All language subtitles for Suits.S08E02 - Pecking Order.1080p.WEB.x264-METCON - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,805 --> 00:00:02,087 Previously on "Suits"... 2 00:00:02,154 --> 00:00:04,825 As of this morning, we're merging with Robert Zane. 3 00:00:04,892 --> 00:00:06,071 When I came over, you said my name 4 00:00:06,126 --> 00:00:08,327 - would be the one to go up next. - You have my word. 5 00:00:08,394 --> 00:00:09,616 Your name goes up next. 6 00:00:09,683 --> 00:00:11,192 I threw away my diaphragm. 7 00:00:11,259 --> 00:00:14,076 - You're pulling the goalie? - Yes, Louis, I am. 8 00:00:14,143 --> 00:00:16,404 I need you to get Robert Zane's biggest client 9 00:00:16,471 --> 00:00:17,895 to sell their manufacturing division. 10 00:00:17,962 --> 00:00:20,174 This is going to determine who runs the firm. 11 00:00:20,241 --> 00:00:22,068 I need you to come through for me on this one. 12 00:00:22,135 --> 00:00:24,961 Your client is dropping their manufacturing division, 13 00:00:25,028 --> 00:00:26,924 and we can get back to the business of running this firm 14 00:00:26,991 --> 00:00:28,523 under the direction of Robert Zane. 15 00:00:28,590 --> 00:00:30,148 You think I can't take Samantha Wheeler? 16 00:00:30,215 --> 00:00:31,758 I think you said you'd stay out of it, 17 00:00:31,825 --> 00:00:33,687 and I'm not going to help you tell your own team 18 00:00:33,754 --> 00:00:34,719 that you'll cut them out 19 00:00:34,786 --> 00:00:36,390 just to get the better of Samantha Wheeler. 20 00:00:36,457 --> 00:00:39,002 I did what you asked, and now I have something to ask. 21 00:00:39,069 --> 00:00:40,554 - What's that? - You know what I want. 22 00:00:40,621 --> 00:00:42,531 - Samantha. - Robert, I want name partner, 23 00:00:42,598 --> 00:00:44,258 and I want it before the year is out. 24 00:00:44,325 --> 00:00:45,745 You said that I should come back 25 00:00:45,812 --> 00:00:47,838 when I was ready to admit that you were right. 26 00:00:47,905 --> 00:00:50,438 Takes a big man to admit that, Harvey. 27 00:00:50,515 --> 00:00:52,064 - My office. - What about it? 28 00:00:52,131 --> 00:00:54,290 - I want it back. - Your fearless leader 29 00:00:54,398 --> 00:00:56,266 is happy to comply. 30 00:01:24,587 --> 00:01:28,314 - Sheila, what is all this? - A power breakfast. 31 00:01:28,460 --> 00:01:30,103 And it looks delicious, 32 00:01:30,199 --> 00:01:32,370 but you know I usually like to eat light in the morning. 33 00:01:32,437 --> 00:01:35,799 - Just a bowl of Fiber One, or... - Oh, I know, Louis. 34 00:01:36,766 --> 00:01:39,720 I also know the day you take control of the firm 35 00:01:39,849 --> 00:01:41,728 is no usual day. 36 00:01:41,828 --> 00:01:43,486 Before I take control of what now? 37 00:01:43,805 --> 00:01:46,604 Louis, you just merged, which means it's time 38 00:01:46,671 --> 00:01:49,097 for a new king to claim the throne. 39 00:01:49,164 --> 00:01:51,577 All right, Sheila, if you're saying what I think you are, 40 00:01:51,644 --> 00:01:53,556 Harvey's already managing partner, 41 00:01:53,639 --> 00:01:55,601 and Zane's going to fight to take it from him. 42 00:01:55,668 --> 00:01:59,328 Which sets the table for you to take it from both of them. 43 00:01:59,395 --> 00:02:02,477 Louis, you're a king. 44 00:02:02,830 --> 00:02:06,993 And we should all be kissing your ring. 45 00:02:07,235 --> 00:02:09,539 But, Sheila, where is all this coming from? 46 00:02:09,606 --> 00:02:12,016 It's coming from the fact that Harvey left you 47 00:02:12,083 --> 00:02:15,541 to fight off the hordes, and you did just that 48 00:02:15,608 --> 00:02:18,136 by subjugating the army of Robert Zane. 49 00:02:18,203 --> 00:02:20,353 - I suppose I did. - No supposing, Louis. 50 00:02:20,420 --> 00:02:22,891 You're a God. A Viking God. 51 00:02:22,958 --> 00:02:25,526 And Viking Gods take what they want. 52 00:02:25,593 --> 00:02:28,135 Now go in there, and claim what's yours. 53 00:02:28,202 --> 00:02:30,986 I will, but not until I claim what's also mine... 54 00:02:31,062 --> 00:02:32,441 Not yet. 55 00:02:32,665 --> 00:02:35,148 Let's do it this afternoon, afterward. 56 00:02:35,215 --> 00:02:38,832 Then we can play "managing partner/secretary." 57 00:02:38,899 --> 00:02:40,328 In that case you'd better be ready to take 58 00:02:40,395 --> 00:02:42,898 a whhhhole lot of dictation. 59 00:02:42,965 --> 00:02:45,236 Oh, I will. Now go. 60 00:02:45,569 --> 00:02:48,691 - And return to me a king. - I know. 61 00:03:09,664 --> 00:03:13,516 - Morning, Robert. - Harvey, I just got in. 62 00:03:13,583 --> 00:03:17,463 The sign looks good. Good, I'm glad you liked it. 63 00:03:17,623 --> 00:03:19,596 You ready to do this thing? 64 00:03:19,663 --> 00:03:21,577 If you mean, am I ready to get back to being 65 00:03:21,644 --> 00:03:23,203 a managing partner, I sure as hell am. 66 00:03:23,270 --> 00:03:24,941 Then give me your John Hancock, 67 00:03:25,008 --> 00:03:27,642 I'll get it to Louis, and you will officially be 68 00:03:27,709 --> 00:03:29,907 the managing partner by the end of the day. 69 00:03:31,733 --> 00:03:33,149 Harvey Specter? 70 00:03:33,994 --> 00:03:36,597 That's right, this is my partner, Robert Zane. 71 00:03:36,664 --> 00:03:38,783 My partner and I were clients of Mike Ross. 72 00:03:38,850 --> 00:03:42,370 We founded Pod Space. You must be Max Louden. 73 00:03:42,673 --> 00:03:43,900 How do you know I'm not Nick? 74 00:03:43,967 --> 00:03:46,840 Because Mike said if one of you ever came to see me, 75 00:03:46,907 --> 00:03:47,942 it'd be you. 76 00:03:48,009 --> 00:03:50,707 So, why don't you tell me what the problem is, 77 00:03:50,774 --> 00:03:51,933 and I'll get you out of it. 78 00:03:52,000 --> 00:03:54,284 Oh, I hope it's that easy. 79 00:03:54,532 --> 00:03:56,926 Nick and I started another business venture. 80 00:03:56,993 --> 00:03:59,383 Raised 100 million to get the thing off the ground. 81 00:04:00,072 --> 00:04:01,695 I can only account for 50 of it. 82 00:04:01,762 --> 00:04:03,665 Well, when 50 million is missing, 83 00:04:03,732 --> 00:04:05,257 the math adds up to embezzlement. 84 00:04:05,324 --> 00:04:07,953 I know that, but I'm telling you, Nick wouldn't do that. 85 00:04:08,020 --> 00:04:09,483 Not to me, and not to the business. 86 00:04:09,550 --> 00:04:11,290 Then if he didn't take it, he got taken. 87 00:04:11,357 --> 00:04:13,275 Look, I don't know what happened. 88 00:04:13,397 --> 00:04:16,007 But what I do know is that if we can't account for the money, 89 00:04:16,074 --> 00:04:18,844 and anyone finds out, we're not just out of business; 90 00:04:18,911 --> 00:04:21,007 - we're in prison. - Trust me, Max. 91 00:04:21,256 --> 00:04:22,945 I'm not going to let that happen. 92 00:04:23,452 --> 00:04:24,686 Thank you. 93 00:04:26,782 --> 00:04:28,084 And, Max, 94 00:04:28,342 --> 00:04:30,875 don't tell Nick you came to me with this. 95 00:04:31,185 --> 00:04:34,890 Well, I wasn't going to, but do you mind if I ask why not? 96 00:04:34,957 --> 00:04:36,883 I don't want him to know I'm coming. 97 00:04:40,342 --> 00:04:42,921 I know you already know this, but he's either guilty 98 00:04:42,988 --> 00:04:44,068 and trying to pin it on his partner, 99 00:04:44,135 --> 00:04:45,040 or it's the other way around. 100 00:04:45,107 --> 00:04:46,359 No way that kid's guilty. 101 00:04:46,426 --> 00:04:48,009 I don't know that, and neither do you. 102 00:04:48,076 --> 00:04:49,454 I know you're managing partner, 103 00:04:49,521 --> 00:04:52,017 but you handle your clients, and I'll handle mine. 104 00:04:52,084 --> 00:04:55,123 Hey, fair enough, but just to be clear, we just merged. 105 00:04:55,190 --> 00:04:57,347 We need to keep every client we've got. 106 00:04:57,569 --> 00:04:58,988 Like I said, Robert. 107 00:04:59,155 --> 00:05:02,152 You handle your clients, I'll handle mine. 108 00:05:06,682 --> 00:05:07,845 I've got an assignment for you. 109 00:05:07,912 --> 00:05:09,701 Oh, good morning, Robert. You look nice today too. 110 00:05:09,768 --> 00:05:10,898 Hey, you get to work on time, 111 00:05:10,965 --> 00:05:12,709 I'll tell you that necklace is pretty all you want. 112 00:05:12,776 --> 00:05:13,908 Right now, I need you to look into 113 00:05:13,975 --> 00:05:15,228 one of Harvey Specter's clients. 114 00:05:15,295 --> 00:05:17,539 Let me get this straight. I just finished tussling 115 00:05:17,606 --> 00:05:19,655 with the guy over sticking my nose into one of his clients, 116 00:05:19,722 --> 00:05:21,180 and now you want me to stick my nose 117 00:05:21,247 --> 00:05:23,025 into another one of his clients? 118 00:05:23,092 --> 00:05:25,571 Samantha, the man needs your help. 119 00:05:26,096 --> 00:05:27,674 And besides, he's already seen the bad. 120 00:05:27,741 --> 00:05:28,754 It's time to show him the good. 121 00:05:28,821 --> 00:05:30,875 And again, what exactly is the good 122 00:05:30,942 --> 00:05:32,533 of me horning in on his territory? 123 00:05:32,600 --> 00:05:34,299 The good is for the firm. 124 00:05:34,366 --> 00:05:36,797 He may not see it now, but he will. 125 00:05:37,139 --> 00:05:40,424 - Okay, give it to me. - He's got two young bucks. 126 00:05:40,491 --> 00:05:42,077 One of them is up to something shady. 