Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
नाटक द्वारा उपशीर्षक
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,150
[यह कार्यक्रम स्टोरी राइटर डेब्यू प्रोग्राम का समर्थन करने के लिए बनाया गया था]
4
00:00:12,150 --> 00:00:13,207
[संस्कृति, खेल और पर्यटन मंत्रालय द्वारा प्रायोजित]
5
00:00:13,207 --> 00:00:14,228
[और कोरिया क्रिएटिव सामग्री एजेंसी।]
6
00:00:28,179 --> 00:00:30,000
मैं आपके अपार्टमेंट द्वारा खेल के मैदान में हूं।
7
00:00:30,000 --> 00:00:31,435
एक सेकंड के लिए मुझसे मिलें।
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,450
[हटाया गया]
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,856
जब तक आप बाहर नहीं आते, मैं इंतजार करूंगा।
10
00:00:42,500 --> 00:00:44,137
आप जानते हैं कि मैं लगातार रह सकता हूं।
11
00:00:44,137 --> 00:00:45,915
ऐसा नहीं है कि मैं आपको धमकी दे रहा हूं ...
12
00:00:45,915 --> 00:00:47,905
मैं आपसे आने के लिए अनुरोध कर रहा हूँ! बस पांच मिनट।
13
00:00:47,905 --> 00:00:49,103
या यहां तक कि तीन मिनट।
14
00:00:49,103 --> 00:00:52,203
यदि यह बहुत मुश्किल है, तो कम से कम एक मिनट और एक सेकंड कैसे?
15
00:01:05,558 --> 00:01:07,617
[एपिसोड 2] तीन कदम।
16
00:01:09,177 --> 00:01:12,007
ओह, तीन चरणों के साथ पर्याप्त है।
17
00:01:12,819 --> 00:01:14,228
आपके पास एक मिनट और एक सेकंड है।
18
00:01:18,649 --> 00:01:20,030
मैं पहले जाऊंगी।
19
00:01:20,030 --> 00:01:23,000
- आप पहले आने के बारे में कैसे जानते थे? - क्या यह अभी महत्वपूर्ण है?
20
00:01:23,000 --> 00:01:25,240
- तुम बस थे - मैं तुम्हें चेतावनी देने के लिए यहां हूँ।
21
00:01:25,799 --> 00:01:28,000
- यदि आप फिर से मेरे व्यवसाय में आते हैं - - हम क्या कर सकते हैं?
22
00:01:28,500 --> 00:01:29,956
मैं आपको भी चेतावनी देने के लिए यहां हूं।
23
00:01:30,549 --> 00:01:33,387
मैं आपके व्यापार में शामिल होने और नुकीले होने की योजना बना रहा हूं।
24
00:01:33,387 --> 00:01:34,453
क्या?
25
00:01:35,950 --> 00:01:38,849
ऐसा लगता है कि आज आप जो हुआ उसके कारण आप कुछ जानते हैं।
26
00:01:39,650 --> 00:01:40,897
इसे धक्का मत दो।
27
00:01:40,897 --> 00:01:42,126
यह इसके कारण नहीं है।
28
00:01:42,626 --> 00:01:44,120
तुमने मुझे जीने में मदद की।
29
00:01:44,620 --> 00:01:47,534
तो तुमने मुझे जीना चाहता था।
30
00:01:47,534 --> 00:01:48,799
मैं तुम्हारे कारण रहना समाप्त कर दिया।
31
00:01:48,799 --> 00:01:49,873
आप वहां फिर से जाते हैं।
32
00:01:50,599 --> 00:01:52,332
- यदि आप इसे जारी रखते हैं - - बेशक।
33
00:01:52,332 --> 00:01:54,085
मुझे पता है कि आपको याद नहीं है।
34
00:01:56,500 --> 00:02:00,200
वैसे भी, यही कारण है कि मुझे अपने नाक को अपने जीवन में पोक करने की ज़रूरत है।
35
00:02:00,700 --> 00:02:05,049
आपको अचंभित किया जा सकता है, लेकिन मैं सबसे अच्छा कर रहा हूं जो मैं कर सकता हूं।
36
00:02:13,112 --> 00:02:16,342
आगे देखो कि मैं आपके जीवन में कैसे शामिल हूं।
37
00:02:21,699 --> 00:02:23,400
उसे ठीक दिखने के लिए एक राहत है।
38
00:02:24,099 --> 00:02:25,750
हालांकि वह शायद अंदर नहीं है।
39
00:02:40,727 --> 00:02:41,741
अरे!
40
00:02:43,800 --> 00:02:45,900
प्रतीक्षा करना!
41
00:02:45,900 --> 00:02:47,514
आप हमें खो देंगे नहीं।
42
00:02:49,099 --> 00:02:50,187
इसे देखो।
43
00:02:50,187 --> 00:02:51,500
- वो क्या है? - क्यूं कर?
44
00:02:51,500 --> 00:02:53,527
गीज़, मेरे छोटे भाई ने दरवाजा बंद कर दिया।
45
00:02:53,527 --> 00:02:54,552
क्या?
46
00:02:54,552 --> 00:02:58,250
यह मेरी इंडेक्स उंगली है, जैसे ओह क्यूंग व्ही ने कहा।
47
00:02:58,250 --> 00:02:59,288
क्या इसका कोई मतलब है?
48
00:02:59,288 --> 00:03:01,270
- वास्तव में? - यह सिर्फ एक संयोग है।
49
00:03:01,270 --> 00:03:02,966
आप सावधान नहीं थे।
50
00:03:02,966 --> 00:03:06,319
ईमानदार होने के लिए, मैं कल इसे लाना नहीं चाहता था।
51
00:03:06,319 --> 00:03:07,352
क्या लाओ?
52
00:03:07,352 --> 00:03:11,949
मुझे लगता है कि वह गेंद को लात मार सकता था, और अनुमान लगाया कि यह आपको मारा जाएगा।
53
00:03:12,449 --> 00:03:16,844
लेकिन वह संभवतः कैसे जान सकता है कि आप कहां हिट करेंगे?
54
00:03:21,275 --> 00:03:24,681
अरे, तुम लोग नहीं सोचते ओह क्यूंग व्ही अचानक मानसिक शक्तियां मिली, क्या आप?
55
00:03:24,681 --> 00:03:26,468
या कुछ प्रकार का काला अभिशाप?
56
00:03:26,468 --> 00:03:30,325
मैंने एक टीवी शो पर देखा कि यदि आप दुर्भाग्यपूर्ण हो जाते हैं, तो आप अचानक मर सकते हैं।
57
00:03:30,325 --> 00:03:32,575
आपको नहीं लगता कि यह ऐसा कुछ हो सकता है, है ना?
58
00:03:33,659 --> 00:03:36,610
- गीज़, तुम क्या कह रहे हो? - यह नहीं हो सकता है!
59
00:03:36,610 --> 00:03:38,009
उन चीजों को मत कहो।
60
00:03:39,010 --> 00:03:40,175
चलो जाते रहे।
61
00:03:40,175 --> 00:03:42,175
अरे, वह वहाँ है।
62
00:03:48,161 --> 00:03:49,635
सबको सुप्रभात।
63
00:03:49,635 --> 00:03:51,740
ना बाई, ना बा ...
64
00:03:54,099 --> 00:03:55,295
अरे, ओ क्यूंग व्ही।
65
00:03:56,250 --> 00:03:58,072
यहाँ क्या चल रहा है?
66
00:03:58,072 --> 00:03:59,444
मुझे अभी बताओ।
67
00:03:59,444 --> 00:04:01,745
मैं अभी आपके साथ लोगों से निपटने के मूड में नहीं हूं।
68
00:04:04,500 --> 00:04:06,139
हम वैसे ही महसूस करते हैं।
69
00:04:06,139 --> 00:04:07,599
बस सवाल का जवाब दें।
70
00:04:08,099 --> 00:04:10,137
- ओउ। - यहाँ क्या हुआ?
71
00:04:10,137 --> 00:04:11,512
मैं सब उत्सुक नहीं हूँ।
72
00:04:11,512 --> 00:04:14,246
हम सभी हमारे प्रधान में हैं, इसलिए हम कम परवाह नहीं कर सके।
73
00:04:14,246 --> 00:04:16,699
अगर मैं आपको बता दूं ... आपको चोट लगी होगी।
74
00:04:16,699 --> 00:04:17,800
क्या?
75
00:04:18,300 --> 00:04:20,000
अगर आप चोट नहीं लेना चाहते हैं तो चले जाओ।
76
00:04:22,336 --> 00:04:25,259
मैं केवल आपको डेमेटिट पॉइंट से बचने के लिए जाने देता हूं।
77
00:04:26,182 --> 00:04:29,514
हे, अगर मैं आपको सड़कों पर देखता हूं तो तुम मर चुके हो।
78
00:04:29,514 --> 00:04:33,156
मैं आपको साइडकिक, एक हाई किक, और एक राउंडहाउस किक के साथ ले जाऊंगा।
79
00:04:59,708 --> 00:05:01,206
यहाँ किस लिए आये?
80
00:05:01,206 --> 00:05:02,800
क्या आप नहीं बता सकते
81
00:05:02,800 --> 00:05:05,100
क्या मैं आपको देखने के लिए यहां रहूंगा?
82
00:05:05,100 --> 00:05:08,362
आपने अभी भी लोगों को बुरा महसूस करने की अपनी आदत तय नहीं की है।
83
00:05:09,040 --> 00:05:10,971
- आपने इसे ठीक नहीं किया है। - हाँ हाँ।
84
00:05:10,971 --> 00:05:11,995
कल के लिए माफ़ी चाहता हूँ।
85
00:05:11,995 --> 00:05:13,934
आपको दा ईन के लिए खेद होना चाहिए, न कि मुझे।
86
00:05:13,934 --> 00:05:14,934
तुम क्या कह रहे हो?
87
00:05:16,285 --> 00:05:19,543
ओह हाँ, क्या वह अजीब लड़का कल से आपके प्रेमी है?
88
00:05:19,543 --> 00:05:22,100
- ओह क्यूंग व्ही? - हाँ, वह कुल मनोविज्ञान है।
89
00:05:22,100 --> 00:05:24,134
वह वास्तव में आपको उपयुक्त बनाता है।
90
00:05:24,134 --> 00:05:25,584
तुमने उससे खुद से मुलाकात की?
91
00:05:32,819 --> 00:05:36,103
दिन के दौरान सौना में आपके जैसे युवा लड़के क्यों हैं?
92
00:05:36,103 --> 00:05:37,721
तुम अब क्या चाहते हो?
93
00:05:39,000 --> 00:05:42,300
यह क्या है? खुलना। मैंने कहा इसे खोलो।
94
00:05:42,300 --> 00:05:44,766
खोलो इसे। खुलना!
95
00:05:45,266 --> 00:05:46,800
मैंने कहा इसे खोलो!
96
00:05:46,800 --> 00:05:48,665
मैंने आपके बैंड के गीतों की बात सुनी।
97
00:05:50,250 --> 00:05:52,399
गीत काफी निराशाजनक थे।
98
00:05:52,399 --> 00:05:54,103
क्या कहने की कोशिश कर रहे हैं?
99
00:05:54,103 --> 00:05:55,999
ऐसा लगता है कि आप अभी भी भागने की कोशिश कर रहे हैं।
100
00:05:57,475 --> 00:05:58,504
क्या तुम सांस से बाहर नहीं हो?
101
00:05:58,504 --> 00:06:00,853
वो कैसा दिखता है?
102
00:06:00,853 --> 00:06:03,103
नहीं, यह नहीं ... मेरा मतलब है जीना।
103
00:06:03,925 --> 00:06:06,665
क्या आप सांस से महसूस नहीं करते हैं, हमेशा इस तरह से भागते हैं?
