All language subtitles for Take.Two.S01E05.Death Becomes Him.KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,669 --> 00:01:03,137 A meeting at an underground garage 2 00:01:03,171 --> 00:01:04,805 in the middle of the night? Did he say what it was about? 3 00:01:04,839 --> 00:01:07,107 Nope, but he sounded scared and desperate. 4 00:01:07,142 --> 00:01:09,209 What if it's a conspiracy? Like Watergate. 5 00:01:09,244 --> 00:01:10,277 Or Deep Throat! 6 00:01:10,311 --> 00:01:11,945 Oh, how cool would that be? 7 00:01:11,980 --> 00:01:13,147 How much coffee have you had? 8 00:01:13,181 --> 00:01:14,348 Well, I'm up a 4:00 in the morning, 9 00:01:14,382 --> 00:01:15,649 so... a lot. 10 00:01:15,683 --> 00:01:17,117 But it's got to be something big, right? 11 00:01:17,152 --> 00:01:18,886 Or... Or why all the cloak and dagger? 12 00:01:18,920 --> 00:01:20,821 What do you think it is? 13 00:01:20,855 --> 00:01:22,356 You know, there's two things I've learned in life, Sam. 14 00:01:22,390 --> 00:01:23,991 Nothing good happens after 3:00 a.m. 15 00:01:24,025 --> 00:01:26,487 And it's never what you think it is. 16 00:01:37,872 --> 00:01:39,333 Must be our guy. 17 00:01:50,351 --> 00:01:52,898 Can I, uh... Can I see some ID? 18 00:02:00,395 --> 00:02:02,262 Okay. 19 00:02:02,297 --> 00:02:03,730 Hey. 20 00:02:18,046 --> 00:02:19,079 Todd Garlin. 21 00:02:19,114 --> 00:02:21,281 This is my brother, Hugh. 22 00:02:21,316 --> 00:02:22,382 Thanks for coming. 23 00:02:22,417 --> 00:02:23,717 Why are we here, Mr. Garlin? 24 00:02:23,751 --> 00:02:26,053 Uh, because I need your help. 25 00:02:26,087 --> 00:02:27,721 Someone's trying to kill me. 26 00:02:27,755 --> 00:02:28,956 You have any idea who? 27 00:02:28,990 --> 00:02:31,191 Yeah, a hitman. 28 00:02:31,226 --> 00:02:32,793 Why is a hitman trying to kill you? 29 00:02:32,827 --> 00:02:34,194 Because... 30 00:02:36,297 --> 00:02:37,431 ...I hired him to. 31 00:02:39,434 --> 00:02:49,192 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:02:49,244 --> 00:02:50,477 I don't understand. 33 00:02:50,512 --> 00:02:52,312 Why would you hire someone to kill you? 34 00:02:52,347 --> 00:02:54,915 Two months ago, I found out 35 00:02:54,949 --> 00:02:57,417 that I had terminal pancreatic cancer. 36 00:02:57,452 --> 00:02:59,586 I didn't want my wife and kids 37 00:02:59,621 --> 00:03:02,389 to put up with the burden of caring for me. 38 00:03:02,423 --> 00:03:05,159 Life insurance doesn't pay out if you commit suicide, so... 39 00:03:05,193 --> 00:03:06,827 So you hired a hitman to do it for you? 40 00:03:06,861 --> 00:03:08,962 Yeah, he specializes in making the deaths 41 00:03:08,997 --> 00:03:10,430 look like accidents. 42 00:03:10,465 --> 00:03:14,568 Problem is, I just found out that I was misdiagnosed. 43 00:03:14,602 --> 00:03:16,403 Turns out, I'm not gonna die after all. 44 00:03:16,437 --> 00:03:18,405 Not from cancer anyway. 45 00:03:18,439 --> 00:03:20,307 Well, can't you just call off the hit? 46 00:03:20,341 --> 00:03:21,775 I didn't want anyone to trace it back to me, 47 00:03:21,809 --> 00:03:23,477 so I found someone on the dark web. 48 00:03:23,511 --> 00:03:25,946 I have no idea who he is, what he looks like, 49 00:03:25,980 --> 00:03:27,649 or how to stop him. 50 00:03:28,449 --> 00:03:30,784 A lot of these people online claim they'll kill for money, 51 00:03:30,818 --> 00:03:33,420 but they're scammers. They're teenagers pulling pranks. 52 00:03:33,454 --> 00:03:34,388 N-no. 53 00:03:34,422 --> 00:03:37,524 This one's real. He calls himself "Azrael." 54 00:03:37,559 --> 00:03:39,526 As in the biblical Angel of Death? 55 00:03:39,561 --> 00:03:41,461 Yeah. H-He's legit. 56 00:03:41,496 --> 00:03:44,298 A week ago, a falling air conditioner almost crushed me. 57 00:03:44,332 --> 00:03:47,201 Three days ago, a car nearly hit me. 58 00:03:47,235 --> 00:03:49,303 I've been hiding out from him in this cheap motel, 59 00:03:49,337 --> 00:03:52,172 but he must've found me. He made my balcony railing collapse. 60 00:03:52,207 --> 00:03:55,409 If I hadn't fallen on that convertible... I'd be dead. 61 00:03:55,443 --> 00:03:57,511 Look, I don't know where else to turn. 62 00:03:57,545 --> 00:03:59,613 I need you to find him before he kills me. 63 00:04:04,252 --> 00:04:05,385 All right. Let's start at the hotel. 64 00:04:05,420 --> 00:04:06,386 Who else knew you were there? 65 00:04:06,421 --> 00:04:07,387 No one. 66 00:04:07,422 --> 00:04:09,389 What about your family? Your brother? Your wife? 67 00:04:09,424 --> 00:04:10,857 No. Oh, no, my wife? 68 00:04:10,892 --> 00:04:12,559 No, she doesn't know anything about this. 69 00:04:12,594 --> 00:04:13,894 Wait, a hitman is coming for you, 70 00:04:13,928 --> 00:04:15,128 and you haven't told your wife? 71 00:04:15,163 --> 00:04:16,363 How could I tell her? 72 00:04:16,397 --> 00:04:17,564 She just found out I'm gonna live 73 00:04:17,599 --> 00:04:19,132 and now I could wind up dead again. 74 00:04:19,167 --> 00:04:20,334 Well, where does she think you are? 75 00:04:20,368 --> 00:04:21,902 At the Peterson Clinic in Kansas, 76 00:04:21,936 --> 00:04:24,171 making sure my scans are clear. 77 00:04:24,205 --> 00:04:26,473 How'd you get to the hotel? Took a bus? Taxi? Lyft? 78 00:04:26,507 --> 00:04:29,643 No, I drove. But I wasn't followed. I made sure of that. 79 00:04:29,677 --> 00:04:32,045 You may not have been followed, but you probably were tracked. 80 00:04:32,080 --> 00:04:33,113 Where's you car now? 81 00:04:33,147 --> 00:04:35,482 It's back at the hotel. It's the silver Forester. 82 00:04:35,516 --> 00:04:37,351 All right. We're gonna need the keys. 83 00:04:37,385 --> 00:04:39,519 We're gonna take you back to our office. You're gonna be safe there. 84 00:04:39,554 --> 00:04:40,988 You and my assistant, you guys are gonna 85 00:04:41,022 --> 00:04:42,589 try to track down your hitman online. 86 00:04:42,624 --> 00:04:45,392 Sam and I will go to the hotel, see if he left any trace. 87 00:04:51,866 --> 00:04:53,333 There's a lot of glass. 88 00:04:53,368 --> 00:04:54,768 You're sure this place is safe? 89 00:04:54,802 --> 00:04:56,203 All entrances and exits are secure 90 00:04:56,237 --> 00:04:57,571 with trip alarms and cameras. 91 00:04:57,605 --> 00:04:59,449 If someone's coming, we'll know. 92 00:05:00,141 --> 00:05:02,376 There's no trace of an Azrael in the Perdition boards 93 00:05:02,410 --> 00:05:03,610 or in the Burn Web archives. 94 00:05:03,645 --> 00:05:05,679 Yeah, I-I know. I looked, too. 95 00:05:05,713 --> 00:05:07,748 He went dark right after I hired him. 96 00:05:07,782 --> 00:05:09,616 Maybe we could trace the money. 97 00:05:09,651 --> 00:05:10,877 How did you pay him? 98 00:05:11,619 --> 00:05:13,754 Bitcoin, with zero-coin add-on. 99 00:05:13,788 --> 00:05:14,921 Dude... - Yeah, I-I-I know. 100 00:05:14,956 --> 00:05:17,858 But in my defense, it was supposed to be untraceable. 101 00:05:17,892 --> 00:05:19,259 Is this the guy? 102 00:05:19,294 --> 00:05:21,261 Who are you? How'd you get in here? 103 00:05:21,296 --> 00:05:22,195 You said this place was secure! 104 00:05:22,230 --> 00:05:23,897 That's Monica. That's Ms. Swift's assistant. 105 00:05:23,931 --> 00:05:26,033 - She's part of the team. - Oh. 106 00:05:26,067 --> 00:05:27,634 Why is she wearing mouse ears? 107 00:05:27,669 --> 00:05:28,969 Death is coming for you. 108 00:05:29,003 --> 00:05:30,037 What is that? A threat? 109 00:05:30,071 --> 00:05:33,240 - It's just how she talks. - And dresses. It's creepy. 110 00:05:33,274 --> 00:05:35,909 As a survivor of multiple near-death experiences, 111 00:05:35,943 --> 00:05:37,444 you're a perfect subject. 112 00:05:37,478 --> 00:05:39,479 - She's a psych student. - Subject for what? 113 00:05:39,514 --> 00:05:41,415 A test that measures personality traits 114 00:05:41,449 --> 00:05:44,051 and how extreme stressors, like almost dying, 115 00:05:44,085 --> 00:05:45,419 can reveal who you really are. 116 00:05:45,453 --> 00:05:47,421 Uh, my whole world's upside down. 117 00:05:47,455 --> 00:05:49,956 I'm not sure I really know who I am. 118 00:05:49,991 --> 00:05:51,840 All the more reason to take the test. 119 00:05:54,629 --> 00:05:55,896 He survived that? 120 00:05:55,930 --> 00:05:57,631 What, does this guy have nine lives? 