All language subtitles for The Crossing - 01x09 - Hope Smiles From the Threshold.KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:02,476 Previously on "The Crossing... 2 00:00:02,585 --> 00:00:04,647 Sheriff, I need to show you something. 3 00:00:04,679 --> 00:00:06,181 ♪♪ 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,303 We have a suspect. It's Paul. 5 00:00:08,328 --> 00:00:10,685 - You're making a big mistake here. - MAN: Get him out of here. 6 00:00:10,719 --> 00:00:11,487 ♪♪ 7 00:00:11,520 --> 00:00:12,821 PAUL: Eve. 8 00:00:12,854 --> 00:00:14,223 EVE: We came back to different times. 9 00:00:14,255 --> 00:00:15,790 I've been here for 10 years, 10 00:00:15,823 --> 00:00:17,859 but I had to go for the cause. 11 00:00:17,893 --> 00:00:19,728 Stopping Apex. 12 00:00:19,767 --> 00:00:21,814 - [All shouting] - NESTOR: You are under arrest. 13 00:00:21,860 --> 00:00:23,648 - Just let me out of here. - NESTOR: I can't do that. 14 00:00:23,673 --> 00:00:25,458 Not until I know you have a valid ID. 15 00:00:25,499 --> 00:00:27,235 Why do you have a picture of him? 16 00:00:27,269 --> 00:00:28,612 The person who gave me this locket 17 00:00:28,637 --> 00:00:29,804 told me the picture inside 18 00:00:29,838 --> 00:00:31,807 was of someone who would protect me. 19 00:00:31,839 --> 00:00:36,035 - How can you write in Apex? - I didn't have a choice. 20 00:00:36,177 --> 00:00:37,378 REBECCA: We had a daughter. 21 00:00:37,411 --> 00:00:39,667 And she was taken by Apex, just like you. 22 00:00:39,713 --> 00:00:43,085 I'm going to leave, and I need people with me. 23 00:00:43,118 --> 00:00:44,819 People like you. 24 00:00:44,853 --> 00:00:50,926 ♪♪ 25 00:00:50,959 --> 00:00:54,195 - [Exhales sharply] - [Clanging] 26 00:00:54,228 --> 00:00:56,899 ♪♪ 27 00:00:56,932 --> 00:01:01,603 [Breathing shallowly] 28 00:01:01,636 --> 00:01:03,038 Rachel. 29 00:01:03,070 --> 00:01:06,040 ♪♪ 30 00:01:06,073 --> 00:01:07,575 [Muffled crying] 31 00:01:07,608 --> 00:01:09,577 Let go! Let her go! 32 00:01:09,611 --> 00:01:10,863 Let her go!! 33 00:01:10,888 --> 00:01:13,882 ♪♪ 34 00:01:13,915 --> 00:01:16,794 - [Exhales sharply] - [Muffled screaming] 35 00:01:18,787 --> 00:01:25,961 ♪♪ 36 00:01:25,993 --> 00:01:33,201 ♪♪ 37 00:01:33,234 --> 00:01:40,409 ♪♪ 38 00:01:42,320 --> 00:01:44,727 Where's the actual portal? 39 00:01:45,313 --> 00:01:47,476 I don't want you talking to anybody. 40 00:01:47,515 --> 00:01:48,650 Do you understand? 41 00:01:48,683 --> 00:01:50,918 ♪♪ 42 00:01:50,951 --> 00:01:53,326 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 43 00:01:53,351 --> 00:02:00,396 ♪♪ 44 00:02:00,429 --> 00:02:02,175 DIANA: Settle. 45 00:02:02,263 --> 00:02:04,033 Please settle everyone. 46 00:02:04,058 --> 00:02:07,269 ♪♪ 47 00:02:07,310 --> 00:02:09,780 I know the circumstances that have brought you here 48 00:02:09,805 --> 00:02:10,806 have been trying. 49 00:02:10,838 --> 00:02:13,370 But you've made the first step 50 00:02:13,395 --> 00:02:15,708 in an historic journey. 51 00:02:15,811 --> 00:02:17,579 This is a delicate process, 52 00:02:17,611 --> 00:02:19,947 and we need to maintain order. 53 00:02:20,015 --> 00:02:21,658 If we do that, 54 00:02:21,717 --> 00:02:24,019 everyone here will have a chance. 55 00:02:24,051 --> 00:02:27,689 Everyone here will see the Long Peace. 56 00:02:27,723 --> 00:02:34,997 [Cheers and applause] 57 00:02:35,030 --> 00:02:38,834 ♪♪ 58 00:02:38,866 --> 00:02:40,368 There you go. 59 00:02:40,401 --> 00:02:43,918 Hey, we made it, okay? 60 00:02:43,949 --> 00:02:45,341 We made it. 61 00:02:45,373 --> 00:02:47,433 Yes. 62 00:02:47,649 --> 00:02:48,984 What's wrong? 63 00:02:49,042 --> 00:02:50,917 She could be out there. 64 00:02:50,942 --> 00:02:52,311 She's gone, Rebecca. 65 00:02:52,343 --> 00:02:53,946 She's gone. 66 00:02:53,978 --> 00:02:55,316 Apex has hunted down 67 00:02:55,341 --> 00:02:57,088 and killed over 90% of my unit. 68 00:02:57,115 --> 00:02:58,516 If we stay, 69 00:02:58,549 --> 00:03:00,463 I won't survive another week. 70 00:03:00,510 --> 00:03:05,257 Now this, this is our only chance to leave. 71 00:03:05,289 --> 00:03:08,025 We can live in peace and start a family again. 72 00:03:08,059 --> 00:03:10,361 We still have a family. 73 00:03:10,395 --> 00:03:14,366 ♪♪ 74 00:03:14,399 --> 00:03:15,934 I'm going. 75 00:03:15,966 --> 00:03:18,035 ♪♪ 76 00:03:18,068 --> 00:03:19,637 And I want you to come with me. 77 00:03:19,670 --> 00:03:21,639 But it's your choice. 78 00:03:21,673 --> 00:03:28,447 ♪♪ 79 00:03:28,479 --> 00:03:33,785 ♪♪ 80 00:03:33,817 --> 00:03:38,823 ♪♪ 81 00:03:39,862 --> 00:03:46,204 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 82 00:03:46,497 --> 00:03:49,467 [Telephone rings in distance] 83 00:03:49,501 --> 00:03:51,402 [Indistinct conversations] 84 00:03:51,436 --> 00:03:53,050 - Hey. - Hey. 85 00:03:53,115 --> 00:03:54,817 You got the data from Emma's key? 86 00:03:54,906 --> 00:03:56,508 Yeah. 87 00:03:56,541 --> 00:03:57,709 She, uh... 88 00:03:57,741 --> 00:04:01,027 she parked here at the cul-de-sac in Eugene. 89 00:04:01,058 --> 00:04:03,361 There's 10 homes. 10 owners. We need to run them all. 90 00:04:03,386 --> 00:04:04,816 Huh. 91 00:04:04,848 --> 00:04:06,268 Good place to start anyway. 92 00:04:06,293 --> 00:04:08,252 Heard anything out of our guest in lockup? 93 00:04:08,285 --> 00:04:10,459 Not a peep. She got any priors? 94 00:04:10,677 --> 00:04:11,656 Don't know. 95 00:04:12,228 --> 00:04:14,129 What? You didn't run her? 96 00:04:14,154 --> 00:04:15,332 Well, that's the thing. 97 00:04:15,364 --> 00:04:16,886 Like I told you, she doesn't have ID, 98 00:04:16,911 --> 00:04:18,713 says she doesn't remember her social. 99 00:04:18,760 --> 00:04:20,428 Not really much you can run her on. 100 00:04:20,799 --> 00:04:22,267 But she was at the road block 101 00:04:22,299 --> 00:04:23,704 trying to get up to the canyon. 102 00:04:25,903 --> 00:04:27,539 Yeah. 103 00:04:28,907 --> 00:04:30,741 JUDE: Mary Smith. 104 00:04:30,775 --> 00:04:32,010 Yes. 105 00:04:32,042 --> 00:04:33,244 That's a common name. 106 00:04:33,277 --> 00:04:34,580 That's the kind of name 107 00:04:34,612 --> 00:04:36,681 that someone doesn't take a long time to think of. 108 00:04:36,715 --> 00:04:38,576 You'd have to talk to my mother about that. 109 00:04:39,650 --> 00:04:41,385 Date of birth. 110 00:04:41,426 --> 00:04:43,602 December 20th, 1971. 111 00:04:43,627 --> 00:04:45,517 - That makes you... - 46. 112 00:04:45,542 --> 00:04:46,792 Sagittarius. 113 00:04:46,825 --> 00:04:48,688 Excuse me? 114 00:04:48,713 --> 00:04:50,696 Me, too. 115 00:04:50,736 --> 00:04:53,693 We're, you know, optimists, apparently. 116 00:04:53,718 --> 00:04:55,619 We like adventure. 117 00:04:55,644 --> 00:04:56,747 Is that true? 118 00:04:56,772 --> 00:04:59,192 Are you a big adventurer, like Nestor here? 119 00:04:59,217 --> 00:05:00,429 I suppose. 