Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,323 --> 00:01:08,224
sulap berikutnya aku butuh bantuan kalian
2
00:01:08,259 --> 00:01:12,355
aku butuh dua pria muda yang tertampan untuk
naik ke atas panggung membantuku
3
00:01:12,397 --> 00:01:16,197
aku sebelumnya adalah pesulap jalanan yang
biasa melakukan pertunjukkan di jalanan
4
00:01:16,467 --> 00:01:19,459
pesulap ternama lainnya biasanya memiliki
keistimewaan tersendiri dalam pertunjukkannya
5
00:01:20,271 --> 00:01:22,364
sulap merpati?
sulap kartu?
6
00:01:22,440 --> 00:01:25,273
atau sulap merubah penampilan diri
7
00:01:25,443 --> 00:01:28,241
tapi semua ini biasa saja
8
00:01:28,513 --> 00:01:32,313
aku butuh yang lebih berbeda
9
00:01:32,350 --> 00:01:36,218
yaitu pada saat itu aku melihat seorang
wanita yang aneh
10
00:01:36,487 --> 00:01:39,354
baiklah, biar kulakukan sekali lagi..
sekali lagi
11
00:01:42,493 --> 00:01:45,223
apa-apaan ini
12
00:01:45,229 --> 00:01:49,256
ia juga tidak tertawa,
wajahnya seperti menyimpan sesuatu
13
00:01:49,267 --> 00:01:53,294
seperti..
sulit dijelaskan dengan kata kata
14
00:01:57,375 --> 00:02:02,244
saat itu aku memutuskan untuk mengikuti
wanita aneh itu
15
00:02:09,253 --> 00:02:11,346
rasanya sangat ajaib
16
00:02:11,389 --> 00:02:15,291
bagaimana harus kukatakan..
17
00:02:23,334 --> 00:02:27,464
seperti halnya dari jendela merangkak
seorang hantu wanita
18
00:02:29,474 --> 00:02:34,275
disaat itu juga.. aku terpikirkan sebuah ide
yang cemerlang
19
00:02:47,325 --> 00:02:49,418
sukses besar
20
00:02:50,428 --> 00:02:52,362
menagetkanku saja
21
00:02:54,265 --> 00:02:58,292
aku memberanikan diri
22
00:02:58,336 --> 00:03:02,272
sejak saat itu kita menjadi bekerja sama
satu sama lain
23
00:03:02,273 --> 00:03:06,334
dan sulapku menjadi lebih meningkat
24
00:04:12,443 --> 00:04:16,277
mengapa kau bisa disini?
25
00:04:17,481 --> 00:04:23,386
orang yang membunuhku..
26
00:04:23,421 --> 00:04:28,256
ada disini, disinikah?
27
00:04:31,362 --> 00:04:35,196
ia sekarang sedang melihatmu bukan?
28
00:04:58,222 --> 00:04:59,450
mohon jangan bergerak
29
00:05:01,459 --> 00:05:03,290
tidak boleh
30
00:05:17,441 --> 00:05:19,409
cepat kembali
31
00:05:19,443 --> 00:05:24,210
jika kau tidak kembali, aku akan memukulmu..
satu...
32
00:05:24,448 --> 00:05:28,248
dua.. tiga..
33
00:05:45,269 --> 00:05:46,429
dimana orang yang hilang?
34
00:05:47,405 --> 00:05:49,396
apa ada yang melihatnya?
35
00:05:50,441 --> 00:05:53,308
tidak ada yang melihat bukan?
36
00:05:55,313 --> 00:05:57,474
biarkan aku mencarinya
37
00:06:16,300 --> 00:06:21,363
saudara sekalian, jika kau perlu minta maaf,
maka pakailah cara yang tulus
38
00:06:21,372 --> 00:06:24,307
karena dengan ketulusan akan bisa diselesaikan
39
00:06:24,342 --> 00:06:27,334
apa kalian merasa terhibur melihatnya?
40
00:06:29,280 --> 00:06:32,374
sulap misteri ma yao qiu berakhir sudah
41
00:06:54,472 --> 00:06:56,303
sudah bisa keluar
42
00:06:58,342 --> 00:07:01,175
kita berhasil..
43
00:07:03,247 --> 00:07:04,339
kau melakukannya dengan baik
44
00:07:04,382 --> 00:07:07,215
jika ada yang kurang,
maka tinggi badanmu yang...
45
00:07:07,418 --> 00:07:09,318
masih sedikit kurang pada matamu
46
00:07:11,422 --> 00:07:14,289
maaf sudah menyulitkanmu
47
00:07:16,293 --> 00:07:19,285
kau juga sudah kesulitan,
kau melakukan dengan sangat baik
48
00:07:19,330 --> 00:07:21,321
apa pernah berperan sebagai hantu?
49
00:07:23,467 --> 00:07:27,267
jangan pergi dulu,
nanti kita ada perjamuan makan
50
00:07:28,372 --> 00:07:33,400
aku masih ada janji
51
00:07:33,444 --> 00:07:36,311
mengapa setiap ada acara kau selalu ada janji?
52
00:07:36,313 --> 00:07:41,182
memang janjiku banyak
53
00:07:41,218 --> 00:07:43,209
maafkan aku
54
00:07:43,487 --> 00:07:46,456
aku mau mentraktir kalian makan ikan jing gang,
jika kalian mau ikut..
55
00:07:46,557 --> 00:07:48,457
itu makanan berkelas
56
00:07:50,227 --> 00:07:52,218
aku sungguh tergiur
57
00:07:55,399 --> 00:08:02,202
maafkan aku
58
00:08:06,444 --> 00:08:09,277
bisa bisanya dalam satu tahun tidak
mengikuti perjamuan sama sekali
59
00:08:09,313 --> 00:08:11,304
kelihatannya dia masih single
60
00:08:11,315 --> 00:08:14,341
kelihatannya sekali darinya,
suatu saat pasti akan bisa
61
00:08:14,385 --> 00:08:16,444
- makan ikan.,.
- makan makanan biasa saja
62
00:08:16,454 --> 00:08:21,289
bukankah tadi kau mengatakn mau makan ikan jing gang?
kenapa jadi makan nasi?
63
00:08:21,325 --> 00:08:24,294
aku mau makan ikan mahal itu.. yang mahal
64
00:08:24,328 --> 00:08:27,422
- aku yang akan membayarnya,
- Woow.. aku mau
65
00:08:28,232 --> 00:08:31,326
tapi yang kumaksud ikan yang digulung di dalam sayuran
66
00:08:35,473 --> 00:08:38,408
putriku, selamat ulang tahun,
ini kuberikan hadiah ulang tahun
67
00:08:38,442 --> 00:08:41,206
- apa itu?
- suamimu.. apa?
68
00:08:42,446 --> 00:08:45,472
aku sudah daftarkan ke catatan sipil,
jadi kau harus datang
69
00:08:45,583 --> 00:08:48,450
lihatlah kau melakukan hal tidak berguna
70
00:08:49,487 --> 00:08:55,221
apa pekerjaanmu lancar?
kapan kau bisa menjadi pesulap?
71
00:08:55,259 --> 00:08:57,193
aku hanya bekerja biasa saja
72
00:08:57,228 --> 00:09:00,322
bagaimana keadaan ibu disana?
73
00:09:00,331 --> 00:09:04,165
cukup baik, udaranya baik,
orang-orang sekitar sini juga baik
74
00:09:04,201 --> 00:09:08,194
tidak tahu betapa bagusnya di belakang
halaman rumah bisa ada kebun
75
00:09:09,306 --> 00:09:12,366
musim salju nanti akan terasa memiliki
perasaan yang menyenangkan
76
00:09:14,478 --> 00:09:17,345
jika kau bisa datang, betapa bagusnya
77
00:09:21,318 --> 00:09:26,312
maafkan aku putriku, kenapa kau begitu,
membuat kakak cemas
78
00:09:26,390 --> 00:09:32,329
ibu, aku sungguh tidak apa-apa,
aku baik-baik saja disini
79
00:09:32,496 --> 00:09:37,229
aku sangat menuai antusias di kantor,
lelaki yang mau mengajakku makan sangatlah banyak
80
00:09:38,302 --> 00:09:41,430
aku juga bertemu dengan teman,
apa kau tahu Ming Jing?
81
00:09:41,472 --> 00:09:44,305
aku sering bertemu dengannya
82
00:09:44,341 --> 00:09:48,277
ibu, aku sungguh baik-baik saja,
tidak perlu cemas
83
00:09:49,313 --> 00:09:52,373
aku bisa bisanya membiarkanmu sendirian..
84
00:09:52,416 --> 00:09:55,317
Kau baik-baik saja bukan?
85
00:09:56,387 --> 00:09:59,356
maafkan aku putriku
86
00:10:00,391 --> 00:10:03,189
maafkan aku, ibu, jangan seperti ini
87
00:10:03,227 --> 00:10:05,286
kakak, aku tutup dulu teleponnya
88
00:10:05,329 --> 00:10:10,198
baiklah, kau harus menjaga ibu baik-baik,
mengerti
89
00:10:10,234 --> 00:10:12,225
aku tahu, kita bicara lagi lain kali
90
00:12:09,486 --> 00:12:12,387
aku ingin melaporkan kecekalaan
91
00:12:12,423 --> 00:12:17,224
tidak, aku tidak melihatnya secara langsung
92
00:12:18,395 --> 00:12:21,262
hanya mendengarnya saja
93
00:12:23,233 --> 00:12:25,258
benar
94
00:12:26,403 --> 00:12:30,237
pulang ke rumah berlatihlah,
jangan hanya berlatih keras disini
95
00:12:32,276 --> 00:12:37,270
sifat dia sungguh keras kepala,
jika mau makanlah bersama dengan kami
96
00:12:37,281 --> 00:12:39,374
mengapa harus sendirian bersembunyi makan di sana?
97
00:12:48,325 --> 00:12:49,451
mau kemana?
98
00:12:51,395 --> 00:12:53,363
pulang
99
00:12:54,431 --> 00:12:57,195
kelihatannya hari ini tidak ada janji
100
00:12:57,234 --> 00:13:00,328
benar, ada acara makan, jadi kau tinggal dulu
101
00:13:02,206 --> 00:13:04,470
di rumah ada urusan, maaf
102
00:13:05,476 --> 00:13:09,469
- kali ini tidak ada pengecualian,
- hebat!
103
00:13:10,347 --> 00:13:15,375
aku harus cepat pulang mencuci baju dan
memberi makan anjingku
104
00:13:15,419 --> 00:13:19,219
bajunya bisa dicuci lagi besok,
nanti malam saat kembali baru memberi makan anjingmu
105
00:13:21,291 --> 00:13:25,421
anjing rumahku jika tidak diberi makan tepat waktu,
ia akan mengila
106
00:13:25,462 --> 00:13:28,431
biarkan saja ia menjadi gila,
ini bukan hal yang besar
107
00:13:28,432 --> 00:13:31,424
aku mengerti maksud hatimu, terima kasih
108
00:13:33,303 --> 00:13:36,204
kau tidak perlu mengerti perasaanku,
kau hanya perlu ikut saja
109
00:13:38,275 --> 00:13:41,369
jika bukan masalah yang penting,
mohon kau ikutlah bersama kami
110
00:13:44,214 --> 00:13:46,205
dia tidak akan ikut, kali ini pasti ikut
111
00:13:46,250 --> 00:13:47,342
aku bertaruh 10.000
112
00:13:48,318 --> 00:13:52,445
- kau ini terlalu memaksa
- Paksa?
