Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:35,880
♪ Walking all day with my mouth on fire ♪
2
00:00:35,960 --> 00:00:37,520
♪ I'm trying to get talking to you ♪
3
00:00:39,880 --> 00:00:42,480
♪ Walking all day with my mouth on fire ♪
4
00:00:42,560 --> 00:00:44,480
♪ That's what I've got to do ♪
5
00:00:45,280 --> 00:00:47,320
♪ I'm trying to get talking to you ♪
6
00:00:49,480 --> 00:00:52,120
♪ Walking all day with my feet on fire ♪
7
00:00:52,200 --> 00:00:53,920
♪ I'm trying to get closer to you ♪
8
00:00:54,840 --> 00:00:57,560
♪ Walking all day with my feet on fire ♪
9
00:00:57,640 --> 00:00:59,440
♪ That's what I've got to do ♪
10
00:01:00,280 --> 00:01:02,280
♪ I'm trying to get closer to you ♪
11
00:01:04,400 --> 00:01:06,440
♪ Walking all day
With my mind on fire... ♪
12
00:01:06,520 --> 00:01:09,480
Normally,
I always kiss him first.
13
00:01:09,920 --> 00:01:12,400
♪ Walking all day with my mind on fire ♪
14
00:01:12,480 --> 00:01:14,480
♪ That's what I've got to do ♪
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,280
♪ I can't stop thinking of you ♪
16
00:01:40,040 --> 00:01:42,160
- Are you OK?
- Can I say something?
17
00:01:43,880 --> 00:01:44,960
Can we wait?
18
00:01:47,480 --> 00:01:50,240
Just for a bit, like, I don't know,
for a few days, is that OK?
19
00:01:50,320 --> 00:01:51,560
Yeah, of course.
20
00:01:54,600 --> 00:01:57,760
I think it is OK.
We've got, like, our whole lives.
21
00:01:58,960 --> 00:02:01,080
Plus, I might feel like it tomorrow.
22
00:03:13,240 --> 00:03:14,080
What? Nothing.
23
00:03:20,040 --> 00:03:21,800
I can't believe I've got a brother.
24
00:03:23,400 --> 00:03:25,440
I've probably got, like,
loads of them.
25
00:03:25,520 --> 00:03:27,720
All over the place.
I know he's traveled.
26
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
I've probably got family in Vietnam
or some shit.
27
00:03:33,280 --> 00:03:35,400
I think I hate my dad
more than I hate my mum.
28
00:03:36,880 --> 00:03:37,920
Me, too.
29
00:03:38,000 --> 00:03:41,360
I hate both of mine,
but definitely hate my dad more.
30
00:03:41,440 --> 00:03:42,400
Why?
31
00:03:42,840 --> 00:03:44,640
'Cause she died and he didn't.
32
00:03:47,120 --> 00:03:48,520
She killed herself.
33
00:03:53,560 --> 00:03:54,640
I was there.
34
00:03:58,280 --> 00:03:59,600
I didn't do anything.
35
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
What was she like?
36
00:04:28,280 --> 00:04:29,480
Really kind.
37
00:04:32,440 --> 00:04:33,440
Really sad.
38
00:04:35,640 --> 00:04:36,720
She just always...
39
00:04:38,200 --> 00:04:40,400
found everything a bit much, I think.
40
00:04:44,240 --> 00:04:46,640
- James?
- Yeah?
41
00:04:46,840 --> 00:04:48,400
It wasn't your fault.
42
00:04:59,000 --> 00:05:01,280
It's like we're at the edge
of the world.
43
00:05:01,880 --> 00:05:03,400
Like we're safe.
44
00:05:04,680 --> 00:05:07,000
Only... we're not.
45
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
We can't stay here.
46
00:05:10,520 --> 00:05:12,560
- Nope.
- We can't go home.
47
00:05:13,240 --> 00:05:14,160
No.
