Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,866 --> 00:00:34,133
What the hell?
2
00:00:41,391 --> 00:00:50,384
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
3
00:00:56,144 --> 00:00:58,445
Who are you and what have you
done with Berto?
4
00:00:58,479 --> 00:00:59,980
Oh, good, you're here.
5
00:01:00,014 --> 00:01:01,681
Wait. Did you bring
something else to wear?
6
00:01:01,716 --> 00:01:04,818
Why? Oh. Were we supposed
to dress like Inspector Gadget?
7
00:01:04,852 --> 00:01:06,653
Wh... Don't. What are you doing?
8
00:01:06,687 --> 00:01:08,021
Eddie, we talked about this.
9
00:01:08,055 --> 00:01:09,923
And you agreed, albeit grudgingly,
10
00:01:09,957 --> 00:01:11,825
to take some photos
so we can update our website.
11
00:01:11,859 --> 00:01:13,260
My website. Hey, look.
12
00:01:13,294 --> 00:01:14,928
What you see is what you get.
13
00:01:14,962 --> 00:01:17,631
Sorry she did this to you, Berto.
14
00:01:17,665 --> 00:01:20,967
Okay. Yeah, you're not really a tie guy.
15
00:01:21,002 --> 00:01:23,336
Your website is 10 years old.
16
00:01:23,371 --> 00:01:25,272
That is ancient in tech years, okay?
17
00:01:25,306 --> 00:01:26,468
And if we want to compete,
18
00:01:26,503 --> 00:01:28,341
we have to upgrade our web presence,
19
00:01:28,376 --> 00:01:29,676
including all of our press
20
00:01:29,710 --> 00:01:32,312
and our greatest selling points, like me.
21
00:01:32,346 --> 00:01:35,282
Okay, not arrogance, just fact.
22
00:01:35,316 --> 00:01:37,384
Seriously, Sam.
Nobody looks at this stuff.
23
00:01:37,418 --> 00:01:38,385
No, j...
24
00:01:38,419 --> 00:01:39,286
Trust me.
25
00:01:39,320 --> 00:01:40,453
Everyone looks at it.
26
00:01:40,488 --> 00:01:41,555
I know you're a technophobe,
27
00:01:41,589 --> 00:01:44,024
but I guarantee it'll be painless.
28
00:01:44,058 --> 00:01:45,625
Okay. Now look. See?
29
00:01:45,660 --> 00:01:46,827
I got us a URL.
30
00:01:46,861 --> 00:01:48,128
Valetiklnvestigations.com.
31
00:01:48,162 --> 00:01:49,029
I set it up on Wix.
32
00:01:49,063 --> 00:01:50,130
All you have to do is pick a template,
33
00:01:50,164 --> 00:01:52,499
you drop in the photos,
and then you add all the text.
34
00:01:52,533 --> 00:01:53,867
Berto and Monica can generate it.
35
00:01:53,901 --> 00:01:55,535
I could do a link to my personal website.
36
00:01:55,570 --> 00:01:56,970
Oh, you have a website.
37
00:01:57,004 --> 00:01:59,472
Uh, hello. TV star. Duh.
Of course I have a website.
38
00:01:59,507 --> 00:02:01,641
Hello?
39
00:02:01,676 --> 00:02:02,976
What?
40
00:02:03,010 --> 00:02:04,911
Is that...?
41
00:02:04,946 --> 00:02:06,046
Dylan.
42
00:02:06,080 --> 00:02:08,014
My ex-fiancé.
43
00:02:08,049 --> 00:02:09,883
What is he doing here?
44
00:02:09,917 --> 00:02:11,885
- You want me to get rid of him?
- No. It's fine.
45
00:02:11,919 --> 00:02:14,054
I-I-I...
46
00:02:14,088 --> 00:02:14,921
I can do this.
47
00:02:16,257 --> 00:02:17,996
I can do this.
48
00:02:18,593 --> 00:02:19,860
Can I help you?
49
00:02:19,894 --> 00:02:21,995
Yeah. I'm looking for Sam Swift.
50
00:02:22,029 --> 00:02:23,563
Whom shall I say is asking?
51
00:02:23,598 --> 00:02:24,598
Dylan Wesley.
52
00:02:24,632 --> 00:02:25,999
Star of "Legend of Lost Idol,"
53
00:02:26,033 --> 00:02:28,068
"Lost Idol 2," and "Lost Idol 3."
54
00:02:28,102 --> 00:02:29,936
I know. I was playing it cool.
55
00:02:29,971 --> 00:02:31,905
You'd think after they lost
the idol the first two times,
56
00:02:31,939 --> 00:02:33,540
they'd be more careful with it...
57
00:02:33,574 --> 00:02:34,608
Hey, Sam.
58
00:02:34,642 --> 00:02:36,109
Dylan.
59
00:02:36,143 --> 00:02:37,043
What the hell are you doing here?
60
00:02:37,078 --> 00:02:38,044
We need to talk.
61
00:02:38,079 --> 00:02:38,979
Talk?
62
00:02:39,013 --> 00:02:41,681
No, no. See, you dumped me
on national TV.
63
00:02:41,716 --> 00:02:42,883
So we don't "need to talk."
64
00:02:42,917 --> 00:02:44,517
Yeah. Yeah, we do.
65
00:02:44,552 --> 00:02:46,019
You too, Mr. Valetik.
66
00:02:46,053 --> 00:02:47,554
Look, I know I'm the last person
in the world
67
00:02:47,588 --> 00:02:49,289
you want to see right now. But...
68
00:02:49,323 --> 00:02:50,904
something's happened.
69
00:02:52,326 --> 00:02:54,761
- Have a seat there.
- Thanks.
70
00:02:54,795 --> 00:02:56,429
If I was her, I'd punch him in the face.
71
00:02:56,464 --> 00:02:58,498
- Why?
- How do you not know about this?
72
00:03:03,004 --> 00:03:05,038
Samantha Smith! Dylan Wesley!
73
00:03:05,072 --> 00:03:07,040
- Hello, lovebirds.
- Hi.
74
00:03:07,074 --> 00:03:08,441
So when's the big day?
75
00:03:08,476 --> 00:03:10,143
Haven't set a date yet, Garrett.
76
00:03:10,177 --> 00:03:12,145
Well, brave of you
to show up here together
77
00:03:12,179 --> 00:03:13,980
after those photos
that surfaced this morning.
78
00:03:14,015 --> 00:03:15,048
What photos?
79
00:03:15,082 --> 00:03:15,982
The photos of Dylan
80
00:03:16,017 --> 00:03:17,951
and Elizabeth Wells behind the Troubadour
81
00:03:17,985 --> 00:03:19,386
in West Hollywood last night.
82
00:03:19,420 --> 00:03:20,954
Elizabeth Wells?
83
00:03:20,988 --> 00:03:22,923
You said you were
in Palm Springs with the guys.
84
00:03:22,957 --> 00:03:24,758
Sam, let's just go inside.
We can talk about this later.
85
00:03:24,792 --> 00:03:26,459
No, no, no. We can talk about this now.
86
00:03:26,494 --> 00:03:27,661
Let's just go inside and talk ab...
87
00:03:27,695 --> 00:03:29,729
No. We can talk about it now, Dylan.
88
00:03:29,764 --> 00:03:31,765
Okay, you know what?
I can't do this anymore.
89
00:03:31,799 --> 00:03:33,633
Wh... Do what?
90
00:03:33,668 --> 00:03:35,502
Us. I can't do us.
91
00:03:41,642 --> 00:03:43,977
Whoa. That's cold.
92
00:03:44,011 --> 00:03:45,045
So, it happened last night.
93
00:03:45,079 --> 00:03:47,113
Got home around midnight
after this charity thing.
94
00:03:47,148 --> 00:03:48,915
My place had been ransacked.
95
00:03:48,950 --> 00:03:51,284
Watches, electronics,
all of it had been stolen.
96
00:03:51,319 --> 00:03:53,119
I was so freaked out I spent
the night at my manager's house.
97
00:03:53,154 --> 00:03:54,187
Did you call the cops?
98
00:03:54,221 --> 00:03:56,589
No. No, no, I didn't want
to get them involved.
99
00:03:56,624 --> 00:03:59,306
The thieves took something you
didn't want the cops to know about.
100
00:04:00,194 --> 00:04:01,127
- Drugs?
- No.
101
00:04:01,162 --> 00:04:03,163
What, then?
102
00:04:03,197 --> 00:04:04,251
Uh...
103
00:04:04,285 --> 00:04:06,032
For God's sakes.
104
00:04:06,067 --> 00:04:07,133
Why are you here?
105
00:04:07,168 --> 00:04:10,270
There are literally
dozens of P.I.s you could go to.
106
00:04:10,304 --> 00:04:12,038
Or is getting robbed your sick excuse
107
00:04:12,073 --> 00:04:13,540
for showing back up in my life?
108
00:04:13,574 --> 00:04:16,176
No. Sam, they took my laptop.
109
00:04:16,210 --> 00:04:20,380
- So?
- So... there's something on it.
110
00:04:20,414 --> 00:04:23,080
Something private.
111
00:04:23,684 --> 00:04:25,118
Private?
112
00:04:25,152 --> 00:04:26,953
As in...? That's just not possible.
113
00:04:26,988 --> 00:04:28,121
Sam...
114
00:04:28,155 --> 00:04:29,990
No, that's not possible
115
00:04:30,024 --> 00:04:31,324
because you told me...
116
00:04:31,359 --> 00:04:32,459
you deleted it!
117
00:04:32,493 --> 00:04:34,127
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Easy. Easy.
118
00:04:34,161 --> 00:04:36,830
Okay. Okay. Easy there,
all right, Mayweather?
119
00:04:36,864 --> 00:04:38,498
Look, Sam, I'm sorry. Okay?
120
00:04:38,532 --> 00:04:40,467
I meant to delete it,
but I got busy and...
121
00:04:40,501 --> 00:04:42,736
...well...
122
00:04:42,770 --> 00:04:44,070
I missed you. I'm gonna kill him, Eddie,
123
00:04:44,105 --> 00:04:44,971
I'm gonna kill him.
124
00:04:45,006 --> 00:04:46,506
I'm gonna kill him and hack up his body.
125
00:04:46,540 --> 00:04:48,208
You can help me hack a body, right?
126
00:04:48,242 --> 00:04:50,043
Yes. If it comes down to that.
127
00:04:50,077 --> 00:04:51,644
I take it we're talking a sex tape.
128
00:04:51,679 --> 00:04:52,545
That he was supposed to delete!
129
00:04:52,580 --> 00:04:54,047
- Whoa. Hey.
- No, no, no.
130
00:04:54,081 --> 00:04:55,648
Look, if that video gets out,
131
00:04:55,683 --> 00:04:57,183
it'd be a PR disaster for me.
132
00:04:57,218 --> 00:04:58,985
For you? What about me?
133
00:04:59,020 --> 00:05:02,055
It will shred
what is left of my reputation.
134
00:05:02,089 --> 00:05:03,056
Why do you think I'm here?
135
00:05:03,090 --> 00:05:05,558
Eddie, we're talking the case.
136
00:05:05,593 --> 00:05:07,560
We have to get it back.
137
00:05:11,132 --> 00:05:12,232
Do you have a security system?