120 00:05:01,072 --> 00:05:04,579 Okay, well, uh, all we need is a, uh, driver's license, 121 00:05:04,604 --> 00:05:06,985 a social security number, and then we'll let you go. 122 00:05:07,010 --> 00:05:08,380 I don't have either, 123 00:05:08,412 --> 00:05:10,816 - which I explained to your colleague. - Mm-hmm. 124 00:05:10,908 --> 00:05:14,245 You know who says they don't any form of ID? 125 00:05:14,543 --> 00:05:16,655 Somebody who is trying to hide something. 126 00:05:16,688 --> 00:05:19,458 - Have you ever been homeless? - No. 127 00:05:19,529 --> 00:05:21,665 Have you ever lost everything? 128 00:05:21,690 --> 00:05:23,368 Not everything, no. 129 00:05:23,393 --> 00:05:26,336 Well, then, you wouldn't know what it's like to be lost. 130 00:05:26,391 --> 00:05:27,961 So what's a homeless person doing 131 00:05:27,993 --> 00:05:29,667 trying to get into that camp? 132 00:05:29,693 --> 00:05:30,961 I wasn't trying to get in. 133 00:05:30,994 --> 00:05:32,684 I was pushed from behind. 134 00:05:32,731 --> 00:05:34,817 What were you doing there in the first place? 135 00:05:34,848 --> 00:05:36,505 What do you know about those people up there? 136 00:05:36,530 --> 00:05:38,242 I don't know anything about them. 137 00:05:38,268 --> 00:05:40,440 I was curious, like everybody else. 138 00:05:40,472 --> 00:05:42,306 I'll tell you what. 139 00:05:42,340 --> 00:05:45,577 Name one NFL team. Just one. 140 00:05:45,609 --> 00:05:47,244 How long are you gonna keep me here? 141 00:05:47,277 --> 00:05:48,412 Why does that matter? 142 00:05:48,452 --> 00:05:50,048 You're homeless. You have no place to go. 143 00:05:50,103 --> 00:05:51,165 A Kardashian. 144 00:05:52,126 --> 00:05:53,551 Any Kardashian. 145 00:05:53,585 --> 00:05:55,053 And you can walk. 146 00:05:55,085 --> 00:05:56,754 I won't play this game. 147 00:05:56,779 --> 00:05:59,183 [Sighs] 148 00:05:59,224 --> 00:06:02,327 All right, run her name and birthdate through NCIC, 149 00:06:02,359 --> 00:06:03,761 fingerprints through AFIS, 150 00:06:03,794 --> 00:06:05,842 and mugshot through the FBI Face system. 151 00:06:05,873 --> 00:06:06,864 Will do. 152 00:06:06,889 --> 00:06:08,162 That's a lot of acronyms. 153 00:06:08,209 --> 00:06:10,877 And, uh, get her a BLT from QFC Market. 154 00:06:10,902 --> 00:06:12,236 Good with a BLT? 155 00:06:14,938 --> 00:06:18,443 ♪♪ 156 00:06:18,475 --> 00:06:22,246 [Indistinct conversations] 157 00:06:22,280 --> 00:06:24,732 Hey, cheer up. 158 00:06:24,821 --> 00:06:26,982 If this thing actually works, 159 00:06:27,053 --> 00:06:28,619 you and I are gonna live like kings 160 00:06:28,652 --> 00:06:30,396 in the Long Peace. 161 00:06:30,487 --> 00:06:35,025 [Indistinct conversations] 162 00:06:35,058 --> 00:06:36,361 MAN: What's she doing? 163 00:06:36,393 --> 00:06:37,535 Back of the line. 164 00:06:37,560 --> 00:06:38,547 I need to speak to them. 165 00:06:38,617 --> 00:06:40,732 I said, back of the line. 166 00:06:40,765 --> 00:06:43,769 [Grunting] 167 00:06:43,801 --> 00:06:45,422 MAN: See that? 168 00:06:45,476 --> 00:06:48,039 We have to go. Apex knows about this place. They're coming. 169 00:06:48,079 --> 00:06:49,433 - How do you know? - It doesn't matter. 170 00:06:49,458 --> 00:06:50,652 They're coming in 20 minutes, 171 00:06:50,677 --> 00:06:51,824 and they're gonna kill everyone. 172 00:06:51,849 --> 00:06:53,628 We can't wait any longer. We have to go now... 173 00:06:53,686 --> 00:06:54,721 We're not ready. 174 00:06:54,746 --> 00:06:56,097 Even if we could fit all these people, 175 00:06:56,136 --> 00:06:58,418 - we wouldn't have time to calibrate. - We have to try. 176 00:06:58,472 --> 00:07:00,563 I'm scared. 177 00:07:00,685 --> 00:07:02,921 Hey, what does being a mommy mean? 178 00:07:02,977 --> 00:07:04,798 That you're always gonna be there for me? 179 00:07:04,829 --> 00:07:07,124 That's right, okay? Everything's gonna be okay. 180 00:07:07,157 --> 00:07:08,092 ♪♪ 181 00:07:08,126 --> 00:07:09,060 [Explosion] 182 00:07:09,092 --> 00:07:13,465 [All screaming] 183 00:07:13,498 --> 00:07:18,770 [Explosions] 184 00:07:18,803 --> 00:07:20,438 ♪♪ 185 00:07:20,524 --> 00:07:21,826 Rebecca. 186 00:07:21,887 --> 00:07:23,248 - Caleb! - Rebecca. 187 00:07:23,273 --> 00:07:26,510 [All shouting] 188 00:07:26,544 --> 00:07:28,746 [Explosions] 189 00:07:28,780 --> 00:07:30,414 [Man screaming] 190 00:07:30,448 --> 00:07:32,871 ♪♪ 191 00:07:32,902 --> 00:07:35,277 Rebecca, come on! Come on! 192 00:07:35,320 --> 00:07:37,464 [All shouting] 193 00:07:37,527 --> 00:07:39,623 - Caleb! - Rebecca! 194 00:07:39,657 --> 00:07:44,457 ♪♪ 195 00:07:44,482 --> 00:07:45,629 Rebecca! 196 00:07:45,662 --> 00:07:48,999 [Both grunting] 197 00:07:49,032 --> 00:07:51,869 [All shouting] 198 00:07:51,902 --> 00:07:56,140 ♪♪ 199 00:07:56,174 --> 00:07:58,043 ♪♪ 200 00:07:58,075 --> 00:08:00,179 I left my daughter behind. 201 00:08:03,013 --> 00:08:05,316 Even if there was a million-to-one shot 202 00:08:05,341 --> 00:08:06,817 that she was still alive... 203 00:08:06,850 --> 00:08:07,985 [Thunder rumbles] 204 00:08:08,018 --> 00:08:09,520 ...I left her. 205 00:08:11,588 --> 00:08:14,272 The night that she was taken, 206 00:08:16,413 --> 00:08:18,014 she wanted to sleep in our bed. 207 00:08:18,053 --> 00:08:20,061 And I told her that she was a big girl now 208 00:08:20,100 --> 00:08:21,999 and she had to sleep in her own room. 209 00:08:24,054 --> 00:08:25,357 I wish I had let her. 210 00:08:28,691 --> 00:08:32,213 There's a reason why you came here, Rebecca. 211 00:08:32,510 --> 00:08:34,613 I'm certain of it. 212 00:08:34,933 --> 00:08:37,569 And it was to honor Rachel. 213 00:08:37,682 --> 00:08:39,324 I was brought to the threshold 214 00:08:39,400 --> 00:08:41,770 by a man who held me captive, 215 00:08:41,953 --> 00:08:45,196 who wanted to use what I know to enrich himself. 216 00:08:46,362 --> 00:08:49,266 He died in the water, and I lived. 217 00:08:49,354 --> 00:08:52,057 And I don't believe that was an accident. 218 00:08:52,130 --> 00:08:54,697 I believe that, like you, 219 00:08:54,765 --> 00:08:57,173 I'm here for a reason... 220 00:08:58,135 --> 00:08:59,270 to help the world. 221 00:08:59,304 --> 00:09:01,206 ♪♪ 222 00:09:01,238 --> 00:09:04,271 But I can't do it alone. 223 00:09:05,211 --> 00:09:07,847 Embrace my purpose as your own. 224 00:09:07,950 --> 00:09:10,420 Make sense of your loss. 225 00:09:10,548 --> 00:09:12,851 Make sense of why you're here. 226 00:09:12,884 --> 00:09:14,385 ♪♪ 227 00:09:14,419 --> 00:09:16,520 Come with me. 228 00:09:16,554 --> 00:09:20,759 ♪♪ 229 00:09:20,791 --> 00:09:21,964 How? 230 00:09:22,010 --> 00:09:23,217 Leave that to me. 231 00:09:23,260 --> 00:09:25,542 But it's happening tonight. 232 00:09:26,230 --> 00:09:28,265 We are leaving tonight. 233 00:09:28,299 --> 00:09:29,768 ♪♪ 234 00:09:29,800 --> 00:09:32,636 Say it out loud. 235 00:09:32,669 --> 00:09:34,738 ♪♪ 236 00:09:34,771 --> 00:09:36,107 We're leaving tonight. 