All language subtitles for Strike_Back_S06E01_480p_(RoyaMovie)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,210 --> 00:00:12,495 ETA... Two mikes. 2 00:00:12,497 --> 00:00:14,967 Copy that. Zero from Alpha One. 3 00:00:14,969 --> 00:00:18,410 Two mikes out. How's it looking on the ground? We still good to go? 4 00:00:18,594 --> 00:00:20,019 Stand by Alpha Team. 5 00:00:20,248 --> 00:00:21,589 All clear on the ground. 6 00:00:22,315 --> 00:00:23,763 Roger that, all clear sir. 7 00:00:23,765 --> 00:00:25,446 Right. Solid copy on that. 8 00:00:25,448 --> 00:00:27,615 Intelligence are giving the all clear. 9 00:00:27,617 --> 00:00:31,730 Our Syrian friends are standing by with the prisoner. 10 00:00:31,732 --> 00:00:34,207 Pick up Idrisi and get out of there. No fuss. 11 00:00:34,209 --> 00:00:37,088 No noise. No-one will know we were ever there. 12 00:00:37,090 --> 00:00:38,239 Roger that. 13 00:00:39,308 --> 00:00:43,182 - Don't say it. - I'm not saying anything, Sarge. 14 00:00:47,484 --> 00:00:51,444 Jesus. There he is. Omair Idrisi. 15 00:00:53,500 --> 00:00:55,883 Syrians have been vetted, right? 16 00:00:55,885 --> 00:00:58,478 The Major says checked and doublechecked. 17 00:00:58,480 --> 00:01:01,178 I don't know why they can't just keep him locked up. 18 00:01:01,180 --> 00:01:03,954 Major wants us to deliver him to the Yanks, that's what we do. 19 00:01:06,940 --> 00:01:08,700 Alright lads. Look sharp. 20 00:01:10,180 --> 00:01:11,180 Let's go. 21 00:01:13,000 --> 00:01:19,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 22 00:01:23,220 --> 00:01:24,260 Doyle, with me. 23 00:01:37,404 --> 00:01:39,449 Captain. Ready? 24 00:01:39,451 --> 00:01:41,885 If you are. He's all yours. 25 00:01:42,700 --> 00:01:45,205 Zero from Alpha one. Receiving the package over. 26 00:01:45,207 --> 00:01:47,202 Let the Americans know we've got him. 27 00:01:57,448 --> 00:01:58,488 (GRUNTS) 28 00:02:06,780 --> 00:02:08,540 - Doyle? - Right with ya mate. 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,578 Let's pick up the pace a bit lads. 30 00:02:26,660 --> 00:02:28,140 Incoming! 31 00:02:28,772 --> 00:02:30,012 (EXPLOSION) 32 00:02:32,640 --> 00:02:34,080 (GUNSHOTS) 33 00:02:38,245 --> 00:02:41,925 Zero from Alpha one under heavy fire. Need air support. 34 00:02:42,540 --> 00:02:45,100 Find me some assets in the area... now! 35 00:02:45,167 --> 00:02:49,004 Alpha One... get Idrisi out of there. Do not lose the prisoner. 36 00:02:49,006 --> 00:02:51,227 Idrisi is the priority. 37 00:02:51,229 --> 00:02:52,909 Shit! Tango's incoming! 38 00:02:53,550 --> 00:02:55,345 Get back, get back to the helo'. 39 00:02:56,685 --> 00:02:57,805 (RAPID GUNFIRE) 40 00:03:03,646 --> 00:03:06,343 Helo's down. I repeat helo's down. 41 00:03:08,037 --> 00:03:10,687 Doyle, we need to get to the vehicle at eleven o'clock. 42 00:03:10,759 --> 00:03:12,510 - Doyle, move! - Yes Sarg'. 43 00:03:19,890 --> 00:03:20,973 This way. 44 00:03:25,250 --> 00:03:26,250 Move, go! 45 00:03:27,171 --> 00:03:28,250 Sabil! 46 00:03:36,056 --> 00:03:37,536 - Changing! - (MACHINE GUNFIRE) 47 00:03:37,644 --> 00:03:39,150 Incoming! 48 00:03:39,752 --> 00:03:40,752 (EXPLOSION) 49 00:03:44,079 --> 00:03:47,129 Alpha... sit-rep... 50 00:03:47,435 --> 00:03:50,854 Air support inbound. 3 mikes. 51 00:03:51,090 --> 00:03:53,211 Alpha one, what is your situation? 52 00:03:58,410 --> 00:04:00,385 Repeat. What is your situation? 53 00:04:00,387 --> 00:04:02,504 - Repeat. What is your situation? - (GUNSHOTS) 54 00:04:18,252 --> 00:04:22,384 Today is not your day to die, habibi? 55 00:04:24,810 --> 00:04:25,890 Yalla. 56 00:04:29,670 --> 00:04:30,790 (GROANS, GASPS) 57 00:05:18,345 --> 00:05:23,345 Subtitles by explosiveskull 58 00:06:00,583 --> 00:06:03,026 You said the Syrian security had been thoroughly checked. 59 00:06:03,028 --> 00:06:04,347 To the best of our knowledge. 60 00:06:04,410 --> 00:06:05,756 Idrisi had men on the inside. 61 00:06:05,758 --> 00:06:07,657 We all knew the mission carried certain risks. 62 00:06:07,730 --> 00:06:09,316 My men are dead, sir. 63 00:06:09,318 --> 00:06:11,095 Because your people didn't do their fucking job! 64 00:06:11,097 --> 00:06:13,113 Careful who you blame, Sergeant McAllister. 65 00:06:13,179 --> 00:06:14,749 You're responsible for your men. 66 00:06:14,811 --> 00:06:16,752 - You were the man in the field. - (WHACK) 67 00:06:19,765 --> 00:06:20,970 Get off me! 68 00:06:45,296 --> 00:06:46,896 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 69 00:07:03,678 --> 00:07:05,020 Four months. 70 00:07:07,152 --> 00:07:08,812 You are angry with me? 71 00:07:09,644 --> 00:07:11,395 You said you'd only be a day. 72 00:07:11,941 --> 00:07:13,780 I got held up. 73 00:07:15,285 --> 00:07:16,965 There was traffic. 