Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:11,428
DIYOZA, ON RADIO: I DON'T CARE
HOW YOU MAKE IT HAPPEN, CLARKE.
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,555
KILL OCTAVIA IF YOU HAVE TO.
3
00:00:13,597 --> 00:00:16,224
BRING HER TO ME IN CHAINS,
AND I'LL DO IT FOR YOU,
4
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
OR SHE CAN
SURRENDER HERSELF,
5
00:00:18,519 --> 00:00:22,272
BUT YOUR RED QUEEN
DOESN'T SEEM LIKE THE TYPE.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,400
LET US WORRY
ABOUT THAT.
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,945
DIYOZA: WE HAVE
AN UNDERSTANDING, THEN.
8
00:00:27,987 --> 00:00:31,323
-WE DO.
- GOOD.
9
00:00:31,365 --> 00:00:32,783
DIYOZA: CALL ME BACK
WHEN IT'S DONE,
10
00:00:32,825 --> 00:00:35,911
AND WE CAN WORK OUT
THE DETAILS OF YOUR CROSSING.
11
00:00:35,953 --> 00:00:36,954
OVER AND OUT.
12
00:00:36,996 --> 00:00:38,497
-NO WAY.
-BELLAMY--
13
00:00:38,539 --> 00:00:41,291
WE ARE NOT KILLING
MY SISTER, CLARKE.
14
00:00:41,333 --> 00:00:43,585
I DON'T CARE
HOW CRAZY SHE IS.
15
00:00:43,627 --> 00:00:45,921
RUN THE LOOP.
THE ROVER'S CHARGED.
16
00:00:45,963 --> 00:00:47,882
WE'RE GETTING
OUR FRIENDS.
17
00:00:47,923 --> 00:00:52,803
THAT WAS RECKLESS.
WE HAD A PLAN. YOU AGREED.
18
00:00:52,845 --> 00:00:57,933
CLARKE: THAT WAS BEFORE OCTAVIA
MADE MADI HER SECOND.
19
00:00:57,975 --> 00:00:59,393
THAT ARMY MARCHES TO WAR
20
00:00:59,434 --> 00:01:01,937
AS SOON AS THEY FIND OUT
THE EYE IS DOWN.
21
00:01:01,979 --> 00:01:03,480
I CAN'T LET THAT HAPPEN.
22
00:01:03,522 --> 00:01:05,315
HARPER: SO WE
DON'T TELL ANYONE?
23
00:01:05,357 --> 00:01:06,817
MONTY: THEY'LL KNOW
AS SOON AS WE DRIVE AWAY.
24
00:01:06,859 --> 00:01:08,318
BELLAMY: OH, WHO CARES?
WE GRAB MADI, AND WE GO.
25
00:01:08,360 --> 00:01:09,653
BELLAMY, SHE'S
BY HER SIDE.
26
00:01:09,695 --> 00:01:12,990
-SHE'S MY SISTER, CLARKE.
-I KNOW.
27
00:01:13,032 --> 00:01:14,366
TELL ME WHAT ELSE TO DO.
28
00:01:14,408 --> 00:01:17,953
-MONTY: WE STOP THE WAR.
-HOW?
29
00:01:17,995 --> 00:01:20,205
-MONTY: ALGAE.
-BELLAMY: MONTY--
30
00:01:20,247 --> 00:01:21,206
MONTY: COOPER ALREADY
GAVE ME PERMISSION
31
00:01:21,248 --> 00:01:22,666
TO SHOW
WHAT IT CAN DO.
32
00:01:22,708 --> 00:01:24,292
SHE'S MEETING ME BEFORE
THE AFTERNOON MEAL
33
00:01:24,334 --> 00:01:25,293
-SO I CAN TAKE HER TO THE--
-BELLAMY: THAT'S ENOUGH.
34
00:01:25,335 --> 00:01:26,795
HEY, GIVE IT BACK.
35
00:01:26,837 --> 00:01:29,048
HARPER: MONTY, BELLAMY'S RIGHT.
COOPER'S WORSE THAN OCTAVIA.
36
00:01:29,088 --> 00:01:31,425
NO OFFENSE.
37
00:01:31,466 --> 00:01:34,261
BESIDES, THE FIRST BATCH
PUT MURPHY IN A COMA
38
00:01:34,302 --> 00:01:35,637
FOR ALMOST A WEEK.
39
00:01:35,679 --> 00:01:37,138
BY THE TIME
IT'S READY TO EAT--
40
00:01:37,180 --> 00:01:38,432
MONTY:
THE FIRST CULTURE,
41
00:01:38,473 --> 00:01:39,391
AND WE'RE NOT
GONNA EAT IT THIS TIME.
42
00:01:39,433 --> 00:01:41,018
WE'RE GONNA FEED IT
TO THE PLANTS.
43
00:01:41,060 --> 00:01:42,436
IF I CAN MAKE THE FARM
VIABLE AGAIN,
44
00:01:42,477 --> 00:01:44,103
THEN WE'LL STILL
HAVE A CHANCE.
45
00:01:48,149 --> 00:01:50,652
OCTAVIA:
THE SPY DID HER JOB?
46
00:01:50,694 --> 00:01:54,281
UH, WE WERE JUST
ABOUT TO SEND FOR YOU.
47
00:01:54,322 --> 00:01:57,034
TOLD YOU ECHO
WOULD GET IT DONE.
48
00:01:57,076 --> 00:01:59,078
CAN THE ENEMY
STILL SEE US?
49
00:01:59,119 --> 00:02:01,705
FOR NOW, YES.
IT'S TECHNICAL, BUT--
50
00:02:01,747 --> 00:02:05,459
HE HAS TO RUN A LOOP
TO MASK OUR TROOP MOVEMENTS.
51
00:02:05,500 --> 00:02:07,419
WHEN THE TIME COMES,
WE NEED TO CLEAR THE SURFACE
52
00:02:07,461 --> 00:02:09,254
TO REDUCE THE RISK
OF ANYONE NOTICING
53
00:02:09,296 --> 00:02:11,048
THE SAME PEOPLE MOVING
IN THE SAME DIRECTION
54
00:02:11,090 --> 00:02:13,884
AGAIN AND AGAIN.
55
00:02:13,926 --> 00:02:18,597
WELL DONE,
MONTY.
56
00:02:18,639 --> 00:02:22,225
LOAD THE WORMS
INTO THE ROVER
57
00:02:22,267 --> 00:02:26,897
AND MOBILIZE THE ARMY.
58
00:02:26,939 --> 00:02:28,649
WAR IS HERE.
59
00:03:11,190 --> 00:03:14,611
[DOOR OPENS]
60
00:03:14,653 --> 00:03:16,195
ROBERT: HE'S ALL YOURS,
COLONEL.
61
00:03:16,237 --> 00:03:18,281
DIYOZA: THANK YOU, ROBERT.
62
00:03:18,323 --> 00:03:20,701
GOING SOMEWHERE,
KANE?
63
00:03:20,742 --> 00:03:22,911
DO I NEED PERMISSION
FOR THAT?
64
00:03:22,953 --> 00:03:25,288
-YES.
-OK.
65
00:03:25,330 --> 00:03:27,374
I WAS GOING TO
THE SOUTHWEST QUADRANT
66
00:03:27,415 --> 00:03:29,126
TO MAP OUT
A SETTLEMENT.
67
00:03:29,168 --> 00:03:30,585
[COUGHING]
68
00:03:30,627 --> 00:03:35,090
JUST BREATHE, ROBERT.
IT'S OK.
69
00:03:35,132 --> 00:03:37,134
COMES AND GOES.
I'LL BE FINE.
70
00:03:37,176 --> 00:03:38,760
DAMN RIGHT YOU WILL.
71
00:03:38,802 --> 00:03:40,637
NEW DOC'S WORKING
ON A CURE.
72
00:03:40,679 --> 00:03:43,807
WHY NOT GIVE HIM
SOMETHING FOR THE PAIN?
73
00:03:43,849 --> 00:03:47,019
DIYOZA: MEANWHILE,
WHY DON'T YOU GET OFF YOUR FEET?
74
00:03:47,061 --> 00:03:49,146
YOU LOOK LIKE HELL.
75
00:03:49,188 --> 00:03:52,149
THANK YOU,
COLONEL.
76
00:03:52,191 --> 00:03:56,570
[ROBERT COUGHING]
77
00:04:00,657 --> 00:04:02,450
LIST OF THE PEOPLE
YOU KILLED?
78
00:04:02,492 --> 00:04:05,286
FOR THAT, I NEED
A BIGGER NOTEBOOK.
79
00:04:05,328 --> 00:04:07,247
WHY AM I HERE,
COLONEL?
80
00:04:07,288 --> 00:04:10,333
I GOT AN INTERESTING
CALL ON THE RADIO--
81
00:04:10,375 --> 00:04:12,002
ABBY'S DAUGHTER.
