37,180 --> 01:28:39,920
I need your help. I've always needed you.
449
01:28:39,920 --> 01:28:41,920
We're a team.
450
01:28:42,900 --> 01:28:45,360
He's coming by the office again tomorrow.
451
01:28:45,360 --> 01:28:48,120
I know we need to come up with some more ideas.
452
01:28:48,350 --> 01:28:50,120
But what we really need...
453
01:28:50,120 --> 01:28:53,630
...is to keep him around for as long as possible.
454
01:28:54,200 --> 01:28:56,760
Are you up for the challenge my love.
455
01:28:57,130 --> 01:28:58,180
Of course.
456
01:28:58,660 --> 01:29:00,180
Good.
457
01:29:01,000 --> 01:29:02,710
Start think ing o f ideas.
458
01:29:06,350 --> 01:29:08,530
Think, think, think.
459
01:29:09,380 --> 01:29:13,430
Antonio, this is the idea we were talking about.
460
01:29:13,690 --> 01:29:15,020
Very beautiful!
461
01:29:15,020 --> 01:29:16,890
Looks just like my design.
462
01:29:16,890 --> 01:29:19,120
Sorry....but...
463
01:29:19,120 --> 01:29:24,320
Look... there is no...way to get rid of this. I like this tighter!
464
01:29:25,290 --> 01:29:29,070
Well that depends on the cut here. Of course we can make it tighter.
465
01:29:29,070 --> 01:29:30,780
Tighter would definitely be better.
466
01:29:30,780 --> 01:29:31,580
Fine!
467
01:29:31,580 --> 01:29:33,580
Whatever you want. But...
468
01:29:33,580 --> 01:29:35,710
If this woman's ass does not stick out right...
469
01:29:35,710 --> 01:29:39,110
...this material will flatten her butt, but good.
470
01:29:39,210 --> 01:29:41,480
I don't think we have this problem here in America.
471
01:29:41,480 --> 01:29:42,980
They're all into fitness.
472
01:29:42,980 --> 01:29:46,110
They should have a strong butt which sticks out.
473
01:29:47,060 --> 01:29:48,420
Hmm.
474
01:29:50,680 --> 01:29:54,440
I think we should put a piece of latex right here.
475
01:29:54,440 --> 01:29:58,080
Helena, you bitch! Maybe she should just wear a jock strap!
476
01:29:58,080 --> 01:30:00,080
Let me see.
477
01:30:02,030 --> 01:30:04,460
Well thank you, Antonio.
478
01:30:04,460 --> 01:30:07,260
This will definitely make her ass stand out. Definitely!
479
01:30:07,960 --> 01:30:09,260
But I don't know.
480
01:30:09,260 --> 01:30:11,260
I don't know if we can sell enough.
481
01:30:11,260 --> 01:30:13,750
What do you mean? Are you afraid?
482
01:30:13,750 --> 01:30:14,880
People won't buy it?
483
01:30:14,880 --> 01:30:17,310
I guess it just depends on how much you like ass.
484
01:30:17,310 --> 01:30:20,540
Why in this case, Italians. We like this design.
485
01:30:20,540 --> 01:30:22,540
But how much will the Americans like it?
486
01:30:23,150 --> 01:30:24,540
I think it looks trashy.
487
01:30:24,540 --> 01:30:26,540
Really?
488
01:30:26,540 --> 01:30:28,250
I think we can try anyway.
489
01:30:28,250 --> 01:30:32,670
I mean, must to be, somehow we can make it elegant.
490
01:30:32,670 --> 01:30:34,670
Impossible.
491
01:30:38,970 --> 01:30:41,970
So there is...here in America, nobody...
492
01:30:41,970 --> 01:30:43,970
...who have enough imagination...
493
01:30:43,970 --> 01:30:45,360
...to figure that out?
494
01:30:45,360 --> 01:30:47,360
OK, we can not make it.
495
01:30:47,360 --> 01:30:49,360
We cannot make elegant. forget it.
496
01:30:50,350 --> 01:30:51,790
Are you insinuating that I...
497
01:30:51,790 --> 01:30:54,300
...don't know enough about ass...
498
01:30:54,300 --> 01:30:55,920
...that I can make this dress look elegant.
499
01:30:55,920 --> 01:30:57,480
So you know ass?
500
01:30:57,480 --> 01:30:59,200
I would hope so.
501
01:30:59,200 --> 01:31:01,500
Good. Then you will solve this with me.
502
01:31:01,500 --> 01:31:03,020
Fine.
503
01:31:03,020 --> 01:31:07,050
I'm gonna let yo boys work on this. I'm going to my office.
504
01:31:07,050 --> 01:31:09,050
So you know ass?
505
01:31:14,680 --> 01:31:16,650
Hey.
506
01:31:17,320 --> 01:31:18,220
Chelsea.
507
01:31:18,220 --> 01:31:21,730
Easter was two weeks ago. I think you can put your eggs away now.
508
01:31:21,730 --> 01:31:23,160
No. I like them.