74 00:07:20,355 --> 00:07:21,355 But... 75 00:07:26,464 --> 00:07:29,374 I knew you would find a way to get me out. 76 00:07:33,210 --> 00:07:35,850 And, was there fire? 77 00:07:37,075 --> 00:07:38,344 Was there death? 78 00:07:42,084 --> 00:07:46,064 And, there will be more. There will be so much more. 79 00:08:12,152 --> 00:08:15,410 Nice room. You should have asked for one with a view. 80 00:08:17,795 --> 00:08:21,225 Colonel Adeena Donovan. I've been wanting to meet you for a while. 81 00:08:21,227 --> 00:08:23,909 Yeah, I hear I'm a popular guy. 82 00:08:24,403 --> 00:08:26,163 Well, I like the wild ones. 83 00:08:28,681 --> 00:08:30,902 Have they set a date for the court martial yet? 84 00:08:34,197 --> 00:08:35,236 Monday. 85 00:08:36,012 --> 00:08:39,850 Seems a shame to end a promising career over one punch. 86 00:08:40,650 --> 00:08:42,009 He deserved it. 87 00:08:42,210 --> 00:08:43,458 Off the record... I agree. 88 00:08:43,460 --> 00:08:46,692 Intel was bad, security was lax... your team deserved better. 89 00:08:47,344 --> 00:08:49,835 I've been tasked with cleaning up the fallout. 90 00:08:51,195 --> 00:08:53,234 Not much I can tell you. They knew we were coming. 91 00:08:53,236 --> 00:08:54,315 And they hit us hard. 92 00:08:54,389 --> 00:08:56,428 I'm not here to interview you, Sergeant McAllister. 93 00:08:56,484 --> 00:08:58,124 I'm here to recruit. 94 00:08:59,636 --> 00:09:01,635 Have you heard of the Section initiative? 95 00:09:02,027 --> 00:09:02,987 Sure. 96 00:09:03,725 --> 00:09:05,670 They were the people you'd send in to do the dirty jobs that 97 00:09:05,708 --> 00:09:07,227 could later be denied. 98 00:09:07,323 --> 00:09:10,323 I prefer covert military intelligence and counter-terrorism. 99 00:09:11,291 --> 00:09:13,330 Dangerous soldiers for dangerous missions. 100 00:09:13,355 --> 00:09:14,938 I thought the Sections had been shuttered after what happened 101 00:09:14,998 --> 00:09:16,890 - with Twenty. - They had. 102 00:09:16,976 --> 00:09:18,823 But it's my feeling that Omair Idrisi isn't going to be 103 00:09:18,864 --> 00:09:21,232 stopped by conventional means. 104 00:09:21,326 --> 00:09:23,034 I'm assembling a team to take him down. 105 00:09:23,812 --> 00:09:26,685 There's a JSOC operator in Libya who was digging into Idrisi. 106 00:09:26,740 --> 00:09:30,379 He's gone dark. I need someone to find and rendezvous with him. 107 00:09:30,427 --> 00:09:32,107 But more than that, I need a weapon. 108 00:09:33,770 --> 00:09:38,330 I like that you're angry. That you want payback. 109 00:09:39,452 --> 00:09:41,292 I'm giving you that chance. 110 00:09:42,210 --> 00:09:44,870 - Are you in? - What do you think? 111 00:09:56,250 --> 00:09:57,287 General Farid? 112 00:09:57,346 --> 00:10:02,301 Mr. Richard Stevenson. 113 00:10:02,364 --> 00:10:04,100 - Stevenson. - Stevenson? 114 00:10:04,840 --> 00:10:08,493 No, no. No, see, that's not me. 115 00:10:09,122 --> 00:10:10,648 My name is Wyatt. 116 00:10:10,781 --> 00:10:14,969 Sergeant Samuel Wyatt. US Military... Joint Special Operations. 117 00:10:15,029 --> 00:10:17,011 You told my men you were an arms dealer. 118 00:10:17,075 --> 00:10:19,835 That's because I thought they were working for Omair Idrisi. 119 00:10:20,850 --> 00:10:24,319 You see the irony, right? I mean, I'm undercover... they're undercover. 120 00:10:24,348 --> 00:10:26,158 So, we contact your military. 121 00:10:26,221 --> 00:10:28,796 See if this story of yours checks out. 122 00:10:29,518 --> 00:10:32,206 No! Wait, wait, wait! 123 00:10:33,283 --> 00:10:35,770 You could but they're just gonna say they've never heard of me. 124 00:10:36,676 --> 00:10:38,155 It was a deniable op. 125 00:10:38,250 --> 00:10:40,169 Your own people won't vouch for you? 126 00:10:40,857 --> 00:10:43,461 Yeah. That's kinda what deniable means. 127 00:10:43,810 --> 00:10:44,850 Or... 128 00:10:47,410 --> 00:10:49,330 maybe you are an arms dealer. 129 00:10:51,010 --> 00:10:53,010 We will find out the truth. 130 00:10:54,472 --> 00:10:55,923 One way or another. 131 00:10:59,250 --> 00:11:04,150 - If-al-ha. - Come on, come on, come on! 132 00:11:06,490 --> 00:11:09,809 The base belongs to a rogue faction of the Libyan National Army... 133 00:11:09,810 --> 00:11:12,249 run by one General Ajeeb Farid. 134 00:11:12,307 --> 00:11:14,309 Technically they're friendly... although I use that term in 135 00:11:14,372 --> 00:11:15,597 the loosest sense. 136 00:11:15,660 --> 00:11:16,775 So, I shouldn't knock on the door and ask if 137 00:11:16,836 --> 00:11:18,755 Sergeant Wyatt can come out to play. 138 00:11:18,901 --> 00:11:22,174 Inadvisable, Wyatt's CO has confirmed he was on a deniable op... 139 00:11:22,250 --> 00:11:23,686 posing as an arms dealer. 