104
00:06:08,600 --> 00:06:11,199
हान ना बाई की समस्या यह है कि वह भी इसमें पकड़ी गई है।
105
00:06:11,199 --> 00:06:12,892
आपकी समस्या यह है कि आप बहुत अधिक भागते हैं।
106
00:06:13,600 --> 00:06:16,500
यह वास्तव में बहुत अच्छा होगा यदि आप दोनों के पास अन्य आधा गुण भी थे।
107
00:06:18,699 --> 00:06:20,399
आप हमेशा के लिए भाग नहीं सकते।
108
00:06:20,899 --> 00:06:24,137
इसे आगे बढ़ाना आपके जीवन के लिए भी अच्छा होगा।
109
00:06:24,137 --> 00:06:25,550
मुझे मिल गया, ठीक है?
110
00:06:26,050 --> 00:06:29,699
कृपया ... कृपया, चलो बाहर बात करते हैं। ठीक है?
111
00:06:31,684 --> 00:06:32,983
गीज़, यह ठंडा है।
112
00:06:34,649 --> 00:06:36,161
तुम लोग कौन हो
113
00:06:37,100 --> 00:06:38,302
मुझे माफ कर दो।
114
00:06:39,300 --> 00:06:41,420
Kyung व्ही, मैं जा रहा हूँ।
115
00:06:41,920 --> 00:06:43,653
होमरूम शिक्षक आने से पहले वापस आएं।
116
00:06:43,653 --> 00:06:45,127
ठीक है। जाने देना।
117
00:06:46,529 --> 00:06:47,627
- अलविदा। - हाँ।
118
00:06:49,149 --> 00:06:50,581
यह इतना कठिन है, आप मर सकते हैं, है ना?
119
00:06:50,581 --> 00:06:52,940
- मैं वहां एक घंटे के लिए था! - हान ना बा ...
120
00:06:53,800 --> 00:06:56,000
एक साल के लिए अकेले वहां रहा है।
121
00:06:57,300 --> 00:07:00,875
वह सांस नहीं ले सका, और महसूस किया कि वह मर रही थी। वह अकेला और दर्द में है।
122
00:07:01,879 --> 00:07:03,182
वह अकेले वहां थी।
123
00:07:04,100 --> 00:07:06,521
तो बस हन ना बाई एक बार पूछता है कि क्या करें।
124
00:07:07,021 --> 00:07:08,218
यह इतना कठिन नहीं है।
125
00:07:11,949 --> 00:07:13,194
वह वास्तव में आपको उपयुक्त बनाता है।
126
00:07:13,699 --> 00:07:15,600
आप दोनों शिष्टाचार के बिना कठोर दोनों हैं।
127
00:07:16,682 --> 00:07:19,016
- यह कमरा है, है ना? - हाँ।
128
00:07:23,151 --> 00:07:24,302
रुकिए।
129
00:07:25,949 --> 00:07:28,800
10 मिनटों। नहीं, बस 5 मिनट प्रतीक्षा करें।
130
00:07:28,800 --> 00:07:31,365
क्या? तुमने मुझे आने के लिए कहा रखा।
131
00:07:53,149 --> 00:07:56,531
यदि आप जानते थे कि आपको कौन देखने के लिए यहां था तो आप बहुत आश्चर्यचकित होंगे।
132
00:08:06,829 --> 00:08:07,985
अब आप जा सकते हैं
133
00:08:32,705 --> 00:08:33,716
हांग दा ईन।
134
00:08:36,500 --> 00:08:37,621
दा ईन
135
00:08:41,000 --> 00:08:42,421
इसका बहुत समय हो गया।
136
00:08:44,000 --> 00:08:46,148
ऐसा नहीं है कि मैंने यहां आने की कोशिश नहीं की।
137
00:08:47,049 --> 00:08:49,200
मैंने सोचा कि आप शर्मीली हो सकते हैं।
138
00:08:49,700 --> 00:08:51,701
यही कारण है कि मैं नहीं आया था। मै तुम्हारे बारे में सोच रहा था।
139
00:08:51,701 --> 00:08:52,890
वाकई।
140
00:08:56,799 --> 00:08:58,212
अरे हां।
141
00:09:01,500 --> 00:09:05,052
कल, आपके दोस्त ने मेरा गिटार तोड़ दिया।
142
00:09:05,052 --> 00:09:06,613
तो मैं एक नया लाया।
143
00:09:07,450 --> 00:09:09,208
मैं अभी तक इसका उपयोग नहीं कर रहा हूँ।
144
00:09:12,950 --> 00:09:14,673
आपको फिर से क्या पसंद आया?
145
00:09:16,399 --> 00:09:18,192
मुझे याद क्यों नहीं है?
146
00:09:30,600 --> 00:09:35,570
मेरे जीवन के कठिन दिनों के दौरान ...
147
00:09:38,509 --> 00:09:44,950
वह व्यक्ति जिसने मुझे थोड़ा चुंबन दिया।
148
00:09:49,134 --> 00:09:53,034
मुझे यह दुखद भावना क्यों है?
149
00:09:54,056 --> 00:09:57,543
यह कभी गलत क्यों नहीं है?
150
00:09:58,860 --> 00:10:03,600
मैंने झूठ बोला और कहा कि मैं तुम्हें भूल जाऊंगा।
151
00:10:03,600 --> 00:10:07,150
मैं आपके पास वापस आया।
152
00:10:09,549 --> 00:10:15,714
अब, मैं बस आपके लिए इंतजार करना चाहता हूं।
153
00:10:19,000 --> 00:10:25,575
मैं बस चीजों को वापस जिस तरह से बदलना चाहता हूं।
154
00:10:48,450 --> 00:10:51,815
मैं कभी नहीं आया, मुझे खेद है।
155
00:11:27,282 --> 00:11:28,392
मजा कर रहे हो?
156
00:11:32,054 --> 00:11:33,364
यदि आप चाहते हैं पागल हो जाओ।
157
00:11:33,364 --> 00:11:35,644
मैंने आपको चेतावनी दी कि मैं नुकीला होगा।
158
00:11:37,413 --> 00:11:40,453
मुझे पता है मैंने आपको परामर्श किए बिना यह निर्णय लिया है।
159
00:11:40,453 --> 00:11:42,192
लेकिन मैं बहाने नहीं कर रहा हूँ।
160
00:11:42,192 --> 00:11:46,653
वैसे भी, यह सब तुम्हारे लिए था, और मेरे पास कोई अन्य बेवकूफ उद्देश्य नहीं था।
161
00:11:47,462 --> 00:11:49,283
- अगर आपको बुरा लगा ... - धन्यवाद।
162
00:11:50,250 --> 00:11:51,720
जब मैं आभारी हूं तो मैं धन्यवाद कह सकता हूं।
163
00:11:58,662 --> 00:12:00,822
यह खुद कहने के लिए थोड़ा अजीब है।
164
00:12:00,822 --> 00:12:03,799
जिन वूक को मनाने के लिए आसान नहीं था।
165
00:12:03,799 --> 00:12:06,250
वह सब कुछ के बारे में इतना नकारात्मक है।
166
00:12:06,250 --> 00:12:10,600
लेकिन अगर आप इसके बारे में ईमानदार हैं तो आप संवाद कर सकते हैं।
167
00:12:11,100 --> 00:12:13,955
तो हमेशा पागल मत बनो और अपना गुस्सा खो दें।
168
00:12:13,955 --> 00:12:15,133
बस काफी है।
169
00:12:15,649 --> 00:12:17,690
बस ए? मैंने यह सब तुम्हारे लिए किया था।
170
00:12:30,000 --> 00:12:33,049
क्या आप वास्तव में मुझे पागल जाना चाहते हैं?
171
00:12:33,549 --> 00:12:36,110
क्या आप जानते हैं कि मुझे किसने बुलाया?
172
00:12:36,700 --> 00:12:40,034
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कितने अपरिपक्व हो सकते हैं, क्या आप बेकार हैं?
173
00:12:40,534 --> 00:12:43,500
आपको कैसा लगता है जब वह आपको देखती है तो उसकी मां को कैसा लगता है?
174
00:12:43,500 --> 00:12:46,629
क्या आप खुद को देखना चाहते हैं अगर आप उसे थे?
175
00:12:47,299 --> 00:12:48,299
मुझे यह पसंद नहीं आएगा।
176
00:12:48,799 --> 00:12:52,014
मैं उस लड़की को नहीं देखना चाहूंगा जिसने मेरी बेटी को ऐसा बनाया है।
177
00:12:52,014 --> 00:12:54,552
- क्या आप उसे नहीं जानते? - हां, है।
178
00:12:54,552 --> 00:12:55,926
मैं इसे बहुत अच्छी तरह से जानता हूँ।
179
00:12:55,926 --> 00:12:57,750
फिर इसका ख्याल रखें और रुको।
180
00:12:58,299 --> 00:13:00,260
यदि आप ऐसा करते हैं तो क्या परिवर्तन होते हैं?
181
00:13:00,260 --> 00:13:02,158
मैंने आपको मजबूत होने के लिए कहा था।
182
00:13:02,158 --> 00:13:04,217
- जीवित रहना चाहिए। - मुझे पता है कि।
183
00:13:04,217 --> 00:13:05,927
- अगर आपको पता है - - मुझे पता है, लेकिन ...
184
00:13:05,927 --> 00:13:08,667
मुझे पता है, लेकिन यह सब मैं कर सकता हूँ। यह मुझे पागल भी चला रहा है!
185
00:13:08,667 --> 00:13:11,750
मैं आपको थके हुए या आप के लिए बोझ नहीं बनना चाहता हूं।
186
00:13:11,750 --> 00:13:14,500
- हान ना बाई! - हर कोई पीड़ित है क्योंकि मैं जिंदा हूँ।
187
00:13:14,500 --> 00:13:16,018
अगर मैं मर जाऊं -
188
00:13:27,856 --> 00:13:28,991
मैं उसके पास जाऊंगा।
189
00:13:39,365 --> 00:13:40,413
हान ना बाई
190
00:13:42,799 --> 00:13:45,062
मैं अभी वास्तव में शर्मिंदा हूँ। बस जाओ।
191
00:13:47,600 --> 00:13:49,620
ओह, तुम बहुत बढ़ गए हो।
192
00:13:49,620 --> 00:13:51,602
जब आप शर्मिंदा हो तब भी आप मुझे बता सकते हैं।
193
00:13:57,700 --> 00:14:00,835
आप उम्र पहले चोट लगी थी और आप अभी भी इस राज्य में हैं?
194
00:14:02,399 --> 00:14:04,600
क्या सोच रहे हो? तुम इतने विचारहीन हो।
195
00:14:06,059 --> 00:14:07,331
क्या आपका टखना ठीक है?
196
00:14:19,600 --> 00:14:20,750
आपको पता है कि?
197
00:14:21,700 --> 00:14:25,022
ज्यादातर लोग इस मलम का गलत इस्तेमाल करते हैं।
198
00:14:27,399 --> 00:14:31,899
यह वास्तव में घायल त्वचा कोशिकाओं को नुकसान पहुंचाता है।
199
00:14:31,899 --> 00:14:34,399
आपको इसे सीधे घाव पर नहीं रखना चाहिए।
200
00:14:35,235 --> 00:14:37,363
तो, इस तरह ...
201
00:14:39,130 --> 00:14:40,750
आप कट के आसपास आवेदन करना चाहिए।
202
00:14:42,000 --> 00:14:43,221
मैंने तुमसे कहा, है ना?
