Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:18,230 --> 00:00:20,360
Nauczyciele
3
00:01:20,500 --> 00:01:22,030
Wąska znówu się spóźnia?
4
00:01:23,360 --> 00:01:25,900
Nie jest aż tak wąska
5
00:01:25,960 --> 00:01:28,160
Jest poprostu dopasowana
6
00:01:33,100 --> 00:01:34,230
Co to znaczy?
7
00:01:36,430 --> 00:01:37,630
Cokolwiek
8
00:01:39,430 --> 00:01:39,900
Przygłup
9
00:01:40,360 --> 00:01:41,760
Przegrany
10
00:01:41,830 --> 00:01:43,760
To mi się podoba
11
00:01:43,760 --> 00:01:46,700
Gdzie się tego nauczyłaś?
12
00:01:54,700 --> 00:01:56,960
Hej, przepraszam za spoźnienie, utknełam u Marka?
13
00:01:57,100 --> 00:01:58,900
Uh, Mark. Kim jest do cholery Mark?
14
00:01:59,700 --> 00:02:00,160
Kierowcą autobusu
15
00:02:00,230 --> 00:02:01,360
ohhhhhhh...
16
00:02:01,760 --> 00:02:02,900
Nie jest ohhhh
17
00:02:03,230 --> 00:02:04,360
Uważam że jest miły
18
00:02:04,430 --> 00:02:05,700
Jako żaba
19
00:02:05,830 --> 00:02:06,360
Jako żaba?
20
00:02:06,960 --> 00:02:08,300
Reily mowisz poważnie?
21
00:02:10,300 --> 00:02:12,760
Wow, zaraz się spoźnimy więc może przejdziemy do rzeczy
22
00:02:13,160 --> 00:02:14,760
Po pierwsze gdzie jest księga?
23
00:02:15,430 --> 00:02:16,760
Przyniosłyście książkę do szkoły?
24
00:02:16,830 --> 00:02:17,840
Czyście cholera oszalały?
25
00:02:18,300 --> 00:02:23,160
Nie, nie Reily doskonale się o nią zatroszczyła.
Sprawiła że jest bardzo soczysta, czyż nie tak Reily?
26
00:02:24,560 --> 00:02:26,230
Możecie same zobaczyć
27
00:02:26,630 --> 00:02:28,360
Oh, jesteś taką dobrą mała zdzirką..
28
00:02:29,430 --> 00:02:31,160
Ok, musimy się zbierać bo się spoźnimy
29
00:02:52,300 --> 00:02:56,030
Znowu spoźniony panie Scott
30
00:02:56,030 --> 00:02:58,300
Myśle, że musimy odbyć kolejną rozmowę o pana stosunku do szkoły
31
00:02:58,300 --> 00:03:03,100
Zaczynam się przekonywać do tego ,że nie lubi pan za bardzo szkoły
32
00:03:03,100 --> 00:03:04,560
Chodźmy do mojego biura
33
00:03:24,360 --> 00:03:26,030
Co tam Patty?
34
00:03:26,300 --> 00:03:29,700
Nic, dlaczego pytasz, ktoś Ci mowił że może być?
35
00:03:30,100 --> 00:03:32,630
Wow, co się z Tobą dzieje?
36
00:03:32,900 --> 00:03:35,360
Nic, jestem spoźniona.
37
00:03:35,430 --> 00:03:37,960
I co z tego, kaźda z nas jest spoźniona.
38
00:03:38,030 --> 00:03:40,430
Nie rozumiesz, jestem SPOŹNIONA!
39
00:03:41,230 --> 00:03:46,300
Ohh masz na myśli że małaś dymanko...
40
00:03:48,630 --> 00:03:51,900
Ty zdzirko, z kim i kiedy?
41
00:03:53,960 --> 00:03:55,700
Wszystko jest w książce, nie czytałaś?
42
00:03:55,960 --> 00:03:57,630
Nie
43
00:03:57,700 --> 00:04:00,160
A ja tak, to było wtedy gdy wyjechali Twoi rodzice
44
00:04:03,700 --> 00:04:05,760
A ja myślałam że jesteś mądrzejsza odemnie
45
00:04:05,760 --> 00:04:07,900
Co ja sobie głupia myslałam?