140 00:11:23,748 --> 00:11:26,895 Farid runs a zero-tolerance policy on insurgent activity and 141 00:11:26,947 --> 00:11:30,443 anyone who aids it. Which means Wyatt's time is running out, fast. 142 00:11:30,514 --> 00:11:31,466 Back-up? 143 00:11:31,534 --> 00:11:33,105 Closest QRF is a few hours away. 144 00:11:33,152 --> 00:11:36,428 I chose you for a reason, McAllister. Get Wyatt out. 145 00:11:36,468 --> 00:11:37,916 And try not to leave a body count. 146 00:11:37,967 --> 00:11:40,447 - (WATER POURS) - (SPITS, GAGS, COUGHS) 147 00:11:48,530 --> 00:11:53,229 With Gaddafi gone we were promised a new dawn. 148 00:11:53,904 --> 00:11:57,006 But it is still dark, and we still wait. 149 00:11:57,178 --> 00:12:00,649 Tribal militias, Jihadist groups, 150 00:12:00,705 --> 00:12:06,968 my country is a war zone fuelled by men like you. 151 00:12:07,038 --> 00:12:08,855 I told you that's just a front. 152 00:12:09,613 --> 00:12:12,128 I heard that Omair Idrisi was trying to buy heavy duty goods... 153 00:12:12,175 --> 00:12:13,746 I was trying to draw him out. 154 00:12:13,833 --> 00:12:14,833 (WHACK) 155 00:12:21,850 --> 00:12:23,198 Tell me about Khalid! 156 00:12:23,250 --> 00:12:24,706 I don't know Khalid! 157 00:12:24,769 --> 00:12:25,625 About the money. 158 00:12:25,668 --> 00:12:27,268 What fucking money? 159 00:12:28,795 --> 00:12:30,235 (GRUNTS, STRUGGLES) 160 00:13:06,810 --> 00:13:09,248 My name is Sergeant Samuel Wyatt! 161 00:13:09,374 --> 00:13:11,935 We both want the same thing, you know, that right? 162 00:13:11,997 --> 00:13:15,369 We both want to stop Omair Idrisi before it's too late. 163 00:13:16,102 --> 00:13:18,529 Do you fear death? 164 00:13:18,586 --> 00:13:22,287 Every living thing's programmed to fear death... you know, that right? 165 00:13:22,364 --> 00:13:24,204 It's a survival mechanism. 166 00:13:24,500 --> 00:13:29,050 Let's just suppose for a second that I am telling you the truth. 167 00:13:29,479 --> 00:13:31,321 That I am US military. 168 00:13:31,388 --> 00:13:33,307 Do you think they'll let this shit lay. 169 00:13:33,839 --> 00:13:37,010 They'll come after you with every fucking thing they've got! 170 00:13:40,724 --> 00:13:44,485 You told me this was a deniable operation. 171 00:13:44,595 --> 00:13:47,035 No-one knows you're here. 172 00:13:49,410 --> 00:13:53,770 Then drown me. Or we can work together to stop Idrisi. 173 00:13:55,507 --> 00:13:56,867 - (BUTTON BEEPS) - (EXPLOSION) 174 00:14:01,548 --> 00:14:03,548 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 175 00:14:19,130 --> 00:14:20,130 Wyatt? 176 00:14:20,810 --> 00:14:22,169 Yeah, who's asking? 177 00:14:22,357 --> 00:14:23,357 McAllister. 178 00:14:24,090 --> 00:14:25,370 What are you doing? 179 00:14:26,363 --> 00:14:27,998 What the hell are you doing? 180 00:14:28,108 --> 00:14:28,953 What do you think I'm doing? 181 00:14:29,016 --> 00:14:30,696 Looks, to me, like you're kinda screwing up my op'. 182 00:14:30,761 --> 00:14:32,833 I'm here to get you out. 183 00:14:32,911 --> 00:14:34,598 I've got everything under control, thank-you. 184 00:14:34,652 --> 00:14:35,458 Doesn't look like that to me. 185 00:14:35,519 --> 00:14:37,277 Farid was about to tell me everything. 186 00:14:40,791 --> 00:14:42,649 No, no, no! Don't kill him, don't kill him. 187 00:14:42,650 --> 00:14:44,281 They're good soldiers, they're fighting for their country. 188 00:14:44,283 --> 00:14:45,923 They've been kinda fucked over. 189 00:14:48,725 --> 00:14:51,044 Why don't we all just join hands and sing kumbaya eh? 190 00:14:51,046 --> 00:14:52,759 Hey I'd be up for that if someone hadn't come here and started 191 00:14:52,807 --> 00:14:54,167 blowing the shit out of everything. 192 00:14:57,013 --> 00:14:59,055 Where the hells the rest of your team? 193 00:14:59,174 --> 00:15:00,759 No team. Just me. 194 00:15:02,126 --> 00:15:03,166 Let's go. 195 00:15:04,595 --> 00:15:05,635 (VOMITS, GAGS) 196 00:15:09,450 --> 00:15:12,160 Vehicles. Go, go, go, vehicles. 197 00:15:13,010 --> 00:15:14,548 - Contact! - (GUNFIRE) 198 00:15:14,550 --> 00:15:15,855 Don't shoot them. 199 00:15:15,914 --> 00:15:16,790 Get in! 200 00:15:18,490 --> 00:15:20,690 I need a weapon. Give me your weapon. 201 00:15:24,610 --> 00:15:26,070 You just told me not to shoot them! 202 00:15:26,143 --> 00:15:27,715 I'm not shooting them, I'm suppressing them. 203 00:15:28,770 --> 00:15:29,601 You know what you're doing? 