121 00:05:57,665 --> 00:05:58,899 He's going through them fast. 122 00:05:58,933 --> 00:06:00,567 Well, then we need to move faster, 123 00:06:00,601 --> 00:06:02,569 before the hitman tries again. 124 00:06:02,603 --> 00:06:05,599 We need to get into that room, take a look at that balcony. 125 00:06:06,708 --> 00:06:08,608 What's our angle? 126 00:06:08,643 --> 00:06:11,011 David Addison. Safety Inspector. 127 00:06:11,045 --> 00:06:13,847 And I'm Madelyn Hayes. We're investigating the accident. 128 00:06:15,049 --> 00:06:18,618 Careful. It's a pretty steep drop. 129 00:06:23,491 --> 00:06:24,791 I fell off a balcony once. 130 00:06:24,826 --> 00:06:26,293 Vodka. 131 00:06:26,327 --> 00:06:28,288 Luckily, I landed in the pool. 132 00:06:28,996 --> 00:06:31,298 You ever have a near-death experience? 133 00:06:31,332 --> 00:06:33,633 I was a cop, so yeah. 134 00:06:33,668 --> 00:06:35,086 What was the scariest? 135 00:06:37,205 --> 00:06:41,141 Actually, my closest call came when I was 15. 136 00:06:41,551 --> 00:06:43,009 I was surfing Pipeline, 137 00:06:43,044 --> 00:06:45,472 and I nearly drowned after a three-wave hold down. 138 00:06:46,581 --> 00:06:49,983 My buddies found me unconscious, 139 00:06:50,017 --> 00:06:51,685 floating face down in the water. 140 00:06:51,719 --> 00:06:53,553 I had to be airlifted to a hospital. 141 00:06:53,588 --> 00:06:55,055 Terrifying. 142 00:06:55,089 --> 00:06:56,656 What happened? 143 00:06:56,691 --> 00:06:58,625 I lived. 144 00:07:04,699 --> 00:07:05,988 Looks like someone used a welding torch 145 00:07:06,013 --> 00:07:08,802 to weaken the steel, rig it to fall. 146 00:07:08,836 --> 00:07:10,137 The guy was thorough. 147 00:07:10,171 --> 00:07:11,705 Oxidized the metal edges to make it look like 148 00:07:11,739 --> 00:07:14,000 a pre-existing structural defect. 149 00:07:14,742 --> 00:07:16,343 But the hitman had to find a way to make Todd 150 00:07:16,377 --> 00:07:18,512 come out to the balcony and lean on the railing. 151 00:07:18,546 --> 00:07:20,580 Well, Todd said he heard a car alarm. 152 00:07:20,615 --> 00:07:21,638 I mean, that seems random. 153 00:07:21,672 --> 00:07:22,797 How would he know that would draw Todd out? 154 00:07:22,832 --> 00:07:25,085 Are you kidding? Have you seen Todd? 155 00:07:25,119 --> 00:07:28,355 It doesn't take an actor to get inside his paranoid mind set. 156 00:07:28,389 --> 00:07:30,424 I think the hitman could be pretty confident 157 00:07:30,458 --> 00:07:31,691 that he'd come check it out. 158 00:07:31,726 --> 00:07:33,693 If we can identify which car he set off, 159 00:07:33,728 --> 00:07:35,228 maybe we can ID him. 160 00:07:35,263 --> 00:07:36,997 "Whatever plans you make, 161 00:07:37,031 --> 00:07:38,565 there's always something unexpected 162 00:07:38,599 --> 00:07:39,699 that will interfere with them." 163 00:07:39,734 --> 00:07:40,767 Strongly agree. 164 00:07:40,802 --> 00:07:42,536 Interesting. 165 00:07:42,570 --> 00:07:44,871 "People's misfortunes result from the mistakes they make." 166 00:07:44,906 --> 00:07:46,339 Strongly disagree. 167 00:07:46,374 --> 00:07:49,109 Sometimes, they result from a random misdiagnosis 168 00:07:49,143 --> 00:07:50,911 that destroys their entire world. 169 00:07:50,945 --> 00:07:51,945 Huh. 170 00:07:51,979 --> 00:07:53,113 What? 171 00:07:53,147 --> 00:07:54,714 What does it say about me? 172 00:07:54,749 --> 00:07:55,949 We have to get through all the questions 173 00:07:55,983 --> 00:07:58,084 before I can delve into analysis. - Ah. 174 00:07:58,119 --> 00:08:00,020 Todd, it's for you. 175 00:08:00,054 --> 00:08:03,290 Todd, could you recognize the car alarm if you heard it? 176 00:08:03,324 --> 00:08:04,623 Yeah. I think so. Why? 177 00:08:04,658 --> 00:08:07,394 Hey, Berto, pull up sound files for car alarms, 178 00:08:07,428 --> 00:08:09,596 see if you can narrow down which type of car it came from. 179 00:08:09,630 --> 00:08:10,931 On it. 180 00:08:10,965 --> 00:08:12,032 Do you think the car's still here? 181 00:08:12,066 --> 00:08:14,034 No idea. But Todd's car is. 182 00:08:14,068 --> 00:08:16,730 And I'm betting the hitman was using it to track him. 183 00:08:19,273 --> 00:08:20,313 No, it was... 184 00:08:20,342 --> 00:08:23,410 It was less blurpy, more tooty. 185 00:08:23,444 --> 00:08:25,946 Okay. How about this one? 186 00:08:28,082 --> 00:08:29,616 A bit too brassy. 187 00:08:29,650 --> 00:08:31,785 Who knew there were so many car alarms? 188 00:08:33,154 --> 00:08:36,790 Warmer, but it was more of a squawky waaank. 189 00:08:36,824 --> 00:08:39,960 Ugh, nothing but candy wrappers and old bottles back here. 190 00:08:39,994 --> 00:08:41,328 Find anything down there? 191 00:08:43,798 --> 00:08:45,932 Yeah, found this. 192 00:08:45,967 --> 00:08:47,801 It's attached to the car's electrical system. 193 00:08:47,835 --> 00:08:48,835 Is that a tracking device? 194 00:08:48,870 --> 00:08:50,670 Not like any I've ever seen. 195 00:08:52,106 --> 00:08:53,039 Yeah, Berto, what do you got? 196 00:08:53,074 --> 00:08:54,641 Narrowed down the car alarm. 197 00:08:54,675 --> 00:08:58,021 Chevy, manufactured between 2013 to 2018. 198 00:08:59,347 --> 00:09:01,248 Blue Spark. 199 00:09:06,888 --> 00:09:08,755 That's it! That's the one. 200 00:09:08,789 --> 00:09:11,858 That's great work. All right, hang tight. 201 00:09:11,893 --> 00:09:14,494 All right, let's see if the hotel had video surveillance. 202 00:09:15,630 --> 00:09:18,598 So you're the people who keep setting off my alarm? 203 00:09:18,633 --> 00:09:20,867 No. Why? Did it go off before? 204 00:09:20,902 --> 00:09:22,335 At like 3:00 in the morning. 205 00:09:22,370 --> 00:09:23,436 Did you see the railing collapse? 206 00:09:23,471 --> 00:09:24,671 Yeah, it scared the hell out of me. 207 00:09:24,705 --> 00:09:25,639 So you were out here? 208 00:09:25,673 --> 00:09:27,707 Did you see anyone else in the parking lot? 209 00:09:27,742 --> 00:09:28,842 Just a guy standing by a pickup. 210 00:09:28,876 --> 00:09:31,778 When the railing collapsed, he got in and drove away. 211 00:09:31,812 --> 00:09:34,014 You happen to see what he looked like or the make of the truck? 212 00:09:34,048 --> 00:09:35,615 Didn't really get a look at him. 213 00:09:35,650 --> 00:09:38,485 But it was a black Silverado pickup. 214 00:09:43,224 --> 00:09:45,025 Black Silverado? That's not much to go on. 215 00:09:45,059 --> 00:09:46,826 Yeah, and the hotel surveillance stopped working 216 00:09:46,861 --> 00:09:48,662 during the Clinton administration. 217 00:09:48,696 --> 00:09:50,497 But your hitman did leave something behind. 218 00:09:50,531 --> 00:09:52,699 This was attached to your car. 219 00:09:52,733 --> 00:09:54,701 We think this is how he followed you. 220 00:09:54,735 --> 00:09:56,036 So if we can find out who made it, 221 00:09:56,070 --> 00:09:57,704 we may be able to track down a point of sale. 222 00:09:57,738 --> 00:09:58,838 Trace him from there. 223 00:09:58,873 --> 00:10:00,373 Oh. 224 00:10:00,408 --> 00:10:01,575 I can help with that. 225 00:10:03,778 --> 00:10:05,679 I think this is the first time since I've met you 226 00:10:05,713 --> 00:10:07,681 that your hands weren't shaking. 227 00:10:07,715 --> 00:10:09,215 Yeah, I've always been 228 00:10:09,250 --> 00:10:11,718 more comfortable with machines than with people. 229 00:10:11,752 --> 00:10:13,887 I work in quality control. 230 00:10:13,921 --> 00:10:15,488 You heard of MegaTech? 231 00:10:15,523 --> 00:10:16,890 They make that heart monitor watch? 232 00:10:16,924 --> 00:10:19,659 Yeah! The Aorta Recorda. 233 00:10:19,694 --> 00:10:21,928 And the Smarty Pans, the Intelli-Brella... 234 00:10:21,963 --> 00:10:23,830 Anyway, that's where I work. 235 00:10:23,864 --> 00:10:26,600 I take things apart for a living, 236 00:10:26,634 --> 00:10:29,069 unlock their secrets, find their vulnerabilities. 237 00:10:29,103 --> 00:10:31,204 You're a reverse engineer. 238 00:10:31,238 --> 00:10:32,839 You pull things apart, figure out how they work, 239 00:10:32,873 --> 00:10:33,873 and all their flaws. 240 00:10:33,908 --> 00:10:37,996 Once I identify the problem, I know how to fix it. 241 00:10:41,882 --> 00:10:44,217 Wish I could do that with my life. 242 00:10:44,251 --> 00:10:46,886 Took facing cancer to see some things. 243 00:10:46,921 --> 00:10:50,008 Like how I've been a lousy husband and father. 