203
00:14:43,721 --> 00:14:45,922
ज्यादातर लोग इसे सही तरीके से उपयोग नहीं करते हैं।
204
00:14:49,549 --> 00:14:51,201
तुम्हारे पिता भी इसी तरह हैं।
205
00:14:51,750 --> 00:14:53,049
वह बस बहुत अच्छी तरह से नहीं जानता है।
206
00:14:54,299 --> 00:14:55,629
वह उस पर कुशल नहीं है।
207
00:14:55,629 --> 00:14:57,929
ओह क्यूंग व्ही, इसे रोको। मै ठीक हूँ।
208
00:15:04,774 --> 00:15:06,010
मेरा अनुसरण मत करो।
209
00:15:49,628 --> 00:15:50,716
ना बाई
210
00:15:52,600 --> 00:15:53,806
ना बाई
211
00:15:55,250 --> 00:15:56,606
श्रीमान, आपको उसके पीछे जाना चाहिए।
212
00:15:57,250 --> 00:15:58,738
आप गलत थे।
213
00:15:59,664 --> 00:16:01,500
आप पहले ना बाई के साथ थे, है ना?
214
00:16:01,500 --> 00:16:03,299
Na Bi के बारे में आप कितना जानते हैं?
215
00:16:04,066 --> 00:16:05,586
तुम क्यों जानना चाहते हो?
216
00:16:05,586 --> 00:16:06,936
मुझे आपके लिए बुरा लगा।
217
00:16:06,936 --> 00:16:08,436
किसकी परवाह करते हो?
218
00:16:11,850 --> 00:16:13,306
मैं परवाह करना चाहता हूँ।
219
00:16:14,096 --> 00:16:15,697
मैं आपके व्यवसाय में शामिल होना चाहता हूं।
220
00:16:16,399 --> 00:16:19,875
1 9 साल तक उसके साथ रहने के दौरान आपने ना बाई के साथ कितना समय व्यतीत किया है?
221
00:16:20,554 --> 00:16:23,125
एक साल? छह महीने?
222
00:16:23,750 --> 00:16:24,750
तीन महीने?
223
00:16:25,250 --> 00:16:27,455
तो उसे मत कहो कि क्या करना है।
224
00:16:28,399 --> 00:16:29,754
तुम उसे अच्छी तरह से भी नहीं जानते।
225
00:16:29,754 --> 00:16:31,687
- आप बहुत छोटे हैं - - हम युवा होने के बाद से अधिक दर्द होता है।
226
00:16:31,687 --> 00:16:33,745
हम और सोचते हैं क्योंकि हम जवान हैं, और हमें और डर है।
227
00:16:33,745 --> 00:16:35,591
वह इस तरह कब तक रहेंगे?
228
00:16:36,613 --> 00:16:39,121
- आपको लगता है कि जीवन आसान है? - तुम इतने व्यस्त रह रहे हो।
229
00:16:39,121 --> 00:16:41,399
आप एक जिंदगी कब जीते रहेंगे जो वास्तव में जीवित है?
230
00:16:41,399 --> 00:16:43,600
आपको अभी इस तरह जीने की जरूरत है!
231
00:16:44,100 --> 00:16:47,375
आप Na Bi के साथ भोजन कब खाया? आप वास्तव में Na Bi से बात कब की?
232
00:16:50,602 --> 00:16:52,263
ना बाई अभी बहुत दर्द कर रहा है।
233
00:16:54,221 --> 00:16:58,427
तो कृपया उसकी देखभाल करें।
234
00:17:02,000 --> 00:17:04,400
आप जानते हैं कि उसका जन्मदिन कल के बाद का दिन है, है ना?
235
00:17:06,178 --> 00:17:07,653
उसे सिर्फ पैसे न दें।
236
00:17:09,150 --> 00:17:10,950
ऐसा कुछ मत करो जिसे आप पछतावा करेंगे।
237
00:17:29,023 --> 00:17:31,565
हमने एंडोथर्मिक प्रतिक्रिया की कोशिश की है।
238
00:17:31,565 --> 00:17:33,491
अब, हम exothermic प्रतिक्रिया का प्रयास करेंगे।
239
00:17:33,491 --> 00:17:36,609
अगर आप एंडोथर्मिक के विपरीत एक्सोथर्मिक के बारे में सोचते हैं तो यह आसान है।
240
00:17:36,609 --> 00:17:40,443
जब आप प्रयोग करते हैं तो कुछ स्पार्क होंगे, इसलिए दूरी से देखें।
241
00:17:40,443 --> 00:17:42,443
- हाँ। - आप प्रारंभ कर सकते हैं।
242
00:17:46,880 --> 00:17:49,566
हाँ होल्ड पर रखें।
243
00:17:49,566 --> 00:17:52,250
गपशप मत करो, और अपना काम करो।
244
00:17:52,250 --> 00:17:53,452
- ठीक है। - मैं हॉल में रहूंगा।
245
00:17:53,452 --> 00:17:55,103
- हाँ अधायपक। - चुप।
246
00:17:55,859 --> 00:17:57,609
अलविदा।
247
00:18:01,599 --> 00:18:03,028
ओह, यह डरावना है।
248
00:18:03,028 --> 00:18:04,374
आदमी बनो।
249
00:18:04,374 --> 00:18:06,473
- इसे अंदर रखो। - ठीक है।
250
00:18:11,660 --> 00:18:14,337
यह क्यों काम नहीं कर रहा है? इसे अच्छी तरह मिलाएं।
251
00:18:14,337 --> 00:18:15,798
- क्या मुझे इसे हिला देना चाहिए? - हाँ।
252
00:18:19,700 --> 00:18:21,933
यहां कोई आग नहीं है।
253
00:18:21,933 --> 00:18:25,474
अरे देखो। यह गरम है। गरम!
254
00:18:27,884 --> 00:18:30,258
गोली दागो गोली दागो। इसे बाहर रखें।
255
00:18:48,461 --> 00:18:50,760
रुकिए। रुको।
256
00:18:52,599 --> 00:18:54,068
आग लग गई क्योंकि तुम चले गए।
257
00:18:54,568 --> 00:18:55,681
है ना?
258
00:18:56,599 --> 00:18:59,400
तुम घबराओ नहीं। आग नहीं होगी।
259
00:19:01,025 --> 00:19:02,237
मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूँ
260
00:19:04,200 --> 00:19:10,046
- वाह! - वाह! वाह!
261
00:19:10,046 --> 00:19:14,546
- क्या ---- वाह! वाह!
262
00:20:13,000 --> 00:20:14,549
आग!
263
00:20:21,000 --> 00:20:22,250
तुम झूठे!
264
00:20:23,799 --> 00:20:25,923
आह ... क्या आप "द मैट्रिक्स" से हैं?
265
00:20:26,423 --> 00:20:30,400
मैंने कभी नहीं देखा है कि आप अपनी पीठ को इतनी लचीला रूप से झुकाएं।
266
00:20:30,400 --> 00:20:32,548
वाह, तुम बहुत जल्दी थे।
267
00:20:32,548 --> 00:20:35,000
अपनी गर्दन और अपने कानों के पीछे धो लो।
268
00:20:35,000 --> 00:20:38,349
धोना वाकई मुश्किल था।
269
00:20:38,349 --> 00:20:39,799
आप उसे कैसे जानते होंगे?
270
00:20:40,500 --> 00:20:43,070
मुझे लगता है मैंने इसे कहीं देखा था।
271
00:20:46,650 --> 00:20:49,799
इससे पहले कोई समस्या नहीं थी।
272
00:20:49,799 --> 00:20:51,028
क्या?
273
00:20:51,028 --> 00:20:53,632
मैं आपसे बात नहीं कर रहा था। नहाना।
274
00:20:53,632 --> 00:20:54,632
ठीक है।
275
00:20:55,150 --> 00:20:57,368
गीज़, यह बहुत परेशान है।
276
00:20:57,900 --> 00:21:00,150
हन ना बाई के कारण यह सब कुछ है।
277
00:21:00,650 --> 00:21:03,700
उसने कहा कि वह तुम्हारे बगल में नहीं रहना चाहती थी और मुझे स्विच करने के लिए कहा था।
278
00:21:05,606 --> 00:21:06,606
हान ना बाई?
279
00:21:07,150 --> 00:21:08,602
क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया?
280
00:21:17,115 --> 00:21:19,550
मैं ऐसी चीज़ कैसे भूल सकता हूं?
281
00:21:21,150 --> 00:21:23,450
वह उस दिन किसी भी कारण से वहां नहीं थी।
282
00:22:10,513 --> 00:22:11,971
क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया?
283
00:22:33,500 --> 00:22:35,431
तुम क्या कर रहे हो? क्या तुम पागल हो?
284
00:22:36,099 --> 00:22:37,599
आप क्या?
285
00:22:37,599 --> 00:22:39,355
क्या तुम यहाँ हो क्योंकि तुम पागल हो?
286
00:22:42,099 --> 00:22:43,930
मुझे नहीं लगता कि मैं यहां तीन बार आ सकता हूं।
287
00:22:47,869 --> 00:22:48,961
हे, हान ना बाई।
288
00:22:49,750 --> 00:22:51,006
क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया?
289
00:22:51,550 --> 00:22:52,900
आपके हार्ड ड्राइव के बारे में क्या?
290
00:22:52,900 --> 00:22:55,215
सुधार एक जरूरी है। क्या आप इसे सुनिश्चित करना चाहते थे?
291
00:22:55,215 --> 00:22:56,275
क्या?
292
00:22:56,275 --> 00:22:58,384
मैंने बस किसी को यह कहते हुए याद किया।
293
00:23:00,328 --> 00:23:01,378
हान ना बाई
294
00:23:02,224 --> 00:23:05,240
मुझे खेद है कि मुझे पहले एहसास नहीं हुआ था।
295
00:23:07,710 --> 00:23:10,239
ऐसा मत करो आपको चोट लगी होगी
296
00:23:10,239 --> 00:23:11,470
अपने काम से काम रखो।
297
00:23:11,470 --> 00:23:13,480
खुद को चिंता मत करो, कृपया अभी जाओ।
298
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
मैं उसे कैसे कर सकता हूँ? तुम ठीक हो
299
00:23:17,500 --> 00:23:19,528
आप अभी ठीक नहीं हैं।
300
00:23:19,528 --> 00:23:22,000
आप दर्द में हैं, और बहुत दुखी हैं, आप मर सकते हैं।
301
00:23:22,000 --> 00:23:24,599
क्या मैं सही नहीं हूँ? क्या मै गलत हु?
302
00:23:24,599 --> 00:23:26,608
अगर मैं गलत हूं, तो मुझे बताओ मैं हूं।
303
00:23:27,700 --> 00:23:29,799
आप खुद को क्यों पसंद नहीं करते?
304
00:23:29,799 --> 00:23:32,099
आप अपने साथ क्यों लड़ रहे हैं?
305
00:23:32,599 --> 00:23:35,299
लड़ने के लिए वहां बहुत से लोग हैं।
306
00:23:35,299 --> 00:23:39,299
क्या आपके पास वास्तव में लड़ने के लिए कोई नहीं है, तो आपको खुद को दुखी करना होगा?
307
00:23:39,299 --> 00:23:41,211
क्या आप अपने लिए खेद भी नहीं करते?
308
00:23:41,211 --> 00:23:43,299
मुझे तुम्हारे लिए बहुत बुरा लग रहा है।
309
00:23:43,299 --> 00:23:45,750
जब भी मैं तुम्हें देखता हूं, मेरा दिल बस दर्द होता है।
310
00:23:45,750 --> 00:23:47,349
तो मैं तुम्हारी आँखें आप से दूर नहीं ले सकता।
311
00:23:47,849 --> 00:23:51,362
अगर मैं कर सकता तो मैं तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा। मैं तुम्हें सबकुछ दूंगा।
312
00:23:51,362 --> 00:23:53,805
आप अपने आप को इस तरह क्यों नहीं सोचते?