204 00:15:29,659 --> 00:15:31,345 - Yes, I know what I'm doing! - The other wire. 205 00:15:31,347 --> 00:15:32,508 I've got the other fucking wire! 206 00:15:32,581 --> 00:15:34,820 - Shut-up! - (WIRES SPARK, ENGINE REVS) 207 00:15:34,907 --> 00:15:35,947 Get in! 208 00:15:36,932 --> 00:15:38,092 Go, go, go, go! 209 00:15:40,236 --> 00:15:41,636 (GUNFIRE) 210 00:15:49,213 --> 00:15:50,213 (ENGINE REVS) 211 00:15:56,570 --> 00:15:58,090 I got three on our tail. 212 00:16:01,041 --> 00:16:02,161 (RAPID GUNFIRE) 213 00:16:07,610 --> 00:16:09,583 - What are you doing? - Trying to hit the tires. 214 00:16:09,651 --> 00:16:10,629 Well, bloody hit them then. 215 00:16:10,685 --> 00:16:12,385 Then keep it steady, asshole. 216 00:16:21,923 --> 00:16:23,603 Two down, one to go. 217 00:16:28,771 --> 00:16:30,570 Can't you make this piece of shit go any faster? 218 00:16:30,572 --> 00:16:32,531 - Do you want to drive? - I'm kinda busy. 219 00:16:32,610 --> 00:16:35,088 Hold on, I've got an idea. 220 00:16:38,715 --> 00:16:39,995 That works. 221 00:16:43,690 --> 00:16:44,730 What you doing? 222 00:16:53,576 --> 00:16:54,675 Grenade! 223 00:17:03,170 --> 00:17:04,450 (EXPLOSION) 224 00:17:13,850 --> 00:17:15,671 You might just be OK. 225 00:17:16,610 --> 00:17:17,894 You, asshole! 226 00:17:18,858 --> 00:17:22,385 What kind of person steals a car and doesn't check the gas first!? 227 00:17:22,387 --> 00:17:25,389 The kind of person who didn't have time to pick or choose. 228 00:17:28,821 --> 00:17:30,100 No signal out here. 229 00:17:30,171 --> 00:17:33,702 Let me get this straight, we've no comms. No exfil. 230 00:17:33,741 --> 00:17:36,584 We're being hunted by a rogue-wing of the Libyan National Army. 231 00:17:36,653 --> 00:17:37,732 Is there anything else I missed? 232 00:17:37,779 --> 00:17:39,920 Oh yeah, we're stuck in the middle of a goddamn desert. 233 00:17:39,964 --> 00:17:41,083 So, we should get moving. 234 00:17:41,138 --> 00:17:42,327 Without cover we're gonna fry. 235 00:17:42,364 --> 00:17:43,912 And if the General's men catch up with us, 236 00:17:43,960 --> 00:17:45,360 it's going to be even worse. 237 00:17:47,715 --> 00:17:50,730 You know, it is possible that I actually drowned back there 238 00:17:50,831 --> 00:17:53,405 and that this is some kinda fucked up purgatory. 239 00:18:08,050 --> 00:18:10,876 They say that Tibetan monks can regulate their body 240 00:18:10,878 --> 00:18:12,646 temperature through advanced meditation. 241 00:18:12,699 --> 00:18:15,115 - Are you a Tibetan monk? - No. 242 00:18:15,196 --> 00:18:17,116 Then why the fuck are you telling me this? 243 00:18:18,083 --> 00:18:19,683 You're quite an intense person. 244 00:18:34,972 --> 00:18:37,091 So, what do you know about Omair Idrisi? 245 00:18:37,206 --> 00:18:41,488 I know 360 people died when he took down that airbus with his wife. 246 00:18:41,984 --> 00:18:45,011 I know the Syrians grabbed him a few months back but now he's on 247 00:18:45,065 --> 00:18:46,289 the loose. 248 00:18:46,835 --> 00:18:50,476 And I know for certain that he is one bad fucking hombre. 249 00:18:50,539 --> 00:18:51,632 I meant your intel. 250 00:18:51,687 --> 00:18:53,969 Yeah, I know what you meant, McAllister. 251 00:18:54,196 --> 00:18:56,436 This is my op' and I'm not sharing. 252 00:18:58,427 --> 00:18:59,798 You know, you remind me, a little bit, of a guy, 253 00:18:59,800 --> 00:19:01,751 on my squad before... Doyle. 254 00:19:01,827 --> 00:19:02,505 Oh, yeah? 255 00:19:02,576 --> 00:19:06,110 Yeah. He was a bit of a dick, at times, as well. 256 00:19:06,850 --> 00:19:09,090 Maybe I'll buy him a beer, one day. 257 00:19:10,429 --> 00:19:13,254 He's dead. Omair Idrisi killed him. 258 00:19:13,812 --> 00:19:16,252 And the rest of my team, they didn't make it home either. 259 00:19:21,410 --> 00:19:23,970 Alright, Alright. 260 00:19:25,770 --> 00:19:28,811 I got word that Idrisi and his woman were putting together an arms deal. 261 00:19:28,875 --> 00:19:31,879 Big one, millions of dollars. Serious shit coming down the line. 262 00:19:31,931 --> 00:19:34,166 - Do you know what it was? - That's what I was digging into. 263 00:19:34,236 --> 00:19:36,565 What they were buying, who they were getting it from. 264 00:19:36,651 --> 00:19:38,128 Turns out General Mc-fucking-Waterboard back 265 00:19:38,193 --> 00:19:39,629 there was doing the same thing. 266 00:19:39,739 --> 00:19:42,642 But he gives me the name of a money man, Khalid. 267 00:19:43,142 --> 00:19:44,218 Ring any bells? 268 00:19:44,290 --> 00:19:47,250 That depends, are we sharing or not. 269 00:19:48,277 --> 00:19:49,757 I guess we're not. 270 00:19:50,201 --> 00:19:52,201 (CAR ENGINES IN THE DISTANCE) 271 00:19:53,505 --> 00:19:56,625 Shit! It's Farid's men. We need to get to cover. 