Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,155
This is the target... Omair
Idrisi and his wife, Jane Lowry.
2
00:00:04,536 --> 00:00:07,345
Take the fight to their homeland.
3
00:00:07,977 --> 00:00:10,642
- Turn around! Shit, it's Lowry.
- Help me!
4
00:00:10,643 --> 00:00:13,459
- We've got Jane Lowry.
- Bring her in and get the team out.
5
00:00:13,460 --> 00:00:15,717
I'm bringing him in, he's
going to pay for what he did.
6
00:00:16,514 --> 00:00:18,085
There, he's paid.
7
00:00:21,402 --> 00:00:23,197
We took down Idrisi,
mission's over right?
8
00:00:23,198 --> 00:00:24,312
But the op is not.
9
00:00:24,313 --> 00:00:27,258
24 hours since her husband died
and already things are happening.
10
00:00:27,259 --> 00:00:28,788
Jane Lowry's still out there.
11
00:00:37,275 --> 00:00:42,242
Jane Lowry was last seen two days
ago at Nyugati Station in Budapest.
12
00:00:43,694 --> 00:00:46,214
Lowry was meeting with Rosa Varga.
13
00:00:46,745 --> 00:00:50,416
Rosa runs a white nationalist
organisation, Magyar Ultra,
14
00:00:50,417 --> 00:00:52,649
alongside her younger brother, Josef.
15
00:00:52,650 --> 00:00:54,756
(CHANTING)
16
00:00:54,757 --> 00:00:57,752
To put it simply, Rosa is the brains...
17
00:00:59,457 --> 00:01:01,274
...and Josef the brawn.
18
00:01:05,408 --> 00:01:08,667
Josef has been in and out of
prison for the last ten years.
19
00:01:08,970 --> 00:01:10,029
Assault...
20
00:01:11,490 --> 00:01:14,209
...racial and religious aggravation.
21
00:01:14,210 --> 00:01:16,329
All the good things.
22
00:01:16,330 --> 00:01:19,049
Magyar Ultra have gone from
being a backroom operation to
23
00:01:19,050 --> 00:01:21,009
something much, much bigger.
24
00:01:21,010 --> 00:01:23,453
Rosa has successfully rebranded them.
25
00:01:24,681 --> 00:01:26,244
(CROWD SHOUTING)
26
00:01:27,842 --> 00:01:29,355
Sponsored MMA fights.
27
00:01:29,356 --> 00:01:31,356
Branded clothing, social media.
28
00:01:33,576 --> 00:01:36,609
Behind the scenes though,
they deal in drugs and weapons,
29
00:01:36,610 --> 00:01:40,038
commit credit fraud, cyber crime,
raising money for the cause,
30
00:01:40,039 --> 00:01:41,899
promoting their racial agenda.
31
00:01:41,900 --> 00:01:44,209
So we're infiltrating
a white power group?
32
00:01:44,210 --> 00:01:46,997
(CHANTING)
33
00:01:46,998 --> 00:01:51,041
The fights double as recruitment drives.
34
00:01:53,638 --> 00:01:55,680
So get in there.
35
00:01:55,681 --> 00:01:57,222
Show them what you've got.
36
00:01:58,889 --> 00:02:00,824
Get close to Josef Varga.
37
00:02:01,948 --> 00:02:03,606
You can spill any blood in the ring,
38
00:02:03,607 --> 00:02:05,281
but I won't use an sleepover.
39
00:02:06,837 --> 00:02:09,009
Reynolds, Novin, I need
you to shadow Rosa.
40
00:02:09,010 --> 00:02:11,820
Go where she goes, sees what she sees
41
00:02:11,821 --> 00:02:14,801
Find out what Jane Lowry
wants with these people.
42
00:02:14,802 --> 00:02:16,402
Before it's too late.
43
00:02:17,466 --> 00:02:19,716
(THEME MUSIC PLAYING)
44
00:02:22,103 --> 00:02:26,728
♪ Now I can't see
where you comin' from ♪
45
00:02:26,729 --> 00:02:31,289
♪ But I know just
what you runnin' from ♪
46
00:02:31,290 --> 00:02:34,238
♪ This ain't no place for no hero ♪
47
00:02:35,811 --> 00:02:40,289
♪ This ain't no place
for no better man ♪
48
00:02:40,290 --> 00:02:43,252
♪ This ain't no place for no hero ♪
49
00:02:43,648 --> 00:02:45,713
♪ To call home. ♪
50
00:02:45,714 --> 00:02:47,251
Corrected by Bakugan
From Subtitles by explosiveskull
51
00:03:10,090 --> 00:03:12,369
(CHEERING)
52
00:03:12,370 --> 00:03:14,530
(LOUD HEAVY ROCK MUSIC)
53
00:03:48,330 --> 00:03:50,258
Only room for one more on the card.
54
00:03:50,259 --> 00:03:54,060
- Me, then, I'll do it. I'll do it.
- Changing rooms behind.
55
00:03:54,061 --> 00:03:57,210
Purse is non negotiable.
You'll be taking on Florian.
56
00:04:00,024 --> 00:04:02,300
You've got a real annoying
habit of stealing my ops.
57
00:04:02,301 --> 00:04:05,191
- The boss said we had to win.
- Oh, that's cute.
58
00:04:05,192 --> 00:04:07,404
I'll remember that when I'm
shovelling your ass off the canvas.
59
00:04:07,405 --> 00:04:09,956
Come on, Florian? Piece of piss.
60
00:04:22,853 --> 00:04:26,316
- Want me to take over?
- I'm lulling him in. Rope-a-dope.
61
00:04:26,317 --> 00:04:28,749
I didn't catch that from
all the blood in your mouth.
62
00:04:30,404 --> 00:04:32,964
Florian! Take him down.
63
00:04:35,442 --> 00:04:39,706
- Josef, our client is losing patience.
- It's under control.
64
00:04:39,707 --> 00:04:41,763
I'm meeting with Tobar later.
