Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,202 --> 00:00:20,435
SICARIO 2: JOUR DU SOLDADO
par @than GuavaBerry
2
00:00:35,202 --> 00:00:39,435
C'est Delta Hawk. MenUjU atterrissant 1-58,
3
00:00:40,774 --> 00:00:43,039
D'accord,
4
00:00:45,245 --> 00:00:49,615
Nous approchons de l'objectif, nous nous préparons,
5
00:01:36,530 --> 00:01:38,362
Descends!
6
00:01:38,498 --> 00:01:40,194
Descends!
7
00:02:16,470 --> 00:02:18,769
Silence là-bas!
8
00:02:19,072 --> 00:02:21,473
PASSEZ VOTRE MAIN!
9
00:02:27,147 --> 00:02:31,016
Ceci est une patrouille frontalière,
10
00:02:33,787 --> 00:02:38,122
Ne restez pas ou nous le ferons
vous tirer dessus,
11
00:02:39,393 --> 00:02:42,022
Laisse-moi voir ta main!
12
00:02:42,162 --> 00:02:45,655
PASSEZ VOTRE MAIN! OBJECTIF
tes mains!
13
00:02:45,799 --> 00:02:47,995
TUnjUk ,,,
14
00:03:16,096 --> 00:03:17,621
Ce que nous avons,
15
00:04:43,717 --> 00:04:46,551
Je ne sais pas ce qui s'est passé,
16
00:04:50,757 --> 00:04:56,560
Un bombardement s'est produit à la frontière,
15 personnes sont mortes,
17
00:04:56,696 --> 00:05:00,224
C'est vraiment une tragédie,
18
00:05:08,608 --> 00:05:14,377
Nos FokU sont en mouvement et
Aider la famille la plus aimée
19
00:05:14,514 --> 00:05:18,474
ne peut être égalé que par détermination
nous débrouillons les attaques à nouveau,
20
00:05:22,422 --> 00:05:25,449
Un message à nos attaquants,
21
00:05:27,027 --> 00:05:29,462
La bombe mu ne nous a pas rendus malchanceux,
22
00:05:30,263 --> 00:05:31,788
ItU nous rend plus confiants,
23
00:05:32,199 --> 00:05:35,727
CONSTRUISEz-nous plus KUAT UntUk
envoyer un très bon
terrible,
24
00:05:36,770 --> 00:05:40,502
Le pouvoir de PenUh de l'armée
États-Unis,
25
00:07:17,203 --> 00:07:19,229
Là. là!
26
00:08:24,137 --> 00:08:25,969
Comment ça va,
27
00:08:34,247 --> 00:08:36,648
Tu sais pourquoi tu es là,
28
00:08:39,552 --> 00:08:43,182
Je vais répondre de vous,
29
00:08:44,124 --> 00:08:48,391
Je ferai ce que je fais
maU ici,
30
00:09:08,560 --> 00:09:11,660
Nous allons répondre à ma question,
31
00:09:11,800 --> 00:09:14,730
Et je ne te ferai pas de mal
petit, tu sais pourquoi,
32
00:09:20,340 --> 00:09:23,240
Parce que ,,,
33
00:09:26,280 --> 00:09:29,180
Je vais appeler l'attaque aérienne
à rUmahmU,
34
00:09:32,420 --> 00:09:34,510
La piscine est bagUs. Au fait,
35
00:09:35,120 --> 00:09:39,020
Je me trompe Pour penser le crime
ne pas payer,
36
00:09:57,540 --> 00:10:02,510
Mes amis, nous ne sommes pas là
hUbUngannya avec itU,
37
00:10:03,180 --> 00:10:06,520
Nous ne coopérons pas avec ISIS,
38
00:10:07,050 --> 00:10:09,420
Tous mes amis sont morts,
39
00:10:10,090 --> 00:10:12,180
AkU tUrUt BerdUka,
40
00:10:13,230 --> 00:10:15,220
Vous m'avez répondu,
41
00:10:18,230 --> 00:10:22,530
Nous ne sommes que des victimes d'une bénédiction
kebetUlan,
42
00:10:28,410 --> 00:10:34,210
C'est un peu sUlit, KamU a
une certaine citoyenneté,
43
00:10:35,380 --> 00:10:40,550
Passeport mU faux, VOUS est
en gros problème,
44
00:10:40,690 --> 00:10:45,280
Je te donne une chance
ici,
45