113
00:13:54,391 --> 00:13:56,291
aku?
114
00:13:56,326 --> 00:13:59,352
aku hanya mau mengajakmu makan bersama,
apa aku memaksa?
115
00:13:59,396 --> 00:14:02,422
jika mau bicara, bicaralah yang benar,
apa maksudmu?
116
00:14:03,467 --> 00:14:06,197
- aku tidak ingin ikut acara makan, kau harus ikut,
- tidak mau
117
00:14:06,236 --> 00:14:09,364
- kenapa selalu ada orang yang tidak suka minum arak,
- ini tidak aneh bukan
118
00:14:09,406 --> 00:14:13,206
- kalau begitu tidak perlu minum arak, minum air saja
- araknya di depan matamu, bagaimana tidak boleh diminum?
119
00:14:16,413 --> 00:14:19,211
aku suka gayanya
120
00:14:23,453 --> 00:14:27,446
aku tahu, aku akan pergi
121
00:14:27,491 --> 00:14:29,425
tapi aku katakan dulu, aku ini alergi arak
122
00:14:29,459 --> 00:14:33,225
- aku juga punya..
- kira-kira hanya bisa minum 7 botol arak
123
00:14:33,263 --> 00:14:35,231
kau mau minum 70 botol pun tidak ada yang mempedulikanmu
124
00:14:35,299 --> 00:14:37,426
sampai ketemu nanti
125
00:14:41,371 --> 00:14:44,306
sekarang ini kita harus punya kepercayaan
126
00:14:44,341 --> 00:14:48,334
ini aku berikan 80.000, salah, kebanyakan 10.000
127
00:14:53,283 --> 00:14:56,275
kemarin malam di mimpi,
aku bertemu dengan nenekku yang meninggal
128
00:14:56,286 --> 00:14:59,449
dia melihatku seperti ini dan memakai
tongkatnya memukulku dan berkata
129
00:14:59,489 --> 00:15:05,428
dasar kau ini, si babi sudah bersembunyi
di truk sampah masih bisa mengompol
130
00:15:05,462 --> 00:15:09,421
saat aku masih hidup, aku juga tidak berani melihatmu,
tidak bisa tidur dengan tenang
131
00:15:09,499 --> 00:15:12,229
dia seperti itu sungguh sangat emosi
132
00:15:16,473 --> 00:15:18,464
siapa itu?
133
00:15:18,508 --> 00:15:21,477
responnya mengapa begitu aneh
134
00:15:26,250 --> 00:15:29,219
- saat dipukuli apa terasa sakit?
- tentu saja sakit
135
00:15:29,253 --> 00:15:33,314
sebenarnya itu bukan mimpi
136
00:15:34,458 --> 00:15:40,328
kalian semua tidak tahu, saat kalian tidur,
sebenarnya sungguh ada orang mati yang mencari kalian
137
00:15:41,265 --> 00:15:44,393
saat kalian tidur, mereka sungguh bisa mencarimu
138
00:15:44,401 --> 00:15:50,306
mencari kalian, kemudian akan mengawasi
kalian seperti ini
139
00:15:50,340 --> 00:15:55,437
terkadang bisa menindih kalian atau berada
di pundak kalian
140
00:15:55,479 --> 00:15:59,313
kalian akan berpikir ini mimpi buruk
141
00:15:59,349 --> 00:16:03,285
seperti mimpi bukan?
142
00:16:06,223 --> 00:16:11,490
apa kalian tahu, sebagian dari kehidupan
manusia itu setengah sadar dalam mimpi
143
00:16:12,229 --> 00:16:14,493
apa ini adalah penyakitmu?
144
00:16:30,414 --> 00:16:32,314
cepat berikan ia tempat dudukmu
145
00:16:39,323 --> 00:16:41,484
dia bilang, dia alergi arak
146
00:16:42,259 --> 00:16:48,289
kau ini apa tahu perasaan kesulitan?
147
00:16:48,332 --> 00:16:51,199
tapi bagaimana perasaan panas?
148
00:16:51,201 --> 00:16:56,264
bertemu dengan orang tua yang baik dan
bersekolah di jiang nan
149
00:16:56,340 --> 00:17:01,300
tinggal di tempat yang bagus dan bersekolah
di tempat yang bagus
150
00:17:01,311 --> 00:17:05,372
dan masih menjadi pesulap terkenal
151
00:17:06,383 --> 00:17:10,376
menghasilkan uang, menjadi artis
152
00:17:10,420 --> 00:17:15,323
kau juga terlihat wibawa dan menjadi kepala
perusahaan
153
00:17:15,492 --> 00:17:18,427
pacarnya juga merupakan model terkenal
154
00:17:23,367 --> 00:17:29,397
tapi kau ini tidak punya prinsip
155
00:17:31,475 --> 00:17:34,308
tidak ada mata hati
156
00:17:34,344 --> 00:17:41,443
di dalam sini tidak ada apa-apa,
kau hanya berlapis kulit babi
157
00:17:45,355 --> 00:17:48,483
- kedengarannya benar juga.
- kau ini...
158
00:17:50,327 --> 00:17:55,264
- makanya aku sudah katakan..
- aku tidak berkata apapun
159
00:17:55,332 --> 00:18:00,360
jika setiap minum aku akan seperti anjing saja,,
makanya aku tidak suka acara makan
160
00:18:00,370 --> 00:18:05,205
mengapa harus mengajakku?
aku suka sendirian
161
00:18:05,242 --> 00:18:07,335
mengapa berbuat demikian?
162
00:18:07,411 --> 00:18:12,246
tidak, aku hanya merasa
kita sudah bekerja cukup lama
163
00:18:12,249 --> 00:18:15,218
aku bisa berhasil seperti sekarang juga
merupakan jerih payah kalian
164
00:18:15,252 --> 00:18:17,311
tapi aku masih merasa sedikit asing..
165
00:18:17,454 --> 00:18:23,359
- mengapa kau mengajakku kemari?
- sekarang ini aku sedang menjelaskannya padamu
166
00:18:23,393 --> 00:18:27,295
- mengapa? / aku..
apa kau memahamiku?
167
00:18:28,265 --> 00:18:31,462
memahamiku?
aku orang yang seperti apa?
168
00:18:32,202 --> 00:18:37,435
- seberapa sakitnya aku, apa kau tahu?
- tolong lepaskan aku dulu
169
00:18:37,474 --> 00:18:40,204
tidak.. lepaskan aku,,
170
00:18:54,291 --> 00:18:56,384
tidak perlu mengantarku
171
00:19:11,475 --> 00:19:15,241
- kakak, berikan bajumu,
- aku tidak memakai pakaian banyak
172
00:19:15,312 --> 00:19:18,247
aku suruh kau tolong ambilkan bajuku
173
00:19:42,305 --> 00:19:45,331
mengatakan aku kulit babi?
apa benar aku ini kulit babi?
174
00:19:45,375 --> 00:19:50,312
dia kira dia mengetahuiku, dia bukan siapa siapa,
selalu saja makan siang sendirian
175
00:19:50,347 --> 00:19:53,248
dia kira dia itu setan?
semakin dipikir semakin memusingkan
176
00:19:53,283 --> 00:19:57,413
jelas-jelas terlihat seperti hantu..
dan lagi mana ada wanita yang minum sampai 30 botol arak?
177
00:19:57,420 --> 00:19:59,285
setelah minum masih membuat bajuku sobek
seperti itu
178
00:20:00,490 --> 00:20:04,324
- mengapa begitu marah?
- benarkah?
179
00:20:06,229 --> 00:20:08,322
aku hanya merasa seperti harus dikatakan
180
00:20:12,502 --> 00:20:16,199
setiap hari harus meneleponku,
seharipun tidak boleh lupa
181
00:20:16,206 --> 00:20:19,175
kau bukannya memang jarang meneleponku?
182
00:20:19,242 --> 00:20:23,269
- aku tidak mau tidur denganmu lagi.
- baiklah, aku mengerti
183
00:20:24,314 --> 00:20:26,305
- aku pergi dulu
- baiklah, hati hati di jalan
184
00:20:30,220 --> 00:20:32,211
nanti telepon aku lagi
185
00:20:35,794 --> 00:20:39,455
- halo,
- ini aku mei dou li
186
00:20:39,563 --> 00:20:44,262
- apa kau sudah sampai ke rumah?
- Ya..
187
00:20:44,301 --> 00:20:47,236
ternyata kau bisa minum sampai 30 botol
188
00:20:48,205 --> 00:20:53,370
sepertinya kemarin aku kurang sopan,
aku tidak terlalu ingat
189
00:20:53,410 --> 00:20:57,471
hanya merusak kemejaku saja,
aku tidak akan terlalu menganggapnya
190
00:20:58,281 --> 00:21:05,210
maafkan aku, apa kau bisa memberitahuku
ukuran badanmu?
191
00:21:05,222 --> 00:21:08,214
aku hanya memakai baju pesanan,
tidak bisa dibeli di pasaran
192
00:21:10,493 --> 00:21:12,324
hanya memakai baju yang dipesan?
193
00:21:12,362 --> 00:21:18,232
kalau begitu apa bisa memotong gajiku bulan
ini saja?
194
00:21:18,268 --> 00:21:20,202
itu sudah pasti kulakukan
195
00:21:22,472 --> 00:21:24,440
tapi apa kau masih ingat perkataanmu kemarin?
196
00:21:24,441 --> 00:21:30,380
aku juga bukan orang yang suka
mempermasalahkan hal saat mabuk
197
00:21:31,381 --> 00:21:35,215
aku juga tidak tahu apakah kau punya salah
paham padaku
198
00:21:35,252 --> 00:21:37,311
aku bukannya ingin menjelaskan apa-apa
199
00:21:39,322 --> 00:21:43,281
tapi aku tetap merasa harus berkata sesuatu
padamu.. halo..
200
00:21:44,327 --> 00:21:46,454
halo.. nona Zi Li
201
00:21:46,463 --> 00:21:51,423
halo..
202
00:22:32,275 --> 00:22:35,335
- kau lebih baik lihat lihat dulu,
- karena dia adalah karyawan kita
203
00:22:35,345 --> 00:22:37,313
aku bukan petugas yang bertanggung jawab,
kenapa harus aku?
204
00:22:37,347 --> 00:22:41,283
- apa perlu aku yang pergi?
- Yaaa. kau pergilah
205
00:22:41,318 --> 00:22:43,252
sudahlah
206
00:22:58,401 --> 00:23:06,206
- siapa ini?
- aku si kemeja itu.. kemeja..
207
00:23:06,209 --> 00:23:09,201
gila..
208
00:23:14,317 --> 00:23:16,182
tuan Ma Qiu Shi
209
00:23:16,219 --> 00:23:19,245
benar, aku Ma Qiu Shi
210
00:23:33,236 --> 00:23:39,436
- di rumahku tidak ada makanan
- tidak masalah, kenapa bisa tidak ada makanan di tempat
tinggal manusia?