237 00:09:36,140 --> 00:09:44,015 ♪♪ 238 00:09:45,674 --> 00:09:47,727 I want everyone carrying extra mags for their weapons 239 00:09:47,792 --> 00:09:50,220 and extra batteries for their flashlights and radios. 240 00:09:51,216 --> 00:09:53,923 Stay in pairs. Do not get separated. 241 00:09:53,993 --> 00:09:56,620 We will not have a second fatality in this camp. 242 00:09:57,049 --> 00:09:59,433 Not on our side, anyway. 243 00:10:00,019 --> 00:10:02,417 No more than four refugees can congregate at once. 244 00:10:02,486 --> 00:10:04,722 More than four, break it up. 245 00:10:04,968 --> 00:10:06,734 - And, Roy. - Yeah. 246 00:10:06,781 --> 00:10:09,359 There's some kind of graffiti tag on the back of cabin 9. 247 00:10:09,425 --> 00:10:10,984 You and Carter get some paint from the supply shed 248 00:10:11,028 --> 00:10:13,101 - and cover it up. - Sure thing. 249 00:10:13,460 --> 00:10:16,363 Catch anyone else tagging, you cuff them. 250 00:10:16,646 --> 00:10:18,482 ♪♪ 251 00:10:18,515 --> 00:10:19,644 [Exhales deeply] 252 00:10:19,676 --> 00:10:20,944 Nothing. 253 00:10:20,984 --> 00:10:24,433 - Something's off. - Can I offer up a spontaneous insight? 254 00:10:24,469 --> 00:10:25,488 Well, maybe not "spontaneous". 255 00:10:25,552 --> 00:10:26,956 Maybe I've been thinking about it for a couple hours. 256 00:10:27,026 --> 00:10:28,781 - By all means. - You know, with everything 257 00:10:28,836 --> 00:10:30,460 that's been going on around here lately... 258 00:10:30,493 --> 00:10:32,281 I'm talking about the people claiming to be from the future... 259 00:10:32,336 --> 00:10:34,281 - I'm following you. - Well, with all that, 260 00:10:34,351 --> 00:10:36,976 maybe it's got us overthinking things. 261 00:10:37,200 --> 00:10:38,869 You know, maybe that woman in there 262 00:10:38,902 --> 00:10:40,204 really is just on the skids 263 00:10:40,238 --> 00:10:41,929 and has been for a long time 264 00:10:42,038 --> 00:10:44,810 and is in need of some kindness. 265 00:10:46,010 --> 00:10:47,179 Maybe. 266 00:10:51,549 --> 00:10:53,617 [Sniffs] 267 00:10:53,651 --> 00:10:55,118 [Door opens] 268 00:10:55,151 --> 00:10:56,420 [Telephone rings in distance] 269 00:11:05,743 --> 00:11:07,878 I'm not here to arrest you. 270 00:11:08,004 --> 00:11:10,240 I want to help. Or at least try. 271 00:11:10,375 --> 00:11:13,848 I-I don't need any help, but thank you. 272 00:11:13,895 --> 00:11:16,833 Apex. Mantle's Disease. 273 00:11:17,397 --> 00:11:19,032 The threshold. 274 00:11:19,175 --> 00:11:20,878 I know what's going on. 275 00:11:20,911 --> 00:11:22,680 ♪♪ 276 00:11:22,743 --> 00:11:23,845 Who are you? 277 00:11:24,460 --> 00:11:26,445 I'm Mary Smith. 278 00:11:26,528 --> 00:11:28,663 And I don't know what you're talking about. 279 00:11:28,782 --> 00:11:30,585 Okay. 280 00:11:30,618 --> 00:11:31,853 You're free to go. 281 00:11:31,886 --> 00:11:39,761 ♪♪ 282 00:11:39,793 --> 00:11:47,467 ♪♪ 283 00:11:47,500 --> 00:11:49,202 What's it stand for? 284 00:11:49,235 --> 00:11:50,936 CALEB: You wouldn't understand. 285 00:11:51,225 --> 00:11:52,639 Or care. 286 00:11:52,672 --> 00:11:54,108 All right, we aren't supposed to be 287 00:11:54,133 --> 00:11:55,309 in groups of more than four. 288 00:11:55,343 --> 00:11:56,744 So clear out. 289 00:11:56,777 --> 00:11:58,546 Clear out! 290 00:11:58,579 --> 00:12:06,669 ♪♪ 291 00:12:06,754 --> 00:12:08,652 EJ: She'll only talk to you. 292 00:12:08,708 --> 00:12:10,744 - BRYCE: Regarding? - No idea. 293 00:12:10,825 --> 00:12:18,465 ♪♪ 294 00:12:18,498 --> 00:12:20,838 - You're in charge. - Yeah, what do you need? 295 00:12:20,908 --> 00:12:22,812 How do you monitor world events? 296 00:12:22,906 --> 00:12:24,504 You mean, like, the news? 297 00:12:24,537 --> 00:12:26,250 Yes. 298 00:12:26,333 --> 00:12:28,367 Cable news, read it online. 299 00:12:28,432 --> 00:12:30,735 Some people still get the paper. Why? 300 00:12:30,846 --> 00:12:33,458 In Lima, Peru, what time is it now? 301 00:12:33,497 --> 00:12:35,649 I have no idea. What do you need, ma'am? 302 00:12:35,682 --> 00:12:37,309 At 3:34 P.M., Peru time, 303 00:12:37,341 --> 00:12:39,169 there will be a catastrophic earthquake. 304 00:12:39,239 --> 00:12:40,989 7.3 magnitude. 305 00:12:41,022 --> 00:12:44,684 It will be a politically destabilizing influence for decades. 306 00:12:44,762 --> 00:12:47,387 Unlike the others here, I had access to history. 307 00:12:47,505 --> 00:12:49,535 My history is your future. 308 00:12:49,582 --> 00:12:51,858 This knowledge could be of great benefit. 309 00:12:53,886 --> 00:12:56,689 There can be commerce between us. 310 00:12:58,301 --> 00:12:59,703 [Sighs] 311 00:12:59,751 --> 00:13:01,875 You need to head back to your cabin now, ma'am. 312 00:13:01,908 --> 00:13:08,883 ♪♪ 313 00:13:08,916 --> 00:13:16,157 ♪♪ 314 00:13:16,190 --> 00:13:17,546 Hey, I'll be right back. 315 00:13:17,616 --> 00:13:21,796 ♪♪ 316 00:13:21,829 --> 00:13:22,864 Hi. 317 00:13:24,180 --> 00:13:25,700 I gave your locket to Marshall. 318 00:13:25,733 --> 00:13:28,312 - He has it. - Thank you. 319 00:13:28,664 --> 00:13:30,037 Are we in trouble? 320 00:13:30,071 --> 00:13:32,739 Hannah, a federal agent was killed. 321 00:13:32,772 --> 00:13:34,294 Paul wouldn't have killed her. 322 00:13:34,357 --> 00:13:36,176 Th-there's no way. 323 00:13:36,210 --> 00:13:38,245 Well, it's not my decision to make. 324 00:13:40,427 --> 00:13:42,583 S-So you and I can't talk anymore? 325 00:13:43,036 --> 00:13:45,340 I have to go back to work. 326 00:13:46,051 --> 00:13:47,896 Okay, yeah. 327 00:13:47,921 --> 00:13:51,091 ♪♪ 328 00:13:51,124 --> 00:13:52,226 [Clears throat] 329 00:13:53,893 --> 00:13:55,429 Friend of yours? 330 00:13:55,463 --> 00:13:56,698 No. 331 00:13:58,712 --> 00:14:00,347 Did you see the tag? 332 00:14:00,459 --> 00:14:01,694 Yes. 333 00:14:01,814 --> 00:14:03,207 Yeah. 334 00:14:03,232 --> 00:14:05,215 We traveled 175 years 335 00:14:05,300 --> 00:14:09,004 just to end up in the same damn place. 336 00:14:09,113 --> 00:14:14,181 Naomi, she... she has a plan to leave here. 337 00:14:14,215 --> 00:14:15,912 There's something about her, Caleb. 338 00:14:15,975 --> 00:14:17,928 She... 339 00:14:18,452 --> 00:14:20,520 she understands things. 340 00:14:20,599 --> 00:14:23,624 When she crossed, the man she was with... Eli. 341 00:14:23,678 --> 00:14:25,993 - Did you know him? - No. 342 00:14:26,026 --> 00:14:27,561 I did. 343 00:14:27,595 --> 00:14:29,467 He was a con man, Rebecca. 344 00:14:29,492 --> 00:14:31,899 Lowest of the low. 345 00:14:31,924 --> 00:14:33,992 Are you telling me you don't think for a second 346 00:14:34,017 --> 00:14:36,070 they didn't have a plan once they got here? 347 00:14:36,102 --> 00:14:38,099 I know he threatened her, 348 00:14:38,131 --> 00:14:40,708 and I know that she lived in fear of him. 349 00:14:43,611 --> 00:14:46,365 When you were at the market in Fort Rock, 350 00:14:46,547 --> 00:14:49,226 who stole all the money from inside your coat? 351 00:14:49,449 --> 00:14:52,163 A little kid, you remember? 