138
00:05:12,266 --> 00:05:15,001
Yeah. Yeah, for some reason,
the alarm didn't trigger.
139
00:05:15,036 --> 00:05:17,203
I caught the guy on camera,
but he's wearing a ski mask.
140
00:05:17,238 --> 00:05:19,005
Well,
- what about outside cameras?
141
00:05:19,040 --> 00:05:20,073
I didn't checked those.
142
00:05:20,107 --> 00:05:21,041
Hang on.
143
00:05:21,075 --> 00:05:24,077
Huh. That is weird.
144
00:05:24,111 --> 00:05:26,112
Remote viewer says my system's offline.
145
00:05:26,147 --> 00:05:27,113
When I got home, though,
146
00:05:27,148 --> 00:05:29,182
there was a...
there was a car pulling away.
147
00:05:29,216 --> 00:05:30,283
It was a blue sedan.
148
00:05:30,317 --> 00:05:32,585
Well, did you get a license plate?
149
00:05:34,121 --> 00:05:35,889
Well, look,
the security system should have
150
00:05:35,923 --> 00:05:37,190
the video backed up locally.
151
00:05:37,224 --> 00:05:38,091
It's usually on SD cards.
152
00:05:38,125 --> 00:05:38,958
I'll need to check them
153
00:05:38,993 --> 00:05:40,927
and take a look at the crime scene.
154
00:05:40,961 --> 00:05:42,395
Right. What are we waiting for?
155
00:05:42,430 --> 00:05:44,369
Let's go!
156
00:05:45,166 --> 00:05:46,132
Oh. Hey!
157
00:05:49,503 --> 00:05:51,115
Can't you drive any faster?
158
00:05:51,149 --> 00:05:52,329
Not without breaking the law.
159
00:05:52,363 --> 00:05:54,908
Don't you have, like,
a siren or something?
160
00:05:54,942 --> 00:05:56,376
Just tell me it's gonna be okay.
161
00:05:56,410 --> 00:05:58,211
Oh, my God, it's not gonna be okay.
162
00:05:58,245 --> 00:06:01,314
It's gonna get out
and everyone is going to see it.
163
00:06:01,348 --> 00:06:02,916
Me. Naked...
164
00:06:02,950 --> 00:06:04,584
from all the worst angles.
165
00:06:04,618 --> 00:06:07,887
I-I-I don't think I can recover
from another hit like this.
166
00:06:07,922 --> 00:06:09,622
People say that they're
not going to watch it,
167
00:06:09,657 --> 00:06:11,291
but they are going to watch it.
168
00:06:11,325 --> 00:06:14,160
Over and over and over.
169
00:06:14,195 --> 00:06:15,995
My parents, they're not gonna watch it,
170
00:06:16,030 --> 00:06:17,130
but their friends will.
171
00:06:17,164 --> 00:06:19,099
My sister, she definitely will.
172
00:06:20,468 --> 00:06:22,102
And Mr. Martinez.
173
00:06:22,136 --> 00:06:23,436
Who's Mr. Martinez?
174
00:06:23,471 --> 00:06:24,904
My fifth-grade teacher
175
00:06:24,939 --> 00:06:26,940
who said I wouldn't amount to anything.
176
00:06:26,974 --> 00:06:28,975
You know he's gonna watch it.
177
00:06:29,009 --> 00:06:30,415
Oh, and, Eddie...
178
00:06:31,112 --> 00:06:32,612
We tried things.
179
00:06:34,585 --> 00:06:35,515
N... Just...
180
00:06:35,549 --> 00:06:37,951
It's gonna ruin me as an actress.
181
00:06:37,985 --> 00:06:40,383
Oh, my God. No one's gonna
take me seriously again.
182
00:06:41,322 --> 00:06:42,255
Oh, God. I think I need a drink.
183
00:06:42,289 --> 00:06:44,657
You do not need a drink.
You need to breathe.
184
00:06:44,692 --> 00:06:45,758
How 'bout that?
185
00:06:45,793 --> 00:06:46,926
Take a breath.
186
00:06:46,961 --> 00:06:48,343
Okay? Breathe.
187
00:06:48,377 --> 00:06:49,662
There you go.
188
00:06:49,697 --> 00:06:51,197
Nothing has happened yet. Right?
189
00:06:51,232 --> 00:06:53,633
We're gonna do everything we can
to get that video back.
190
00:06:53,667 --> 00:06:55,235
- You swear?
- I swear.
191
00:06:57,071 --> 00:06:59,772
And then we'll kill your ex
and bury the body. Okay?
192
00:06:59,807 --> 00:07:01,274
Okay.
193
00:07:02,309 --> 00:07:03,810
This is where the car took off from?
194
00:07:03,844 --> 00:07:04,878
Yeah.
195
00:07:04,912 --> 00:07:06,546
And what was this thing
you were at last night?
196
00:07:06,580 --> 00:07:07,981
It was a planning session for my charity.
197
00:07:08,015 --> 00:07:09,048
Global Empowerment.
198
00:07:09,083 --> 00:07:11,985
I'm shooting a PSA and hosting
their gala this week.
199
00:07:12,019 --> 00:07:13,853
Since when did you care
about other people?
200
00:07:13,888 --> 00:07:15,622
Since I shot "The Lost Idol 3" in Africa
201
00:07:15,656 --> 00:07:17,223
and saw what poverty really looked like.
202
00:07:17,258 --> 00:07:18,958
You didn't care about charities
when we were together.
203
00:07:18,993 --> 00:07:20,960
Well, you weren't a P.I.
when we were together.
204
00:07:20,995 --> 00:07:22,053
Apparently, people change.
205
00:07:22,087 --> 00:07:24,330
Oh, please. You just want to look good.
206
00:07:24,365 --> 00:07:27,167
Appease all the Internet trolls
who hate you for dumping me.
207
00:07:27,201 --> 00:07:28,401
You really think I'm that shallow?
208
00:07:28,435 --> 00:07:29,435
- Yep.
- All right.
209
00:07:29,470 --> 00:07:31,638
Dylan, who knew
that you were out last night?
210
00:07:31,672 --> 00:07:34,140
Uh... everybody on Instagram,
211
00:07:34,175 --> 00:07:35,842
my Twitter follows, Facebook Live.
212
00:07:35,876 --> 00:07:37,644
Oh, so it's not about you wanting
213
00:07:37,678 --> 00:07:39,943
to make yourself look like a good person?
214
00:07:41,382 --> 00:07:43,183
Ah, ah.
215
00:07:43,217 --> 00:07:44,117
Okay, I'm sorry. I know.
216
00:07:44,151 --> 00:07:45,818
I'm getting emotional,
and it's not helping.
217
00:07:45,853 --> 00:07:47,420
At least you stopped hitting him.
218
00:07:47,454 --> 00:07:49,222
- So what's the plan?
- We'll check the footage
219
00:07:49,256 --> 00:07:50,490
and see if we can ID this guy.
220
00:07:50,524 --> 00:07:51,551
And if we can't?
221
00:07:51,585 --> 00:07:52,992
He took electronics, watches,
222
00:07:53,027 --> 00:07:54,327
all things that are easy to move.
223
00:07:54,361 --> 00:07:55,995
We'll call my pawn-shop connections.
224
00:07:56,030 --> 00:07:57,096
We'll have them keep an eye out.
225
00:07:57,131 --> 00:07:58,097
If he's a common thief,
226
00:07:58,132 --> 00:07:59,666
chances are
he won't even know what he has.
227
00:07:59,700 --> 00:08:01,234
He'll just erase the laptop's drive
228
00:08:01,268 --> 00:08:02,135
and then pawn it.
229
00:08:02,169 --> 00:08:03,369
If you're trying to make me feel better,
230
00:08:03,404 --> 00:08:05,171
it's working.
231
00:08:08,876 --> 00:08:10,677
Eddie.
232
00:08:10,711 --> 00:08:12,078
Tinfoil over the sensor.
233
00:08:12,112 --> 00:08:13,580
That's why the alarm didn't go off.
234
00:08:13,614 --> 00:08:16,115
We used the same trick
in the season six finale.
235
00:08:16,150 --> 00:08:17,183
Oh, God.
236
00:08:17,218 --> 00:08:18,618
Wait, that means that the thief
237
00:08:18,652 --> 00:08:20,920
might not be common. It could be a fan.
238
00:08:20,955 --> 00:08:22,088
That means he's definitely gonna
look through the laptop...
239
00:08:22,122 --> 00:08:24,057
Your show didn't invent that trick.
240
00:08:24,091 --> 00:08:25,758
Don't spin out.
241
00:08:34,969 --> 00:08:36,703
What?
242
00:08:36,737 --> 00:08:38,304
The last time I was here,
we were engaged.
243
00:08:38,339 --> 00:08:39,424
I thought the last time you were here,
244
00:08:39,459 --> 00:08:41,975
you snuck in and you set his bed on fire?
245
00:08:42,009 --> 00:08:44,277
Either way, lots of memories.
246
00:08:47,314 --> 00:08:49,482
Where's the control box for the cameras?
247
00:08:49,516 --> 00:08:51,184
Utility closet, down the hall.
248
00:08:54,188 --> 00:08:55,888
Dylan, I'm gonna need an inventory
249
00:08:55,923 --> 00:08:57,490
of all the things that are missing.
250
00:08:57,524 --> 00:08:59,626
- Think you can do that?
- Yeah. Sure.
251
00:09:03,364 --> 00:09:04,364
Have you ever looked at an old flame
252
00:09:04,398 --> 00:09:06,332
and wondered,
"What the hell was I thinking"?
253
00:09:06,367 --> 00:09:08,101
I always knew what I was thinking.
254
00:09:10,437 --> 00:09:12,505
You know, it's like you love someone,
255
00:09:12,539 --> 00:09:14,340
but then, all of a sudden,
a switch flips,
256
00:09:14,375 --> 00:09:15,975
and you can't even look at them anymore.
257
00:09:17,544 --> 00:09:19,846
Yeah, well, the heart's
like a funhouse mirror,
258
00:09:19,880 --> 00:09:21,781
it distorts things.
259
00:09:21,815 --> 00:09:23,416
Did you read that on a fortune cookie?
260
00:09:23,450 --> 00:09:24,951
No. Snapple cap.
261
00:09:29,223 --> 00:09:31,491
- Huh.
- "Huh," what?
262
00:09:31,525 --> 00:09:32,992
The SD cards are missing.
263
00:09:33,027 --> 00:09:35,094
Well, no wonder Dylan
couldn't access the system.
264
00:09:35,129 --> 00:09:36,496
Besides the fact that he's an idiot.
265
00:09:36,530 --> 00:09:38,665
No, except he did access the system.
266
00:09:41,135 --> 00:09:42,969
Hey, that screen shot that you showed us
267
00:09:43,003 --> 00:09:44,437
of the masked robber,
when did you take that?
268
00:09:44,471 --> 00:09:46,539
Uh... probably around 1:00 a.m.,
269
00:09:46,573 --> 00:09:48,441
after I calmed down enough
to check the footage.
270
00:09:48,475 --> 00:09:50,038
And the system
was working then, no issues?
271
00:09:50,073 --> 00:09:51,277
No. No, why?
272
00:09:51,312 --> 00:09:52,471
Because somebody came back later
273
00:09:52,505 --> 00:09:54,447
and stole the memory cards
from the system.