48
00:05:17,280 --> 00:05:20,760
We should go away.
Properly away. Like, somewhere foreign.
49
00:05:21,320 --> 00:05:22,160
Yeah.
50
00:05:22,240 --> 00:05:25,480
Somewhere else
completely new and start again.
51
00:05:26,000 --> 00:05:26,880
Yeah.
52
00:05:28,080 --> 00:05:29,440
Do you want to do that, too?
53
00:05:29,520 --> 00:05:30,520
Yes.
54
00:05:33,360 --> 00:05:34,800
I really did want that.
55
00:05:38,320 --> 00:05:39,840
- We could take your dad's boat.
- We just need the keys.
56
00:06:30,640 --> 00:06:34,640
If you're doing what I think
you're doing, then you're a fucking idiot.
57
00:06:35,000 --> 00:06:37,360
Wherever you are,
call me when you get this.
58
00:07:04,560 --> 00:07:06,840
It's much easier
to think someone's the answer
59
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
if you haven't seen them for years.
60
00:07:09,080 --> 00:07:10,680
Because they're not really real.
61
00:07:12,000 --> 00:07:15,160
People can't be answers.
They're just more questions.
62
00:07:17,040 --> 00:07:18,360
Questions like:
63
00:07:18,440 --> 00:07:21,080
"Why are you
such a fucking useless dad?"
64
00:07:27,200 --> 00:07:28,440
Ah, fuck!
65
00:07:31,640 --> 00:07:33,440
Ah, Alyssa! Ah!
66
00:07:34,000 --> 00:07:35,760
You came back! Oh, thank God.
67
00:07:36,360 --> 00:07:37,560
I was worried about you.
68
00:07:38,720 --> 00:07:41,760
- I was. I went looking for you everywhere.
- No, you didn't.
69
00:07:41,840 --> 00:07:44,800
You ran over a dog, killed it,
then fucked off and left me.
70
00:07:44,880 --> 00:07:46,480
Yeah, but after that. After all that.
71
00:07:47,600 --> 00:07:49,040
Wait, I killed the dog?
72
00:07:50,680 --> 00:07:51,600
Fucking hell!
73
00:07:55,080 --> 00:07:56,120
I'm sorry.
74
00:07:56,720 --> 00:07:59,080
I'm sorry, I was shit-faced.
75
00:08:00,640 --> 00:08:03,800
Oh, I'm sorry. I'm laughing
because it's bad, you know? I'm...
76
00:08:03,880 --> 00:08:05,280
Can we go out on the boat?
77
00:08:08,720 --> 00:08:09,600
What?
78
00:08:09,680 --> 00:08:11,960
Your boat.
Me and James want to go out on it.
79
00:08:13,080 --> 00:08:14,960
- Now?
- Yeah. Now.
80
00:08:20,200 --> 00:08:22,160
OK. Fine.
81
00:08:22,400 --> 00:08:24,640
Give me, like, ten minutes.
82
00:08:24,880 --> 00:08:27,320
- I need a shit and a Berocca.
- You don't have to come with us.
83
00:08:28,480 --> 00:08:29,320
What do you mean?
84
00:08:29,840 --> 00:08:32,120
Just mean, it's cool, we'll manage.
James is a good driver.
85
00:08:32,200 --> 00:08:33,720
We'll have it back by lunchtime.
86
00:08:33,799 --> 00:08:36,600
Listen, girlie, I may not have seen you
for a few years...
87
00:08:37,240 --> 00:08:40,080
but I wasn't born yesterday. OK?
88
00:08:41,880 --> 00:08:43,200
So, what's the plan, then?
89
00:08:44,560 --> 00:08:46,040
Sail across the Channel?
90
00:08:46,880 --> 00:08:48,680
Get jobs at Disneyland Paris?
91
00:08:48,760 --> 00:08:50,000
Change your names?
92
00:08:52,160 --> 00:08:53,120
Who did you kill?