509
01:31:23,160 --> 01:31:25,660
They're now part of the decor of your desk.
510
01:31:25,660 --> 01:31:27,660
Besides, I like surprises.
511
01:31:27,660 --> 01:31:29,660
What do eggs have to do with surprises?
512
01:31:30,600 --> 01:31:33,300
You don't know the other meaning of Easter eggs?
513
01:31:33,830 --> 01:31:36,090
Doesn't it have something to do with dp's?
514
01:31:36,090 --> 01:31:37,630
It's a surprise.
515
01:31:37,630 --> 01:31:39,630
It's something you didn't expect was there.
516
01:31:39,630 --> 01:31:41,630
But maybe you can find it.
517
01:31:41,630 --> 01:31:43,630
If you look at the right place.
518
01:31:43,630 --> 01:31:44,580
No?
519
01:31:44,580 --> 01:31:48,370
Right when the put in hidden bloopers or something?
520
01:31:49,670 --> 01:31:52,680
So you are Jessie?
521
01:31:53,240 --> 01:31:54,470
Hello, Antonio.
522
01:31:54,470 --> 01:31:55,850
Nice to meet you.
523
01:31:55,850 --> 01:31:57,620
I remember you last time I was here.
524
01:31:57,620 --> 01:31:59,620
[speaking Italian]
525
01:31:59,620 --> 01:32:01,620
Bene'. Brava.
526
01:32:01,620 --> 01:32:03,980
So...
527
01:32:03,980 --> 01:32:08,420
Do you like the sister acts which they put on these big movie dvd's?
528
01:32:08,420 --> 01:32:11,970
They can be good. But mostly I just like finding something hidden.
529
01:32:11,970 --> 01:32:13,970
I know what you mean.
530
01:32:14,280 --> 01:32:17,340
Something you don't expect can be the best.
531
01:32:17,790 --> 01:32:18,850
Umm, Jessie.
532
01:32:18,850 --> 01:32:21,310
I'm gonna get back to work now, OK?
533
01:32:21,310 --> 01:32:23,950
Antonio, it's always a pleasure to see you.
534
01:32:23,950 --> 01:32:25,950
Oh, it's my pleasure.
535
01:32:29,070 --> 01:32:30,540
Very interesting.
536
01:32:30,850 --> 01:32:32,030
Is it Italian?
537
01:32:32,030 --> 01:32:34,490
No actually. Some guy in Denver did this.
538
01:32:34,490 --> 01:32:36,940
Do you like to look at it while you're working?
539
01:32:36,940 --> 01:32:38,080
yeah.
540
01:32:38,080 --> 01:32:39,840
Gives you inspiration, no?
541
01:32:41,640 --> 01:32:42,820
Mmm hmm.
542
01:32:42,820 --> 01:32:46,610
She looks like she's in bondage, but there is nothing there.
543
01:32:47,610 --> 01:32:49,950
Nothing we can see.
544
01:32:51,460 --> 01:32:54,320
Antonio. I've finished that addition.
545
01:32:54,320 --> 01:32:56,320
Good.
546
01:32:56,320 --> 01:32:58,320
Thank you, Antonio.
547
01:32:58,320 --> 01:32:59,810
Happy Easter.
548
01:32:59,810 --> 01:33:01,810
Grazia.
549
01:33:04,560 --> 01:33:07,430
Now, it's just an idea really.
550
01:33:07,430 --> 01:33:09,430
I know we can clean it up.
551
01:33:10,040 --> 01:33:11,430
It's nice.
552
01:33:11,430 --> 01:33:14,940
But you know I was thinking on wearing this material.
553
01:33:14,940 --> 01:33:16,940
Is this latex comfortable?
554
01:33:16,940 --> 01:33:19,600
I mean, you can wear it? It's OK?
555
01:33:19,600 --> 01:33:20,780
You know?
556
01:33:20,780 --> 01:33:25,530
You know they make a pair of men's pants in latex. Right here.
557
01:33:25,530 --> 01:33:28,210
Down the street, Razzle has a design.
558
01:33:28,210 --> 01:33:29,340
Look.
559
01:33:29,340 --> 01:33:34,010
We need you to go to Razzle and borrow a pair of pants for Signor Antonio.
560
01:33:34,010 --> 01:33:36,980
And I do believe you should try them on.
561
01:33:36,980 --> 01:33:38,980
I'm saying...
562
01:33:38,980 --> 01:33:40,780
...32 by 36 Antonio?
563
01:33:42,090 --> 01:33:43,860
My waist is 34.
564
01:33:43,860 --> 01:33:45,860
I'm not that small.
565
01:33:45,860 --> 01:33:48,900
I didn't mean to imply you were small.
566
01:34:05,640 --> 01:34:07,340
How does it feel?
567
01:34:07,340 --> 01:34:08,700
Feel great!
568
01:34:08,700 --> 01:34:10,230
But they will get hot?
569
01:34:10,230 --> 01:34:13,020
Latex will make you hot.
570
01:34:13,020 --> 01:34:16,710
But it's a nice feeling. Don't you think, Antonio?