274
00:09:54,481 --> 00:09:55,667
All the surveillance is gone.
275
00:09:55,701 --> 00:09:56,813
Why would they do that?
276
00:09:56,848 --> 00:09:58,184
Well, they must've thought
the cameras caught something
277
00:09:58,218 --> 00:09:59,719
that they didn't want you to see.
278
00:09:59,753 --> 00:10:01,187
Are you sure nothing else was stolen?
279
00:10:01,221 --> 00:10:02,455
No. Not that I can think of.
280
00:10:02,489 --> 00:10:04,357
- No, why?
- 'Cause something's not right.
281
00:10:04,391 --> 00:10:05,692
The tinfoil, the ski mask,
282
00:10:05,726 --> 00:10:07,060
that's all low-rent smash and grab,
283
00:10:07,094 --> 00:10:08,528
but to risk coming back later?
284
00:10:08,562 --> 00:10:10,196
To take the time to find
your security box,
285
00:10:10,230 --> 00:10:12,398
to unscrew it, to remove the SD cards,
286
00:10:12,433 --> 00:10:14,175
and then put the cover back on?
287
00:10:14,209 --> 00:10:15,835
That's completely different M.O.
288
00:10:15,869 --> 00:10:17,003
So what are you saying?
289
00:10:18,005 --> 00:10:19,539
Ope. Hold on.
290
00:10:19,573 --> 00:10:20,540
Phone's blowing up.
291
00:10:21,842 --> 00:10:24,065
Mine too.
292
00:10:24,945 --> 00:10:27,080
It's a breaking-news link
from Garrett Stevens
293
00:10:27,114 --> 00:10:28,987
at Tabloid Junky.
294
00:10:30,517 --> 00:10:31,718
You want hot gossip?
295
00:10:31,752 --> 00:10:33,753
This one is muy caliente.
296
00:10:33,787 --> 00:10:36,489
We've got rumors
that a salacious sex tape
297
00:10:36,523 --> 00:10:40,059
from two Tabloid Junky faves
is about to drop.
298
00:10:40,094 --> 00:10:41,394
Oh, God, please, God, no.
299
00:10:41,428 --> 00:10:43,596
One a sexy star fresh out of rehab.
300
00:10:43,630 --> 00:10:46,699
The other her overrated
but A-list ex-fiancé.
301
00:10:46,734 --> 00:10:48,000
Overrated?
302
00:10:48,035 --> 00:10:49,602
- It's us.
- We don't know that.
303
00:10:49,636 --> 00:10:51,738
Half the actresses in this town
are fresh out of rehab.
304
00:10:51,772 --> 00:10:53,606
Rumor has it the couple shot the video
305
00:10:53,640 --> 00:10:54,741
before their nuclear meltdown,
306
00:10:54,775 --> 00:10:59,112
and it is a 10 out of 10
on the sexy tomato scale.
307
00:10:59,146 --> 00:11:01,848
Oh, no. It's definitely us.
308
00:11:01,882 --> 00:11:03,516
They have our sex tape.
309
00:11:03,550 --> 00:11:05,118
Eddie, they're going to release it.
310
00:11:05,152 --> 00:11:06,919
We have to do something.
311
00:11:12,141 --> 00:11:14,609
I reached out to my contact
at Tabloid Junky.
312
00:11:14,643 --> 00:11:16,411
There's good news and bad news.
313
00:11:16,445 --> 00:11:17,946
Good news...
they don't have the video yet.
314
00:11:17,980 --> 00:11:18,932
What's the bad news?
315
00:11:18,966 --> 00:11:20,381
They're negotiating for it.
316
00:11:20,416 --> 00:11:21,649
It's only a matter of hours.
317
00:11:21,684 --> 00:11:22,817
Oh, God. I'm supposed to be shooting
318
00:11:22,851 --> 00:11:24,218
a charity PSA in an hour.
319
00:11:24,253 --> 00:11:25,586
They'll probably throw me off the board.
320
00:11:25,621 --> 00:11:27,221
I gotta call my manager.
Brock's gonna kill me.
321
00:11:27,256 --> 00:11:28,156
I gotta get in front of this.
322
00:11:28,190 --> 00:11:29,424
Get in front of it?
323
00:11:29,458 --> 00:11:31,726
You might as well jump in front of a bus.
324
00:11:31,760 --> 00:11:34,385
I've got to call my parents
and warn them.
325
00:11:35,364 --> 00:11:36,831
LostldolLegend?
326
00:11:36,865 --> 00:11:38,599
- My guest WiFi.
- Seriously?
327
00:11:38,634 --> 00:11:40,735
That movie paid for this house.
328
00:11:40,769 --> 00:11:41,736
Wh... Hello?
329
00:11:41,770 --> 00:11:42,971
If Dylan's guest WiFi network
330
00:11:43,005 --> 00:11:44,339
automatically connected to our phones,
331
00:11:44,373 --> 00:11:45,974
it might've connected
to the burglar's, too.
332
00:11:46,008 --> 00:11:46,908
We still have a shot.
333
00:11:46,942 --> 00:11:48,476
I'm gonna need your router.
334
00:11:51,013 --> 00:11:52,780
There it is. 11:49 p.m.
335
00:11:52,815 --> 00:11:55,650
An unknown MAC address
queries Dylan's WiFi,
336
00:11:55,684 --> 00:11:57,318
generating a request to join.
337
00:11:57,353 --> 00:11:59,153
That's probably your thief.
338
00:11:59,188 --> 00:12:00,254
What's a MAC address?
339
00:12:00,289 --> 00:12:01,589
Anything that connects to the web
340
00:12:01,623 --> 00:12:04,425
has a unique
media access control address.
341
00:12:04,460 --> 00:12:05,493
It gets recorded every time a device
342
00:12:05,527 --> 00:12:06,561
interacts with the Internet.
343
00:12:06,595 --> 00:12:08,863
It's how the Internet knows
where to send your data.
344
00:12:08,897 --> 00:12:11,265
But what most people don't know,
345
00:12:11,300 --> 00:12:12,398
and what would creep them the hell out,
346
00:12:12,432 --> 00:12:15,003
is that if someone knows
their MAC address,
347
00:12:15,037 --> 00:12:16,604
and they're connected to the WiFi,
348
00:12:16,638 --> 00:12:20,041
they can be traced.
349
00:12:20,075 --> 00:12:22,010
And I thought you hated technology.
350
00:12:22,044 --> 00:12:23,778
I do. That's why I hired him.
351
00:12:25,180 --> 00:12:26,214
And boom.
352
00:12:26,248 --> 00:12:27,982
He's somewhere in that building.
353
00:12:33,856 --> 00:12:35,656
There must be
a dozen apartments in there.
354
00:12:35,691 --> 00:12:37,392
How do we know which one's our thief's?
355
00:12:37,426 --> 00:12:38,693
Simple.
356
00:12:44,199 --> 00:12:45,733
Blue sedan.
357
00:12:49,838 --> 00:12:51,205
It's a match.
358
00:12:53,675 --> 00:12:55,610
Apartment 22.
359
00:12:57,679 --> 00:13:00,014
Yes? Can I help you?
360
00:13:00,049 --> 00:13:03,518
Uh, yeah, are you the owner
of a blue Camry downstairs?
361
00:13:03,552 --> 00:13:04,452
Yes?
362
00:13:04,486 --> 00:13:06,087
Where were you last night
around midnight?
363
00:13:06,121 --> 00:13:07,555
Asleep.
364
00:13:07,589 --> 00:13:09,891
Wait, you're that actress.
Samantha Swift.
365
00:13:09,925 --> 00:13:11,472
My grandson loves you.
366
00:13:11,507 --> 00:13:12,660
Your grandson?
367
00:13:12,694 --> 00:13:14,762
Yeah. He's a real big fan.
368
00:13:14,797 --> 00:13:16,564
What are you doing here?
369
00:13:16,598 --> 00:13:18,699
Your grandson entered a sweepstakes
370
00:13:18,734 --> 00:13:20,234
and won a surprise visit.
371
00:13:20,269 --> 00:13:21,169
Is he here?
372
00:13:21,203 --> 00:13:22,437
This is a joke, right?
373
00:13:22,471 --> 00:13:23,704
Nope.
374
00:13:23,739 --> 00:13:24,739
Huh.
375
00:13:24,773 --> 00:13:25,573
Come in.
376
00:13:25,607 --> 00:13:26,507
Come in.
377
00:13:26,542 --> 00:13:28,376
Zeke!
378
00:13:28,410 --> 00:13:29,377
Zeke!
379
00:13:30,813 --> 00:13:33,714
- What?
- You're never gonna believe who's here.
380
00:13:33,749 --> 00:13:35,715
Sam Swift?
381
00:13:36,485 --> 00:13:39,187
Yeah, that's right. And Ms. Swift
wanted to thank you privately
382
00:13:39,221 --> 00:13:41,489
for being such a huge fan.
383
00:13:43,058 --> 00:13:44,525
Dude, seriously?
384
00:13:44,560 --> 00:13:46,727
What? It's not like I ever
expected you to be in my room.
385
00:13:46,762 --> 00:13:47,728
Cut the crap, Zeke.
386
00:13:47,763 --> 00:13:49,730
We know you hit
Dylan Wesley's house last night.
387
00:13:49,765 --> 00:13:50,784
Where's the laptop?
388
00:13:50,818 --> 00:13:52,033
I don't know what you're talking about.
389
00:13:52,067 --> 00:13:53,601
- The hell you don't.
- Come on, kid.
390
00:13:53,635 --> 00:13:55,103
Don't make us call the cops.
391
00:13:55,137 --> 00:13:56,804
Call the cops. I've got nothing to hide.
392
00:13:56,839 --> 00:13:58,773
And I have an airtight alibi
for last night.
393
00:13:58,807 --> 00:14:00,441
We can place you at Dylan's house.
394
00:14:00,476 --> 00:14:02,243
Your phone was connected to his Internet.
395
00:14:02,277 --> 00:14:03,778
Not my phone.
Someone else's, I'm guessing.
396
00:14:03,812 --> 00:14:04,946
Probably stolen.
397
00:14:04,980 --> 00:14:06,781
- I don't leave tracks.
- Listen, you little punk...
398
00:14:06,815 --> 00:14:07,882
What? Are you gonna hit me?
399
00:14:07,916 --> 00:14:09,083
Then I'll call the cops.
400
00:14:09,118 --> 00:14:10,375
Eddie.
401
00:14:10,919 --> 00:14:12,770
The video. You saw it?
402
00:14:12,805 --> 00:14:14,055
Oh, yeah.
403
00:14:14,089 --> 00:14:17,125
And you are way more flexible
than you look.
404
00:14:17,159 --> 00:14:18,960
That was a private moment.
405
00:14:18,994 --> 00:14:21,629
And if that gets out,
it could really hurt me.
406
00:14:21,663 --> 00:14:24,899
What if that was one of
your friends or your sister?
407
00:14:24,933 --> 00:14:28,002
Look, you say that you're a fan.
408
00:14:28,036 --> 00:14:30,404
A real fan would have
enough respect for me
409
00:14:30,439 --> 00:14:32,981
to not let that get out into the world.
410
00:14:33,475 --> 00:14:34,809
I am a real fan.