352 00:14:52,586 --> 00:14:55,052 Crying... he lost his mom and needed help, right? 353 00:14:55,083 --> 00:14:59,099 - Right. - That was his con, Rebecca, okay? 354 00:14:59,393 --> 00:15:00,957 People who don't have the strength 355 00:15:01,021 --> 00:15:02,754 to knock you over the head for your money 356 00:15:02,779 --> 00:15:04,267 resort to other means, 357 00:15:04,309 --> 00:15:07,213 like promising they're going to save the world. 358 00:15:07,259 --> 00:15:08,290 Now I don't know 359 00:15:08,315 --> 00:15:09,751 what else she's trying to lure you into, 360 00:15:09,776 --> 00:15:11,444 but you have to stay away from her 361 00:15:11,475 --> 00:15:12,630 because right now, 362 00:15:12,676 --> 00:15:14,947 we can only trust each other. 363 00:15:14,979 --> 00:15:17,983 ♪♪ 364 00:15:18,023 --> 00:15:20,593 NESTOR: Coming up here on the left. 365 00:15:20,618 --> 00:15:22,369 Yep, right here. 366 00:15:22,915 --> 00:15:24,918 Bob Forsick's old house. 367 00:15:24,989 --> 00:15:27,416 Found black mold under the floorboards. 368 00:15:27,459 --> 00:15:30,853 He was upside down, so he just walked away. 369 00:15:30,961 --> 00:15:33,036 - [Car engine stops] - Bank owns it now. 370 00:15:34,065 --> 00:15:35,300 [Bird caws] 371 00:15:35,333 --> 00:15:40,539 ♪♪ 372 00:15:40,571 --> 00:15:41,506 [Door latch disengages] 373 00:15:41,540 --> 00:15:47,680 [Door creaks] 374 00:15:47,713 --> 00:15:56,954 ♪♪ 375 00:15:57,952 --> 00:15:59,864 You followed me? 376 00:16:00,178 --> 00:16:01,881 No we didn't. 377 00:16:07,045 --> 00:16:08,179 This did. 378 00:16:08,425 --> 00:16:10,091 Is that legal here? 379 00:16:10,201 --> 00:16:12,036 Nope. 380 00:16:12,789 --> 00:16:14,243 So... 381 00:16:14,306 --> 00:16:16,210 you put you name, drivers license, 382 00:16:16,235 --> 00:16:18,134 social security number on that complaint form, 383 00:16:18,166 --> 00:16:20,353 and I'll promptly arrest myself. 384 00:16:23,039 --> 00:16:24,808 You're gonna want to see this. 385 00:16:27,185 --> 00:16:29,451 What's your real name, Mary? 386 00:16:29,929 --> 00:16:31,607 Diana. 387 00:16:33,516 --> 00:16:34,818 After you, Diana. 388 00:16:40,622 --> 00:16:45,694 ♪♪ 389 00:16:45,728 --> 00:16:47,796 [Machine buzzing] 390 00:16:48,728 --> 00:16:50,329 NESTOR: And she's pulling juice 391 00:16:50,392 --> 00:16:52,035 from the power box next door. 392 00:16:52,068 --> 00:17:01,678 ♪♪ 393 00:17:01,710 --> 00:17:03,345 What is this? 394 00:17:03,378 --> 00:17:05,881 ♪♪ 395 00:17:05,915 --> 00:17:08,427 You wouldn't believe me if I told you. 396 00:17:08,517 --> 00:17:11,419 There is so much more you don't know. 397 00:17:11,486 --> 00:17:15,057 ♪♪ 398 00:17:18,402 --> 00:17:20,384 There was just too many people. 399 00:17:20,889 --> 00:17:23,408 The access was overwhelmed. 400 00:17:24,910 --> 00:17:26,511 We didn't have time to calibrate. 401 00:17:26,536 --> 00:17:28,620 And we ended up in the water. 402 00:17:28,905 --> 00:17:31,815 Grace and I weren't supposed to come. 403 00:17:32,432 --> 00:17:35,012 We were gonna stay and help. 404 00:17:35,176 --> 00:17:36,545 But then, we heard them coming. 405 00:17:36,995 --> 00:17:38,870 Apex. 406 00:17:39,281 --> 00:17:41,850 You weren't with the others that washed up on shore. 407 00:17:41,884 --> 00:17:44,387 When I regained consciousness, I was down the beach. 408 00:17:44,419 --> 00:17:47,446 When I saw the agents, I just stayed back. 409 00:17:47,556 --> 00:17:50,203 I thought we might be incarcerated. 410 00:17:50,358 --> 00:17:52,060 Looks like I was right. 411 00:17:52,094 --> 00:17:55,031 Were you involved in the earlier migration? 412 00:17:55,072 --> 00:17:56,340 How do you know about them? 413 00:17:56,365 --> 00:17:58,143 Oh, we're way past how do I know. 414 00:17:58,168 --> 00:17:59,234 I sent them. 415 00:17:59,268 --> 00:18:02,605 They came back to try to change history. 416 00:18:02,637 --> 00:18:03,879 ♪♪ 417 00:18:03,904 --> 00:18:08,805 They were going to stop the rise of Apex. 418 00:18:08,877 --> 00:18:10,743 When nothing changed on our end, 419 00:18:10,798 --> 00:18:12,532 I knew they'd failed. 420 00:18:12,618 --> 00:18:14,616 So there was nothing left to do 421 00:18:14,649 --> 00:18:17,687 but try to save as many people as possible. 422 00:18:18,553 --> 00:18:20,437 So we sent out word. 423 00:18:20,956 --> 00:18:23,874 But I didn't expect so many to arrive. 424 00:18:24,060 --> 00:18:25,427 We were overwhelmed. 425 00:18:25,461 --> 00:18:28,364 [All shouting] 426 00:18:28,396 --> 00:18:30,423 I had to seal it off. 427 00:18:30,792 --> 00:18:33,915 I couldn't allow Apex to reach the access. 428 00:18:33,970 --> 00:18:35,738 I had to assure it would be destroyed 429 00:18:35,771 --> 00:18:37,473 after I went through. 430 00:18:37,505 --> 00:18:40,442 ♪♪ 431 00:18:40,475 --> 00:18:42,277 I left all those people to die. 432 00:18:42,310 --> 00:18:45,747 ♪♪ 433 00:18:45,781 --> 00:18:47,317 NESTOR: Your wife, Grace, 434 00:18:47,349 --> 00:18:48,462 did she come through with you? 435 00:18:48,951 --> 00:18:51,696 I never saw her once we crossed. 436 00:18:52,187 --> 00:18:54,656 My only hope is that she's in that camp. 437 00:18:54,689 --> 00:18:56,825 The early migration. 438 00:18:56,858 --> 00:18:58,095 How many were there? 439 00:18:58,120 --> 00:19:00,630 25. And one child. 440 00:19:00,663 --> 00:19:01,798 She was about 10. 441 00:19:01,830 --> 00:19:03,098 Would you recognize them? 442 00:19:03,131 --> 00:19:04,206 I suppose. 443 00:19:05,761 --> 00:19:07,903 - Get the photos from the board. - Yep. 444 00:19:07,936 --> 00:19:13,309 ♪♪ 445 00:19:13,341 --> 00:19:14,509 That's Noah. 446 00:19:14,542 --> 00:19:15,722 How do you know him? 447 00:19:15,753 --> 00:19:18,513 Well, he's the one keeping your fellow refugees 448 00:19:18,538 --> 00:19:19,682 locked away in that camp. 449 00:19:19,714 --> 00:19:20,817 Why? 450 00:19:20,849 --> 00:19:23,118 I guess he and his friends 451 00:19:23,152 --> 00:19:25,421 don't want the world knowing about you. 452 00:19:25,454 --> 00:19:31,094 ♪♪ 453 00:19:31,127 --> 00:19:33,762 Her. Eve. 454 00:19:34,373 --> 00:19:36,532 She was one, too. 455 00:19:36,592 --> 00:19:38,127 Okay. 456 00:19:38,181 --> 00:19:40,302 "Eve" goes by Greta Pryor now. 457 00:19:40,619 --> 00:19:43,783 - [Sighs] - What about this thing? 458 00:19:44,439 --> 00:19:47,342 That measures atmospheric concentrations. 459 00:19:47,376 --> 00:19:48,845 Another crossing into this time 460 00:19:48,877 --> 00:19:50,279 would affect barometry. 461 00:19:50,311 --> 00:19:53,746 The air, gravity, there would be a shift. 462 00:19:53,890 --> 00:19:55,893 Well, maybe that explains the weather. 