127 00:05:42,144 --> 00:05:44,361 I don't know which one, but he has a soft spot 128 00:05:44,428 --> 00:05:45,910 for the one named Max. 129 00:05:45,977 --> 00:05:48,166 If that guy's wrong, he's not going to see it. 130 00:05:48,233 --> 00:05:50,122 And no matter what, we can't afford to lose the client, 131 00:05:50,189 --> 00:05:52,297 - because we just merged. - Exactly. 132 00:05:52,522 --> 00:05:54,525 I knew I keep you around for a reason. 133 00:05:54,592 --> 00:05:55,916 That you do. 134 00:05:55,983 --> 00:05:58,664 Now, what's the "something shady"? 135 00:05:58,731 --> 00:06:01,798 - $50 million is missing. - Ooh, that sounds fun. 136 00:06:01,865 --> 00:06:03,057 So you're on it? 137 00:06:03,124 --> 00:06:04,243 Oh, I'm more than on it, Robert. 138 00:06:04,310 --> 00:06:05,703 I know exactly what to do. 139 00:06:08,377 --> 00:06:11,626 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 140 00:06:11,693 --> 00:06:15,059 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 141 00:06:15,126 --> 00:06:18,357 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 142 00:06:18,424 --> 00:06:21,798 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 143 00:06:21,865 --> 00:06:25,030 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 144 00:06:25,097 --> 00:06:28,783 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 145 00:06:28,850 --> 00:06:30,069 ♪ All right ♪ 146 00:06:30,136 --> 00:06:34,298 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 147 00:06:34,365 --> 00:06:36,071 *SUITS* 148 00:06:36,138 --> 00:06:38,124 ♪ The greenback boogie ♪ Season 08 Episode 02 149 00:06:38,191 --> 00:06:40,805 Episode Title: "Pecking Order" 150 00:06:44,688 --> 00:06:48,268 - Hi, you must be Donna, I... - Let me guess. 151 00:06:48,354 --> 00:06:50,768 - Samantha Wheeler. - What gave it away? 152 00:06:50,892 --> 00:06:52,683 Several things, not the least of which is you 153 00:06:52,750 --> 00:06:54,160 ambushing me in my office. 154 00:06:54,227 --> 00:06:55,441 Well, it doesn't have to be an ambush. 155 00:06:55,508 --> 00:06:56,884 It could just be a friendly howdy-doo. 156 00:06:56,951 --> 00:06:59,058 In that case, let me grab my ten-gallon hat, 157 00:06:59,125 --> 00:07:00,262 and help make it that. 158 00:07:00,329 --> 00:07:01,602 You don't need a ten-gallon hat. 159 00:07:01,669 --> 00:07:03,796 You just need to sign off on this. 160 00:07:05,095 --> 00:07:07,160 Samantha, this isn't a howdy-doo. 161 00:07:07,227 --> 00:07:08,722 This is an expense account request 162 00:07:08,789 --> 00:07:10,564 three times larger than anyone else's. 163 00:07:10,631 --> 00:07:12,442 Huh, it was only two times bigger 164 00:07:12,509 --> 00:07:14,332 than anyone else's at Rand Kaldor Zane. 165 00:07:14,399 --> 00:07:16,306 - Try four times bigger. - How do you know that? 166 00:07:16,373 --> 00:07:18,478 Because it's my business to know that. 167 00:07:18,625 --> 00:07:21,415 And what I know about this is that I can't sign off on it. 168 00:07:21,482 --> 00:07:23,040 Is it because I didn't say please? 169 00:07:23,107 --> 00:07:24,719 It's because I don't know that it's for. 170 00:07:24,786 --> 00:07:27,209 - It's for me to do my job. - That isn't very specific. 171 00:07:27,276 --> 00:07:29,227 No, it's not, but it's what I had before, 172 00:07:29,294 --> 00:07:30,110 and it's what I need now. 173 00:07:30,177 --> 00:07:32,368 If you want specifics, talk to Robert Zane. 174 00:07:32,435 --> 00:07:33,641 But he doesn't have any, either, 175 00:07:33,708 --> 00:07:34,913 which is how he prefers it. 176 00:07:34,980 --> 00:07:37,108 Well, I'm not Robert. 177 00:07:37,560 --> 00:07:39,779 But since I'm also not trying to get off on the wrong foot, 178 00:07:39,846 --> 00:07:43,973 I will authorize half of this, which is the most we give. 179 00:07:44,040 --> 00:07:45,146 I get it. 180 00:07:45,296 --> 00:07:47,068 The new girl comes in, and you want to make sure 181 00:07:47,135 --> 00:07:49,085 she understands the pecking order. 182 00:07:49,152 --> 00:07:50,968 That wasn't my intention. 183 00:07:52,051 --> 00:07:53,286 But if that's the way you see it, 184 00:07:53,353 --> 00:07:54,649 that tells me a lot more about you 185 00:07:54,716 --> 00:07:56,398 than it tells you about me. 186 00:07:57,703 --> 00:07:59,594 Good to finally meet you, Samantha. 187 00:07:59,661 --> 00:08:01,687 Good to meet you too, Donna. 188 00:08:06,632 --> 00:08:09,482 - Harvey, good, you're here. - I am, but not for long. 189 00:08:09,549 --> 00:08:10,755 I have to take care of something 190 00:08:10,822 --> 00:08:11,974 for one of Mike's old clients. 191 00:08:12,041 --> 00:08:13,560 That's fine, but I need to talk to you now. 192 00:08:13,627 --> 00:08:15,606 - You may not like what I have to say... - Oh, I almost forgot. 193 00:08:15,673 --> 00:08:16,872 Robert and I signed the papers 194 00:08:16,939 --> 00:08:18,528 for him to take over as managing partner. 195 00:08:18,595 --> 00:08:19,888 - They're on my desk. - You what? 196 00:08:19,955 --> 00:08:21,611 I know, I wouldn't have thought it, either, 197 00:08:21,678 --> 00:08:23,831 but as it turns out, I'd rather not be managing partner. 198 00:08:23,898 --> 00:08:25,630 - That's not what I... - Hey, Louis, do me a favor. 199 00:08:25,697 --> 00:08:27,645 Sign the papers and drop them off to Donna, will you? 200 00:08:27,712 --> 00:08:30,036 I think it's important that we do it as soon as possible 201 00:08:30,103 --> 00:08:31,419 to show Zane the support 202 00:08:31,486 --> 00:08:33,192 that I would have wanted if it would have been me. 203 00:08:33,259 --> 00:08:34,583 Of course, if itwould have been you. 204 00:08:34,650 --> 00:08:37,051 - Thanks, Louis. - No problem, Harvey. 205 00:08:37,284 --> 00:08:39,933 I'll get that off to Donna as soon as I can. 206 00:08:43,059 --> 00:08:44,933 - Nick Turner? - Yes. 207 00:08:45,000 --> 00:08:46,847 - Harvey Specter. - Mr. Specter. 208 00:08:46,914 --> 00:08:47,987 It's a pleasure meeting you, 209 00:08:48,054 --> 00:08:49,285 but I wasn't aware we had a meeting. 210 00:08:49,352 --> 00:08:51,269 - We don't. - I know we've never met, 211 00:08:51,336 --> 00:08:52,534 but you meant a lot to Mike, 212 00:08:52,601 --> 00:08:54,223 which means you mean a lot to me, 213 00:08:54,290 --> 00:08:56,334 and I just got a proposal on your behalf. 214 00:08:56,401 --> 00:08:58,691 Smith Barney wants to take you public. 215 00:08:59,239 --> 00:09:01,120 You're kidding. That's fantastic. 216 00:09:01,187 --> 00:09:02,674 And it's not just your main business. 217 00:09:02,741 --> 00:09:04,410 They want your new venture too. 218 00:09:05,823 --> 00:09:09,644 I'd love to say yes, but the new business isn't ready. 219 00:09:09,711 --> 00:09:12,147 Nick, it's not often you get a top rate 220 00:09:12,214 --> 00:09:15,442 investment bank knocking on the doors of a fledgling business. 221 00:09:15,509 --> 00:09:16,794 But if we do that, 222 00:09:16,861 --> 00:09:18,338 we won't get the full price of our upside. 223 00:09:18,405 --> 00:09:20,381 What if I told you they were willing to send over 224 00:09:20,448 --> 00:09:24,076 500,000 in cash as a good faith advance 225 00:09:24,143 --> 00:09:25,690 against any transaction costs? 226 00:09:25,757 --> 00:09:28,681 - I'm sorry, who are you? - I'm Samantha Wheeler. 227 00:09:28,748 --> 00:09:30,285 I work with Harvey. 228 00:09:30,883 --> 00:09:35,215 Like I said, half a million dollars. 229 00:09:35,643 --> 00:09:37,365 All you have to do is send your books over 230 00:09:37,432 --> 00:09:39,036 to start the business, and we'll get down 231 00:09:39,103 --> 00:09:40,689 to making you and your partner rich. 232 00:09:40,756 --> 00:09:44,513 Well, that's very generous, but as I was just saying 233 00:09:44,580 --> 00:09:46,441 to Harvey, we're already rich, 234 00:09:46,508 --> 00:09:48,824 and I don't feel comfortable giving away our upside... 235 00:09:48,891 --> 00:09:51,479 Nick, don't let this briefcase get in the way 236 00:09:51,546 --> 00:09:52,971 - of a great opportunity... - Look. 237 00:09:53,038 --> 00:09:54,716 I appreciate you both coming over, 238 00:09:54,783 --> 00:09:57,166 but we're in the middle of our build out, 239 00:09:57,233 --> 00:09:59,548 so please, for right now, 240 00:09:59,615 --> 00:10:02,011 I prefer to keep things like they are. 241 00:10:13,325 --> 00:10:16,336 - What the hell was that? - That was one cool cucumber 242 00:10:16,403 --> 00:10:18,226 who sounds pretty good, but couldn't hide the fact 243 00:10:18,293 --> 00:10:20,245 that he'd rather cut off his arm than show us his books. 244 00:10:20,312 --> 00:10:22,529 I meant, what were you doing coming into my meeting? 245 00:10:22,596 --> 00:10:23,848 I was introducing myself, 246 00:10:23,915 --> 00:10:25,406 so we could get off on a better foot. 247 00:10:25,473 --> 00:10:27,131 I thought you said we got off on the right foot. 248 00:10:27,198 --> 00:10:28,845 Well, I think so, but I could tell you didn't. 249 00:10:28,912 --> 00:10:30,060 Well, let me tell you something. 