411
00:14:34,843 --> 00:14:36,859
And I would never want to hurt you.
412
00:14:38,013 --> 00:14:38,980
But this is business.
413
00:14:39,014 --> 00:14:40,848
I'm not just gonna give away
the Golden Goose.
414
00:14:40,883 --> 00:14:42,250
If you want it, you make an offer.
415
00:14:42,284 --> 00:14:43,217
Fine.
416
00:14:43,252 --> 00:14:45,186
What's the current bid
from Tabloid Junky?
417
00:14:45,220 --> 00:14:48,956
- $25,000.
- Are you kidding? That's it?
418
00:14:48,991 --> 00:14:51,526
I just thought I'd be worth
more than that.
419
00:14:51,560 --> 00:14:52,860
We'll get you $30,000.
420
00:14:52,895 --> 00:14:54,862
- Dylan's good for it, right?
- Yeah, he better be.
421
00:14:54,897 --> 00:14:56,164
- $35,000.
- What?
422
00:14:56,198 --> 00:14:57,532
You're right. You are worth more.
423
00:14:57,566 --> 00:14:59,800
Feeling less insulted now?
424
00:15:00,836 --> 00:15:02,537
Hi. I'm Dylan Wesley,
425
00:15:02,571 --> 00:15:05,139
and I want to talk to you about
the Global Empowerment Charity.
426
00:15:05,174 --> 00:15:07,175
What makes our organization special?
427
00:15:07,209 --> 00:15:08,476
We don't help people.
428
00:15:08,510 --> 00:15:10,845
We empower them, to take
control of their situation,
429
00:15:10,879 --> 00:15:12,513
to master their resources,
430
00:15:12,548 --> 00:15:14,782
and to build better lives...
431
00:15:14,816 --> 00:15:16,851
Sam, what are you doing here?
432
00:15:16,885 --> 00:15:20,288
Eddie, this is Dylan's manager, Brock.
433
00:15:20,322 --> 00:15:21,789
Brock, I need to speak to Dylan.
434
00:15:21,823 --> 00:15:23,658
Not right here.
If the board members see you...
435
00:15:23,692 --> 00:15:24,992
If they see me, what?
436
00:15:25,027 --> 00:15:26,160
Come on, Sam.
437
00:15:26,195 --> 00:15:27,161
You know what you represent.
438
00:15:27,196 --> 00:15:28,729
You're a scandal machine.
439
00:15:28,764 --> 00:15:29,873
Plus, with that tape coming out...
440
00:15:29,907 --> 00:15:31,832
Listen, if people see
the two of you together,
441
00:15:31,867 --> 00:15:32,867
I can't do damage control.
442
00:15:32,902 --> 00:15:33,901
Whoa, whoa, whoa, whoa.
443
00:15:33,936 --> 00:15:34,936
You think this is her fault?
444
00:15:34,970 --> 00:15:37,238
She's not the one who cheated
on her fiancée,
445
00:15:37,272 --> 00:15:39,407
or dumped him
in front of the whole country.
446
00:15:39,441 --> 00:15:41,809
She didn't keep
a potentially damaging sex tape.
447
00:15:41,843 --> 00:15:43,711
But she did manage to find it,
448
00:15:43,745 --> 00:15:45,513
so if you want to protect your client,
449
00:15:45,547 --> 00:15:50,585
I suggest you get
his ass over here right now.
450
00:15:50,619 --> 00:15:52,053
Here he comes.
451
00:15:52,087 --> 00:15:53,054
He's coming.
452
00:15:53,088 --> 00:15:55,323
It's okay, it's okay.
453
00:15:55,357 --> 00:15:56,857
All right, did you find it?
454
00:15:56,892 --> 00:15:58,426
Yeah. And if you want it back,
455
00:15:58,460 --> 00:15:59,527
it's gonna cost you.
456
00:15:59,561 --> 00:16:00,928
$35k. Cash.
457
00:16:00,963 --> 00:16:02,363
$35,000?
458
00:16:02,397 --> 00:16:04,498
$35,000?
459
00:16:04,533 --> 00:16:05,666
That's extortion.
460
00:16:05,701 --> 00:16:07,435
The very definition.
461
00:16:07,469 --> 00:16:09,237
Unless you'd rather just go to the police
462
00:16:09,271 --> 00:16:12,406
and risk tarnishing
that precious good-boy image,
463
00:16:12,441 --> 00:16:13,808
you're gonna pay.
464
00:16:16,878 --> 00:16:18,946
This is the criminal mastermind
extorting me?
465
00:16:18,981 --> 00:16:20,581
Maybe now you'll stop posting
where you at all the time,
466
00:16:20,616 --> 00:16:22,283
like some dad on Foursquare.
467
00:16:22,317 --> 00:16:24,884
If you tag yourself at
the Soho House, you get robbed.
468
00:16:26,088 --> 00:16:28,055
Ah-ah, my watches too.
469
00:16:28,090 --> 00:16:29,890
You guarantee there's no other copies?
470
00:16:29,925 --> 00:16:31,225
Nope. Laptop's the only one.
471
00:16:31,260 --> 00:16:33,227
Well, if you're lying, I'll be back.
And I won't be so kind.
472
00:16:33,262 --> 00:16:34,762
My word is my bond, bro.
473
00:16:34,796 --> 00:16:35,930
One more question.
474
00:16:35,964 --> 00:16:36,964
You were wearing a ski mask.
475
00:16:36,999 --> 00:16:38,933
Why'd you risk coming back
to get the SD cards?
476
00:16:38,967 --> 00:16:40,268
SD cards? What are you talking about?
477
00:16:40,302 --> 00:16:41,902
The memory cards
from the security system.
478
00:16:41,937 --> 00:16:43,137
What would I need with those?
479
00:16:46,141 --> 00:16:48,376
Thank you. You guys really saved my ass.
480
00:16:48,410 --> 00:16:49,610
Yeah.
481
00:16:49,645 --> 00:16:50,611
Something doesn't add up.
482
00:16:50,646 --> 00:16:51,912
Know what doesn't add up?
483
00:16:51,947 --> 00:16:53,948
You sitting there
with that friggin' laptop.
484
00:16:53,982 --> 00:16:54,949
Will you just delete it?
485
00:16:54,983 --> 00:16:56,984
- What? Now?
- Yes, now.
486
00:16:57,019 --> 00:16:58,252
I want it gone. Erased. Destroyed.
487
00:16:58,287 --> 00:17:00,721
Okay. Okay, fine.
488
00:17:03,925 --> 00:17:05,259
Who is that?
489
00:17:05,294 --> 00:17:06,894
That is not me? Those are not my moans.
490
00:17:06,928 --> 00:17:08,763
Seriously? How many of those do you have?
491
00:17:08,797 --> 00:17:09,730
That's it. Just give me the laptop.
492
00:17:09,765 --> 00:17:11,257
- No, no, no.
- I'm gonna delete everything.
493
00:17:11,292 --> 00:17:12,332
I...
494
00:17:12,366 --> 00:17:14,669
- Hold on.
- Oh, my God!
495
00:17:14,703 --> 00:17:15,803
Be careful!
496
00:17:15,837 --> 00:17:18,906
Eddie, watch out!
497
00:17:18,940 --> 00:17:20,467
Get out! Now!
498
00:17:20,501 --> 00:17:21,442
Out of the car.
499
00:17:21,476 --> 00:17:22,810
- Hey!
- Hey, get off
500
00:17:22,844 --> 00:17:24,645
- Back up!
- Hey! Hey, hey, hey, hey, hey.
501
00:17:24,680 --> 00:17:25,846
- Whoa, whoa, whoa.
- Get back.
502
00:17:25,881 --> 00:17:27,848
- Back up!
- Back up.
503
00:17:43,508 --> 00:17:45,476
I've had tons of guns pointed
at me in my movies.
504
00:17:45,510 --> 00:17:47,377
You think I'd be more prepared
for the real thing.
505
00:17:47,412 --> 00:17:49,813
The first time's the hardest.
506
00:17:49,848 --> 00:17:51,815
Must've been that Zeke kid, right?
507
00:17:51,850 --> 00:17:54,651
He sent his buddies out
to get the laptop back.
508
00:17:54,686 --> 00:17:55,776
Yeah, you think that was Zeke?
509
00:17:55,810 --> 00:17:57,221
Those guys were tactically trained,
510
00:17:57,255 --> 00:17:58,822
slinging tactical weapons.
511
00:17:58,857 --> 00:18:00,824
- What aren't you telling us?
- What do you mean?
512
00:18:00,859 --> 00:18:02,860
No one is deploying
a strike team in broad daylight
513
00:18:02,894 --> 00:18:04,027
to get a sex tape.
514
00:18:04,062 --> 00:18:05,362
What's really on that laptop?
515
00:18:05,396 --> 00:18:06,797
Nothing. Okay?
516
00:18:06,831 --> 00:18:08,799
You know, the... the usual.
517
00:18:08,833 --> 00:18:10,901
- Pictures. Music.
- Porn.
518
00:18:10,935 --> 00:18:12,035
Oh, and what about that screenplay
519
00:18:12,070 --> 00:18:13,670
you've been trying to write
for the past five years?
520
00:18:13,705 --> 00:18:14,671
How's that coming by the way?
521
00:18:14,706 --> 00:18:16,006
You hate me, I get it.
522
00:18:16,040 --> 00:18:17,074
Think, Dylan.
523
00:18:17,108 --> 00:18:18,141
Anything personal?
524
00:18:18,176 --> 00:18:19,643
Career-ending dirt on someone?
525
00:18:19,677 --> 00:18:20,677
Besides me?
526
00:18:20,712 --> 00:18:22,579
No. There's nothing.
527
00:18:22,614 --> 00:18:24,882
Well, what about a bank
or credit-card information?
528
00:18:24,916 --> 00:18:26,483
Yeah, but after I was robbed,
529
00:18:26,518 --> 00:18:27,551
I canceled my cards,
530
00:18:27,585 --> 00:18:30,020
I had my business manager
change my account numbers.
531
00:18:30,054 --> 00:18:31,655
Write down everything
that's on the computer.
532
00:18:31,689 --> 00:18:34,224
And anyone you can think of who
might make a move on you like this.
533
00:18:34,259 --> 00:18:35,759
Anyone with an axe to grind.
534
00:18:35,793 --> 00:18:36,927
It could be anyone.
535
00:18:36,961 --> 00:18:38,262
Like Internet trolls,
536
00:18:38,296 --> 00:18:39,830
people who don't like my movies...
537
00:18:39,864 --> 00:18:41,030
Sam.
538
00:18:41,065 --> 00:18:44,101
Okay, just make the list, Dylan.
539
00:18:44,135 --> 00:18:45,736
Don't you think we should report
your car stolen?
540
00:18:45,770 --> 00:18:47,271
No, I want the cops out of this for now.
541
00:18:47,305 --> 00:18:50,073
They leak like a sieve.
That video will get out.
542
00:18:50,108 --> 00:18:52,709
And I'm sure the car will turn up.
543
00:18:52,744 --> 00:18:54,745
You know, maybe this is
the universe telling you
544
00:18:54,779 --> 00:18:56,046
you need a new vehicle.