571
01:34:18,340 --> 01:34:20,710
It's kind of strange.
572
01:34:20,710 --> 01:34:23,710
Feels like another skin on.
573
01:34:24,460 --> 01:34:26,820
I think we should put a strap here.
574
01:34:26,820 --> 01:34:27,850
Strap here. [Laughs]
575
01:34:29,360 --> 01:34:30,350
What do you mean?
576
01:34:31,130 --> 01:34:32,400
Turn around.
577
01:34:34,300 --> 01:34:35,690
Hey, I'm gonna take off for the night.
578
01:34:35,690 --> 01:34:37,690
I've got to work on that dvd.
579
01:34:38,200 --> 01:34:40,970
Hey, thanks. You know we appreciate what you do.
580
01:34:40,970 --> 01:34:42,280
I love doing it.
581
01:34:42,280 --> 01:34:43,870
Alright you get some sleep tonight. OK?
582
01:34:43,870 --> 01:34:45,870
I'll try.
583
01:34:53,600 --> 01:34:55,600
Come on girls!
584
01:34:55,940 --> 01:34:57,810
You girls make me look...
585
01:34:57,810 --> 01:34:59,810
I don't have you girls' asses!
586
01:35:01,240 --> 01:35:03,550
It should have a nice stretch.
587
01:35:03,550 --> 01:35:06,040
I think American women would really appreciate it.
588
01:35:06,040 --> 01:35:08,040
Yes.
589
01:35:08,040 --> 01:35:11,800
Girls you know I think....
590
01:35:12,470 --> 01:35:16,190
Look at the way he's looking...
591
01:35:16,190 --> 01:35:19,300
He always does this. Don't worry about it.
592
01:35:20,320 --> 01:35:21,300
I don't know.
593
01:35:21,300 --> 01:35:24,190
I don't mean to keep your people overtime here.
594
01:35:24,190 --> 01:35:26,190
It's not a problem unless you want to stop.
595
01:35:26,190 --> 01:35:28,190
Don't worry about me.
596
01:35:28,720 --> 01:35:32,950
You know I would like to talk to you about testing out some of our fashion ideas.
597
01:35:32,950 --> 01:35:33,590
Good.
598
01:35:33,590 --> 01:35:35,590
Everybody, you're free to go.
599
01:35:35,590 --> 01:35:37,590
Antonio come into my office.
600
01:35:37,590 --> 01:35:38,960
Good night Antonio.
601
01:35:38,960 --> 01:35:41,590
Good night to you, Eddie. Will I see you tomorrow?
602
01:35:41,590 --> 01:35:43,590
Yes, if you're lucky.
603
01:35:43,590 --> 01:35:45,590
Ciao. Ciao, Antonio.
604
01:35:45,590 --> 01:35:46,750
Ciao, Bella.
605
01:35:46,750 --> 01:35:48,750
Ciao, Lisa. Ciao, Antonio.
606
01:35:49,780 --> 01:35:51,780
Well, there's a couple of things I wanna talk with you about.
607
01:35:51,780 --> 01:35:54,360
The first being the Chameleon dvd.
608
01:35:54,670 --> 01:35:56,620
It's pretty good. You'll see it soon.
609
01:35:56,620 --> 01:36:00,440
And second, I want to invite you to an underground S&M club.
610
01:36:00,440 --> 01:36:02,440
It's great. We've got live entertainment.
611
01:36:02,440 --> 01:36:04,440
And we can show off our new fashions.
612
01:36:04,740 --> 01:36:05,900
Great!
613
01:36:05,900 --> 01:36:08,510
And you can see some American S&M.
614
01:36:08,510 --> 01:36:10,510
What is the difference with the European?
615
01:36:10,970 --> 01:36:13,660
Umm, I don't really know what the scene is in Europe.
616
01:36:13,660 --> 01:36:16,950
But I know we can be very creative in America.
617
01:36:17,280 --> 01:36:18,260
Creative?
618
01:36:18,260 --> 01:36:20,260
With the art of S&M.
619
01:36:20,580 --> 01:36:22,260
It is an art you know.
620
01:36:24,660 --> 01:36:26,990
Do you wanna help me lock up?
621
01:36:26,990 --> 01:36:30,580
Yes, but first I would like to put my pants back.
622
01:36:30,580 --> 01:36:32,580
OK. I'm gonna go lock up the back door.
623
01:36:32,580 --> 01:36:34,580
OK.
624
01:36:43,840 --> 01:36:47,010
Helena! Where are my pants?
625
01:36:50,630 --> 01:36:53,150
Helena, where are my pants?
626
01:37:40,100 --> 01:37:41,830
Stay there.
627
01:37:47,620 --> 01:37:50,330
Look it's red. Get some color in it.
628
01:42:18,530 --> 01:42:20,660
Oh yes.
629
01:59:29,120 --> 01:59:31,840
Sit on his chest.
630
02:16:54,930 --> 02:16:56,540
Stick this dick in your ass.42132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.