65
00:04:41,764 --> 00:04:43,874
He'll give me the name we need.
66
00:04:44,581 --> 00:04:46,826
- Trust me.
- Of course.
67
00:04:46,827 --> 00:04:47,556
Move!
68
00:04:47,559 --> 00:04:49,756
Just remember, this is important to us.
69
00:04:51,538 --> 00:04:54,201
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
Florian, take him down!
70
00:04:59,145 --> 00:05:00,286
Here we go.
71
00:05:03,612 --> 00:05:05,238
Following target out.
72
00:05:06,189 --> 00:05:08,769
Copy that. How's McAllister doing?
73
00:05:08,770 --> 00:05:10,570
(HE GRUNTS)
74
00:05:11,970 --> 00:05:13,450
He's blending in.
75
00:05:32,885 --> 00:05:35,525
(CROWD GROANS)
76
00:05:41,543 --> 00:05:42,783
Yeah!
77
00:05:49,471 --> 00:05:51,356
Yes, come on, that's it!
78
00:05:51,696 --> 00:05:53,780
Ultra!
79
00:05:53,781 --> 00:05:55,461
Ultra!
80
00:05:59,218 --> 00:06:00,618
Watch your six.
81
00:06:15,810 --> 00:06:18,170
(FLORIAN SCREAMS)
82
00:06:23,127 --> 00:06:25,451
Ultra, Ultra!
83
00:06:28,205 --> 00:06:30,805
(CROWD CHANTS)
84
00:06:31,838 --> 00:06:33,318
Ultra.
85
00:06:35,462 --> 00:06:37,539
Just saying, you could have put
him down quicker, that's all.
86
00:06:37,540 --> 00:06:39,884
Oh, brilliant. An arm chair fighter.
87
00:06:39,885 --> 00:06:42,678
If you're going to steal someone's
op, you shouldn't make it look so hard.
88
00:06:42,679 --> 00:06:45,240
I'm starting to see why
you've not got many friends.
89
00:06:45,241 --> 00:06:46,898
Oh, I've got plenty of
friends, McAllister,
90
00:06:46,899 --> 00:06:48,460
just most of them are dead.
91
00:06:51,438 --> 00:06:52,552
Not bad.
92
00:06:54,279 --> 00:06:56,949
- Let's see some ID.
- Let's see the purse.
93
00:06:56,950 --> 00:06:57,549
Hey, hey, hey!
94
00:06:57,550 --> 00:07:00,483
We don't pay until we see ID,
that's the way we do things here.
95
00:07:07,603 --> 00:07:09,218
Why don't you just ask nicely.
96
00:07:10,918 --> 00:07:12,134
Please...
97
00:07:12,135 --> 00:07:14,655
...would you be so kind to
show us some identification.
98
00:07:25,960 --> 00:07:27,744
Get yourselves a drink at the bar.
99
00:07:45,980 --> 00:07:47,402
(WAITRESS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
100
00:08:05,979 --> 00:08:07,666
Activating dead box.
101
00:08:07,667 --> 00:08:11,435
73 cellphones detected,
grabbing data from them now.
102
00:08:12,506 --> 00:08:15,790
Should I be pointing out the
legal ramifications of snatching
103
00:08:15,791 --> 00:08:18,969
civilian cellphone data
on an unauthorised op?
104
00:08:18,970 --> 00:08:21,464
Only if you believe patronising
me is a smart career move.
105
00:08:21,465 --> 00:08:23,505
(RINGING)
106
00:08:25,677 --> 00:08:26,974
One more day.
107
00:08:26,975 --> 00:08:29,456
That's all we need to find your man.
108
00:08:30,244 --> 00:08:32,800
Now, you said your people were fast
109
00:08:32,801 --> 00:08:35,121
and you would have located him by now.
110
00:08:35,705 --> 00:08:38,624
Your husband understood
it was a difficult task.
111
00:08:38,625 --> 00:08:41,192
'My husband is gone and
you're dealing with me.
112
00:08:41,193 --> 00:08:43,409
'We are paying you a
lot of money, Rosa.'
113
00:08:43,410 --> 00:08:45,628
Find the location of
Jane Lowry's cellphone.
114
00:08:46,685 --> 00:08:48,993
ROSA: My contact will
lead us to your man.
115
00:08:49,593 --> 00:08:51,193
We'll have a location soon.
116
00:08:52,904 --> 00:08:56,371
And you're fully confident that
your people will come through?
117
00:08:56,372 --> 00:09:01,334
My people do what I say. Unlike your
kind, they actually listen to women.
118
00:09:02,162 --> 00:09:05,145
- Ma'am, signal's local.
- Jane Lowry is in the area.
119
00:09:05,146 --> 00:09:08,523
Signal's coming from an
area 50 square metres east.
120
00:09:08,524 --> 00:09:09,942
Go, go!
121
00:09:09,943 --> 00:09:11,458
You'll get your man.
122
00:09:14,413 --> 00:09:17,277
- Signal's gone, call's disconnected.
- Search the area.
123
00:09:17,278 --> 00:09:18,971
Don't lose her again.
124
00:09:20,505 --> 00:09:22,373
Take the church, I'll do the street.
125
00:09:25,985 --> 00:09:28,225
(DOOR CREAKS)
126
00:09:37,225 --> 00:09:38,713
(DOOR SLAMS SHUT)
127
00:09:48,577 --> 00:09:50,291
- (GUNSHOT)
- Oh, fuck!
128
00:09:50,292 --> 00:09:51,641
Target's in the church.
129
00:09:55,727 --> 00:09:56,865
I'm pinned down.
130
00:09:58,306 --> 00:09:59,884
- (DOOR CLOSES)
- Moving.
131
00:10:02,410 --> 00:10:03,629
Following outside.
132
00:10:11,564 --> 00:10:12,600
Shit!
133
00:10:13,163 --> 00:10:14,264
Lowry?
134
00:10:16,037 --> 00:10:18,407
Lowry's gone, we're
sweeping the streets.