93
00:08:55,560 --> 00:08:56,520
What?
94
00:08:56,760 --> 00:08:58,160
Your faces are on the telly.
95
00:08:59,040 --> 00:09:00,520
There's a reward out.
96
00:09:01,400 --> 00:09:02,640
Fuck.
97
00:09:03,160 --> 00:09:04,200
Who did you kill?
98
00:09:06,960 --> 00:09:09,280
I'm not fucking Judge Judy.
99
00:09:09,360 --> 00:09:11,600
I'm interested, is all.
100
00:09:18,680 --> 00:09:21,840
Come on, what did you do? Hmm?
101
00:09:23,520 --> 00:09:25,120
What did you do, kiddo?
102
00:09:25,720 --> 00:09:28,880
You are not taking
my fucking boat, OK?
103
00:09:29,080 --> 00:09:31,280
You don't want
to be drawing attention to yourselves.
104
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
Take my word for it.
105
00:09:35,400 --> 00:09:39,040
OK. Everybody, just sit down,
and calm down.
106
00:09:40,080 --> 00:09:41,960
You're safe here, OK?
107
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
I promise.
108
00:09:44,480 --> 00:09:46,320
Oh, you "promise," do you?
109
00:09:46,400 --> 00:09:48,640
- Well, that means a lot.
- Shut your fucking mouth!
110
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
Don't speak to her like that.
111
00:09:51,400 --> 00:09:52,320
Or what?
112
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
Hmm?
113
00:10:02,880 --> 00:10:03,720
OK.
114
00:10:05,160 --> 00:10:06,200
OK, I'm sorry.
115
00:10:09,680 --> 00:10:10,520
I'm sorry. Look...
116
00:10:12,400 --> 00:10:13,960
I'll make us a cup of tea.
117
00:10:15,080 --> 00:10:16,920
Yeah? Tea?
118
00:10:17,720 --> 00:10:18,760
Yeah, OK.
119
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
James, tea?
120
00:10:20,440 --> 00:10:21,560
No, thanks.
121
00:10:23,040 --> 00:10:24,120
I'm gonna make you tea.
122
00:10:34,640 --> 00:10:35,880
Want the good news or bad news?
123
00:10:38,520 --> 00:10:40,440
The bad news is:
124
00:10:40,520 --> 00:10:41,760
We've no milk.
125
00:10:45,400 --> 00:10:46,920
But the good news is...
126
00:10:47,840 --> 00:10:48,920
we've got biscuits.
127
00:10:50,440 --> 00:10:51,560
James? Alyssa?
128
00:10:56,320 --> 00:10:57,600
Yeah, go on, then.
129
00:11:03,240 --> 00:11:05,400
Seriously, girl, are you OK?
130
00:11:08,160 --> 00:11:09,080
What happened?
131
00:11:09,600 --> 00:11:10,680
You can tell me.
132
00:11:12,040 --> 00:11:13,320
Why would I trust you?
133
00:11:14,280 --> 00:11:15,480
Come on, darling.
134
00:11:16,080 --> 00:11:19,240
Look, granted... I'm not the greatest.
135
00:11:19,920 --> 00:11:22,680
But I'm still your daddy.
Of course you can trust me.
136
00:11:24,600 --> 00:11:26,880
Why didn't you tell me
about your little boy?
137
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
Because...
138
00:11:31,760 --> 00:11:35,280
Ah, shit.
Because I was embarrassed, OK?
139
00:11:36,480 --> 00:11:37,720
Because I felt ashamed.
140
00:11:40,040 --> 00:11:41,160
He's called Milton.
141
00:11:42,440 --> 00:11:43,360
He's eight.
142
00:11:45,240 --> 00:11:47,600
He's weirdly good at spelling.
143
00:11:48,680 --> 00:11:50,400
I'm sorry, I should have said.
144
00:11:52,120 --> 00:11:54,200
Can we start again? Please?