244 00:10:50,825 --> 00:10:52,802 What makes you think that? 245 00:10:53,561 --> 00:10:55,695 I overheard my family talking, 246 00:10:55,730 --> 00:10:57,931 saying what a disappointment I was. 247 00:10:57,965 --> 00:10:59,466 Ouch. 248 00:10:59,500 --> 00:11:02,736 But, you know, finding out you were cancer-free, 249 00:11:02,770 --> 00:11:04,938 didn't that feel like you had a second chance? 250 00:11:04,972 --> 00:11:06,973 Yeah, it did. 251 00:11:07,008 --> 00:11:08,742 It made me determined to be a better man, 252 00:11:08,776 --> 00:11:09,976 turn things around. 253 00:11:10,011 --> 00:11:11,911 Don't you think being honest with your wife 254 00:11:11,946 --> 00:11:13,313 would be a good place to start? 255 00:11:14,982 --> 00:11:16,108 And tell her what? 256 00:11:16,112 --> 00:11:17,753 That I thought I had terminal cancer, 257 00:11:17,818 --> 00:11:18,985 then I found out I didn't, but by then, 258 00:11:19,020 --> 00:11:21,988 I'd hired a hitman to kill me and now I can't call him off? 259 00:11:22,624 --> 00:11:24,391 Yeah, that'd be a lot to take in. - Yeah. 260 00:11:25,860 --> 00:11:28,995 Todd, if there's a way, we'll find this guy. 261 00:11:30,097 --> 00:11:32,132 Well, not from this, you won't. 262 00:11:32,166 --> 00:11:35,001 Whoever fabricated this really knew what they were doing. 263 00:11:35,036 --> 00:11:36,936 Custom components... 264 00:11:36,971 --> 00:11:40,840 definitely not store-bought, which makes them untraceable. 265 00:11:42,943 --> 00:11:46,913 If we can't trace the parts, maybe we can trace the skills. 266 00:11:48,816 --> 00:11:51,918 Who'd have the knowledge to build something like this? 267 00:11:53,054 --> 00:11:54,821 - Any luck? - Nothing. 268 00:11:54,855 --> 00:11:57,424 There's no video surveillance in the area around the hotel. 269 00:11:57,458 --> 00:11:58,525 And there's over several thousand 270 00:11:58,559 --> 00:12:02,162 black Silverados registered in L.A. County alone. 271 00:12:02,196 --> 00:12:05,598 Yeah, how many of them are owned by electrical engineers? 272 00:12:12,073 --> 00:12:14,007 Avery Rush. 273 00:12:14,041 --> 00:12:16,209 This is the 10th black- Silverado-owning engineer 274 00:12:16,243 --> 00:12:18,178 that we've checked out, with a dozen to go. 275 00:12:18,212 --> 00:12:19,338 There has to be a better way. 276 00:12:19,373 --> 00:12:21,181 Shoe-leather's part of the job. 277 00:12:21,215 --> 00:12:24,317 Yeah, I prefer how we did it on my show. 278 00:12:24,351 --> 00:12:27,520 Cut to my character finding where the bad guy was. 279 00:12:37,598 --> 00:12:39,117 Eddie. 280 00:12:40,534 --> 00:12:43,236 Acetylene torches and a welding mask. 281 00:12:43,270 --> 00:12:46,372 Maybe this guy's been doing a little balcony work. 282 00:12:46,407 --> 00:12:48,253 Doesn't look like he's around. 283 00:13:05,526 --> 00:13:07,576 Eddie, look. 284 00:13:11,599 --> 00:13:13,733 Photos of the balcony railing. 285 00:13:16,537 --> 00:13:18,938 And plans to make it fall. 286 00:13:22,376 --> 00:13:24,110 - We should go. - I thought we were here to negotiate. 287 00:13:24,145 --> 00:13:26,012 No, this is not the type of guy you want to negotiate with. 288 00:13:26,046 --> 00:13:27,914 We know who he is. Now we call the cops. 289 00:13:29,635 --> 00:13:30,717 Aaah! 290 00:13:37,024 --> 00:13:38,509 Wha... 291 00:13:41,671 --> 00:13:43,271 It's electrified. High voltage. 292 00:13:43,306 --> 00:13:44,668 Do not touch it. 293 00:13:48,477 --> 00:13:51,046 I have no bars. 294 00:13:51,704 --> 00:13:53,048 Me neither. 295 00:13:53,082 --> 00:13:55,026 It's like the signal's being blocked. 296 00:13:55,777 --> 00:13:57,552 It's a Faraday cage. 297 00:13:57,586 --> 00:13:58,753 We had this in one of my episodes, 298 00:13:58,788 --> 00:14:02,558 where they used the metal grates to block all radio signals. 299 00:14:02,592 --> 00:14:04,226 This guy's a pro. 300 00:14:04,261 --> 00:14:06,629 And if that warm cup of coffee is any indication, he's nearby. 301 00:14:06,663 --> 00:14:07,763 We got to figure out a way out of here. 302 00:14:07,798 --> 00:14:09,136 How? - I don't know. 303 00:14:09,170 --> 00:14:10,410 There's gotta be a switch, a trigger, 304 00:14:10,444 --> 00:14:12,268 something that's gonna turn off that electrical field. 305 00:14:12,302 --> 00:14:13,970 There isn't. 306 00:14:15,002 --> 00:14:17,673 It's very well constructed. 307 00:14:17,708 --> 00:14:20,609 Somewhat of a passion project of mine. 308 00:14:20,644 --> 00:14:22,778 Who are you people? 309 00:14:22,813 --> 00:14:24,246 We're not here for you. 310 00:14:24,281 --> 00:14:27,684 We... We represent a man named Todd Garlin. 311 00:14:28,452 --> 00:14:30,519 Th-The guy who hired you to kill him? 312 00:14:32,856 --> 00:14:34,256 Doesn't ring a bell. 313 00:14:34,291 --> 00:14:35,524 Sure it does. 314 00:14:35,559 --> 00:14:38,861 Air Conditioner Todd, Balcony Todd. 315 00:14:38,895 --> 00:14:41,030 All we're saying is if you know a Todd Garlin 316 00:14:41,064 --> 00:14:43,265 a-and he did hire you to kill him, 317 00:14:43,300 --> 00:14:44,851 he just wants to terminate his contract. 318 00:14:44,886 --> 00:14:46,635 Bad choice of words. 319 00:14:46,670 --> 00:14:50,473 This guy, Todd, or anyone else know the two of you are here? 320 00:14:50,507 --> 00:14:52,641 Yeah, plenty of people, and if we don't check in, 321 00:14:52,676 --> 00:14:54,419 they're gonna come looking for us. 322 00:14:56,646 --> 00:14:57,947 I'll cancel the hit. 323 00:14:57,981 --> 00:15:00,383 Great. That's great! 324 00:15:00,417 --> 00:15:04,387 Yeah. But I can't let you leave. 325 00:15:04,421 --> 00:15:07,123 Wait. Come on! We'll triple your fee! 326 00:15:08,099 --> 00:15:09,892 Where's he going? 327 00:15:09,926 --> 00:15:11,827 He's gonna go check my SUV. 328 00:15:11,862 --> 00:15:13,062 He's gonna figure out who we are 329 00:15:13,096 --> 00:15:14,397 and he's gonna come back here and... 330 00:15:14,431 --> 00:15:16,065 A-And let us go? 331 00:15:16,767 --> 00:15:18,634 Oh, I was trying to be optimistic. 332 00:15:18,668 --> 00:15:21,137 He can't afford to let us go. 333 00:15:21,171 --> 00:15:22,905 Now that he's been exposed, he's gonna come back here, 334 00:15:22,939 --> 00:15:24,740 he's gonna torch this place, and he's gonna disappear. 335 00:15:24,775 --> 00:15:26,475 You think he's actually going to kill us? 336 00:15:26,510 --> 00:15:29,178 Yeah, and I don't know what to do to stop him. 337 00:15:30,496 --> 00:15:32,014 So this could be it? 338 00:15:36,753 --> 00:15:38,921 I'm sorry, Sam. 339 00:15:39,556 --> 00:15:41,357 Shut up. 340 00:15:41,391 --> 00:15:43,559 Sam? 341 00:15:43,593 --> 00:15:44,827 Uh... - Hey, if we're gonna die... 342 00:15:44,861 --> 00:15:46,695 What are you doing? Take off your belt. 343 00:15:46,730 --> 00:15:48,864 I-I don't... I don't think this is the right time. 344 00:15:48,899 --> 00:15:50,699 Just stop talking. We're doing this. 345 00:15:53,236 --> 00:15:55,671 I am not going down without a fight, 346 00:15:55,705 --> 00:15:57,673 and I'm definitely not dying 347 00:15:57,707 --> 00:16:00,709 in some dank garage in the Valley. 348 00:16:00,744 --> 00:16:02,278 Fabric and leather are non-conductive. 349 00:16:02,312 --> 00:16:03,446 We need to get the gun. 350 00:16:11,755 --> 00:16:13,689 Be careful... 351 00:16:13,723 --> 00:16:15,925 Slowly... 352 00:16:19,429 --> 00:16:20,729 Okay, so close. 353 00:16:20,764 --> 00:16:22,089 Almost. 354 00:16:23,667 --> 00:16:25,634 I think that gun takes more than a C cup. 355 00:16:27,671 --> 00:16:28,737 Ooh! You got it! 356 00:16:28,772 --> 00:16:31,574 Slow. 357 00:16:31,608 --> 00:16:32,575 Hurry! He's coming. 358 00:16:36,780 --> 00:16:38,481 Clever. 359 00:16:38,515 --> 00:16:40,858 But not clever enough. 360 00:16:51,862 --> 00:16:53,662 Go! Go! 361 00:17:04,841 --> 00:17:06,475 Looks like Avery Rush was a victim 362 00:17:06,510 --> 00:17:07,843 of his own engineering. 363 00:17:07,878 --> 00:17:09,678 You're gonna find more evidence inside 364 00:17:09,713 --> 00:17:11,981 linking him to at least a dozen contract killings. 365 00:17:12,015 --> 00:17:14,116 Cyber's been trying to track down Azrael for years. 366 00:17:14,151 --> 00:17:15,184 How'd you find him? 367 00:17:15,218 --> 00:17:17,786 Our client suspected he was on the guy's hit list. 368 00:17:17,821 --> 00:17:19,855 He hired us to track him down before he can complete the job. 369 00:17:19,890 --> 00:17:21,063 Who's the client? 370 00:17:21,097 --> 00:17:22,791 Right now, he'd prefer to stay anonymous. 