135
00:10:19,392 --> 00:10:20,499
Copy that.
136
00:10:33,554 --> 00:10:36,098
Do you think Jensen's IDs
will pass the taste test?
137
00:10:36,823 --> 00:10:38,533
I figure we're about to find out.
138
00:10:45,446 --> 00:10:47,206
Seriously?
139
00:10:47,207 --> 00:10:49,204
You're a used car salesman?
140
00:10:50,401 --> 00:10:51,843
No.
141
00:10:51,844 --> 00:10:55,156
No, I'm a salesman who happens
to specialise in used cars.
142
00:10:55,157 --> 00:10:57,418
I tell you, I'm ten times
the fighter this guy is.
143
00:10:57,419 --> 00:10:59,246
You want to see me put him in
the dirt? I'll do it right now.
144
00:10:59,247 --> 00:11:00,446
I've just done five rounds.
145
00:11:00,447 --> 00:11:02,496
It's not my fault you
don't have stamina.
146
00:11:03,528 --> 00:11:07,390
Mark J Baine. Ex-military.
147
00:11:08,303 --> 00:11:09,671
I'm ex a lot of things.
148
00:11:10,854 --> 00:11:14,364
Sure, but dishonourable discharge?
149
00:11:14,365 --> 00:11:16,863
Racially aggravated assault.
150
00:11:16,864 --> 00:11:18,944
So? Politics and bullshit.
151
00:11:20,264 --> 00:11:22,742
Fifth infantry brigade. No shit.
152
00:11:23,503 --> 00:11:25,126
See much action?
153
00:11:25,127 --> 00:11:29,871
Some. We got sent to Afghanistan,
part of the Nato coalition forces.
154
00:11:29,872 --> 00:11:31,485
We had no business being in that country
155
00:11:31,486 --> 00:11:34,596
just as Iraq is of no fucking
business being in mine.
156
00:11:36,011 --> 00:11:37,851
You're not enlisted any more then?
157
00:11:38,789 --> 00:11:41,687
My captain didn't appreciate my input.
158
00:11:42,276 --> 00:11:44,778
So I broke his fucking nose.
159
00:11:45,821 --> 00:11:47,948
You two are going to get on just fine.
160
00:11:47,949 --> 00:11:49,029
Josef!
161
00:11:51,987 --> 00:11:53,467
Just a minute, boys.
162
00:11:57,951 --> 00:11:59,412
Looks like business.
163
00:11:59,716 --> 00:12:01,308
- Eyes on.
- Eyes on.
164
00:12:06,649 --> 00:12:08,399
So, you lost her, then, huh?
165
00:12:15,893 --> 00:12:18,038
No, we didn't lose her.
166
00:12:18,039 --> 00:12:19,839
She had an escape route all planned.
167
00:12:21,668 --> 00:12:22,590
Okay.
168
00:12:27,062 --> 00:12:28,713
Have you ever been in the field, Will?
169
00:12:31,708 --> 00:12:34,627
Yeah. I've been in A field.
170
00:12:34,628 --> 00:12:37,224
- Ooh.
- I'm not just a computer guy.
171
00:12:39,134 --> 00:12:40,845
What are you doing? What is that?
172
00:12:40,846 --> 00:12:43,969
Well, I'm looking for patterns in
the intel picked up in the DIT box.
173
00:12:43,970 --> 00:12:44,824
Mm-hmm.
174
00:12:46,346 --> 00:12:49,756
- I'm currently being a computer guy.
- That's right.
175
00:12:49,757 --> 00:12:51,831
It's not just looking at screens.
176
00:12:55,579 --> 00:12:59,109
Ma'am. Lowry's had training.
177
00:12:59,110 --> 00:13:01,864
Idrisi's cell would have
instructed her. Weapons, combat.
178
00:13:01,865 --> 00:13:05,634
Yeah, but this feels like more
than your average jihadist training.
179
00:13:05,635 --> 00:13:08,126
We saw what she was capable
of in Libya and now here.
180
00:13:08,127 --> 00:13:09,765
Are you giving me excuses?
181
00:13:10,812 --> 00:13:12,972
- No.
- Then focus.
182
00:13:13,440 --> 00:13:16,286
The concern is identifying
Lowry's target.
183
00:13:16,973 --> 00:13:18,912
And why she needs him so badly
184
00:13:18,913 --> 00:13:21,273
she's hired a bunch of
Neo-Nazis to track him down.
185
00:13:27,450 --> 00:13:30,205
- Where's Tobar?
- He wants you to come to see him.
186
00:13:30,206 --> 00:13:32,401
That's not how this works.
187
00:13:32,402 --> 00:13:34,967
Tell that gypsy bastard
to come here as we...
188
00:13:38,265 --> 00:13:39,548
No, no, get off me!
189
00:13:40,301 --> 00:13:41,598
You gypsy...
190
00:13:43,797 --> 00:13:45,070
- I'll kill you!
- (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
191
00:13:54,640 --> 00:13:56,056
Where are you taking me, huh?
192
00:13:56,738 --> 00:13:57,972
You son of a...
193
00:14:03,679 --> 00:14:05,267
Come on.
194
00:14:05,268 --> 00:14:07,897
Ma'am, Josef's been
snatched. We're in pursuit.
195
00:14:07,898 --> 00:14:11,879
Wyatt, this must be connected to
the man Jane Lowry is looking for.
196
00:14:11,880 --> 00:14:13,320
Let it play out.
197
00:14:14,267 --> 00:14:17,467
- Make sure you get a name.
- All right. Go, go!
198
00:14:34,519 --> 00:14:36,236
Oh, looks fabulous.
199
00:14:38,787 --> 00:14:40,187
Tobar.
200
00:14:40,923 --> 00:14:42,557
Mr Varga.
201
00:14:43,638 --> 00:14:45,798
Thank you for coming to see me.
202
00:14:47,119 --> 00:14:50,840
But there are matters to be discussed
regarding our business together.