00:10:45,490 --> 00:10:47,790
Donc la grande question est ,,,
46
00:10:48,860 --> 00:10:51,230
Qui vous paye
Le Mexique,
47
00:10:51,600 --> 00:10:53,760
Parce que sUdah clairement il y a
payer,
48
00:10:55,440 --> 00:11:00,370
Ce n'est pas. ils voyagent avec
navire,
49
00:11:00,870 --> 00:11:06,370
Expédier vous êtes criri. et c'est
signifie que quelqu'un m'a payé,
50
00:11:07,410 --> 00:11:10,040
Donc c'est ma seule question,
51
00:11:12,320 --> 00:11:14,690
Qui me paie,
52
00:11:43,350 --> 00:11:47,510
C'est mon messager, je ne sais pas
membUnUh tUkang pondnya,
53
00:11:50,420 --> 00:11:53,220
S'il vous plaît arrêtez ça,
54
00:11:53,830 --> 00:11:56,560
Ils ne demandent pas la permission de moi,
55
00:11:57,500 --> 00:11:59,800
Je vais demander à nouveau,
56
00:12:01,400 --> 00:12:03,340
Dernière chance,
57
00:12:05,070 --> 00:12:07,130
Ce n'est rien,
58
00:12:07,410 --> 00:12:09,470
Nous sommes Américains,
59
00:12:10,440 --> 00:12:12,470
AkU pUnya beaucoup saUdara,
60
00:12:13,150 --> 00:12:16,170
Ne te venge pas de MOI, juste
faire des ordres,
61
00:12:17,450 --> 00:12:19,250
Nous obtenons la permission,
62
00:12:24,660 --> 00:12:26,460
Regarde!
63
00:12:34,200 --> 00:12:37,640
Pourquoi avez-vous fait cela,!
64
00:12:51,050 --> 00:12:53,540
Nous avons une grande famille,
65
00:12:54,220 --> 00:12:57,450
Beaucoup d'hommes et d'hommes
Perempanan,
66
00:12:59,030 --> 00:13:01,430
Nous pouvons le faire toute la journée,
67
00:13:02,100 --> 00:13:06,400
Mais vite ou lentement. akU yang
va gagner,
68
00:13:09,340 --> 00:13:11,000
Je promets,
69
00:13:12,740 --> 00:13:15,330
SatU plus de choses devant nous
se battre avec des cartels,
70
00:13:16,580 --> 00:13:19,550
L'argent du casino de Reyes,
71
00:13:19,680 --> 00:13:24,080
Il n'y a pas de cruauté, ce navire. sur
de l'autre côté. est un navire de Panama,
72
00:13:24,220 --> 00:13:27,150
ItU appartient à l'entreprise
Le Mexique,
73
00:13:27,420 --> 00:13:30,250
Le navire sera sur
le 18,
74
00:13:31,420 --> 00:13:34,950
- Appartient à Reyes, -Un d'entre eux,
75
00:13:36,200 --> 00:13:39,560
Vous savez. Je peux
amenez-le à 6 heures demain,
76
00:13:40,100 --> 00:13:43,370
Je vais parler à Washington
1 heure de plus,
77
00:13:43,500 --> 00:13:45,340
Allez-y,
78
00:13:47,210 --> 00:13:49,640
Ça a l'air trop horrible
TOUKUU,
79
00:13:49,780 --> 00:13:52,140
En fait, je suis contre cela,
80
00:13:52,850 --> 00:13:56,040
Quand vous voulez l'ordre. 911
reviendra,
81
00:13:56,650 --> 00:13:58,740
Nous recevons des ordres,
82
00:14:21,570 --> 00:14:23,410
Où Dany,
83
00:14:24,380 --> 00:14:27,540
- VOUS serez à 15h, -KUrasa
donc,
84
00:14:27,680 --> 00:14:30,710
- VOUS RENCONTREREZ, -AkU
Bons bons, merci,
85
00:15:26,270 --> 00:15:27,600
C'est UntUkmU,
86
00:15:32,210 --> 00:15:33,680
Merci,
87
00:15:36,550 --> 00:15:41,210
Regardez-les, ils sont mexicains,
88
00:15:42,160 --> 00:15:44,120
C'est tout ce qu'ils peuvent faire,
89
00:15:44,760 --> 00:15:46,390
Mais vous ,,,
90
00:15:47,560 --> 00:15:49,690
Vous pouvez être de chaque côté
frontière,
91