371 00:17:22,826 --> 00:17:24,660 But I'm pretty certain I can convince him 372 00:17:24,694 --> 00:17:25,995 to give you a statement. 373 00:17:26,654 --> 00:17:28,330 Thanks. 374 00:17:28,365 --> 00:17:29,832 Oh, and speaking of statements, 375 00:17:29,866 --> 00:17:32,134 how'd you like me to characterize this 376 00:17:32,169 --> 00:17:33,836 in my report? 377 00:17:33,870 --> 00:17:35,638 I believe... 378 00:17:35,672 --> 00:17:37,806 these are yours. 379 00:17:40,544 --> 00:17:42,789 How long were you guys in that cage anyway? 380 00:17:50,153 --> 00:17:52,555 I don't know how to thank you. I'd be dead without you guys. 381 00:17:52,589 --> 00:17:53,689 Well, you can start by going home 382 00:17:53,723 --> 00:17:55,724 and having your second chance. 383 00:17:55,759 --> 00:17:56,659 Thank you guys, too. 384 00:17:56,693 --> 00:17:57,843 Good luck, dude. 385 00:17:57,877 --> 00:17:59,695 Hey, we had your Forester towed over here. 386 00:17:59,729 --> 00:18:01,463 Checked it over. Clean and ready to go. 387 00:18:01,498 --> 00:18:03,799 It's parked out front. Still got the keys? 388 00:18:03,833 --> 00:18:06,969 Uh... yeah. Thanks. 389 00:18:07,003 --> 00:18:08,804 Well, I guess this is it. 390 00:18:08,838 --> 00:18:10,472 Wait, but we haven't finished the test. 391 00:18:10,507 --> 00:18:11,840 Sorry, Monica. 392 00:18:11,875 --> 00:18:14,810 I can't wait to start my life over again. 393 00:18:14,844 --> 00:18:16,746 Bye. 394 00:18:17,847 --> 00:18:19,982 I'll do the test. 395 00:18:20,016 --> 00:18:22,351 You know all this talk about near-death experiences, 396 00:18:22,385 --> 00:18:23,919 and we, actually, almost died today. 397 00:18:23,954 --> 00:18:25,721 This has me thinking about all the stuff 398 00:18:25,755 --> 00:18:27,352 I still want to do that I haven't done. 399 00:18:27,386 --> 00:18:28,638 Yeah, like what? 400 00:18:28,672 --> 00:18:29,892 Climb the pyramids? 401 00:18:29,926 --> 00:18:31,060 I've done that. 402 00:18:31,094 --> 00:18:32,328 Hot air balloon over Europe? 403 00:18:32,362 --> 00:18:33,429 I've done that, too. 404 00:18:33,463 --> 00:18:34,897 So what haven't you done? 405 00:18:34,931 --> 00:18:36,765 I have a list. 406 00:18:36,800 --> 00:18:38,934 What about you, Eddie? What do you want to do? 407 00:18:38,969 --> 00:18:41,570 Is there some big wave off the coast of Tahiti? 408 00:18:41,605 --> 00:18:43,706 No, actually, I don't surf anymore. 409 00:18:43,740 --> 00:18:45,149 Not since that day. 410 00:18:46,977 --> 00:18:48,344 Well, there has to be something. 411 00:18:48,378 --> 00:18:49,845 You know, don't you have a bucket list, 412 00:18:49,879 --> 00:18:51,947 a goal, a dream? 413 00:18:51,982 --> 00:18:53,682 Used to. 414 00:18:58,287 --> 00:18:59,955 It's Todd. 415 00:18:59,990 --> 00:19:01,289 Hey, Todd. 416 00:19:01,324 --> 00:19:03,425 Did you forget something? Everything okay? 417 00:19:03,460 --> 00:19:04,960 No. 418 00:19:04,995 --> 00:19:06,228 I-I realized I'm about to go home, 419 00:19:06,263 --> 00:19:08,464 about to restart my life. 420 00:19:08,498 --> 00:19:11,934 I know I need to tell Lisa the truth about everything, 421 00:19:11,968 --> 00:19:13,636 but I-I don't know how. 422 00:19:13,670 --> 00:19:16,438 I've spent so much time focusing on dying, 423 00:19:16,473 --> 00:19:17,640 I-I haven't figured out how to live. 424 00:19:17,674 --> 00:19:21,143 How do I become the husband and the father I want to be? 425 00:19:21,177 --> 00:19:23,445 You just do. 426 00:19:23,480 --> 00:19:24,880 You just need to be present. 427 00:19:24,914 --> 00:19:27,149 Wh... Give them presents? 428 00:19:27,183 --> 00:19:28,651 What? 429 00:19:28,685 --> 00:19:30,653 No, I said, "be present." 430 00:19:30,687 --> 00:19:31,987 There's some weird noise on the line. 431 00:19:32,022 --> 00:19:33,756 That's EMF frequency interference. 432 00:19:33,790 --> 00:19:34,981 Yeah... hear... too. 433 00:19:35,016 --> 00:19:36,258 I don't know where it's coming from. 434 00:19:36,293 --> 00:19:37,993 Get out of the car. 435 00:19:38,028 --> 00:19:39,795 Get out! Now! 436 00:19:50,270 --> 00:19:51,702 Given the severity of the blast, 437 00:19:51,737 --> 00:19:53,708 your injuries were relatively minor. 438 00:19:53,734 --> 00:19:55,668 You're lucky you got away from that car when you did. 439 00:19:55,703 --> 00:19:56,740 So I'll live? 440 00:19:56,774 --> 00:19:58,204 We still have a few more tests to run, 441 00:19:58,239 --> 00:19:59,339 but yes, you'll live. 442 00:19:59,373 --> 00:20:00,533 Thanks, Doctor. 443 00:20:01,842 --> 00:20:03,309 Hey, what the hell happened? 444 00:20:03,344 --> 00:20:05,445 I thought my hitman was supposed to be out of commission. 445 00:20:05,479 --> 00:20:06,779 - He is. - Then how d... 446 00:20:06,814 --> 00:20:08,781 Your hitman didn't plant that bomb. 447 00:20:08,816 --> 00:20:09,983 We swept your car 448 00:20:10,017 --> 00:20:10,950 when it was brought to the office. 449 00:20:10,985 --> 00:20:12,018 It was clean. 450 00:20:12,052 --> 00:20:14,854 The bomb was planted after Avery Rush was in custody. 451 00:20:14,889 --> 00:20:18,358 Are you saying that someone else tried to kill me? 452 00:20:18,392 --> 00:20:20,126 Sure looks that way. 453 00:20:20,160 --> 00:20:22,495 Do you know anyone that might want you dead? 454 00:20:22,530 --> 00:20:25,632 Just me. Before. Back when I was dying. 455 00:20:25,666 --> 00:20:29,035 Anyway, this is like "Final Destination." 456 00:20:29,069 --> 00:20:30,803 Maybe I was really supposed to die of cancer, 457 00:20:30,838 --> 00:20:32,572 and this is God's way of fixing his mistake. 458 00:20:32,606 --> 00:20:34,474 God doesn't plant car bombs. 459 00:20:34,508 --> 00:20:36,876 Someone's after you. We have to find out why. 460 00:20:36,911 --> 00:20:38,578 What am I supposed to do in the meantime? 461 00:20:38,612 --> 00:20:39,879 Go into hiding? 462 00:20:39,914 --> 00:20:41,014 What if they try to kill me again? 463 00:20:41,048 --> 00:20:44,517 I'm like a sitting duck here. Might as well be dead. 464 00:20:45,786 --> 00:20:47,153 That's not such a bad idea. 465 00:20:47,187 --> 00:20:48,606 What? 466 00:20:49,390 --> 00:20:51,357 For Todd to be dead. 467 00:20:51,392 --> 00:20:53,026 That way, no one would be trying to kill you. 468 00:20:53,060 --> 00:20:55,161 You'd be safe, and it would buy us time. 469 00:20:55,195 --> 00:20:57,764 Wait, you want to fake his death? - It's perfect. 470 00:20:57,798 --> 00:20:59,899 We did it on an episode of "Hot Suspect." 471 00:20:59,934 --> 00:21:02,936 It keeps our witness safe until we catch the killer. 472 00:21:02,970 --> 00:21:04,370 Really? 473 00:21:04,405 --> 00:21:06,773 A fake death helped catch a fictional killer? 474 00:21:06,807 --> 00:21:08,274 That's amazing. 475 00:21:08,309 --> 00:21:10,710 Maybe if I'm dead, people will stop trying to kill me. 476 00:21:10,744 --> 00:21:12,445 This isn't an episode of "Hot Suspect." 477 00:21:12,479 --> 00:21:14,881 You know what it takes to fake a death in the real world? 478 00:21:14,915 --> 00:21:17,183 Cops, doctors, the hospital... 479 00:21:17,217 --> 00:21:18,952 They all have to be involved. 480 00:21:18,986 --> 00:21:21,688 Eddie, what do cops, doctors, and hospitals 481 00:21:21,722 --> 00:21:23,289 all have in common? 482 00:21:23,324 --> 00:21:25,525 They're committed to saving lives. 483 00:21:25,559 --> 00:21:27,026 Don't you want to save Todd's? 484 00:21:32,266 --> 00:21:33,900 Fake his death? 485 00:21:33,934 --> 00:21:35,702 Do you have any idea what you're asking? 486 00:21:35,736 --> 00:21:37,804 Yeah, I know exactly what I'm asking. 487 00:21:37,838 --> 00:21:40,073 Chris, I'm just trying to keep the guy alive. 488 00:21:40,825 --> 00:21:42,875 Look cops, doctors, 489 00:21:42,910 --> 00:21:45,311 aren't they all committed to saving lives? 490 00:21:45,346 --> 00:21:48,047 No, they're committed to keeping their jobs and pensions. 491 00:21:48,624 --> 00:21:49,983 This was her idea, wasn't it? 492 00:21:50,017 --> 00:21:51,718 That obvious? - Mm-hmm. 493 00:21:51,752 --> 00:21:52,919 Along with the stupid speech 494 00:21:52,953 --> 00:21:55,005 about cops and doctors saving lives. 