211
00:23:48,251 --> 00:23:51,345
sungguh tidak ada
212
00:24:11,441 --> 00:24:15,400
di ruang tamu kenapa bisa ada tenda
213
00:24:15,445 --> 00:24:20,212
benar, tenda ini terasa hangat
214
00:24:20,250 --> 00:24:23,242
aku tinggal sendirian, rumah ini terasa besar
215
00:24:23,286 --> 00:24:25,413
tinggal sendiri?
dimana keluargamu?
216
00:24:25,455 --> 00:24:28,322
sudah pindah
217
00:24:28,358 --> 00:24:30,451
pindah kemana?
218
00:24:30,460 --> 00:24:35,261
- kota na wei / kota na wei
apa kau tahu tempat itu?
219
00:24:36,299 --> 00:24:38,233
tidak
220
00:24:45,508 --> 00:24:51,208
apa biasanya kau selalu seperti ini
mengunjungi staff?
221
00:24:51,247 --> 00:24:55,343
biasanya tidak seperti ini, tapi jika mendengar
suara aneh saat meneleponmu, jadi aku kemari
222
00:24:55,385 --> 00:24:58,252
- sungguh tidak ada apa-apa?
- tidak masalah
223
00:24:58,455 --> 00:25:01,390
baik,aku mengerti
224
00:25:08,398 --> 00:25:12,334
apa kau tidak suka berbicara atau bertemu
dengan orang?
225
00:25:12,368 --> 00:25:15,428
aku suka
226
00:25:15,472 --> 00:25:19,408
aku tahu, apa kau merasa kau
tidak begitu pandai bicara?
227
00:25:19,476 --> 00:25:24,209
jika tidak ada hal yang bisa kau katakan,
kau bisa bertanya akan kesukaan seseorang
228
00:25:24,280 --> 00:25:27,306
apa kesukaanmu?
aku suka berolahraga
229
00:25:27,350 --> 00:25:29,409
benarkah?
aku selalu ingin melakukannya
230
00:25:31,387 --> 00:25:34,288
kira-kira seperti itulah
231
00:25:36,259 --> 00:25:39,353
- apa kegemaranmu?
- tidak ada
232
00:25:40,363 --> 00:25:43,230
tidak ada kah?
233
00:25:50,240 --> 00:25:53,232
kegemaranmu adalah..
234
00:25:54,244 --> 00:25:56,269
aku juga tidak ada
235
00:26:00,316 --> 00:26:02,250
aku harus pergi
236
00:26:02,252 --> 00:26:05,278
apa bisa menetap sebentar lagi?
237
00:26:05,321 --> 00:26:07,221
tidak, aku harus pergi
238
00:26:12,395 --> 00:26:16,263
siapa itu?
239
00:26:17,433 --> 00:26:21,233
- anak orang sebelah.
- kenapa anak orang sebelah bisa ada disini?
240
00:26:22,472 --> 00:26:25,339
mungkin ia sedang bermain petak umpet,
jadi berlari kemari
241
00:26:26,509 --> 00:26:30,411
- anak yang menarik, biarkan ia masuk, kemarilah..
- tidak boleh
242
00:26:31,281 --> 00:26:34,444
- mengapa?
- karena kotor
243
00:26:34,484 --> 00:26:37,351
hanya anak kecil, apanya yang kotor?
244
00:26:39,222 --> 00:26:44,319
- kemana ia pergi?
- lebih baik kau pergi
245
00:26:46,462 --> 00:26:48,396
sepertinya ia telah masuk
246
00:26:48,431 --> 00:26:52,265
aku rasa lebih baik kau pergi
247
00:26:56,239 --> 00:26:59,208
tunggu,.. tuan Mi Shi
248
00:26:59,242 --> 00:27:01,301
lebih baik kau pergi, biar aku yang tangani
249
00:27:01,344 --> 00:27:03,403
kau mau kemana?
sungguh tidak masalah
250
00:27:11,254 --> 00:27:14,280
tidak ada apapun, lebih baik aku pergi
251
00:27:14,290 --> 00:27:17,259
- Zi Li, aku sudah mau pergi, baiklah,
- ayo kita pergi..
252
00:27:17,293 --> 00:27:19,352
mari kita pergi,, ayolah..
253
00:27:42,251 --> 00:27:46,210
apa kau lihat, ia sangat cepat
254
00:27:46,255 --> 00:27:48,416
- benar cepat sekali,
- siapa dia?
255
00:27:59,302 --> 00:28:02,271
ada apa? bocah itu datang lagi?
256
00:28:02,271 --> 00:28:06,230
- bukan, kedatangan seorang pria,
- hantu pria?
257
00:28:06,275 --> 00:28:10,234
bukan, kedatangan pria yang masih hidup
258
00:28:10,279 --> 00:28:14,340
sepertinya ia memperhatikanmu
259
00:28:14,350 --> 00:28:19,253
- dia hanya rekan kerja,..
- meskipun rekan kerja
260
00:28:19,322 --> 00:28:21,381
Dia bisa menghampiri sampai rumahmu,
sungguh tidak mudah
261
00:28:21,391 --> 00:28:24,383
apa ia tampan?
262
00:28:24,427 --> 00:28:29,228
- lumayan
- coba jelaskan lebih jelas
263
00:28:29,232 --> 00:28:32,395
bukan hubungan seperti yang kau maksud
264
00:28:32,435 --> 00:28:35,336
antara pria dan wanita mana mungkin ada
hubungan seperti itu?
265
00:28:35,371 --> 00:28:38,431
- dia sudah punya pacar.
- jika kau bisa merebutnya akan lebih menarik
266
00:28:39,242 --> 00:28:42,234
jangan mengatakan hal seperti ini lagi,
aku tutup dulu
267
00:28:44,347 --> 00:28:48,306
dasar orang ini
jika ada masalah baru meneleponku
268
00:28:48,351 --> 00:28:53,220
sudahlah, lebih baik aku kembali berdiri
269
00:28:55,291 --> 00:28:59,352
gawat, bagaimana ini, habislah sudah
270
00:28:59,395 --> 00:29:05,197
gawat, bagaimana ini?
271
00:30:02,492 --> 00:30:04,460
tolong aku..
272
00:30:09,265 --> 00:30:12,393
halo Zi Li.. Zi Li
273
00:30:15,271 --> 00:30:17,466
dia datang ke rumahku...
274
00:30:17,473 --> 00:30:22,308
siapa itu? apanya anak kecil itu
275
00:30:22,378 --> 00:30:24,437
apa yang kau maksud?
276
00:30:24,480 --> 00:30:29,474
mohon kau sadarlah anak itu sekarang ada di
dalam rumahku
277
00:30:29,485 --> 00:30:34,286
anak kecil yang kau bilang kotor itu,
ia ada di belakang punggungku
278
00:30:34,323 --> 00:30:36,348
apa?
279
00:30:44,333 --> 00:30:47,268
ini minumlah sedikit
280
00:30:47,303 --> 00:30:52,331
tapi kenapa bisa begini?
281
00:30:56,212 --> 00:31:00,273
kau minumlah dulu baru akan kukatakan
282
00:31:18,501 --> 00:31:20,332
benarkah?
283
00:31:24,340 --> 00:31:27,241
Zi Li.. Zi Li
284
00:31:28,377 --> 00:31:30,436
Zi Li
285
00:31:32,448 --> 00:31:34,416
buka lampunya?
286
00:31:34,450 --> 00:31:37,419
ia tidak suka buka lampu
287
00:31:38,421 --> 00:31:42,187
jangan mengikutiku
288
00:31:42,225 --> 00:31:45,251
kapan aku mengikutimu
289
00:31:45,261 --> 00:31:47,456
jika kau takut, kau boleh keluar
290
00:31:47,496 --> 00:31:50,397
aku tidak takut, hanya gugup
291
00:31:52,201 --> 00:31:53,259
- apa kau tinggal sendiri?
- Ya.
292
00:31:54,437 --> 00:31:58,373
- rumahmu sungguh bagus,
- nyaman bukan?
293
00:31:58,407 --> 00:32:02,241
kau menghasilkan cukup banyak uang setelah
mengunakan ideku
294
00:32:02,345 --> 00:32:06,281
ide itu aku yang buat,
kau hanya memberi inspirasi
295
00:32:07,350 --> 00:32:10,376
- sama saja
- apanya yang sama
296
00:32:14,423 --> 00:32:17,290
mobil-mobilan ini kenapa...
297
00:32:33,442 --> 00:32:37,208
aku hanya merasa mungkin bisa jadi..
298
00:32:45,288 --> 00:32:49,315
- apa ini?
- selai stroberi, aku yang buat sendiri
299
00:32:49,358 --> 00:32:51,451
- benarkah?
- apa kau ingin mencobanya?
300
00:32:54,463 --> 00:32:56,488
enak sekali
301
00:32:57,199 --> 00:32:60,360
- saat pulang nanti, bawalah ke rumahmu
- Baiklah
302
00:33:04,373 --> 00:33:08,399
- cepat jalan..
- Baiklah
303
00:33:23,492 --> 00:33:26,256
kelihatannya kau suka baca komik
304
00:33:26,262 --> 00:33:28,287
benar, aku tidak suka novel
305
00:33:28,331 --> 00:33:32,427
seperti cerita pendekar dan percintaan,
semuanya bagus
306
00:33:32,501 --> 00:33:35,436
apa kehidupan manusia sebaik itu?
307
00:33:35,438 --> 00:33:39,238
apa kau suka menonton film horror atau seri pembunuhan?
308
00:33:39,275 --> 00:33:43,268
kehidupanku memang penuh dengan hal menakutkan
309
00:33:48,451 --> 00:33:52,182
sepertinya sudah pergi bukan?
310
00:33:52,221 --> 00:33:56,453
aneh,, orang yang pernah ditunggangi anak
kecil di pundaknya tidak akan mudah pergi begitu saja
311
00:33:57,360 --> 00:34:00,352
jika tidak pergi, biasanya ia akan
bersembunyi dimana?
312
00:34:01,497 --> 00:34:04,227
tentu saja terus di pundak
313
00:34:11,273 --> 00:34:14,367
ada apa?
314
00:34:14,410 --> 00:34:17,243
jangan bergerak
315
00:34:17,279 --> 00:34:22,216
sekarang ia ada di belakang bukan?
316
00:34:22,251 --> 00:34:25,482
bagaimana ini, bagaimana ini?
317
00:34:25,488 --> 00:34:28,457
jangan, jangan..
318
00:34:44,373 --> 00:34:47,240
apa kau baik-baik saja?
aku sudah memanggilkan ambulans
319
00:34:52,281 --> 00:34:54,306
anakku, anakku
320
00:34:58,454 --> 00:35:05,292
anakku
321
00:35:12,368 --> 00:35:14,336
dia tidak apa-apa bukan?
322
00:35:14,336 --> 00:35:16,395
anakku, dia..
323
00:35:16,472 --> 00:35:20,431
dia masih belum kuat
324
00:35:54,376 --> 00:35:59,336
saat aku bersekolah,
mereka bilang aku sempat meninggal sebentar
325
00:36:06,422 --> 00:36:08,447
ada apa, cepat kemari
326
00:36:26,242 --> 00:36:28,233
masih ada satu nyawa disini
327
00:36:39,388 --> 00:36:41,447
dia adalah teman terbaikku
328
00:36:41,490 --> 00:36:45,290
jika yang mereka tolong dulu
adalah Zhu Yi bukan aku..