82
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
CLARKE RADIOED? WHY?
83
00:04:14,629 --> 00:04:18,008
I THINK SHE MAY TRY
AND KILL YOUR RED QUEEN.
84
00:04:18,050 --> 00:04:19,676
SHE'LL GET KILLED.
85
00:04:19,718 --> 00:04:22,930
MAYBE, BUT I TOLD HER
ONCE IT'S DONE
86
00:04:22,971 --> 00:04:24,514
AND WONKRU
SURRENDERS...
87
00:04:24,556 --> 00:04:25,515
[RADIO STATIC]
88
00:04:25,557 --> 00:04:27,350
WE'LL SHARE
THIS VALLEY.
89
00:04:27,392 --> 00:04:30,270
MURPHY: TESTING, TESTING
FOR THE 200TH TIME.
90
00:04:30,311 --> 00:04:32,147
THIS IS JOHN MURPHY.
91
00:04:32,189 --> 00:04:34,566
THAT'S JOHN MURPHY.
92
00:04:34,608 --> 00:04:38,695
-LET ME TALK TO HIM.
-JUST WAIT.
93
00:04:38,737 --> 00:04:40,488
MURPHY: TESTING, TESTING.
94
00:04:40,530 --> 00:04:42,532
THIS IS JOHN MURPHY LOOKING
FOR COLONEL DIYOZA.
95
00:04:42,574 --> 00:04:46,078
DO YOU READ ME?
96
00:04:47,579 --> 00:04:49,873
WELL, IT'S SAFE TO SAY
YOU'RE BETTER
97
00:04:49,915 --> 00:04:52,333
AT BLOWING THINGS UP
THAN FIXING THEM.
98
00:04:52,375 --> 00:04:54,711
[EMORI SCOFFS]
99
00:04:54,753 --> 00:04:56,255
DIYOZA, ON RADIO:
THIS IS COLONEL DIYOZA.
100
00:04:56,296 --> 00:04:58,506
WHAT DO YOU WANT?
101
00:04:58,548 --> 00:05:04,179
BE STRONG, DIRECT,
UNRELENTING.
102
00:05:04,221 --> 00:05:05,931
WE HAVE MCCREARY.
103
00:05:05,973 --> 00:05:09,517
YOU EVER WANT TO SEE HIM ALIVE
AGAIN, YOU GIVE US RAVEN REYES.
104
00:05:12,020 --> 00:05:16,233
YOU KNOW HIM.
WILL HE FOLLOW THROUGH?
105
00:05:16,275 --> 00:05:18,443
PROBABLY.
106
00:05:18,485 --> 00:05:20,988
COLONEL, IF YOU
DON'T MAKE THE TRADE,
107
00:05:21,029 --> 00:05:26,034
-MCCREARY'S PEOPLE--
-BECOME MY PEOPLE.
108
00:05:26,076 --> 00:05:28,328
DIYOZA: YOU SHOULD HAVE LEARNED
THE LAST TIME
109
00:05:28,369 --> 00:05:30,538
YOU HELD MY PEOPLE HOSTAGE
110
00:05:30,580 --> 00:05:33,208
THAT I DON'T NEGOTIATE
WITH TERRORISTS.
111
00:05:33,250 --> 00:05:36,253
THAT'S FUNNY
COMING FROM YOU.
112
00:05:36,295 --> 00:05:39,673
LAST CHANCE,
OUR HOSTAGE FOR YOURS.
113
00:05:41,466 --> 00:05:44,970
DIYOZA: MAY GOD
HAVE MERCY ON HIS SOUL.
114
00:05:46,305 --> 00:05:48,932
[EXHALES]
115
00:05:48,974 --> 00:05:52,435
TWO RADIO CALLS,
TWO PROBLEMS SOLVED.
116
00:05:52,477 --> 00:05:56,564
WHAT ARE THE ODDS?
117
00:05:56,606 --> 00:05:59,026
THAT COULD'VE
GONE BETTER.
118
00:05:59,067 --> 00:06:02,279
CALL ME WHEN HE'S AWAKE.
I NEED SOME AIR.
119
00:06:02,321 --> 00:06:04,489
[MCCREARY WHEEZING]
120
00:06:05,364 --> 00:06:06,616
DIYOZA: COME ON, KANE.
121
00:06:06,658 --> 00:06:08,576
WITHOUT
GRAVEYARD MCCREARY,
122
00:06:08,618 --> 00:06:11,955
MY INTERNAL PROBLEM
IS SOLVED.
123
00:06:11,997 --> 00:06:15,876
WITHOUT THE RED QUEEN,
OUR PROBLEM EXTERNAL IS.
124
00:06:15,917 --> 00:06:17,669
THIS IS HOW
WE GET TO PEACE.
125
00:06:17,711 --> 00:06:21,048
IS IT? BECAUSE
FROM WHERE I'M STANDING,
126
00:06:21,089 --> 00:06:25,802
IT LOOKS LIKE WE'RE TRADING
ONE DICTATOR FOR ANOTHER--
127
00:06:25,844 --> 00:06:29,181
POLITICAL ASSASSINATIONS,
TORTURE,
128
00:06:29,223 --> 00:06:30,974
WRONGFUL IMPRISONMENT.
129
00:06:31,016 --> 00:06:32,893
THIS IS ABOUT ME
GIVING ABBY PILLS.
130
00:06:32,934 --> 00:06:34,477
YOU MEAN, FEEDING
AN ADDICT'S ADDICTION
131
00:06:34,519 --> 00:06:36,063
TO SAVE YOUR
PEOPLE'S LIVES
132
00:06:36,104 --> 00:06:39,066
WITHOUT A THOUGHT FOR
THE LIFE YOU'RE DESTROYING?
133
00:06:39,107 --> 00:06:40,567
YES. IT IS.
134
00:06:40,608 --> 00:06:42,610
I'VE SEEN THE HORRORS
WE INFLICT ON EACH OTHER
135
00:06:42,652 --> 00:06:44,863
IN THE NAME OF
SURVIVAL, COLONEL.
136
00:06:44,905 --> 00:06:49,784
GOD KNOWS I'M
AS GUILTY AS ANYONE,
137
00:06:49,826 --> 00:06:53,080
BUT WE'RE
ON THE BRINK HERE,
138
00:06:53,121 --> 00:06:55,165
ON THE EDGE OF AN ABYSS
I'VE STARED INTO BEFORE,
139
00:06:55,207 --> 00:06:58,626
AND I CAN TELL YOU,
HAVING SACRIFICED THE FEW
140
00:06:58,668 --> 00:07:02,505
TO SAVE THE MANY MORE TIMES
THAN I CARE TO ADMIT,
141
00:07:02,547 --> 00:07:06,885
EVENTUALLY, THE FEW
BECOMES THE MANY.
142
00:07:06,927 --> 00:07:09,012
THE ENDS DON'T ALWAYS
JUSTIFY THE MEANS,
143
00:07:09,054 --> 00:07:11,390
AND IF YOU DON'T
KNOW THAT BY NOW
144
00:07:11,431 --> 00:07:13,934
AFTER EVERYTHING
YOU'VE BEEN THROUGH...
145
00:07:18,230 --> 00:07:21,191
THEN YOU'RE JUST
AS BAD AS OCTAVIA...
146
00:07:22,359 --> 00:07:25,237
AND WE'RE
ALREADY LOST.
147
00:07:30,117 --> 00:07:32,577
[WHIRRING]
148
00:07:40,919 --> 00:07:44,172
THAT'S A FAIR AMOUNT
OF ABSCESSES, ISN'T IT, DOCTOR?
149
00:07:44,214 --> 00:07:46,758
[HEARTBEAT]
150
00:07:50,011 --> 00:07:52,597
ABBY: WAIT.
DID YOU FEEL THAT?
151
00:07:52,639 --> 00:07:54,891
FEEL WHAT?
152
00:07:54,933 --> 00:07:57,602
ONE OF THE ABSCESSES
BROKE APART.
153
00:07:57,644 --> 00:08:02,565
IT WAS THE SOUND WAVES.
I'M SURE OF IT.
154
00:08:02,607 --> 00:08:04,692
I CAN DISSOLVE THEM
155
00:08:04,734 --> 00:08:07,404
AND THEN SUCTION OUT
THE RESIDUE.
156
00:08:07,446 --> 00:08:11,032
HUH. I JUST NEED
MORE POWER.
157
00:08:17,580 --> 00:08:18,748
VINSON, WHERE
ARE YOU GOING?
158
00:08:18,790 --> 00:08:22,002
INSPIRATION
LOVES COMPANY.
159
00:08:24,879 --> 00:08:26,547
I'LL TAKE THAT
IF YOU DON'T MIND.
160
00:08:26,589 --> 00:08:29,176
MAN: HEY, MAN.
161
00:08:35,474 --> 00:08:37,184
A SONIC DRILL.