250 00:10:30,127 --> 00:10:31,475 Derailing my meeting when it was going 251 00:10:31,542 --> 00:10:33,119 exactly as planned isn't the way 252 00:10:33,186 --> 00:10:34,470 to get off on a better foot. 253 00:10:34,537 --> 00:10:35,694 I don't know what meeting you were in, 254 00:10:35,761 --> 00:10:37,397 but that man was not going to show you his books. 255 00:10:37,464 --> 00:10:39,528 And offering him a bribe is going to get him to? 256 00:10:39,595 --> 00:10:41,904 It wasn't a bribe. It's untraceable cash, 257 00:10:41,971 --> 00:10:44,090 which if he were embezzling, he would have gone for. 258 00:10:44,157 --> 00:10:45,687 We're missing 50 million. 259 00:10:45,754 --> 00:10:48,412 500,000 isn't going to get him out of his jam. 260 00:10:48,479 --> 00:10:50,114 Well, maybe if your ex-assistant 261 00:10:50,181 --> 00:10:52,031 hadn't hamstrung me with my expense account, 262 00:10:52,098 --> 00:10:53,112 it would have been more. 263 00:10:53,179 --> 00:10:54,576 Samantha, you bring Donna into this, 264 00:10:54,643 --> 00:10:56,003 we're never getting on the right foot. 265 00:10:56,070 --> 00:10:58,200 - Look, that wasn't what I meant. I... - That's enough! 266 00:10:58,267 --> 00:10:59,804 I'm going to get to the bottom of this, 267 00:10:59,871 --> 00:11:01,669 and I don't need your help, so why don't you have 268 00:11:01,736 --> 00:11:03,330 some respect for the chain of command, 269 00:11:03,397 --> 00:11:05,175 and stay away from my clients. 270 00:11:07,661 --> 00:11:08,908 Damn it. 271 00:11:11,762 --> 00:11:13,670 God damn it, what the... 272 00:11:19,644 --> 00:11:21,327 You know I knew that, don't you? 273 00:11:21,394 --> 00:11:22,737 Of course you did, you were just testing 274 00:11:22,804 --> 00:11:24,124 the structural integrity of the machine 275 00:11:24,191 --> 00:11:26,421 and the water and the coffee mug. 276 00:11:26,488 --> 00:11:28,312 - Precisely. - Listen, Robert. 277 00:11:28,379 --> 00:11:29,847 I didn't come in here by accident. 278 00:11:29,914 --> 00:11:32,131 I know we were on opposite sides of the Samantha thing, 279 00:11:32,198 --> 00:11:35,093 but... I also know you play golf, and I thought it might be nice 280 00:11:35,160 --> 00:11:36,733 to get out there and get to know each other. 281 00:11:36,800 --> 00:11:37,897 I think what you really mean 282 00:11:37,964 --> 00:11:40,592 is you'd like to impress the new managing partner. 283 00:11:40,659 --> 00:11:41,695 And what if I did? 284 00:11:41,762 --> 00:11:43,307 Now let me tell you something. 285 00:11:43,374 --> 00:11:46,498 We get on that course, one of two things is going to happen. 286 00:11:46,565 --> 00:11:47,908 Either you're going to piss me off 287 00:11:47,975 --> 00:11:49,843 by being a scratch golfer, or you're going to 288 00:11:49,910 --> 00:11:51,487 piss me off by being worse than me. 289 00:11:51,554 --> 00:11:53,098 What's your point? 290 00:11:53,165 --> 00:11:55,686 You want to impress me, don't do it on a golf course. 291 00:11:55,753 --> 00:11:58,060 Do it with a big, fat client. 292 00:12:07,872 --> 00:12:10,206 - Harvey, we need to talk. - We sure do. 293 00:12:10,273 --> 00:12:11,852 Did you just give Samantha Wheeler 294 00:12:11,919 --> 00:12:13,848 the keys to Fort Knox to use in my case? 295 00:12:13,915 --> 00:12:15,993 No, I refused to give her an expense account 296 00:12:16,060 --> 00:12:18,435 - even bigger than Fort Knox. - Why, what did she do? 297 00:12:18,502 --> 00:12:20,241 She tried to hijack my meeting 298 00:12:20,308 --> 00:12:21,829 with a briefcase full of cash. 299 00:12:21,896 --> 00:12:23,202 Let me guess, you didn't like it, 300 00:12:23,269 --> 00:12:25,120 and that's when she said that she got the money from me. 301 00:12:25,187 --> 00:12:27,397 No, she said it would have worked if you'd given her more. 302 00:12:27,464 --> 00:12:28,482 Which explains why she went 303 00:12:28,549 --> 00:12:30,452 over both of our heads to Robert. 304 00:12:30,571 --> 00:12:33,318 I don't believe this. He tripled her expense account. 305 00:12:33,385 --> 00:12:35,860 Yes, he did. Harvey, we need to figure out 306 00:12:35,927 --> 00:12:37,108 what we're going to do about this woman. 307 00:12:37,175 --> 00:12:38,257 Well, I'll tell you what I'm going to do. 308 00:12:38,324 --> 00:12:39,607 I'm going to go tell Robert 309 00:12:39,674 --> 00:12:42,127 that if he doesn't shorten her leash, she's gone. 310 00:12:42,194 --> 00:12:44,350 Or you could extend the olive branch, 311 00:12:44,417 --> 00:12:45,985 and let her work the case with you. 312 00:12:46,052 --> 00:12:47,817 - And why would I do that? - Because sometimes, 313 00:12:47,884 --> 00:12:49,248 it's best to keep your friends close, 314 00:12:49,315 --> 00:12:52,407 and the new senior partner we know nothing about even closer. 315 00:12:52,474 --> 00:12:53,782 Well, that's all well and fine, 316 00:12:53,849 --> 00:12:55,756 but I am tired of knowing nothing about her. 317 00:12:55,823 --> 00:12:57,267 So am I, so while you're 318 00:12:57,334 --> 00:12:58,821 keeping her distracted with work, 319 00:12:58,888 --> 00:13:01,398 I'm going to go digging in her medicine cabinet. 320 00:13:09,601 --> 00:13:11,524 Sheila, I need to talk to you. 321 00:13:11,591 --> 00:13:13,409 Louis, you're an hour early. 322 00:13:13,476 --> 00:13:15,101 I hadn't got my steno pad out yet. 323 00:13:15,168 --> 00:13:16,561 - I know, but... - Oh, my God. 324 00:13:16,628 --> 00:13:17,820 You talked to Harvey, didn't you? 325 00:13:17,887 --> 00:13:20,997 I did, and it turns out that Harvey's stepping down... 326 00:13:21,064 --> 00:13:22,961 And now you're managing partner. 327 00:13:23,028 --> 00:13:25,918 I knew it! You're even more of a man than I thought. 328 00:13:25,985 --> 00:13:27,789 - Sheila... - Ah, ah, Mr. Litt. 329 00:13:27,856 --> 00:13:30,642 It's not Sheila anymore. It's Miss Sazs, 330 00:13:30,709 --> 00:13:32,692 secretary to the managing partner, 331 00:13:32,759 --> 00:13:36,025 and I am ready to be managed. 332 00:13:36,183 --> 00:13:38,728 Sheila, as much as I would love to manage you right now, 333 00:13:38,795 --> 00:13:40,508 now is not the appropriate time. 334 00:13:40,575 --> 00:13:43,735 You're right. It's not appropriate at all. 335 00:13:44,141 --> 00:13:47,704 Just like this isn't, and this isn't, 336 00:13:47,774 --> 00:13:49,807 and this isn't... Whoa, Nelly. 337 00:13:49,874 --> 00:13:52,959 Manage me, Louis. Manage the shit out of me. 338 00:13:53,026 --> 00:13:55,108 Okay, you want me to manage the shit out of you? 339 00:13:55,175 --> 00:13:56,308 I'm going to manage the shit out of you. 340 00:13:56,375 --> 00:13:57,544 And I'm not just Louis Litt. 341 00:13:57,611 --> 00:13:58,895 I'm... A joke. 342 00:13:58,962 --> 00:14:01,068 Look at him, pretending to be managing partner. 343 00:14:01,135 --> 00:14:03,133 I can't believe he thinks that we would go for it. 344 00:14:03,200 --> 00:14:04,081 Doesn't he know that the first three letters 345 00:14:04,148 --> 00:14:05,510 of managing is "man"? 346 00:14:05,577 --> 00:14:08,540 Well, at least he's got the "aging" part down. 347 00:14:08,607 --> 00:14:11,631 Speaking of down, looks like managing partner's 348 00:14:11,698 --> 00:14:13,693 not the only job he'd underperform. 349 00:14:13,760 --> 00:14:14,987 Louis? 350 00:14:15,642 --> 00:14:17,950 - Is something wrong? - No, nothing. 351 00:14:19,026 --> 00:14:22,936 Louis, something's wrong. You're not at attention. 352 00:14:23,003 --> 00:14:26,576 - I know, I just... I, uh... - Oh, no, of course. 353 00:14:26,643 --> 00:14:27,951 I should have known. 354 00:14:28,018 --> 00:14:29,873 It's the stress of your new job. 355 00:14:29,940 --> 00:14:31,576 You just became managing partner, 356 00:14:31,643 --> 00:14:33,856 and you're gone in the middle of the workday. 357 00:14:34,354 --> 00:14:35,823 Yes. 358 00:14:36,268 --> 00:14:38,771 Exactly, that's it. Then say no more. 359 00:14:39,167 --> 00:14:40,779 Return to your kingdom. 360 00:14:40,846 --> 00:14:43,145 There will be plenty of time for this later. 361 00:14:52,982 --> 00:14:55,613 Oh, good. You're still here. 362 00:14:55,680 --> 00:14:57,171 Wasn't about to be. 363 00:14:57,238 --> 00:14:59,671 What do you say we both pretend I'm not? 364 00:15:00,808 --> 00:15:02,483 All right, what's going on? 365 00:15:02,550 --> 00:15:04,290 Have you had a run in with Samantha Wheeler yet? 366 00:15:04,357 --> 00:15:06,872 No, but I take that to mean one's coming. 367 00:15:06,939 --> 00:15:08,756 The way she operates, you can bet on it. 368 00:15:08,823 --> 00:15:11,998 - How exactly does she operate? - However the hell she wants. 369 00:15:12,065 --> 00:15:14,658 - Mm-hmm. - My feelings exactly. 370 00:15:14,725 --> 00:15:16,579 Which is why I decided to look into 371 00:15:16,646 --> 00:15:19,017 little Miss "I don't answer to anyone" myself. 372 00:15:19,084 --> 00:15:20,619 Don't tell me you came up empty. 373 00:15:20,686 --> 00:15:23,057 Worse, half the people I asked say she's from Kansas. 374 00:15:23,124 --> 00:15:24,530 The other half, Manhattan. 375 00:15:24,597 --> 00:15:26,767 Somehow, she managed to graduate from an Ivy League, 376 00:15:26,834 --> 00:15:28,118 a state school, and the Sorbonne 377 00:15:28,185 --> 00:15:29,399 all within the same two years. 378 00:15:29,466 --> 00:15:32,438 One guy even says she's MI6, but that's "just a hunch." 