329
00:36:45,327 --> 00:36:47,454
bisa saja yang akan hidup adalah dia
330
00:37:09,385 --> 00:37:13,446
sejak saat itu banyak orang mati yang datang
mencariku
331
00:37:13,489 --> 00:37:17,357
orang-orang juga mulai menghindariku
332
00:37:18,427 --> 00:37:22,193
tapi semuanya tidak apa-apa.. aku masih bisa
bertahan
333
00:37:22,231 --> 00:37:26,292
- bagaimana dengan kakak?
- mana bisa membiarkan kakak sendirian disini
334
00:37:26,335 --> 00:37:29,327
kalau tidak bagaimana?
ibu, bukankah kau juga merasa takut?
335
00:37:29,371 --> 00:37:33,330
tunggu, ibu,, kita pindah saja
336
00:37:33,342 --> 00:37:35,401
jika tidak aku akan pindah sendirian
337
00:37:35,444 --> 00:37:40,438
- kenapa kau ini,
- masalahnya adalah Zhu Yi
338
00:37:40,482 --> 00:37:45,181
keluargaku, dan temanku
339
00:37:45,221 --> 00:37:47,451
mereka satu per satu menganggap aku
membawakan hal menakutkan
340
00:37:48,190 --> 00:37:52,286
Zhu Yi berharap aku akan hidup seperti hantu
341
00:37:53,295 --> 00:37:56,196
hidup bagaikan hantu
342
00:37:57,299 --> 00:37:59,392
mengapa mereka bisa menolong mu dulu?
343
00:38:01,270 --> 00:38:05,400
mereka katakan di tubuhku waktu itu
memancarkan sebuah sinar
344
00:38:05,407 --> 00:38:08,240
apa maksudnya?
345
00:38:08,277 --> 00:38:11,371
aku juga tidak tahu
346
00:38:17,453 --> 00:38:22,413
Li Zhu Yi.. kau kira dengan kau yang begitu,
aku akan menjadi kesepian?
347
00:38:22,491 --> 00:38:25,221
aku sedikitpun tidak kesepian
348
00:38:25,227 --> 00:38:28,287
melewati hari sendirian
malah membuatku merasa senang
349
00:38:28,330 --> 00:38:32,289
aku bisa bermain sepuasnya di internet
350
00:38:32,334 --> 00:38:34,461
seluruh followerku sudah ada 100 orang
351
00:38:34,503 --> 00:38:39,440
tidak peduli bagaimanapun kau disana,
aku tetap bahagia
352
00:38:45,214 --> 00:38:47,478
lega sekali
353
00:38:48,217 --> 00:38:52,210
hey. Li Zhu Yi, dasar kau gadis jahat
354
00:38:52,221 --> 00:38:54,314
jika sudah mati cepatlah pergi
355
00:38:58,360 --> 00:39:00,453
jika nanti dia mencarimu bagaimana?
356
00:39:03,265 --> 00:39:05,358
tidak mungkin bukan?
357
00:39:06,502 --> 00:39:09,471
sungguh
358
00:39:14,310 --> 00:39:16,175
maafkan aku
359
00:39:17,346 --> 00:39:20,338
apa dia akan mencari kerabat dekatmu?
360
00:39:20,349 --> 00:39:23,443
- lebih baik kau menjauhiku saja.
- apa kau tidak punya teman
361
00:39:24,219 --> 00:39:26,414
jadi aku hanya bisa menelepon
362
00:39:27,489 --> 00:39:29,320
itu bukan sebuah kencan
363
00:39:29,358 --> 00:39:36,457
- apanya yang kencan.
- minum, berjalan-jalan, dia mengantarmu pulang, bukankah itu sebuah kencan?
364
00:39:36,498 --> 00:39:44,405
dia terhadapku memang tidak ada maksud apa apa
365
00:39:44,406 --> 00:39:52,245
temanku memiliki sebuah buku,
aku rasa ia sangat mengerti tentang percintaan
366
00:39:52,381 --> 00:39:55,316
- apa perlu suruh dia bicara denganmu?
- apa buku yang ia tulis?
367
00:39:55,351 --> 00:39:57,478
itu merupakan cerita yang romantis
368
00:39:58,320 --> 00:40:00,288
kau tidak mengerti,
369
00:40:00,356 --> 00:40:03,348
sepertinya aku pernah mendengar tentang itu
370
00:40:03,359 --> 00:40:06,260
benar, judulnya tiga wanita
371
00:40:14,336 --> 00:40:18,238
- ada apa?
- waktu itu aku pernah memberitahumu
372
00:40:18,273 --> 00:40:20,332
si hantu
373
00:40:20,376 --> 00:40:24,278
- ling mo? berikan salammu,
- apa kabar
374
00:40:24,279 --> 00:40:27,373
- apa kabar,
- dia bilang ia sedang pusing
375
00:40:27,416 --> 00:40:33,252
- ada apa?
- sebenarnya bukan apa-apa
376
00:40:33,255 --> 00:40:38,318
akhir-akhir ini aku terus bertemu dengan
seorang pria
377
00:40:38,360 --> 00:40:41,227
aku mengerti
378
00:40:41,397 --> 00:40:48,235
jika menurut pengalaman, wanita dan pria
yang saling mencintai pasti akan ada hubungan
379
00:40:48,303 --> 00:40:52,330
masalah status, keluarga ataupun latar belakang
380
00:40:52,374 --> 00:40:58,335
jadi kita bisa pahami jika bisa muncul
seorang yang sesuai untukmu
381
00:40:58,480 --> 00:41:03,315
apa wajahmu butuh dibantu oleh dokter?
382
00:41:04,453 --> 00:41:12,189
tidak, sepuluh tahun lalu banyak yang
mengatakan aku cantik
383
00:41:12,227 --> 00:41:16,220
bagaimana dengan tubuhmu 8 7 6 5,
ada di nomor berapa kau ini?
384
00:41:17,201 --> 00:41:24,264
- 8
- kalau begitu kelihatannya kita sama
385
00:41:24,306 --> 00:41:29,403
wanita seperti kita ini biasanya mudah dalam
menjalin hubungan
386
00:41:29,445 --> 00:41:35,213
apa kau tahu? di film-film, banyak yang tidak
akan bisa membunuh wanita seperti kita ini
387
00:41:35,451 --> 00:41:39,217
karena... cantik..
388
00:41:39,254 --> 00:41:43,418
- semangat!
semangat! / semangat!
389
00:41:47,329 --> 00:41:52,232
dulu itu jika berkenalan dengan orang yang bisa berbicara
dengan hantu semua wanita itu dulu sudah menjadi pahlawan
390
00:41:52,267 --> 00:41:55,236
dia bukan seperti itu
391
00:41:55,270 --> 00:41:58,239
- siapa maksudmu / seseorang
dimana ia berada?
392
00:41:58,273 --> 00:42:02,403
siapa? / seseorang?
siapa itu? / ada seseorang..
393
00:42:02,444 --> 00:42:05,470
cepat bawakan makanan kemari,
kakak tanyakan kau
394
00:42:06,215 --> 00:42:09,378
sebagai adik seharusnya kau mengalah padaku
395
00:42:09,384 --> 00:42:11,409
cepatlah segera mengantikanku
396
00:42:12,254 --> 00:42:16,213
ada apa? itu Zi Li
397
00:42:16,291 --> 00:42:19,454
sepertinya tidak beres
398
00:42:19,461 --> 00:42:21,395
apa dia meminjam uang?
399
00:42:21,430 --> 00:42:25,366
apa kegemaranmu?
400
00:42:25,367 --> 00:42:29,303
di rumah bermain bola pingpong
401
00:42:29,338 --> 00:42:33,206
aku suka wanita yang anggun
402
00:42:45,387 --> 00:42:48,220
kenalan untuk menikah?
403
00:42:48,257 --> 00:42:52,387
ibuku menganggap sebagai hadiah dan
mendaftarkan namaku
404
00:42:52,427 --> 00:42:55,260
mengapa memilihkanmu seperti ini?
405
00:42:56,231 --> 00:43:01,328
bisa diandalkan aku suka pria yang murah senyum
406
00:43:02,504 --> 00:43:09,239
- apa pekerjaannya?
- dia adalah pebisnis
407
00:43:14,349 --> 00:43:19,343
- apa kau suka dengannya?
- jujur saja, sedikit takut
408
00:43:19,354 --> 00:43:22,187
kita jalan dulu
409
00:43:22,224 --> 00:43:25,250
- mana bisa pergi?
- bukankah kau takut?
410
00:43:25,294 --> 00:43:28,320
benar, tapi mana bisa pergi begitu saja?
411
00:43:28,363 --> 00:43:33,391
tunggu, aku sedang berkenalan,
untuk apa kau disini?
412
00:43:33,435 --> 00:43:39,237
apanya orang asing? aku ini rekan kerjamu
413
00:43:39,408 --> 00:43:42,377
kau tunggu sebentar
414
00:43:45,414 --> 00:43:50,249
aku tidak tahu harus mulai bicara darimana
415
00:43:50,285 --> 00:43:54,312
yang aku katakan adalah kenyataan,
mohon kau jangan kaget
416
00:44:02,364 --> 00:44:05,333
ini miliknya
417
00:44:17,346 --> 00:44:19,473
- ayo pergi,
- apa yang kau katakan?
418
00:44:19,481 --> 00:44:22,177
- cepat jalan,
- apa yang kau katakan sebenarnya?
419
00:44:22,217 --> 00:44:25,311
aku katakan kau dan aku adalah orang yang
pernah menjadi teman akrab
420
00:44:27,456 --> 00:44:29,321
cepat jalan
421
00:44:36,431 --> 00:44:39,298
ada apa dengannya? apa dia seorang desainer?
422
00:44:39,301 --> 00:44:43,362
seleramu cukup tinggi
423
00:44:44,406 --> 00:44:50,174
dia bekerja di bank,
cukup baik dan orangnya pun baik
424
00:44:50,212 --> 00:44:52,476
aku tidak butuh penampilan dan pekerjaan,
yang penting cukup bernyali
425
00:44:52,481 --> 00:44:54,415
asalkan bernyali?
426
00:44:55,450 --> 00:44:57,281
benar, asalkan bernyali
427
00:44:57,319 --> 00:45:01,278
asalkan berani?
428
00:45:04,192 --> 00:45:06,387
ada ada
429
00:45:06,461 --> 00:45:12,422
aku punya kenalan dia sangat berani
menghadapi 12 bandit
430
00:45:22,444 --> 00:45:28,280
sekali dilihat ternyata merupakan kumpulan
regu hitam, melihat wanita menangis langsung panik
431
00:45:28,316 --> 00:45:33,413
aku tidak bisa membiarkannya,
jadi aku hanya bisa maju,
432
00:45:33,422 --> 00:45:34,411
kemudian?
433
00:45:34,456 --> 00:45:38,222
kemudian di depan mereka aku pukuli dia
langsung
434
00:45:38,460 --> 00:45:42,419
akhirnya sisa 11 orang tidak berani lagi ia
maju melawanku
435
00:45:42,464 --> 00:45:44,398
11 orang?