162
00:08:37,225 --> 00:08:40,895
IT USES SOUND WAVES
TO PULVERIZE ROCK.
163
00:08:40,937 --> 00:08:43,815
THAT'S A GOOD
IDEA, VINSON,
164
00:08:43,857 --> 00:08:45,817
BUT UNLESS THERE'S
A PRISONER AT THIS CAMP
165
00:08:45,859 --> 00:08:48,820
THAT'S AN ENGINEER,
THERE'S--
166
00:08:50,155 --> 00:08:51,281
[ZAP]
167
00:08:51,323 --> 00:08:52,449
SHAW: YAAGH! PLEASE--
168
00:08:52,491 --> 00:08:53,450
MAN: TURN IT UP
A LITTLE BIT.
169
00:08:53,492 --> 00:08:54,617
[ZAP]
170
00:08:54,659 --> 00:08:56,619
EEGH! UGH! UH!
171
00:08:56,661 --> 00:08:58,121
[PANTING]
172
00:08:58,163 --> 00:09:01,749
RAVEN, NO.
IT'S NOT YOUR FIGHT.
173
00:09:01,791 --> 00:09:03,210
IT'S OUR FAULT
HE'S HERE.
174
00:09:03,251 --> 00:09:05,420
I KNOW YOU'RE ANGRY,
BUT YOU SAID YOURSELF
175
00:09:05,462 --> 00:09:06,796
THEY CAN'T KILL HIM.
176
00:09:06,838 --> 00:09:10,800
HE'S THE ONLY
PERSON WHO--
177
00:09:10,842 --> 00:09:13,470
WE HAVE TO KILL HIM.
178
00:09:13,512 --> 00:09:14,971
NO WAY.
179
00:09:15,013 --> 00:09:17,557
RAVEN, THAT SHIP IS THEIR
BIGGEST STRATEGIC ADVANTAGE.
180
00:09:17,598 --> 00:09:20,143
WITHOUT
A PILOT TO FLY--
181
00:09:20,185 --> 00:09:23,397
I SAID NO.
182
00:09:35,283 --> 00:09:36,617
LISTEN TO ME.
183
00:09:36,659 --> 00:09:38,078
THERE'S NOTHING YOU HAVE
TO SAY THAT I COULD POSSIBLY--
184
00:09:38,119 --> 00:09:40,539
MY FRIEND ECHO
WANTS TO KILL YOU
185
00:09:40,580 --> 00:09:42,957
SO THEY HAVE NO ONE
TO FLY THE SHIP.
186
00:09:42,999 --> 00:09:46,961
IF YOU TELL DIYOZA,
I'LL DENY IT.
187
00:10:00,641 --> 00:10:02,477
[DOOR OPENS]
188
00:10:02,519 --> 00:10:04,062
INDRA: WE'RE READYING FOR WAR.
189
00:10:04,104 --> 00:10:06,022
DO YOU KNOW THE RISK I'M TAKING
MEETING YOU HERE?
190
00:10:06,064 --> 00:10:07,648
BELLAMY: YES. THANK YOU
FOR COMING.
191
00:10:07,690 --> 00:10:08,900
INDRA: WHAT DO YOU WANT?
192
00:10:08,942 --> 00:10:10,860
CLARKE: I TALKED
TO COLONEL DIYOZA.
193
00:10:10,902 --> 00:10:12,695
SHE'S OFFERING
ALL OF WONKRU
194
00:10:12,737 --> 00:10:14,781
SAFE PASSAGE
TO THE VALLEY.
195
00:10:14,822 --> 00:10:16,824
ALL OCTAVIA HAS TO DO
IS SURRENDER.
196
00:10:16,866 --> 00:10:18,452
AS IT'S BY NOW
YOU'VE REALIZED
197
00:10:18,493 --> 00:10:20,537
SHE WOULD NEVER DO THAT,
I'LL ASK YOU AGAIN.
198
00:10:20,579 --> 00:10:21,871
WHAT DO YOU
WANT FROM ME?
199
00:10:21,913 --> 00:10:23,206
BELLAMY: PEACE WITHOUT
WAR IS STILL POSSIBLE.
200
00:10:23,248 --> 00:10:25,542
NOW, YOU'RE HER ADVISOR.
SHE'LL LISTEN TO YOU.
201
00:10:25,584 --> 00:10:26,918
WHY WOULD I ADVISE
HER TO SURRENDER
202
00:10:26,960 --> 00:10:29,129
IN A WAR SHE'S
LIKELY TO WIN?
203
00:10:29,170 --> 00:10:30,880
THANKS TO YOU, WE
CAN MARCH FREELY
204
00:10:30,922 --> 00:10:32,591
ON THE ENEMY WHILE THE WORMS
RAVAGE THEM.
205
00:10:32,632 --> 00:10:34,384
BY THE TIME
WE GET TO THE VALLEY,
206
00:10:34,426 --> 00:10:36,886
THE ONLY THING LEFT TO DO
WILL BE TO CLEAN UP THE MESS.
207
00:10:36,928 --> 00:10:38,888
AND IF THE WORMS
RAVAGE THE VALLEY?
208
00:10:38,930 --> 00:10:41,558
A RISK SHE'S
WILLING TO TAKE.
209
00:10:41,600 --> 00:10:45,562
-ARE YOU?
-IT'S NOT UP TO ME.
210
00:10:45,604 --> 00:10:47,730
-WHAT IF IT WAS?
-CLARKE--
211
00:10:47,772 --> 00:10:50,358
INDRA: I WILL NOT HELP YOU
KILL MY LEADER.
212
00:10:50,400 --> 00:10:51,568
NEITHER WILL I.
213
00:10:51,610 --> 00:10:52,944
WHAT IF THE OUTCOME OF
THE WAR WASN'T CERTAIN,
214
00:10:52,986 --> 00:10:54,571
IF SHE DIDN'T
HAVE THE WORMS?
215
00:10:54,613 --> 00:10:55,780
WOULD SHE
STILL FIGHT?
216
00:10:55,822 --> 00:10:57,282
IF SHE DIDN'T
HAVE THE WORMS,
217
00:10:57,324 --> 00:10:59,493
BOTH SIDES WOULD TAKE
HEAVY LOSSES.
218
00:10:59,534 --> 00:11:00,743
BELLAMY: EXACTLY.
219
00:11:00,785 --> 00:11:02,120
IF ALL IT TOOK TO SAVE
HER PEOPLE FROM THAT
220
00:11:02,162 --> 00:11:03,580
AND DELIVER THEM
TO THE PROMISED LAND
221
00:11:03,622 --> 00:11:06,583
WAS SURRENDER,
WOULD SHE DO IT?
222
00:11:06,625 --> 00:11:08,126
I WOULD HOPE SO.
223
00:11:08,168 --> 00:11:09,877
OF COURSE, YOU WOULD
NEVER SEE THE PROMISED LAND
224
00:11:09,919 --> 00:11:11,463
BECAUSE SHE WOULD KNOW
IT WAS YOU
225
00:11:11,505 --> 00:11:13,590
AND, BROTHER OR NOT,
THROW YOU IN THE PITS.
226
00:11:13,632 --> 00:11:16,759
NOT IF SHE THOUGHT
IT WAS COOPER.
227
00:11:16,801 --> 00:11:19,596
THERE'S A FAILSAFE IN
THE PROCESSING ROOM--
228
00:11:19,638 --> 00:11:21,097
I SAW IT
WHEN I WAS THERE--
229
00:11:21,139 --> 00:11:22,932
A WAY TO KILL THE WORMS
IF THEY EVER--
230
00:11:22,974 --> 00:11:25,352
FOLLY! COOPER WOULD
NEVER PUSH THAT BUTTON,
231
00:11:25,393 --> 00:11:27,728
AND SINCE SHE'S THE ONLY ONE
THAT HANDLES THE WORMS--
232
00:11:27,770 --> 00:11:30,231
COOPER
WOULD BE DEAD.
233
00:11:30,273 --> 00:11:33,692
WE'LL MAKE IT LOOK
LIKE AN ACCIDENT.
234
00:11:33,734 --> 00:11:36,279
YOU WOULD BE
THE FIRST RESPONDER.
235
00:11:36,321 --> 00:11:38,739
YOU WOULD HIT
THE FAILSAFE BUTTON.
236
00:11:38,781 --> 00:11:41,159
NO MORE WORMS.
237
00:11:45,830 --> 00:11:48,833
NO MORE WAR.
238
00:11:57,050 --> 00:11:59,010
OCTAVIA: WE KNOW THAT THERE
ARE THREE ENTRY POINTS
239
00:11:59,052 --> 00:12:00,345
TO THE VALLEY.
240
00:12:00,387 --> 00:12:02,472
WHILE COOPER, MADI, AND I
SOFTEN THE BATTLEFIELD,
241
00:12:02,514 --> 00:12:03,890
MILLER WILL LEAD
THE FIRST BATTALION
242
00:12:03,931 --> 00:12:05,642
THROUGH THE SOUTHERN
TRIBUTARY.