379 00:15:32,505 --> 00:15:36,126 So you're telling me that no one has the same story 380 00:15:36,193 --> 00:15:37,772 and we don't know what's what? 381 00:15:37,839 --> 00:15:40,581 And since the only person with more contacts 382 00:15:40,648 --> 00:15:43,139 than me is you, I was hoping 383 00:15:43,206 --> 00:15:44,700 you could help me get some answers. 384 00:15:44,767 --> 00:15:47,161 Then turn around and get a good night's sleep, 385 00:15:47,228 --> 00:15:49,040 because by tomorrow afternoon, 386 00:15:49,107 --> 00:15:50,618 you'll have all the answers you need 387 00:15:50,685 --> 00:15:53,304 on little Miss James Bond. 388 00:15:53,584 --> 00:15:56,602 Do you think we should have a secret handshake or something? 389 00:15:56,669 --> 00:15:58,355 - Just go. - Okay. 390 00:16:01,669 --> 00:16:03,142 Louis, what are you doing here? 391 00:16:03,209 --> 00:16:04,319 We don't have a session scheduled. 392 00:16:04,386 --> 00:16:06,678 I'm not here for a session. I'm here for an erection. 393 00:16:06,771 --> 00:16:09,109 - A... A what now? - I need a prescription, Stan. 394 00:16:09,176 --> 00:16:10,826 I don't care if it's for the blue pill, 395 00:16:10,893 --> 00:16:13,040 or for the one with the couples in the bathtubs. 396 00:16:13,107 --> 00:16:14,476 I need it now. 397 00:16:14,545 --> 00:16:18,055 Okay, Louis, why don't you tell me what's going on? 398 00:16:23,546 --> 00:16:25,025 Now that we have merged, 399 00:16:25,092 --> 00:16:27,541 Sheila thinks that I should become managing partner. 400 00:16:27,701 --> 00:16:29,618 I told her that I would bring it up to Harvey. 401 00:16:29,685 --> 00:16:32,251 But before I could do that, he told me that 402 00:16:32,318 --> 00:16:34,128 he had already handed the firm over to Zane. 403 00:16:34,195 --> 00:16:36,126 And as a result of telling Sheila that, 404 00:16:36,193 --> 00:16:37,611 you are now having intimacy issues. 405 00:16:37,678 --> 00:16:39,055 As a result of letting Sheila think 406 00:16:39,122 --> 00:16:41,328 that I'm managing partner, I can't get it up. 407 00:16:41,810 --> 00:16:43,829 Then I must tell you, a prescription 408 00:16:43,896 --> 00:16:45,698 is not going to solve your problem, Louis. 409 00:16:45,765 --> 00:16:46,520 Why not? 410 00:16:46,587 --> 00:16:48,444 Because your issue isn't blood flow. 411 00:16:48,511 --> 00:16:50,109 It's that you are lying to Sheila. 412 00:16:50,176 --> 00:16:52,429 - Doc. - Louis. 413 00:16:52,895 --> 00:16:55,454 How long are you planning to hide the fact 414 00:16:55,521 --> 00:16:57,071 that you're not really managing partner? 415 00:16:57,138 --> 00:16:58,447 I don't know, two to three years? 416 00:16:58,514 --> 00:16:59,641 My father convinced my mother 417 00:16:59,708 --> 00:17:01,290 that he was a vice president for a decade. 418 00:17:01,357 --> 00:17:02,765 It can be done. 419 00:17:03,043 --> 00:17:04,609 Be that as it may, 420 00:17:05,165 --> 00:17:07,525 as I recall, you accepted Harvey becoming 421 00:17:07,592 --> 00:17:09,095 managing partner after Jessica left. 422 00:17:09,162 --> 00:17:10,430 That's when I realized that I didn't want to 423 00:17:10,497 --> 00:17:11,686 become managing partner. 424 00:17:11,753 --> 00:17:14,942 Then why are you so reluctant to tell Sheila that? 425 00:17:17,334 --> 00:17:19,859 Because she's always been attracted to my power. 426 00:17:21,607 --> 00:17:23,133 I tell her that I don't want to be something 427 00:17:23,200 --> 00:17:24,290 that she wants me to be... 428 00:17:24,357 --> 00:17:26,352 You're afraid she will no longer want you. 429 00:17:26,419 --> 00:17:28,997 - I can't lose her again, doc. - I know, my friend. 430 00:17:29,064 --> 00:17:32,203 But true power is not pretending 431 00:17:32,270 --> 00:17:33,789 to be what you're not. 432 00:17:33,856 --> 00:17:36,546 It's admitting the truth of who you are. 433 00:17:40,802 --> 00:17:42,470 Katrina, you have a minute? 434 00:17:42,537 --> 00:17:44,212 Of course, what can I do for you, Alex? 435 00:17:44,279 --> 00:17:46,141 I was actually hoping you might be able to help me 436 00:17:46,208 --> 00:17:47,553 narrow down a list. 437 00:17:47,620 --> 00:17:49,124 Seems like that's my specialty these days. 438 00:17:49,191 --> 00:17:50,750 What kind of list? 439 00:17:51,264 --> 00:17:52,969 These are the clients who stayed with Rand Kaldor 440 00:17:53,036 --> 00:17:54,618 - after the merger. - That's right. 441 00:17:54,685 --> 00:17:55,821 And I want to know which one of them 442 00:17:55,888 --> 00:17:57,751 Robert Zane would like to have back the most. 443 00:17:57,818 --> 00:17:59,501 Well, if you want to know who he'd like to have back 444 00:17:59,568 --> 00:18:01,626 the most, it's Starboard Airlines. 445 00:18:01,693 --> 00:18:04,743 But if you want to know who you should go after, I'm not sure. 446 00:18:04,810 --> 00:18:06,814 Why wouldn't I want to go after Starboard Airlines? 447 00:18:06,881 --> 00:18:08,204 Because they used to be represented 448 00:18:08,271 --> 00:18:10,263 - by Samantha Wheeler. - I see. 449 00:18:10,330 --> 00:18:12,634 Look, Alex, I don't know how much you know about her, 450 00:18:12,701 --> 00:18:14,236 but I wouldn't want to pick a fight 451 00:18:14,303 --> 00:18:15,638 with Samantha Wheeler if it were me. 452 00:18:15,705 --> 00:18:17,204 Well, I appreciate the warning, 453 00:18:17,271 --> 00:18:20,102 but if Starboard's the client Robert would like, 454 00:18:20,169 --> 00:18:21,892 that's the client I'm going after. 455 00:18:21,959 --> 00:18:23,500 Whether Samantha likes it or not. 456 00:18:23,567 --> 00:18:25,587 Then I wish you luck, but do me a favor. 457 00:18:25,654 --> 00:18:27,109 When she finds out about this, 458 00:18:27,201 --> 00:18:29,296 don't tell her you got it from me. 459 00:18:34,489 --> 00:18:37,140 Thanks, Joe. Now, you only owe me one. 460 00:18:39,307 --> 00:18:41,093 Harvey. Look. 461 00:18:41,160 --> 00:18:44,117 I'm not that big on apologies, so you're not going to get one. 462 00:18:44,184 --> 00:18:46,779 But I thought about it, and if you're still interested 463 00:18:46,846 --> 00:18:48,750 in working this thing together, I'm good with that. 464 00:18:48,817 --> 00:18:50,170 Good, because I found out 465 00:18:50,237 --> 00:18:51,733 some things you might want to know. 466 00:18:51,800 --> 00:18:53,259 You kept working on it, even after 467 00:18:53,326 --> 00:18:54,608 I told you to stay out of it? 468 00:18:54,675 --> 00:18:56,359 I'm not big on apologies, either. 469 00:18:56,454 --> 00:18:58,090 This is the best you're going to get. 470 00:18:58,157 --> 00:19:00,079 As far as I can tell from Nick's bank statements, 471 00:19:00,146 --> 00:19:02,800 he doesn't spend shit on shit; he's clean. 472 00:19:02,867 --> 00:19:05,157 Well, his spending may be accounted for, 473 00:19:05,224 --> 00:19:07,587 but... the original 50 million isn't. 474 00:19:07,654 --> 00:19:10,092 - What are you talking about? - I can't find any record 475 00:19:10,159 --> 00:19:12,510 of deposits before the second 50 came in. 476 00:19:12,577 --> 00:19:13,803 As far as I can tell, 477 00:19:13,870 --> 00:19:16,850 that 50 covered the entire cost of the project. 478 00:19:16,917 --> 00:19:20,695 Wait a second. He didn't need the first 50. 479 00:19:20,885 --> 00:19:22,204 He needed the second 50. 480 00:19:22,271 --> 00:19:23,336 And he couldn't get the second 481 00:19:23,403 --> 00:19:24,889 without saying he had the first. 482 00:19:24,956 --> 00:19:26,556 Which means he misrepresented himself 483 00:19:26,623 --> 00:19:28,889 to his investors, and this is definitely criminal. 484 00:19:28,956 --> 00:19:32,355 Shit, we need to go tell Max, and run through his options. 485 00:19:32,441 --> 00:19:35,540 Harvey, I've fixed a lot of situations like this. 486 00:19:35,607 --> 00:19:36,631 The first thing we need to do 487 00:19:36,698 --> 00:19:38,225 is go to the guy that caused the problem. 488 00:19:38,292 --> 00:19:40,261 And give him a chance to implicate his partner? 489 00:19:40,328 --> 00:19:42,690 No way, we go to the guy who came to us. 490 00:19:42,757 --> 00:19:44,975 He's our client. The business is our client. 491 00:19:45,042 --> 00:19:47,178 And I'm okay with you working with me on this, 492 00:19:47,245 --> 00:19:50,195 but I am not okay with you working it against me. 493 00:19:50,693 --> 00:19:53,696 Okay, we'll go to Max first thing in the morning. 494 00:19:53,763 --> 00:19:55,794 I have your word you'll leave it until tomorrow? 495 00:19:55,861 --> 00:19:57,312 You have my word. 496 00:19:57,787 --> 00:20:00,453 Then let's figure out how to get them out of this. 497 00:20:04,007 --> 00:20:06,230 So you're telling me Nick defrauded our investors? 498 00:20:06,297 --> 00:20:08,892 No, Max, I'm telling you that's what it looks like. 499 00:20:08,959 --> 00:20:10,298 I don't give a shit what it looks like. 500 00:20:10,365 --> 00:20:12,493 - We need to know what it is. - No, we don't. 501 00:20:12,560 --> 00:20:14,470 Because right now, it's conjecture. 502 00:20:14,537 --> 00:20:16,580 We prove it, we have an obligation 503 00:20:16,647 --> 00:20:18,689 to inform your investors. So inform them. 504 00:20:18,756 --> 00:20:20,767 We do that, your whole company goes out of business. 