545
00:18:56,080 --> 00:18:57,646
The universe would never say that
546
00:18:57,680 --> 00:19:00,183
because it knows how much
I love the vehicle that I have.
547
00:19:00,218 --> 00:19:01,285
Hey, Dylan's laptop...
548
00:19:01,319 --> 00:19:02,686
is there any way you can track that
549
00:19:02,720 --> 00:19:03,520
like you did the phone?
550
00:19:03,555 --> 00:19:04,555
Not if it's air-gapped.
551
00:19:04,589 --> 00:19:06,023
But if the thieves connect it
to the Internet,
552
00:19:06,057 --> 00:19:07,482
then I might be able to ping it.
553
00:19:08,589 --> 00:19:09,826
On it.
554
00:19:31,015 --> 00:19:32,983
You forgot the get-rich-quick scheme.
555
00:19:33,017 --> 00:19:34,068
Remember that guy?
556
00:19:34,103 --> 00:19:36,386
What was that for?
Like, a weight-loss app?
557
00:19:36,421 --> 00:19:37,955
Yeah, "Fat-shamer."
558
00:19:37,989 --> 00:19:39,179
But that was ages ago.
559
00:19:39,213 --> 00:19:42,059
I mean, he wouldn't... Would he?
560
00:19:42,093 --> 00:19:45,334
Well, as I remember, he took a
baseball bat to your windshield.
561
00:19:46,497 --> 00:19:48,999
You know, there are a lot
more names than I expected.
562
00:19:49,033 --> 00:19:51,048
I really was an ass.
563
00:19:52,003 --> 00:19:53,971
Selfish.
564
00:19:54,005 --> 00:19:55,839
For the record, I'm not that guy anymore.
565
00:19:55,873 --> 00:19:57,808
Oh, no? Suddenly
you've snapped your fingers
566
00:19:57,842 --> 00:19:58,869
and you've changed?
567
00:19:58,903 --> 00:20:00,777
No. I pulled my head out of my ass.
568
00:20:00,812 --> 00:20:01,979
You were right before.
569
00:20:02,013 --> 00:20:04,114
About the Global Empowerment Charity.
570
00:20:04,148 --> 00:20:07,985
I did get involved to buff up my image,
571
00:20:08,019 --> 00:20:11,441
so that my biggest claim to fame
wouldn't be as the jackass
572
00:20:11,476 --> 00:20:14,958
who dumped you on the red carpet.
573
00:20:14,993 --> 00:20:16,994
Well, congratulations. It's working.
574
00:20:17,028 --> 00:20:21,632
No, no, Sam.
Something crazy happened. I...
575
00:20:21,666 --> 00:20:23,867
Working with these villages in Africa,
576
00:20:23,901 --> 00:20:25,133
digging irrigation trenches
577
00:20:25,168 --> 00:20:26,803
so that they could just grow their crops
578
00:20:26,838 --> 00:20:27,971
to ship all over the world...
579
00:20:28,006 --> 00:20:30,007
It was amazing.
580
00:20:32,910 --> 00:20:34,717
But I felt ashamed.
581
00:20:35,213 --> 00:20:36,969
At who I'd been.
582
00:20:37,815 --> 00:20:38,809
For the first time,
583
00:20:38,843 --> 00:20:41,051
I felt like I was doing something
584
00:20:41,085 --> 00:20:42,953
that made a difference in people's lives.
585
00:20:44,088 --> 00:20:45,956
That was pretty moving.
586
00:20:45,990 --> 00:20:48,025
That may have been the
best acting you've ever done.
587
00:20:48,059 --> 00:20:49,059
I'm not acting.
588
00:20:49,093 --> 00:20:50,794
- Mm.
- Okay?
589
00:20:50,828 --> 00:20:52,396
Says the guy who has
a collection of sex tapes
590
00:20:52,430 --> 00:20:53,230
on his computer.
591
00:20:53,264 --> 00:20:54,965
All old files.
592
00:20:54,999 --> 00:20:56,533
That's who I was.
593
00:20:56,567 --> 00:20:58,035
Not who I want to be.
594
00:21:02,874 --> 00:21:04,975
Sam, there's something
I need to tell you.
595
00:21:06,110 --> 00:21:07,137
Oh, God.
596
00:21:07,171 --> 00:21:08,378
You're not dying, are you?
597
00:21:08,413 --> 00:21:10,013
No.
598
00:21:10,048 --> 00:21:11,214
No.
599
00:21:11,249 --> 00:21:12,838
Uh...
600
00:21:14,052 --> 00:21:15,841
I never said I was sorry.
601
00:21:17,088 --> 00:21:20,221
And I am, for what I did.
602
00:21:21,392 --> 00:21:23,493
What we had was great,
603
00:21:23,528 --> 00:21:24,508
you were great,
604
00:21:24,543 --> 00:21:28,104
and I screwed up royally.
605
00:21:28,933 --> 00:21:32,569
Seeing you again made me
realize how much.
606
00:21:41,279 --> 00:21:43,213
Well, that makes seven.
607
00:21:43,247 --> 00:21:44,614
No, no.
608
00:22:02,433 --> 00:22:03,967
So, uh, what's the over/under
609
00:22:04,001 --> 00:22:05,469
you think they'll kiss and make up?
610
00:22:05,503 --> 00:22:06,870
Laptop?
611
00:22:09,173 --> 00:22:10,521
Valetik.
612
00:22:11,814 --> 00:22:13,977
All right. I'll be right there.
613
00:22:17,448 --> 00:22:18,982
Sam? They found the car.
614
00:22:19,016 --> 00:22:20,317
We should go.
615
00:22:28,126 --> 00:22:30,127
Anything on Dylan's list jump out at you?
616
00:22:30,161 --> 00:22:33,419
Nothing that warrants a military attack.
617
00:22:34,031 --> 00:22:35,432
You were watching?
618
00:22:35,466 --> 00:22:37,798
The whole office is made of glass.
619
00:22:38,636 --> 00:22:41,171
He apologized to me.
620
00:22:41,205 --> 00:22:42,839
You think he meant it?
621
00:22:42,874 --> 00:22:44,142
I don't know.
622
00:22:45,109 --> 00:22:46,974
But for a second...
623
00:22:47,512 --> 00:22:49,101
What?
624
00:22:51,315 --> 00:22:54,184
It reminded me of when things were good.
625
00:23:01,125 --> 00:23:03,126
About time you showed up, Valetik.
626
00:23:03,161 --> 00:23:04,461
I was ready to have it towed.
627
00:23:04,495 --> 00:23:05,629
Sam.
628
00:23:05,663 --> 00:23:08,254
Chris? What are you doing here?
629
00:23:08,288 --> 00:23:10,167
Just wondering
why uniforms found your SUV
630
00:23:10,201 --> 00:23:11,635
sitting abandoned.
631
00:23:11,669 --> 00:23:12,803
Well, I parked it.
632
00:23:12,837 --> 00:23:14,437
The battery was acting up.
633
00:23:14,472 --> 00:23:16,006
The battery?
634
00:23:16,040 --> 00:23:18,608
So who wiped down the interior
with bleach?
635
00:23:18,643 --> 00:23:19,747
That would be me.
636
00:23:19,782 --> 00:23:21,878
Trying to get rid of that old-car smell.
637
00:23:21,913 --> 00:23:23,163
So, you're his accomplice now?
638
00:23:23,197 --> 00:23:26,349
- More like an associate.
- More like passenger.
639
00:23:26,384 --> 00:23:27,792
Well, you'll be sure to let me know
640
00:23:27,827 --> 00:23:29,886
if that battery acts up again.
641
00:23:29,921 --> 00:23:32,144
I'd hate to see you two get stranded.
642
00:23:33,157 --> 00:23:34,825
A ticket?
643
00:23:34,859 --> 00:23:36,126
You said you parked it.
644
00:23:36,160 --> 00:23:37,994
It's a no-parking zone.
645
00:23:40,665 --> 00:23:42,642
Is that some kind of weird foreplay?
646
00:23:42,676 --> 00:23:44,167
Shut up.
647
00:23:48,272 --> 00:23:49,425
What are you looking for?
648
00:23:49,459 --> 00:23:50,503
You know if they wiped everything down,
649
00:23:50,538 --> 00:23:51,808
they would've got all of the evidence.
650
00:23:51,843 --> 00:23:53,210
Not all of it.
651
00:23:53,244 --> 00:23:56,346
I reset the odometer
when they attacked us.
652
00:23:56,380 --> 00:24:00,116
Oh, looks like they traveled 2.8 miles.
653
00:24:01,519 --> 00:24:03,086
You still use a paper map?
654
00:24:03,120 --> 00:24:04,221
What?
655
00:24:04,255 --> 00:24:08,191
Berto, I need you to trace
a couple routes for camera.
656
00:24:08,226 --> 00:24:09,593
Is that a paper map?
657
00:24:09,627 --> 00:24:11,194
I know. I'm a relic.
658
00:24:11,229 --> 00:24:15,098
Now, the carjackers traveled 2.8 miles
659
00:24:15,132 --> 00:24:16,867
from Point A, here, where they jacked us
660
00:24:16,901 --> 00:24:18,835
to Point B, here,
where they ditched the car.
661
00:24:18,870 --> 00:24:20,403
I didn't know they still made paper maps.
662
00:24:20,438 --> 00:24:22,405
I found two possible routes
that would've gotten them
663
00:24:22,440 --> 00:24:23,874
to Point B in 2.8 miles.
664
00:24:23,908 --> 00:24:25,077
I need you to check those,
665
00:24:25,111 --> 00:24:26,276
see if anyone had camera coverage.
666
00:24:26,310 --> 00:24:28,545
Okay, yeah, but, uh...
667
00:24:28,579 --> 00:24:30,382
- Where's Dylan?
- He said he was going home.
668
00:24:30,416 --> 00:24:31,515
He gave me his list and left.
669
00:24:31,549 --> 00:24:33,383
Eddie, can I talk to you in private?
670
00:24:33,417 --> 00:24:35,185
Oh. Is this about Dylan's case?
671
00:24:37,922 --> 00:24:39,712
Then Sam should know, too.
672
00:24:42,059 --> 00:24:43,226
I found something.
673
00:24:43,261 --> 00:24:45,262
- His laptop?
- It hasn't been online yet,
674
00:24:45,296 --> 00:24:47,297
but I figured if we knew
what was on it, it might help.
675
00:24:47,331 --> 00:24:49,266
So I contacted a buddy of mine
who works IT
676
00:24:49,300 --> 00:24:50,659
at Dylan's Internet service provider.
677
00:24:50,694 --> 00:24:52,402
He gave me access to his Internet history
678
00:24:52,436 --> 00:24:54,204
and data traffic
for the past three months.
679
00:24:54,238 --> 00:24:55,462
Every website that he's been on,
680
00:24:55,496 --> 00:24:56,773
every password, every keystroke.
681
00:24:56,807 --> 00:24:57,896
Know how illegal that is?
682
00:24:57,930 --> 00:24:59,242
That's why you never heard it from me.
683
00:24:59,277 --> 00:25:00,143
Okay, what did you find?
684
00:25:00,177 --> 00:25:02,145
Transactions. A lot of them.
685
00:25:02,179 --> 00:25:04,481
Cash getting moved
through offshore accounts.