203
00:14:52,729 --> 00:14:54,471
We really could have used some weapons.
204
00:14:54,472 --> 00:14:56,194
Apparently you'll be fine.
205
00:14:56,793 --> 00:14:59,746
Jensen gave you that cool
John Rambo cover story.
206
00:14:59,747 --> 00:15:02,443
I'm just a loser who couldn't shift
enough Toyotas to save his ass.
207
00:15:02,444 --> 00:15:05,632
- Just let it drop, will you.
- Next time you play Willy Loman.
208
00:15:05,633 --> 00:15:06,857
- Hey.
- Huh?
209
00:15:15,263 --> 00:15:17,345
How come you get the side arm?
210
00:15:17,346 --> 00:15:19,541
You said it, John Rambo.
211
00:15:36,191 --> 00:15:37,908
I'm going to get closer to the action.
212
00:15:45,284 --> 00:15:48,193
You are asking me to give
out details of a client
213
00:15:48,194 --> 00:15:50,948
who has trusted me to
give them a new identity.
214
00:15:50,949 --> 00:15:53,236
We're not asking, we're paying.
215
00:15:54,450 --> 00:15:56,833
I have a professional
reputation to uphold
216
00:15:56,834 --> 00:15:59,436
and you are clearly
working for a third party.
217
00:16:00,285 --> 00:16:01,910
Downloading visual now, ma'am.
218
00:16:08,458 --> 00:16:12,210
Here you go. Christian
Tobar, Romani forger.
219
00:16:12,211 --> 00:16:14,945
If you want a new identity,
he's your go-to guy.
220
00:16:16,684 --> 00:16:18,581
The price has doubled.
221
00:16:19,214 --> 00:16:21,694
If it is that important you will pay.
222
00:16:24,034 --> 00:16:25,616
Jesus.
223
00:16:25,617 --> 00:16:28,906
No wonder they say you
gypsy fucks are thieves.
224
00:16:33,981 --> 00:16:37,750
- Josef, what are you doing?
- This is my country.
225
00:16:37,751 --> 00:16:39,648
You come here, fuck with me...
226
00:16:39,649 --> 00:16:42,190
My men will kill you,
you realise that, yes?
227
00:16:42,191 --> 00:16:43,258
I kill you.
228
00:16:45,470 --> 00:16:46,802
You're good.
229
00:16:47,636 --> 00:16:49,276
But not that good.
230
00:16:58,177 --> 00:17:00,041
(JOSEF WINCES)
231
00:17:00,042 --> 00:17:04,063
You dare point a gun at
me? You little Nazi shit.
232
00:17:06,167 --> 00:17:08,207
(SPEAKS OWN LANGUAGE)
233
00:17:11,687 --> 00:17:14,007
(GUNSHOTS)
234
00:17:17,790 --> 00:17:18,829
Let go of me!
235
00:17:21,907 --> 00:17:23,284
Stop the bastard!
236
00:17:26,662 --> 00:17:27,288
Fuck!
237
00:17:30,477 --> 00:17:31,356
Kill them!
238
00:17:34,935 --> 00:17:36,130
(GUN CLICKS)
239
00:17:43,246 --> 00:17:44,666
How come you're here?
240
00:17:44,667 --> 00:17:45,831
We saw the bastards stick you in a car
241
00:17:45,832 --> 00:17:47,631
and figured you could use some backup.
242
00:17:48,598 --> 00:17:50,318
We're soldiers, mate, you and me.
243
00:17:52,634 --> 00:17:53,422
You...
244
00:17:53,423 --> 00:17:55,374
Easy, easy! Think it through,
man. Take a breath. Take a breath.
245
00:17:55,375 --> 00:17:56,698
Come on, come on.
246
00:17:57,967 --> 00:18:00,005
Think about it. Come on.
247
00:18:01,311 --> 00:18:03,595
Nah, nah, nah, nah. You
think I'm bluffing now, huh?!
248
00:18:04,017 --> 00:18:05,811
Josef. Josef.
249
00:18:05,812 --> 00:18:07,212
Shit.
250
00:18:08,959 --> 00:18:11,014
God damn it. God damn it.
251
00:18:17,356 --> 00:18:18,756
No, no, no.
252
00:18:20,407 --> 00:18:22,017
You're wasting your time.
It works with blood flow.
253
00:18:22,018 --> 00:18:25,090
No, no, no, I need this
information, I told Rosa I'd get it.
254
00:18:25,091 --> 00:18:27,768
Maybe you should have thought
about that before you shot him.
255
00:18:27,769 --> 00:18:31,592
You think this is funny?
There is a fucking war coming.
256
00:18:31,593 --> 00:18:33,926
Used to be catchers who
caught the vermins.
257
00:18:33,927 --> 00:18:37,023
Now the vermin just float over
our borders into our homes.
258
00:18:39,865 --> 00:18:41,242
Hey, hey, hey, hey!
259
00:18:42,172 --> 00:18:43,605
Give me a hand here.
260
00:18:45,376 --> 00:18:46,816
Josef.
261
00:18:46,817 --> 00:18:48,076
- Fuck.
- (KNIFE CLATTERS)
262
00:18:49,019 --> 00:18:50,422
What you doing?
263
00:18:50,423 --> 00:18:52,976
I need to massage his heart
but his ribcage is in the way.
264
00:18:54,394 --> 00:18:55,339
Fuck.
265
00:18:59,198 --> 00:19:00,513
Pass me the hammer.
266
00:19:01,668 --> 00:19:03,348
Please, pass me the hammer.
267
00:19:05,076 --> 00:19:06,248
Hold that.
268
00:19:08,256 --> 00:19:09,857
You might want to look away for this.
269
00:19:18,383 --> 00:19:20,453
- But this man is dead.
- Yeah, I know that.
270
00:19:22,324 --> 00:19:24,059
Wait. G... Got it.
271
00:19:30,389 --> 00:19:31,748
(HE MOUTHS)
272
00:19:36,294 --> 00:19:38,761
No, man. Man, you can massage
his heart or you won't.