145
00:12:00,360 --> 00:12:02,160
- There was a man.
- Alyssa...
146
00:12:03,080 --> 00:12:04,040
OK...
147
00:12:06,120 --> 00:12:07,120
We killed him.
148
00:12:09,200 --> 00:12:10,040
OK.
149
00:12:11,120 --> 00:12:12,720
Don't worry, it's OK.
150
00:12:16,040 --> 00:12:17,880
He was going to hurt me.
151
00:12:19,200 --> 00:12:20,400
Oh, darling.
152
00:12:21,160 --> 00:12:22,400
He was bad.
153
00:12:25,240 --> 00:12:26,760
He was really bad.
154
00:12:28,800 --> 00:12:30,240
I don't know why I knew.
155
00:12:30,800 --> 00:12:32,040
I just did.
156
00:12:32,120 --> 00:12:33,760
Something didn't feel right.
157
00:12:34,640 --> 00:12:35,920
Hey, it's OK.
158
00:12:36,760 --> 00:12:37,600
It's OK.
159
00:12:38,520 --> 00:12:39,680
Darling...
160
00:12:40,920 --> 00:12:42,440
- Darling?
- I killed him.
161
00:12:43,360 --> 00:12:46,120
I killed him.
She didn't do anything.
162
00:12:46,200 --> 00:12:47,240
Stay where you are.
163
00:12:47,320 --> 00:12:49,040
- He called 999.
- What?
164
00:12:49,120 --> 00:12:52,160
Baby? Baby, listen to me.
I'm trying to protect you.
165
00:12:52,760 --> 00:12:54,560
- You fucker!
- Argh!
166
00:12:55,120 --> 00:12:56,880
Police!
167
00:12:59,200 --> 00:13:02,000
We've found the suspects.
The boy's confessed to the murder.
168
00:13:02,080 --> 00:13:02,960
Where are they?
169
00:13:03,040 --> 00:13:06,160
We've traced the call to the coast road.
Armed unit on its way now.
170
00:13:10,920 --> 00:13:13,000
- Argh!
- You actually in the police?
171
00:13:13,080 --> 00:13:14,160
Yes!
172
00:13:16,560 --> 00:13:18,680
Can you stop pointing
that at me, please?
173
00:13:24,240 --> 00:13:26,280
- I wouldn't do that.
- What? Why?
174
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
The knife's stemming the blood. Leave it.
175
00:13:28,880 --> 00:13:30,440
Have you got any antiseptic?
176
00:13:30,520 --> 00:13:32,480
I've got some Arnica
in the bathroom.
177
00:13:32,560 --> 00:13:34,760
Let's not piss into the wind.
Just leave it.
178
00:13:34,840 --> 00:13:36,680
You'll be fine.
An armed unit's on its way.
179
00:13:36,760 --> 00:13:39,440
- OK, look. We haven't got long.
- What is going on?
180
00:13:39,520 --> 00:13:41,000
I want to help you, all right? Listen.
181
00:13:41,080 --> 00:13:42,720
- We need to go.
- No.
182
00:13:43,440 --> 00:13:45,560
Can't let you do that.
You can't keep running.
183
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
You can't.
184
00:13:47,080 --> 00:13:49,560
It's better that you hand yourselves
in now, willingly, to me,
185
00:13:49,640 --> 00:13:51,560
and I can help you
sort out a manslaughter plea.
186
00:13:51,640 --> 00:13:54,480
- Please, can you move?
- No, you have to stop.
187
00:13:55,120 --> 00:13:56,600
Especially you, James.
188
00:13:57,280 --> 00:13:59,480
- You're 18 now.
- What?
189
00:13:59,560 --> 00:14:01,920
- Happy birthday, by the way.
- What, today?
190
00:14:03,640 --> 00:14:04,920
You're eighteenth?
191
00:14:05,800 --> 00:14:07,280
Why didn't you say anything?