243
00:12:05,684 --> 00:12:08,520
-FIRST?
-YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT?
244
00:12:08,562 --> 00:12:11,231
NO, BUT THE FIRST
BATTALION'S INDRA'S.
245
00:12:11,272 --> 00:12:12,649
NOT ANYMORE.
246
00:12:12,691 --> 00:12:14,733
INDRA: IT'S FINE, NATHAN.
YOU'RE PREPARED.
247
00:12:14,775 --> 00:12:20,073
OCTAVIA: ALL RIGHT.
MADI, COME HERE BY ME.
248
00:12:21,491 --> 00:12:23,577
COOPER,
THE FLOOR IS YOURS.
249
00:12:23,618 --> 00:12:25,453
WORMS ARE THERMORECEPTORS.
250
00:12:25,495 --> 00:12:27,414
THAT MEANS
THEY SENSE BODY HEAT.
251
00:12:27,455 --> 00:12:28,998
WITH MADI'S KNOWLEDGE
OF THE WOODS,
252
00:12:29,040 --> 00:12:30,833
WE'LL GET AS CLOSE
TO THE VILLAGE AS WE CAN
253
00:12:30,875 --> 00:12:34,170
AND RELEASE THEM HERE, HERE,
254
00:12:34,212 --> 00:12:37,298
AND HERE.
255
00:12:37,340 --> 00:12:40,009
[INDISTINCT CHATTER]
256
00:12:46,516 --> 00:12:50,103
VINSON: WHICH ONE
OF YOU IS RAVEN REYES?
257
00:12:55,525 --> 00:12:56,859
RAVEN: WHY IS HE WEARING
A COLLAR?
258
00:12:56,901 --> 00:13:00,238
-YOU DON'T WANT TO KNOW.
-TELL ME.
259
00:13:00,280 --> 00:13:01,615
SHAW: SERIAL KILLER.
260
00:13:01,656 --> 00:13:03,658
HE KEPT HIS VICTIMS'
HANDS AND FEET AS MEMENTOS.
261
00:13:03,700 --> 00:13:06,327
OTHER THAN THAT,
HE'S A NICE GUY.
262
00:13:06,369 --> 00:13:08,371
HMM.
263
00:13:08,413 --> 00:13:11,332
SHAW: WHAT'S THIS
ABOUT, VINSON?
264
00:13:11,374 --> 00:13:13,960
COLLAR LOOKS GOOD
ON YOU, SHAW.
265
00:13:14,001 --> 00:13:17,338
YOURS HAS BEEN TAGGED TO
ANOTHER FACILITY FOR THE DAY.
266
00:13:17,380 --> 00:13:21,259
NOW WALK WITH ME.
267
00:13:24,304 --> 00:13:28,015
I'LL BE OK.
268
00:13:36,399 --> 00:13:38,109
[DOOR OPENS]
269
00:13:42,405 --> 00:13:45,283
MAN 1: GOOD.
MAN 2: HEY, MAN.
270
00:13:51,623 --> 00:13:55,293
RAVEN: ABBY. OH...
271
00:13:57,420 --> 00:13:59,255
THANK YOU, VINSON.
272
00:14:06,638 --> 00:14:09,349
I'VE BEEN HERE
FOR DAYS.
273
00:14:09,390 --> 00:14:12,769
YOU'RE NOT COLLARED.
274
00:14:12,811 --> 00:14:17,440
I SAW KANE.
WHY HAVEN'T I SEEN YOU?
275
00:14:17,482 --> 00:14:20,026
I'M SORRY.
276
00:14:20,067 --> 00:14:23,988
ECHO SAID YOU DEFECTED
BECAUSE OF OCTAVIA?
277
00:14:26,157 --> 00:14:30,244
DID THEY TELL YOU
WHY YOU ARE HERE?
278
00:14:30,286 --> 00:14:31,621
NO.
279
00:14:31,663 --> 00:14:33,832
THE MINERS ARE SICK.
280
00:14:33,873 --> 00:14:35,958
I KNOW.
THE HYTHYLODIUM.
281
00:14:36,000 --> 00:14:37,794
LISTEN. I THINK
I CAN CURE THEM.
282
00:14:37,836 --> 00:14:41,005
I NEED YOU TO BE ABLE TO
TAKE THE POWER FROM THIS
283
00:14:41,047 --> 00:14:43,966
AND MAKE IT COME
OUT OF THIS.
284
00:14:44,008 --> 00:14:48,805
NO. IF THEY'RE
DYING, LET THEM.
285
00:14:48,847 --> 00:14:52,975
RAVEN, I'M A DOCTOR.
I CANNOT DO THAT.
286
00:14:53,017 --> 00:14:55,645
NOW PLEASE JUST TELL ME IF
IT'S EVEN AT ALL POSSIBLE.
287
00:14:55,687 --> 00:14:58,648
SURE. IT'S POSSIBLE,
BUT I'M NOT DOING IT.
288
00:14:58,690 --> 00:15:01,442
RAVEN, PLEASE.
289
00:15:01,484 --> 00:15:04,612
I NEED THIS TO WORK.
290
00:15:04,654 --> 00:15:07,281
ABBY, WHAT AREN'T
YOU TELLING ME?
291
00:15:09,492 --> 00:15:13,371
DID DIYOZA THREATEN
TO HURT YOU?
292
00:15:22,338 --> 00:15:23,381
I DON'T LIKE IT,
293
00:15:23,423 --> 00:15:27,886
BUT I'LL SEE
WHAT I CAN DO.
294
00:15:41,065 --> 00:15:45,403
I ADMIT IT.
I'M IMPRESSED.
295
00:15:47,822 --> 00:15:51,367
YOUR MOTHER WOULD
BE PROUD, MONTY.
296
00:15:51,409 --> 00:15:52,660
I TOLD YOU.
297
00:15:52,702 --> 00:15:54,036
IT'S THE NITROGEN,
298
00:15:54,078 --> 00:15:55,663
AND THAT TOOK
LESS THAN A DAY.
299
00:15:55,705 --> 00:16:00,000
IN A WEEK, THE ENTIRE
FARM COULD BE--
300
00:16:00,042 --> 00:16:02,044
YOU DON'T WANT
TO DO THAT.
301
00:16:02,086 --> 00:16:04,422
THE FIRST CULTURE,
EVEN FROM AN OLD STRAIN
302
00:16:04,464 --> 00:16:06,507
LIKE THIS, ISN'T SAFE.
303
00:16:06,549 --> 00:16:07,884
I MEAN, IT IS
FOR THE PLANTS,
304
00:16:07,926 --> 00:16:09,510
BUT ON THE RING,
IT PUT ONE
305
00:16:09,552 --> 00:16:11,554
OF MY FRIENDS
IN A COMA.
306
00:16:11,596 --> 00:16:14,140
I'LL KEEP THAT
IN MIND.
307
00:16:16,267 --> 00:16:20,062
MONTY, HERE'S THE TRUTH.
WE LEAVE IN A FEW HOURS.
308
00:16:20,104 --> 00:16:22,816
AFTER THAT, I DON'T EVER WANT
TO SEE THIS PLACE AGAIN.
309
00:16:22,857 --> 00:16:25,526
IF YOU WANT
TO TAKE IT OVER,
310
00:16:25,568 --> 00:16:27,987
BE MY GUEST.
311
00:16:28,028 --> 00:16:29,614
IF YOU'LL
EXCUSE ME...
312
00:16:29,656 --> 00:16:31,825
YOU DON'T
HAVE TO LEAVE.
313
00:16:31,866 --> 00:16:35,244
LOOK. THAT'S THE POINT.
NO ONE ELSE HAS TO DIE.
314
00:16:35,286 --> 00:16:38,832
YOU DID THINGS TO SURVIVE.
THAT'S IN THE PAST.
315
00:16:38,873 --> 00:16:42,543
WE CAN HAVE PROTEIN
AND BIOFUEL AND BEER.
316
00:16:42,585 --> 00:16:44,044
YEAH.
IT TASTES LIKE CRAP,
317
00:16:44,086 --> 00:16:46,756
BUT WHO CARES IF IT
GETS YOU DRUNK?
318
00:16:46,798 --> 00:16:49,425
[CHUCKLES]
319
00:16:54,597 --> 00:16:57,433
IS SOMEONE THERE?
320
00:16:57,475 --> 00:17:00,561
MM! UH!
321
00:17:00,603 --> 00:17:01,646
BELLAMY!
322
00:17:01,688 --> 00:17:03,857
[GLASS SHATTERS]
323
00:17:08,528 --> 00:17:09,779
CLARKE: MONTY, COME ON.
324
00:17:09,821 --> 00:17:11,155
WE NEED YOU TO OPEN
THE PROCESSING ROOM.