686
00:25:04,515 --> 00:25:07,317
And the bank that he's using,
Cayman Island Financial,
687
00:25:07,351 --> 00:25:09,653
had criminal sanctions imposed
for money laundering.
688
00:25:09,687 --> 00:25:10,754
Money laundering?
689
00:25:10,788 --> 00:25:12,745
Wait, there must be some mistake.
690
00:25:13,324 --> 00:25:14,367
What's the name on the account?
691
00:25:14,402 --> 00:25:16,059
Cayman Financial customers aren't known
692
00:25:16,093 --> 00:25:17,294
for using their real names.
693
00:25:17,328 --> 00:25:18,995
But the two accounts that come up
694
00:25:19,030 --> 00:25:21,264
are listed under "EVT Mercantile"
695
00:25:21,299 --> 00:25:23,099
and "Ross J. Wilcox."
696
00:25:23,134 --> 00:25:24,668
Ross Wilcox?
697
00:25:24,702 --> 00:25:27,971
That's the alias Dylan uses
when he travels.
698
00:25:28,005 --> 00:25:29,639
He was Ross. I was Rachel.
699
00:25:29,674 --> 00:25:32,175
Cute. How much cash we talking?
700
00:25:32,209 --> 00:25:35,178
The balance in the main account
is about 42 million.
701
00:25:35,212 --> 00:25:36,947
42 million dollars?
702
00:25:36,981 --> 00:25:38,481
That's worth sending a strike team for.
703
00:25:38,516 --> 00:25:40,083
Dylan doesn't have that kind of money.
704
00:25:40,117 --> 00:25:41,251
According to this, he does.
705
00:25:44,388 --> 00:25:46,489
Dylan really has changed.
706
00:25:46,524 --> 00:25:47,824
Now he's a criminal.
707
00:25:51,772 --> 00:25:53,139
I laid out the website.
708
00:25:56,376 --> 00:25:57,977
You want to see it or not?
709
00:26:01,615 --> 00:26:03,082
Home page,
710
00:26:03,116 --> 00:26:04,850
Bio/Employee page,
711
00:26:04,885 --> 00:26:07,353
Client testimonial page,
712
00:26:07,387 --> 00:26:09,021
- Contact page.
- Whoa, whoa, whoa,
713
00:26:09,055 --> 00:26:10,890
go back to the Bio/Employee page.
714
00:26:13,794 --> 00:26:15,895
- That's you.
- So?
715
00:26:15,929 --> 00:26:17,930
I thought this was "totally part-time."
716
00:26:17,964 --> 00:26:20,099
It is. But you clearly need me,
717
00:26:20,133 --> 00:26:23,869
and I thought I brought
a... legitimacy to the operation.
718
00:26:23,904 --> 00:26:25,404
- Can you animate this?
- Can I do it later?
719
00:26:25,439 --> 00:26:26,505
I'm in the middle of IDing the driver
720
00:26:26,540 --> 00:26:27,840
that carjacked Eddie's SUV.
721
00:26:27,874 --> 00:26:28,795
Intriguing.
722
00:26:28,830 --> 00:26:30,443
There were no security cameras
along the route that they took.
723
00:26:30,477 --> 00:26:33,412
But there happened to be
an electronic repair shop
724
00:26:33,447 --> 00:26:34,480
with an HD camera in the window.
725
00:26:34,514 --> 00:26:36,615
You know the one
that catches people walking by?
726
00:26:36,650 --> 00:26:38,517
Well, it caught Eddie's SUV,
727
00:26:38,552 --> 00:26:40,553
and... bam,
728
00:26:40,587 --> 00:26:41,587
there's our driver.
729
00:26:41,621 --> 00:26:42,521
That could be anyone.
730
00:26:42,556 --> 00:26:44,390
You can't ID him
if you can't see his face.
731
00:26:44,424 --> 00:26:47,193
I thought that, too,
till I saw this... tattoo.
732
00:26:47,227 --> 00:26:49,762
And I have access to the state
and federal tattoo databases.
733
00:26:49,796 --> 00:26:51,964
It won't be in a database.
734
00:26:51,998 --> 00:26:53,098
What?
735
00:26:53,133 --> 00:26:54,433
Wait, how do you know?
736
00:26:54,468 --> 00:26:55,868
See how red the skin is?
737
00:26:55,902 --> 00:26:57,503
It's brand-new.
738
00:26:59,673 --> 00:27:00,909
Luckily, there's another way.
739
00:27:00,943 --> 00:27:03,275
- What other way?
- The tat is a Miguel Vendes original.
740
00:27:03,310 --> 00:27:04,643
Who is Miguel Vendes?
741
00:27:04,678 --> 00:27:06,212
An L.A. tattoo artist.
742
00:27:06,246 --> 00:27:08,781
He specializes in skulls
and religious motifs.
743
00:27:08,815 --> 00:27:10,249
I wear some of his ink.
744
00:27:10,283 --> 00:27:11,584
Discreetly placed.
745
00:27:14,621 --> 00:27:17,723
Um... Wait, so you know Vendes?
746
00:27:17,757 --> 00:27:21,560
So you can talk to him
and find out whose arm this is?
747
00:27:21,595 --> 00:27:23,395
See, you need me.
748
00:27:31,505 --> 00:27:33,839
Sam? What's up? What'd you find out?
749
00:27:33,874 --> 00:27:35,341
You're a liar. You haven't
changed one flippin' bit.
750
00:27:35,375 --> 00:27:36,609
Whoa, whoa, whoa, let's take this inside.
751
00:27:36,643 --> 00:27:37,810
What are you talking about?
752
00:27:39,713 --> 00:27:41,413
$42 million?
753
00:27:41,448 --> 00:27:42,848
Listen, Sam, I swear that's not mine.
754
00:27:42,883 --> 00:27:43,916
I don't have that kind of money.
755
00:27:43,950 --> 00:27:48,521
The account belonged
to a Ross Wilcox, your alias.
756
00:27:48,555 --> 00:27:49,622
What are you involved in, Dylan?
757
00:27:49,656 --> 00:27:51,123
It's clearly something illegal.
758
00:27:51,157 --> 00:27:53,125
Maybe there's a real Ross Wilcox.
759
00:27:53,159 --> 00:27:55,761
Who executes transactions
from your laptop?
760
00:27:55,795 --> 00:27:56,867
Someone must've hacked me.
761
00:27:56,901 --> 00:27:58,364
Well, conveniently, the proof of that
762
00:27:58,398 --> 00:27:59,365
is on the missing laptop.
763
00:27:59,399 --> 00:28:00,413
How is that convenient?
764
00:28:00,448 --> 00:28:01,800
Our sex video could still get out.
765
00:28:01,835 --> 00:28:03,502
This was never about a sex tape.
766
00:28:03,537 --> 00:28:08,007
Your laptop is the access key
to $42 million in illegal cash.
767
00:28:08,041 --> 00:28:08,941
That's why you came to us.
768
00:28:08,975 --> 00:28:10,442
Because you knew
how motivated Sam would be
769
00:28:10,477 --> 00:28:11,544
to get that computer back.
770
00:28:11,578 --> 00:28:13,379
Yeah, but you could've leave it
in our hands either,
771
00:28:13,413 --> 00:28:15,514
so you hired the A-Team to jack us.
772
00:28:15,549 --> 00:28:17,049
You think I hired those guys?
773
00:28:17,083 --> 00:28:18,109
It's not a bad piece of theater
774
00:28:18,143 --> 00:28:20,819
so you'd have plausible deniability.
775
00:28:20,854 --> 00:28:21,787
So where's the laptop, Dylan?
776
00:28:21,821 --> 00:28:23,856
I don't know. Okay?
777
00:28:23,890 --> 00:28:26,158
Look, all I know about the Cayman Islands
778
00:28:26,192 --> 00:28:28,460
is that's where the bad guys
in the movies hide their money.
779
00:28:28,495 --> 00:28:30,529
Sam, I wasn't lying to you.
780
00:28:30,564 --> 00:28:31,664
I swear.
781
00:28:31,698 --> 00:28:33,566
I guess you're just gonna have
to tell that to the Feds.
782
00:28:33,600 --> 00:28:35,901
They're gonna be very interested
in that unreported money.
783
00:28:35,936 --> 00:28:38,737
No. No, you can't go to the cops.
784
00:28:38,772 --> 00:28:40,806
Sam, please. That'll ruin me.
785
00:28:40,840 --> 00:28:43,542
This will ruin everything
I'm trying to do.
786
00:28:43,577 --> 00:28:46,078
Wait, I know, I'll hire you. Okay?
787
00:28:46,112 --> 00:28:47,079
I'll hire both of you.
788
00:28:47,113 --> 00:28:48,480
We can figure out who's...
789
00:28:56,122 --> 00:28:58,591
Eddie, I'm full funhouse mirror here.
790
00:28:58,625 --> 00:28:59,658
I want to believe him, but...
791
00:28:59,693 --> 00:29:01,360
We should take the case.
792
00:29:01,394 --> 00:29:03,329
You think he's telling the truth?
793
00:29:03,363 --> 00:29:06,332
I think you deserve to know
for sure who he really is.
794
00:29:13,573 --> 00:29:14,873
Thank you for believing me.
795
00:29:14,908 --> 00:29:17,242
First off, nobody said
that we believe you.
796
00:29:17,277 --> 00:29:18,777
But we are gonna find out the truth.
797
00:29:18,812 --> 00:29:20,713
And until then,
you're gonna stay right here.
798
00:29:20,747 --> 00:29:22,181
Yeah, of course. Whatever you say.
799
00:29:22,215 --> 00:29:23,515
Oh, and one more thing.
800
00:29:23,550 --> 00:29:26,331
If you're lying, I will bury you.
801
00:29:28,388 --> 00:29:29,855
Where are we with IDing the carjackers?
802
00:29:29,889 --> 00:29:31,256
Monica came through on the tattoo.
803
00:29:31,291 --> 00:29:33,559
The artist ID'ed our driver
as Omar Lopez.
804
00:29:33,593 --> 00:29:35,694
Multiple convictions,
from drug possession to assault.
805
00:29:35,729 --> 00:29:36,929
Oh, and get this,
806
00:29:36,963 --> 00:29:38,530
Lopez worked as a tech advisor
807
00:29:38,565 --> 00:29:40,866
on that gang movie Dylan did
a few years back.
808
00:29:42,268 --> 00:29:43,268
Do you have an address?
809
00:29:43,303 --> 00:29:44,484
I accessed his parole records.
810
00:29:44,519 --> 00:29:46,605
He's at the Best-A-Way Motel. Room 104.
811
00:29:57,417 --> 00:29:59,151
I know how it looks, but...
812
00:29:59,185 --> 00:30:01,787
I've had cases, as a cop and as a P.I.,
813
00:30:01,821 --> 00:30:03,989
where people look 100% guilty
814
00:30:04,024 --> 00:30:06,291
and they turn out not to be.
815
00:30:06,326 --> 00:30:08,460
So maybe somebody did hack
into Dylan's computer.
816
00:30:08,495 --> 00:30:09,328
Maybe his apology was...
817
00:30:09,362 --> 00:30:11,897
It doesn't even matter if he's guilty.
818
00:30:11,931 --> 00:30:13,899
What matters is that I allowed myself
819
00:30:13,933 --> 00:30:15,768
to get sucked back into believing
820
00:30:15,802 --> 00:30:18,771
he cared about anything
other than himself.