46
00:04:08,030 --> 00:04:09,960
A gdy już mowimy o księdze
47
00:04:10,160 --> 00:04:11,630
Pokaż nam ja Reily
48
00:04:15,230 --> 00:04:17,360
Czy ja nie dawałam ci jej na zewnątrz?
49
00:04:17,830 --> 00:04:18,360
Nie
50
00:04:21,160 --> 00:04:22,960
Nie wiem gdzie ona jest
51
00:04:44,560 --> 00:04:47,900
Cześć, to chyba należy do Reily. Zostawiła to w autobusie
52
00:04:48,630 --> 00:04:50,760
Ok upewnie się że to odzyska
53
00:04:50,830 --> 00:04:52,700
Ok dziekuję
54
00:05:03,160 --> 00:05:05,300
Czy Ty wiesz co jest w tej księdze?
55
00:05:07,630 --> 00:05:09,760
Tak
56
00:05:09,760 --> 00:05:13,960
Wszystkie sekrety, kłamstwa. Nie dobrze
57
00:05:14,430 --> 00:05:16,230
Może dlatego tak sie nazywa
58
00:05:18,900 --> 00:05:23,900
Czy wiesz co się z nami stanie jak kasięga wpadnie w niepowołane ręce?
59
00:05:38,030 --> 00:05:43,300
Znowu te zajęcia z wf-u :(, zrozumcie mnie ostatnią rze.....
60
00:05:46,700 --> 00:05:51,960
ostatnią rzeczą jakiej potrzebuję po godzinach przygotowywania mojego make-upu
to pocenie się na sali gimnastycznej
61
00:05:53,230 --> 00:05:55,360
Pozatym tam nie ma ładnych chłopców
62
00:05:58,960 --> 00:06:01,100
No dalej dziewczyny, wiecie że powinnyście być w klasie
63
00:06:01,560 --> 00:06:05,830
więc do klasy, wiecie rownież że nie powinnyście palić w szkole. No dalej
64
00:06:07,030 --> 00:06:09,560
No już wracajcie do klasy
65
00:06:13,230 --> 00:06:17,430
Ostatnią rzeczą jakiej potrzebowałam to wizyta u dyrektora za opuszczenie zajeć
66
00:06:18,760 --> 00:06:20,830
Nie chce być zawieszona
67
00:06:20,900 --> 00:06:27,160
Wiec powiedz mi jeśli lubisz moje zajęcia, to dlaczego musze Cię
wyciągać z damskiej toalety codziennie
68
00:06:28,300 --> 00:06:31,630
Może podoba mi się że okazujesz mi specjalne zainteresowanie trenerze.
69
00:06:32,960 --> 00:06:37,160
Posłuchaj, mowiłem Ci wcześniej że jeśli opuścisz jeszcze raz moje zajęcia wylądujesz u dyrektora
70
00:06:40,300 --> 00:06:42,560
To było na poważnie?
71
00:06:42,560 --> 00:06:45,560
Jessie nie dajesz mi wyboru, a teraz do dyrektora.
72
00:06:45,630 --> 00:06:52,230
Nieeeeeee, ja naprawde nie myślałam że to na poważnie
73
00:06:52,360 --> 00:06:58,560
Wiesz że wygladasz bardzo podniecająco kiedy się tak na mnie złościsz
74
00:07:00,360 --> 00:07:11,500
Naprawdę? staram się, jestem nauczycielem
więc powinienem panować nad wszystkim
75
00:07:11,500 --> 00:07:13,160
Lubię być kontrolowana
76
00:07:14,900 --> 00:07:22,160
Wiesz, wszystkie dziewczyny Cię lubią
jesteś naszym ulubionym nauczycielem
77
00:07:23,700 --> 00:07:28,360
Naprawde?
Nie sądziłem że ktoś mnie lubi
78
00:07:28,360 --> 00:07:30,030
Nikt nie lubi moich zajeć
79
00:07:31,360 --> 00:07:33,030
A nie mowiłam Ci że to tajemnica?
80
00:07:37,160 --> 00:07:43,500
Jestem bardzo bardzo zazdrosna gdy inne
dziewczyny mowią jaki jesteś podniecający
81
00:07:47,360 --> 00:07:51,100
Naprawdę tak przy Tobie mówią?