313
00:23:53,805 --> 00:23:56,941
मैं क्या हूँ? मैं क्या हूँ?
314
00:23:57,799 --> 00:24:00,799
जी यंग और दा ईन यहां नहीं हैं, तो मुझे यहां क्यों होना चाहिए?
315
00:24:01,623 --> 00:24:02,921
यह सब मेरी गलती है।
316
00:24:02,921 --> 00:24:05,000
यह मेरी गलती है। यह मेरा विचार था।
317
00:24:05,000 --> 00:24:06,900
आप कहते हैं कि यह बस की वजह से थी?
318
00:24:07,400 --> 00:24:09,656
यह मेरी गलती नहीं थी, हम सिर्फ दुर्भाग्यपूर्ण थे?
319
00:24:09,656 --> 00:24:12,700
यह सब बकवास है कि जीवित रहने के लिए रहने की जरूरत है।
320
00:24:12,700 --> 00:24:14,080
जब मैं वापस देखता हूं ...
321
00:24:17,665 --> 00:24:18,915
वह मेरी गलती थी।
322
00:24:19,799 --> 00:24:22,049
लोग फुसफुसाते हैं कि यह मेरी सारी गलती थी।
323
00:24:23,700 --> 00:24:25,479
यह बहुत मुश्किल है।
324
00:24:25,479 --> 00:24:27,479
मेरे पिता नहीं जानते हैं। कोई नहीं जानता।
325
00:24:28,150 --> 00:24:31,650
मेरे पिताजी बस खुश हैं मैं जिंदा हूँ, जब यह मेरे लिए इतना मुश्किल है।
326
00:24:32,700 --> 00:24:35,303
मैंने कुछ गलत किया, तो निश्चित रूप से यह कठिन होना चाहिए।
327
00:24:35,303 --> 00:24:37,952
लेकिन मेरा दिल इतना दर्द होता है।
328
00:24:41,102 --> 00:24:42,878
मैं बस सब कुछ जाने देना चाहता हूँ।
329
00:24:44,400 --> 00:24:46,200
अगर मैं मर जाऊं तो मैं इसे सब भूल सकता हूं।
330
00:24:46,200 --> 00:24:48,250
अगर मैं मर जाऊं तो मुझे क्षमा किया जा सकता है, है ना?
331
00:24:49,000 --> 00:24:52,305
तो मैंने कोशिश की ... मैंने इसे कई बार कोशिश की।
332
00:24:53,406 --> 00:24:54,573
मैं यह नहीं कर सका।
333
00:24:55,612 --> 00:24:57,849
मूर्ख बेवकूफ की तरह, मैं भी जीना चाहता हूं।
334
00:24:58,349 --> 00:25:00,700
मैं दूसरों की तरह सामान्य जीवन जीना चाहता हूं।
335
00:25:03,000 --> 00:25:04,259
क्या मुझे मरना चाहिए?
336
00:25:05,002 --> 00:25:08,308
क्या मुझे बस वही करना चाहिए जो मैं चाहता हूं और ईमानदार हो?
337
00:25:08,308 --> 00:25:11,028
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? क्या आप बेवकूफ हैं?
338
00:25:11,028 --> 00:25:13,828
क्या आपके दोस्त यह चाहते हैं? वह कौन चाहता है?
339
00:25:14,599 --> 00:25:17,300
ऐसा कुछ भी नहीं था जो आप कर सकते थे। वह एक हादसा था।
340
00:25:17,300 --> 00:25:18,900
यह तुम्हारी गलती नहीं थी।
341
00:25:18,900 --> 00:25:20,929
मुझे पता है कि ये शब्द आपको सांत्वना नहीं दे सकते हैं।
342
00:25:20,929 --> 00:25:24,028
तो उन लोगों के बारे में सोचें जो आपको प्यार करते हैं।
343
00:25:24,836 --> 00:25:26,192
जो लोग आपको जीना चाहते हैं।
344
00:25:27,049 --> 00:25:29,049
यदि आप चले गए तो वे पीड़ित होंगे।
345
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
लोग कभी-कभी अपना रास्ता खो देते हैं।
346
00:25:34,057 --> 00:25:36,412
कभी-कभी यह इतना अंधेरा होता है कि वे नहीं देख सकते हैं।
347
00:25:37,700 --> 00:25:41,474
आपको बस इतना करना है कि अभी भी खड़े रहें और आगे बढ़ें।
348
00:25:42,895 --> 00:25:44,122
मैं तुम्हारे पास जाऊंगा
349
00:25:44,799 --> 00:25:46,900
मैं आपको कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ हैं।
350
00:25:48,765 --> 00:25:50,096
तो, हान ना बा ...
351
00:25:52,299 --> 00:25:53,700
बस रहो तुम कहाँ हो।
352
00:26:03,950 --> 00:26:05,165
आपको जीना है
353
00:26:07,750 --> 00:26:09,906
जैसे मैं तुम्हारे कारण जीना चाहता था ...
354
00:26:11,349 --> 00:26:13,650
आपको उन लोगों के लिए जीने की ज़रूरत है जो आपको प्यार करते हैं।
355
00:26:15,548 --> 00:26:16,597
नहीं...
356
00:26:19,210 --> 00:26:21,009
कृपया रहो, हान ना बाई।
357
00:26:51,500 --> 00:26:55,500
यदि आप पागल मा के खिलाफ क्रोध के साथ सभी लोगों को इकट्ठा करते हैं ...
358
00:26:56,000 --> 00:26:58,150
कम से कम 300 लोग होंगे।
359
00:26:58,660 --> 00:27:01,849
हमें उसे बाहर निकालने के बारे में समझदार होना चाहिए।
360
00:27:01,849 --> 00:27:05,549
ईमानदारी से, पागल मा अपने बड़े भाई के बिना कुछ भी नहीं है।
361
00:27:10,969 --> 00:27:12,900
यहाँ पर पहुंचें। आ जाओ।
362
00:27:12,900 --> 00:27:14,810
यहाँ आओ। तुम कहाँ जा रहे हो?
363
00:27:14,810 --> 00:27:16,559
जल्दी कीजिये। आ जाओ।
364
00:27:17,229 --> 00:27:19,109
तुम ऐसे आदमी से डरते हो जो कुछ भी नहीं है?
365
00:27:19,109 --> 00:27:20,365
मैं डरा हुआ नहीं हूँ।
366
00:27:21,099 --> 00:27:22,799
मेरा चेहरा आमतौर पर ऐसा दिखता है।
367
00:27:22,799 --> 00:27:24,236
यह पंक, गीज़!
368
00:27:24,236 --> 00:27:28,046
हाल ही में, मैं एक अच्छा व्यक्ति बनने की कोशिश कर रहा हूं।
369
00:27:28,046 --> 00:27:29,205
आपके पास।
370
00:27:29,205 --> 00:27:31,586
लेकिन मुझे नहीं पता कि इतने सारे लोग परेशानी क्यों पैदा कर रहे हैं।
371
00:27:31,586 --> 00:27:35,527
ओह क्यूंग व्ही के कारण डरने के बारे में सोच रहा है ...
372
00:27:35,527 --> 00:27:36,919
यह पूरी तरह से शर्मनाक है।
373
00:27:36,919 --> 00:27:40,740
आप दोनों झूठे विश्वास क्यों करेंगे?
374
00:27:40,740 --> 00:27:43,130
मुझे देखो। मुझे उस पंक पर विश्वास नहीं था।
375
00:27:43,130 --> 00:27:44,799
अरे तुम कहाँ जा रहे हो?
376
00:27:44,799 --> 00:27:47,700
- मैंने आग लगा दी। - बेहद बेहूदा।
377
00:27:47,700 --> 00:27:50,695
अरे, जंग सेल की।
378
00:27:51,299 --> 00:27:53,586
आप और ओ क्यूंग व्ही एकदम सही जोड़े हैं।
379
00:27:53,586 --> 00:27:55,536
जल्दी करो और बात करो।
380
00:27:55,536 --> 00:27:58,487
कहो कि तुम फिर क्या कह रहे थे।
381
00:27:58,487 --> 00:28:01,400
क्या आप मरना चाहते हैं, हुह? मरना चाहता हूं?
382
00:28:01,400 --> 00:28:03,321
मरना चाहता हूं? मरना चाहता हूं--
383
00:28:03,321 --> 00:28:05,400
- क्या आप मरना चाहते हैं? - क्या?
384
00:28:05,400 --> 00:28:07,473
मेरा मतलब है, क्या आप मुझे खोजना चाहते हैं?
385
00:28:07,473 --> 00:28:09,807
आप किस तरफ खोजना चाहते हैं?
386
00:28:09,807 --> 00:28:11,647
मेरे पास कई जेब हैं।
387
00:28:11,647 --> 00:28:13,807
मैं आपको लोगों से विचार करने के लिए कह रहा हूँ।
388
00:28:13,807 --> 00:28:16,962
मैं जो कह रहा हूं उसे सुनकर मुझे मारने की कोशिश क्यों कर रहा हूं?
389
00:29:05,400 --> 00:29:08,131
वह अपने अंडरवियर में है। अंडरवीयर!
390
00:29:08,131 --> 00:29:09,631
उसे देखो!
391
00:29:14,851 --> 00:29:17,833
उसे देखो। क्या वह उल्लसित नहीं है?
392
00:29:23,116 --> 00:29:24,217
सेल की!
393
00:29:25,200 --> 00:29:26,357
जांग सेल की
394
00:29:27,767 --> 00:29:28,781
सेल की
395
00:29:31,147 --> 00:29:32,198
जांग सेल की!
396
00:29:39,665 --> 00:29:42,269
जांग सेल की, बाहर आओ।
397
00:29:43,305 --> 00:29:44,743
आह!
398
00:29:46,518 --> 00:29:48,400
मैं स्कूलों को स्थानांतरित करने जा रहा हूं।
399
00:29:48,400 --> 00:29:51,372
नहीं, मैं दूसरे देश में जाऊंगा।
400
00:29:51,372 --> 00:29:53,938
नहीं, मैं इस ग्रह को छोड़ दूंगा।
401
00:29:56,636 --> 00:29:57,701
अरे।
402
00:29:58,299 --> 00:30:00,652
मैं उसे आप से भी ज्यादा शर्मिंदा महसूस कर दूंगा।
403
00:30:00,652 --> 00:30:03,200
यह क्या है? यह और भी शर्मनाक है।
404
00:30:09,125 --> 00:30:11,674
मैं उसे आप से भी ज्यादा शर्मिंदा महसूस कर दूंगा।
405
00:30:12,349 --> 00:30:15,567
हाँ ... यह एक संयोग नहीं हो सकता है।
406
00:30:30,349 --> 00:30:32,567
जो कुछ भी हो रहा है वह हो रहा है।
407
00:30:32,567 --> 00:30:33,900
मुझे अभी क्यों पता चला?
408
00:30:33,900 --> 00:30:35,075
क्या?
409
00:30:35,575 --> 00:30:37,698
ना बाई, मेरे लिए सेल की पर देखो।
410
00:30:38,640 --> 00:30:41,500
अरे, ओ क्यूंग व्ही! तुम कहाँ जा रहे हो? मेरा इंतजार करना।
411
00:30:41,500 --> 00:30:43,299
मुझे क्या करना चाहिए?