325
00:17:11,197 --> 00:17:12,573
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
326
00:17:12,615 --> 00:17:14,158
BELLAMY:
EXPLAIN LATER.
327
00:17:14,200 --> 00:17:15,493
ACTUALLY, IF YOU WANT
ME TO OPEN THAT DOOR,
328
00:17:15,535 --> 00:17:16,703
YOU'LL EXPLAIN NOW.
329
00:17:16,744 --> 00:17:18,788
I KNOW IT DOESN'T
LOOK LIKE IT,
330
00:17:18,830 --> 00:17:20,581
BUT THIS IS HOW
WE STOP THE WAR.
331
00:17:20,623 --> 00:17:21,875
I WAS STOPPING
THE WAR.
332
00:17:21,916 --> 00:17:24,084
KEEP YOUR VOICE DOWN.
IF ANYONE HEARS US--
333
00:17:24,126 --> 00:17:26,587
YOU'RE KILLING HER,
AREN'T YOU?
334
00:17:26,629 --> 00:17:29,215
YES.
335
00:17:29,256 --> 00:17:31,843
BELLAMY: IF YOU DON'T
OPEN THAT DOOR,
336
00:17:31,885 --> 00:17:37,598
WE'RE THE ONES
WHO GET KILLED.
337
00:17:37,640 --> 00:17:39,976
CLARKE: OPEN IT, MONTY.
338
00:17:40,018 --> 00:17:42,520
AND, OF COURSE,
I HELP
339
00:17:42,562 --> 00:17:45,231
BECAUSE WHAT'S
ONE MORE, RIGHT?
340
00:17:45,272 --> 00:17:47,901
-WE'RE ALREADY MURDERERS.
-BELLAMY: THAT'S NOT FAIR.
341
00:17:47,942 --> 00:17:50,319
WE'RE TALKING ABOUT TAKING
ONE LIFE TO SAVE HUNDREDS.
342
00:17:50,361 --> 00:17:54,032
MONTY: REALLY?
THEN LET'S KILL OCTAVIA.
343
00:17:56,826 --> 00:17:59,787
DIDN'T THINK SO.
344
00:18:00,872 --> 00:18:03,457
[CLANK]
345
00:18:08,379 --> 00:18:10,548
MONTY...
346
00:18:11,758 --> 00:18:13,551
[CLANK]
347
00:18:14,969 --> 00:18:17,638
WE'RE DOING
THE RIGHT THING.
348
00:18:17,680 --> 00:18:20,058
IF YOU SAY IT ENOUGH,
349
00:18:20,099 --> 00:18:23,269
MAYBE I'LL
BELIEVE YOU.
350
00:18:37,533 --> 00:18:40,494
[MCCREARY MOANING]
351
00:18:55,718 --> 00:18:59,097
[CHAINS RATTLE]
352
00:19:02,016 --> 00:19:03,768
LOOKS LIKE I SHOULD
HAVE KILLED YOU
353
00:19:03,810 --> 00:19:05,603
WHEN I HAD THE CHANCE.
354
00:19:05,645 --> 00:19:08,481
YEAH? WELL,
I'M HARD TO KILL.
355
00:19:10,775 --> 00:19:12,693
EMORI, HE'S UP.
356
00:19:12,735 --> 00:19:15,237
[COUGHING]
357
00:19:15,279 --> 00:19:18,074
GETTING BLOWN UP
MUST SUCK, HUH?
358
00:19:18,116 --> 00:19:20,785
NO. CHRONIC LUNG
DISEASE IS WORSE.
359
00:19:20,827 --> 00:19:23,370
I'LL TAKE
YOUR WORD FOR IT.
360
00:19:23,412 --> 00:19:24,998
EMORI!
361
00:19:25,039 --> 00:19:27,708
THE BOMB WAS
CLEVER, THOUGH.
362
00:19:27,750 --> 00:19:31,712
YEAH. IT WAS.
ROCKET FUEL.
363
00:19:31,754 --> 00:19:33,840
YOU SHOULD SEE WHAT
HYTHYLODIUM DOES
364
00:19:33,881 --> 00:19:36,425
WHEN IT'S
WEAPONIZED.
365
00:19:36,467 --> 00:19:39,637
I COULD USE SOMEONE
LIKE YOU ON MY CREW.
366
00:19:39,679 --> 00:19:40,847
NOW, SEE, THAT'S
FUNNY TO ME
367
00:19:40,888 --> 00:19:42,849
BECAUSE YOUR CREW
DOESN'T SEEM
368
00:19:42,890 --> 00:19:44,391
TO MISS YOU
MUCH AT ALL.
369
00:19:44,433 --> 00:19:46,185
WE OFFERED TO TRADE
YOU FOR RAVEN,
370
00:19:46,226 --> 00:19:49,271
YET HERE YOU
STILL ARE.
371
00:19:51,774 --> 00:19:53,526
DIYOZA SAID NO.
372
00:19:53,567 --> 00:19:55,569
WELL, ACTUALLY, I
BELIEVE HER EXACT WORDS
373
00:19:55,611 --> 00:19:59,573
WERE, "MAY GOD HAVE
MERCY ON HIS SOUL."
374
00:20:03,786 --> 00:20:07,623
I CAN HELP YOU...
375
00:20:07,665 --> 00:20:11,251
GET RAVEN BACK.
376
00:20:13,838 --> 00:20:17,216
I'M LISTENING.
377
00:20:19,802 --> 00:20:23,181
[FOOTSTEPS]
378
00:20:29,062 --> 00:20:32,398
DIYOZA: THANKS, CASH.
WAIT HERE.
379
00:20:36,652 --> 00:20:39,446
[EXHALES]
380
00:20:39,488 --> 00:20:43,910
I'VE BEEN FIGHTING
THE ABUSE OF POWER
381
00:20:43,951 --> 00:20:45,703
MY WHOLE LIFE, KANE.
382
00:20:45,745 --> 00:20:46,996
I'M NO DICTATOR.
383
00:20:47,038 --> 00:20:48,330
[CHUCKLES]
384
00:20:48,372 --> 00:20:49,790
I WANT TO SEE AN END
TO THE VIOLENCE
385
00:20:49,832 --> 00:20:51,291
JUST AS BADLY AS YOU.
386
00:20:51,333 --> 00:20:52,835
YET THOSE WEREN'T EXACTLY
CIVIL ENGINEERING PLANS
387
00:20:52,877 --> 00:20:54,503
I SAW IN YOUR
NOTEBOOK, WERE THEY?
388
00:20:54,545 --> 00:20:56,338
PAGE AFTER PAGE
OF BATTLE STRATEGIES.
389
00:20:56,380 --> 00:21:01,427
DEFENSE STRATEGIES.
I'M NOT PREPARING FOR WAR.
390
00:21:01,468 --> 00:21:03,846
I'M PLANNING FOR PEACE.
THERE'S A DIFFERENCE.
391
00:21:03,888 --> 00:21:07,349
MAYBE SO, BUT UNTIL
YOU RECOGNIZE
392
00:21:07,391 --> 00:21:10,144
THAT WE'RE ALL
JUST PEOPLE,
393
00:21:10,186 --> 00:21:14,232
ALL THIS WILL EVER BE
IS A BATTLEFIELD.
394
00:21:15,733 --> 00:21:16,901
[EXHALES]
395
00:21:16,943 --> 00:21:20,529
KANE, WAIT.
396
00:21:22,031 --> 00:21:23,490
TELL ME WHAT
WE'RE LOOKING AT.
397
00:21:23,532 --> 00:21:26,077
I DON'T THINK WE'D
SEE IT THE SAME WAY,
398
00:21:26,119 --> 00:21:27,494
BUT ALL RIGHT.
399
00:21:27,536 --> 00:21:29,288
THAT'S WHERE THE
TRADING POST'LL BE,
400
00:21:29,329 --> 00:21:32,708
AND NEXT TO IT,
THERE'LL BE A FARM
401
00:21:32,750 --> 00:21:35,128
AND A WORKSHOP
402
00:21:35,169 --> 00:21:39,132
AND A MILL...
403
00:21:39,173 --> 00:21:43,177
AND A REAL MEDICAL
CENTER FOR ABBY.
404
00:21:45,096 --> 00:21:47,265
TO THE SOUTH,
THERE'LL BE HOMES
405
00:21:47,306 --> 00:21:50,226
DUG OUT OF THE GROUND
TO PRESERVE THE TREES.
406
00:21:50,268 --> 00:21:52,937
AND AT THE CENTER,
THERE'LL BE A WELL,
407
00:21:52,979 --> 00:21:57,024
A PLACE FOR PEOPLE
TO GATHER, TALK,
408
00:21:57,066 --> 00:21:59,193
DEBATE IDEAS.
409
00:21:59,235 --> 00:22:02,863
AND A SCHOOL
WITH A PLAYGROUND
410
00:22:02,905 --> 00:22:04,364
WHERE KIDS CAN
BLOW OFF STEAM
411
00:22:04,406 --> 00:22:06,909
AND BITCH
ABOUT THEIR TEACHERS
412
00:22:06,951 --> 00:22:10,454
AND KISS
UNDER THE BLEACHERS.