505 00:20:20,834 --> 00:20:23,359 And if I keep this a secret, they'll think I was in on it. 506 00:20:23,491 --> 00:20:25,030 This discussion is over, I need... 507 00:20:25,097 --> 00:20:27,197 What you need is to calm down, 508 00:20:27,264 --> 00:20:30,430 and listen to us right now, because we have a way out. 509 00:20:31,014 --> 00:20:33,182 - What is it? - According to your contract, 510 00:20:33,249 --> 00:20:35,181 you have the option to buy out your investors 511 00:20:35,248 --> 00:20:37,064 at a 30% return. 512 00:20:37,131 --> 00:20:40,986 They go away happy, and we put this in our rearview mirror. 513 00:20:41,053 --> 00:20:43,736 And assuming we can even come up with that kind of money, 514 00:20:43,803 --> 00:20:45,447 what if someone finds out before we do? 515 00:20:45,514 --> 00:20:47,232 - No one's going to find... - That's not an answer. 516 00:20:47,299 --> 00:20:48,820 - Max... - No. 517 00:20:49,120 --> 00:20:51,330 This is Nick's mistake, not mine, 518 00:20:51,397 --> 00:20:52,838 and innocent people go to the police. 519 00:20:52,905 --> 00:20:54,759 Listen to me, you turn him in, 520 00:20:54,826 --> 00:20:57,118 you'll look like a guilty man running scared. 521 00:20:57,185 --> 00:20:59,046 - I am scared. - Max. 522 00:20:59,264 --> 00:21:03,680 You used to trust Mike. Now I need you to trust me. 523 00:21:03,928 --> 00:21:06,857 We get these guys paid off; it'll take maybe three days. 524 00:21:06,924 --> 00:21:08,995 Then you're fine. 525 00:21:11,794 --> 00:21:15,508 Okay, Harvey. I trust you. 526 00:21:19,740 --> 00:21:22,033 Okay, we did it your way. 527 00:21:22,100 --> 00:21:25,070 We talked to Max, and we presented a united front. 528 00:21:25,397 --> 00:21:27,970 You better not be saying you want to divide it now. 529 00:21:28,037 --> 00:21:30,447 All I'm saying is there's another option. 530 00:21:30,514 --> 00:21:33,392 We replace the fabricated 50 million with a real 50 531 00:21:33,459 --> 00:21:35,946 from an actual investor; no one will ever know. 532 00:21:36,013 --> 00:21:37,275 Oh, so all we have to do 533 00:21:37,342 --> 00:21:38,789 is commit fraud to get out of fraud? 534 00:21:38,856 --> 00:21:40,194 And how, exactly, is that any different 535 00:21:40,261 --> 00:21:42,945 - from what you want to do? - Because my way is protected 536 00:21:43,012 --> 00:21:44,310 under the letter of the law. 537 00:21:44,377 --> 00:21:46,127 And we have to pay a 30% return 538 00:21:46,194 --> 00:21:47,634 on something that isn't worth it. 539 00:21:47,701 --> 00:21:50,392 Keeping Max out of prison seems worth it to me. 540 00:21:50,459 --> 00:21:51,814 So instead of fighting with me, 541 00:21:51,881 --> 00:21:53,138 why don't you start thinking about 542 00:21:53,205 --> 00:21:54,875 where we're going to get that money? 543 00:22:02,103 --> 00:22:03,618 Gavin Andrews. 544 00:22:04,483 --> 00:22:06,794 You must be the guy who wants to be my new lawyer. 545 00:22:06,861 --> 00:22:08,440 I see you like to cut to the chase. 546 00:22:08,507 --> 00:22:09,904 You ever hear the saying "time is money"? 547 00:22:09,971 --> 00:22:10,997 Well, I got a shitload of one, 548 00:22:11,064 --> 00:22:12,190 because I don't waste the other. 549 00:22:12,257 --> 00:22:13,826 Then why in God's name are you wasting 550 00:22:13,893 --> 00:22:15,815 either one of them at a firm like Rand Kaldor? 551 00:22:15,882 --> 00:22:17,655 You really want to kick them when they're down, don't you? 552 00:22:17,722 --> 00:22:19,802 This isn't about them. This is about you. 553 00:22:19,869 --> 00:22:22,776 You've got routes under siege. You've lost gates at LaGuardia. 554 00:22:22,843 --> 00:22:25,056 And if you think Kaldor's idea of you merging with Delta 555 00:22:25,123 --> 00:22:26,382 is the answer to your problems, 556 00:22:26,449 --> 00:22:28,321 then you're not the man I thought you were. 557 00:22:28,627 --> 00:22:29,772 Okay. 558 00:22:30,033 --> 00:22:32,015 You get one case; you handle it right, 559 00:22:32,082 --> 00:22:33,215 you can have my business. 560 00:22:33,282 --> 00:22:35,560 I'm not in the habit of sharing custody of a client. 561 00:22:35,627 --> 00:22:37,051 You're not sharing, because you're not 562 00:22:37,118 --> 00:22:40,205 officially my lawyer, and it's not business; it's personal. 563 00:22:40,272 --> 00:22:42,269 You're telling me I handle a personal issue for you, 564 00:22:42,336 --> 00:22:44,956 off the record, I get your corporate business? 565 00:22:45,023 --> 00:22:47,298 Why would you do that? Because I need someone 566 00:22:47,365 --> 00:22:48,744 I can trust to handle both. 567 00:22:48,811 --> 00:22:50,689 Now before you say anything, if you agree to this, 568 00:22:50,756 --> 00:22:53,581 you're my guy, not some associate, not another partner. 569 00:22:53,648 --> 00:22:54,721 You. 570 00:22:55,431 --> 00:22:57,831 Okay, I'm in. 571 00:22:58,674 --> 00:23:00,951 And the only thing left for you to do is tell me what you need. 572 00:23:01,018 --> 00:23:03,516 The truth is, I'm in the middle of a nasty divorce, 573 00:23:03,583 --> 00:23:05,919 which had led to an even nastier custody battle. 574 00:23:05,986 --> 00:23:07,840 How many kids, and what are their ages? 575 00:23:07,907 --> 00:23:09,155 Just one. 576 00:23:09,447 --> 00:23:11,594 And she's 185 years old. 577 00:23:19,569 --> 00:23:20,985 Harvey, I know you're on your way out, 578 00:23:21,052 --> 00:23:23,391 - but you got to see this. - What is it? 579 00:23:24,382 --> 00:23:26,471 - I don't believe this. - What are you going to do? 580 00:23:26,538 --> 00:23:28,244 What I should have done in the first place. 581 00:23:28,311 --> 00:23:31,243 Kick Samantha Wheeler the hell off this case. 582 00:23:33,166 --> 00:23:35,102 What the hell did you do? 583 00:23:35,468 --> 00:23:38,736 - I take it Max called you? - No, he sent Donna a letter 584 00:23:38,803 --> 00:23:41,741 formalizing Nick Turner's transition to CEO 585 00:23:41,808 --> 00:23:43,603 since Max is suddenly leaving the company. 586 00:23:43,670 --> 00:23:45,619 Actually, he's stepping down 587 00:23:45,686 --> 00:23:47,275 to spend more time with his family. 588 00:23:47,342 --> 00:23:48,971 I don't give a shit what he's doing. 589 00:23:49,038 --> 00:23:51,619 I want to know what you did. I did what you wouldn't do. 590 00:23:51,686 --> 00:23:53,626 - Protect the client. - Bullshit. 591 00:23:53,693 --> 00:23:56,210 Max agreed to exercise the buyout clause. 592 00:23:56,277 --> 00:24:00,103 And yet, he still contacted a criminal defense attorney. 593 00:24:00,170 --> 00:24:01,658 - What? - He panicked, 594 00:24:01,725 --> 00:24:03,486 and he wasn't going to keep his mouth shut, 595 00:24:03,553 --> 00:24:05,775 and our client was going to go out of business. 596 00:24:05,842 --> 00:24:08,150 So you felt the answer was forcing him out? 597 00:24:08,217 --> 00:24:11,346 The answer was and always is protect the company. 598 00:24:11,413 --> 00:24:14,072 And the fact that you were more focused on protecting Max 599 00:24:14,139 --> 00:24:15,822 than our client is exactly why Robert 600 00:24:15,889 --> 00:24:17,876 wanted me to get involved in the first place. 601 00:24:17,943 --> 00:24:18,944 What? 602 00:24:19,046 --> 00:24:21,486 I wasn't trying to make things better with you. 603 00:24:21,553 --> 00:24:24,375 He wanted me to keep an eye on you. 604 00:24:25,842 --> 00:24:27,183 You had no right 605 00:24:27,250 --> 00:24:28,900 to force that kid out of his own company. 606 00:24:28,967 --> 00:24:31,794 - I didn't force him out. - Save your bullshit. 607 00:24:31,861 --> 00:24:33,447 You gave me your word that you weren't going to be 608 00:24:33,514 --> 00:24:34,562 pulling something like this, 609 00:24:34,629 --> 00:24:36,555 so stay the hell away from my client, 610 00:24:36,622 --> 00:24:39,409 or the next time you make a move behind my back, 611 00:24:39,476 --> 00:24:41,985 you'll be finding yourself another job. 612 00:24:46,869 --> 00:24:51,729 Oh, there he is. How was your day, my king? 613 00:24:51,796 --> 00:24:53,555 Not great, actually. 614 00:24:53,741 --> 00:24:56,399 Well, maybe I can release your stress. 615 00:24:56,475 --> 00:24:59,627 Sheila, wait. We need to talk. 616 00:24:59,694 --> 00:25:01,423 Oh, shoot, you've had a hard day. 617 00:25:01,490 --> 00:25:03,626 We can talk later. Right now is... 618 00:25:03,693 --> 00:25:05,596 I'm not managing partner. 619 00:25:08,647 --> 00:25:09,835 What? 620 00:25:09,913 --> 00:25:11,789 I went to Harvey, like I said. 621 00:25:11,991 --> 00:25:13,361 Before I could get the words out, 622 00:25:13,428 --> 00:25:15,408 he said that he had already offered the job to Robert. 623 00:25:15,475 --> 00:25:18,180 Well, what happened when you told him you wanted the job? 624 00:25:18,530 --> 00:25:20,383 I didn't say I wanted the job. 625 00:25:21,295 --> 00:25:25,446 Wait, so instead of fighting for what you want, 626 00:25:25,530 --> 00:25:27,619 you decided to lie to me about getting it? 627 00:25:27,686 --> 00:25:30,345 - Oh, Sheila, that's not fair. - How could you lie to me? 628 00:25:30,412 --> 00:25:32,697 I didn't. I came here to tell you the truth. 