273
00:19:38,762 --> 00:19:41,002
He's not getting up and going
home for his fucking dinner!
274
00:19:41,003 --> 00:19:42,617
Put his finger on the
reader, we just need to pump
275
00:19:42,618 --> 00:19:44,600
the blood enough to fool the lock.
276
00:19:52,248 --> 00:19:54,445
Oh, nothing, man, nothing!
277
00:20:01,663 --> 00:20:02,730
Fuck.
278
00:20:04,324 --> 00:20:05,644
Keep it on, keep it on.
279
00:20:10,058 --> 00:20:11,168
(TABLET BEEPS)
280
00:20:12,633 --> 00:20:13,982
Ah-ha!
281
00:20:13,983 --> 00:20:15,339
Good job, brother!
282
00:20:16,951 --> 00:20:18,231
Oh, yes!
283
00:20:21,851 --> 00:20:23,253
(PHONE BEEPS)
284
00:20:23,254 --> 00:20:24,698
Rosa.
285
00:20:24,699 --> 00:20:26,213
I have his name.
286
00:20:26,214 --> 00:20:28,634
Ilias Zarin. Ilias Zarin.
287
00:20:29,738 --> 00:20:31,578
We can use our people to locate him.
288
00:20:34,977 --> 00:20:38,136
(PHONE RINGS)
289
00:20:38,137 --> 00:20:40,885
'He found out what name
your target is hiding under.'
290
00:20:40,886 --> 00:20:42,675
They'll have located and
grabbed him by nightfall.
291
00:20:42,676 --> 00:20:44,381
'He'll be with you tomorrow.
292
00:20:44,382 --> 00:20:45,426
Good.
293
00:20:46,218 --> 00:20:47,531
In the meantime,
294
00:20:47,532 --> 00:20:50,939
we may have attracted the
attention of the authorities.
295
00:20:51,959 --> 00:20:55,274
'You may have been
compromised, infiltrated.
296
00:20:55,905 --> 00:20:57,145
'Clean...
297
00:20:57,146 --> 00:20:58,496
'your...
298
00:20:58,497 --> 00:20:59,842
'house.'
299
00:21:18,146 --> 00:21:22,622
I have contacts across the city
searching for this Ilias Zarin.
300
00:21:23,077 --> 00:21:24,517
We find him.
301
00:21:24,518 --> 00:21:27,075
By tonight. We need to deliver tomorrow.
302
00:21:29,182 --> 00:21:32,515
Can you not just say that I have
done good, that you are proud?
303
00:21:32,516 --> 00:21:33,980
I will be proud when the job is finished
304
00:21:33,981 --> 00:21:36,624
and a quarter of $1
million is in our bank.
305
00:21:37,842 --> 00:21:40,394
Who are these people, they
pay so much for one man?
306
00:21:40,395 --> 00:21:41,636
Josef, you know how this works...
307
00:21:41,637 --> 00:21:44,229
I handle the client,
you handle the rest.
308
00:21:47,055 --> 00:21:48,806
Don't speak to me like that.
309
00:21:53,494 --> 00:21:55,791
I am not the others. I am your brother.
310
00:21:58,064 --> 00:22:00,544
If it were not for me,
we would not be here.
311
00:22:01,558 --> 00:22:03,918
(WOMAN CRIES OUT)
312
00:22:07,172 --> 00:22:08,255
I know.
313
00:22:11,877 --> 00:22:13,397
I'm sorry, I...
314
00:22:18,801 --> 00:22:21,321
This money will change future forever.
315
00:22:23,414 --> 00:22:25,534
We can build the life
we've always dreamt of.
316
00:22:26,944 --> 00:22:28,884
I'm just worried.
317
00:22:31,646 --> 00:22:33,848
We may have a rat in the house.
318
00:22:43,086 --> 00:22:44,166
Nice fight.
319
00:22:46,008 --> 00:22:47,976
Ready for a rematch
whenever you are, my friend.
320
00:22:47,977 --> 00:22:49,857
Let's do it now, dickhead.
We can break the r...
321
00:22:49,858 --> 00:22:52,176
(SHOUTING)
322
00:22:52,177 --> 00:22:54,194
It's a shame we don't
have these bars in there.
323
00:22:54,195 --> 00:22:56,309
- Yeah? Come on!
- Come back here.
324
00:22:57,751 --> 00:22:58,648
Fucking idiot.
325
00:22:58,649 --> 00:23:00,559
Wanna tell me what the
point of that was?
326
00:23:00,560 --> 00:23:03,339
Other than drawing unnecessary
attention to ourselves?
327
00:23:03,340 --> 00:23:04,696
Stay on mission.
328
00:23:04,697 --> 00:23:06,650
Some things are more
important than the mission.
329
00:23:06,651 --> 00:23:07,655
Like what?
330
00:23:08,097 --> 00:23:09,198
Doesn't matter.
331
00:23:09,970 --> 00:23:12,069
If you're going to put
me in unnecessary danger,
332
00:23:12,070 --> 00:23:13,600
then I want a damn good reason.
333
00:23:13,820 --> 00:23:14,929
(BARTENDER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
334
00:23:14,930 --> 00:23:16,166
Two beers, thanks.
335
00:23:16,857 --> 00:23:18,491
My dad's mixed race.
336
00:23:18,492 --> 00:23:20,835
These fucking idiots wander
around acting like I'm one of them,
337
00:23:20,836 --> 00:23:22,727
- that I think like them.
- All right. Easy, easy.
338
00:23:22,728 --> 00:23:24,228
Josef is calling me, "Brother."
339
00:23:24,229 --> 00:23:27,130
They can't even get their own
racial purity bullshit right.
340
00:23:27,131 --> 00:23:30,059
I don't want to be admired
by these fucking idiots.
341
00:23:30,060 --> 00:23:32,165
Every one of them wants a
beating. All day. Every day.