463 00:19:56,051 --> 00:19:59,155 Well, it's... it's snowing in the mountains. 464 00:19:59,187 --> 00:20:00,822 It's not supposed to be snowing in the mountains 465 00:20:00,856 --> 00:20:02,630 - this time of year. - It's possible. 466 00:20:03,658 --> 00:20:07,779 So this thing is a detector. 467 00:20:10,319 --> 00:20:12,402 When this needle buries, 468 00:20:12,435 --> 00:20:14,137 someone else has arrived? 469 00:20:14,169 --> 00:20:15,470 In theory. 470 00:20:15,503 --> 00:20:19,007 It's improvised... patchwork technology. 471 00:20:19,041 --> 00:20:20,542 It probably doesn't even work. 472 00:20:20,576 --> 00:20:23,012 I thought you said that you destroyed the access 473 00:20:23,044 --> 00:20:24,376 and no one else could come through. 474 00:20:24,423 --> 00:20:27,126 That's my hope, but you never know. 475 00:20:27,416 --> 00:20:29,351 [Door opens] 476 00:20:29,385 --> 00:20:30,920 GRETA: It's me. 477 00:20:30,953 --> 00:20:32,222 [Door closes] 478 00:20:34,130 --> 00:20:35,331 Hi. 479 00:20:35,357 --> 00:20:36,792 Hey. 480 00:20:40,459 --> 00:20:42,689 Guess what I got. 481 00:20:43,566 --> 00:20:45,035 [Water runs, shuts off] 482 00:20:46,702 --> 00:20:48,805 Real raspberries. 483 00:20:50,819 --> 00:20:52,361 You have to try one. 484 00:20:52,474 --> 00:20:54,346 Yeah. 485 00:20:54,944 --> 00:20:56,579 We had some at the camp. 486 00:20:56,611 --> 00:20:58,281 - [Scoffs] - Hmm. 487 00:20:58,313 --> 00:21:02,084 GRETA: Paul, is something wrong? 488 00:21:05,120 --> 00:21:07,522 I-I just don't know what I'm doing here 489 00:21:07,600 --> 00:21:09,527 hiding out like this. 490 00:21:09,715 --> 00:21:11,461 I mean, who's house is this anyway? 491 00:21:11,493 --> 00:21:13,361 It's... it belongs to a friend. 492 00:21:13,395 --> 00:21:15,764 Why can't I stay with you? 493 00:21:15,798 --> 00:21:17,033 It's just for a few more weeks, 494 00:21:17,058 --> 00:21:19,330 till we can smooth out what happened at the camp. 495 00:21:22,137 --> 00:21:24,031 Yeah, and what... 496 00:21:24,117 --> 00:21:26,541 and what did happen at the camp? 497 00:21:26,575 --> 00:21:28,144 - We have been over this. - I know. 498 00:21:28,176 --> 00:21:30,687 But I didn't kill Agent Ren. 499 00:21:30,711 --> 00:21:32,247 I know. 500 00:21:32,296 --> 00:21:33,442 So who did? 501 00:21:33,467 --> 00:21:36,622 That's one of the things that has to be straightened out. 502 00:21:40,321 --> 00:21:42,591 D-Did she ever try to get a hold of you? 503 00:21:43,906 --> 00:21:45,060 What? 504 00:21:45,094 --> 00:21:47,180 Agent Ren. I... 505 00:21:47,464 --> 00:21:48,632 I talked to her 506 00:21:48,681 --> 00:21:50,316 when I was trying to find you. 507 00:21:50,836 --> 00:21:53,180 And you're just telling me this now? 508 00:21:53,234 --> 00:21:54,970 Well, there's been a lot to process 509 00:21:55,003 --> 00:21:57,106 - the last couple of days. - What'd you tell her? 510 00:21:57,137 --> 00:21:59,783 That you're my wife. 511 00:21:59,808 --> 00:22:01,743 You talk to anybody else? 512 00:22:01,777 --> 00:22:04,247 You haven't answered my question. 513 00:22:04,280 --> 00:22:06,648 She never contacted me, Paul. 514 00:22:06,682 --> 00:22:07,813 I would have told you. 515 00:22:07,852 --> 00:22:09,422 ♪♪ 516 00:22:09,447 --> 00:22:12,000 And the people up at the camp. What happens to them? 517 00:22:12,829 --> 00:22:14,297 This is why I didn't bring you. 518 00:22:14,344 --> 00:22:16,525 This is why I left without telling you. 519 00:22:16,559 --> 00:22:18,426 Too many questions. 520 00:22:18,460 --> 00:22:25,535 ♪♪ 521 00:22:25,568 --> 00:22:28,003 MAN: ...National Security officers asking citizens... 522 00:22:28,037 --> 00:22:29,872 BRYCE: Better not be watching Premier League. 523 00:22:29,905 --> 00:22:31,641 No. 524 00:22:31,674 --> 00:22:33,199 A big earthquake in Peru. 525 00:22:33,224 --> 00:22:35,216 Crazy. 526 00:22:36,163 --> 00:22:38,663 - MAN: ...The devastation is vast. - How long ago? 527 00:22:38,718 --> 00:22:40,327 - Countless bridges have collapsed... - Just happened. 528 00:22:40,382 --> 00:22:43,794 ...with countless people, doubtless trapped beneath the ruins. 529 00:22:43,833 --> 00:22:45,121 - This is an earthquake on a scale... - How big? 530 00:22:45,154 --> 00:22:47,013 - ...that this region hasn't seen... - 7.3. 531 00:22:47,052 --> 00:22:50,554 ...since perhaps the Chimbote quake some 50 years ago. 532 00:22:50,600 --> 00:22:51,768 And the potential ripple effects 533 00:22:51,807 --> 00:22:53,667 - cannot be underestimated. - [Cellphone buzzes] 534 00:22:53,729 --> 00:22:55,042 This is a direct hit 535 00:22:55,096 --> 00:22:56,383 - on one of the most advanced... - Your cell's ringing. 536 00:22:56,446 --> 00:22:57,884 - ...cultural and technological centers - [Buzzing continues] 537 00:22:57,946 --> 00:22:59,508 ...on this continent. 538 00:22:59,542 --> 00:23:03,080 [Man speaking indistinctly on computer] 539 00:23:03,112 --> 00:23:04,780 [Clears throat] 540 00:23:04,813 --> 00:23:06,680 Mr. Lindauer. 541 00:23:06,851 --> 00:23:08,930 Security's been beefed up, per your instructions. 542 00:23:09,052 --> 00:23:10,937 How are they taking it? 543 00:23:11,254 --> 00:23:13,465 It's a little tense. 544 00:23:13,599 --> 00:23:16,703 And there's been some other developments. 545 00:23:17,262 --> 00:23:20,645 Some graffiti popped up today. 546 00:23:21,229 --> 00:23:24,133 We don't know what it stands for yet. 547 00:23:24,668 --> 00:23:26,069 [Country music plays on radio] 548 00:23:26,101 --> 00:23:28,081 "We deserve to live." 549 00:23:28,905 --> 00:23:31,316 ♪ Let it rain on me ♪ 550 00:23:31,363 --> 00:23:34,065 T-The guy who killed Agent Ren, Paul, 551 00:23:34,198 --> 00:23:35,812 he mentioned something about it. 552 00:23:36,299 --> 00:23:38,003 Oh. 553 00:23:38,534 --> 00:23:42,386 I-I heard one of the criticals from the beach 554 00:23:42,418 --> 00:23:44,336 regained consciousness the other day... 555 00:23:44,398 --> 00:23:46,822 A young woman. How's, uh... how's she doing? 556 00:23:46,855 --> 00:23:48,391 Good. 557 00:23:48,425 --> 00:23:49,459 Her name's Naomi. 558 00:23:49,492 --> 00:23:51,061 She's just glad to be alive. 559 00:23:51,093 --> 00:23:52,763 She saying anything unusual? 560 00:23:52,825 --> 00:23:54,664 Uh... 561 00:23:54,697 --> 00:23:56,481 It wouldn't be a first with this group. 562 00:23:57,499 --> 00:23:58,934 No. 563 00:23:58,967 --> 00:24:00,827 No, I'm just waiting to debrief her 564 00:24:00,852 --> 00:24:02,170 until she gets her strength back. 565 00:24:02,195 --> 00:24:03,606 ♪♪ 566 00:24:03,646 --> 00:24:09,752 [Cellphone buzzes] 567 00:24:09,778 --> 00:24:12,082 Uh, thanks for meeting with me, Bryce. 568 00:24:12,114 --> 00:24:13,349 - [Buzzing continues] - I'll be in touch. 