82
00:07:51,160 --> 00:07:53,960
Nie wydaje Ci się że bardzo tu gorąco?
83
00:07:55,430 --> 00:07:57,500
Bardzooooo gorąco
84
00:09:21,740 --> 00:09:23,780
Ten penis trenerze jest taki dobry
85
00:09:28,460 --> 00:09:31,180
- Tak dobrze trenerze?.
- Dobrze, dobrze.
86
00:10:25,460 --> 00:10:28,520
- Tak bij się moim kutasem po ustach ..
- Tak?
87
00:10:28,520 --> 00:10:30,520
-Możesz wziąć go obiema rękoma?
-Tak?
88
00:10:32,420 --> 00:10:35,540
Szczęśliwy i cichy
89
00:10:35,540 --> 00:10:37,540
Cholera
90
00:10:54,600 --> 00:10:58,720
Daj mi go, kurwa pomiędzy piersi
91
00:11:24,800 --> 00:11:26,840
Oh tak
92
00:11:42,680 --> 00:11:45,220
Potrzesz kutasem o piersi...
93
00:12:11,620 --> 00:12:15,380
- Jestem cicho terenerze
-Tak, pieprzyć to!
94
00:12:15,380 --> 00:12:17,380
On jest taki dobry
95
00:12:35,680 --> 00:12:37,220
Oh kurwa!
96
00:12:40,800 --> 00:12:43,100
O boże jak lubię ssać...
97
00:12:56,180 --> 00:12:58,680
Chcę posmakować twojej cipki
98
00:12:58,680 --> 00:13:01,320
Chcesz mnie pieprzyć? Tak?
99
00:13:02,560 --> 00:13:04,840
Chcesz mnie pieprzyć całą trenerze?
100
00:13:04,840 --> 00:13:08,200
Chcę cię pieprzyć, i obiecuję nie chałasować
101
00:13:10,640 --> 00:13:12,420
Pieprz mnie!
102
00:20:38,760 --> 00:20:40,900
Co ja mam z Tobą zrobić Scott?
103
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
Czy Ty starasz się żeby zostać zawieszonym?
104
00:21:11,430 --> 00:21:14,100
To by było narazie tyle Scott
105
00:21:33,430 --> 00:21:35,030
W szkole jest zakaz palenia
106
00:42:01,630 --> 00:42:03,300
Do kogo to należy?
107
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
To Reily.
108
00:42:06,630 --> 00:42:09,430
Chodzicie razem na lekcje francuskiego z Reily czy nie tak Scott?
109
00:42:09,430 --> 00:42:10,430
Tak
110
00:42:10,430 --> 00:42:16,960
Czy możesz jej to dostarczyć, czy to nie tam się wybierasz?
111
00:42:17,030 --> 00:42:18,030
Tak
112
00:42:28,160 --> 00:42:31,500
Ja tylko mówię że musimy znaleźć tą księgę
zanim zrobi to ktoś inny
113
00:42:31,560 --> 00:42:33,500
Nie mogę sobie przypomnieć gdzie ją zostawiłam
114
00:42:34,160 --> 00:42:35,960
Musiałam zapomnieć gdzie ją zostawiłam
115
00:42:47,960 --> 00:42:49,230
Reily
116
00:42:49,560 --> 00:42:52,560
Boże czy to TY
117
00:42:57,500 --> 00:42:59,500
Dzięki ci Boże
118
00:43:24,300 --> 00:43:25,430
Reily mam dla Ciebie miejsce
119
00:44:19,430 --> 00:44:21,160
Reily i James spotkamy się po lekcji
120
00:44:26,560 --> 00:44:30,700
Powtarzajcie za mną
Reily i James mają duże kłopoty
121
00:44:30,700 --> 00:44:34,160
Reily i James mają duże kłopoty
122
00:44:34,230 --> 00:44:35,230
Bardzo dobrze
123
00:44:43,300 --> 00:44:48,960
Powiedziałam, weźcie książki i przeczytajcie rozdział 11 i 12
samemu proszę
124
00:45:02,030 --> 00:45:06,830
Kolejny nudny dzień na zajęciach...