342
00:23:32,166 --> 00:23:33,428
Hey. Hey.
343
00:23:38,930 --> 00:23:40,970
I'm like one 18th Cherokee.
344
00:23:42,537 --> 00:23:44,524
You're like 99% dickhead.
345
00:23:48,315 --> 00:23:50,062
Look on the bright side.
346
00:23:50,063 --> 00:23:53,526
Zero finds his mystery man Zarin,
we get the hell out of here.
347
00:23:53,527 --> 00:23:57,140
Till then, stay on
mission, stay in character.
348
00:23:57,141 --> 00:23:58,821
Stay in character, got it.
349
00:24:02,102 --> 00:24:04,462
There is nothing coming
up for Ilias Zarin.
350
00:24:04,463 --> 00:24:05,997
But there are whole
sections of Hungarian
351
00:24:06,000 --> 00:24:07,501
government records that we can't access.
352
00:24:07,502 --> 00:24:09,019
Did you try alternate spellings?
353
00:24:09,020 --> 00:24:10,821
Jeez, Will, never thought of that one.
354
00:24:10,822 --> 00:24:13,924
So Lowry pays Magyar
Ultra to find the target.
355
00:24:13,925 --> 00:24:16,663
The target is hiding
under a new identity.
356
00:24:16,664 --> 00:24:20,569
Maybe he's running from something
he did or from something he can do.
357
00:24:20,570 --> 00:24:22,197
Ma'am, I'm seeing a pattern in calls to
358
00:24:22,198 --> 00:24:24,745
Rosa Varga's cellphone
in the past three days.
359
00:24:24,746 --> 00:24:28,702
She had nine calls from
nine different burner phones.
360
00:24:28,703 --> 00:24:30,674
Any other calls come
from the same location?
361
00:24:30,675 --> 00:24:32,997
Yes. Four in the last few hours.
362
00:24:33,987 --> 00:24:36,182
The locale appears to be
an abandoned apartment block
363
00:24:36,183 --> 00:24:39,085
- in the eighth district.
- Reynolds, on me.
364
00:24:39,086 --> 00:24:41,118
You think that's where
Lowry's hiding out.
365
00:24:42,448 --> 00:24:43,790
One way to find out.
366
00:24:45,646 --> 00:24:49,275
So, if Lowry is up there,
are we taking her alive?
367
00:24:49,276 --> 00:24:50,863
In an ideal world.
368
00:24:50,864 --> 00:24:52,904
But we don't live in an ideal world.
369
00:26:01,697 --> 00:26:02,566
(BEEPING)
370
00:26:02,567 --> 00:26:03,736
Shit!
371
00:26:03,737 --> 00:26:04,897
Run!
372
00:26:10,452 --> 00:26:12,434
(COUGHING)
373
00:26:12,435 --> 00:26:15,273
All of those pictures of
Section 20. Jane is onto us,
374
00:26:15,274 --> 00:26:17,314
knows exactly who we are and what we do.
375
00:26:17,315 --> 00:26:18,889
- (ALARMS BLARING)
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
376
00:26:31,689 --> 00:26:33,457
You should meet my sister.
377
00:26:37,452 --> 00:26:41,288
Do either of you know what the
Terrorelharitasi Kozpont is?
378
00:26:42,974 --> 00:26:45,251
It's a hell of a score in Scrabble.
379
00:26:45,252 --> 00:26:48,571
Special police force. Counterterrorism.
380
00:26:48,572 --> 00:26:51,811
About a year ago, someone joined us.
381
00:26:51,812 --> 00:26:53,731
Dominik Viklatsi.
382
00:26:53,732 --> 00:26:58,223
He was enthusiastic, dedicated,
seemed too good to be true.
383
00:26:58,224 --> 00:27:00,064
He was an undercover agent.
384
00:27:02,678 --> 00:27:03,638
Mm.
385
00:27:05,092 --> 00:27:08,080
Sent to infiltrate and undermine.
386
00:27:10,292 --> 00:27:12,977
I ignored my instincts
on him for too long.
387
00:27:13,692 --> 00:27:15,538
I won't make that mistake again.
388
00:27:16,852 --> 00:27:18,837
So, what are you saying?
389
00:27:18,838 --> 00:27:21,670
I'm saying something here feels wrong.
390
00:27:21,671 --> 00:27:23,892
You've seen my record,
you've seen my ID.
391
00:27:23,893 --> 00:27:25,531
So, you vouch for each other?
392
00:27:25,532 --> 00:27:27,562
- Absolutely.
- I didn't say that.
393
00:27:27,563 --> 00:27:30,754
I only met this guy a few weeks ago
in a bar in the seventh district.
394
00:27:30,755 --> 00:27:32,941
He bought drinks, we started
talking about the fights,
395
00:27:32,942 --> 00:27:35,367
he suggested I try out here
and that he'd tag along.
396
00:27:35,368 --> 00:27:38,919
And that's pretty much what
you've been doing since.
397
00:27:38,920 --> 00:27:40,842
Are you serious?
398
00:27:40,843 --> 00:27:43,228
All right, this is bullshit. Josef,
I just pulled you out of that fire.
399
00:27:43,229 --> 00:27:46,010
- Remember that?
- You like to talk a lot.
400
00:27:47,701 --> 00:27:49,671
That's no fucking good, man.
401
00:27:51,172 --> 00:27:52,771
You do ask a lot of questions.
402
00:27:52,772 --> 00:27:55,652
- What?
- You're not worth risking my life over.
403
00:27:55,653 --> 00:27:57,078
Prove it.
404
00:27:57,079 --> 00:27:59,271
Show us how little he means to you.
405
00:28:06,989 --> 00:28:08,539
Screw this, sweetheart.
406
00:28:11,178 --> 00:28:12,214
Just because I think he is an arsehole
407
00:28:12,215 --> 00:28:14,104
doesn't mean I want to stick him.
408
00:28:14,105 --> 00:28:16,340
Someone is screwing with us, Mark.