569 00:24:13,382 --> 00:24:15,025 Yes, sir. 570 00:24:15,271 --> 00:24:16,978 Yeah. 571 00:24:17,286 --> 00:24:19,057 ♪ Always on the run ♪ 572 00:24:19,120 --> 00:24:20,323 Diana? Are you sure? 573 00:24:20,354 --> 00:24:22,525 ♪ Oh, let it rain ♪ 574 00:24:22,559 --> 00:24:25,495 I-I can't go. The sheriff knows me. 575 00:24:25,561 --> 00:24:27,130 Send Doyle. 576 00:24:27,296 --> 00:24:28,998 There's actually a list, 577 00:24:29,109 --> 00:24:31,586 a checklist of why societies fail. 578 00:24:31,687 --> 00:24:34,138 - Five thin... - You two, walk. 579 00:24:38,207 --> 00:24:43,813 [Indistinct conversations] 580 00:24:44,212 --> 00:24:46,002 Hello, Caleb. 581 00:24:46,916 --> 00:24:48,318 Stay away from my wife. 582 00:24:48,351 --> 00:24:49,719 What are you afraid of? 583 00:24:49,753 --> 00:24:52,688 Don't you want to feel the freedom you were seeking? 584 00:24:52,722 --> 00:24:54,291 Isn't that why you made the journey? 585 00:24:54,323 --> 00:24:57,460 I do. And I will. 586 00:24:57,494 --> 00:24:59,062 But not through you. 587 00:24:59,906 --> 00:25:02,091 Rebecca approached me. 588 00:25:02,165 --> 00:25:03,200 I'm not in the habit 589 00:25:03,233 --> 00:25:05,202 of turning away people who are in pain. 590 00:25:05,235 --> 00:25:08,405 She comes to me to talk about Rachel, about her loss. 591 00:25:08,437 --> 00:25:11,975 - You should know that. - Be careful. Be very careful. 592 00:25:12,951 --> 00:25:15,879 My limits have been tested in this place. 593 00:25:15,911 --> 00:25:18,822 You don't want to be the one who pushes too far. 594 00:25:19,338 --> 00:25:21,885 Stay away from my wife. 595 00:25:21,963 --> 00:25:28,191 ♪♪ 596 00:25:28,224 --> 00:25:34,731 ♪♪ 597 00:25:34,764 --> 00:25:38,201 I stopped drinking malt liquor 15 years ago. 598 00:25:39,012 --> 00:25:41,248 I could really go for one right now. 599 00:25:41,470 --> 00:25:43,474 You know, one of those tall buggers. 600 00:25:43,537 --> 00:25:44,607 Yeah. 601 00:25:45,513 --> 00:25:47,834 - Malt liquor... - Gets a bad rap... I know. 602 00:25:47,904 --> 00:25:49,320 Sure does. 603 00:25:49,379 --> 00:25:50,414 [Both chuckle] 604 00:25:50,447 --> 00:25:51,881 All right. 605 00:25:51,915 --> 00:25:53,617 So we got a list of names. 606 00:25:53,664 --> 00:25:57,187 We look for links to members of the early migration. 607 00:25:57,219 --> 00:25:59,039 See if Diana recognizes anyone. 608 00:25:59,086 --> 00:26:00,242 We start building a list. 609 00:26:00,297 --> 00:26:02,375 Once we get all the names... 610 00:26:02,425 --> 00:26:03,484 - of the group... - What? 611 00:26:05,962 --> 00:26:07,559 Uh, phone call for you, sheriff. 612 00:26:07,584 --> 00:26:10,012 - Said it was urgent. - All right. 613 00:26:10,087 --> 00:26:12,168 - Hey, get the door, will you? - Yep. 614 00:26:13,837 --> 00:26:15,372 Sheriff Ellis. 615 00:26:15,405 --> 00:26:16,406 [Door closes] 616 00:26:16,438 --> 00:26:18,293 Hello? 617 00:26:18,339 --> 00:26:21,477 Yeah, we, um... we met at the camp. 618 00:26:24,080 --> 00:26:26,449 You said you believed I was innocent. 619 00:26:26,496 --> 00:26:27,364 My name is Paul. 620 00:26:27,434 --> 00:26:28,653 [Snaps fingers] 621 00:26:28,692 --> 00:26:32,700 I was asked to make a recording 622 00:26:32,778 --> 00:26:36,839 saying that I and others at the camp 623 00:26:37,597 --> 00:26:38,829 were members of a cult. 624 00:26:38,854 --> 00:26:41,065 - Asked by who? - I can't say. 625 00:26:41,132 --> 00:26:43,435 I just wanted to tell you that it's not true. 626 00:26:43,499 --> 00:26:45,668 But I think it could be used against us. 627 00:26:45,693 --> 00:26:47,995 Look, there's a lot of good people up there, 628 00:26:48,036 --> 00:26:50,184 and, um... 629 00:26:50,638 --> 00:26:52,308 - I just have a bad feeling. - Why? 630 00:26:52,379 --> 00:26:54,277 What's on the tape? What did you say? 631 00:26:55,678 --> 00:26:57,214 That we wanted to die. 632 00:26:59,173 --> 00:27:01,195 Paul... 633 00:27:01,524 --> 00:27:03,360 who told you to make the tape? 634 00:27:03,520 --> 00:27:05,826 ♪♪ 635 00:27:05,881 --> 00:27:07,024 Paul? 636 00:27:08,611 --> 00:27:10,347 Paul, where are you? 637 00:27:10,560 --> 00:27:12,209 I have to go. 638 00:27:12,562 --> 00:27:13,597 - [Receiver clicks] - Pa... 639 00:27:13,630 --> 00:27:17,466 ♪♪ 640 00:27:17,499 --> 00:27:18,913 What was that about? 641 00:27:18,938 --> 00:27:20,376 ♪♪ 642 00:27:20,423 --> 00:27:22,470 If that's what I think it was, 643 00:27:22,837 --> 00:27:26,009 they're gonna kill everyone in that camp. 644 00:27:26,208 --> 00:27:27,744 ♪♪ 645 00:27:31,297 --> 00:27:32,399 [Door closes] 646 00:27:36,386 --> 00:27:41,391 ♪♪ 647 00:27:41,424 --> 00:27:46,772 ♪♪ 648 00:27:46,842 --> 00:27:49,358 Where I'm from, this means "I'm sorry." 649 00:27:49,383 --> 00:27:51,686 ♪♪ 650 00:27:51,791 --> 00:27:53,526 You have nothing to be sorry about. 651 00:27:55,755 --> 00:27:57,023 When I got here, 652 00:27:57,072 --> 00:27:59,128 I was in such a rush to find a friend, 653 00:27:59,204 --> 00:28:02,417 I didn't think about what you were looking for 654 00:28:02,649 --> 00:28:04,214 or how you felt. 655 00:28:04,414 --> 00:28:11,388 ♪♪ 656 00:28:11,420 --> 00:28:18,694 ♪♪ 657 00:28:18,727 --> 00:28:24,767 [Thunder rumbles] 658 00:28:24,832 --> 00:28:27,550 Hey, you know you can talk to me 659 00:28:27,964 --> 00:28:29,620 about anything. 660 00:28:31,132 --> 00:28:32,201 REBECCA: Okay. 661 00:28:35,274 --> 00:28:39,061 You know, the reason I don't talk about Rachel 662 00:28:39,191 --> 00:28:41,694 as much as I probably should is because... 663 00:28:44,612 --> 00:28:48,048 I guess I just need to move forward, Rebecca. 664 00:28:48,317 --> 00:28:50,957 It's just how I'm built, you know. 665 00:28:51,020 --> 00:28:53,490 It doesn't mean I don't miss her. 666 00:28:53,617 --> 00:28:55,586 I think about her a lot, 667 00:28:55,657 --> 00:28:58,628 about the night she was taken. 668 00:28:58,872 --> 00:29:00,991 You weren't even there. 669 00:29:01,142 --> 00:29:03,178 That's what I think about. 670 00:29:03,662 --> 00:29:06,155 I wish I had been home. 671 00:29:06,369 --> 00:29:11,707 ♪♪ 672 00:29:11,741 --> 00:29:14,399 You know, I had hoped 673 00:29:15,284 --> 00:29:19,554 that by coming here, starting over, 674 00:29:19,705 --> 00:29:21,953 maybe we could close the distance between us. 675 00:29:22,017 --> 00:29:24,086 - But... - But it hasn't. 676 00:29:25,521 --> 00:29:28,688 [Thunder rumbles] 677 00:29:29,272 --> 00:29:31,445 So how do we make it better? 678 00:29:32,093 --> 00:29:36,962 ♪♪ 679 00:29:37,072 --> 00:29:40,111 We leave the past behind 680 00:29:41,606 --> 00:29:42,941 and us with it. 681 00:29:43,069 --> 00:29:44,183 ♪♪ 682 00:29:44,619 --> 00:29:46,564 Now is that how you really feel, 683 00:29:46,605 --> 00:29:48,842 or is that something Naomi whispered in your ear? 684 00:29:49,008 --> 00:29:51,112 [Scoffs] 685 00:29:52,186 --> 00:29:54,696 Wait a minute. 686 00:29:55,102 --> 00:29:57,384 Rebecca, that's not how I meant it, really. 