629 00:25:32,764 --> 00:25:34,134 But you thought I already had the job, 630 00:25:34,201 --> 00:25:35,509 and you seemed so excited about it. 631 00:25:35,576 --> 00:25:37,115 Oh, my God. 632 00:25:37,452 --> 00:25:39,823 That's why you couldn't have sex, isn't it? 633 00:25:39,938 --> 00:25:41,061 Yes. 634 00:25:42,103 --> 00:25:44,885 Yes, so I went to Dr. Lipschitz to talk about it, 635 00:25:44,952 --> 00:25:46,101 and you know what he told me? 636 00:25:46,168 --> 00:25:49,125 He told me that I should trust that you love me 637 00:25:49,192 --> 00:25:50,927 and that I can tell you the truth. 638 00:25:50,994 --> 00:25:53,185 And I think instead of letting your therapist 639 00:25:53,252 --> 00:25:54,927 convince you to give up your dream, 640 00:25:54,994 --> 00:25:57,611 maybe you should have marched back into Harvey's office 641 00:25:57,678 --> 00:25:59,260 - to take what's yours. - Sheila, please. 642 00:25:59,327 --> 00:26:00,250 I'm not giving up anything. 643 00:26:00,317 --> 00:26:02,353 I don't want to be managing partner. 644 00:26:02,420 --> 00:26:04,758 And now you're not only lying to me, 645 00:26:05,319 --> 00:26:08,899 - you're lying to yourself. - No, I'm not. 646 00:26:09,702 --> 00:26:13,389 I don't want managing partner, and you said you love me. 647 00:26:13,660 --> 00:26:15,250 Well, this is who I am, 648 00:26:15,471 --> 00:26:19,141 and you can either accept that or not, but it's not changing. 649 00:26:29,452 --> 00:26:32,034 And it's understandable for you 650 00:26:32,101 --> 00:26:33,934 to be concerned about your brother. 651 00:26:34,327 --> 00:26:35,730 But... 652 00:26:36,124 --> 00:26:39,384 why do you believe he's lying to himself? 653 00:26:40,119 --> 00:26:41,782 Because I know my brother, 654 00:26:42,088 --> 00:26:44,407 and I know he wanted that promotion. 655 00:26:44,529 --> 00:26:47,087 And I can't stand seeing him not go after it, 656 00:26:47,154 --> 00:26:50,752 just because some crackpot undermined his confidence. 657 00:26:50,819 --> 00:26:53,923 And who exactly is this... This crackpot? 658 00:26:53,990 --> 00:26:57,665 I'll tell you who it is. It's his... mother. 659 00:26:58,491 --> 00:27:01,041 Uh, forgive me, but wouldn't you refer 660 00:27:01,108 --> 00:27:02,392 to his mother as your mother? 661 00:27:02,459 --> 00:27:04,766 Well, yes, but... 662 00:27:05,866 --> 00:27:07,752 Well, this isn't about me, I'm trying to... 663 00:27:07,819 --> 00:27:09,070 Oh, my God, you're Sheila. 664 00:27:09,137 --> 00:27:10,491 I can't believe I didn't see it before. 665 00:27:10,558 --> 00:27:12,838 I'm sorry, but I told you on the phone. 666 00:27:12,905 --> 00:27:15,416 It is unethical for me to see you without Louis' permission. 667 00:27:15,483 --> 00:27:17,389 I could care less about your ethics. 668 00:27:17,456 --> 00:27:20,291 - Excuse me? - Cut the bullshit, Lipschitz. 669 00:27:20,358 --> 00:27:23,048 Louis came to see you after Zane got managing partner, 670 00:27:23,115 --> 00:27:25,673 and instead of encouraging him to take it back, 671 00:27:25,740 --> 00:27:28,625 - you undermined his confidence. - Hm. 672 00:27:31,464 --> 00:27:34,182 It's interesting that you think I'm the one 673 00:27:34,249 --> 00:27:36,783 undermining his confidence, because the only times 674 00:27:36,850 --> 00:27:39,228 in his life that Louis has been unable to perform 675 00:27:39,295 --> 00:27:42,369 have been with you, including most recently 676 00:27:42,436 --> 00:27:44,369 when he went to tell you the truth and couldn't 677 00:27:44,436 --> 00:27:46,760 because he was afraid of how you might view him. 678 00:27:46,827 --> 00:27:48,341 What the hell is that supposed to mean? 679 00:27:48,408 --> 00:27:51,003 It means, as well as you think you know him, 680 00:27:51,070 --> 00:27:52,788 he may know you even better. 681 00:27:52,949 --> 00:27:55,589 Because Louis does not want to be managing partner. 682 00:27:55,656 --> 00:27:57,540 And rather than believe him, 683 00:27:57,663 --> 00:28:01,321 you can only see his admission as cowardice. 684 00:28:03,770 --> 00:28:05,649 But I don't understand. 685 00:28:07,083 --> 00:28:09,119 He wanted managing partner once. 686 00:28:09,186 --> 00:28:10,650 Why would he change his mind now? 687 00:28:10,717 --> 00:28:13,610 Because people are not set in stone. 688 00:28:14,452 --> 00:28:18,718 And I suspect something has replaced 689 00:28:18,785 --> 00:28:21,243 managing partner as his heart's desire. 690 00:28:21,788 --> 00:28:23,797 - A baby. - No, Sheila. 691 00:28:23,968 --> 00:28:25,124 Love. 692 00:28:25,749 --> 00:28:28,070 And I don't think you need me to tell you 693 00:28:28,137 --> 00:28:32,503 Louis Litt would do anything to not lose the woman he loves. 694 00:28:36,885 --> 00:28:39,639 You know, I had heard about the legendary Donna Paulson 695 00:28:39,706 --> 00:28:42,334 long before I even got here. Oh, that's interesting. 696 00:28:42,401 --> 00:28:43,784 Because I've never heard of you. 697 00:28:43,851 --> 00:28:46,409 Because that's how I want it, but you want to be known. 698 00:28:46,476 --> 00:28:47,612 And I got to tell you, 699 00:28:47,679 --> 00:28:50,699 the reality is a lot more disappointing than the legend. 700 00:28:51,744 --> 00:28:53,888 - Excuse me? - I had a run-in with Harvey 701 00:28:53,955 --> 00:28:55,982 because you went running to him about Max. 702 00:28:56,049 --> 00:28:57,614 You're damn right I did, he deserves to know 703 00:28:57,681 --> 00:28:59,240 when someone's operating behind his back. 704 00:28:59,307 --> 00:29:00,653 And I deserve the chance to tell him 705 00:29:00,720 --> 00:29:02,099 what's going on to his face. 706 00:29:02,166 --> 00:29:03,864 Oh, so you're upset because I beat you to the punch? 707 00:29:03,931 --> 00:29:06,443 I'm upset because if you have any issue with me, 708 00:29:06,510 --> 00:29:08,579 you should come to me and not go around me. 709 00:29:08,646 --> 00:29:10,256 Like how you went around me to Robert 710 00:29:10,323 --> 00:29:11,231 for your expense account? 711 00:29:11,298 --> 00:29:12,677 So that's what this is really about. 712 00:29:12,744 --> 00:29:15,010 No, this is about your behavior with Harvey 713 00:29:15,077 --> 00:29:17,435 and Alex and me and about 100 other things 714 00:29:17,502 --> 00:29:19,115 that all tell me you don't care about 715 00:29:19,182 --> 00:29:20,284 anyone here but yourself. 716 00:29:20,351 --> 00:29:22,670 If you really think that, you know nothing about me, 717 00:29:22,737 --> 00:29:23,924 and I'll tell you something else. 718 00:29:23,991 --> 00:29:27,582 Secretly digging into me isn't gonna answer your questions. 719 00:29:28,198 --> 00:29:30,420 Yeah, I know you've been doing that too. 720 00:29:30,487 --> 00:29:31,655 And I wouldn't have to 721 00:29:31,722 --> 00:29:33,097 if you'd been upfront about who you are. 722 00:29:33,164 --> 00:29:34,409 You want to know something about me? 723 00:29:34,476 --> 00:29:36,212 You go ahead and ask. And how should I trust 724 00:29:36,279 --> 00:29:37,652 that I'd get a straight answer? 725 00:29:37,735 --> 00:29:40,085 Because I am on this team now, 726 00:29:40,152 --> 00:29:41,393 and whether you believe it or not, 727 00:29:41,460 --> 00:29:43,722 I've got its best interests at heart. 728 00:29:43,789 --> 00:29:45,878 Well, you got a funny way of showing it. 729 00:29:45,945 --> 00:29:48,284 Because from where I stand, Harvey is the firm, 730 00:29:48,351 --> 00:29:50,738 and you don't seem to have his back at all. 731 00:30:03,376 --> 00:30:04,894 Are you enjoying the ballet? 732 00:30:04,961 --> 00:30:07,253 I most certainly am, and how about yourself? 733 00:30:07,334 --> 00:30:08,903 To tell you the truth, Mrs. Andrews, 734 00:30:08,970 --> 00:30:10,297 I wouldn't be less entertained 735 00:30:10,364 --> 00:30:11,893 if this were a second grade musical. 736 00:30:11,960 --> 00:30:13,757 Who are you, and what are you doing here? 737 00:30:13,922 --> 00:30:15,458 I'm here on behalf of your husband. 738 00:30:15,525 --> 00:30:17,369 Then you can turn around, and walk right out 739 00:30:17,436 --> 00:30:19,973 because you can't contact me without my attorneys present. 740 00:30:20,040 --> 00:30:23,064 And that would be true, if I was his lawyer, but I'm not. 741 00:30:23,131 --> 00:30:26,637 And what exactly did my soon-to-be ex-husband tell you? 742 00:30:26,704 --> 00:30:28,278 That whatever issues you had 743 00:30:28,345 --> 00:30:30,672 led you to take his prized Renoir and loan it 744 00:30:30,739 --> 00:30:33,372 to the Met for the sole purpose of infuriating him. 745 00:30:33,439 --> 00:30:35,191 He's lucky I didn't burn the damn thing. 746 00:30:35,258 --> 00:30:38,352 All the same, I'm here to convince you to take it back. 747 00:30:38,419 --> 00:30:41,276 Now, what will it take to get you to join the team? 748 00:30:43,423 --> 00:30:45,840 The Villa in Bordeaux, free and clear. 749 00:30:45,907 --> 00:30:48,440 And I never want to worry about covering the taxes. 