409
00:28:20,374 --> 00:28:21,326
Aaargh!
410
00:28:21,327 --> 00:28:23,204
Aargh... Argh...
411
00:28:27,292 --> 00:28:28,612
Good job, Mark.
412
00:28:29,255 --> 00:28:30,415
Take him out.
413
00:28:47,923 --> 00:28:49,752
Best go back to selling cars, huh?
414
00:29:14,492 --> 00:29:16,220
You hesitated back there.
415
00:29:18,471 --> 00:29:19,499
Sure.
416
00:29:20,955 --> 00:29:24,677
I took half a second before
stabbing a drinking buddy in the gut.
417
00:29:25,212 --> 00:29:26,726
'Cause he filled me up.
418
00:29:27,379 --> 00:29:28,979
You don't fit in here.
419
00:29:30,882 --> 00:29:32,688
I could say the same thing about you.
420
00:29:37,852 --> 00:29:38,870
Look...
421
00:29:38,871 --> 00:29:43,651
I was military... and...
422
00:29:43,652 --> 00:29:47,214
I took a lot of shots,
but not a lot of money.
423
00:29:47,851 --> 00:29:49,931
So, if someone is trying
to knock me down...
424
00:29:51,394 --> 00:29:53,215
...I at least want to
make a bit of profit.
425
00:29:53,216 --> 00:29:54,888
So, it's all about money?
426
00:29:54,889 --> 00:29:55,946
Yeah, what else is there?
427
00:29:55,947 --> 00:29:58,888
- Family, of course.
- Oh, come on.
428
00:29:58,889 --> 00:30:01,409
You're not running around after
Romani forgers for the cause.
429
00:30:01,410 --> 00:30:02,687
That's money, through and through.
430
00:30:02,688 --> 00:30:03,931
There is a war coming.
431
00:30:03,932 --> 00:30:05,897
Yeah, I've heard that speech from Josef.
432
00:30:08,012 --> 00:30:09,717
You made a big impression on him.
433
00:30:10,558 --> 00:30:12,038
He's a good guy.
434
00:30:13,012 --> 00:30:14,808
Most people think he's an animal.
435
00:30:16,572 --> 00:30:17,892
What do you think?
436
00:30:25,298 --> 00:30:26,309
Hello?
437
00:30:26,310 --> 00:30:27,350
Shut up.
438
00:30:28,712 --> 00:30:29,849
What are you doing?
439
00:30:31,083 --> 00:30:32,617
Checking for wires.
440
00:30:32,989 --> 00:30:35,149
You think I would be stupid
enough to wear a wire?
441
00:30:36,021 --> 00:30:38,350
That is how we caught out Dominik.
442
00:30:38,351 --> 00:30:40,646
Except he made one mistake.
443
00:30:40,647 --> 00:30:42,371
He thought he was in love with me.
444
00:30:42,372 --> 00:30:44,761
Wanted to take me away from all of this.
445
00:30:53,201 --> 00:30:54,561
I get the feeling...
446
00:30:58,052 --> 00:30:59,256
...when you go...
447
00:31:00,188 --> 00:31:02,208
...you'll be on your own terms, right?
448
00:31:04,958 --> 00:31:06,742
I've already proved myself.
449
00:31:22,732 --> 00:31:24,692
(SHE GASPS SOFTLY)
450
00:31:40,049 --> 00:31:42,726
(BOTH MOANING AND BREATHING RAPIDLY)
451
00:32:02,172 --> 00:32:05,492
(THEY GASP AND MOAN)
452
00:32:09,620 --> 00:32:11,714
Found Zarin.
453
00:32:11,715 --> 00:32:14,991
He's working in the hospital
in the first district.
454
00:32:31,644 --> 00:32:33,124
Prepare the men.
455
00:32:35,209 --> 00:32:36,529
Wait outside.
456
00:32:56,195 --> 00:32:58,951
You think he's your friend and
the moment your back is turned
457
00:32:58,952 --> 00:33:00,952
he's fucking your sister.
458
00:33:01,784 --> 00:33:05,346
Everybody wants to fuck you, Rosa!
459
00:33:06,979 --> 00:33:09,465
We are this close, I
won't take any chances.
460
00:33:13,084 --> 00:33:14,752
What do you want? Do you want
to go back to where we started?
461
00:33:14,753 --> 00:33:17,713
Back to that fucking apartment?
Back to that fucking life?!
462
00:33:25,571 --> 00:33:28,507
A quarter of a million dollars, Josef.
463
00:33:30,236 --> 00:33:32,179
That is what is on the line.
464
00:33:43,253 --> 00:33:45,505
We will go for Zarin now.
465
00:33:48,945 --> 00:33:50,945
I will watch for Mac.
466
00:33:53,009 --> 00:33:54,489
Trust me.
467
00:34:07,366 --> 00:34:08,790
Nearly done, sir.
468
00:34:10,578 --> 00:34:13,178
Well, it's a great shot.
469
00:34:14,427 --> 00:34:15,625
Seriously?
470
00:34:18,418 --> 00:34:20,694
Sergeant McAllister missed
all the major organs.
471
00:34:20,695 --> 00:34:22,216
Pin a medal on Mac.
472
00:34:25,363 --> 00:34:26,443
Either...
473
00:34:28,616 --> 00:34:30,956
...he meant to do the least
amount of damage possible...
474
00:34:33,392 --> 00:34:36,240
...or you just got lucky.
It's up to you, Sergeant.
475
00:34:36,241 --> 00:34:38,875
Hey, how about you just shut up
and give me something for the pain?
476
00:34:45,577 --> 00:34:49,538
- Ma'am.
- Lowry knows we're closing in on her.
477
00:34:49,539 --> 00:34:51,397
We run the risk of her
going ghost and disappearing.
478
00:34:51,398 --> 00:34:54,422
Well, I would assume that McAllister is
intent on stopping that from happening.
479
00:34:54,423 --> 00:34:59,120
So I hear. It is a great shot.