821
00:30:41,194 --> 00:30:42,861
Lopez isn't here.
822
00:30:52,038 --> 00:30:53,138
The SD cards.
823
00:30:53,173 --> 00:30:55,128
He stole them from Dylan's.
824
00:30:56,142 --> 00:30:57,242
EVT Mercantile.
825
00:30:57,277 --> 00:30:59,611
That was one of the names
on the offshore accounts.
826
00:30:59,646 --> 00:31:01,385
It's a waybill for shipment.
827
00:31:02,215 --> 00:31:04,883
Delivered to a bonded warehouse
in Long Beach yesterday.
828
00:31:04,918 --> 00:31:07,820
Whatever Dylan's involved in,
this is definitely part of it.
829
00:31:18,598 --> 00:31:20,065
What's the waybill number again?
830
00:31:20,100 --> 00:31:21,133
46329.
831
00:31:21,167 --> 00:31:22,735
46329.
832
00:31:22,769 --> 00:31:24,503
EVT Mercantile.
833
00:31:24,537 --> 00:31:26,004
This is it. Hold this.
834
00:31:34,748 --> 00:31:36,548
Coffee beans?
835
00:31:39,119 --> 00:31:42,154
Coffee beans can be used
to mask the scent of...
836
00:31:42,188 --> 00:31:43,593
...heroin.
837
00:31:44,257 --> 00:31:45,891
Eddie, he's innocent.
838
00:31:45,925 --> 00:31:48,227
This proves that Dylan
can't be behind this.
839
00:31:48,261 --> 00:31:49,128
How do you know this?
840
00:31:49,162 --> 00:31:52,564
- DEA!
- Freeze! Hands above your head.
841
00:31:59,391 --> 00:32:01,859
Oh, you kept me waiting.
842
00:32:01,893 --> 00:32:03,828
I used you to do that
with my suspects, too.
843
00:32:03,862 --> 00:32:05,396
- Good strategy.
- Sit down, Ms. Swift.
844
00:32:05,430 --> 00:32:07,064
Establishing dominance.
845
00:32:07,099 --> 00:32:09,934
Right out of the interrogators textbook.
846
00:32:13,538 --> 00:32:15,039
This was just a huge misunderstanding.
847
00:32:15,073 --> 00:32:16,741
There's no misunderstanding.
848
00:32:16,775 --> 00:32:17,942
You were at a bonded warehouse
849
00:32:17,976 --> 00:32:20,544
standing over 150 kilos of heroin.
850
00:32:20,579 --> 00:32:22,246
Well, yeah,
it's not like it was my heroin.
851
00:32:22,280 --> 00:32:23,848
Yet you were in possession
of its bill of lading.
852
00:32:23,882 --> 00:32:25,449
We've been watching that crate for days.
853
00:32:25,484 --> 00:32:26,784
Do you know what the penalty is
854
00:32:26,818 --> 00:32:28,219
for trafficking that much smack?
855
00:32:28,253 --> 00:32:29,854
20 years to life.
856
00:32:29,888 --> 00:32:31,622
What, you think
I'm some kind of drug lord?
857
00:32:31,656 --> 00:32:32,923
Or you work for one.
858
00:32:32,958 --> 00:32:34,125
Look, you got it all wrong.
859
00:32:34,159 --> 00:32:35,192
I'm a P.I.
860
00:32:35,227 --> 00:32:36,861
Mr. Valetik and I are on a case.
861
00:32:36,895 --> 00:32:37,895
Uh-huh. What case?
862
00:32:37,929 --> 00:32:39,430
I don't discuss my clients,
863
00:32:39,464 --> 00:32:41,065
but I don't work for drug dealers.
864
00:32:41,099 --> 00:32:43,734
You're a P.I. A bottom feeder...
865
00:32:43,769 --> 00:32:45,536
Left LAPD under a cloud,
866
00:32:45,570 --> 00:32:47,438
don't have a lot of friends there.
867
00:32:47,472 --> 00:32:49,940
Guys like you do anything for a buck.
868
00:32:49,975 --> 00:32:50,975
Except talk to the Feds.
869
00:32:51,009 --> 00:32:52,443
Then you'll serve federal time.
870
00:32:52,477 --> 00:32:53,911
Tell me about EVT Mercantile.
871
00:32:53,945 --> 00:32:55,112
I can't help you, pal.
872
00:32:55,147 --> 00:32:56,917
Who's Ross Wilcox?
873
00:32:58,116 --> 00:32:59,884
No idea.
874
00:32:59,918 --> 00:33:02,631
This code. What does it mean?
875
00:33:03,395 --> 00:33:04,555
I don't know.
876
00:33:04,589 --> 00:33:05,756
And Wilcox?
877
00:33:07,383 --> 00:33:09,927
Don't be stupid.
We know he's behind this.
878
00:33:09,961 --> 00:33:11,395
If you roll on him,
we might give you a deal.
879
00:33:11,430 --> 00:33:12,496
There's no deal to cut.
880
00:33:12,531 --> 00:33:13,731
I have nothing to say.
881
00:33:13,765 --> 00:33:14,732
Deal's off the table anyway.
882
00:33:14,766 --> 00:33:17,101
We just found out
who Ross Wilcox really this.
883
00:33:17,135 --> 00:33:19,670
Ross Wilcox, AKA Dylan Wesley.
884
00:33:19,704 --> 00:33:22,306
Your ex-fiancé's travel alias.
885
00:33:22,340 --> 00:33:24,861
Turns out you were helpful after all.
886
00:33:25,677 --> 00:33:28,532
You still want to claim
that you're not involved?
887
00:33:29,047 --> 00:33:30,909
I'd like to make my phone call.
888
00:33:32,017 --> 00:33:34,251
Calling your lawyer like she is?
889
00:33:34,286 --> 00:33:35,986
Bottom feeder like me?
890
00:33:36,021 --> 00:33:37,521
I don't have a lawyer.
891
00:33:37,556 --> 00:33:40,758
But I still have a few friends.
892
00:33:44,029 --> 00:33:46,197
Make no mistake,
I'm taking down Dylan Wesley
893
00:33:46,231 --> 00:33:48,732
and anyone else
who's part of his operation.
894
00:33:54,739 --> 00:33:56,540
Do you know what this took?
895
00:33:56,575 --> 00:33:59,143
I had to beg for a favor from my ex.
896
00:33:59,177 --> 00:34:00,878
You're lucky
the deputy assistant director
897
00:34:00,912 --> 00:34:02,046
was his fraternity brother.
898
00:34:02,080 --> 00:34:02,947
I owe you one.
899
00:34:02,981 --> 00:34:04,682
That's an understatement.
900
00:34:04,716 --> 00:34:05,749
You could've waited this out, Eddie.
901
00:34:05,784 --> 00:34:07,885
The DEA would've realized
you're not Pablo Escobar.
902
00:34:07,919 --> 00:34:09,053
You know that.
903
00:34:09,087 --> 00:34:10,855
What the hell's so urgent?
904
00:34:14,826 --> 00:34:16,861
I'm sorry, Chris. I gotta go.
905
00:34:16,895 --> 00:34:18,195
Thanks again.
906
00:34:25,070 --> 00:34:26,237
Was it you, Eddie?
907
00:34:26,271 --> 00:34:27,872
Did you tell them about Dylan?
908
00:34:27,906 --> 00:34:29,707
No. Because you said he's innocent.
909
00:34:29,741 --> 00:34:30,574
He is.
910
00:34:30,609 --> 00:34:32,142
How can you be so sure?
911
00:34:32,177 --> 00:34:34,078
We followed his trail to that crate.
912
00:34:34,112 --> 00:34:35,079
Because when Dylan was 20,
913
00:34:35,113 --> 00:34:37,848
he lost his little brother
to a heroin overdose.
914
00:34:37,883 --> 00:34:39,817
He hates drugs, he never touches them.
915
00:34:39,851 --> 00:34:41,018
Maybe that's why, when he dumped me,
916
00:34:41,052 --> 00:34:42,052
I did so many of them.
917
00:34:42,087 --> 00:34:44,855
But, Eddie, there's no way
he was involved in this.
918
00:34:44,890 --> 00:34:46,891
It's only a matter of time
before the DEA figures out
919
00:34:46,925 --> 00:34:47,925
he's my client.
920
00:34:50,595 --> 00:34:52,162
Eddie, where are you? I left you
all kinds of messages.
921
00:34:52,197 --> 00:34:53,230
We got hung up.
922
00:34:53,265 --> 00:34:57,034
Berto, I need you to take
the dog out for a walk.
923
00:34:57,068 --> 00:34:58,369
No problem.
924
00:34:58,403 --> 00:35:00,638
What is that, P.I. secret code?
925
00:35:02,874 --> 00:35:04,887
Dylan. I think you need
to take that coffee to go.
926
00:35:04,921 --> 00:35:05,943
What's happening?
927
00:35:05,977 --> 00:35:07,088
We got to get out of here.
928
00:35:07,879 --> 00:35:09,280
Come on.
929
00:35:19,491 --> 00:35:21,425
The DEA wants to arrest me
930
00:35:21,459 --> 00:35:23,294
for being an international
heroin trafficker?
931
00:35:23,328 --> 00:35:25,095
Well, the good news is
we know it's not true.
932
00:35:25,130 --> 00:35:27,197
But they don't. I'm a fugitive.
933
00:35:27,232 --> 00:35:29,533
Which is why you need to lay low
until we figure this out.
934
00:35:29,568 --> 00:35:32,536
Now, who would have access to your laptop
935
00:35:32,571 --> 00:35:35,739
who also has the means to move
contraband into the States?
936
00:35:35,774 --> 00:35:37,308
I have no idea.
937
00:35:37,342 --> 00:35:39,276
Wait, Dylan, didn't you say
that your charity
938
00:35:39,311 --> 00:35:40,778
ships in goods from Africa?
939
00:35:40,812 --> 00:35:42,479
Yeah, to support
the local communities there...
940
00:35:42,514 --> 00:35:44,748
But they would never do
anything like this.
941
00:35:44,783 --> 00:35:45,922
Besides, they've never been
near my laptop.
942
00:35:45,956 --> 00:35:47,952
Does your charity have
a website or server
943
00:35:47,986 --> 00:35:49,866
- that you've logged into?
- Of course.
944
00:35:49,901 --> 00:35:50,921
That's how they could've gotten in
945
00:35:50,956 --> 00:35:51,922
and accessed your laptop.
946
00:35:51,957 --> 00:35:53,958
Well, if that's true,
how can you prove it?
947
00:35:53,992 --> 00:35:57,061
Wait, the DEA agent
showed me numbers and letters
948
00:35:57,095 --> 00:35:58,195
on a piece of paper...
949
00:35:58,229 --> 00:36:00,431
Something she thought
was connected to Ross Wilcox,
950
00:36:00,465 --> 00:36:02,066
but maybe it's connected to the charity.
951
00:36:02,100 --> 00:36:03,601
- What numbers?
- Do you remember these numbers?
952
00:36:03,635 --> 00:36:05,803
Um...
953
00:36:05,837 --> 00:36:08,149
Z238...
954
00:36:08,974 --> 00:36:12,076
9K85...