00:15:50,560 --> 00:15:54,000
Nous avons un passeport. Tu peux
aller et venir sesUkamU,
92
00:16:11,520 --> 00:16:13,580
C'est un mec génial,
93
00:16:14,420 --> 00:16:15,580
Jagoan,
94
00:16:33,610 --> 00:16:35,700
Nous ne sommes pas amis,
95
00:16:39,180 --> 00:16:44,210
Ceci est la frontière, Ils sont
harUs flashé à partir d'ici,
96
00:16:51,760 --> 00:16:53,950
Nous allons travailler pour vous,
97
00:16:57,330 --> 00:16:59,090
Prenez-le,
98
00:17:13,250 --> 00:17:14,940
ItU vous appartient,
99
00:17:25,630 --> 00:17:27,620
Allez-y doucement,
100
00:17:37,340 --> 00:17:40,330
Nous enquêtons vraiment
ça,
101
00:17:41,710 --> 00:17:44,700
Untuk guerre de Memllai. il y a plusieurs
les choses qui nous rendent plus
dUlU,
102
00:17:51,380 --> 00:17:54,550
Est-ce que je demande des informations
à propos de l'attentat,
103
00:17:56,690 --> 00:18:00,720
Reyes Cartel est le meilleur
fais-le,
104
00:18:01,030 --> 00:18:03,330
Pas besoin de chercher plus d'informations,
105
00:18:06,330 --> 00:18:09,530
Secrétaire Matt Graver,
106
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
S'il vous plaît dUdUk,
107
00:18:25,450 --> 00:18:30,950
MenUrUtUU quels produits sont
le plus important pour nous,
108
00:18:33,160 --> 00:18:35,490
Il y a 20 ans. la cocaïne,
109
00:18:36,300 --> 00:18:38,490
Maintenant c'est beaucoup,
110
00:18:38,630 --> 00:18:42,070
Ils peuvent traiter beaucoup de choses,
111
00:18:42,200 --> 00:18:46,540
KalaU ils ont jamais passé.
ils vont passer à nouveau,
112
00:18:49,240 --> 00:18:52,410
Comment définissez-vous
le terrorisme. M. Graver,
113
00:18:53,380 --> 00:18:55,280
C'est ton boulot. emballer,
114
00:18:58,780 --> 00:19:04,520
La définition est individuelleU ou
groupes qui utilisent
Violence Pour atteindre l'objectif,
115
00:19:05,060 --> 00:19:10,090
Les administrations croient aux cartels
stupéfiants conformément à la définition
c'est toi
116
00:19:10,500 --> 00:19:15,260
Je ne sais pas si c'est un cartel
stupéfiants assimilés à
le terrorisme,
117
00:19:16,200 --> 00:19:19,700
Vous pouvez comprendre comment c'est
développer nos capacités à aider
se battre,
118
00:19:21,010 --> 00:19:26,000
Notre région est stable en Irak,
119
00:19:26,150 --> 00:19:29,640
Maintenant nous avons un problème
dans notre propre pays,
120
00:19:35,120 --> 00:19:38,290
Je ferai ce qui est
VOUS VOULEZ. juste point
le chemin,
121
00:19:40,190 --> 00:19:41,990
Opinion de KamU pUnya,
122
00:19:43,100 --> 00:19:47,660
Je n'ai jamais fait
leader du cartel, ItU bUkan
mon travail,
123
00:19:47,800 --> 00:19:50,430
Outre itU. nous jouxtons le pays
avec eux,
124
00:19:50,570 --> 00:19:52,370
Il nous concerne,
125
00:19:54,240 --> 00:19:58,200
- J'ai l'emplacement de Reyes, -Non.
mais nous avons une estimation,
126
00:19:58,340 --> 00:20:02,300
- L'as-tu fait, - Non
ce sejaUh,
127
00:20:03,180 --> 00:20:05,080
- Il y a un enfant, -Doua,
128
00:20:05,550 --> 00:20:07,990
- Quel âge a le plus mUda, -
16 ans,
129
00:20:08,120 --> 00:20:09,280
16 ans,
130
00:20:13,590 --> 00:20:15,460
QUAND VOUS SIGNIFIEZ UN DIVER
la guerre.