436
00:45:44,433 --> 00:45:49,461
bukankah ada dua merupakan siswa SMP?
437
00:45:54,209 --> 00:45:56,177
yang mana yang benar?
438
00:45:58,213 --> 00:46:00,340
ada dua yang merupakan siswa SMP
439
00:46:04,352 --> 00:46:07,321
- Qi Zhong, kau sangat menarik,
- benarkah?
440
00:46:08,457 --> 00:46:11,255
tadi aku hanya sengaja
441
00:46:18,300 --> 00:46:21,394
kursi ini tidak enak diduduki,
pinggangku sakit, mari ganti tempat
442
00:46:34,316 --> 00:46:36,250
aku wakili dia
443
00:46:37,219 --> 00:46:40,211
jangan bergerak
444
00:46:43,425 --> 00:46:45,416
menyenangkan sekali
445
00:46:53,335 --> 00:46:54,461
lalu?
446
00:47:09,351 --> 00:47:12,445
apa kita masih bisa saling bertemu?
447
00:47:19,227 --> 00:47:22,253
aku sudah mendengar masalahmu
448
00:47:23,365 --> 00:47:28,200
sejak aku memutuskan mau melindungimu,
maka aku akan berusaha segenap jiwa
449
00:47:29,304 --> 00:47:34,173
aku akan berusaha dan akan membantumu
melalui apapun
450
00:47:38,280 --> 00:47:40,407
maafkan aku
451
00:47:43,385 --> 00:47:47,321
halo, baiklah, aku segera kesana
452
00:47:47,389 --> 00:47:50,358
aku pergi ambil kendaraan
453
00:47:55,497 --> 00:48:00,230
kau kira kau ini jas pelindung?
454
00:48:00,235 --> 00:48:02,226
yang benar saja
455
00:48:06,408 --> 00:48:08,433
apa kau tidak merasa lucu?
456
00:48:11,246 --> 00:48:13,271
sungguh lucu
457
00:48:31,433 --> 00:48:38,396
kenapa bisa macet?
458
00:48:41,409 --> 00:48:43,343
ada apa?
459
00:49:56,217 --> 00:49:57,445
kau tidak apa-apa?
460
00:49:57,485 --> 00:50:00,215
jangan kemari
461
00:50:01,189 --> 00:50:05,250
- Qi Zhong,
- jangan kemari
462
00:50:06,461 --> 00:50:10,261
aku bilang jangan kemari
463
00:50:10,298 --> 00:50:13,392
kau..
464
00:50:13,435 --> 00:50:16,268
jangan kemari
465
00:50:36,458 --> 00:50:39,222
Zi Li
466
00:50:48,336 --> 00:50:53,296
sungguh, maafkan aku, aku harus bagaimana?
467
00:51:42,223 --> 00:51:44,191
kau juga cobalah
468
00:51:44,225 --> 00:51:46,216
tidak perlu, aku tidak begitu suka
469
00:51:46,261 --> 00:51:49,321
cobalah, bisa membuat perasaan lebih enak
470
00:51:49,364 --> 00:51:53,425
bola yang diterbangkan kenapa harus dipukul?
biarkan ia terbang saja
471
00:52:19,260 --> 00:52:22,423
pukul dengan seksama
472
00:52:52,293 --> 00:52:55,285
tertawalah dengan lepas
473
00:52:57,265 --> 00:53:01,395
kenapa bisa satupun tidak terpukul?
474
00:53:01,402 --> 00:53:04,269
- satupun tidak kena,
- apa selucu itu?
475
00:53:04,339 --> 00:53:09,208
- semuanya tidak ada yang kena,
- sudah kukatakan aku tidak mau bermain
476
00:53:09,210 --> 00:53:11,405
baru pertama kali aku melihatnya
477
00:54:35,496 --> 00:54:37,396
apa yang kau tertawakan?
478
00:54:37,432 --> 00:54:42,301
tidak, tidak apa-apa
479
00:54:58,253 --> 00:55:00,414
sepertinya aku berciuman dengan pria itu
480
00:55:00,455 --> 00:55:05,188
kau sungguh kesepian, kasihan sekali
481
00:55:05,226 --> 00:55:09,424
- sudah berapa lama sendiri?
- saat aku kelas 3 SMP, aku pernah berciuman
482
00:55:09,497 --> 00:55:14,332
dia yang tahu bisa terjadi hal apa?
483
00:55:14,369 --> 00:55:16,394
pokoknya kau harus mengetahui jelas dulu
484
00:55:17,372 --> 00:55:20,432
Jenis-jenis dalam berciuman
485
00:55:20,475 --> 00:55:27,404
yang halus, aman,
nyaman atau bagaimana?
486
00:55:27,448 --> 00:55:29,348
begitu banyaknya kah?
487
00:55:29,350 --> 00:55:31,375
apa itu salah satunya?
488
00:55:31,419 --> 00:55:37,449
ciuman yang lembut namun terasa nyaman
489
00:55:37,492 --> 00:55:43,192
tapi cara ini tidak bisa dilakukan dengan pria berkumis,
karena akan terasa berbeda
490
00:55:43,398 --> 00:55:48,335
- ciuman mengudara?
- bagaimana itu? / aku mengerti
491
00:55:48,369 --> 00:55:54,171
pertama-tama bukalah bibirmu selebar 15 derajat
492
00:55:54,208 --> 00:55:57,234
kemudian perlahan menjadi 30 derajat, cobalah
493
00:55:57,312 --> 00:56:04,275
kemudian secara perlahan atur posisi badanmu
agar nyaman
494
00:56:04,319 --> 00:56:09,222
kemudian kau hanya perlu bernafas
495
00:56:09,223 --> 00:56:12,283
bernafas
496
00:56:13,428 --> 00:56:19,230
ini biasanya dilakukan di malam hari
497
00:56:19,233 --> 00:56:21,326
seharusnya aku mengunakan cara ini
menghabisa bocah itu
498
00:56:40,288 --> 00:56:44,384
apa aku ini mak comblang?
499
00:56:44,425 --> 00:56:47,485
membiarkan pacarmu sendiri dan tidak
dipedulikan
500
00:56:48,196 --> 00:56:50,221
dia sudah pergi ke perancis
501
00:56:51,265 --> 00:56:56,328
kau mau aku mewakilinya?
aku sendiri melewati hari baik-baik saja
502
00:56:56,371 --> 00:56:59,465
mengapa harus diam-diam menjadi benalu
di tengah-tengah orang?
503
00:57:01,376 --> 00:57:04,368
kau tidak perlu keluar
504
00:57:04,379 --> 00:57:08,281
ada pria yang mencarimu,
bagaimana bisa tidak keluar?
505
00:57:08,349 --> 00:57:12,217
sungguh mengharukan
506
00:57:20,461 --> 00:57:25,296
Zi Li, aku menyadari sebuah hal yang unik
507
00:57:25,299 --> 00:57:31,431
- Apa itu?
- wanita di film hantu biasanya tidak mengerti akan cinta
508
00:57:31,472 --> 00:57:33,337
aneh bukan?
509
00:57:35,309 --> 00:57:42,215
jika wanita dalam film hantu bisa mencintai,
itu namanya film cinta, bodoh!
510
00:57:42,250 --> 00:57:44,445
apa mereka tidak pantas mendapatkan cinta?
511
00:57:45,219 --> 00:57:50,452
jika wanita dalam film hantu bercinta,
maka itu tidak akan menakutkan lagi
512
00:57:51,359 --> 00:57:55,352
di sampingnya ada orang,
bagaimana ia bisa takut
513
00:57:56,431 --> 00:57:59,195
benarkah?
514
00:58:01,469 --> 00:58:05,428
ada 3 cara dalam meminum arak
515
00:58:07,308 --> 00:58:10,209
apa kau tahu?
516
00:58:12,413 --> 00:58:17,282
ayahku yang memberitahu
517
00:58:19,387 --> 00:58:24,290
cara meminum arak yang pertama
518
00:58:24,325 --> 00:58:27,419
minum begitu saja
519
00:58:30,298 --> 00:58:34,325
cara meminum soju nomor dua
520
00:58:34,368 --> 00:58:38,395
- bersulang
- bersulang
521
00:58:43,344 --> 00:58:47,371
cara minum soju yang ketiga
522
00:58:47,448 --> 00:58:53,216
minum bersama dengan orang yang dicintai
523
00:58:53,221 --> 00:58:55,189
minum
524
00:59:00,394 --> 00:59:04,194
- tidak ada yah
- tidak perlu
525
00:59:10,338 --> 00:59:17,403
- minum sampai disini dulu,
- mari kita ganti tempat minum
526
00:59:17,411 --> 00:59:21,313
baiklah, kita lanjutkan ke tempat lainnya
527
00:59:21,349 --> 00:59:25,445
cari tempat untuk minum lagi
528
00:59:27,288 --> 00:59:31,384
cari tempat lain.. bukankah kau mau mencari
tempat lain?
529
00:59:32,293 --> 00:59:37,196
yang kau maksud adalah ini?
530
00:59:37,231 --> 00:59:41,190
yang benar saja, ini bukan ganti tempat namanya
531
00:59:51,212 --> 00:59:54,181
giliranku sekarang..
532
01:00:00,321 --> 01:00:04,382
tapi, untuk apa kau menyuruhku kemari hari ini?
533
01:00:05,459 --> 01:00:08,257
aku mengajakmu minum bersama
534
01:00:10,398 --> 01:00:16,166
apa kau tahu betapa lelahnya aku?
535
01:00:16,203 --> 01:00:19,172
ada apa? sebelumnya kita minum baik-baik saja
536
01:00:19,240 --> 01:00:23,404
aku... lelah sekali...
537
01:00:23,411 --> 01:00:28,348
aku tahu kau kelelahan,
tapi kau harus melepaskan aku dulu
538
01:00:28,382 --> 01:00:31,442
apa kau tahu, kau tidak perlu selelah itu
539
01:00:41,295 --> 01:00:45,459
tidak masalah, aku membawa baju
540
01:00:51,472 --> 01:00:58,207
Zi Li, sudah sampai
541
01:00:58,212 --> 01:01:01,306
dimana ini?
542
01:01:01,349 --> 01:01:04,341
rumahmu
543
01:01:04,352 --> 01:01:09,221
aku tidak ingin pulang ke rumah,
takut
544
01:02:13,421 --> 01:02:15,389
bertahan
545
01:02:25,366 --> 01:02:28,267
- ini untukmu,
- terima kasih
546
01:02:45,286 --> 01:02:49,450
cara menghilangkan rasa takut yang pertama :
makan sampai kenyang
547
01:02:53,360 --> 01:02:57,421
cara menghilangkan rasa takut yang kedua :
tertawa
548
01:03:06,373 --> 01:03:10,173
aku pernah belajar suara kodok minum air
549
01:03:25,326 --> 01:03:27,385
tertawa, kau sudah tertawa
550
01:03:31,232 --> 01:03:37,364
cara menghilangkan rasa takut yang pertama :
aku akan menenangkanmu
551
01:04:09,370 --> 01:04:14,330
apa ada 3 cara untuk tidur nyenyak?