413
00:22:13,916 --> 00:22:15,459
MY KID.
414
00:22:26,637 --> 00:22:28,264
HOW FAR ALONG?
415
00:22:28,306 --> 00:22:30,891
A HUNDRED YEARS
AND FIVE MONTHS,
416
00:22:30,933 --> 00:22:32,810
GIVE OR TAKE.
417
00:22:32,852 --> 00:22:34,895
ABBY SAYS
SHE'S HEALTHY.
418
00:22:34,937 --> 00:22:37,648
A GIRL?
419
00:22:42,987 --> 00:22:44,613
WAS THAT A KICK?
420
00:22:46,824 --> 00:22:48,868
THANK YOU, KANE.
421
00:22:48,909 --> 00:22:50,203
FOR WHAT?
422
00:22:50,244 --> 00:22:52,913
UNTIL I MET YOU, THE THOUGHT
OF RAISING A CHILD
423
00:22:52,955 --> 00:22:57,710
IN A WORLD LIKE THIS--
424
00:23:00,838 --> 00:23:04,633
YOU GIVE ME HOPE.
425
00:23:04,675 --> 00:23:06,093
HOPE.
426
00:23:06,135 --> 00:23:08,846
[CHUCKLES]
427
00:23:08,888 --> 00:23:11,849
THAT'S A GOOD NAME.
428
00:23:11,891 --> 00:23:15,644
IT IS, ISN'T IT?
429
00:23:15,686 --> 00:23:18,105
HOPE.
430
00:23:33,079 --> 00:23:34,872
[PANTING]
431
00:23:49,011 --> 00:23:52,556
OH, NO. NO. NO. NO.
432
00:23:54,016 --> 00:23:57,186
YOU'LL BOTH DIE FOR THIS.
433
00:23:57,228 --> 00:24:00,189
OH! NNGH!
434
00:24:00,231 --> 00:24:03,776
UH! NO! UH UH!
435
00:24:03,817 --> 00:24:08,739
RRGH! AAH!
436
00:24:08,781 --> 00:24:11,533
[MOANING]
437
00:24:14,036 --> 00:24:17,998
PLEASE MAKE IT STOP. AAH!
438
00:24:18,040 --> 00:24:20,458
[MOANING]
439
00:24:21,752 --> 00:24:23,129
AAH!
440
00:24:23,170 --> 00:24:25,631
LET'S GO.
IT'LL WORK.
441
00:24:25,672 --> 00:24:28,175
OCTAVIA WILL
HAVE TO SURRENDER.
442
00:24:28,217 --> 00:24:29,385
COOPER: PLEASE MAKE IT STOP!
443
00:24:29,427 --> 00:24:32,012
THIS IS HOW
WE GET TO PEACE.
444
00:24:32,054 --> 00:24:35,766
COOPER: AAGH! WHY?
445
00:24:35,808 --> 00:24:39,353
AAH!
446
00:25:02,042 --> 00:25:03,543
DROP THE GUN.
447
00:25:03,585 --> 00:25:05,921
-I SAID, DROP YOUR WEAPON.
-OH, OH, HEY, EASY, EASY, EASY.
448
00:25:05,963 --> 00:25:07,256
IT'S NOT LOADED.
449
00:25:07,298 --> 00:25:09,591
MCCREARY: WHY DON'T
YOU TAKE A MINUTE
450
00:25:09,633 --> 00:25:13,220
TO EXPLAIN
OUR ARRANGEMENT?
451
00:25:14,847 --> 00:25:18,558
EMORI.
452
00:25:18,600 --> 00:25:21,395
TELL ME YOU DIDN'T
MAKE A DEAL WITH THE MAN
453
00:25:21,437 --> 00:25:24,315
WHO TORTURED YOU AND
HUNTED YOU LIKE AN ANIMAL.
454
00:25:24,357 --> 00:25:26,066
-I DID.
-JOHN!
455
00:25:26,108 --> 00:25:28,027
THIS IS HOW
WE SAVE RAVEN.
456
00:25:28,068 --> 00:25:29,362
HOW?
457
00:25:29,403 --> 00:25:31,113
WALK RIGHT IN THE FRONT
DOOR AS HIS PRISONERS.
458
00:25:31,155 --> 00:25:32,198
THEY'LL COLLAR US
TO MAKE IT LOOK REAL,
459
00:25:32,239 --> 00:25:34,532
BUT I FIGURE...
460
00:25:34,574 --> 00:25:37,119
I KNOW HOW
TO TAKE THEM OFF.
461
00:25:37,161 --> 00:25:39,121
MM-HMM.
462
00:25:39,163 --> 00:25:41,415
HMM, I DON'T KNOW.
463
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
-WE KILLED TWO OF HIS PEOPLE.
-LOOK, EMORI.
464
00:25:43,501 --> 00:25:45,085
I DON'T TRUST
THE GUY, EITHER,
465
00:25:45,127 --> 00:25:46,295
BUT WE WANT
THE SAME THING.
466
00:25:46,337 --> 00:25:49,715
-WHAT?
-TO SURVIVE. COME ON.
467
00:25:49,756 --> 00:25:52,468
WE ZIP IN, WE GET RAVEN,
WE ZIP OUT.
468
00:25:52,510 --> 00:25:56,013
WE GET THE OTHERS
AFTER, OK?
469
00:25:56,055 --> 00:25:59,183
OK. I'M IN.
470
00:25:59,225 --> 00:26:01,643
GOOD.
471
00:26:03,187 --> 00:26:06,399
THAT'S ALL
I'M IN FOR, JOHN.
472
00:26:07,691 --> 00:26:10,319
MURPHY: LOOK. I HATE TO
DO THIS WITH A PSYCHOPATH
473
00:26:10,361 --> 00:26:11,737
SITTING ON THE NEXT TREE,
BUT I THOUGHT THIS
474
00:26:11,778 --> 00:26:13,239
IS WHAT YOU WANTED,
YOU AND ME TOGETHER
475
00:26:13,280 --> 00:26:14,572
-YES. IT IS.
-WORKING AS A TEAM.
476
00:26:14,614 --> 00:26:16,450
JOHN, SEEING YOU
LIKE THIS,
477
00:26:16,492 --> 00:26:18,452
SEEING YOU FIGHTING
TO SURVIVE,
478
00:26:18,494 --> 00:26:21,830
THIS IS THE JOHN MURPHY
I FELL IN LOVE WITH.
479
00:26:21,872 --> 00:26:24,500
WE'RE RUNNING THROUGH
THE WOODS WITH A KILLER
480
00:26:24,542 --> 00:26:26,293
ABOUT TO BECOME
PRISONERS IN ORDER
481
00:26:26,335 --> 00:26:28,795
TO SAVE OUR FRIENDS,
AND I FIND MYSELF
482
00:26:28,837 --> 00:26:32,132
WANTING TO RIP
YOUR CLOTHES OFF.
483
00:26:32,174 --> 00:26:34,634
THIS--
484
00:26:34,676 --> 00:26:36,678
AS SOON AS THIS
FIGHT IS OVER,
485
00:26:36,720 --> 00:26:40,474
YOU WILL FALL
APART AGAIN.
486
00:26:40,516 --> 00:26:46,105
-EMORI--
-NO.
487
00:26:46,146 --> 00:26:49,024
TROUBLE IN PARADISE?
488
00:26:53,070 --> 00:26:56,115
NO. WE'RE GOOD HERE.
489
00:26:56,156 --> 00:26:58,451
TIE HER UP.
490
00:27:12,756 --> 00:27:17,136
ALL RIGHT, ABBY.
FIRE IT UP.
491
00:27:17,177 --> 00:27:19,096
ABBY?
492
00:27:24,017 --> 00:27:28,021
COME ON, SLEEPING BEAUTY.
YOU GOT TO SEE THIS.
493
00:27:28,063 --> 00:27:30,190
ABBY.
494
00:27:30,232 --> 00:27:33,902
ABBY. ABBY.
495
00:27:52,004 --> 00:27:57,384
WHAT THE HELL, ABBY?
WHAT ARE YOU TAKING?
496
00:27:57,426 --> 00:27:59,178
OHH...
497
00:27:59,219 --> 00:28:02,764
RAVEN, I CAN EXPLAIN.
498
00:28:02,806 --> 00:28:05,892
DO YOU REMEMBER THE PAIN
AFTER THE CITY OF LIGHT?
499
00:28:05,934 --> 00:28:10,439
DON'T YOU TALK
TO ME ABOUT PAIN.
500
00:28:10,481 --> 00:28:13,233
HOW DOES THIS WORK?
YOU HELP DIYOZA,
501
00:28:13,275 --> 00:28:15,569
AND SHE
GIVES YOU THESE?