750 00:30:48,509 --> 00:30:50,801 - That's a big ask. - And it's an expensive 751 00:30:50,868 --> 00:30:52,575 painting that I have no interest in, 752 00:30:52,642 --> 00:30:54,613 and he can't get back without looking like an asshole 753 00:30:54,680 --> 00:30:57,159 to the kind of people he wants to do business with. 754 00:30:58,125 --> 00:30:59,160 What? 755 00:30:59,228 --> 00:31:00,659 I can see why you don't really care 756 00:31:00,726 --> 00:31:02,266 if your lawyers are here or not. 757 00:31:02,333 --> 00:31:03,939 So we have a deal? 758 00:31:09,186 --> 00:31:10,705 We need to talk. 759 00:31:11,322 --> 00:31:13,102 Don't tell me Harvey came to you. 760 00:31:13,169 --> 00:31:16,549 - He sure did. - What exactly did he say? 761 00:31:16,855 --> 00:31:18,470 I'm not here to talk about what he said. 762 00:31:18,537 --> 00:31:20,260 I'm here to talk about what you're doing. 763 00:31:20,356 --> 00:31:22,420 I'm doing what you asked me to do. 764 00:31:22,487 --> 00:31:25,253 I asked you to help the man, not piss him off. 765 00:31:25,320 --> 00:31:27,230 You asked me to save the client. 766 00:31:27,297 --> 00:31:28,386 This is what it's going to take, 767 00:31:28,453 --> 00:31:30,255 and since when do you care if I piss someone off? 768 00:31:30,322 --> 00:31:32,339 Since you made me promise to put your name 769 00:31:32,406 --> 00:31:33,457 up on that wall next. 770 00:31:33,524 --> 00:31:34,660 Because if you do this, 771 00:31:34,727 --> 00:31:36,143 Harvey's going to do anything he can 772 00:31:36,210 --> 00:31:38,570 to stop your name from ever going up on that wall. 773 00:31:38,637 --> 00:31:40,017 You asked me to do it, Robert. 774 00:31:40,084 --> 00:31:42,517 I can't take it back. What do you want me to do now? 775 00:31:43,371 --> 00:31:45,721 Show Harvey what I see in you. 776 00:31:46,468 --> 00:31:49,926 Whatever happens along the way, when push comes to shove, 777 00:31:50,071 --> 00:31:52,822 you will never let him down. 778 00:32:03,881 --> 00:32:05,274 Am I interrupting? 779 00:32:05,412 --> 00:32:07,095 Sheila, what are you doing here? 780 00:32:07,162 --> 00:32:09,800 Well, I realized, that, um... 781 00:32:09,867 --> 00:32:13,768 that you've been to my office a lot recently, 782 00:32:13,835 --> 00:32:17,207 but I haven't come to yours in a long time. 783 00:32:17,327 --> 00:32:19,907 Well, I know it's not the office that you, uh... 784 00:32:20,843 --> 00:32:22,089 wanted for me. 785 00:32:22,156 --> 00:32:24,235 It's the perfect office, Louis. 786 00:32:25,374 --> 00:32:28,978 And you are the perfect man. 787 00:32:29,945 --> 00:32:31,682 And I'm sorry if I made you feel 788 00:32:31,749 --> 00:32:33,821 like I ever thought differently. 789 00:32:33,903 --> 00:32:35,542 So you don't think I'm weak 790 00:32:35,609 --> 00:32:37,361 for not wanting to be managing partner? 791 00:32:37,428 --> 00:32:38,751 No, I don't. 792 00:32:39,902 --> 00:32:41,479 And the reason I got so upset 793 00:32:41,546 --> 00:32:43,608 wasn't because I think you're weak. 794 00:32:43,675 --> 00:32:46,400 It's that I thought Harvey and Robert Zane 795 00:32:46,467 --> 00:32:49,517 didn't even value you enough to hear you out. 796 00:32:49,825 --> 00:32:51,041 - No, they didn't. - And on top of that, 797 00:32:51,108 --> 00:32:53,940 you were so excited to go in there and make your case. 798 00:32:54,007 --> 00:32:56,571 - Yes, I was. - So what happened? 799 00:32:57,458 --> 00:33:01,829 - I went in to see Harvey. - And what? 800 00:33:01,975 --> 00:33:04,120 He didn't even give me the Goddamn time of day. 801 00:33:04,187 --> 00:33:06,361 Okay, Louis, I'm not trying to get you worked up. 802 00:33:06,428 --> 00:33:08,248 Because I'm telling you, I don't need you 803 00:33:08,315 --> 00:33:09,331 to be managing partner. 804 00:33:09,398 --> 00:33:11,261 No, and I don't need it either, but what I do need 805 00:33:11,328 --> 00:33:12,533 is to be given the common courtesy 806 00:33:12,600 --> 00:33:14,487 of being treated like an equal. 807 00:33:14,554 --> 00:33:16,196 So what are you going to do? 808 00:33:17,656 --> 00:33:19,086 Well, the first thing I'm going to do 809 00:33:19,153 --> 00:33:20,268 is go home right now and do what I 810 00:33:20,335 --> 00:33:21,674 couldn't do the other day. 811 00:33:21,741 --> 00:33:24,494 Then tomorrow, first thing, I'm going to go tell Robert Zane 812 00:33:24,561 --> 00:33:27,557 and Harvey Specter that there are three names on that wall, 813 00:33:27,624 --> 00:33:30,485 and one of them deserves some Goddamn respect. 814 00:33:31,945 --> 00:33:33,218 Okay. 815 00:33:34,078 --> 00:33:37,142 I got your mysterious message about meeting in here. 816 00:33:37,629 --> 00:33:39,018 What's going on? 817 00:33:39,421 --> 00:33:41,463 Did you find something out about Samantha? 818 00:33:41,530 --> 00:33:43,385 - She did. - What are you doing here? 819 00:33:43,452 --> 00:33:44,924 She's here because like you, 820 00:33:44,991 --> 00:33:47,294 I got a lot of conflicting information. 821 00:33:47,361 --> 00:33:48,783 She's the only person I know 822 00:33:48,850 --> 00:33:51,634 that's had direct experience with Samantha. 823 00:33:52,788 --> 00:33:54,000 Well? 824 00:33:54,162 --> 00:33:56,643 People either love her or are afraid of her. 825 00:33:56,710 --> 00:33:58,877 But anyone who's ever used her says the same thing. 826 00:33:58,944 --> 00:34:00,800 She is as good as they come. 827 00:34:00,867 --> 00:34:03,795 And when the chips are down, you want her in your corner. 828 00:34:03,862 --> 00:34:05,813 Do you think she's in our corner? 829 00:34:06,132 --> 00:34:07,869 I guess that depends on whether or not 830 00:34:07,936 --> 00:34:10,259 Robert and Harvey are in the same corner. 831 00:34:24,327 --> 00:34:25,715 I know you're not in the mood. 832 00:34:25,782 --> 00:34:28,271 I just want to explain what happened with Max Louden. 833 00:34:28,338 --> 00:34:29,989 I know what happened. You blackmailed him. 834 00:34:30,056 --> 00:34:33,032 - I did not blackmail him. - Then what did you do? 835 00:34:33,897 --> 00:34:36,697 I asked myself, how the hell did Nick pull this shit 836 00:34:36,764 --> 00:34:39,086 on Max in the first place? He's not an idiot. 837 00:34:39,316 --> 00:34:40,893 He must have been distracted. 838 00:34:40,960 --> 00:34:42,048 What difference does that make? 839 00:34:42,115 --> 00:34:44,163 The difference is, Max was distracted 840 00:34:44,230 --> 00:34:46,321 with his sister who has cancer. 841 00:34:46,546 --> 00:34:48,767 So I pulled some strings, got her into a trial, 842 00:34:48,834 --> 00:34:50,886 and he was more than happy to step down. 843 00:34:51,053 --> 00:34:54,029 Okay, so you didn't boot him out the way I thought. 844 00:34:54,296 --> 00:34:55,635 What's going to stop Nick Turner 845 00:34:55,702 --> 00:34:57,288 from putting us in this position again? 846 00:34:57,355 --> 00:34:58,861 What would have stopped him your way? 847 00:34:58,928 --> 00:35:00,282 Max would've. 848 00:35:00,436 --> 00:35:02,765 That was the reason I wanted to back him. 849 00:35:02,923 --> 00:35:07,000 Well, this isn't Max, but maybe it will do. 850 00:35:12,721 --> 00:35:14,647 Let me guess, you want to be the one to do it. 851 00:35:14,714 --> 00:35:17,566 No, I don't. He's your client; you do it. 852 00:35:17,633 --> 00:35:20,320 Unless, of course, you need me to hold your hand. 853 00:35:21,325 --> 00:35:24,227 I'm pretty sure I can take care of this myself. 854 00:35:26,936 --> 00:35:28,672 This is nice work, Samantha. 855 00:35:30,716 --> 00:35:32,991 I just want to be part of the team. 856 00:35:36,069 --> 00:35:38,781 You know, the place is really starting to come together. 857 00:35:39,013 --> 00:35:41,735 Doesn't look any different than the last time you saw it. 858 00:35:41,802 --> 00:35:44,462 I know, I just figured you're a bullshit artist, 859 00:35:44,529 --> 00:35:46,306 so you'd probably appreciate 860 00:35:46,373 --> 00:35:48,413 a little smoke blown up your ass. 861 00:35:48,480 --> 00:35:50,531 - Excuse me? - Okay, have it your way. 862 00:35:50,598 --> 00:35:52,595 We'll cut the bullshit and get to the part where you 863 00:35:52,662 --> 00:35:55,494 defrauded your investors to pay for this place. 864 00:35:55,561 --> 00:35:58,055 - I didn't... - And before you even lie to me about it, 865 00:35:58,491 --> 00:36:01,055 why don't you start thanking me for getting you out of it? 866 00:36:01,254 --> 00:36:03,296 - You got me new funding? - I did. 867 00:36:03,363 --> 00:36:05,673 Of course, to do that, I had to let the bank in 868 00:36:05,740 --> 00:36:08,578 on your IPO plans. I don't have any IPO plans. 869 00:36:08,678 --> 00:36:10,180 You do now. 870 00:36:11,553 --> 00:36:12,913 I get it. 871 00:36:13,241 --> 00:36:15,642 Once we're publicly traded, I'll have a board of directors, 872 00:36:15,709 --> 00:36:17,447 and they'll have full access to my books. 873 00:36:17,514 --> 00:36:19,939 Which means I hope you enjoyed breaking the law once, 874 00:36:20,006 --> 00:36:22,086 because it's never going to happen again. 875 00:36:22,210 --> 00:36:24,963 And what if I say no, and then I fire you? 876 00:36:25,030 --> 00:36:26,361 Well, then you end up in prison, 877 00:36:26,428 --> 00:36:29,562 which happens 99% of the time in cases like this anyway. 878 00:36:29,629 --> 00:36:31,439 What happens the other 1% of the time? 879 00:36:31,506 --> 00:36:34,314 You're looking at him. And trust me, Nick. 880 00:36:34,381 --> 00:36:38,211 A guy who can do what I did, you want him on your team. 881 00:36:41,499 --> 00:36:43,883 I'll be in touch. 