412
00:30:43,849 --> 00:30:45,250
मेरी मदद करें।
413
00:30:47,549 --> 00:30:51,057
मैंने सोचा कि मैं भविष्य बदल सकता हूं। मैंने सोचा कि यह बदल सकता है।
414
00:30:51,057 --> 00:30:53,797
मैं गलत था। जो कुछ भी होने वाला है वह अभी भी होता है।
415
00:30:53,797 --> 00:30:57,105
परिदृश्य पहले ही सेट हो चुका है, केवल कलाकार ही बदला जा सकता है।
416
00:30:57,799 --> 00:30:59,346
पागल मा घटना।
417
00:31:01,599 --> 00:31:04,906
हान ना बाई ने अपने पैंट को वापस खींच लिया, और वह फिर से कर देगी।
418
00:31:04,906 --> 00:31:06,500
लेकिन स्थिति बदल गई है।
419
00:31:06,500 --> 00:31:10,549
क्या मैं कुछ भी नहीं करता तो क्रेज़ी मा के अलावा किसी और के साथ ऐसा होगा?
420
00:31:11,500 --> 00:31:13,700
पसंद है कि कैसे सुल की मेरी तरफ से पीड़ित है?
421
00:31:14,224 --> 00:31:15,525
क्या वाकई यह वास्तव में है?
422
00:31:20,983 --> 00:31:23,015
पिता ने कहा कि उन्हें काले बीन नूडल्स पसंद नहीं आया -
423
00:31:25,628 --> 00:31:27,429
अरे, देखो।
424
00:31:31,443 --> 00:31:33,489
अरे तुम!
425
00:31:33,489 --> 00:31:35,637
- मुझे माफ कर दो। - आप अत्यंत परेशान करने वाले हैं।
426
00:31:35,637 --> 00:31:37,710
क्या बिल्ली है।
427
00:31:37,710 --> 00:31:40,559
यह सच है, यह अच्छा नहीं हो सकता है।
428
00:32:00,678 --> 00:32:01,946
यह क्या है?
429
00:32:06,355 --> 00:32:08,700
ओह क्यूंग व्ही, आपको देखना अच्छा लगा।
430
00:32:08,700 --> 00:32:10,622
मैं आपको खोज रहा था।
431
00:32:10,622 --> 00:32:13,048
आप एक महान झूठे हैं।
432
00:32:13,550 --> 00:32:14,700
मज़ा अाया?
433
00:32:14,700 --> 00:32:15,849
माफ़ कीजिये।
434
00:32:19,500 --> 00:32:22,356
यह बहुत दयनीय है, मैं मुश्किल से हंसने से रोक सकता हूं।
435
00:32:33,049 --> 00:32:35,549
- अरे देखो! देखो!
436
00:32:36,424 --> 00:32:38,182
हे, क्यूंग व्ही!
437
00:33:18,880 --> 00:33:20,398
तुम क्या कर रहे हो?
438
00:33:20,398 --> 00:33:22,200
आप अपना हाथ क्यों निकाल देंगे?
439
00:33:22,200 --> 00:33:24,825
मुझे नहीं पता। मुझे नहीं पता था कि मैंने किया था। हालांकि तुमने ऐसा क्यों किया?
440
00:33:24,825 --> 00:33:26,400
यह आपको नहीं माना जाता था।
441
00:33:26,400 --> 00:33:27,644
ओह, गंभीरता से।
442
00:33:28,144 --> 00:33:29,596
क्या सच में...
443
00:33:30,971 --> 00:33:32,384
वाह, तुम सच में ...
444
00:33:33,045 --> 00:33:34,409
अरे!
445
00:33:34,409 --> 00:33:36,926
क्यूं कर? अरे, अरे!
446
00:33:38,910 --> 00:33:41,556
अरे, अरे। उतर जाओ।
447
00:33:45,140 --> 00:33:46,667
क्रेजी मा के बारे में हम क्या करते हैं?
448
00:33:46,667 --> 00:33:49,507
क्या आपने उसे देखा? बहुत बढ़िया था।
449
00:33:49,507 --> 00:33:52,102
उसके चेहरे पर देखो ...
450
00:33:52,700 --> 00:33:55,914
जो चीजें होने वाली हैं वे घटित होंगी।
451
00:34:04,400 --> 00:34:08,000
हमें इस तरह के एक दिन मनाने के लिए मजा करने की जरूरत है।
452
00:34:08,000 --> 00:34:10,610
तुम जल्दी क्यों नहीं हो रहे हो? आ जाओ!
453
00:34:10,610 --> 00:34:12,458
वू। वू हू!
454
00:34:14,349 --> 00:34:16,018
तुमने मुझे क्यों लाया
455
00:34:16,599 --> 00:34:18,000
क्योंकि मुझे चिंता है।
456
00:34:18,000 --> 00:34:20,974
कभी-कभी मज़ा करना अच्छा नहीं होता?
457
00:34:22,199 --> 00:34:23,744
लेकिन क्यों वोल्मीडो, सभी जगहों पर?
458
00:34:23,744 --> 00:34:26,764
आप स्कूल वर्दी में तीन। आप सब स्कूल में क्यों नहीं हैं?
459
00:34:26,764 --> 00:34:29,592
यदि आप पकड़े गए स्कूल छोड़ते हैं तो आपको खेद होगा।
460
00:34:29,592 --> 00:34:32,344
आप लंबे बाल के साथ। तुम क्या करने वाले हो?
461
00:34:32,344 --> 00:34:34,804
आप इस तरह के लोगों के साथ क्या कर रहे हैं?
462
00:34:34,804 --> 00:34:38,297
हर कोई, तंग पकड़ो। और लड़कियों, अपने स्कर्ट पर पकड़ो।
463
00:34:38,297 --> 00:34:41,233
हम अभी शुरू कर देंगे। जाओ जाओ जाओ जाओ!
464
00:34:53,699 --> 00:34:56,409
क्या यह इतना मजेदार नहीं है, बच्चे?
465
00:34:56,409 --> 00:34:58,860
यदि आप मुझसे शादी करते हैं, तो मैं आपको जीवन के लिए सवारी दूंगा।
466
00:34:59,659 --> 00:35:03,967
चश्मा में नहीं आप उस चेहरे के साथ क्या करेंगे?
467
00:35:03,967 --> 00:35:06,134
आप, दो सीटें दूर।
468
00:35:06,134 --> 00:35:08,197
हाँ। आप आप।
469
00:35:09,000 --> 00:35:11,250
लेकिन आपका रिश्ता क्या है, आप तीन? त्रिकोणीय प्यार?
470
00:35:11,250 --> 00:35:12,699
वह उसे पसंद करता है।
471
00:35:13,250 --> 00:35:15,778
अरे, क्या आप "शामिल होने और बाहर निकलने" के बारे में जानते हैं?
472
00:35:15,778 --> 00:35:17,929
आपको पता होना चाहिए कि कब शामिल होना है और कब बाहर जाना है।
473
00:35:17,929 --> 00:35:20,804
मैं आज दो तारीखों में आपकी मदद करूंगा।
474
00:35:20,804 --> 00:35:23,300
यहां हम जाते हैं, हम यहां जाते हैं।
475
00:35:23,300 --> 00:35:27,300
उतर जाओ। तुम यहाँ उतर जाओ, पंक!
476
00:35:30,750 --> 00:35:34,400
अब, जो भी आप दो कृपया करें। आप दोनों एक साथ मज़ा है!
477
00:35:49,431 --> 00:35:50,530
आपने देखा?
478
00:35:55,480 --> 00:35:57,500
- यी डू - हाँ?
479
00:35:58,000 --> 00:36:01,585
वह दिखती है कि वह अपने दिखने तक जीएगी।
480
00:36:01,585 --> 00:36:04,755
मुझे लगता है कि अगर उसने नहीं किया, तो यह इसके लायक नहीं होगा।
481
00:36:04,755 --> 00:36:06,000
सभ एक ही है।
482
00:36:06,000 --> 00:36:08,206
हम अभी इस बारे में सही क्यों नहीं निकलते?
483
00:36:08,206 --> 00:36:09,244
क्या?
484
00:36:09,900 --> 00:36:11,699
क्या आपके पास कोई रणनीति नहीं है?
485
00:36:11,699 --> 00:36:15,355
- हमें आज एक साथ जाना चाहिए। - हुह?
486
00:36:15,355 --> 00:36:17,409
चलो मजा करो, बच्चे।
487
00:36:17,409 --> 00:36:19,000
- ओउ। - प्यारा लग रहा है।
488
00:36:19,000 --> 00:36:20,650
अरे, चलो
489
00:36:21,150 --> 00:36:22,391
परंतु...
490
00:36:23,625 --> 00:36:25,184
भगवान, यह थोड़ा सा है ...
491
00:36:25,684 --> 00:36:27,023
- आप ठीक है न? - हाँ।
492
00:36:27,023 --> 00:36:29,054
- चलिए चलते हैं। - पकड़ो, यी डू।
493
00:36:29,054 --> 00:36:31,202
इससे पहले, आपने लड़के को चश्मा लड़के से दो सीटें कहा था।
494
00:36:31,202 --> 00:36:33,556
चश्मा के साथ मुझसे दो सीट दूर एक लड़का था।
495
00:36:33,556 --> 00:36:35,000
क्या? बस तंग पकड़ो।
496
00:36:35,000 --> 00:36:36,199
- क्या वह मैं था? - रुको।
497
00:36:37,599 --> 00:36:39,221
अरे। कस के पकड।
498
00:36:39,221 --> 00:36:41,146
- हम कहा जा रहे है? - सिर्फ पकड़ो।
499
00:36:41,146 --> 00:36:43,295
हम कहा जा रहे है? सावधान रहें, सावधान रहें!
500
00:36:46,400 --> 00:36:49,699
ओह क्यूंग व्ही, आप मुझे पहले वास्तव में तंग पकड़ रहे थे।
501
00:36:50,199 --> 00:36:52,860
मैं चिंतित था कि आपको चोट लगी होगी।
502
00:37:00,554 --> 00:37:01,755
मेरी अच्छी इच्छा की कीमत।
503
00:37:02,400 --> 00:37:03,900
आपने मेरी अच्छी इच्छा खरीदी है।
504
00:37:03,900 --> 00:37:06,599
तो आपको भुगतान करना होगा। कुछ भी मुफ्त नहीं है।
505
00:37:13,800 --> 00:37:16,320
अरे, overboard मत जाओ।
506
00:37:17,952 --> 00:37:19,141
छोटे आप क्यों...
507
00:37:26,666 --> 00:37:29,965
आप सचमुच अजीब हैं।
508
00:37:31,800 --> 00:37:33,304
मुझे इसे कैसे रखना चाहिए?
509
00:37:33,304 --> 00:37:35,905
पिछले कुछ दिनों से, आप ओह क्यूंग व्ही थे।
510
00:37:35,905 --> 00:37:37,532
लेकिन आप ओह क्यूंग व्ही की तरह प्रतीत नहीं होते हैं।
511
00:37:38,280 --> 00:37:41,389
चूंकि मैंने स्थानांतरित किया, तुमने मुझे देखा और कभी मुझसे बात नहीं की।
512
00:37:42,400 --> 00:37:43,871
तब मुझे साहस नहीं था।
513
00:37:44,599 --> 00:37:46,900
आप अचानक साहस है?
514
00:37:46,900 --> 00:37:49,344
आपने उस दिन मेट्रो स्टेशन पर यौन उत्पीड़न भी किया।
515
00:37:49,344 --> 00:37:51,701
यह यौन उत्पीड़न नहीं था। मैं आपको देखकर बहुत खुश था।
516
00:37:52,500 --> 00:37:53,641
गीज़।
517
00:37:56,590 --> 00:37:59,900
आप ... पूरी तरह से पागल लगते हैं।
518
00:37:59,900 --> 00:38:01,298
पागल?
519
00:38:01,298 --> 00:38:03,898
आप क्रेज़ी मा के पैंट को कैसे खींच सकते हैं?