495 00:21:56,457 --> 00:21:58,925 But I got to admit, I see the logic in it. 496 00:21:58,959 --> 00:21:59,959 You do? 497 00:21:59,994 --> 00:22:01,628 It might give us a chance to figure out what the hell's going on 498 00:22:01,662 --> 00:22:03,571 without putting your client at risk. 499 00:22:03,571 --> 00:22:05,372 So you'll help us? 500 00:22:05,407 --> 00:22:06,707 Yeah. 501 00:22:06,741 --> 00:22:08,776 And she is right about the saving lives thing. 502 00:22:08,810 --> 00:22:10,110 But whatever you learn, you share. 503 00:22:10,145 --> 00:22:12,279 Done. What'd you find at the bomb site? 504 00:22:12,313 --> 00:22:13,781 CSI found the detonator. 505 00:22:13,815 --> 00:22:16,683 Bomb was triggered remotely by a cellphone. 506 00:22:16,718 --> 00:22:18,051 Cellphone? - Mm-hmm. 507 00:22:18,086 --> 00:22:19,420 I pulled warrants to get tower logs 508 00:22:19,454 --> 00:22:20,888 from every wireless carrier. 509 00:22:20,922 --> 00:22:22,523 With any luck, we'll be able to pinpoint 510 00:22:22,557 --> 00:22:24,326 where the detonation call came from. 511 00:22:25,059 --> 00:22:29,029 Sam, if we do this, I'm gonna need to tell Lisa. 512 00:22:29,063 --> 00:22:32,699 I can't have her and the kids thinking I'm actually dead. 513 00:22:32,734 --> 00:22:34,920 She needs to be okay with this. 514 00:22:35,770 --> 00:22:37,623 Will you go to her? 515 00:22:37,658 --> 00:22:38,772 She loves you. 516 00:22:38,807 --> 00:22:41,408 She watched everything that you're in. 517 00:22:41,443 --> 00:22:43,210 She'll listen to you. 518 00:22:45,847 --> 00:22:48,816 So, you're saying my husband, Todd, 519 00:22:48,850 --> 00:22:51,752 sent Sam Swift to talk to me? 520 00:22:51,786 --> 00:22:53,387 How does he even know you? 521 00:22:53,421 --> 00:22:55,556 Actually, we just met. 522 00:22:55,590 --> 00:22:56,790 In Kansas? 523 00:22:56,825 --> 00:22:58,559 I'm sorry, Lisa. 524 00:22:58,593 --> 00:23:00,627 Todd's not in Kansas anymore. 525 00:23:00,662 --> 00:23:02,930 I can't believe after everything we've been through, 526 00:23:02,964 --> 00:23:04,665 he would lie to me like this. 527 00:23:04,699 --> 00:23:05,917 Todd loves you and the kids. 528 00:23:05,951 --> 00:23:07,768 I think this was just his misguided way 529 00:23:07,802 --> 00:23:08,836 of trying to be noble. 530 00:23:08,870 --> 00:23:12,639 You said you... you stopped the hitman. 531 00:23:12,674 --> 00:23:14,908 S-So who is trying to kill him now? 532 00:23:14,943 --> 00:23:16,034 We don't know. 533 00:23:16,068 --> 00:23:17,311 That's why we need to fake his death, 534 00:23:17,345 --> 00:23:19,112 to give us time to find them. 535 00:23:19,147 --> 00:23:21,281 Did Todd have any enemies that you know of? 536 00:23:21,316 --> 00:23:24,351 He didn't have a lot of friends, but nobody hates him. 537 00:23:24,385 --> 00:23:26,653 Have you noticed anything weird or out of the ordinary 538 00:23:26,688 --> 00:23:28,622 around here the last couple weeks? 539 00:23:29,725 --> 00:23:31,859 There was an Escalade I didn't recognize 540 00:23:31,893 --> 00:23:33,760 parked across the street a few times. 541 00:23:33,795 --> 00:23:35,662 I could've sworn there was someone in it, 542 00:23:35,697 --> 00:23:37,431 but the windows were blacked-out. 543 00:23:37,465 --> 00:23:40,601 Now, please, I need to see Todd. 544 00:23:44,172 --> 00:23:46,940 I am so sorry for all I put you through with the illness, 545 00:23:47,743 --> 00:23:49,776 all I put you through after. 546 00:23:49,811 --> 00:23:51,612 Lisa, I swear, when this is all done, 547 00:23:51,646 --> 00:23:53,113 I'm gonna be the husband and father 548 00:23:53,147 --> 00:23:54,915 you always wanted me to be. 549 00:23:56,818 --> 00:23:58,019 Ow. - Sorry. 550 00:23:58,053 --> 00:24:00,854 No, no. No, it's good. 551 00:24:04,492 --> 00:24:06,627 Just got word from Detective Rollins. 552 00:24:06,661 --> 00:24:09,396 The hospital staff says we're good to go. 553 00:24:09,430 --> 00:24:11,131 It's time to die, Todd. 554 00:24:11,165 --> 00:24:13,166 Can't you just say, "He died." 555 00:24:13,201 --> 00:24:15,168 Release a statement or something? 556 00:24:15,203 --> 00:24:16,904 We got to make it convincing in case our killer's 557 00:24:16,938 --> 00:24:19,873 hanging around the hospital, waiting to see what's happened. 558 00:24:19,908 --> 00:24:22,709 So how exactly are you planning to kill me? 559 00:24:22,744 --> 00:24:25,746 Blue team to ICU. Blue team to ICU. 560 00:24:25,780 --> 00:24:28,715 First, the hospital staff will make it appear 561 00:24:28,750 --> 00:24:30,786 that you've succumbed to your injuries... 562 00:24:31,586 --> 00:24:34,388 Then you'll be transported to the coroner's office. 563 00:24:34,422 --> 00:24:37,024 And then, as far as most of the world is concerned, 564 00:24:37,058 --> 00:24:38,759 Todd Garlin... 565 00:24:38,793 --> 00:24:40,796 will be deceased. 566 00:24:42,730 --> 00:24:44,565 Congratulations, you're dead. 567 00:24:44,599 --> 00:24:46,199 Now, let's find out who killed you. 568 00:24:52,769 --> 00:24:54,536 It's been two days. 569 00:24:54,570 --> 00:24:56,405 I was really hoping not to be dead by now. 570 00:24:56,439 --> 00:24:57,439 Dude, enjoy it. 571 00:24:57,473 --> 00:25:00,409 No bills, no responsibilities, no spam callers. 572 00:25:00,443 --> 00:25:02,337 Have you finished analyzing the test? 573 00:25:02,338 --> 00:25:03,771 I'm still crunching the numbers. 574 00:25:03,806 --> 00:25:06,407 But I'll add impatience to the data set. 575 00:25:06,442 --> 00:25:09,577 A-Any thoughts so far, any clues telling you who I am? 576 00:25:09,612 --> 00:25:12,614 I mean, you said all that stress would bring out the real me. 577 00:25:12,648 --> 00:25:14,415 Sounds like it has. 578 00:25:16,352 --> 00:25:17,819 Hey. 579 00:25:17,853 --> 00:25:19,787 Is there any news? 580 00:25:19,822 --> 00:25:23,124 Yeah, the warrants came in for the cell tower phone logs. 581 00:25:23,159 --> 00:25:24,926 Great, so we can cancel my funeral. 582 00:25:24,960 --> 00:25:26,628 Y-You know, Todd, it's this afternoon. 583 00:25:26,662 --> 00:25:29,470 We just... We need time to search the logs. 584 00:25:30,299 --> 00:25:31,866 This is ridiculous. 585 00:25:31,901 --> 00:25:33,201 There wasn't even supposed to be a funeral. 586 00:25:33,235 --> 00:25:34,402 Yeah, I-I-I'm sorry. 587 00:25:34,436 --> 00:25:36,437 You know, we didn't know Lisa's friends would plan one. 588 00:25:36,472 --> 00:25:37,619 And we wanted to stop it, 589 00:25:37,653 --> 00:25:39,040 but it would have looked suspicious. 590 00:25:39,074 --> 00:25:41,509 After all I put her through, I should be there. 591 00:25:41,544 --> 00:25:43,344 She knows it's not real. 592 00:25:43,379 --> 00:25:44,946 But it's gonna seem real to her. 593 00:25:44,980 --> 00:25:47,515 She'll be looking at my coffin, mourning me, 594 00:25:47,550 --> 00:25:49,217 thinking next time I'll actually be in there. 595 00:25:49,251 --> 00:25:50,852 Yeah, but right now, you're not in it. 596 00:25:50,886 --> 00:25:53,354 But that's my point. Even if I was dead, I'd be there. 597 00:25:53,389 --> 00:25:56,457 I promised her I'd be there. 598 00:25:56,492 --> 00:25:58,999 I bet my killer's there, gloating. 599 00:25:59,562 --> 00:26:01,863 I just hate her having to deal with this alone. 600 00:26:04,533 --> 00:26:05,566 What? 601 00:26:08,871 --> 00:26:10,405 I'm cousin Larry from Harrisburg. 602 00:26:10,439 --> 00:26:13,041 I'm cousin Larry from Harrisburg. 603 00:26:13,075 --> 00:26:15,843 Well, you're walking like Todd from Los Angeles. 604 00:26:15,878 --> 00:26:17,178 I don't know how else to walk. 605 00:26:17,213 --> 00:26:19,847 You're an old man. Imagine your knees hurt. 606 00:26:19,882 --> 00:26:21,649 What if I'm a spry old man. 607 00:26:21,684 --> 00:26:25,220 Okay, uh... How about this? 608 00:26:25,254 --> 00:26:27,422 I said your knees hurt, not that you have to pee. 609 00:26:27,456 --> 00:26:28,723 All right, just forget it. Just don't make eye contact. 610 00:26:28,757 --> 00:26:29,724 Don't mingle. 611 00:26:29,758 --> 00:26:32,694 And don't touch your beard or it'll come off. 612 00:26:32,728 --> 00:26:35,396 Look, that's Jane from HR. I thought she hated me. 613 00:26:35,431 --> 00:26:38,233 That's Lisa's friend Meg. I know she hated me. 614 00:26:38,267 --> 00:26:40,235 Well, they're here, right? So maybe they didn't. 615 00:26:40,269 --> 00:26:41,669 Maybe they're hate-mourning. 616 00:26:41,704 --> 00:26:44,105 By the way, this is a surprisingly good turn-out. 617 00:26:44,139 --> 00:26:45,186 All right, look around. 