687 00:29:57,418 --> 00:29:58,919 Hold on. 688 00:29:58,951 --> 00:30:02,056 [Door opens, closes] 689 00:30:02,088 --> 00:30:10,597 ♪♪ 690 00:30:10,631 --> 00:30:12,900 - Okay, you have my attention. - Good. 691 00:30:12,932 --> 00:30:15,068 In time, if you listen to me, 692 00:30:15,102 --> 00:30:17,738 you can become quite wealthy if that's what you want. 693 00:30:21,514 --> 00:30:23,371 And what would I need to do for you? 694 00:30:23,443 --> 00:30:25,613 I would need help getting situated 695 00:30:25,645 --> 00:30:27,825 and protection, if required. 696 00:30:31,137 --> 00:30:33,219 First step is to get out of this camp. 697 00:30:34,005 --> 00:30:36,361 There's no timetable yet on when you'll be released. 698 00:30:36,457 --> 00:30:38,494 That's something you would need to expedite. 699 00:30:38,558 --> 00:30:41,728 Myself and four others tonight. 700 00:30:42,895 --> 00:30:45,377 I-I can't do that. 701 00:30:45,614 --> 00:30:48,419 Perhaps this isn't for you. 702 00:30:48,568 --> 00:30:50,238 Perhaps you're not ready. 703 00:30:53,273 --> 00:30:56,110 [Thunder rumbles] 704 00:31:01,092 --> 00:31:04,208 The only people that could frame Paul for murder, 705 00:31:04,288 --> 00:31:05,486 get him out of the camp, 706 00:31:05,518 --> 00:31:06,753 and then have him make the tape... 707 00:31:06,786 --> 00:31:08,109 a very provocative tape... 708 00:31:08,163 --> 00:31:11,374 would be the group that you helped cross over earlier. 709 00:31:11,525 --> 00:31:14,013 Led by that guy. 710 00:31:14,060 --> 00:31:15,693 But it doesn't make sense. 711 00:31:15,740 --> 00:31:17,051 Why would they want them dead? 712 00:31:17,076 --> 00:31:18,998 Exposure. 713 00:31:19,032 --> 00:31:20,334 You said the earlier group 714 00:31:20,366 --> 00:31:21,768 came with a mission and failed. 715 00:31:21,802 --> 00:31:23,439 If the survivors can expose them, 716 00:31:23,471 --> 00:31:24,503 that presents a risk 717 00:31:24,550 --> 00:31:26,507 to any plans they might be trying to carry out. 718 00:31:26,539 --> 00:31:28,075 So how do we stop them? 719 00:31:28,107 --> 00:31:29,675 I don't know. 720 00:31:29,730 --> 00:31:30,832 In the last 10 years, 721 00:31:30,880 --> 00:31:32,883 this group has amassed a lot of power. 722 00:31:32,979 --> 00:31:35,849 There's no telling where or how high it goes. 723 00:31:36,757 --> 00:31:40,191 Uh, sheriff, there's someone from the FBI here. 724 00:31:40,375 --> 00:31:41,875 They're asking for her. 725 00:31:44,242 --> 00:31:45,512 [Door closes] 726 00:31:45,718 --> 00:31:49,189 Hi, Sheriff Ellis. How can I help you? 727 00:31:49,363 --> 00:31:50,931 Jennifer Doyle. FBI. 728 00:31:50,963 --> 00:31:52,187 Hmm. 729 00:31:52,233 --> 00:31:53,718 Earlier today, you did a photo check 730 00:31:53,781 --> 00:31:55,603 on a woman identifying herself as Mary Smith? 731 00:31:55,635 --> 00:31:58,372 We did. Uh, we didn't get a hit. 732 00:31:58,404 --> 00:31:59,940 Yeah, we've kept her out of the system 733 00:31:59,982 --> 00:32:01,140 for her own protection. 734 00:32:01,173 --> 00:32:02,776 Where is she now? 735 00:32:02,808 --> 00:32:04,310 Why is she being protected? 736 00:32:04,344 --> 00:32:06,212 She's an informant. 737 00:32:06,246 --> 00:32:08,114 - Oh. - Slippery one. 738 00:32:08,148 --> 00:32:10,354 So whatever she's told you, it's likely a lie. 739 00:32:10,386 --> 00:32:12,553 I knew it! That's what I told Hermanson. 740 00:32:12,585 --> 00:32:14,854 Hey, where's Hermanson? Anybody know? 741 00:32:14,888 --> 00:32:16,056 He's probably at lunch. 742 00:32:16,088 --> 00:32:17,774 One of the other guys, I told him, I said, 743 00:32:17,799 --> 00:32:19,565 "There's no way this lady is on the up-and-up." 744 00:32:19,596 --> 00:32:21,088 So let me make a call 745 00:32:21,119 --> 00:32:23,088 and check on her status, okay? 746 00:32:25,474 --> 00:32:27,527 - What did they want? - Shh. 747 00:32:29,111 --> 00:32:30,246 Come here. 748 00:32:34,740 --> 00:32:36,209 ♪♪ 749 00:32:36,242 --> 00:32:38,245 - Do you know her? - [Sighs deeply] 750 00:32:38,277 --> 00:32:39,798 She's part of the original group. 751 00:32:39,837 --> 00:32:41,258 Her name's Delilah. 752 00:32:41,594 --> 00:32:45,563 She's the one who... took care of things. 753 00:32:45,910 --> 00:32:47,660 She's a killer. 754 00:32:47,754 --> 00:32:50,257 ♪♪ 755 00:32:54,126 --> 00:32:56,430 ♪♪ 756 00:32:56,462 --> 00:32:57,682 [Door closes] 757 00:32:57,738 --> 00:33:00,416 Okay, we finally got to the bottom of this. 758 00:33:00,541 --> 00:33:02,838 Miss Smith was released two hours ago. 759 00:33:02,908 --> 00:33:04,057 Now, before you say anything, 760 00:33:04,120 --> 00:33:05,252 you got to know what's going on around here. 761 00:33:05,298 --> 00:33:07,234 I have got a FEMA camp 762 00:33:07,275 --> 00:33:09,069 30 miles north of here 763 00:33:09,211 --> 00:33:11,381 and it's occupying a lot of my manpower. 764 00:33:11,444 --> 00:33:14,827 So this homeless lady facing charges of disturbing the peace 765 00:33:14,866 --> 00:33:17,451 doesn't exactly warrant a lot of my time and effort. Sorry. 766 00:33:17,484 --> 00:33:18,552 I'm gonna need you to hand over 767 00:33:18,586 --> 00:33:19,653 everything you've got on her... 768 00:33:19,686 --> 00:33:21,388 Notes, arrest report, 769 00:33:21,422 --> 00:33:22,791 all the tapes of your interviews. 770 00:33:22,837 --> 00:33:24,150 My pleasure. 771 00:33:24,191 --> 00:33:25,540 I'm just gonna have to ask you 772 00:33:25,610 --> 00:33:27,646 to go through the proper channels 773 00:33:27,772 --> 00:33:30,275 - to get a subpoena. - I'm with the FBI, sheriff. 774 00:33:30,333 --> 00:33:33,036 Not a big fan of the Bureau, to be honest. 775 00:33:33,180 --> 00:33:36,303 Well, not since I saw that J. Edgar Hoover movie. 776 00:33:37,704 --> 00:33:39,506 Hey, what's his name? 777 00:33:39,539 --> 00:33:41,241 Who is it that played Hoover? 778 00:33:41,275 --> 00:33:43,810 - Was it Brad Pitt? - Leonardo DiCaprio. 779 00:33:43,844 --> 00:33:45,313 No. 780 00:33:45,346 --> 00:33:47,114 All right, whatever. It was a great performance. 781 00:33:47,146 --> 00:33:49,149 So get the subpoena, 782 00:33:49,182 --> 00:33:51,318 file a request in the records section, 783 00:33:51,352 --> 00:33:53,727 and then you're just gonna have to wait 784 00:33:53,805 --> 00:33:55,688 like everybody else. 785 00:33:55,823 --> 00:33:58,826 ♪♪ 786 00:33:58,858 --> 00:34:00,193 I'll be seeing you around. 787 00:34:00,227 --> 00:34:02,028 Okay. 788 00:34:02,061 --> 00:34:08,301 ♪♪ 789 00:34:08,334 --> 00:34:10,470 [Door closes] 790 00:34:10,504 --> 00:34:13,607 Hey, we need to move her quietly. 791 00:34:13,640 --> 00:34:14,875 Mm-hmm. 792 00:34:14,908 --> 00:34:19,346 ♪♪ 793 00:34:19,379 --> 00:34:25,986 [Rat squeaks] 794 00:34:26,020 --> 00:34:27,388 ♪♪ 795 00:34:27,421 --> 00:34:29,723 LINDAUER: I used to print that tag on Apex buildings 796 00:34:29,756 --> 00:34:31,798 when I was a kid. 797 00:34:32,259 --> 00:34:33,761 Is that who we've become? 