125
00:45:06,900 --> 00:45:12,700
na których nauczyciel potwarza nam że nie mamy uprawiać sexu, NIGDY
126
00:45:12,700 --> 00:45:15,100
Nigdy nie uprawiajcie sexu!!
127
00:45:15,230 --> 00:45:17,500
Zajdziecie w ciążę i umrzecie
128
00:45:17,560 --> 00:45:25,630
Nie róbcie tego na misjonarza, na stojąco po prostu tego nie robcie
OK?, Obiecujecie?
129
00:45:25,630 --> 00:45:28,360
Klasa była pod wrażaniem jak bardzo pan Stone był nieatrakcyjny
130
00:45:28,430 --> 00:45:30,160
ok. teraz każdy probuje zalożyć kondona
131
00:45:34,960 --> 00:45:35,700
Kto?
132
00:45:35,700 --> 00:45:37,900
Pan Stone głupia.
133
00:46:13,160 --> 00:46:14,300
Chcesz się zabawić?
134
00:46:14,900 --> 00:46:20,030
Zabawa na lekcji matmy, niech pomyśle
135
00:46:21,760 --> 00:46:28,360
W panu Stone było coś niezwykłego,
miałam wrażanie że Jena też tak myśli
136
00:46:33,560 --> 00:46:36,700
Panie Stone, czy może pan nam z czymś pomóc?
137
00:46:37,700 --> 00:46:39,060
Oczywiście o co chodzi?
138
00:46:39,300 --> 00:46:44,960
Zastanawiałyśmy się, ależ to wstydliwe...
139
00:46:44,960 --> 00:46:47,430
Nie musicie się wstydzić jestem waszym nauczycielem,
co to takiego?
140
00:46:47,430 --> 00:46:55,430
Zastanawiamy się jak to jest założyć kondona na penisa,
i pomyślałyśmy że może pan nam pokaże jak to zrobić?
141
00:46:57,760 --> 00:46:59,360
Oczywiście możemy spróbować
142
00:46:59,700 --> 00:47:05,500
Pan jest naszym nauczycielem i jeśli nie pan to kto
nam pokaże?
143
00:47:07,900 --> 00:47:12,630
Dobrze więc po po pierwsze potrzbujecie kondona,
no i potrzebujecie...
144
00:47:13,030 --> 00:47:17,430
Penisa, Twojego penisa panie Stone?
145
00:47:17,500 --> 00:47:24,360
Ale czy penis nie powinien być sztywny,
żeby kondon mógł do niego dobrze przylegać?
146
00:47:24,430 --> 00:47:33,560
Cóż erekcja jest wskazana, to znaczy
erekcja przez kontakt z waginą z kondonem
147
00:47:33,560 --> 00:47:37,700
A czy pan taką ma?,
co mam?
148
00:47:37,700 --> 00:47:38,960
Erekcje
149
00:47:47,630 --> 00:47:48,960
Czy tak panie Stone?
150
00:47:54,700 --> 00:47:56,830
Czy tak jest poprawnie?
151
00:48:06,760 --> 00:48:08,630
Truskawkowa
Tak
152
00:48:13,100 --> 00:48:17,230
Moja kolej, moja
ja też chcę spróbować
153
00:48:49,630 --> 00:48:51,100
hm, cytrynowa
154
00:48:56,300 --> 00:48:58,430
Myśle że pan Stone jest już gotowy
155
01:14:03,760 --> 01:14:08,900
Czy używacie kondonów?
156
01:14:08,900 --> 01:14:10,160
Nie,
Co to wogóle za pytanie?
157
01:14:18,300 --> 01:14:20,500
Być tak młodym i nie wiedzieć co to miłość
158
01:14:20,500 --> 01:14:21,360
A kto mowił o miłości?
159
01:14:28,030 --> 01:14:33,160
Nie uważaliście na mojej lekcji,
zawieszę was na dwa tygodnie
160
01:14:33,230 --> 01:14:38,500
dwa tygodnie?,
dwa tygodnie? to za długo nie możesz dać nam ostrzeżenia?