192
00:14:08,400 --> 00:14:09,800
I would've got you a present.
193
00:14:09,880 --> 00:14:11,600
I saw your dad yesterday.
194
00:14:12,720 --> 00:14:14,040
He told me about your mum.
195
00:14:14,880 --> 00:14:17,400
He showed me the picture of you all.
The one in his wallet.
196
00:14:18,200 --> 00:14:19,520
He doesn't have one in his wallet.
197
00:14:22,960 --> 00:14:24,000
Is he angry with me?
198
00:14:24,520 --> 00:14:25,440
No, he's worried.
199
00:14:26,360 --> 00:14:27,440
Your mum's worried, too.
200
00:14:27,680 --> 00:14:28,520
Yeah, right.
201
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
She is.
202
00:14:30,520 --> 00:14:31,960
Your stepdad's a nasty twat isn't he?
203
00:14:33,280 --> 00:14:34,160
Yeah.
204
00:14:36,560 --> 00:14:38,320
What'll happen to us
if we do what you say?
205
00:14:38,400 --> 00:14:39,640
Nothing too bad.
206
00:14:39,720 --> 00:14:42,040
- If you let me help you.
- Yeah, right.
207
00:14:42,120 --> 00:14:44,200
- Sorry?
- Don't lie to them.
208
00:14:44,480 --> 00:14:46,160
They'll lock you up
and throw away the key.
209
00:14:46,240 --> 00:14:47,880
Mr. Foley, that's actually not the case.
210
00:14:47,960 --> 00:14:48,800
They will.
211
00:14:48,880 --> 00:14:51,240
- Don't listen to her.
- You called the police, Leslie!
212
00:14:51,320 --> 00:14:53,520
Whoa! I'm trying to protect you.
213
00:14:54,000 --> 00:14:55,640
- From him.
- Oh, really?
214
00:14:55,720 --> 00:14:57,800
It wasn't for the reward?
215
00:14:58,440 --> 00:14:59,320
How much?
216
00:14:59,400 --> 00:15:02,000
Look, you didn't kill anybody, did you?
217
00:15:02,560 --> 00:15:03,800
- He's right.
- What?
218
00:15:04,480 --> 00:15:07,320
- I'll go with you. I'll hand myself in.
- What? No way!
219
00:15:07,400 --> 00:15:09,880
Listen, sweetheart,
take it from someone who knows.
220
00:15:09,960 --> 00:15:11,920
- You take after your mum.
- What?
221
00:15:12,000 --> 00:15:13,320
You have shit taste in men.
222
00:15:13,880 --> 00:15:15,920
Take the opportunity
to get rid of this one.
223
00:15:17,320 --> 00:15:19,000
Argh! What is wrong with you?
224
00:15:19,520 --> 00:15:21,680
You want to know what's wrong
with me, yeah?
225
00:15:21,800 --> 00:15:22,640
You.
226
00:15:23,640 --> 00:15:25,800
You are. You don't care about me.
227
00:15:25,880 --> 00:15:29,480
- You don't give the tiniest shit...
- Course I care. Of course I give a shit...
228
00:15:29,560 --> 00:15:32,000
You shouldn't just make people
if you're going to abandon them
229
00:15:32,080 --> 00:15:34,920
because they think they've done
something wrong their whole lives.
230
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
Don't give me that victim shit, Alyssa.
231
00:15:37,040 --> 00:15:40,680
We can all do that.
"I'm anorexic because I was adopted."
232
00:15:40,760 --> 00:15:43,360
"I cheat on women
because I wasn't breastfed."
233
00:15:43,800 --> 00:15:46,000
Everyone has a reason
for how they behave.
234
00:15:46,080 --> 00:15:47,800
- What's yours then?
- Huh?
235
00:15:47,880 --> 00:15:50,480
- Why are you such a prick?
- I love him so much.
236
00:15:50,560 --> 00:15:52,560
You know what? He's right.