798 00:34:33,830 --> 00:34:35,384 Are we the oppressors now? 799 00:34:37,865 --> 00:34:39,948 Are you wavering? 800 00:34:40,234 --> 00:34:44,005 ♪♪ 801 00:34:44,037 --> 00:34:45,573 Anybody comes at you 802 00:34:45,674 --> 00:34:49,283 with the slightest hint of compassion, humanity, 803 00:34:49,330 --> 00:34:51,385 you come back with, "Are you wavering?" 804 00:34:51,416 --> 00:34:52,480 I'm not. 805 00:34:52,513 --> 00:34:54,015 Doesn't mean I have to like it. 806 00:34:54,048 --> 00:34:59,252 ♪♪ 807 00:34:59,285 --> 00:35:00,988 It's necessary, Noah. 808 00:35:01,020 --> 00:35:03,658 ♪♪ 809 00:35:03,691 --> 00:35:04,759 All of it. 810 00:35:04,792 --> 00:35:10,096 ♪♪ 811 00:35:10,129 --> 00:35:15,669 ♪♪ 812 00:35:15,703 --> 00:35:22,209 ♪♪ 813 00:35:22,241 --> 00:35:27,348 [Thunder rumbles] 814 00:35:27,381 --> 00:35:34,288 ♪♪ 815 00:35:34,321 --> 00:35:41,295 ♪♪ 816 00:35:41,328 --> 00:35:47,862 ♪♪ 817 00:35:47,917 --> 00:35:52,273 "We deserve to live." 818 00:35:52,375 --> 00:35:54,654 How many times have we seen that tag? 819 00:35:54,741 --> 00:35:57,632 How many times have we written it? 820 00:35:57,693 --> 00:35:59,077 Think about what it meant to us 821 00:35:59,147 --> 00:36:01,585 before it became the symbol of defiance. 822 00:36:02,182 --> 00:36:03,484 It was a plea. 823 00:36:03,517 --> 00:36:06,153 [Thunder rumbles] 824 00:36:06,185 --> 00:36:07,787 Let's guide this world in a direction 825 00:36:07,821 --> 00:36:10,270 where no child will have to write that, 826 00:36:10,323 --> 00:36:13,761 no child will witness death every day, 827 00:36:15,633 --> 00:36:18,245 no child will have to be stolen from their parents. 828 00:36:18,332 --> 00:36:20,636 It's going to take courage. 829 00:36:20,738 --> 00:36:23,107 But with each other, it will abound. 830 00:36:23,138 --> 00:36:24,639 And it will only grow stronger 831 00:36:24,671 --> 00:36:26,700 with the others who will soon join us. 832 00:36:26,839 --> 00:36:32,345 ♪♪ 833 00:36:32,379 --> 00:36:33,790 Let's move. 834 00:36:33,861 --> 00:36:34,914 Who will join me? 835 00:36:34,948 --> 00:36:37,951 ♪♪ 836 00:36:37,984 --> 00:36:40,921 [Door opens] 837 00:36:40,953 --> 00:36:45,926 ♪♪ 838 00:36:45,959 --> 00:36:48,162 I'm grateful to have known you. 839 00:36:48,194 --> 00:36:49,796 I hope I've helped you 840 00:36:49,830 --> 00:36:52,462 a fraction of how much you've helped me. 841 00:36:52,799 --> 00:36:59,722 And I will always carry you and Rachel in my heart. 842 00:36:59,793 --> 00:37:07,480 ♪♪ 843 00:37:07,513 --> 00:37:08,816 I'll come with you. 844 00:37:08,848 --> 00:37:11,017 ♪♪ 845 00:37:11,494 --> 00:37:13,220 EJ: Come on. 846 00:37:13,252 --> 00:37:19,359 ♪♪ 847 00:37:22,995 --> 00:37:31,538 ♪♪ 848 00:37:31,571 --> 00:37:40,146 ♪♪ 849 00:37:40,180 --> 00:37:42,183 EJ: It's just two more minutes up the path. 850 00:37:42,208 --> 00:37:51,384 ♪♪ 851 00:37:51,424 --> 00:37:53,060 Give me the weapon, EJ. 852 00:37:53,093 --> 00:37:56,596 ♪♪ 853 00:37:56,637 --> 00:37:58,581 Right now. 854 00:37:58,866 --> 00:38:04,004 ♪♪ 855 00:38:04,037 --> 00:38:09,343 ♪♪ 856 00:38:09,438 --> 00:38:11,570 [Gunshot] 857 00:38:11,611 --> 00:38:16,616 ♪♪ 858 00:38:16,649 --> 00:38:20,033 CALEB: Hey, guys, go back in your cabins, please. 859 00:38:20,088 --> 00:38:21,360 Back in your cabins. 860 00:38:21,385 --> 00:38:22,522 ♪♪ 861 00:38:22,564 --> 00:38:25,259 - In the woods. In the woods. - [All shouting] 862 00:38:25,292 --> 00:38:33,801 ♪♪ 863 00:38:33,834 --> 00:38:36,236 [Groaning] 864 00:38:36,270 --> 00:38:37,410 - Oh, no. - Oh, God! 865 00:38:37,449 --> 00:38:39,440 No, no, no, no, no. No, no. 866 00:38:39,473 --> 00:38:42,387 - [Groans] Please, help me. - Hold this. Hold this. 867 00:38:42,676 --> 00:38:44,578 Hey, bud... let me... let me see. Let me see. 868 00:38:44,611 --> 00:38:47,239 - [Screams] - Yeah, yeah, yeah. 869 00:38:47,856 --> 00:38:49,459 I have shots fired 870 00:38:49,521 --> 00:38:52,248 at the entrance of the southwest pathway 871 00:38:52,319 --> 00:38:53,451 leading into the camp. 872 00:38:53,521 --> 00:38:54,790 I've got an officer down. 873 00:38:54,852 --> 00:38:57,141 I need emergency assistance immediately. 874 00:38:57,191 --> 00:38:58,368 Secure the areas! 875 00:38:58,424 --> 00:39:00,093 Secure the perimeter right now! 876 00:39:00,127 --> 00:39:01,695 HANNAH: [Groans] 877 00:39:02,164 --> 00:39:03,556 Back off. 878 00:39:03,594 --> 00:39:05,399 - [Groans] Okay. Okay. - You're gonna be okay. 879 00:39:05,432 --> 00:39:06,966 - [Shivers] Help me. - You're gonna be all right. 880 00:39:07,000 --> 00:39:08,735 Help me. [Shivers] 881 00:39:10,163 --> 00:39:12,006 Look at me, look at me, look at me. 882 00:39:12,038 --> 00:39:12,973 - Who shot you? - [Groans] 883 00:39:14,722 --> 00:39:16,327 Rebecca! 884 00:39:17,179 --> 00:39:19,096 Rebecca! 885 00:39:22,628 --> 00:39:24,963 How much time do you think we have? 886 00:39:25,185 --> 00:39:26,554 Not much. 887 00:39:28,186 --> 00:39:31,329 Whatever Lindauer's gonna do, he's gonna do it soon. 888 00:39:31,422 --> 00:39:32,760 Well, we have to get them out of there. 889 00:39:34,047 --> 00:39:36,162 If you really believe they're gonna kill them, 890 00:39:36,196 --> 00:39:38,766 we have a moral imperative to try and free them. 891 00:39:38,799 --> 00:39:41,210 Yeah, of course we do. 892 00:39:41,523 --> 00:39:44,288 But even if we can get them out, what then? 893 00:39:44,839 --> 00:39:47,142 There are records. They can be identified. 894 00:39:47,241 --> 00:39:48,976 They'll be hunted. 895 00:39:49,016 --> 00:39:53,187 ♪♪ 896 00:39:53,212 --> 00:39:56,275 I can build something... a device. 897 00:39:56,376 --> 00:39:58,213 Right, like, a time machine? 898 00:39:58,283 --> 00:40:00,960 - Beam them into next week? - Not a time machine, 899 00:40:01,046 --> 00:40:04,195 but something that can make them disappear. 900 00:40:04,258 --> 00:40:06,327 MARSHALL: Count me in. 901 00:40:06,660 --> 00:40:13,133 ♪♪ 902 00:40:13,165 --> 00:40:14,950 Well, then... 903 00:40:15,002 --> 00:40:16,303 ♪♪ 904 00:40:16,336 --> 00:40:17,997 ...let's get to work. 905 00:40:18,071 --> 00:40:19,473 ♪♪ 906 00:40:19,506 --> 00:40:21,508 [Door opens, closes] 907 00:40:21,540 --> 00:40:29,149 ♪♪ 908 00:40:29,182 --> 00:40:37,024 ♪♪ 909 00:40:37,057 --> 00:40:44,665 ♪♪ 910 00:40:44,698 --> 00:40:51,004 ♪♪ 911 00:40:51,037 --> 00:40:57,010 ♪♪ 912 00:40:57,044 --> 00:40:59,446 [Sighs] 913 00:40:59,479 --> 00:41:01,496 - Burning the midnight oil again? - [Giggles] 914 00:41:01,544 --> 00:41:05,817 ♪♪ 915 00:41:05,880 --> 00:41:08,321 Well, don't stay up too late. 916 00:41:09,388 --> 00:41:10,935 Good night, Dad. 917 00:41:11,028 --> 00:41:12,125 Good night, Rachel. 918 00:41:12,158 --> 00:41:20,366 ♪♪ 919 00:41:20,399 --> 00:41:28,541 ♪♪ 920 00:41:28,567 --> 00:41:36,509 ♪♪ 921 00:41:36,571 --> 00:41:41,571 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.