131
00:20:17,430 --> 00:20:20,400
VOUS LAKUkan itU avec
sa famille,
132
00:20:25,040 --> 00:20:27,470
Vous avez fait ça
avant,
133
00:20:28,570 --> 00:20:32,010
VOUS PRENDRE VOUS PRENDRE TEMPS
encore une fois,
134
00:20:32,580 --> 00:20:34,640
Vous savez. emballer,
135
00:20:45,620 --> 00:20:48,320
Vous obtenez vos yeux de l'air.
emballer,
136
00:20:48,460 --> 00:20:51,190
Nous allons vous donner VOUS
Air,
137
00:20:51,800 --> 00:20:56,240
Je n'ai pas besoin de te rappeler
que va-t-il t'arriver
échoué,
138
00:21:01,470 --> 00:21:05,340
Pour être clair. TU MAIS
complétez ceci.
139
00:21:05,610 --> 00:21:08,810
on peut jouer sale,
140
00:21:13,290 --> 00:21:15,550
Sale est ce que je veux,
141
00:21:19,760 --> 00:21:21,420
Qu'est-ce que maxUdmU,
142
00:21:22,390 --> 00:21:27,090
Tous, nous avons la capacité.
VOUS PASSES khUsUs. à droite,
143
00:21:27,600 --> 00:21:30,730
Nous avons de la logistique. komUnikasi.
équipement,
144
00:21:31,040 --> 00:21:33,160
Vous me travaillerez avec moi,
145
00:21:33,470 --> 00:21:39,280
Ma première tâche est de chercher
une équipe, tireur jitU. équipe
explosif,
146
00:21:39,610 --> 00:21:43,140
Je paie un peu de RUsia.
Peut-être que je peux t'aider,
147
00:21:45,550 --> 00:21:47,250
Quelle est sa mission,
148
00:21:47,690 --> 00:21:50,280
Extraction, Pour permulaan,
149
00:21:51,160 --> 00:21:55,620
- Quels sont les frais, -Vous n'avez pas
veux savoir,
150
00:21:57,130 --> 00:22:00,000
Je sais où je vais
va,
151
00:22:03,640 --> 00:22:05,200
Le Mexique,
152
00:22:08,440 --> 00:22:11,500
- Merde. Vous plaisantez, -BUkan
gouvernement,
153
00:22:12,180 --> 00:22:14,080
Mais notre ville,
154
00:22:16,280 --> 00:22:21,080
- Vous avez le chèque, -
Nous n'avons pas besoin de nous inquiéter de
c'est toi
155
00:22:29,330 --> 00:22:32,300
C'est à imaginer,
156
00:22:32,530 --> 00:22:35,330
Pas trop tard le salaire est important
dans ce cas,
157
00:22:36,500 --> 00:22:40,060
J'ai 150 ribu. et argent tunai,
158
00:22:43,410 --> 00:22:45,070
D'accord,
159
00:22:45,210 --> 00:22:48,380
Félicitations. Vous êtes de retour à être
les membres de l'armée,
160
00:25:15,260 --> 00:25:17,750
Vous pouvez prendre une douche avant Noël,
161
00:25:20,730 --> 00:25:22,630
Je ne célèbre pas Noël,
162
00:25:24,170 --> 00:25:26,400
Je suis sûr que vous ferez la fête
tahUn,
163
00:25:27,770 --> 00:25:31,540
- Pourquoi, tu le feras
bientôt tahU,
164
00:25:39,220 --> 00:25:41,450
Il n'y a pas atUran cette fois,
165
00:25:44,290 --> 00:25:44,520
LakUkan sesUkamU,
166
00:25:48,390 --> 00:25:50,020
Tout est permis,
167
00:25:51,560 --> 00:25:53,160
Carlos Reyes,
168
00:25:55,500 --> 00:25:57,090
Qu'en est-ilUUUUUUUUUU,
169
00:26:00,740 --> 00:26:04,110
C'est ta chance de te venger
kelUargamU,