618 00:26:45,221 --> 00:26:46,574 See if you see anyone out of the ordinary 619 00:26:46,609 --> 00:26:48,109 or shouldn't be here. 620 00:26:48,143 --> 00:26:49,577 Oh, my God. - What? 621 00:26:49,612 --> 00:26:51,179 It's Dave and Marty. My freshman roommates. 622 00:26:51,213 --> 00:26:53,581 No, no, no, Todd. You can't. You can't. 623 00:26:53,616 --> 00:26:55,283 He had his head in the sand. 624 00:26:55,317 --> 00:26:57,952 I can't remember a time he wasn't working. 625 00:26:57,987 --> 00:27:00,121 Was a lucky guy, though. 626 00:27:00,155 --> 00:27:02,590 Lisa's a great- looking woman. 627 00:27:02,625 --> 00:27:04,592 Careful, Marty, you're not divorced yet. 628 00:27:04,627 --> 00:27:05,773 Do you hear that? 629 00:27:05,808 --> 00:27:07,061 I'm dead less than a week, 630 00:27:07,096 --> 00:27:09,130 and Marty's already trying to bang my wife. 631 00:27:09,164 --> 00:27:10,732 All right, come on. You can kick his ass later. 632 00:27:10,766 --> 00:27:13,468 Crowd looked bigger from back there, didn't it? 633 00:27:13,502 --> 00:27:14,869 Todd? 634 00:27:14,903 --> 00:27:17,905 Oh, wow. I thought... 635 00:27:17,940 --> 00:27:21,109 You sound exactly like Todd. You must be related. 636 00:27:21,143 --> 00:27:25,613 Uh, I'm Cousin Harris from Larryburg. 637 00:27:25,648 --> 00:27:27,582 This is my wife, uh... Pamela. 638 00:27:27,616 --> 00:27:28,650 Pamela. It's so nice to meet you. 639 00:27:28,684 --> 00:27:32,553 Cheryl Axelrod, CEO of MegaTech, where Todd works. 640 00:27:32,588 --> 00:27:33,588 Worked. 641 00:27:33,622 --> 00:27:37,158 Sorry, it's just so hard to believe he's gone. 642 00:27:37,192 --> 00:27:38,760 Well, I'm sure it would mean a lot to Todd 643 00:27:38,794 --> 00:27:40,161 that you came to pay your respects. 644 00:27:40,195 --> 00:27:42,096 And I bet he'd be surprised as hell. 645 00:27:42,131 --> 00:27:43,729 Will you excuse us? 646 00:27:44,133 --> 00:27:46,401 I told you to find someone who stand out, 647 00:27:46,435 --> 00:27:47,635 not someone who stands out. 648 00:27:47,670 --> 00:27:49,337 You want something out of the ordinary? 649 00:27:49,371 --> 00:27:51,906 It's pretty weird that Axelrod would be here. 650 00:27:51,940 --> 00:27:53,107 She hardly knew me. 651 00:27:53,142 --> 00:27:54,342 Well, maybe you meant more to the company 652 00:27:54,376 --> 00:27:55,910 than you thought. 653 00:27:58,547 --> 00:28:01,983 1,300 calls within a 5-second window 654 00:28:02,017 --> 00:28:03,518 on just one of these cell logs, 655 00:28:03,552 --> 00:28:05,520 and so far, none of these names connect to Todd. 656 00:28:05,554 --> 00:28:07,322 So how's your dead guy doing? 657 00:28:07,356 --> 00:28:08,790 Uh, he's going a little stir crazy. 658 00:28:08,824 --> 00:28:10,425 Being dead is killing him. 659 00:28:10,459 --> 00:28:12,293 I faked my death once. 660 00:28:12,328 --> 00:28:14,495 Who were you running from? A gang. 661 00:28:14,530 --> 00:28:17,198 A girl. She wouldn't leave me alone. 662 00:28:17,232 --> 00:28:20,034 When I was, like, 14, this girl, Khloe, was sweating me. 663 00:28:20,069 --> 00:28:21,669 So I had a friend of mine tell her that I was dead. 664 00:28:21,704 --> 00:28:23,604 You literally ghosted her. 665 00:28:23,639 --> 00:28:26,274 Yeah, I guess I invented that. 666 00:28:26,308 --> 00:28:28,476 Baby Boy, order us a pizza. 667 00:28:28,510 --> 00:28:30,445 We could be here for a while. 668 00:28:30,479 --> 00:28:32,152 I told you not to call me that. 669 00:28:33,362 --> 00:28:35,530 I don't think we're gonna need that pizza. 670 00:28:37,019 --> 00:28:38,867 Look where this call originated. 671 00:28:39,488 --> 00:28:42,056 And if he hadn't pushed me into that tree, 672 00:28:42,091 --> 00:28:44,525 I would have drowned. 673 00:28:44,560 --> 00:28:48,696 So I not only have Todd to thank for my life, 674 00:28:48,731 --> 00:28:50,465 but also for the metal plate in my leg 675 00:28:50,499 --> 00:28:51,777 since that fateful day... 676 00:28:55,003 --> 00:28:56,969 I really miss you, big bro. 677 00:28:57,773 --> 00:28:59,930 You always looked out for me. 678 00:29:00,676 --> 00:29:03,725 And I plan to return the favor tenfold. 679 00:29:05,214 --> 00:29:07,982 I promise to be completely there for Lisa and the kids. 680 00:29:12,688 --> 00:29:13,921 Hey, cut it out. 681 00:29:13,956 --> 00:29:15,356 You'll smear the great makeup job I did on you. 682 00:29:15,391 --> 00:29:17,572 Sorry. It's just very moving. 683 00:29:19,261 --> 00:29:21,329 Who's the pro-wrestler with Lisa? 684 00:29:21,363 --> 00:29:22,764 That's Walter Bunch, 685 00:29:22,798 --> 00:29:25,032 head of corporate security at MegaTech. 686 00:29:25,067 --> 00:29:26,915 We've never even spoken. 687 00:29:27,803 --> 00:29:30,473 What's the head of security doing at your funeral? 688 00:29:30,507 --> 00:29:32,874 Wait, Todd... I mean, Larry. 689 00:29:35,811 --> 00:29:37,578 Lisa. 690 00:29:37,613 --> 00:29:39,514 Oh, my God. 691 00:29:39,548 --> 00:29:41,249 What are you doing here? You're supposed to be dead. 692 00:29:41,283 --> 00:29:42,383 I had to come see you. 693 00:29:42,418 --> 00:29:44,385 I was worried about you, honey. How you holding up? 694 00:29:44,420 --> 00:29:45,887 This is all so surreal. 695 00:29:45,921 --> 00:29:47,922 Lisa, the guy you were just talking to from MegaTech. 696 00:29:47,956 --> 00:29:48,990 What did he say? 697 00:29:49,024 --> 00:29:51,626 Well, he acted like he was offering his condolences, 698 00:29:51,660 --> 00:29:54,395 but I think he just wants the company laptop 699 00:29:54,430 --> 00:29:56,230 and files from the house. 700 00:29:56,265 --> 00:29:58,566 He said you were working on sensitive projects. 701 00:29:58,600 --> 00:30:01,736 And he was concerned that I hadn't called him back. 702 00:30:01,770 --> 00:30:03,638 That is, like, the definition of "too soon." 703 00:30:03,672 --> 00:30:06,073 Yeah, I thought so, too. 704 00:30:06,108 --> 00:30:10,311 Sorry. 705 00:30:12,014 --> 00:30:13,247 Hi, Eddie. 706 00:30:13,282 --> 00:30:15,483 Hey, I hear voices. Where are you? 707 00:30:15,517 --> 00:30:16,818 A-At the funeral. 708 00:30:16,852 --> 00:30:18,453 What? You're supposed to be with Todd. 709 00:30:18,487 --> 00:30:19,473 I am. 710 00:30:19,507 --> 00:30:21,222 You took him to his own funeral? 711 00:30:21,256 --> 00:30:22,957 What are you thinking? You could blow his cover. 712 00:30:22,991 --> 00:30:24,792 Forget his cover. I blew the case open. 713 00:30:24,827 --> 00:30:26,327 Eddie, I got a lead. 714 00:30:26,361 --> 00:30:28,062 Yeah. Well, so do we. 715 00:30:28,096 --> 00:30:29,897 You know, the call that triggered that bomb. 716 00:30:29,932 --> 00:30:32,800 It was made by someone inside Todd's company. 717 00:30:32,835 --> 00:30:34,635 Yeah, someone who drives a black Escalade 718 00:30:34,670 --> 00:30:36,337 with tinted windows. 719 00:30:36,371 --> 00:30:38,111 I think I know who killed Todd. 720 00:30:38,980 --> 00:30:41,393 You really think Walter Bunch tried to kill me? 721 00:30:41,423 --> 00:30:43,841 Lisa said it was definitely his car outside your house. 722 00:30:43,884 --> 00:30:45,151 And the call that triggered that bomb 723 00:30:45,185 --> 00:30:47,553 was made from a cellphone inside MegaTech. 724 00:30:48,038 --> 00:30:49,989 What exactly does Bunch do at the company? 725 00:30:50,023 --> 00:30:51,524 He's Axelrod's hatchet man. 726 00:30:51,558 --> 00:30:53,593 He protects the company's interests. 727 00:30:53,627 --> 00:30:55,862 Well, apparently, that included your laptop. 728 00:30:55,896 --> 00:30:57,430 What's on it? 729 00:30:57,464 --> 00:30:59,332 Same stuff that's on the servers. 730 00:30:59,366 --> 00:31:01,434 Normal work stuff. I could log in and show you. 731 00:31:01,468 --> 00:31:03,002 Wait, wait. Don't use your real name. 732 00:31:03,036 --> 00:31:04,054 Remember, you're dead. 733 00:31:07,074 --> 00:31:09,742 Yeah, everything's there, just the way I left it. 734 00:31:10,531 --> 00:31:13,480 Except... Wait, that's weird. 735 00:31:14,147 --> 00:31:16,015 Some of the reports I wrote are missing. 736 00:31:16,483 --> 00:31:18,217 What were they about? 737 00:31:18,252 --> 00:31:21,287 Major security flaw in the MegaTech Smart Detector. 738 00:31:21,321 --> 00:31:23,289 It's a Wi-Fi-enabled smoke alarm. 739 00:31:23,323 --> 00:31:24,957 And what was the flaw? 740 00:31:24,992 --> 00:31:27,093 Uh, it can be hacked 741 00:31:27,127 --> 00:31:29,295 and turned into a listening device. 