161
01:14:38,560 --> 01:14:41,630
Musi być inny sposób na ukaranie nas
162
01:14:44,430 --> 01:14:50,960
Powiem wam co zrobimy,
dam wam taką samą karę jak we francji
163
01:42:10,030 --> 01:42:11,760
Co się stało?
164
01:42:18,160 --> 01:42:20,300
Gdzie księga?
165
01:42:22,030 --> 01:42:23,300
Oh cholera!
166
01:42:23,300 --> 01:42:25,100
Teraz wiem kto ją ma
167
01:42:25,100 --> 01:42:27,100
Ma ją dyrektor
168
01:42:42,040 --> 01:42:43,480
Profesor Katsuni,
169
01:42:43,480 --> 01:42:47,080
Chcemy z panią pilnie porozmawiać
170
01:42:48,160 --> 01:42:50,630
Oh, jak dobrze Mr. Schocky
171
01:42:50,630 --> 01:42:53,760
Jest pan świadom jaka " Kronika"
jest prowadzona w naszej szkole?
172
01:42:53,900 --> 01:42:55,640
Tak, powiedziano mi o tym
173
01:42:55,640 --> 01:42:57,640
Czy zrobił byś mi przysługę i ....
174
01:42:57,640 --> 01:43:01,240
dostarczył byś ją do dyrektora
On musi natychmiast przeczytać. tę książkę Riley.
175
01:43:02,020 --> 01:43:03,960
Oczywiście, nie ma problemu
176
01:43:03,960 --> 01:43:04,900
Co to takiego?
177
01:43:04,900 --> 01:43:08,560
Dostarcz to do dyrektora
On się tym zajmie
178
01:43:15,040 --> 01:43:16,180
Hej dziewczyny
179
01:43:16,180 --> 01:43:18,340
Dobrze napisałyście ostani test, który był w piątek
180
01:43:18,340 --> 01:43:20,340
-Dzięki
-Dzięki
181
01:43:20,340 --> 01:43:22,820
- Jestem z was dumny
- My też
182
01:43:22,820 --> 01:43:24,820
"A+" obydwoje dostaliście
183
01:43:24,820 --> 01:43:26,820
Dziękujemy
184
01:43:39,200 --> 01:43:43,320
Mieliśmy trochę wolnego czasu na lekcji
Nauka z asystentem Erickem...
185
01:43:43,400 --> 01:43:46,620
... mieliśmy dostać oceny za kolejny test
Byliśmy gotowi zrobić wszystko...
186
01:43:46,720 --> 01:43:49,320
... ale to wszystko.
Rozumiecie co mam na myśli.
187
01:43:53,300 --> 01:43:56,500
Jesteście tutaj same?
Chcecie zdać test?
188
01:43:56,500 --> 01:43:58,880
Zaufajcie mi
Jestem najlepszy
189
01:44:01,480 --> 01:44:03,560
- OMG
- Czy tak?
190
01:44:03,560 --> 01:44:05,560
Tak, tak!
191
01:44:06,640 --> 01:44:08,860
Dobra, to patrz na to
192
01:44:14,720 --> 01:44:15,820
Jak wspaniale
193
01:44:16,820 --> 01:44:18,820
Tak, tak, tak, tak!
194
01:44:19,900 --> 01:44:23,680
Cóż, jak sądzisz, która z nas jest bardziej sexy?
195
01:44:24,460 --> 01:44:26,060
No nie wiem.... eh...
196
01:44:26,060 --> 01:44:28,060
Zrobicie to jeszcze raz?
197
01:44:28,060 --> 01:44:32,960
Wiem, może to pomoże ci w podjęciu decyzji
198
01:44:35,660 --> 01:44:39,920
Zawrzemy umowę, dobrze? Dasz nam wszystkie odpowiedzi na piątkowy sprawdzian
199
01:44:39,920 --> 01:44:41,380
Wszystkie odpowiedzi...
200
01:44:41,380 --> 01:44:43,380
... nie ma problemu.
201
02:08:54,120 --> 02:08:57,380
W czymś pomóc Mr. Shocky?