502
00:28:15,611 --> 00:28:19,615
YOU WEREN'T SCARED
SHE WAS GONNA HURT YOU.
503
00:28:19,657 --> 00:28:23,243
YOU WERE SCARED SHE
WAS GONNA CUT YOU OFF.
504
00:28:23,285 --> 00:28:24,702
RAVEN, I WILL STOP.
505
00:28:24,744 --> 00:28:27,956
SAID BY EVERY ADDICT EVER!
WELL, SCREW THAT.
506
00:28:27,998 --> 00:28:31,709
I WILL NOT HELP YOU
GET YOUR NEXT FIX.
507
00:28:32,752 --> 00:28:35,255
I DIDN'T BUILD THIS
FOR A JUNKIE.
508
00:28:35,297 --> 00:28:36,256
[ZAP]
509
00:28:36,298 --> 00:28:38,258
AAGH!
510
00:28:38,300 --> 00:28:42,137
UH! AAH!
511
00:28:42,179 --> 00:28:43,430
SORRY, RAVEN.
512
00:28:43,472 --> 00:28:45,307
AAH! D'AAGH!
513
00:28:45,349 --> 00:28:49,144
I AM SO, SO SORRY.
514
00:28:57,611 --> 00:29:00,614
THERE YOU ARE.
515
00:29:03,200 --> 00:29:05,785
YOU OK?
516
00:29:05,827 --> 00:29:10,290
WE WERE HAPPY ONCE,
WEREN'T WE?
517
00:29:10,332 --> 00:29:12,209
YEAH.
518
00:29:22,761 --> 00:29:27,057
WE'LL GET BACK THERE.
I PROMISE.
519
00:29:28,808 --> 00:29:32,896
I DON'T WANT TO BE
A KILLER ANYMORE.
520
00:29:32,938 --> 00:29:36,066
I DON'T WANT TO TAKE
LIVES TO SAVE THEM.
521
00:29:37,276 --> 00:29:39,236
THEN DON'T.
522
00:29:39,278 --> 00:29:41,905
WHAT IF I SAY NO...
523
00:29:41,947 --> 00:29:44,366
AND PEOPLE WE
CARE ABOUT DIE?
524
00:29:44,408 --> 00:29:45,701
THEY MIGHT,
525
00:29:45,743 --> 00:29:49,288
BUT EVERYONE
DIES, MONTY.
526
00:29:49,329 --> 00:29:51,457
[EXHALES]
527
00:29:51,498 --> 00:29:53,917
LET'S SHOW THEM
HOW TO LIVE.
528
00:29:56,670 --> 00:30:00,840
WILL YOU STILL LOVE ME
IF I'M JUST A FARMER?
529
00:30:06,764 --> 00:30:10,976
WHEN THE ARMY MARCHES,
WE STAY HERE.
530
00:30:21,403 --> 00:30:25,157
[ALARM BLARING]
531
00:30:38,920 --> 00:30:43,801
INDRA: I HEARD SCREAMS,
BUT I WAS TOO LATE.
532
00:30:48,138 --> 00:30:50,808
MILLER: THERE'S
A HOLE IN HER GLOVE.
533
00:30:50,849 --> 00:30:53,268
MUST HAVE GOT IN WHILE
SHE WAS LOADING THEM UP.
534
00:30:53,310 --> 00:30:54,603
I'M SORRY, BLODREINA.
535
00:30:54,645 --> 00:30:56,605
IF I DIDN'T USE THE GAS
AND THE WORMS ESCAPED
536
00:30:56,647 --> 00:31:00,567
-INTO THE BUNKER--
-YOU MADE THE RIGHT CALL, INDRA.
537
00:31:00,609 --> 00:31:03,987
OCTAVIA, I KNOW
THIS ISN'T A GOOD TIME,
538
00:31:04,029 --> 00:31:06,740
BUT I FEEL IT'S
MY DUTY TO POINT OUT
539
00:31:06,782 --> 00:31:08,908
THAT WITHOUT THE WORMS
TO SOFTEN THE BATTLEFIELD,
540
00:31:08,950 --> 00:31:11,704
THE COST IN LIVES
WILL BE TOO HIGH.
541
00:31:11,745 --> 00:31:13,455
THIS IS NOT A WAR
WE SHOULD FIGHT.
542
00:31:13,497 --> 00:31:17,292
HMM, THANK YOU FOR
YOUR ADVICE, SEDA,
543
00:31:17,334 --> 00:31:21,630
BUT WE WEREN'T PLANNING
ON USING THE WORMS.
544
00:31:21,672 --> 00:31:24,341
WE ARE USING
THEIR EGGS.
545
00:31:25,551 --> 00:31:27,135
WHOEVER WANTED
TO MAKE THIS LOOK
546
00:31:27,177 --> 00:31:31,056
LIKE AN ACCIDENT, THEY
DIDN'T KNOW THAT, EITHER.
547
00:31:33,892 --> 00:31:37,312
FIND CLARKE AND BELLAMY.
548
00:31:48,114 --> 00:31:51,159
YOU'RE A GOOD
BROTHER, BELLAMY.
549
00:31:51,201 --> 00:31:55,205
I'M SORRY THAT
I THOUGHT I COULD--
550
00:31:55,247 --> 00:31:57,165
KILL MY SISTER?
551
00:32:01,545 --> 00:32:05,507
THE TRUTH IS, IF SHE
WAS ANYBODY ELSE,
552
00:32:05,549 --> 00:32:07,593
I WOULD'VE
BEAT YOU TO IT.
553
00:32:07,634 --> 00:32:10,637
I DON'T KNOW
ABOUT THAT.
554
00:32:10,679 --> 00:32:15,183
MAYBE THE OLD BELLAMY,
BUT NOT THIS ONE.
555
00:32:15,225 --> 00:32:19,271
SUDDENLY, I'M THE ONE
LETTING MY HEART RULE MY HEAD.
556
00:32:21,440 --> 00:32:23,024
MAMA BEARS DON'T THINK.
557
00:32:23,066 --> 00:32:25,360
THEY JUST PROTECT
THEIR YOUNG.
558
00:32:26,737 --> 00:32:29,197
MILLER: UH!
559
00:32:29,239 --> 00:32:30,866
WHOA.
560
00:32:30,908 --> 00:32:33,159
-OCTAVIA--
-TAKE HER.
561
00:32:33,201 --> 00:32:35,704
MILLER: YOU'RE UNDER ARREST
FOR THE MURDER OF KARA COOPER.
562
00:32:35,746 --> 00:32:37,664
BELLAMY: WHAT? NO.
THIS IS INSANE.
563
00:32:37,706 --> 00:32:41,126
OCTAVIA: IS IT?
WE WEREN'T TAKING THE WORMS.
564
00:32:41,167 --> 00:32:43,044
THE EGGS ARE ALREADY
LOADED IN THE ROVER,
565
00:32:43,086 --> 00:32:47,424
SO WHAT WAS COOPER
DOING THERE?
566
00:32:49,551 --> 00:32:50,969
CAREFUL, BIG BROTHER,
567
00:32:51,010 --> 00:32:52,763
OR I'LL THINK YOU HELPED HER,
AND WE DON'T HAVE
568
00:32:52,805 --> 00:32:55,140
ENOUGH PRISONERS TO SETTLE THIS
IN THE ARENA.
569
00:32:57,267 --> 00:33:01,521
OH, WELL. I GUESS WE'LL HAVE
TO SETTLE FOR AN EXECUTION.
570
00:33:01,563 --> 00:33:03,523
-UH...
-LET'S GO.
571
00:33:03,565 --> 00:33:07,402
KEEP MADI SAFE.
PROMISE ME. UH!
572
00:33:07,444 --> 00:33:10,113
I PROMISE.
573
00:33:37,265 --> 00:33:40,894
YOU'LL BE HAPPY TO KNOW
I DIDN'T KILL YOUR PILOT.
574
00:33:47,526 --> 00:33:50,487
WE CAN'T LET
DIYOZA WIN.
575
00:33:50,529 --> 00:33:51,738
WHAT ARE YOU SAYING?
576
00:33:51,780 --> 00:33:55,116
PROMISE ME
HE WON'T SUFFER.
577
00:33:59,830 --> 00:34:02,248
SHAW: HEY,
DID HE HURT YOU?
578
00:34:04,710 --> 00:34:08,296
I'LL BE RIGHT OVER THERE
IF YOU NEED ME.
579
00:34:19,683 --> 00:34:22,686
-TELL ME THE TRUTH.
-WHY DO YOU CARE?
580
00:34:22,728 --> 00:34:24,604
YOU'RE THE REASON
THESE PEOPLE
581
00:34:24,646 --> 00:34:27,148
ARE STILL ALIVE,
RIGHT?
582
00:34:27,190 --> 00:34:30,360
THEIR SINS
ARE ON YOU NOW.