742 00:31:29,329 --> 00:31:30,963 I tested one by installing it in my house. 743 00:31:30,998 --> 00:31:32,632 That's how I found out 744 00:31:32,666 --> 00:31:34,867 what my family really thought about me. 745 00:31:34,902 --> 00:31:36,068 That's awful. 746 00:31:36,103 --> 00:31:37,436 Yeah, it was. 747 00:31:37,471 --> 00:31:40,139 But my brother made me see it as a gift, 748 00:31:40,173 --> 00:31:42,241 a chance to fix things with my family, to really... 749 00:31:42,276 --> 00:31:44,110 Wait, wait. Hold on, Todd. 750 00:31:44,144 --> 00:31:45,978 Let me get this straight, you're saying that 751 00:31:46,013 --> 00:31:47,580 the smoke detector could be hacked 752 00:31:47,614 --> 00:31:49,415 and turned into an eavesdropping device? 753 00:31:49,449 --> 00:31:50,983 It was a huge problem. 754 00:31:51,018 --> 00:31:53,286 The company already sold five million units. 755 00:31:53,320 --> 00:31:55,121 I sent my report to management. 756 00:31:55,155 --> 00:31:56,289 They said they were gonna fix it. 757 00:31:56,323 --> 00:31:58,824 And what would happen if the news of that flaw got out? 758 00:31:58,859 --> 00:32:01,227 Well, the company would take a big hit. 759 00:32:01,261 --> 00:32:03,229 Stock price. PR. 760 00:32:03,263 --> 00:32:04,330 Heads would've rolled. 761 00:32:04,364 --> 00:32:06,332 Including the CEO's? 762 00:32:06,366 --> 00:32:07,996 Axelrod had been on thin ice for awhile. 763 00:32:08,030 --> 00:32:10,336 Something like this, the board would've canned her for sure. 764 00:32:10,370 --> 00:32:11,971 Potentially costing her millions. 765 00:32:12,005 --> 00:32:13,272 That's why they were at the funeral, 766 00:32:13,307 --> 00:32:14,473 to close out the cover-up. 767 00:32:14,508 --> 00:32:16,642 Yeah, but I wasn't gonna tell anybody. 768 00:32:16,677 --> 00:32:18,678 Maybe they couldn't take that chance. 769 00:32:22,015 --> 00:32:25,151 Cheryl Axelrod. I am such a huge fan, Ms. Swift. 770 00:32:25,185 --> 00:32:26,524 Oh, yes, I noticed. 771 00:32:26,559 --> 00:32:29,088 You've been following my posts since "Hot Suspect." 772 00:32:29,122 --> 00:32:31,157 I hate to trade on that, but it's the only way 773 00:32:31,191 --> 00:32:32,458 to get a meeting with such a busy woman. 774 00:32:32,492 --> 00:32:33,593 Are you kidding? 775 00:32:33,627 --> 00:32:36,462 When I heard Sam Swift wanted to get inside the mind 776 00:32:36,496 --> 00:32:38,598 of a tech titan for an upcoming role, 777 00:32:38,632 --> 00:32:39,932 I was all in. 778 00:32:39,967 --> 00:32:41,867 So what's the movie? 779 00:32:41,902 --> 00:32:44,537 Oh, it's a thriller about a corporate conspiracy, 780 00:32:44,571 --> 00:32:46,539 a cover-up, and a killing. 781 00:32:46,573 --> 00:32:48,641 Starring me and a smoke detector. 782 00:32:48,675 --> 00:32:50,343 What is this? 783 00:32:50,377 --> 00:32:52,478 This is a little chat about Todd Garlin's murder. 784 00:32:52,512 --> 00:32:54,814 - I'm calling security. - Walter Bunch? 785 00:32:54,848 --> 00:32:57,550 Because that would be great. W-We want to talk to him, too. 786 00:32:57,584 --> 00:33:01,020 Why did you have Bunch surveilling Todd's house? 787 00:33:01,054 --> 00:33:04,557 Are you suggesting MegaTech is responsible for Todd's death? 788 00:33:04,591 --> 00:33:07,660 I mean, he realized the smoke alarm was a wire tap. 789 00:33:08,136 --> 00:33:10,062 That created a problem. 790 00:33:10,097 --> 00:33:12,732 We fixed that problem with a security patch. 791 00:33:12,766 --> 00:33:14,200 So why did you bury his report? 792 00:33:14,234 --> 00:33:17,136 Why'd you go after the laptop, the files? 793 00:33:17,562 --> 00:33:21,340 Because if word got out, it would've been disastrous. 794 00:33:21,375 --> 00:33:24,377 So I'm guessing him dying was just wildly convenient. 795 00:33:24,411 --> 00:33:28,080 Was the fact that Todd passed away an advance to us? Yes. 796 00:33:28,115 --> 00:33:29,915 Did we kill him? No. 797 00:33:29,950 --> 00:33:32,218 We may be sons-of-bitches, but we're not murderers. 798 00:33:32,252 --> 00:33:33,819 Well, someone here is, 799 00:33:33,854 --> 00:33:35,588 because the call that blew up his car 800 00:33:35,622 --> 00:33:38,691 was placed at 2:53 p.m. Thursday from this building. 801 00:33:42,863 --> 00:33:44,430 Well, neither Mr. Bunch nor I 802 00:33:44,464 --> 00:33:45,774 were in the building at the time. 803 00:33:45,809 --> 00:33:47,366 Well, we need the security footage from the lobby 804 00:33:47,401 --> 00:33:48,625 to see who came in when. 805 00:33:48,659 --> 00:33:50,936 We don't do cameras. We have body scanners. 806 00:33:50,971 --> 00:33:54,273 Like, at the airport? That makes you a naked ghost? 807 00:33:54,307 --> 00:33:55,841 We don't care about faces. 808 00:33:55,876 --> 00:33:57,777 Our system is designed to make sure 809 00:33:57,811 --> 00:33:59,879 people don't leave with proprietary materials. 810 00:33:59,913 --> 00:34:01,280 We'll need to see the scans. 811 00:34:01,314 --> 00:34:03,382 Not without a warrant. 812 00:34:03,417 --> 00:34:07,420 Do you know how many followers I have, Ms. Axelrod? 813 00:34:07,454 --> 00:34:09,188 How do you think they'll feel about the MegaTech brand 814 00:34:09,222 --> 00:34:12,224 if I start posting everything I know? 815 00:34:14,594 --> 00:34:17,463 Next time I fly, I am opting out of the body scanner. 816 00:34:17,497 --> 00:34:19,265 That is way more revealing than I thought. 817 00:34:19,299 --> 00:34:20,533 I don't know how the hell we're gonna ID anyone. 818 00:34:20,567 --> 00:34:22,401 I can't tell one person from another. 819 00:34:23,295 --> 00:34:25,404 Pretty sure that's a woman. 820 00:34:25,439 --> 00:34:27,306 Yep, and that's a dude. 821 00:34:27,340 --> 00:34:29,642 - Wow. - I know, right? 822 00:34:29,676 --> 00:34:31,444 Wait, see that? 823 00:34:31,478 --> 00:34:32,311 What? 824 00:34:32,345 --> 00:34:33,480 It's a metal plate. 825 00:34:34,114 --> 00:34:35,981 Todd's brother Hugh told us a story 826 00:34:36,016 --> 00:34:37,383 about a metal plate in his leg. 827 00:34:37,417 --> 00:34:39,552 Something from an accident when they were kids. 828 00:34:40,270 --> 00:34:41,787 Look at the time stamp. 829 00:34:41,822 --> 00:34:44,390 That's five minutes before the bomb detonated. 830 00:34:44,424 --> 00:34:47,093 What if Hugh was trying to kill his brother? 831 00:34:47,127 --> 00:34:48,994 And made the call from Todd's work 832 00:34:49,029 --> 00:34:50,518 to cover his tracks. 833 00:34:50,552 --> 00:34:52,898 That way, if anyone looked to see where the call came from, 834 00:34:52,933 --> 00:34:54,900 it would point to someone from his company. 835 00:34:54,935 --> 00:34:56,945 Why would Hugh want to kill his brother? 836 00:34:56,979 --> 00:35:00,139 I don't know, but it can't be a coincidence. 837 00:35:00,173 --> 00:35:02,441 As far as Hugh's concerned, Todd was dead. 838 00:35:02,476 --> 00:35:04,744 No, wait. 839 00:35:04,778 --> 00:35:07,847 Todd told Hugh about overhearing this family. 840 00:35:07,881 --> 00:35:10,182 So Hugh knew about the smoke detector. 841 00:35:10,217 --> 00:35:12,818 And he told his wife about faking Todd's death at Todd's house. 842 00:35:12,853 --> 00:35:14,353 Under the smoke detector. 843 00:35:14,387 --> 00:35:15,654 What if Hugh was listening? 844 00:35:15,689 --> 00:35:17,274 He would've known Todd's still alive. 845 00:35:19,192 --> 00:35:20,292 Todd's not answering. 846 00:35:26,333 --> 00:35:28,334 Todd! Where are you?! 847 00:35:28,368 --> 00:35:29,635 Sam! 848 00:35:37,652 --> 00:35:39,986 Someone tried to kill me? Again? 849 00:35:40,021 --> 00:35:42,537 Well, the good news is, the doctors say 850 00:35:42,562 --> 00:35:44,075 you're gonna make a full recovery. 851 00:35:44,100 --> 00:35:46,802 What was it this time? It was a gas leak. 852 00:35:46,836 --> 00:35:48,904 Still trying to figure out where it came from. 853 00:35:48,938 --> 00:35:50,405 I know exactly where it came from. 854 00:35:50,440 --> 00:35:52,274 - Your furnace. - No, that's brand-new. 855 00:35:52,308 --> 00:35:53,842 There's no way it was equipment failure. 856 00:35:53,876 --> 00:35:55,844 Of... Of course it wasn't. I know that unit. 857 00:35:55,878 --> 00:35:58,380 It's Wi-Fi-enabled and very hackable. 858 00:35:58,414 --> 00:36:01,883 W-Wait a minute, who tried to kill me? 859 00:36:01,918 --> 00:36:03,318 Everyone thought I was dead. 860 00:36:03,352 --> 00:36:05,313 Not everyone. 