552
01:04:19,280 --> 01:04:23,341
- selamat malam,
- baiklah, tidurlah
553
01:04:45,372 --> 01:04:49,365
aku tidak akan mencurigai hubungan kalian,
tenang saja
554
01:04:49,410 --> 01:04:55,315
aku pernah mendengar masalahmu,
aku pernah meneleponnya saat di paris
555
01:04:57,418 --> 01:05:00,285
kau juga tidak murahan
556
01:05:01,288 --> 01:05:05,349
benar, memang tidak murahan
557
01:05:07,228 --> 01:05:09,458
sebenarnya aku tidak mencemaskan Shi Yu
558
01:05:10,397 --> 01:05:15,232
meskipun kalian berdua jatuh cinta,
dia juga tidak akan bisa bertahan
559
01:05:16,237 --> 01:05:19,206
aku bukannya takut Yao Shi akan direbut
560
01:05:20,207 --> 01:05:23,404
Yao Shi hanya pria biasa,
ia tidak akan mau berpacaran seperti itu
561
01:05:25,312 --> 01:05:29,180
ingin bersama denganmu,
aku rasa orang biasa tidak akan bisa
562
01:05:33,420 --> 01:05:37,356
Zi Li, kau kembalilah
563
01:05:45,432 --> 01:05:48,265
sebenarnya aku mencemaskanmu
564
01:05:48,302 --> 01:05:53,262
dalam kondisi sepertimu,
memang sulit melewati hari-hari secara normal
565
01:05:54,408 --> 01:06:01,246
tidak bisa berteman, tidak bisa mencari
pacar dan tidak memiliki keluarga
566
01:06:03,217 --> 01:06:09,247
tinggal di rumah yang sering didatangi hantu,
pasti sangat menakutkan
567
01:06:10,257 --> 01:06:14,250
jika jadi aku, aku rasa aku sudah gila
568
01:06:14,261 --> 01:06:16,456
jika tidak akan bunuh diri
569
01:06:17,398 --> 01:06:24,327
- cukup,
- aku menghormatimu.. dari lubuk hati terdalam
570
01:06:27,274 --> 01:06:30,402
tidak, aku baik-baik saja
571
01:06:30,444 --> 01:06:35,404
setiap hari ada telepon dari ibu dan teman-teman,
sungguh sangat senang
572
01:06:35,416 --> 01:06:39,318
hidup sendiri tidak seburuk yang kalian pikirkan
573
01:06:39,386 --> 01:06:45,347
tidak perlu memikirkan orang lain
574
01:06:45,359 --> 01:06:51,229
mengapa harus bunuh diri?
aku tidak pernah berpikir demikian
575
01:06:51,265 --> 01:06:54,234
aku hidup dengan penuh arti
576
01:06:56,470 --> 01:07:02,340
aku sudah harus pergi,
tidak perlu mengantar, sampai jumpa
577
01:07:16,457 --> 01:07:19,290
apa aku kelihatan begitu kasihan?
578
01:07:19,326 --> 01:07:26,198
aku bukannya tidak punya teman,
keluargaku tidak membuangku
579
01:07:26,233 --> 01:07:32,365
aku yang menyuruh mereka pergi,
aku juga punya teman seperti kalian
580
01:07:32,373 --> 01:07:37,436
mengapa harus bunuh diri,
aku hidup dengan baik-baik saja
581
01:07:37,478 --> 01:07:42,279
gadis yang kuat, meskipun tidak terlihat kuat,
tapi kau sangat kuat
582
01:07:42,316 --> 01:07:44,250
apa kau sungguh hidup dengan bahagia?
583
01:07:45,219 --> 01:07:48,211
sudah kukatakan aku baik-baik saja
584
01:07:48,222 --> 01:07:51,350
lalu kenapa kau bersedih?
585
01:07:52,326 --> 01:07:53,384
tidak tahu
586
01:07:53,427 --> 01:07:58,296
kau sendirian bisa bahagia kah?
587
01:07:58,298 --> 01:08:01,267
lalu kenapa kau masih bersedih?
588
01:08:05,305 --> 01:08:08,274
aku tidak sedih sama sekali
589
01:08:08,308 --> 01:08:12,210
Zi Li, jujurlah dalam menghadapi dirimu sendiri
590
01:08:14,348 --> 01:08:19,411
sungguh tidak tahu harus berkata apa?
aku sangat bahagia
591
01:08:19,453 --> 01:08:22,479
berada di rumah yang kosong seperti itu apa
kau bahagia?
592
01:08:23,190 --> 01:08:26,182
bahagia
593
01:08:26,226 --> 01:08:28,387
setiap hari selalu dicari oleh hantu,
apa kau bahagia?
594
01:08:30,297 --> 01:08:33,460
- bahagia,
- lalu kenapa kau menangis?
595
01:08:37,304 --> 01:08:41,297
tidak tahu
596
01:08:43,243 --> 01:08:47,339
mari kita tertawa, kenapa suasananya jadi begini?
597
01:08:51,218 --> 01:08:57,453
tidak, aku rasa aku tidak bisa tersenyum lagi
598
01:08:58,358 --> 01:09:03,261
aku sangat lelah, aku tidak bahagia,
sedikitpun tidak merasa bahagia
599
01:09:03,297 --> 01:09:08,360
aku bisa melewati hariku seperti ini saja sendirian
sampai aku matipun aku rasa tidak ada yang tahu
600
01:09:08,402 --> 01:09:11,269
benar yang ia katakan,
pria mana yang akan mencintaiku
601
01:09:11,271 --> 01:09:16,208
dia bertanya padaku apa aku kesepian?
aku berkata tidak
602
01:09:16,243 --> 01:09:20,475
tapi bagaimana bisa aku tidak kesepian?
terkadang bahkan aku bisa tidak berbicara sepatah katapun
603
01:09:21,248 --> 01:09:23,443
aku juga tidak tahu mengapa aku masih bisa hidup
604
01:09:23,484 --> 01:09:27,181
mengapa aku terus mengatakan
aku bahagia dan baik-baik saja
605
01:09:27,221 --> 01:09:30,452
karena jika tidak begitu aku takut aku akan gila
606
01:09:30,491 --> 01:09:35,190
aku juga ingin mendapatkan kebahagiaan dan tersenyum
607
01:09:35,429 --> 01:09:43,427
aku juga ingin mendapatkan kebahagiaan
608
01:10:09,196 --> 01:10:10,424
apa yang sedang kau pikirkan?
609
01:10:11,465 --> 01:10:14,434
tidak ada
610
01:10:15,269 --> 01:10:18,261
memikirkannya?
611
01:10:21,308 --> 01:10:23,367
apa karena terlalu kasihan padanya?
612
01:10:25,479 --> 01:10:27,413
tidak
613
01:10:29,416 --> 01:10:35,446
bisa bertemu dengan orang yang sebaya
dan menjalin hubungan, aku rasa adalah hal yang bagus
614
01:10:36,290 --> 01:10:39,316
tapi ada 1% orang yang sepertinya tidak begitu
615
01:10:40,427 --> 01:10:47,265
tiba-tiba aku merasa bisa menjalin hubungan dengan orang
yang membuatmu berdebar-debar adalah hal yang penting
616
01:10:50,270 --> 01:10:51,430
semoga beruntung
617
01:11:04,284 --> 01:11:09,244
jujur saja, kau juga tidak pernah demiku
baru tidak bertemu Zi Li
618
01:11:10,257 --> 01:11:13,420
apa karena dirimu sendiri sudah mulai merasa takut?
619
01:11:24,471 --> 01:11:27,338
mengapa ia tidak berkata apa-apa langsung pergi?
620
01:11:27,374 --> 01:11:30,207
tidak profesional sama sekali
621
01:11:35,382 --> 01:11:41,378
aku rasa lupakan konsep lama dan pikirkan
yang baru
622
01:12:08,282 --> 01:12:10,273
siapa itu?
623
01:12:28,435 --> 01:12:32,201
lama tidak berjumpa, teman..
624
01:12:36,343 --> 01:12:39,244
Ming Jing..
625
01:12:39,279 --> 01:12:43,340
temanku..
626
01:12:44,217 --> 01:12:48,313
kenapa kau jadi gemuk?
627
01:12:49,222 --> 01:12:53,158
- aku sudah hamil 8 bulan,
- benarkah?
628
01:12:53,226 --> 01:12:58,425
benarkah di dalam sini ada bayi? ini bibi..
629
01:12:58,465 --> 01:13:00,330
lemak
630
01:13:01,201 --> 01:13:05,433
- aku kira sungguhan,,
- yang benar saja
631
01:13:07,274 --> 01:13:09,435
siapa dia?
632
01:13:11,244 --> 01:13:13,405
kau sungguh tidak mengenalku?
633
01:13:14,348 --> 01:13:17,340
Liu Zhen, senang bertemu denganmu
634
01:13:17,351 --> 01:13:22,414
aku merindukanmu.. temanku..
635
01:13:22,456 --> 01:13:27,257
mari kita berbicara di dalam, sambil makan
daging panggang
636
01:13:27,294 --> 01:13:31,355
bertemu dengan teman selama 10 tahun masih
saja memikirkan daging
637
01:13:31,398 --> 01:13:37,428
ini daging sapi terbaik, ayo masuk,, masuklah
638
01:13:39,339 --> 01:13:44,276
masuklah, bajumu lebih menakutkan, masuklah
639
01:13:45,379 --> 01:13:47,347
Yao Shi
640
01:13:51,318 --> 01:13:52,410
ma Shi Bu
641
01:13:52,419 --> 01:13:54,478
dimana kau?
642
01:14:03,397 --> 01:14:06,230
apa yang kau lakukan di dalam?
643
01:14:06,233 --> 01:14:10,169
pergilah
644
01:14:10,203 --> 01:14:13,297
kau memikirkannya?
645
01:14:17,377 --> 01:14:20,210
aku suruh kau pergi
646
01:14:29,256 --> 01:14:34,319
Zi Li itu sebenarnya sangat cantik, mungkin
saja ia berdandan
647
01:14:34,361 --> 01:14:37,455
melihat wajahnya yang seperti itu kau jangan
sampai tertipu
648
01:14:39,232 --> 01:14:44,192
kakak, aku merindukannya
649
01:14:44,438 --> 01:14:49,466
benar, tentu saja merindukannya,
karena ia pernah bekerja dengan kami
650
01:14:49,476 --> 01:14:56,473
saat minum bersama juga bisa memikirkan dia
651
01:15:01,288 --> 01:15:02,448
membosankan sekali
652
01:15:02,489 --> 01:15:07,449
kau hanya perlu minum dan tidur,
tidak perlu tahu apa-apa
653
01:15:07,494 --> 01:15:11,362
biar bagaimanapun dia cukup membanggakan
654
01:15:19,272 --> 01:15:23,333
jika kau menelepon, habislah sudah,.,
apa kau mau tanggung jawab?
655
01:15:24,211 --> 01:15:27,203
dia bukan wanita seperti biasanya
656
01:15:33,353 --> 01:15:37,380
bagus sekali yang kau lakukan,, bagus
657
01:15:37,390 --> 01:15:42,225
masakanmu sungguh enak, benar
658
01:15:42,262 --> 01:15:44,423
mari makanlah,,
659
01:15:46,266 --> 01:15:52,296
jika kedatangan kali ini tidak dimanfaatkan,
maka akan sangat disayangkan
660
01:15:55,208 --> 01:15:57,199
apa kau memikirkannya?