272 00:19:56,770 --> 00:19:57,770 Move! 273 00:20:16,610 --> 00:20:19,978 Wyatt, McAllister? Colonel Donovan sent me. 274 00:20:21,445 --> 00:20:22,725 Get in. 275 00:20:23,929 --> 00:20:27,220 Up in the back. Don't worry the ladies will look after you. 276 00:20:27,258 --> 00:20:28,698 (ANIMALS MAKE NOISE) 277 00:20:39,010 --> 00:20:43,216 Lance Corporal Gracie Novin. Special Operations Command, Engineering. 278 00:20:43,290 --> 00:20:45,760 Great. Maybe you can fix this guy's phone. 279 00:20:45,838 --> 00:20:48,444 It was still sending out intermittent signals, tracking you. 280 00:20:48,476 --> 00:20:51,314 So, when I got a call from Colonel Donovan, asking me to pick up 281 00:20:51,389 --> 00:20:53,215 two losers who had got themselves stuck in the desert... 282 00:20:53,290 --> 00:20:55,762 You guys are aware it gets to over one-hundred degrees 283 00:20:55,830 --> 00:20:56,978 fahrenheit, right? 284 00:20:57,058 --> 00:20:58,377 It wasn't part of the plan. 285 00:20:58,410 --> 00:21:00,009 No shit it wasn't. 286 00:21:00,376 --> 00:21:01,832 Oh, fuck! 287 00:21:01,900 --> 00:21:03,887 There's a bloody check-point, up ahead. 288 00:21:06,250 --> 00:21:07,243 Just floor it! 289 00:21:07,332 --> 00:21:09,131 This is flooring it sweet-cheeks. 290 00:21:09,250 --> 00:21:11,330 You might want to get down and stay down. 291 00:22:04,730 --> 00:22:07,372 Now that's how you do a fuckin' extraction. 292 00:22:29,615 --> 00:22:30,735 Cold shower huh? 293 00:22:33,935 --> 00:22:38,055 Can I help you? Colonel Donovan's called a meeting at 18 hundred. 294 00:22:38,944 --> 00:22:40,623 I don't work for Donovan. 295 00:22:40,695 --> 00:22:43,149 Neither did I 'til a couple of hours ago. 296 00:22:43,895 --> 00:22:46,861 But good for you. Handing over your op like that. 297 00:22:48,489 --> 00:22:51,277 Got a big... heart. 298 00:22:52,008 --> 00:22:54,989 Now, wait on a second... I'm not handing over shit. 299 00:22:55,051 --> 00:22:57,228 So... meeting at 18 hundred. 300 00:23:00,935 --> 00:23:02,661 That's more your size. 301 00:23:17,056 --> 00:23:19,988 Yeah, it's me, we need to meet, now. 302 00:23:44,561 --> 00:23:46,472 You know this is the first cup of coffee I've had in this 303 00:23:46,521 --> 00:23:49,319 country that doesn't taste like someone took a piss in it. 304 00:23:50,690 --> 00:23:51,988 Glad, you're back home safe, Sergeant. 305 00:23:52,034 --> 00:23:53,233 Thank you, sir. 306 00:23:53,713 --> 00:23:55,741 But, listen, there seems to be some confusion with the British 307 00:23:55,803 --> 00:23:57,762 - over the op'. - No confusion. 308 00:23:57,856 --> 00:23:59,054 You're still part of it. 309 00:23:59,055 --> 00:24:01,287 I've temporarily attached you to their command. 310 00:24:01,289 --> 00:24:03,037 I wasn't looking for a transfer, sir. 311 00:24:03,105 --> 00:24:04,494 So, with all due respect, this is bullshit! 312 00:24:04,564 --> 00:24:08,664 Wyatt... you're an excellent soldier. But you're a goddamn headache. 313 00:24:08,734 --> 00:24:10,048 You're undisciplined, you go off mission... 314 00:24:10,095 --> 00:24:11,894 Don't give me the speech. Don't give me the speech. 315 00:24:11,988 --> 00:24:15,188 Let us not forget the shit-show in Ghazni. 316 00:24:21,128 --> 00:24:22,861 Alright. So, what? You're freezing me out? 317 00:24:23,750 --> 00:24:26,150 You play nice with your new friends. 318 00:24:26,415 --> 00:24:28,454 And if there's anything I should know about, 319 00:24:28,597 --> 00:24:31,152 you'll be my eyes and ears on the inside. 320 00:24:32,219 --> 00:24:35,455 You do that, maybe I'll reconsider. 321 00:24:39,586 --> 00:24:41,477 Let you come on home. 322 00:25:44,892 --> 00:25:46,612 - Incoming! - (GUNSHOT) 323 00:25:57,175 --> 00:25:59,627 Shit! I gotta get to a meeting. 324 00:25:59,720 --> 00:26:01,660 No, stay! It's just a job. 325 00:26:01,731 --> 00:26:04,927 I know, I know. It just turns out I've changed my mind. 326 00:26:05,840 --> 00:26:09,365 I've got to go to work. I'm really sorry about this. 327 00:26:09,434 --> 00:26:10,554 But, thank-you. 328 00:26:12,410 --> 00:26:13,570 It's fine. 329 00:26:20,688 --> 00:26:21,767 Sergeant Wyatt. 330 00:26:21,961 --> 00:26:22,964 Glad to have you on board. 331 00:26:22,966 --> 00:26:24,377 I heard you guys could use some help. 332 00:26:24,379 --> 00:26:26,418 You already know Novin and McAllister. 333 00:26:26,479 --> 00:26:27,384 (THUD) 334 00:26:27,462 --> 00:26:29,135 For goodness sake. 335 00:26:31,193 --> 00:26:33,418 Lance Corporal Will Jensen, from the Intelligence Corps. 336 00:26:33,481 --> 00:26:35,741 Computer guy. Got it. So, this is the team. 337 00:26:35,743 --> 00:26:40,515 And this is the target. Omair Idrisi and his wife Jane Lowry. 338 00:26:40,517 --> 00:26:42,967 Lowry? I thought she was killed in a drone strike. 