202
02:08:57,760 --> 02:09:01,440
Wiesz Angelina że lekcje ze mną masz za półtorej godziny
203
02:09:01,440 --> 02:09:02,520
To świetnie
204
02:09:02,520 --> 02:09:05,300
To daje nam więcej czasu aby byś sam na sam
205
02:09:05,300 --> 02:09:07,300
Dlaczego musimy być tak długo sami?
206
02:09:08,480 --> 02:09:11,480
Jest coś ciekawego do czytania w tej książce?
207
02:09:11,480 --> 02:09:13,480
Nie....nie
208
02:09:14,640 --> 02:09:17,500
To należy do kogoś
209
02:09:17,500 --> 02:09:19,500
Zadzwonię do niej później
210
02:09:19,500 --> 02:09:22,080
Oh ok, ja myślę....
211
02:09:22,380 --> 02:09:26,520
...że widzę wielką rzecz która rośnie w twoich spodniach
212
02:09:27,000 --> 02:09:29,260
- Przepraszam?
- Wszystko w porządku?
213
02:09:29,760 --> 02:09:32,020
Wydajesz się być troszkę blady...
214
02:09:32,560 --> 02:09:34,460
To był bardzo trudny dzień....
215
02:09:36,040 --> 02:09:37,500
Skomplikowany....
216
02:09:38,000 --> 02:09:40,920
Wygląda na to że jesteś już gotowy na to abyśmy się razem terazz zabawili
217
02:09:42,220 --> 02:09:43,440
Angelina...
218
02:09:43,440 --> 02:09:45,340
... nie musisz tego robić
219
02:09:45,340 --> 02:09:48,600
Dostaniesz to "A"
220
02:09:48,600 --> 02:09:50,600
Wiem
221
02:09:51,020 --> 02:09:54,600
Ale sądze że mogę polepszyć swoje oceny
222
02:24:27,340 --> 02:24:29,020
Oh Mr. Skovosky
223
02:24:29,020 --> 02:24:31,780
Zaniósł pan książkę do dyrektora?
224
02:24:31,780 --> 02:24:34,620
Nie, nie zrobiłem tego
225
02:24:34,620 --> 02:24:37,480
Przez przypadek zostawiłem ją na stole
226
02:24:39,960 --> 02:24:40,920
Oh
227
02:24:40,920 --> 02:24:42,920
Tą małą książkę?
228
02:24:42,920 --> 02:24:44,480
Myślałam że jest moja
229
02:24:44,480 --> 02:24:46,660
Wiesz, jest tutaj tak wiele tych książek
230
02:24:53,680 --> 02:24:57,040
Jestem właścicielką i przekażę ją dyrektorowi.
231
02:24:59,160 --> 02:25:00,440
Dziewczyny
232
02:25:01,860 --> 02:25:04,880
Chcę zamienić kilka słów z wami
233
02:25:04,880 --> 02:25:08,980
Bo musimy chyba powtórzyć piatkowy test
234
02:25:54,400 --> 02:25:56,820
Proszę natychmiast wezwać tych uczniów. Proszę
235
02:26:03,260 --> 02:26:05,880
Więc powiedz mi, ta książka należ do Riley, tak?
236
02:26:07,740 --> 02:26:11,240
Dziękuję Katsuni. To wszystko narazie
237
02:26:38,140 --> 02:26:40,580
Wybierasz się do klasy Scott...
238
02:26:40,580 --> 02:26:44,260
... nie waż się rzucać niedopałków na terenie szkoły
239
02:27:27,560 --> 02:27:31,260
To są bardzo, bardzo poważne zarzuty dziewczęta.
240
02:27:31,260 --> 02:27:33,260
Zdajecie sobie z tego sprawę?
241
02:27:33,260 --> 02:27:34,820
Mam na myśli...
242
02:27:34,820 --> 02:27:37,080
... to iż wszystko co jest w tej książce jest prawdą
243
02:27:37,080 --> 02:27:37,880
Cóż...
244
02:27:38,580 --> 02:27:42,500
nadzy naauczyciele, uczniowie i inne osoby
245
02:27:42,500 --> 02:27:46,180
To nie może się więcej powtórzyć
Bo będzie trzeba zrobić listę
246
02:27:46,180 --> 02:27:48,820
Nie mam pojęcia o czym pan mówi
247
02:27:50,020 --> 02:27:51,220
Riley..