882 00:36:49,315 --> 00:36:52,602 Harvey, you look like the cat that ate the canary. 883 00:36:52,685 --> 00:36:55,037 More like the man who took care of business. 884 00:36:55,104 --> 00:36:57,486 - So you got it done? - Samantha got it done. 885 00:36:57,553 --> 00:37:00,018 - Does that mean we're good? - It means the next time 886 00:37:00,085 --> 00:37:01,954 you're worried about how I handle my clients, 887 00:37:02,021 --> 00:37:03,706 tell me to my face. 888 00:37:03,874 --> 00:37:05,314 Fair enough. 889 00:37:05,630 --> 00:37:07,618 And how about Samantha? You good with her? 890 00:37:07,685 --> 00:37:10,212 I wouldn't go throwing a ticker tape parade just yet, 891 00:37:10,279 --> 00:37:14,471 but yeah, I admit, I'm starting to see what you see in her. 892 00:37:14,538 --> 00:37:16,682 Well, that's all I was hoping for. 893 00:37:16,749 --> 00:37:19,844 Which means now, I can tell you why I was hoping it. 894 00:37:19,911 --> 00:37:23,860 What's going on? What haven't you told me? 895 00:37:23,927 --> 00:37:26,267 That her name goes up on the wall next. 896 00:37:26,334 --> 00:37:29,322 And before you say anything, I gave her my word. 897 00:37:29,389 --> 00:37:31,588 - Listen, Robert... - Whatever it is 898 00:37:31,655 --> 00:37:33,049 you're about to say, it's going to have to wait, 899 00:37:33,116 --> 00:37:34,618 because the three of us are going to have a little talk 900 00:37:34,685 --> 00:37:35,888 about something right the hell now. 901 00:37:35,955 --> 00:37:37,822 - What's going on, Louis? - I'll tell you what it is. 902 00:37:37,889 --> 00:37:40,170 The two of you decided who's running this firm 903 00:37:40,237 --> 00:37:42,064 without including me in the conversation. 904 00:37:42,131 --> 00:37:44,100 What are you talking about? You signed the agreement. 905 00:37:44,167 --> 00:37:45,486 The agreement that you drew up, 906 00:37:45,553 --> 00:37:47,111 and just expected me to be okay with. 907 00:37:47,178 --> 00:37:48,923 You're saying that you want to be managing partner? 908 00:37:48,990 --> 00:37:50,656 No, Robbie. 909 00:37:50,811 --> 00:37:53,314 But you wouldn't know that, because you never asked, 910 00:37:53,381 --> 00:37:55,205 and I will not be the third wheel 911 00:37:55,272 --> 00:37:56,963 just because my name comes last. 912 00:37:57,030 --> 00:37:59,063 No one thinks of you as a third wheel, Louis. 913 00:37:59,130 --> 00:38:00,565 Oh, really? 914 00:38:00,632 --> 00:38:02,704 Because you wouldn't be here if it weren't for me, 915 00:38:02,771 --> 00:38:06,125 and you wouldn't have a firm at all if it weren't for me. 916 00:38:06,198 --> 00:38:08,494 I saved both your fucking asses, 917 00:38:08,561 --> 00:38:10,290 and not only didn't you think to thank me, 918 00:38:10,357 --> 00:38:13,742 as far as I can tell, you didn't even clock what I did. 919 00:38:14,122 --> 00:38:16,377 Now, I am a partner just as much as you, 920 00:38:16,444 --> 00:38:18,666 and I am done having to remind you of that. 921 00:38:18,811 --> 00:38:21,580 So the next time there's a decision to be made, guys, 922 00:38:21,647 --> 00:38:23,774 you better pull up a seat for me at that table, 923 00:38:23,841 --> 00:38:27,851 or I swear to God, I will break the whole Goddamn thing in two. 924 00:38:28,068 --> 00:38:29,726 Any questions? 925 00:38:30,361 --> 00:38:32,569 No, Louis, no questions. 926 00:38:33,565 --> 00:38:35,030 Good. 927 00:38:40,769 --> 00:38:42,086 Looks like you're not the only one 928 00:38:42,153 --> 00:38:43,734 I'm going to have to make good with. 929 00:38:43,801 --> 00:38:45,224 But what were you talking about 930 00:38:45,291 --> 00:38:46,951 before he came storming in here? 931 00:38:47,018 --> 00:38:49,489 It doesn't matter, what matters is 932 00:38:49,729 --> 00:38:52,122 what are we going to do about Louis? 933 00:38:59,223 --> 00:39:01,822 - Beautiful girls. - They take after their mother. 934 00:39:01,889 --> 00:39:03,414 Hm, well, I hear their father 935 00:39:03,481 --> 00:39:05,210 is going after Starboard Airlines. 936 00:39:05,277 --> 00:39:07,841 - Where'd you hear that? - I'll take that as a yes. 937 00:39:08,043 --> 00:39:11,902 - And what if I am? - If I were you, I'd stop. 938 00:39:11,969 --> 00:39:14,507 And if I were me, I'd say you're only saying that 939 00:39:14,574 --> 00:39:15,991 because they used to be your client, 940 00:39:16,058 --> 00:39:17,262 and you're not going to like how it looks 941 00:39:17,329 --> 00:39:18,324 when they become mine. 942 00:39:18,391 --> 00:39:20,845 I'm saying that because Gavin Andrews 943 00:39:20,912 --> 00:39:22,777 is a hell of a lot more than meets the eye, 944 00:39:22,844 --> 00:39:24,499 and the guy isn't worth the trouble. 945 00:39:24,566 --> 00:39:26,060 What kind of trouble? 946 00:39:26,425 --> 00:39:29,921 Let's just say I would have thought a guy with your history 947 00:39:29,988 --> 00:39:31,340 would want to be more careful 948 00:39:31,407 --> 00:39:33,294 about who he gets into bed with. 949 00:39:33,361 --> 00:39:35,337 What the hell are you doing looking into my history? 950 00:39:35,404 --> 00:39:37,804 I'm doing what you should be doing with him. 951 00:39:37,871 --> 00:39:39,467 Then tell me what you're talking about, 952 00:39:39,534 --> 00:39:41,405 or get out of my Goddamn office 953 00:39:41,472 --> 00:39:43,435 because I've got a client to sign. 954 00:39:44,246 --> 00:39:48,099 Sorry to bother you, Alex. Good luck with that client. 955 00:40:04,616 --> 00:40:08,921 - There's my lion. - Are you naked under there? 956 00:40:08,988 --> 00:40:10,979 This is my sex robe, isn't it? 957 00:40:11,046 --> 00:40:12,605 Yeah, of course, I would recognize that anywhere, 958 00:40:12,672 --> 00:40:14,093 but Sheila, where is this coming from? 959 00:40:14,160 --> 00:40:16,055 It's coming from right there. 960 00:40:24,538 --> 00:40:27,963 - Oh, my God, they heard me. - They heard you roar. 961 00:40:28,030 --> 00:40:31,291 Because you are a lion. I am, aren't I? 962 00:40:31,358 --> 00:40:32,712 Yes, you are. 963 00:40:33,507 --> 00:40:37,424 And you should know that you're not the only one with a clock. 964 00:40:37,491 --> 00:40:39,088 The dean gave you a clock today, too? 965 00:40:39,155 --> 00:40:42,969 Not that kind of clock. I have an internal clock. 966 00:40:43,163 --> 00:40:44,736 Sheila, are you saying what I think you're saying? 967 00:40:44,803 --> 00:40:48,003 Yes, I am, because when I told you 968 00:40:48,359 --> 00:40:52,266 you're the perfect man, Louis Litt, I meant it. 969 00:40:53,289 --> 00:40:56,423 And I want to make a perfect baby with you. 970 00:41:00,715 --> 00:41:03,535 - Are you sure? - Absolutely. 971 00:41:03,602 --> 00:41:06,165 And I don't want to just pull the goalie. 972 00:41:07,124 --> 00:41:08,829 I want to start trying. 973 00:41:09,132 --> 00:41:11,751 And I want to start trying right now. 974 00:41:12,468 --> 00:41:14,182 This is incredible. 975 00:41:15,976 --> 00:41:18,463 - Can we still do it dirty? - Of course. 976 00:41:18,743 --> 00:41:20,057 Why couldn't we do it dirty? 977 00:41:20,124 --> 00:41:21,731 Because I don't want our son to think of us that way. 978 00:41:21,798 --> 00:41:25,377 Louis, our unborn son will be a Litt. 979 00:41:25,444 --> 00:41:27,281 He'll respect us for being dirty. 980 00:41:27,348 --> 00:41:29,612 You're 100% right, we can be as filthy as we want. 981 00:41:29,679 --> 00:41:31,799 - I'll get the bananas. - What are you, crazy? 982 00:41:31,866 --> 00:41:33,335 You're going to be the mother of my child. 983 00:41:33,402 --> 00:41:34,766 I'll get the bananas. 984 00:41:44,961 --> 00:41:46,971 You know, the elevators come a lot faster 985 00:41:47,038 --> 00:41:48,876 when you actually call them. 986 00:41:49,577 --> 00:41:51,113 I was just thinking. 987 00:41:51,180 --> 00:41:53,342 Well, I wanted to let you know that I finished 988 00:41:53,409 --> 00:41:55,214 checking on Samantha. 989 00:41:55,523 --> 00:41:56,839 And? 990 00:41:57,280 --> 00:42:00,017 As far as I can tell, she may not be Mother Teresa, 991 00:42:00,084 --> 00:42:01,791 but she's an asset to the team. 992 00:42:01,858 --> 00:42:04,002 I guess that depends on who the team is. 993 00:42:04,069 --> 00:42:06,056 - What do you mean? - Zane promised Samantha 994 00:42:06,123 --> 00:42:08,376 she'd be the next name partner. 995 00:42:08,882 --> 00:42:11,642 And did you tell him that you made the same promise to Alex? 996 00:42:11,709 --> 00:42:13,073 No, I didn't. 997 00:42:13,140 --> 00:42:15,382 Harvey, you can't put them both up at the same time. 998 00:42:15,449 --> 00:42:17,532 It'll dilute the promotion for both of them. 999 00:42:17,733 --> 00:42:18,905 I know. 1000 00:42:21,261 --> 00:42:23,063 So what are you going to do? 1001 00:42:23,273 --> 00:42:25,156 I'm going to do what Jessica would. 1002 00:42:25,223 --> 00:42:27,829 I'm going to go home, make myself a drink, 1003 00:42:27,907 --> 00:42:30,085 and figure out how to get my way. 1004 00:42:30,152 --> 00:42:31,659 Sync corrections by srjanapala 1005 00:42:35,651 --> 00:42:39,288 ♪♪ 79673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.