480
00:34:59,121 --> 00:35:00,613
Yeah. Thanks.
481
00:35:02,342 --> 00:35:03,750
You did the right thing.
482
00:35:03,751 --> 00:35:06,203
Ultra have contacts right
across the city... police,
483
00:35:06,204 --> 00:35:09,480
government departments... possibly
why Jane is using them to find
484
00:35:09,481 --> 00:35:12,200
her target and when they do,
we need McAllister on hand
485
00:35:12,212 --> 00:35:13,588
to grab the target first.
486
00:35:13,589 --> 00:35:17,669
Except like you said, Lowry is on
to us and Rosa is suspicious as hell.
487
00:35:18,874 --> 00:35:20,604
Ma'am, it is a matter of
time before they work out
488
00:35:20,605 --> 00:35:22,731
that Mac is dirty and when they do,
489
00:35:22,732 --> 00:35:25,812
this will be nothing compared
to what they do to him.
490
00:35:44,689 --> 00:35:47,471
Magyar Ultra and Mac mobile. Following.
491
00:36:13,113 --> 00:36:16,012
Looks like we're crossing the
river to the first district.
492
00:36:16,013 --> 00:36:17,178
Copy.
493
00:36:17,179 --> 00:36:20,709
Remember Magyar Ultra need
to find Ilias Zarin for us.
494
00:36:22,006 --> 00:36:25,181
We cannot let Lowry have her man.
495
00:36:25,182 --> 00:36:28,480
Whoever he is, he's bad news.
496
00:36:58,608 --> 00:37:01,329
- Mac just went in.
- If they move, you need to be on them.
497
00:37:01,330 --> 00:37:03,610
- Wyatt and I will get eyes inside.
- Copy.
498
00:37:04,027 --> 00:37:06,222
- Real covert, cowboy.
- Tsk.
499
00:37:06,952 --> 00:37:07,590
(NOVIN SCOFFS)
500
00:37:07,591 --> 00:37:09,583
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
501
00:38:13,169 --> 00:38:14,244
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
502
00:38:20,956 --> 00:38:23,076
(BEEPING)
503
00:39:02,081 --> 00:39:04,719
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
504
00:39:07,111 --> 00:39:08,663
Rosa! Rosa!
505
00:39:08,664 --> 00:39:09,798
Rosa!
506
00:39:13,272 --> 00:39:14,704
Get down. Move.
507
00:39:37,595 --> 00:39:39,093
Get down! Get down!
508
00:39:48,196 --> 00:39:49,493
(INDISTINCT)
509
00:39:50,741 --> 00:39:54,973
Ten Ultras have just pulled up. Heading
in. (INDISTINCT) Ready for trouble.
510
00:39:54,974 --> 00:39:58,499
Copy. Moving down east
stairs towards gunshots.
511
00:40:08,099 --> 00:40:09,499
(GUN CLICKS)
512
00:40:10,943 --> 00:40:13,234
(SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE, LAUGHS)
513
00:40:18,629 --> 00:40:20,223
Target is running.
514
00:40:29,249 --> 00:40:30,191
Moving!
515
00:40:38,443 --> 00:40:42,923
Target's in vehicle making a break
for it. Mac, Rosa, Josef following.
516
00:40:43,501 --> 00:40:47,257
Stay on them. If you get a chance
to grab the target, take it.
517
00:40:47,823 --> 00:40:48,983
Copy.
518
00:41:08,045 --> 00:41:10,681
- (GROANING)
- (TYRES SCREECHING)
519
00:41:29,482 --> 00:41:30,537
(HE GRUNTS)
520
00:41:32,679 --> 00:41:34,879
(HE GROANS)
521
00:41:36,079 --> 00:41:37,258
He's coming with me.
522
00:41:39,988 --> 00:41:42,049
Who is he? Why is he so important?
523
00:41:42,050 --> 00:41:43,080
You're going to shoot me?
524
00:41:43,081 --> 00:41:45,005
Take another step forward
and you'll find out.
525
00:41:45,854 --> 00:41:48,638
(GUN CLICKS)
526
00:41:48,639 --> 00:41:50,470
I removed the firing pin.
527
00:41:50,965 --> 00:41:53,674
You see, there's trust and
then there's trust, yeah?
528
00:41:53,675 --> 00:41:55,178
I told you there was
something off about him.
529
00:41:55,179 --> 00:41:56,789
I thought we had something special.
530
00:41:58,402 --> 00:41:59,482
Leave him.
531
00:42:01,079 --> 00:42:02,519
I am not done!
532
00:42:04,319 --> 00:42:05,799
Now, Josef!
533
00:42:07,606 --> 00:42:08,669
Get in.
534
00:42:10,208 --> 00:42:12,407
Go, go, go! Get him in.
535
00:42:15,524 --> 00:42:16,488
Get him in.
536
00:42:31,481 --> 00:42:32,911
- (TYRES SCREECHING)
- Shit!
537
00:42:33,438 --> 00:42:36,001
They've got the target and
McAllister. Cover's blown.
538
00:42:37,401 --> 00:42:39,641
They've got Mac. They've got him.
539
00:42:39,642 --> 00:42:41,642
(NOVIN PANTING)
540
00:42:45,604 --> 00:42:49,019
Grab McAllister, Lowry's target
and bring them both back home safe.
541
00:42:50,019 --> 00:42:50,861
I know him.
542
00:42:50,862 --> 00:42:53,332
He's the last person in the world
we want Jane Lowry to get a hold of.
543
00:42:53,333 --> 00:42:56,279
Novin, if it looks like you're going
to lose the target, terminate him.
544
00:42:56,280 --> 00:42:58,643
Do not take any chances.
545
00:42:58,644 --> 00:42:59,706
Wait.
546
00:42:59,707 --> 00:43:02,012
(THEME MUSIC PLAYING)
547
00:43:02,013 --> 00:43:07,013
Corrected by Bakugan
From Subtitles by explosiveskull39949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.