248
02:27:51,220 --> 02:27:53,220
Ja też
249
02:27:53,220 --> 02:27:55,220
Ale myślę, że to prawda
250
02:27:55,220 --> 02:27:57,220
Jeśli ta książka istnieje
251
02:27:58,220 --> 02:28:01,140
I wszystko co jest w tej książce jest prawdą
252
02:28:01,140 --> 02:28:04,500
-Wyobrażam sobie tego konsekwencje
- Wyobrażasz sobie
253
02:28:22,400 --> 02:28:24,420
Mogę sobie tylko wyobrazić...
254
02:28:24,420 --> 02:28:28,780
... jak osoba na pana stanowisku jest teraz nerwowa
za sprawą tego co się stało.
255
02:28:31,260 --> 02:28:33,740
Osoba na moim miejscu.
256
02:28:35,180 --> 02:28:36,620
Oh tak
257
02:28:36,620 --> 02:28:42,440
To znaczy, że jeśli uczniowie dowiedzieliby się
że wtej szkole jest tak duża rozpusta....
258
02:28:42,440 --> 02:28:45,420
Oh.... człowiek w tej sytuacji....
259
02:28:45,420 --> 02:28:48,620
... być może już nie dostać tego samego stanowiska.
260
02:28:49,840 --> 02:28:51,260
No ja...
261
02:28:53,480 --> 02:28:54,960
...nigdy...
262
02:28:55,940 --> 02:28:58,600
.... w ten sposób. Mam na myśli....
263
02:28:59,100 --> 02:29:00,920
... mogę tylko powiedzieć...
264
02:29:00,920 --> 02:29:02,920
... czy to co jest w tej książce jest prawdziwe czy też nie...
265
02:29:03,640 --> 02:29:05,740
I wierzysz ,że to prawda...
266
02:29:06,220 --> 02:29:11,700
...o tym że trenerzy mają duże kutasy i że w szatni dziewcząt....
267
02:29:11,700 --> 02:29:15,880
.... on ściągnął spodnie a ja powąchałam jego piłeczki...
268
02:29:15,880 --> 02:29:18,840
.... podczas gdy on przystawiał mi swojego penisa do moich ślicznych ust.
269
02:29:18,840 --> 02:29:23,880
A nie sądzisz czasem, że te wszystkie opalone, nowe, gorące dziewczyny, które chodzą....
270
02:29:23,880 --> 02:29:26,860
.... tutaj, używają dużych wilgotnych dild....
271
02:29:26,860 --> 02:29:30,980
... kiedy siadają, i troszczą się o swoją cipkę.
272
02:29:31,120 --> 02:29:33,860
To sprawia, że wszystkie są sztywne do cholery. Czyż nie?
273
02:29:37,340 --> 02:29:40,340
Ummm, czy szasem on ci nie staje?
274
02:29:40,340 --> 02:29:45,320
Jesteśmy pewne
jeśli ta książka istnieje to zrobimy wszystko aby ją odzyskać.
275
02:29:46,440 --> 02:29:49,900
- Wszystko?
- Tak
276
02:44:28,320 --> 02:44:29,500
Książka!
277
02:44:29,500 --> 02:44:31,060
Była tutaj...
278
02:44:31,060 --> 02:44:32,420
.... znikneła.
279
02:44:32,420 --> 02:44:34,460
- Wiem
- Co masz na myśli?
280
02:44:34,540 --> 02:44:39,060
To znaczy że książka dobrze spałnia swoje zadanie
i nigdy...
281
02:44:39,060 --> 02:44:43,620
... nie zapanujesz nad tym bałaganem jaki ona narobi...
u tylu osób w niepowołanych rękach...
282
02:44:43,740 --> 02:44:46,500
Tak ale gdybyście wiedziały, mnie tu już nie będzie...
283
02:44:46,500 --> 02:44:48,500
... więc po co to robicie dziewczyny?
284
02:45:16,880 --> 02:45:18,440
Dobra robota.
285
02:45:19,860 --> 02:45:21,700
Musi być bardzo ważna dla was.
286
02:45:23,280 --> 02:45:25,600
Wydaje mi się żę chcesz jakąś nagrodę za to.20900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.