520
00:38:03,898 --> 00:38:06,199
क्या तुम सचेत हो
521
00:38:06,699 --> 00:38:07,762
आप भी।
522
00:38:08,440 --> 00:38:09,789
अच्छाई।
523
00:38:09,789 --> 00:38:12,800
कोई बात नहीं। मेरे पास ऐसा करने के मेरे कारण थे।
524
00:38:12,800 --> 00:38:14,893
अगर मैंने आपको बताया तो भी तुम मुझ पर विश्वास नहीं करेंगे।
525
00:38:15,500 --> 00:38:16,657
यह क्या है?
526
00:38:17,447 --> 00:38:19,246
अच्छा, यह मजेदार था।
527
00:38:19,780 --> 00:38:21,929
पागल मा चेहरे की अभिव्यक्ति बहुत मजेदार थी।
528
00:38:42,650 --> 00:38:44,101
मुझे लगता है कि मैं पागल हो गया हूं।
529
00:38:44,750 --> 00:38:46,454
यह कैसे हो सकता है?
530
00:38:47,800 --> 00:38:49,695
ओ क्यूंग व्ही मेरे लिए सुन्दर दिखता है।
531
00:38:51,976 --> 00:38:55,306
मैं तीन साल में और भी सुन्दर हो जाऊंगा।
532
00:38:55,306 --> 00:38:56,425
आप क्या करेंगे?
533
00:38:56,425 --> 00:38:58,851
मुझे लगता है कि मैं उसके बारे में सोचता रहूंगा।
534
00:39:00,400 --> 00:39:02,869
- यह है ... - हाँ, यह मेरा पहला समय भी है।
535
00:39:02,869 --> 00:39:03,887
लेकिन ...
536
00:39:04,925 --> 00:39:07,195
मैं फिर से डरना शुरू कर रहा हूं।
537
00:39:09,150 --> 00:39:12,157
मुझे चिंता है कि यह खुशी एक बुलबुले की तरह गायब हो जाएगी।
538
00:39:13,067 --> 00:39:14,286
मुझे डर है।
539
00:39:20,699 --> 00:39:22,027
दो और दिन शेष।
540
00:39:22,885 --> 00:39:27,309
मुझे अभी भी पता नहीं क्यों ... हान ना बाई ने आत्महत्या की।
541
00:39:58,099 --> 00:39:59,237
आप जाग रहे हैं?
542
00:39:59,237 --> 00:40:01,217
हाँ, आप काम नहीं करेंगे?
543
00:40:01,217 --> 00:40:04,166
नहीं, मैंने सुबह बंद कर लिया।
544
00:40:06,666 --> 00:40:07,865
यह आपके अनुरूप नहीं है।
545
00:40:09,250 --> 00:40:10,342
हान ना बाई
546
00:40:13,202 --> 00:40:14,572
जन्मदिन की शुभकामनाएं।
547
00:40:16,199 --> 00:40:17,585
वैसे...
548
00:40:21,800 --> 00:40:26,139
मैं आपकी बेटी के रूप में पैदा होने के लिए धन्यवाद देना चाहता हूं।
549
00:40:43,775 --> 00:40:44,880
धन्यवाद।
550
00:41:55,675 --> 00:41:57,724
ह्वांग जी यंग चॉकलेट व्यसन था।
551
00:42:01,574 --> 00:42:03,920
ह्वांग जी यंग, क्या आप अच्छी तरह से कर रहे हैं?
552
00:42:04,599 --> 00:42:06,239
मुझे खेद है कि मैं अक्सर नहीं आ सकता था।
553
00:42:07,300 --> 00:42:08,989
मैं भी अपनी कमी लाया।
554
00:42:09,880 --> 00:42:11,820
वह लड़कियों के जितना अच्छा नहीं है।
555
00:42:12,320 --> 00:42:15,228
फिर भी ... वह बुरा नहीं है।
556
00:42:15,728 --> 00:42:17,449
- लेकी? - क्या तुम नहीं हो
557
00:42:17,449 --> 00:42:20,099
अगर मैंने आपकी अच्छी इच्छा खरीदी है, तो क्या मैं आपका प्रेमी नहीं हूं?
558
00:42:49,199 --> 00:42:51,847
जी यंग, क्या तुम गुस्से में नहीं हो?
559
00:42:53,159 --> 00:42:57,039
आप ठंडे समुद्र में अकेले हैं, और मैं यहां इस तरह हूं।
560
00:42:58,724 --> 00:43:00,751
क्या मेरे लिए अच्छा रहने के लिए यह ठीक है?
561
00:43:02,307 --> 00:43:03,983
मैं अब अच्छी तरह से रहना चाहता हूं।
562
00:43:05,518 --> 00:43:08,509
क्या यह ठीक है अगर मैं ऐसा करता हूं?
563
00:43:11,318 --> 00:43:12,550
क्या हमें अंदर जाना चाहिए?
564
00:43:17,717 --> 00:43:19,000
अरे नहीं।
565
00:43:19,000 --> 00:43:20,565
- मुझे खेद है। - बहुत अफसोस!
566
00:43:20,565 --> 00:43:21,840
नाव हिला रहा था।
567
00:43:21,840 --> 00:43:23,909
- यह ठीक है। - आप ठीक है न?
568
00:43:24,599 --> 00:43:25,938
क्या आपके पास इसे मिटा देने के लिए कुछ है?
569
00:43:25,938 --> 00:43:27,539
- मैं ठीक हूँ। - चलो अंदर चलें।
570
00:43:31,719 --> 00:43:32,849
यह नहीं करेगा।
571
00:43:33,349 --> 00:43:35,400
मैं धो जाऊंगा।
572
00:43:36,791 --> 00:43:37,969
इसे लो।
573
00:43:57,000 --> 00:43:58,650
[नर्स किम]
574
00:43:59,150 --> 00:44:01,605
यह सही है, उसे उस दिन भी फोन आया।
575
00:44:20,054 --> 00:44:21,054
हाँ हैलो।
576
00:44:21,554 --> 00:44:24,800
ओह ... यह ना बी का फोन नहीं है?
577
00:44:24,800 --> 00:44:26,434
यह है। कृपया चलते रहे।
578
00:44:26,934 --> 00:44:28,474
वह रेस्टरूम में गई।
579
00:44:28,974 --> 00:44:30,356
यह अस्पताल है।
580
00:44:30,356 --> 00:44:34,313
ना बाई ने मुझे कॉल करने के लिए कहा कि क्या दा ईन से कुछ हुआ।
581
00:44:34,313 --> 00:44:37,233
दा ईन अभी ठीक से नहीं कर रहा है।
582
00:44:37,233 --> 00:44:39,509
मुझे लगता है कि उसे खुद को तैयार करने की जरूरत है।
583
00:44:40,150 --> 00:44:41,262
हैलो?
584
00:44:41,860 --> 00:44:44,050
- हैलो? हैलो? - हाँ।
585
00:44:44,699 --> 00:44:45,891
मैं उसे बता दूंगा।
586
00:44:50,110 --> 00:44:51,344
यही कारण है।
587
00:44:52,425 --> 00:44:54,213
कारण ना बी ने आत्महत्या की।
588
00:44:55,253 --> 00:44:56,382
Kyung व्ही।
589
00:45:06,000 --> 00:45:07,400
क्या कुछ गलत हॆ?
590
00:45:07,400 --> 00:45:09,327
आप ठीक नहीं दिख रहे हैं।
591
00:45:09,327 --> 00:45:12,282
नहीं, कुछ भी गलत नहीं है।
592
00:45:14,599 --> 00:45:16,737
वह अंत में पता चल जाएगा।
593
00:45:20,614 --> 00:45:22,585
ओह क्यूंग व्ही, मेरे साथ आने के लिए धन्यवाद।
594
00:45:26,949 --> 00:45:29,666
लेकिन ... अभी नहीं।
595
00:45:29,666 --> 00:45:33,016
क्या मैं नहीं ... सुंदर दिखता हूं?
596
00:45:33,016 --> 00:45:34,199
क्या बिल्ली है?
597
00:45:34,800 --> 00:45:37,704
चलो एक तस्वीर लेते हैं क्योंकि मैं बहुत सुन्दर हूं।
598
00:45:37,704 --> 00:45:39,103
तुम क्या कर रहे हो?
599
00:45:39,103 --> 00:45:40,244
चलो एक तस्वीर लेते हैं।
600
00:45:40,244 --> 00:45:41,795
- मैं इसे अभी ले जाऊंगा। - एक अच्छा लो।
601
00:45:41,795 --> 00:45:43,625
एक दो तीन।
602
00:45:46,302 --> 00:45:48,112
एक दो तीन।
603
00:45:48,112 --> 00:45:49,925
अरे नहीं! वाह!
604
00:45:49,925 --> 00:45:51,635
- अरे नहीं। - अरे!
605
00:45:51,635 --> 00:45:54,324
- मेरा फ़ोन। - मैं आपको एक नया खरीदूंगा।
606
00:45:54,324 --> 00:45:56,224
- वास्तव में? - मैं वास्तव में करूँगा।
607
00:46:02,900 --> 00:46:04,632
मेरे फोन के बारे में मत भूलना।
608
00:46:05,449 --> 00:46:06,550
मैं जाउंगा
609
00:46:11,110 --> 00:46:12,221
हान ना बाई
610
00:46:14,144 --> 00:46:16,494
चलो कल सुबह तक एक साथ रहें।
611
00:46:16,494 --> 00:46:17,786
अरे, ओ क्यूंग व्ही।
612
00:46:17,786 --> 00:46:21,364
सिर्फ इसलिए कि हम गले लगाए और हाथ रखे, आप वास्तव में तेजी से आगे बढ़ने की कोशिश कर रहे हैं।
613
00:46:24,199 --> 00:46:28,485
या हम सिर्फ मेरे घर जा सकते हैं और कुछ फिल्में देख सकते हैं।
614
00:46:29,443 --> 00:46:31,471
हम खेल खेल सकते हैं और बात कर सकते हैं।
615
00:46:31,471 --> 00:46:33,699
और क्या? और क्या?
616
00:46:33,699 --> 00:46:36,715
और क्या? मैं बस तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ।
617
00:46:38,699 --> 00:46:39,963
तुम क्या कह रहे हो?
618
00:46:40,949 --> 00:46:43,791
हम सिर्फ एक और समय लटका सकते हैं। क्या कल कल खत्म हो जाती है?
619
00:46:43,791 --> 00:46:44,942
आपके साथ क्या है?
620
00:46:44,942 --> 00:46:46,211
क्योंकि मुझे चिंता है ...
621
00:46:46,711 --> 00:46:48,599
जब आप मेरे सामने नहीं हैं।
622
00:46:48,599 --> 00:46:52,349
मैं आज रात अपने पिता के साथ रात का खाना खा रहा हूँ। आपको मुझे जाने देना होगा।
623
00:46:52,849 --> 00:46:55,400
तुम अपने पिता के साथ रात का खाना खा रहे हो?
624
00:46:55,900 --> 00:46:58,800
खैर, मैं आमतौर पर नहीं करता।
625
00:46:58,800 --> 00:47:00,369
लेकिन हम आज एक साथ खाने के लिए तैयार हो गए।
626
00:47:01,125 --> 00:47:02,179
ठीक है।
627
00:47:03,724 --> 00:47:06,099
चलो कल जल्दी मिलते हैं और एक साथ स्कूल जाते हैं।
628
00:47:06,099 --> 00:47:08,898
ठीक है। देर हो रही है। मैं अंदर जाऊंगा
629
00:47:10,400 --> 00:47:11,469
हान ना बाई
630
00:47:13,909 --> 00:47:15,079
मुझे अपना हाथ दो।
631
00:47:16,630 --> 00:47:17,681
यह क्या है?
632
00:47:23,800 --> 00:47:25,030
जन्मदिन का तोहफा।
633
00:47:27,000 --> 00:47:28,400
आप कैसे जानते हो?