861 00:36:05,755 --> 00:36:07,357 We think Hugh knew. 862 00:36:08,519 --> 00:36:10,826 Hugh? N-No. No. 863 00:36:10,860 --> 00:36:12,561 It's the way it's breaking, Todd. 864 00:36:12,595 --> 00:36:14,729 He's a science teacher. He's got the technical know ho... 865 00:36:14,764 --> 00:36:17,532 You need to leave. Both of you. 866 00:36:17,567 --> 00:36:19,696 Look, I know how hard this is, 867 00:36:19,730 --> 00:36:21,937 but can you think of any reason he might want to hurt you? 868 00:36:21,971 --> 00:36:23,495 Get the hell out! 869 00:36:41,224 --> 00:36:42,725 Lisa, you here? 870 00:36:44,160 --> 00:36:45,687 Got your text. 871 00:36:47,130 --> 00:36:49,898 Lisa didn't send you that text. 872 00:36:49,932 --> 00:36:51,276 I did. 873 00:36:52,001 --> 00:36:53,535 Todd. 874 00:36:55,274 --> 00:36:56,531 What the hell? 875 00:36:57,442 --> 00:36:58,476 What's going on? 876 00:36:58,510 --> 00:37:00,344 You tell me, Hugh. 877 00:37:00,379 --> 00:37:01,703 Why'd you do it? 878 00:37:05,784 --> 00:37:06,884 I want the truth. 879 00:37:13,692 --> 00:37:16,560 The truth, big bro, 880 00:37:16,595 --> 00:37:19,053 is that you've been a ghost in your own life. 881 00:37:20,198 --> 00:37:21,699 Who was there to help Noah with math, 882 00:37:21,733 --> 00:37:23,334 or show Kyle how to throw a curve? 883 00:37:23,368 --> 00:37:25,269 You? No. You were too busy working. 884 00:37:25,304 --> 00:37:26,904 Who was there to console Lisa 885 00:37:26,939 --> 00:37:28,406 when she learned that you were gonna die? 886 00:37:28,440 --> 00:37:29,505 You? No. 887 00:37:29,539 --> 00:37:31,042 You were too consumed with your illness 888 00:37:31,076 --> 00:37:33,744 to actually be there for your wife or your family. 889 00:37:33,779 --> 00:37:36,681 So, what? You were just gonna step in? 890 00:37:36,715 --> 00:37:39,750 I stepped in years ago. 891 00:37:39,785 --> 00:37:42,753 Did you ever ask yourself why I never got married, Todd? 892 00:37:43,494 --> 00:37:45,456 Why I never found someone? 893 00:37:45,490 --> 00:37:49,026 Hmm? Because I knew Lisa and the kids needed me. 894 00:37:49,061 --> 00:37:50,861 They're more my family than they are yours 895 00:37:50,896 --> 00:37:53,197 - at this point. - I don't understand. 896 00:37:53,231 --> 00:37:55,032 You were the one telling me to fix things with them. 897 00:37:55,067 --> 00:37:57,034 I've been telling you that forever. 898 00:37:57,069 --> 00:37:58,803 But with all that's happened, I finally get it this time. 899 00:37:58,837 --> 00:38:00,037 I understand. I'm changing. 900 00:38:00,072 --> 00:38:01,539 Please. 901 00:38:01,573 --> 00:38:03,441 I never heard that happening. 902 00:38:09,481 --> 00:38:12,817 What, you were eavesdropping? On us? On me? 903 00:38:12,851 --> 00:38:15,319 You are who you are, Todd. You'll never change. 904 00:38:15,354 --> 00:38:16,787 You don't know that. 905 00:38:16,822 --> 00:38:18,656 I've got a second chance with Lisa and the kids. 906 00:38:18,690 --> 00:38:20,725 No, you dying was my second chance. 907 00:38:20,759 --> 00:38:23,394 - You'd kill your own brother?! - You had cancer. 908 00:38:23,428 --> 00:38:25,329 You even hired a hitman to finish you off. 909 00:38:25,364 --> 00:38:27,431 It was your time. 910 00:38:27,466 --> 00:38:28,899 Then, it was gonna be my time. 911 00:38:30,268 --> 00:38:32,636 And now you'll be doing time. 912 00:38:32,671 --> 00:38:35,106 Nothing like a little confession to clear things up. 913 00:38:35,140 --> 00:38:38,609 Especially when it's streaming live to the LAPD... 914 00:38:38,643 --> 00:38:40,277 Technology's a bitch, Hugh. 915 00:38:40,312 --> 00:38:42,179 Hugh Garlin, 916 00:38:42,214 --> 00:38:43,914 you're under arrest for attempted murder. 917 00:38:43,949 --> 00:38:45,449 Todd, y... 918 00:38:48,954 --> 00:38:50,645 You'll never change. 919 00:38:51,656 --> 00:38:53,924 Wanna bet? 920 00:38:55,527 --> 00:38:56,794 Come on. 921 00:39:05,670 --> 00:39:07,304 This is Detective Rollins' card. 922 00:39:07,339 --> 00:39:09,673 She wants to take your statement when you have a moment. 923 00:39:09,708 --> 00:39:10,875 Hugh... 924 00:39:10,909 --> 00:39:12,877 Just so hard to believe. 925 00:39:12,911 --> 00:39:14,278 What's gonna happen to him? 926 00:39:14,312 --> 00:39:16,781 Well, he did try to kill you. Twice. 927 00:39:16,815 --> 00:39:17,982 Yeah, but he's still my brother. 928 00:39:18,016 --> 00:39:19,850 I don't want him to be in prison for the rest of his life. 929 00:39:19,885 --> 00:39:21,719 Well, then, let the district attorney know. 930 00:39:21,753 --> 00:39:22,820 They'll take that into account. 931 00:39:24,723 --> 00:39:27,625 So guess this is finally over? 932 00:39:27,659 --> 00:39:30,694 Or it's just beginning. What's next for you? 933 00:39:30,977 --> 00:39:35,066 Well, I have 87 vacation days stored up. 934 00:39:35,100 --> 00:39:37,201 I thought, maybe, I'd take some time off. 935 00:39:37,235 --> 00:39:41,005 Lisa has always wanted to go on a road trip with the kids. 936 00:39:41,039 --> 00:39:43,340 Rent an RV, see the Grand Canyon, 937 00:39:43,375 --> 00:39:45,376 go where the road takes us... What do you think? 938 00:39:45,410 --> 00:39:47,078 I think that you've identified the problem 939 00:39:47,112 --> 00:39:48,846 and know how to fix it. 940 00:39:50,371 --> 00:39:52,850 Todd. Good. 941 00:39:52,884 --> 00:39:55,419 I have your test results. They're revealing. 942 00:39:55,454 --> 00:39:58,923 You know what, I'm good. 943 00:39:58,957 --> 00:40:01,158 I don't wanna know what the test says. 944 00:40:01,193 --> 00:40:03,761 That's not what the test says you would say. 945 00:40:03,795 --> 00:40:05,362 It's okay. 946 00:40:05,397 --> 00:40:06,831 I know who I am. 947 00:40:08,366 --> 00:40:10,234 Thanks again. For everything. 948 00:40:14,372 --> 00:40:15,606 Wait! 949 00:40:15,640 --> 00:40:17,074 What's your diagnosis? 950 00:40:17,109 --> 00:40:18,900 That's confidential. 951 00:40:20,712 --> 00:40:22,612 I think he's gonna be okay. 952 00:40:34,993 --> 00:40:36,927 What are you doing here so early? 953 00:40:36,962 --> 00:40:38,729 Waiting for you. 954 00:40:38,763 --> 00:40:40,631 That sounds ominous. 955 00:40:40,665 --> 00:40:43,216 You know, spending all the time with Todd got me thinking. 956 00:40:43,902 --> 00:40:45,903 The things we care about most in life, 957 00:40:45,937 --> 00:40:48,405 we sometimes let drift away. 958 00:40:48,440 --> 00:40:50,441 Oh, so it is ominous. 959 00:40:50,973 --> 00:40:52,910 Come into your office. 960 00:40:52,944 --> 00:40:54,979 I have something to show you. 961 00:41:02,687 --> 00:41:04,788 Well, that looks just like my old long board. 962 00:41:04,823 --> 00:41:08,292 It I your old long board. 963 00:41:08,326 --> 00:41:11,262 That's, uh... That's impossible. 964 00:41:11,296 --> 00:41:14,205 I gave mine away to my neighbor in Venice years ago. 965 00:41:15,033 --> 00:41:16,734 Yep, and he gave it to his son, 966 00:41:16,768 --> 00:41:18,502 who gave it to his girlfriend, 967 00:41:18,537 --> 00:41:22,106 who sold it to her drug dealer, who put it in a barn. 968 00:41:22,140 --> 00:41:24,441 It's had quite the chain of custody. 969 00:41:29,347 --> 00:41:31,916 I'm amazed it's still in one piece. 970 00:41:31,950 --> 00:41:34,285 The surf shop cleaned it up, said it's in great shape, 971 00:41:34,319 --> 00:41:35,853 very sea-worthy. 972 00:41:39,057 --> 00:41:41,158 It seemed like surfing meant a lot to you. 973 00:41:41,193 --> 00:41:42,993 I just thought maybe... 974 00:41:43,028 --> 00:41:44,944 you might want to get back on the board. 975 00:41:45,997 --> 00:41:48,966 I'm on my way... 976 00:41:49,000 --> 00:41:50,134 What? 977 00:41:50,168 --> 00:41:51,669 I'm sorry. Did I do something bad? 978 00:41:51,703 --> 00:41:54,538 I really... - No. No. 979 00:41:54,573 --> 00:41:55,872 It's, uh... 980 00:41:56,684 --> 00:41:57,741 It's great. 981 00:41:57,776 --> 00:42:01,512 It's great. 982 00:42:03,715 --> 00:42:05,983 You think you might go out? 983 00:42:06,017 --> 00:42:09,520 You know, uh, maybe I will... 984 00:42:09,554 --> 00:42:11,095 one of these days. 985 00:42:12,591 --> 00:42:14,491 Well, let me know when you do. 986 00:42:14,526 --> 00:42:16,976 You might get to see me in a bikini. 987 00:42:21,933 --> 00:42:24,535 Surf's up. 72395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.