339 00:26:43,039 --> 00:26:44,390 Drone strikes aren't always accurate. 340 00:26:44,441 --> 00:26:45,517 She's from my hometown. 341 00:26:45,569 --> 00:26:46,928 Why doesn't that surprise me? 342 00:26:47,452 --> 00:26:50,501 Radicalised after a spell in British prison, she married Idrisi 343 00:26:50,579 --> 00:26:52,713 three years ago. The voice in his ear. 344 00:26:52,747 --> 00:26:56,906 And finally their attack dog. Sabil Adiz. 345 00:26:57,047 --> 00:27:00,566 Intel suggests Idrisi is purchasing weapons for a major attack. 346 00:27:00,830 --> 00:27:03,720 Now, the General mentioned a name to you, Sergeant Wyatt. Khalid. 347 00:27:03,786 --> 00:27:06,075 Right about the time he was filling my lungs with dirty water. 348 00:27:06,162 --> 00:27:09,761 This is who he was talking about. Prince Khalid Al Hebtani. 349 00:27:09,817 --> 00:27:12,216 We suspect he is funding the terrorists. 350 00:27:12,280 --> 00:27:13,657 Alright. So, you want me to go shake him down? 351 00:27:13,738 --> 00:27:16,777 His fathers on the Saudi rich list. Very wealthy, very protected. 352 00:27:16,857 --> 00:27:19,817 - So, he's basically untouchable? - But not unreachable. 353 00:27:21,298 --> 00:27:22,653 This was earlier today. 354 00:27:22,735 --> 00:27:25,898 Right now, he's in Tripoli, charity work on behalf of his father. 355 00:27:25,960 --> 00:27:27,894 And we know where he's going to be this evening. 356 00:27:27,895 --> 00:27:29,950 I need you all to rendezvous with Captain Reynolds and provide 357 00:27:29,952 --> 00:27:32,810 - support... - Wait, I'm sorry. Captain Reynolds? 358 00:27:32,927 --> 00:27:34,797 I assumed I'd be in charge of the op. 359 00:27:34,851 --> 00:27:35,721 Based on? 360 00:27:35,776 --> 00:27:37,540 Based on the fact that you wouldn't have shit without me giving 361 00:27:37,595 --> 00:27:38,934 you Khalid's name. 362 00:27:38,935 --> 00:27:40,854 Yeah, this is British Military, mate. 363 00:27:40,971 --> 00:27:42,248 If anything, you'd be following my lead. 364 00:27:42,272 --> 00:27:44,592 It's very sweet that you both think you'd have a choice. 365 00:27:46,186 --> 00:27:48,146 Jensen, measure them up. 366 00:27:49,759 --> 00:27:51,199 (DANCE MUSIC BLASTS) 367 00:28:13,935 --> 00:28:16,354 That's CCTV from the main floor of Prince Khalid's 368 00:28:16,356 --> 00:28:17,675 favourite club in Tripoli. 369 00:28:17,677 --> 00:28:20,852 The aptly named 'Karma' and McAllister and Wyatt on the 370 00:28:20,891 --> 00:28:22,216 bottom right there, Ma'am. 371 00:28:22,320 --> 00:28:24,839 Kill the music and try and isolate the comms. 372 00:28:24,906 --> 00:28:26,094 Understood Ma'am. 373 00:28:26,380 --> 00:28:28,509 - Comms check. - Good check. 374 00:28:29,407 --> 00:28:31,047 Novin, on your six. 375 00:28:38,295 --> 00:28:40,564 Still no sign of our Prince. 376 00:28:43,320 --> 00:28:45,720 I would like a Pomegranite Martini. 377 00:28:48,376 --> 00:28:49,495 I'm blending in. 378 00:28:49,628 --> 00:28:52,667 Besides we can't do shit till we meet the Captain. 379 00:28:52,724 --> 00:28:54,713 Whisky, neat. 380 00:29:11,113 --> 00:29:12,272 There he is. 381 00:29:12,749 --> 00:29:14,700 I'm not one to judge but he's got that kind of face you 382 00:29:14,778 --> 00:29:16,458 wouldn't get tired of punching. 383 00:29:16,775 --> 00:29:18,034 Ooh, I'd be careful. 384 00:29:18,103 --> 00:29:21,183 Shake his hand the wrong way, it could be an international incident. 385 00:29:24,655 --> 00:29:26,311 Pomegranate martini? 386 00:29:26,472 --> 00:29:28,023 It has health benefits. 387 00:29:28,125 --> 00:29:30,111 I like a soldier who looks after themselves. 388 00:29:30,169 --> 00:29:33,054 - Captain Reynolds. - McAllister. Wyatt. 389 00:29:33,472 --> 00:29:35,365 I need to get close to our target. 390 00:29:35,449 --> 00:29:36,629 Not going to be easy. 391 00:29:36,699 --> 00:29:38,750 He's got shadows on him at all times. 392 00:29:39,354 --> 00:29:41,450 It's going to be easy in this dress. 393 00:29:41,505 --> 00:29:43,025 You two are on back-up. 394 00:29:43,578 --> 00:29:48,230 Clear? And guys, it's a party, lighten up. 395 00:29:48,855 --> 00:29:50,135 Cheers. 396 00:29:59,409 --> 00:30:01,104 Sorry. I'm sorry. 397 00:30:01,214 --> 00:30:04,190 No, no. Please. I am the one who must apologise. 398 00:30:04,256 --> 00:30:08,071 - Apology accepted. - Hey, hey. Are you going already? 399 00:30:08,916 --> 00:30:11,035 There was nothing worth hanging around for. 400 00:30:11,255 --> 00:30:14,371 Come with me. I have a private room upstairs. 401 00:30:14,449 --> 00:30:16,275 It is more quiet, you know. 402 00:30:16,411 --> 00:30:18,330 With the best champagne in the world, 403 00:30:18,432 --> 00:30:20,632 you won't get bored I promise. 