634
00:47:29,838 --> 00:47:32,563
क्योंकि मैं तुम्हारा पीछा कर रहा हूँ।
635
00:47:35,230 --> 00:47:36,438
बेवकूफ।
636
00:47:36,438 --> 00:47:38,507
यह सही है ... मूर्ख।
637
00:47:42,724 --> 00:47:45,014
यह क्या है? आपको यह पसंद नहीं है?
638
00:47:45,014 --> 00:47:47,400
पुरुष बहुत सरल हैं।
639
00:47:47,400 --> 00:47:48,775
तितली के साथ क्या है?
640
00:47:48,775 --> 00:47:50,202
क्योंकि आपका नाम तितली का मतलब है।
641
00:48:06,746 --> 00:48:08,152
रूको रूको।
642
00:48:11,300 --> 00:48:12,949
मुझे उसे देने के लिए मुझे 10 साल लगे।
643
00:48:13,831 --> 00:48:16,900
यह निश्चित रूप से एक लंबा समय लगा।
644
00:48:16,900 --> 00:48:19,976
यह आप पर सुंदर दिखता है।
645
00:48:19,976 --> 00:48:21,427
बेशक।
646
00:48:22,822 --> 00:48:23,983
अलविदा।
647
00:48:36,400 --> 00:48:37,643
मेरी तरफ से आपको उपहार।
648
00:48:42,724 --> 00:48:43,724
हान ना बाई!
649
00:49:40,375 --> 00:49:44,786
मेरी इच्छा है कि समय अब रुक जाएगा और कल नहीं आएगा।
650
00:50:28,007 --> 00:50:30,056
मैं आज जी यंग से मिलने गया था।
651
00:50:30,568 --> 00:50:33,000
मैं पहले नहीं जा सका क्योंकि मेरा दिल इतना भारी महसूस कर रहा था।
652
00:50:33,000 --> 00:50:35,981
ओह क्यूंग व्ही मेरे साथ चला गया, इसलिए मुझे जाने का साहस था।
653
00:50:36,800 --> 00:50:37,976
ओ क्यूंग व्ही।
654
00:50:38,800 --> 00:50:42,188
वह अजीब हो गया है, लेकिन मुझे यह ओह क्यूंग व्ही पसंद है।
655
00:50:43,050 --> 00:50:44,929
उस पर, मेरा पहला चुंबन।
656
00:50:45,777 --> 00:50:47,677
मेरा दिल अभी भी रेसिंग है।
657
00:50:51,659 --> 00:50:53,168
केवल एक दिन बाकी है।
658
00:50:54,809 --> 00:50:56,085
यह कल है।
659
00:51:40,250 --> 00:51:43,813
नमस्ते वहाँ। मैं आपके प्रशंसक क्लब का अध्यक्ष हूं।
660
00:51:43,813 --> 00:51:46,311
क्या? अपने प्रशंसक क्लब के अध्यक्ष?
661
00:51:46,311 --> 00:51:48,237
दा ईन आपको याद करता है, जिन वूक।
662
00:51:48,237 --> 00:51:50,603
- वह आपको याद करती है! - वह आपको याद करती है!
663
00:51:50,603 --> 00:51:53,740
जिन वूक ... मुझे तुम्हारी याद आती है।
664
00:51:53,740 --> 00:51:56,449
मेरे पास वह उपहार है जो आपने मुझे दिया है।
665
00:52:05,449 --> 00:52:06,449
नमस्ते।
666
00:52:06,807 --> 00:52:09,810
ना बाई ... यह मैं हूं, जिन वूक।
667
00:52:47,915 --> 00:52:49,249
वह जानता है।
668
00:52:50,050 --> 00:52:51,351
ना बाई जानता है।
669
00:53:01,428 --> 00:53:03,263
ओ क्यूंग व्ही, ओ क्यूंग व्ही!
670
00:53:03,764 --> 00:53:04,932
ओह क्यूंग व्ही!
671
00:53:06,266 --> 00:53:07,668
तुम कहाँ जा रहे हो?
672
00:53:07,668 --> 00:53:08,735
बस कक्षा में वापस जाओ।
673
00:53:08,735 --> 00:53:11,071
हाल ही में तुम्हारे साथ क्या है? क्या यह हान ना बाई के बारे में है?
674
00:53:11,071 --> 00:53:12,673
क्योंकि वह आज अनुपस्थित है?
675
00:53:12,673 --> 00:53:14,308
मुझे यकीन है कि वह बस देर हो चुकी है।
676
00:53:14,308 --> 00:53:15,943
वह होगी, इसलिए मुझे जाना है।
677
00:53:15,943 --> 00:53:17,411
क्या? मुझे समझने में मदद करें।
678
00:53:17,411 --> 00:53:18,612
मेरे पास समय नहीं है
679
00:53:19,479 --> 00:53:20,547
सेल की ...
680
00:53:36,530 --> 00:53:38,932
- भगवान, वास्तव में ... - यहाँ जाओ।
681
00:53:40,067 --> 00:53:42,603
मिस्टर कहां से दूर है?
682
00:53:42,603 --> 00:53:44,538
हमें बताओ, हुह?
683
00:53:44,538 --> 00:53:45,672
हमें बताओ।
684
00:53:50,544 --> 00:53:52,212
आप कहां से भाग रहे हैं?
685
00:53:52,946 --> 00:53:56,450
आपको शर्मिंदगी के लिए भुगतान करना होगा जो आपने मुझे दिया था।
686
00:53:56,450 --> 00:53:58,986
मैं अभी भी जल्दी में हूं, इसलिए इसे बाद में करें।
687
00:53:59,953 --> 00:54:01,722
उसने अभी क्या कहा?
688
00:54:05,993 --> 00:54:08,595
मुझे परवाह नहीं है अगर तुमने मुझे मार दिया!
689
00:54:10,130 --> 00:54:11,898
बस अभी के लिए चले जाओ।
690
00:54:11,898 --> 00:54:14,601
वह भीड़ में होना चाहिए। तो मैं वास्तव में आपको जाने नहीं दे सकता।
691
00:54:15,936 --> 00:54:17,037
तुम लुच्चे!
692
00:54:17,971 --> 00:54:19,139
अरे, अरे।
693
00:54:24,878 --> 00:54:26,480
तुम क्या कर रहे हो? उस पर स्टॉम्प।
694
00:54:41,194 --> 00:54:42,296
दा ईन!
695
00:54:43,363 --> 00:54:44,564
माई दा ईन।
696
00:54:45,966 --> 00:54:48,869
दा ईन! दा ईन ...
697
00:54:50,170 --> 00:54:52,439
दा ईन, दा ईन!
698
00:54:52,439 --> 00:54:53,840
दा ईन, पकड़ो।
699
00:54:56,276 --> 00:54:57,511
उसे अच्छा लो।
700
00:54:57,511 --> 00:55:00,981
अरे, आप सब मरना चाहते हैं?
701
00:55:00,981 --> 00:55:02,382
यह अब क्या है
702
00:55:07,754 --> 00:55:09,523
क्या आप ठीक हैं, क्यूंग व्ही?
703
00:55:10,023 --> 00:55:11,224
क्या आप गंभीर हैं?
704
00:55:22,269 --> 00:55:24,071
मुझे नहीं पता कि यह क्या है, लेकिन जाओ!
705
00:55:24,071 --> 00:55:26,540
- क्या आपको यकीन है? - मैंने तुमसे कहा मैंने फैसला किया!
706
00:55:27,240 --> 00:55:30,277
मैंने उन्हें बताया। तुम सब मर चुके हो
707
00:55:30,277 --> 00:55:31,445
अरे!
708
00:55:48,362 --> 00:55:50,464
Kyung व्ही, जल्दी करो!
709
00:55:50,964 --> 00:55:52,032
सेल की
710
00:55:52,666 --> 00:55:54,434
मैंने जल्दी कहा और जाओ!
711
00:55:54,434 --> 00:55:56,336
- थोड़ी देर के लिए पकड़ो। - ठीक है।
712
00:55:57,304 --> 00:55:58,505
धन्यवाद।
713
00:56:00,173 --> 00:56:02,976
छूना नहीं मुझे। छूना नहीं मुझे।
714
00:56:02,976 --> 00:56:04,311
इसे रोक।
715
00:56:06,113 --> 00:56:10,183
14 जुलाई, 2007 को हांग दा ईन का समय 9:15 बजे है।
716
00:56:14,588 --> 00:56:15,922
रुकिए।
717
00:56:23,196 --> 00:56:26,600
आप कैसे हिम्मत करते हैं ... आप यहां कैसे हिम्मत करते हैं?
718
00:56:27,901 --> 00:56:29,803
यह किसकी गलती थी?
719
00:56:30,370 --> 00:56:32,906
यह सब किसकी गलती थी?
720
00:56:33,540 --> 00:56:34,708
उसे वापस लाओ।
721
00:56:35,509 --> 00:56:37,511
मेरे दा ईन को वापस जीवन में लाओ।
722
00:56:38,011 --> 00:56:39,713
मेरे दा ईन वापस लाओ ...
723
00:56:41,715 --> 00:56:45,519
कृपया मेरे दा ईन वापस लाओ।
724
00:56:47,454 --> 00:56:51,992
कृपया मेरे दा ईन को वापस जीवन में लाएं!
725
00:56:54,661 --> 00:56:57,898
दा ईन! दा ईन ...
726
00:57:05,138 --> 00:57:06,907
वह खतरनाक, जवान आदमी था।
727
00:57:06,907 --> 00:57:09,443
कृपया प्यार के अस्पताल जाओ। जल्दी कीजिये!
728
00:57:25,559 --> 00:57:29,196
कृपया, ना बाई। मेरे लिए प्रतीक्षा करें।
729
00:58:00,961 --> 00:58:03,630
ऐसा लगता है कि एक दुर्घटना है।
730
00:58:09,870 --> 00:58:11,972
ओह, जवान आदमी। आपका किराया!
731
00:58:20,747 --> 00:58:22,449
हैलो हैलो?
732
00:58:22,449 --> 00:58:24,751
हान ना बाई, क्या तुम हो? यह सही है?
733
00:58:25,452 --> 00:58:26,853
क्यूंग व्ही।
734
00:58:26,853 --> 00:58:29,956
- अभी - - - कुछ भी मत कहो या सोचें।
735
00:58:29,956 --> 00:58:31,258
क्या आप जानते हैं कि मैं यहाँ क्यों आया?
736
00:58:31,258 --> 00:58:33,693
आप यह मेरे साथ नहीं कर सकते हैं। आप नहीं कर सकते
737
00:58:34,494 --> 00:58:36,763
यदि आप मर जाते हैं, तो मैं भी मरने जा रहा हूं।
738
00:58:36,763 --> 00:58:38,965
मैं मजाक नहीं कर रहा हु। वास्तव में मेरा मतलब यह था!
739
00:58:38,965 --> 00:58:41,468
आप अभी कहां हैं?
740
00:58:41,468 --> 00:58:42,769
क्या?
741
00:58:42,769 --> 00:58:44,137
आप कहाँ हैं?
742
00:58:44,971 --> 00:58:46,273
दा ईन की मृत्यु हो गई।
743
00:58:49,175 --> 00:58:51,111
तो मैं भी मरने जा रहा था।
744
00:58:52,879 --> 00:58:55,048
मैं तुम्हारे कारण नहीं कर सका।
745
00:58:57,050 --> 00:58:59,185
तुमने मुझे इतना दिया।
746
00:59:01,454 --> 00:59:03,023
मैं जीना चाहता था।
747
00:59:08,161 --> 00:59:11,064
हान ना बाई ... हान ना बाई, धन्यवाद।
748
00:59:11,565 --> 00:59:13,166
बहुत बहुत धन्यवाद।
749
00:59:14,100 --> 00:59:15,302
आप कहाँ हैं?