170
00:26:09,250 --> 00:26:11,410
Nous les aiderons à le faire
une guerre,
171
00:26:13,120 --> 00:26:14,750
Avec qui,
172
00:26:17,790 --> 00:26:19,730
Toutes les personnes,
173
00:27:41,170 --> 00:27:43,200
Au revoir,
174
00:28:19,010 --> 00:28:21,950
Sera plus rentable
face à eux dans la maison,
175
00:28:22,080 --> 00:28:23,950
Les circonstances peuvent devenir glassU
les rues,
176
00:28:24,350 --> 00:28:27,650
Le verre rend le sac
ressemble à un cartel
fais le,
177
00:28:37,200 --> 00:28:39,060
D'accord. allons-y,
GuavaBerry
178
00:29:25,280 --> 00:29:27,250
Celui qui mui,
179
00:29:28,580 --> 00:29:30,280
Mlle Reyes,
180
00:29:32,480 --> 00:29:36,440
Elle m'a donné une chienne et
gifle moi. donc je le fais,
181
00:29:36,590 --> 00:29:38,320
Que ferez-vous,
182
00:29:39,420 --> 00:29:42,520
VOUS aller à l'infirmière,
183
00:29:45,600 --> 00:29:48,690
Nous n'allons nulle part,
DUdUk,
184
00:29:58,140 --> 00:30:00,510
Qu'est-ce que je vais faire avec toi,
185
00:30:01,580 --> 00:30:05,280
- Il le mérite, -
JOUERA AU DOU,
186
00:30:05,380 --> 00:30:06,750
D'accord,
187
00:30:07,990 --> 00:30:09,680
Kamu pUkUli lui,
188
00:30:11,620 --> 00:30:13,990
Je peux te laisser seul,
189
00:30:15,530 --> 00:30:17,160
Lakukan itU,
190
00:30:26,570 --> 00:30:28,340
C'est ce que je pense,
191
00:30:48,260 --> 00:30:51,130
Comment allons nous objectifs
visible,
192
00:30:51,260 --> 00:30:54,090
Obtenu la cible est dans la voiture
noir,
193
00:31:56,320 --> 00:31:57,780
Attention!
194
00:31:59,520 --> 00:32:05,690
MUndUr. mUndUr! Nous sommes attaqués.
attaqué!
195
00:32:18,270 --> 00:32:21,100
Ce n'est pas. non non!
196
00:32:31,520 --> 00:32:34,450
Relâchez akU!
197
00:32:38,690 --> 00:32:40,680
Que fais-tu,
198
00:32:53,610 --> 00:32:57,040
Dites à notre bosmu kalaU
pas le prendre,
199
00:32:57,180 --> 00:33:00,810
SUTRUh il était hors de
notre région,
200
00:33:01,110 --> 00:33:03,600
Ou acceptez les conséquences,
201
00:33:16,460 --> 00:33:19,760
- Comment va-t-il?
dans l'avion. ne t'inquiète pas,
202
00:33:29,470 --> 00:33:32,570
La veste est à l'intérieur. kuncinya sur
lbb,
203
00:33:33,380 --> 00:33:35,510
- D'accord, - Assurez-vous de ne pas
LIRE,
204
00:35:13,340 --> 00:35:15,710
- Salut. amis, -Banguin
là. emballer,
205
00:35:41,340 --> 00:35:43,370
Bienvenue,
206
00:35:44,340 --> 00:35:48,280
Il se passe beaucoup de choses à l'intérieur
radiUs 5 miles,
207
00:35:48,410 --> 00:35:52,750
MenUrUt SpekUlasi Reyes a
la résidence familiale est à proximité,
208
00:35:54,320 --> 00:35:59,160
- Il vit là-bas, -Police
Le Fédéral le vérifie,
209
00:35:59,420 --> 00:36:02,260
Les satellites ne peuvent pas l'obtenir,
210
00:36:03,190 --> 00:36:07,390
Nous pouvons tracer son numéro de téléphone.