583
00:34:44,165 --> 00:34:47,669
HAVE YOU EVER LOVED
SOMEONE SO MUCH
584
00:34:47,711 --> 00:34:50,881
THAT NO MATTER
WHAT THEY DO TO YOU
585
00:34:50,923 --> 00:34:57,512
OR THEMSELVES,
YOU TAKE IT?
586
00:34:59,890 --> 00:35:02,559
MOM OR DAD?
587
00:35:04,728 --> 00:35:06,813
MOM.
588
00:35:06,855 --> 00:35:09,942
DRANK HERSELF
TO DEATH.
589
00:35:14,821 --> 00:35:17,115
THE ANSWER IS YES.
590
00:35:20,744 --> 00:35:23,413
[SOBS]
591
00:35:25,707 --> 00:35:27,834
[SOBS]
592
00:35:28,710 --> 00:35:30,837
[SOBS]
593
00:35:32,714 --> 00:35:34,007
VINSON:
IS IT PERMANENT?
594
00:35:34,049 --> 00:35:36,093
ABBY: THERE'S STILL SOME
RESIDUAL TISSUE DAMAGE.
595
00:35:36,134 --> 00:35:37,719
YOU WON'T BE RUNNING
ANY MARATHONS,
596
00:35:37,761 --> 00:35:39,763
BUT I CAN SAFELY SAY
THAT LUNG DISEASE
597
00:35:39,805 --> 00:35:41,723
IS NOT WHAT'S
GONNA KILL YOU.
598
00:35:41,765 --> 00:35:43,058
DIYOZA:
WELL DONE, ABBY.
599
00:35:43,100 --> 00:35:44,810
HOW SOON CAN YOU
DO THE OTHERS?
600
00:35:44,851 --> 00:35:47,228
MAN, ON RADIO: COLONEL,
WE GOT COMPANY,
601
00:35:47,270 --> 00:35:50,356
MOVEMENT
IN THE EAST WOODS.
602
00:35:50,398 --> 00:35:53,318
UH, SCRATCH THAT.
IT'S MCCREARY.
603
00:35:53,359 --> 00:35:56,404
LOOKS LIKE
HE'S GOT PRISONERS.
604
00:35:56,446 --> 00:35:59,116
EVERYTHING OK?
605
00:36:00,826 --> 00:36:03,870
YES...
606
00:36:06,414 --> 00:36:10,710
BUT IT'S A PITY YOU HAVEN'T
FOUND THE CURE YET.
607
00:36:10,752 --> 00:36:13,379
VINSON: RUTHLESS.
I LIKE IT.
608
00:36:13,421 --> 00:36:15,090
YOU WANT YOUR PILLS,
YOU'LL KEEP IT
609
00:36:15,132 --> 00:36:17,717
TO YOURSELF FOR NOW.
610
00:36:17,759 --> 00:36:20,553
DO WE UNDERSTAND
EACH OTHER?
611
00:36:24,474 --> 00:36:27,727
[RATTLE]
612
00:36:27,769 --> 00:36:30,480
[DOOR OPENS]
613
00:36:31,815 --> 00:36:33,108
[DOOR CLOSES]
614
00:36:33,150 --> 00:36:35,652
THANK YOU FOR
SAVING MY LIFE.
615
00:36:44,703 --> 00:36:47,622
HEY, HEY,
IT'S MCCREARY.
616
00:36:47,664 --> 00:36:50,583
[MEN CHEERING]
617
00:37:18,904 --> 00:37:20,321
[Speaking Trigedasleng]
618
00:37:24,034 --> 00:37:26,703
OMON GON OSON.
619
00:37:28,830 --> 00:37:30,832
OMON GON OSON.
620
00:37:30,874 --> 00:37:32,792
MILLER: WHAT ABOUT
THE GIRL... MADI?
621
00:37:32,834 --> 00:37:36,088
OCTAVIA: SHE COMES WITH US
IN THE ROVER AS PLANNED.
622
00:37:36,129 --> 00:37:37,672
OMON GON OSON.
623
00:37:37,714 --> 00:37:41,009
OCTAVIA: ONCE SHE FINDS OUT
ABOUT IT, THE WAR WILL BE OVER,
624
00:37:41,051 --> 00:37:42,802
AND WE'LL DEAL WITH IT THEN.
625
00:37:42,844 --> 00:37:45,931
SORRY, BLODREINA.
626
00:37:45,972 --> 00:37:49,267
OCTAVIA: LET HIM IN.
627
00:37:49,308 --> 00:37:53,730
GET SOME SLEEP.
TOMORROW WE RIDE.
628
00:37:55,065 --> 00:37:57,859
SO MUCH FOR THE 100.
629
00:37:57,901 --> 00:38:01,487
-WHAT?
-OCTAVIA: LET IT GO, MILLER.
630
00:38:07,869 --> 00:38:09,788
[DOOR CLOSES]
631
00:38:09,829 --> 00:38:12,624
DON'T THREATEN
MY PEOPLE, BELLAMY.
632
00:38:14,500 --> 00:38:17,712
I CAN'T LET YOU
KILL CLARKE, O.
633
00:38:17,754 --> 00:38:19,214
HERE WE GO AGAIN,
634
00:38:19,256 --> 00:38:22,842
PLEADING FOR
THE LIFE OF A TRAITOR
635
00:38:22,884 --> 00:38:24,719
WHO YOU LOVE.
636
00:38:31,601 --> 00:38:34,771
MOM AND I USED TO SHARE
OUR RATIONS WITH YOU.
637
00:38:34,813 --> 00:38:36,856
YOU MIND?
638
00:38:36,898 --> 00:38:39,276
ONLY IF YOU
SAY THE WORDS.
639
00:38:41,444 --> 00:38:45,198
THROUGH THE TEETH
AND OVER THE GUMS...
640
00:38:45,240 --> 00:38:48,367
NOT THOSE WORDS.
641
00:38:50,912 --> 00:38:55,875
OMON GON OSON.
SAY IT.
642
00:38:55,917 --> 00:38:59,129
OMON GON OSON.
643
00:39:08,721 --> 00:39:11,224
OMON GON OSON.
644
00:39:17,189 --> 00:39:18,940
IT'S LATE, BELLAMY.
645
00:39:18,982 --> 00:39:23,111
IF YOU'VE COME HERE
TO BEG, JUST DO IT.
646
00:39:23,153 --> 00:39:24,988
I'M NOT HERE TO BEG.
647
00:39:25,030 --> 00:39:29,326
I CAME HERE TO TELL YOU
THAT I LOVE YOU
648
00:39:29,367 --> 00:39:34,998
VERY MUCH, NO MATTER
WHAT HAPPENS.
649
00:39:35,040 --> 00:39:38,251
I HOPE YOU BELIEVE ME.
650
00:39:40,086 --> 00:39:43,173
GET TO THE POINT.
651
00:39:44,966 --> 00:39:46,926
I MADE A DEAL
WITH DIYOZA.
652
00:39:46,968 --> 00:39:49,137
IF WONKRU SURRENDERS,
653
00:39:49,179 --> 00:39:52,307
WE CAN ALL LIVE
IN THE VALLEY.
654
00:39:55,560 --> 00:39:57,603
HOW--
655
00:39:57,645 --> 00:40:00,023
[GASPING]
656
00:40:00,065 --> 00:40:03,151
SOMETHING'S WRONG.
657
00:40:03,193 --> 00:40:06,863
I--I CAN'T BREATHE.
658
00:40:06,905 --> 00:40:09,949
BELLAMY. BELLAMY!
659
00:40:09,991 --> 00:40:13,286
[GASPING]
660
00:40:13,328 --> 00:40:16,915
WHAT DID YOU DO?
661
00:40:16,956 --> 00:40:20,126
I DOSED THE BAR...
662
00:40:20,168 --> 00:40:23,296
WITH MONTY'S ALGAE.
663
00:40:23,338 --> 00:40:25,965
I SWITCHED IT WITH
THE ONE WE WERE SHARING.
664
00:40:26,007 --> 00:40:28,176
[GASPS]
665
00:40:28,218 --> 00:40:30,053
-GUARD!
-HEY...
666
00:40:30,095 --> 00:40:34,766
[MUFFLED SHOUTING]
667
00:40:34,807 --> 00:40:36,976
HEY...
668
00:40:37,018 --> 00:40:39,312
[SHOUTING STOPS]
669
00:40:43,942 --> 00:40:48,196
SHH. YOU'LL BE OK.
670
00:40:48,238 --> 00:40:53,993
BY THE TIME YOU WAKE UP,
WE'LL BE IN THE VALLEY.
671
00:40:54,035 --> 00:40:56,871
WE WILL HAVE PEACE.
672
00:40:58,915 --> 00:41:01,500
[GASPS]
673
00:41:06,256 --> 00:41:10,009
MY SISTER,
674
00:41:10,051 --> 00:41:12,845
MY RESPONSIBILITY.
46052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.