661
01:16:01,214 --> 01:16:03,409
kau sangat merindukannya,
semuanya tertulis di wajahmu
662
01:16:03,450 --> 01:16:11,323
biasanya di film romantis,
pria yang akan bertindak dulu
663
01:16:11,358 --> 01:16:15,317
pria bagaimnapun akan lebih memikirkannya
664
01:16:15,362 --> 01:16:17,387
dengan begitu wanita baru bisa menyukainya
665
01:16:17,430 --> 01:16:21,366
kau begitu memahami kenapa masih single?
666
01:16:22,402 --> 01:16:25,428
penulisnya memang selalu single
667
01:16:25,438 --> 01:16:30,205
kau ini sudah ketinggalan zaman,
jangan berpikir bagus
668
01:16:30,243 --> 01:16:34,202
kau juga sama saja
669
01:16:34,247 --> 01:16:36,340
apa kau ini masih temanku? dasar
670
01:16:41,354 --> 01:16:44,221
mengapa tidak diterima?
671
01:16:46,359 --> 01:16:49,453
Zi Li
672
01:16:49,462 --> 01:16:54,365
- ya?
- aku merindukanmu
673
01:16:56,336 --> 01:16:58,395
apa?
674
01:16:59,372 --> 01:17:01,431
aku merindukanmu
675
01:17:04,244 --> 01:17:07,304
mari kita bertemu
676
01:17:08,281 --> 01:17:11,307
di rumahku ada teman
677
01:17:15,322 --> 01:17:20,259
kakak,aku katakan aku merindukannya,
tapi dia bilang di rumahnya ada teman
678
01:17:20,260 --> 01:17:24,287
itu artinya ia tidak ingin bertemu,
sangat membencimu,
679
01:17:28,368 --> 01:17:32,361
- Zi Li,
- aku segera datang, tunggu saja
680
01:17:33,306 --> 01:17:37,208
apa yang ia katakan?
681
01:17:37,210 --> 01:17:39,405
sampai jumpa nanti
682
01:17:39,479 --> 01:17:44,280
itu artinya sangat menyukaimu
683
01:17:51,224 --> 01:17:55,183
cepat berdandan, berdandan
684
01:17:55,362 --> 01:17:58,422
dimana kalian janjian bertemu?
685
01:17:58,465 --> 01:18:03,198
- bukankah kau sudah tutup teleponnya?
- yang benar saja
686
01:18:03,236 --> 01:18:06,296
berdandan dulu baru katakan lagi
687
01:18:57,257 --> 01:18:58,246
kau tidak apa-apa?
688
01:20:15,435 --> 01:20:20,202
- jika mau bertemu denganku, kau harus membeli asuransi dulu,
- aku sudah punya
689
01:20:20,240 --> 01:20:25,234
satu tidak akan cukup.. asuransi kecelakan,
nyawa dan semuanya harus kau beli
690
01:20:25,278 --> 01:20:27,439
aku tahu, aku akan membeli semuanya
691
01:20:27,447 --> 01:20:34,216
bagus, aku rasa ini adalah yang pertama dan
terakhir kalinya aku memberitahumu
692
01:20:34,220 --> 01:20:37,280
jangan sampai kelak kau menyalahkanku akan
semua hal yang terjadi
693
01:20:37,323 --> 01:20:41,316
jangan sampai kau memarahiku sebagai wanita
jahat atau apapun itu
694
01:20:41,327 --> 01:20:46,230
juga jangan suruh aku menganti semua
kerugian dan memarahiku, aku tidak mau
695
01:20:46,399 --> 01:20:49,266
tentu saja
696
01:20:49,269 --> 01:20:54,206
dan jika kau sungguh tidak tahan,
kau bisa kabur saja, baik
697
01:21:00,446 --> 01:21:03,244
apa kau tidak ingin mengatakan sesuatu?
698
01:21:03,283 --> 01:21:07,447
pertama rubahlah nama kontak di ponselmu
menjadi pasangan
699
01:21:08,254 --> 01:21:09,448
baik
700
01:21:09,455 --> 01:21:11,446
dan simpan nomor telepon masing masing di
nomor satu
701
01:21:11,491 --> 01:21:13,322
baik
702
01:21:13,359 --> 01:21:17,386
dan setiap hari peringatan hubungan kita,
tidak ada yang boleh terlewatkan
703
01:21:17,397 --> 01:21:20,230
ulang tahun?
704
01:21:20,266 --> 01:21:22,427
itu boleh juga
705
01:21:22,468 --> 01:21:26,404
berpacaran tidak serumit itu
706
01:21:26,439 --> 01:21:31,342
- lalu apa yang kau harapkan?
- ada suatu hal..
707
01:21:31,344 --> 01:21:33,335
yang mau kulakukan jika sudah memiliki pacar
708
01:21:35,215 --> 01:21:40,175
- aku ingat, ayo pergi,
- kemana?
709
01:21:45,425 --> 01:21:48,326
ini adalah tempat ayahku dulu
710
01:21:48,328 --> 01:21:52,389
- karena selalu ada suara aneh, aku tidak berani kesini,
- suara apa?
711
01:21:53,366 --> 01:21:55,357
seperti suara tikus
712
01:21:55,401 --> 01:22:01,431
tapi biasanya pasangan itu akan pergi ke
tempat bermain, bukan ke tempat seperti ini
713
01:22:01,474 --> 01:22:04,238
kau pergilah melihat kebawah
714
01:22:04,277 --> 01:22:07,212
aku sendirian?
715
01:22:07,213 --> 01:22:08,441
bersama-sama
716
01:22:24,330 --> 01:22:26,389
ternyata seperti ini?
717
01:22:27,300 --> 01:22:31,259
tempat seperti ini jika dicari dengan benar
mungkin akan menemukan benda berharga
718
01:23:35,468 --> 01:23:39,404
- apa kau pernah belajar menari?
- dulu saat bersekolah
719
01:23:58,358 --> 01:24:01,452
kau sengaja, kau pasti sengaja
720
01:25:08,327 --> 01:25:11,319
kenapa di rumahmu bisa ada kelelawar?
721
01:25:11,364 --> 01:25:15,300
benar juga
722
01:25:27,480 --> 01:25:31,280
- ini untukmu,
- bagaimana dengan kelelawarnya?
723
01:25:31,451 --> 01:25:35,319
- sudah kupindahkan,
- apa pergi begitu saja?
724
01:25:35,354 --> 01:25:38,221
benar
725
01:25:41,260 --> 01:25:44,229
pacarku sungguh hebat
726
01:25:44,263 --> 01:25:46,322
benarkah?
727
01:25:46,399 --> 01:25:50,335
mulai saat ini kita akan resmi berpacaran
728
01:25:50,369 --> 01:25:52,360
kelak apa yang akan kita lakukan?
729
01:25:53,406 --> 01:25:56,466
benar
730
01:25:56,509 --> 01:25:59,478
kita pergi berwisata kuliner bagaimana?
731
01:26:02,348 --> 01:26:05,408
atau kita makan makanan jalanan
732
01:26:08,254 --> 01:26:17,219
apa kau menginginkan kejutan seperti
membawakanmu balon udara dan lainnya?
733
01:26:17,263 --> 01:26:20,426
aku sungguh bukan tipe seperti itu
734
01:26:32,211 --> 01:26:36,272
ada apa?
735
01:26:44,390 --> 01:26:47,291
ada apa?
736
01:26:48,494 --> 01:26:55,195
aku hanya berlatih sebentar
737
01:27:15,388 --> 01:27:20,291
- kenapa menghela nafas?
- kau sungguh tidak tahu?
738
01:27:34,240 --> 01:27:36,470
aku pergi dulu
739
01:27:48,487 --> 01:27:51,422
kali ini aku sungguhan pergi
740
01:28:19,352 --> 01:28:21,343
dimana kau? kenapa tidak datang?
741
01:28:21,387 --> 01:28:26,222
kakak, jika membicarakan percintaan, rasanya
memang berbeda
742
01:28:26,259 --> 01:28:31,390
- terasa manis,
- kau sungguh sedang bahagia
743
01:28:31,430 --> 01:28:35,389
bocah, kau kira percintaan itu setiap hari
terasa manis?
744
01:28:35,434 --> 01:28:41,373
setiap bangun tidur kau akan merasa pegal-pegal
745
01:28:42,208 --> 01:28:46,201
saat malam baru terasa indah, paginya kau
harus kembali ke kenyataan
746
01:28:46,245 --> 01:28:51,376
itulah mengapa pria itu harus bekerja di pagi hari
dan beristirahat di malam hari, / begitukah?
747
01:28:51,384 --> 01:28:56,321
kau masih harus bekerja lagi..
748
01:28:56,355 --> 01:29:02,294
cepatlah kemari..
749
01:30:51,370 --> 01:30:57,275
tiba-tiba ada mobil pekerja yang menabrak
750
01:30:57,276 --> 01:31:00,245
dan papan reklame bisa jatuh, apa ini masuk akal?
751
01:31:00,279 --> 01:31:05,342
- ini memang terkesan berlebihan,
- ini sangat ajaib
752
01:31:05,384 --> 01:31:12,381
- benar bukan?
- aku juga merasa demikian / ayo kita pergi
753
01:31:19,398 --> 01:31:22,333
mohon kalian semua jangan mengeluarkan suara
754
01:31:22,368 --> 01:31:25,428
jangan karena takut dan beranjak dari tempat duduk
755
01:31:25,471 --> 01:31:30,238
asalkan kalian duduk dengan tenang,
tidak akan ada yang terluka
756
01:32:49,388 --> 01:32:53,449
mengapa kau bisa ada disini?
757
01:32:53,492 --> 01:32:58,225
apa ada yang ingin kau katakan?
758
01:33:00,232 --> 01:33:10,369
- aku,,
- orang yang membunuhku ada disini..
759
01:33:13,345 --> 01:33:16,314
dimana?
760
01:33:16,348 --> 01:33:19,408
orang yang melukaimu
761
01:33:59,425 --> 01:34:02,360
apa yang terjadi?
762
01:34:02,394 --> 01:34:05,227
- bukan kita yang mengaturnya,
- siapa itu?
763
01:34:11,337 --> 01:34:15,205
Zi Li
764
01:34:16,375 --> 01:34:19,344
zi xu
765
01:34:24,350 --> 01:34:27,285
Zi Li
766
01:34:52,378 --> 01:34:54,437
Zi Li
767
01:35:38,424 --> 01:35:43,191
Zi Yu, apa aku boleh mengenakannya?
768
01:35:43,462 --> 01:35:47,421
tidak boleh, ini adalah hadiah pemberian
nenenkku saat lulus
769
01:35:47,466 --> 01:35:50,367
sekali saja, hanya sekali saja
770
01:35:50,369 --> 01:35:55,204
tidak bisa, nenekku berkata, tidak peduli
bagaimanapun tidak boleh dilepas
771
01:35:55,407 --> 01:36:00,310
baiklah, kalau begitu aku foto sebentar
772
01:36:03,482 --> 01:36:07,213
sungguh tidak bisa menolakmu
773
01:36:08,353 --> 01:36:10,253
baguslah
774
01:36:10,489 --> 01:36:13,322
ini, kau harus segera mengembalikannya padaku
775
01:37:07,479 --> 01:37:11,245
mereka berkata selalu ada sinar menyala di tubuhku
776
01:37:52,457 --> 01:37:58,191
Shi Bu, kau baik-baik saja? Shi Bu...