237
00:15:53,360 --> 00:15:54,800
But I didn't come looking for you.
238
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
Right? I kept away.
239
00:15:56,240 --> 00:15:58,680
I thought it would be best
if you forgot all about me.
240
00:15:58,760 --> 00:16:00,800
- We haven't really got time...
- Just give me a second.
241
00:16:03,040 --> 00:16:04,880
Why did you send me the cards, then?
242
00:16:04,960 --> 00:16:06,440
For my birthday.
243
00:16:10,120 --> 00:16:11,760
Did you even send them?
244
00:16:14,080 --> 00:16:15,120
Oh, my God, was it my mum?
245
00:16:16,720 --> 00:16:19,640
She shouldn't have done it.
It's really irresponsible.
246
00:16:19,720 --> 00:16:21,000
I feel like I'm going mad.
247
00:16:21,080 --> 00:16:22,800
Hey! To be mad in a deranged...
248
00:16:22,880 --> 00:16:25,680
Shut up! Shut the fuck up!
Stop quoting yourself!
249
00:16:34,120 --> 00:16:37,480
Will we go to prison if we hand
ourselves in? Or juvenile? Will we?
250
00:16:37,560 --> 00:16:38,760
Look, yes, possibly.
251
00:16:38,840 --> 00:16:41,640
- We wouldn't go to the same place?
- No, but the thing...
252
00:16:41,720 --> 00:16:43,280
- No?
- No.
253
00:16:43,360 --> 00:16:44,880
- I'm sorry.
- Why?
254
00:16:46,720 --> 00:16:47,840
Jesus Christ!
255
00:16:47,920 --> 00:16:49,240
Give me the keys to your boat.
256
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
She's breathing.
257
00:16:52,160 --> 00:16:53,800
Come on, James, we have to go now!
258
00:17:04,280 --> 00:17:06,160
Shit!
259
00:17:14,599 --> 00:17:15,599
Fuck!
260
00:17:24,720 --> 00:17:25,600
Argh!
261
00:17:35,440 --> 00:17:38,000
Armed police! Armed police!
Stay down!
262
00:17:41,160 --> 00:17:43,080
Eunice, can you hear me? Eunice?
263
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
They're on the beach!
264
00:17:46,680 --> 00:17:48,000
Move out! Move out!
265
00:17:48,080 --> 00:17:49,440
Say that I kidnapped you.
266
00:17:49,880 --> 00:17:51,120
- What?
- Yeah.
267
00:17:51,320 --> 00:17:52,920
Tell them that I did it all.
268
00:17:53,240 --> 00:17:55,040
Then you'll be OK.
Nothing will happen to you.
269
00:17:55,120 --> 00:17:56,960
No. No way.
We're going together. Come on!
270
00:17:59,600 --> 00:18:00,920
- I'm sorry.
- Why?
271
00:18:02,040 --> 00:18:04,880
Armed police, stay where you are!
272
00:18:04,960 --> 00:18:06,080
Put down the weapon!
273
00:18:06,600 --> 00:18:08,400
What the fuck are you doing?
274
00:18:09,040 --> 00:18:09,880
James!
275
00:18:11,040 --> 00:18:13,160
No!
276
00:18:14,440 --> 00:18:16,200
No! Get off me!
277
00:18:18,640 --> 00:18:20,120
I've just turned 18.
278
00:18:22,120 --> 00:18:23,440
And I think I understand...
279
00:18:25,720 --> 00:18:27,720
...what people mean to each other.
280
00:18:53,960 --> 00:18:56,680
♪ Why does the sun ♪
281
00:18:57,080 --> 00:19:00,080
♪ Keep on shining? ♪
282
00:19:02,040 --> 00:19:03,960
♪ Why does the sea ♪
283
00:19:04,520 --> 00:19:06,840
♪ Rush to shore? ♪
284
00:19:09,200 --> 00:19:11,200
♪ Don't they know ♪
19857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.