404 00:30:29,135 --> 00:30:30,802 I should buy this club. 405 00:30:31,615 --> 00:30:34,054 I should just fucking do it. 406 00:30:34,055 --> 00:30:37,295 I mean, have you seen the pussy in there? 407 00:30:38,719 --> 00:30:40,234 Insane! 408 00:30:43,030 --> 00:30:45,684 Dance with me. You know what I was thinking, 409 00:30:45,757 --> 00:30:48,251 I was thinking it would just be the two of us. 410 00:30:49,830 --> 00:30:51,621 What do you say about that? 411 00:30:53,600 --> 00:30:55,548 Why have one bitch when you can have three? 412 00:30:55,610 --> 00:30:56,650 (LAUGHS) 413 00:30:59,393 --> 00:31:02,374 Give me a minute and I will blow your fucking mind. 414 00:31:02,474 --> 00:31:03,954 Stay there. 415 00:31:23,409 --> 00:31:25,230 Captain Reynolds has started to clone the phone now, ma'am. 416 00:31:25,293 --> 00:31:27,467 Should be able to pull any encrypted data from it. 417 00:31:27,569 --> 00:31:29,491 Which should give us a lead on Idrisi. 418 00:31:33,186 --> 00:31:34,878 How's it looking outside? 419 00:31:36,377 --> 00:31:38,687 Hey, computer guy. We're not getting shit on the comms'. 420 00:31:38,780 --> 00:31:40,980 The area's suffering interference. 421 00:31:46,719 --> 00:31:48,318 Ma'am, it's Sabil Adiz. 422 00:31:48,375 --> 00:31:51,450 Stay on him but let this play out. Idrisi is the end-game. 423 00:31:51,502 --> 00:31:53,529 OK, we need that lead to him. 424 00:31:53,615 --> 00:31:56,335 Captain. Sabil Adiz incoming. Captain. 425 00:32:05,335 --> 00:32:07,137 Keep it cool. 426 00:32:07,175 --> 00:32:09,935 I'll get up there, just get in that bouncer's face. 427 00:32:15,615 --> 00:32:17,405 Hey, bro', you got room for two more up there? 428 00:32:17,444 --> 00:32:18,632 VIP access only, gentlemen. 429 00:32:18,668 --> 00:32:21,083 Oh, come on. You don't recognise my little friend here? This guy? 430 00:32:21,130 --> 00:32:22,361 He invented disco. 431 00:32:22,433 --> 00:32:25,912 That's right. Every time someone does the Hustle I get five percent. 432 00:32:26,015 --> 00:32:28,063 Come on, do the hustle, do the hustle. 433 00:32:28,153 --> 00:32:29,356 Do the hustle. Hey, come on, man. 434 00:32:29,420 --> 00:32:31,460 - Come on. - (INDISTINCT CHATTER IN BACKGROUND) 435 00:32:35,695 --> 00:32:37,174 How much longer Jensen? 436 00:32:37,248 --> 00:32:39,023 Twenty seconds out now ma'am. 437 00:32:57,345 --> 00:32:58,484 Transmission's been interrupted. 438 00:32:58,562 --> 00:32:59,722 Get it back! 439 00:33:02,016 --> 00:33:03,210 Did we get any data? 440 00:33:03,350 --> 00:33:04,367 No, ma'am. 441 00:33:08,855 --> 00:33:11,373 You dare to come here, to shame me with your begging? 442 00:33:11,428 --> 00:33:14,735 I will answer to Idrisi. But I will not answer to you. 443 00:33:22,375 --> 00:33:26,615 And yes. You will bow! 444 00:33:30,455 --> 00:33:31,655 (SCREAMS) 445 00:33:37,255 --> 00:33:39,735 No. Please, please, please, please. 446 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 (SLAP) 447 00:33:49,428 --> 00:33:51,678 - (RAPID GUNFIRE) - Down, down, 448 00:33:51,721 --> 00:33:53,671 everybody down! Everybody down! 449 00:34:05,895 --> 00:34:07,673 Sibil Adiz has got the target! 450 00:34:07,746 --> 00:34:08,786 I need a weapon. 451 00:34:16,095 --> 00:34:17,735 Everybody down. 452 00:34:22,615 --> 00:34:24,302 Sibil Adiz has left the building, repeat, 453 00:34:24,371 --> 00:34:26,314 Sibil Adiz has left the building. 454 00:34:26,357 --> 00:34:28,189 Moving! Go, go! 455 00:34:28,256 --> 00:34:29,376 (RAPID GUNFIRE) 456 00:34:45,745 --> 00:34:47,585 - Captain Reynolds. - Moving. 457 00:34:53,905 --> 00:34:55,125 Law-enforcement incoming. 458 00:34:55,187 --> 00:34:58,331 Get out, get out, get out. Get out! 459 00:35:01,293 --> 00:35:03,531 Authorities are on their way, we need to move out. 460 00:35:03,600 --> 00:35:05,530 We don't know where Adiz is going. 461 00:35:05,600 --> 00:35:07,374 No, we don't. But he's with Khalid. 462 00:35:07,375 --> 00:35:09,484 We couldn't clone the intel, but I slipped a tracking device in 463 00:35:09,486 --> 00:35:11,414 our prince's pocket. 464 00:35:12,100 --> 00:35:14,260 Let's go give them the good news. 465 00:35:29,115 --> 00:35:32,668 - Clear. - Jensen, she's all yours. 466 00:35:34,915 --> 00:35:36,514 Copy that. We have eyes. 467 00:35:37,110 --> 00:35:40,173 Be aware bravo team, that's an Idrisi training camp. 468 00:35:40,261 --> 00:35:42,101 Multiple tango's up ahead. 469 00:35:42,795 --> 00:35:45,302 Bravo, Khalid's tracking signal is coming from a building 470 00:35:45,347 --> 00:35:47,476 to the East of your position. 471 00:35:52,776 --> 00:35:54,594 Khalid, Kahalid. 472 00:35:55,635 --> 00:35:57,633 You pledged your support. 