955
00:36:12,110 --> 00:36:13,510
5K75.
956
00:36:13,545 --> 00:36:15,145
Really? What the hell?
957
00:36:15,180 --> 00:36:17,615
I used to memorize
nine pages of dialogue a day.
958
00:36:17,649 --> 00:36:18,882
It's my superpower.
959
00:36:18,917 --> 00:36:21,585
This sequence looks like some of
the other encrypted data streams
960
00:36:21,620 --> 00:36:22,987
that we pulled
from your Internet history.
961
00:36:23,021 --> 00:36:24,455
Really? Well, can you decode it?
962
00:36:24,489 --> 00:36:26,190
If it uses the same encryption key
963
00:36:26,224 --> 00:36:28,753
that we found in your data traffic.
964
00:36:29,894 --> 00:36:32,196
It's a Cayman Island Financial account...
965
00:36:32,230 --> 00:36:34,698
registered to...
966
00:36:34,733 --> 00:36:37,701
to Shangri-La Paradise Limited.
967
00:36:37,736 --> 00:36:39,770
Well, that's probably
just a shell company.
968
00:36:39,804 --> 00:36:42,039
Set up to hide the owner's
identity, making it untraceable.
969
00:36:42,073 --> 00:36:45,476
Maybe so, but I recognize that account.
970
00:36:45,510 --> 00:36:48,312
This has nothing to do with the charity.
971
00:36:48,346 --> 00:36:50,047
I know who's framing me.
972
00:36:55,359 --> 00:36:56,626
Now that we know who set up Dylan,
973
00:36:56,660 --> 00:36:57,427
what do we do about it?
974
00:36:57,461 --> 00:36:59,629
- Call the DEA?
- Well, that's my vote.
975
00:36:59,663 --> 00:37:01,937
If we call the DEA,
the laptop will be seized.
976
00:37:01,971 --> 00:37:03,867
In the investigation, everything on it
977
00:37:03,901 --> 00:37:05,247
will become part of public record.
978
00:37:05,248 --> 00:37:06,682
It'll get out.
979
00:37:06,716 --> 00:37:08,784
As much as I don't want it to get out,
980
00:37:08,818 --> 00:37:10,686
if that's what it takes
to clear your name,
981
00:37:10,720 --> 00:37:12,255
I'll live with it.
982
00:37:14,009 --> 00:37:15,991
Look. I'm not gonna put you through that.
983
00:37:16,026 --> 00:37:17,393
We don't have a choice.
984
00:37:17,427 --> 00:37:19,228
Maybe we do.
985
00:37:23,867 --> 00:37:25,034
What are you two doing here?
986
00:37:25,068 --> 00:37:26,128
I was expecting Dylan.
987
00:37:26,163 --> 00:37:27,903
He's out looking for new management.
988
00:37:27,938 --> 00:37:28,837
I don't understand.
989
00:37:28,872 --> 00:37:30,239
He knows, Brock.
990
00:37:30,273 --> 00:37:32,641
About the drugs, the offshore accounts.
991
00:37:32,676 --> 00:37:36,045
He recognized
Shangri-La Paradise Limited.
992
00:37:36,079 --> 00:37:37,313
The account you set up to help him
993
00:37:37,347 --> 00:37:38,547
buy his vacation home?
994
00:37:38,582 --> 00:37:40,249
You used his access to the charity
995
00:37:40,283 --> 00:37:41,750
to ship drugs into the country.
996
00:37:41,785 --> 00:37:42,957
I don't know what you're talking about.
997
00:37:42,991 --> 00:37:45,588
Sure you do. You met Omar Lopez
on Dylan's movie
998
00:37:45,622 --> 00:37:47,823
and then tapped him
to handle distribution.
999
00:37:47,857 --> 00:37:49,758
Then you ran wire-transfers
through Dylan's laptop
1000
00:37:49,793 --> 00:37:51,827
so all roads led back to him.
1001
00:37:51,861 --> 00:37:53,329
Which is why you freaked out
when you found out
1002
00:37:53,363 --> 00:37:54,930
it had been stolen.
1003
00:37:54,965 --> 00:37:56,478
You had Omar steal the SD card
1004
00:37:56,512 --> 00:37:59,101
so he could track down the thief
and get it back for you.
1005
00:38:00,236 --> 00:38:02,271
Is this a reality show?
1006
00:38:02,305 --> 00:38:04,073
Am I... Am I being punk'd?
1007
00:38:04,107 --> 00:38:05,274
Relax, Brock.
1008
00:38:05,308 --> 00:38:06,575
We're not here to take you down.
1009
00:38:06,610 --> 00:38:08,110
Dylan thinks it's best for everyone
1010
00:38:08,144 --> 00:38:10,346
if none of this got out,
so he's going to keep quiet.
1011
00:38:10,380 --> 00:38:12,615
All he wants is the laptop.
1012
00:38:12,649 --> 00:38:15,451
Is that it? Is that really the play here?
1013
00:38:15,485 --> 00:38:17,286
Just... you want me to admit it?
1014
00:38:17,320 --> 00:38:18,921
Confess that I have the laptop?
1015
00:38:18,955 --> 00:38:20,189
I don't.
1016
00:38:20,223 --> 00:38:21,890
And I have no idea
what you're talking about.
1017
00:38:21,925 --> 00:38:23,626
But if I were you, I'd let it go.
1018
00:38:23,660 --> 00:38:25,127
Otherwise, who knows?
The Dylan and Sam show
1019
00:38:25,161 --> 00:38:27,038
might end up on the Internet.
1020
00:38:28,064 --> 00:38:29,865
You two have a nice day.
1021
00:38:32,502 --> 00:38:33,769
Well, that went well.
1022
00:38:33,803 --> 00:38:34,870
Yeah, it did.
1023
00:38:37,574 --> 00:38:39,759
So, did anyone in his office see you?
1024
00:38:40,577 --> 00:38:42,478
Don't insult me, bro.
I'm a trained professional.
1025
00:38:42,512 --> 00:38:44,213
Of course you are.
1026
00:39:02,866 --> 00:39:04,233
You still look good in a tux.
1027
00:39:04,267 --> 00:39:06,568
Well, it's a lot better
than a prison jumper.
1028
00:39:06,603 --> 00:39:08,830
I just got your text. What's up?
1029
00:39:09,773 --> 00:39:11,173
I thought you should know,
1030
00:39:11,207 --> 00:39:14,443
the LAPD arrested Brock
trying to leave the country.
1031
00:39:14,477 --> 00:39:16,779
Thank you, Sam. You saved my life.
1032
00:39:16,813 --> 00:39:18,947
Don't make me regret it.
1033
00:39:21,217 --> 00:39:23,118
I do have one last thing to ask you.
1034
00:39:23,153 --> 00:39:23,986
Anything.
1035
00:39:24,020 --> 00:39:25,954
What's the password to your laptop?
1036
00:39:25,989 --> 00:39:28,192
I need to make sure
that video has been deleted.
1037
00:39:28,226 --> 00:39:30,032
March17.
1038
00:39:30,066 --> 00:39:32,562
Capital "M." All one word.
1039
00:39:33,129 --> 00:39:34,430
The day we met.
1040
00:39:37,733 --> 00:39:39,901
You think there might be
a way back for us?
1041
00:39:42,739 --> 00:39:44,506
Good luck, Dylan.
1042
00:39:55,752 --> 00:39:58,153
Today, manager to the stars Brock Cassidy
1043
00:39:58,188 --> 00:39:59,722
was taken into custody.
1044
00:39:59,756 --> 00:40:02,391
Apparently, Brock is suspect numero uno
1045
00:40:02,425 --> 00:40:04,059
in a scheme to embezzle money
1046
00:40:04,094 --> 00:40:05,394
from a prominent charity
1047
00:40:05,428 --> 00:40:06,628
to finance a drug-smuggling operation...
1048
00:40:06,663 --> 00:40:08,397
Thanks for throwing me the arrest.
1049
00:40:08,431 --> 00:40:09,491
Come on, least I could do
1050
00:40:09,525 --> 00:40:10,866
after you sprung us from DEA custody.
1051
00:40:10,900 --> 00:40:12,000
Mm-hmm.
1052
00:40:12,035 --> 00:40:14,604
When do I get the computer
with all the evidence on it?
1053
00:40:15,705 --> 00:40:18,340
You know, why don't
I personally deliver it
1054
00:40:18,374 --> 00:40:20,008
to your apartment later?
1055
00:40:20,043 --> 00:40:22,403
To ensure the proper chain of custody?
1056
00:40:26,583 --> 00:40:28,284
That's a long pause.
1057
00:40:29,285 --> 00:40:32,354
Eddie, I know what was on that laptop.
1058
00:40:32,388 --> 00:40:34,356
Who you were trying to protect.
1059
00:40:34,390 --> 00:40:36,376
Why you go to the lengths you do.
1060
00:40:37,427 --> 00:40:40,395
This thing we have works
because we care about each other
1061
00:40:40,430 --> 00:40:41,864
and we've always been honest.
1062
00:40:41,898 --> 00:40:43,699
Mm. It'll stay that way.
1063
00:40:43,733 --> 00:40:45,534
How can you be honest with me,
1064
00:40:45,568 --> 00:40:47,265
when you're not even
being honest with yourself?
1065
00:40:47,299 --> 00:40:48,437
About what?
1066
00:40:48,471 --> 00:40:50,439
You are so good
at getting the big picture,
1067
00:40:50,473 --> 00:40:51,740
except when you're in it.
1068
00:40:51,775 --> 00:40:53,909
I was watching you with Sam today.
1069
00:40:53,943 --> 00:40:55,277
She brings out something in you,
1070
00:40:55,311 --> 00:40:59,414
a lightness I haven't seen
in a long time.
1071
00:40:59,449 --> 00:41:03,185
Chris, there's nothing going on
between Sam and me.
1072
00:41:03,219 --> 00:41:04,887
Maybe there should be.
1073
00:41:07,924 --> 00:41:11,986
All I'm saying is,
don't rule it out. Hmm?
1074
00:41:24,774 --> 00:41:25,707
Hey.
1075
00:41:25,742 --> 00:41:27,075
Hey.
1076
00:41:27,110 --> 00:41:28,544
Thank you for getting this.
1077
00:41:28,578 --> 00:41:30,145
I gotta get it back to the cops tonight.
1078
00:41:30,180 --> 00:41:34,049
So if you want to delete that thing...
1079
00:41:34,083 --> 00:41:35,417
Did you watch it?
1080
00:41:35,451 --> 00:41:36,819
Oh, yeah.
1081
00:41:36,853 --> 00:41:39,254
And I sent a copy to Mr. Martinez.
1082
00:41:42,525 --> 00:41:44,326
I'm not that guy.
1083
00:42:04,781 --> 00:42:06,849
See that? The camera loves you.
1084
00:42:06,883 --> 00:42:08,016
Especially this part.
1085
00:42:08,051 --> 00:42:09,318
Oh, my God, shut up.
1086
00:42:09,352 --> 00:42:11,019
Oh, and... oh, this part.
1087
00:42:11,054 --> 00:42:12,921
Oh, this part. This is the ticklish part.
1088
00:42:12,956 --> 00:42:15,357
Stop, stop, stop, stop.
1089
00:42:27,101 --> 00:42:35,166
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
77498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.