777
01:37:58,230 --> 01:38:01,393
Shi Bu, ada apa denganmu? Shi Bu..
778
01:38:01,433 --> 01:38:06,234
mohon bantuannya, telepon 119
779
01:38:07,306 --> 01:38:10,207
Shi Bu, sadarlah
780
01:38:10,209 --> 01:38:12,404
Shi Bu
781
01:38:22,254 --> 01:38:24,222
keluar sebentar
782
01:38:31,430 --> 01:38:37,335
sepertinya persiapannya belum sempurna, tapi
kondisi tuan Shi Bu sudah baik
783
01:38:39,438 --> 01:38:42,373
jika ingin mewawancarainya, mohon tunggu
sebentar
784
01:38:42,407 --> 01:38:46,241
tapi rasanya sangat membosankan
785
01:38:46,278 --> 01:38:51,272
aku juga tidak enak mengatakan di depan
semua orang
786
01:39:14,273 --> 01:39:17,436
tidak ada patah tulang, otaknya juga tidak
bermasalah, hanya tidak sadarakan diri
787
01:39:22,381 --> 01:39:27,250
Zi Li kau juga sudah dewasa, aku tahu aku
tidak seharusnya mencampuri urusan kalian
788
01:39:27,286 --> 01:39:30,221
tapi apa kau pernah berpikir untuk kembali
bersama keluarga?
789
01:39:30,222 --> 01:39:32,190
kau tidak perlu mencemaskan Shi Bu
790
01:39:40,232 --> 01:39:41,494
pesawatku akan terbang sore nanti
791
01:39:44,403 --> 01:39:47,395
aku akan cari tempat tinggal setelah tiba
792
01:39:50,275 --> 01:39:52,368
bagaimana aku bisa terus tinggal disana
793
01:39:53,378 --> 01:39:56,279
kita akan bicara setelah bertemu
794
01:40:15,467 --> 01:40:18,231
- mari,
- biar aku periksa sebentar
795
01:40:18,236 --> 01:40:24,334
- 3 dikali 7,
- 21 / benar
796
01:40:26,378 --> 01:40:30,212
kelihatannya baik-baik saja, dokter, tidak masalah
797
01:40:30,215 --> 01:40:32,376
dimana Zi Li?
798
01:40:33,385 --> 01:40:37,287
- siapa Zi Li?
- bukankah aku disini?
799
01:40:37,322 --> 01:40:39,290
jangan bercanda, dimana Zi Li
800
01:40:39,358 --> 01:40:43,454
- aku tidak tahu,
- dimana Zi Li?
801
01:40:45,230 --> 01:40:47,357
- tidak bisa dihubungi, apa dia masih di rumah sakit?
- tidak tahu
802
01:40:47,366 --> 01:40:50,199
- aku bertanya padamu,
- aku tidak tahu, aku bukan managernya
803
01:40:50,235 --> 01:40:53,261
- aku tidak mau bertemu denganmu lagi,
- kau ini..
804
01:40:53,305 --> 01:40:56,433
kita sudah saling bekerja sama 7 tahun,
apa demi perempuan kau mencampakkanku
805
01:40:56,475 --> 01:41:02,243
- aku akan bayar kau dua kali lipat,
- kau beraninya memakai uang. baiklah ayo semoga masih sempat
806
01:41:02,280 --> 01:41:04,373
cepatlah sedikit
807
01:41:43,288 --> 01:41:45,449
mengapa kau pergi begitu saja?
808
01:41:46,224 --> 01:41:49,421
ibuku menyuruhku kesana.. kapan kau akan kembali?
809
01:41:51,329 --> 01:41:53,388
tidak akan kembali lagi, apa kau bercanda?
810
01:41:56,435 --> 01:41:59,370
kita pisah saja, sadarlah
811
01:42:04,276 --> 01:42:08,440
kau pergi begitu saja, sia sia saja apa yang
sudah kita lakukan
812
01:42:26,331 --> 01:42:29,232
maafkan aku
813
01:42:29,267 --> 01:42:33,397
untuk apa minta maaf.
apa kau bersalah padaku?
814
01:42:38,276 --> 01:42:42,269
sudahlah, aku doakan kau selamat di jalan
815
01:42:42,280 --> 01:42:47,445
semoga kau senang sampai sana dan hidup bahagia
816
01:42:54,392 --> 01:42:57,361
kau tidak mau mengatakan salam terakhir?
817
01:43:01,366 --> 01:43:06,201
sudahlah, aku tidak bisa
818
01:43:09,374 --> 01:43:12,275
aku pergi dulu, jaga dirimu
819
01:43:46,478 --> 01:43:48,378
Zi Li, ini aku
820
01:43:48,446 --> 01:43:55,375
- mulai hari ini jangan meneleponku lagi,
- hari itu aku hampir mati
821
01:43:55,387 --> 01:43:57,378
bisa hidup sampai sekarang itu adalah
keajaiban, apa kau tahu?
822
01:43:57,422 --> 01:44:02,291
dan aku sangat takut berpacaran denganmu
823
01:44:02,327 --> 01:44:05,319
saat sendirian, aku selalu merasa di
belakangku ada yang merangkak
824
01:44:05,363 --> 01:44:07,456
saat tertidur selalu merasa ada yang mengawasi
825
01:44:07,465 --> 01:44:10,366
sangat lelah, tidak aman, apa kau tahu?
826
01:44:10,402 --> 01:44:13,394
kelak aku tidak akan bisa tidur sendirian lagi
827
01:44:13,438 --> 01:44:16,407
tapi...
828
01:44:28,220 --> 01:44:30,450
bagaimana aku bisa begini
829
01:44:33,258 --> 01:44:35,351
aku sudah seperti ini,
kau masih mau bagaimana?
830
01:44:37,429 --> 01:44:41,263
setiap memikirkan kau adalah seseorang
831
01:44:41,299 --> 01:44:44,325
aku rela saja jika diikuti oleh hantu
832
01:44:48,273 --> 01:44:50,400
apa kau ingat tentang peran wanita dalam
film horor yang kukatakan?
833
01:44:50,408 --> 01:44:53,275
mereka tidak bisa saling mencintai
834
01:44:53,311 --> 01:44:58,248
karena jika semakin kesepian,
maka akan semakin menakutkan
835
01:45:03,388 --> 01:45:06,380
tapi saat memikirkan kau akan takut
836
01:45:08,293 --> 01:45:10,261
hatiku sungguh terasa sakit
837
01:45:18,303 --> 01:45:21,204
sepertinya aku sudah mencintaimu
838
01:45:23,341 --> 01:45:27,368
kembalilah,.. bisakah?
839
01:46:33,345 --> 01:46:35,370
apa kau mau minuman?
840
01:46:38,350 --> 01:46:41,444
- permisi, apa kau perlu minuman?
- tidak
841
01:46:47,192 --> 01:46:51,219
permisi, apa kau perlu minuman?
842
01:47:00,505 --> 01:47:02,439
apa kau mau jus?
843
01:47:13,485 --> 01:47:15,282
sudah kukatakan aku ingin makan sup daging
844
01:47:15,320 --> 01:47:17,220
sungguh enak, benar
845
01:47:18,356 --> 01:47:21,450
aku mau membatalkan makan malam pasangan, batalkan
846
01:47:21,493 --> 01:47:23,461
kau tidak mau makan apapun?
847
01:47:24,195 --> 01:47:27,358
mengapa membutuhkan konfirmasi dari dua pihak?
848
01:47:27,399 --> 01:47:31,392
karena dia sendiri sudah pergi,
apa-apaan ini?
849
01:47:31,436 --> 01:47:33,461
pasangan macam apa ini?
850
01:47:37,342 --> 01:47:40,436
tunggu sebentar
851
01:48:07,439 --> 01:48:09,407
aku sudah tahu kau akan begitu
852
01:48:09,441 --> 01:48:12,433
tidak jadi pergi
853
01:48:12,477 --> 01:48:16,379
kau menangis bukan? menangis baru memutuskan telepon
854
01:48:16,414 --> 01:48:20,350
- karena bateraiku habis,
- kau sudah menangis masih mau berbohong
855
01:48:21,386 --> 01:48:28,258
baiklah, aku tahu kau mencintaiku,
aku juga mencintaimu
856
01:48:28,259 --> 01:48:30,318
baguslah jika begitu
857
01:48:30,361 --> 01:48:35,321
tapi tidak ada hal yang tidak bisa diselesaikan
858
01:48:43,341 --> 01:48:47,175
- apa dia selamanya akan mengikutimu?
- Ya.., selamanya
859
01:48:51,382 --> 01:48:54,283
berpacaran sungguh hal yang menyulitkan
860
01:48:54,285 --> 01:48:56,378
kau baru tahu?
861
01:48:56,421 --> 01:48:59,447
benar, sekarang baru tahu
862
01:49:04,262 --> 01:49:05,456
apa mau berciuman?
863
01:49:08,366 --> 01:49:12,325
begini akan lebih sulit
864
01:49:12,403 --> 01:49:15,372
bukankah berpacaran memang merupakan hal yang sulit?
865
01:50:20,405 --> 01:50:23,340
barang yang mau kau cari kelihatannya cukup
lama baru bisa ditemukan
866
01:50:23,374 --> 01:50:27,367
baru pertama kali bertemu mungkin akan
terasa kurang sopan, tapi..
867
01:50:27,378 --> 01:50:29,369
tidak tahu apakah kau pernah mendengar
keberadaan yang aneh
868
01:50:31,316 --> 01:50:33,443
aku tidak pernah mencoba merasakan sesuatu perasaan
869
01:50:33,484 --> 01:50:37,284
hatiku terasa bosan dan tidak terkontrol
870
01:50:37,322 --> 01:50:41,258
tidak ada bedanya dengan usiaku
871
01:50:41,292 --> 01:50:43,419
aku memang sedikit tua, tapi aku masih
berjiwa muda
872
01:50:43,461 --> 01:50:47,295
tidak tahu apakah kau pernah mendengar
pesulap muda
873
01:50:47,365 --> 01:50:49,458
kita sedang mencari seseorang yang bisa
menjadi peran wanita hantu
874
01:50:49,467 --> 01:50:54,336
jika kau yang jadi, aku rasa tidak perlu di
dandani lagi
875
01:50:54,372 --> 01:50:58,172
kau bisa datang seperti ini saja,, tunggu..
876
01:50:58,209 --> 01:51:02,441
aku sudah tahu akan seperti ini
877
01:51:02,480 --> 01:51:05,415
seluruh adegan romantis selalu ada ciuman
878
01:51:05,450 --> 01:51:10,410
mereka berciuman sudah sangat lama
879
01:51:15,426 --> 01:51:20,454
bekerja lah bersama dengan kami..
880
01:51:20,498 --> 01:51:23,296
mohon jawab aku, berilah aku jawabannya
881
01:51:23,334 --> 01:51:25,268
apa aku kurang tulus?
882
01:51:25,269 --> 01:51:28,170
Aku sudah ingin segera menikah
883
01:51:28,269 --> 01:51:31,170
- Aku berkata sejujurnya
- Sungguh70155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.