473 00:35:57,703 --> 00:36:01,501 But no support has come. 474 00:36:03,273 --> 00:36:04,664 I relied on you. 475 00:36:04,758 --> 00:36:09,360 OK, we have eyes on bravo team, moving to the east of the compound. 476 00:36:20,595 --> 00:36:22,915 Maybe you were just playing games. 477 00:36:22,917 --> 00:36:25,623 No, I was going to, please, I promise. 478 00:36:25,709 --> 00:36:28,625 Khalid. He is Omair Idrisi. 479 00:36:28,700 --> 00:36:32,263 He is the future, the one who will unite us all. 480 00:36:42,195 --> 00:36:43,995 But first... 481 00:36:47,037 --> 00:36:49,197 we need you to keep your promise. 482 00:36:49,435 --> 00:36:50,845 Yes, of course. 483 00:36:54,400 --> 00:36:59,764 Oh, of course. And each person must play their part. 484 00:37:00,001 --> 00:37:01,921 The money transfer, please. 485 00:37:08,121 --> 00:37:10,236 Novin, overwatch. 486 00:37:10,332 --> 00:37:11,332 Copy. 487 00:37:16,795 --> 00:37:18,715 Three million dollars, yes? 488 00:37:21,485 --> 00:37:22,524 Five. 489 00:37:22,635 --> 00:37:23,675 Yes. Of course. 490 00:37:43,720 --> 00:37:45,400 Zero, we're in position. 491 00:37:46,014 --> 00:37:48,014 - Standby. - (DEVICE BEEPS) 492 00:38:01,281 --> 00:38:03,424 - Targets visible. - Take the shot. 493 00:38:03,495 --> 00:38:05,295 - Take the shot. - (GUNSHOT) 494 00:38:07,235 --> 00:38:09,500 - Go! - Go, go, go! 495 00:38:58,263 --> 00:38:59,815 Idrisi's on the move. 496 00:38:59,901 --> 00:39:01,636 McAllister, stay on Idrisi. 497 00:39:01,734 --> 00:39:03,014 I'm going. 498 00:39:07,418 --> 00:39:10,645 - Bravo team, get me Khalid. - Moving! 499 00:39:52,715 --> 00:39:55,114 Zero we are entering East Building. 500 00:39:55,115 --> 00:39:57,305 Maintaining over-watch on the drone. 501 00:39:57,393 --> 00:39:59,402 I can't get eyes on inside Ma'am. 502 00:40:12,104 --> 00:40:15,268 Moving in. Prince Khalid, can you move? 503 00:40:15,436 --> 00:40:19,105 Go, go, go! Move! Moving! 504 00:40:20,715 --> 00:40:23,034 Zero this is Bravo. We have Khalid. 505 00:40:23,081 --> 00:40:24,681 Attempting to extract. 506 00:40:26,705 --> 00:40:28,065 Who's the bitch now? 507 00:40:29,675 --> 00:40:31,914 Down, down, down, down. Get down! 508 00:40:31,915 --> 00:40:33,035 (RAPID GUNFIRE) 509 00:40:38,235 --> 00:40:39,235 (EXPLOSION) 510 00:40:40,755 --> 00:40:42,514 Zero we're under heavy fire. 511 00:40:42,515 --> 00:40:44,435 Repeat, heavy fire. 512 00:40:58,595 --> 00:41:00,275 - Clear left! - Clear right! 513 00:41:10,555 --> 00:41:12,314 - Clear left! - Dead end! 514 00:41:12,392 --> 00:41:14,152 Dead end! Move, move! 515 00:41:17,352 --> 00:41:21,191 We are pinned down. We have no exit. Repeat we have no exit. 516 00:41:21,263 --> 00:41:24,996 Multiple tango's repeat multiple tango's. Under heavy fire. 517 00:41:38,449 --> 00:41:39,489 I'm outta ammo. 518 00:41:42,435 --> 00:41:43,555 I've got an idea. 519 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 Fuck yeah! 520 00:41:51,866 --> 00:41:53,385 I only have two rounds. 521 00:41:53,425 --> 00:41:54,945 Make it count Captain. 522 00:41:56,715 --> 00:41:58,315 (GUNSHOTS, EXPLOSION) 523 00:42:13,555 --> 00:42:14,675 (RAPID GUNFIRE) 524 00:42:18,955 --> 00:42:19,955 Clear. 525 00:42:35,355 --> 00:42:37,514 Idrisi and Lowry got away Ma'am. 526 00:42:37,612 --> 00:42:41,103 But we've got the Prince, he's alive and he's gonna talk. 527 00:42:41,149 --> 00:42:43,438 Copy that. Bring him to me. 528 00:42:44,503 --> 00:42:46,834 You didn't have to come back for us, you know that, right. 529 00:42:46,835 --> 00:42:49,794 Sure, you probably had it under control. 530 00:42:49,904 --> 00:42:51,304 Absolutely. 531 00:42:53,233 --> 00:42:56,425 We'll get that son-of-abitch back. You have my word. 532 00:42:56,488 --> 00:42:59,368 Why don't you just kiss and get it over with? 533 00:43:01,292 --> 00:43:02,492 Moving. 534 00:43:31,026 --> 00:43:32,305 Mr. Ives. 535 00:43:32,364 --> 00:43:34,083 You have the money? 536 00:43:34,561 --> 00:43:36,121 We do. 537 00:43:37,220 --> 00:43:38,340 Good. 538 00:43:38,834 --> 00:43:40,034 Because... 539 00:43:41,195 --> 00:43:44,648 I hate to sound shallow, 540 00:43:44,724 --> 00:43:47,865 but I really do... 541 00:43:48,721 --> 00:43:51,001 love money. 542 00:43:59,875 --> 00:44:02,312 Planes are scrambling... Missiles will be inbound... 543 00:44:02,387 --> 00:44:04,226 So, get your team out of there. 544 00:44:04,275 --> 00:44:06,434 US military are launching an air-strike... 545 00:44:06,435 --> 00:44:07,795 Three... two... 546 00:44:07,875 --> 00:44:08,667 ...one. 547 00:44:08,718 --> 00:44:10,078 Payload away Ma'am. 548 00:44:10,146 --> 00:44:15,146 Subtitles by explosiveskull 548 00:44:16,305 --> 00:44:22,285 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.