750
00:59:16,670 --> 00:59:18,371
मुझे आपको बताने के लिए बहुत कुछ है।
751
00:59:18,371 --> 00:59:21,174
मैंने आपको जाने के लिए अस्पताल छोड़ दिया।
752
00:59:21,174 --> 00:59:22,576
मैं स्कूल जाऊंगा
753
00:59:28,915 --> 00:59:30,083
हान ना बाई!
754
00:59:34,654 --> 00:59:35,789
ओह क्यूंग व्ही।
755
00:59:37,591 --> 00:59:38,792
मैं तुम्हारे पास जाऊंगा
756
00:59:39,492 --> 00:59:41,561
नहीं ... मैं तुम्हारे पास जाऊंगा।
757
00:59:42,062 --> 00:59:43,363
ठीक वहां पर रहना।
758
00:59:43,363 --> 00:59:44,631
जल्दी करो
759
01:00:03,416 --> 01:00:06,886
क्या ना बाई किसी भी मौके से मौत से बच निकला?
760
01:00:07,988 --> 01:00:11,558
या समय अभी तक नहीं आया है?
761
01:00:13,560 --> 01:00:14,661
करें ...
762
01:00:34,581 --> 01:00:35,715
अब यह है।
763
01:00:37,150 --> 01:00:39,419
मैं अतीत में भी जाने के लिए आभारी था।
764
01:00:40,320 --> 01:00:44,024
लेकिन जिस क्षण मैंने ना बाई को देखा, मैं और चाहता था।
765
01:00:45,091 --> 01:00:46,126
यह सही है।
766
01:00:46,693 --> 01:00:49,529
मैं ऐसे परिदृश्य को नहीं बदल सकता जो पहले ही तय हो चुका है।
767
01:00:50,030 --> 01:00:52,098
मैं भूमिका निभाते हुए अभिनेता को बदल सकता हूं।
768
01:01:11,151 --> 01:01:12,318
क्या राहत है।
769
01:01:13,386 --> 01:01:15,588
मुझे समय में ना बाय मिला।
770
01:01:18,358 --> 01:01:19,592
हान ना बाई।
771
01:01:21,227 --> 01:01:22,629
कृपया लाइव रहें।
772
01:01:50,690 --> 01:01:52,659
मुझे अकेला छोड़ दो।
773
01:01:52,659 --> 01:01:55,161
तुम मुझे मरने क्यों नहीं देंगे?
774
01:01:55,161 --> 01:01:56,463
मुझे अकेला छोड़ दो!
775
01:01:56,463 --> 01:01:58,598
मेरे साथ कुछ भी गलत नहीं है!
776
01:01:58,598 --> 01:02:00,166
डॉक्टर हान, हमारे पास एक मरीज है।
777
01:02:00,166 --> 01:02:01,434
मुझे कुछ भी चाहिए नहीं।
778
01:02:02,669 --> 01:02:04,637
17 वर्षीय महिला
779
01:02:04,637 --> 01:02:06,406
उसने खुद को कुछ रस्सी से फांसी दी।
780
01:02:06,406 --> 01:02:09,442
रस्सी टूट गई और उसके छोटे भाई ने उसे मंजिल पर पाया।
781
01:02:09,442 --> 01:02:11,478
उसकी नाड़ी और सांस लेने सामान्य हैं।
782
01:02:11,478 --> 01:02:13,113
उसे अपने बाएं पैर पर चोट लगी है।
783
01:02:13,113 --> 01:02:16,449
मैंने कहा कि मैं जीना नहीं चाहता, तो तुम यह क्यों कर रहे हो?
784
01:02:17,851 --> 01:02:19,519
आपको लगता है कि आप ऐसा कर सकते हैं?
785
01:02:20,153 --> 01:02:22,355
आप बस अपने शरीर को पीड़ित कर रहे हैं।
786
01:02:26,025 --> 01:02:27,527
कृपया उसे एक्स-रे के लिए तैयार करें।
787
01:02:28,027 --> 01:02:29,696
चलो अपनी चोट देखें।
788
01:02:29,696 --> 01:02:31,297
आउच!
789
01:02:32,532 --> 01:02:33,900
तुम क्या कर रहे हो? जल्दी कीजिये।
790
01:02:35,502 --> 01:02:39,139
मैं यहाँ नहीं रहना चाहता। मुझे एक अलग अस्पताल ले जाएं।
791
01:02:48,381 --> 01:02:50,884
यह लंबे समय से रहा है क्योंकि हमारे पास बारिश की खबर है।
792
01:02:51,951 --> 01:02:56,122
आप में से जो सूखे से परेशान हैं उन्हें राहत मिलनी चाहिए।
793
01:02:56,122 --> 01:02:57,724
अंततः बारिश हो रही है।
794
01:02:57,724 --> 01:03:01,161
मुझे उम्मीद है कि सभी बारिश की वजह से कोई भी पीड़ित नहीं है ...
795
01:03:12,172 --> 01:03:14,340
क्या आप मुझे जन्मदिन मुबारक नहीं बनेंगे?
796
01:03:30,957 --> 01:03:33,226
जिस छात्र ने आपने मुझे बताया वह आज आया।
797
01:03:33,760 --> 01:03:35,562
हर कोई अब आप पर विश्वास करेगा।
798
01:03:57,851 --> 01:03:59,052
ओ क्यूंग व्ही।
799
01:03:59,052 --> 01:04:01,087
जाग जाओ, ओ क्यूंग व्ही!
800
01:04:01,087 --> 01:04:04,023
ओह क्यूंग व्ही!
801
01:04:04,023 --> 01:04:06,092
तुम्हें क्या हुआ?
802
01:04:08,661 --> 01:04:10,463
अरे!
803
01:04:12,031 --> 01:04:13,800
क्यूंग व्ही ने कहा कि यह आपके लिए है।
804
01:04:15,969 --> 01:04:19,439
उन्होंने कहा कि यदि उनके साथ कुछ हुआ, तो मुझे आपको यह देना चाहिए।
805
01:04:32,919 --> 01:04:34,087
हान ना बाई।
806
01:04:34,654 --> 01:04:38,424
मैं आपको बचाने के लिए भविष्य में 10 वर्षों से आया था।
807
01:04:40,226 --> 01:04:43,162
मुझे पता है कि यह चौंकाने वाला है और आपको अचंभित कर दिया गया है।
808
01:04:43,162 --> 01:04:46,232
आप सोच रहे होंगे कि मैं कुछ अजीब कह रहा हूं।
809
01:04:47,166 --> 01:04:50,503
लेकिन इस पर विश्वास करने के लिए, आपको रहने की जरूरत है।
810
01:04:51,471 --> 01:04:54,507
यह पुष्टि करने के लिए आपको ज़िंदा रहने की ज़रूरत है कि मैं सच कह रहा हूं या नहीं।
811
01:04:56,276 --> 01:05:00,580
अभी, मैं आपको खोने के बाद 10 वर्षों के कठिन परिश्रम के बारे में बताउंगा।
812
01:05:01,447 --> 01:05:03,883
और मैं आपके पास कैसे लौट आया।
813
01:05:17,964 --> 01:05:20,199
लोग कभी-कभी जीवन में अपना रास्ता खो देते हैं।
814
01:05:20,934 --> 01:05:23,369
ऐसे समय होते हैं जब यह इतना अंधेरा होता है कि वे नहीं देख सकते हैं।
815
01:05:24,570 --> 01:05:28,408
आपको बस इतना करना है कि अभी भी खड़े रहें और आगे बढ़ें।
816
01:05:29,876 --> 01:05:31,077
मैं आपके पास जाऊंगा।
817
01:05:31,878 --> 01:05:33,913
मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहां हैं।
818
01:05:35,715 --> 01:05:37,083
तो, हान ना बाई ...
819
01:05:39,252 --> 01:05:40,520
बस रहें जहां आप हैं।
820
01:06:02,041 --> 01:06:05,478
इस तरह मुझे आपको बचाने के लिए मुझे 10 साल लग गए।
821
01:06:06,279 --> 01:06:10,583
पहली बार मैंने आपको देखा, मैं 10 वर्षों तक कुछ भी नहीं कर सका।
822
01:06:11,217 --> 01:06:15,455
मैं वास्तव में खुश था कि मैं पिछले कुछ दिनों में आपके लिए कुछ कर सकता था।
823
01:06:16,522 --> 01:06:18,124
हान ना बाई, जिन्होंने मुझे बचाया।
824
01:06:18,858 --> 01:06:20,793
इस बार, मैं आपको सहेजना चाहता हूं।
825
01:06:21,461 --> 01:06:24,097
तो कृपया लाइव रहें।
826
01:06:25,031 --> 01:06:27,667
लाइव और दूसरों की तरह सामान्य जीवन है।
827
01:06:27,667 --> 01:06:31,070
उन्हें अपनी कहानी बताओ। वे सभी सुनेंगे।
828
01:06:32,071 --> 01:06:36,075
मेरी तरफ से और भी खुशी से रहो।
829
01:06:37,777 --> 01:06:38,878
हान ना बाई।
830
01:06:40,313 --> 01:06:41,981
पहली बार मैंने आपको देखा ...
831
01:06:43,282 --> 01:06:44,951
मैंने तुमसे प्यार किया।
832
01:06:55,762 --> 01:06:57,130
खाओ और मजबूत हो।
833
01:07:10,943 --> 01:07:14,514
आखिरी चीज क्यूंग व्ही ने हर किसी के लिए एक पत्र छोड़ दिया था।
834
01:07:15,548 --> 01:07:19,452
कुछ ने उसे विश्वास किया, और कुछ ने मुझे दोषी ठहराया।
835
01:07:21,287 --> 01:07:24,724
हालांकि, मैंने उन पर विश्वास किया, और मैं रह रहा हूं।
836
01:07:25,758 --> 01:07:27,794
क्योंकि क्यूंग व्ही ने मुझे जीने के लिए कहा था।
837
01:07:28,795 --> 01:07:30,496
कल वह दिन है जब आप आए थे।
838
01:07:37,804 --> 01:07:38,971
Kyung व्ही।
839
01:07:40,273 --> 01:07:44,911
आपको जल्द ही उठने और उस समय तक जीने की जरूरत है जब आप सक्षम नहीं हुए हैं।
840
01:07:47,513 --> 01:07:49,582
चमत्कार की तरह तुमने मुझे दिखाया ...
841
01:07:50,583 --> 01:07:52,018
कृपया जल्दी करो और उठो।
842
01:08:00,159 --> 01:08:01,394
हां पिताजी।
843
01:08:02,728 --> 01:08:04,797
नहीं, एक केक नहीं खरीदो। आपको इसकी आवश्यकता नहीं है
844
01:08:06,632 --> 01:08:08,534
क्षमा करें पिताजी। मुझे फोन मिल रहा है
845
01:08:09,368 --> 01:08:10,736
बाद में मिलते हैं।
846
01:08:13,739 --> 01:08:15,842
आपकी प्रेमिका बहुत व्यस्त है।
847
01:08:20,613 --> 01:08:21,914
मैं बाद में वापस आऊंगा।
848
01:08:36,462 --> 01:08:39,999
हमारे पास एक कॉलर है जो एक ऐसे व्यक्ति की प्रतीक्षा कर रहा है जो लंबी यात्रा पर छोड़ा गया हो।
849
01:08:40,666 --> 01:08:43,836
उस व्यक्ति के लिए जो प्रतीक्षा कर रहा है ...
850
01:08:43,836 --> 01:08:45,938
यहां आपके लिए एक गाना है।
851
01:09:31,851 --> 01:09:36,856
नाटक द्वारा उपशीर्षक
852
01:10:02,882 --> 01:10:06,852
[किसी भी तरह 18]
104165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.