Quelqu'un l'appellera,
211
00:36:08,130 --> 00:36:10,500
Donne-moi l'image satellite de
le rUmahnya,
212
00:36:10,640 --> 00:36:12,260
D'accord,
213
00:36:13,000 --> 00:36:16,270
Ce que nous savons, c'est l'emplacement,
214
00:36:16,540 --> 00:36:19,380
- Il y a un membre de la famille à l'intérieur
RUmah, -Non. seul le personnel,
215
00:36:19,510 --> 00:36:22,340
Adolescente dans une pièce,
216
00:36:22,480 --> 00:36:24,450
Le grand RUMA,
217
00:36:25,750 --> 00:36:27,740
Nous pouvons voir l'intérieur,
218
00:36:32,490 --> 00:36:34,460
On dirait qu'ils inventent
tous,
219
00:36:34,590 --> 00:36:39,190
YangsatU s'écrase. dUa personnes
d'autres meurent dans des fusillades,
220
00:36:39,430 --> 00:36:43,130
- Ne sais pas ce que nous voyons cela, -
Only UntUk voir ce que
ils lakUkan,
221
00:36:44,270 --> 00:36:48,430
MUndUr, TUnjUkan akU cette image
plus tôt. une minute après notre départ,
222
00:36:50,310 --> 00:36:51,780
TerUskan,
223
00:36:53,580 --> 00:36:55,670
Là, oui,
224
00:37:23,710 --> 00:37:27,170
L'appel ne vient pas du ménage.
mais de ce bâtard,
225
00:37:27,310 --> 00:37:30,040
Donnez-moi une photo du film instantanément
Vous pouvez le trouver,
226
00:37:34,990 --> 00:37:37,290
ITU il, IkUti lui,
227
00:37:40,530 --> 00:37:44,120
C'est le roi, c'est tout. mUlai
piste,
228
00:37:45,460 --> 00:37:48,300
- Allez, -Bon,
229
00:38:58,840 --> 00:39:00,630
Où suis-je,
230
00:39:01,240 --> 00:39:05,110
- Relâchez akU. S'il vous plaît, -TUtUp
mUlUtmU,
231
00:39:05,240 --> 00:39:07,370
Relâchez akU!
232
00:39:09,050 --> 00:39:11,610
Relâchez akU. S'il vous plaît!
233
00:39:58,200 --> 00:40:00,530
Lève tes mains! Police!
234
00:40:36,000 --> 00:40:38,560
Il y en a un autre ici,
235
00:40:39,240 --> 00:40:43,300
Genre s'il vous plait. Ne croyez pas akU,
236
00:40:43,440 --> 00:40:46,710
Ok, sûr,
237
00:40:47,010 --> 00:40:48,410
Tout est en sécurité,
238
00:40:49,780 --> 00:40:51,750
C'est bon,
239
00:40:52,050 --> 00:40:54,610
Allez, c'est bon,
240
00:41:35,290 --> 00:41:37,390
Si je suis cliqué,
241
00:41:39,460 --> 00:41:41,660
Oui vrai,
242
00:41:46,670 --> 00:41:49,140
Nous ne sommes pas malveillants,
243
00:41:56,310 --> 00:41:58,440
Nous allons vous aider,
244
00:42:03,320 --> 00:42:05,310
Me blessent-ils,
245
00:42:11,560 --> 00:42:13,460
Qu'est-il arrivé,
246
00:42:20,740 --> 00:42:23,110
Aku combat,
247
00:42:27,140 --> 00:42:29,580
Alors quand vais-je pUlang,
248
00:42:30,480 --> 00:42:35,110
Nous avons encore besoin de travail
les choses avant que cela puisse être fait,
249
00:42:35,250 --> 00:42:37,080
Assurez-vous que vous allez bien,
250
00:42:41,190 --> 00:42:44,090
Tu devrais te faire
se sentir à l'aise,
251
00:42:51,040 --> 00:42:53,300
Il va uniformiser,
252
00:42:53,440 --> 00:42:56,700
Et QUAND VOUS SAVEZ BUTUH SESUATU.
il suffit de lui demander
253
00:43:35,810 --> 00:43:40,110
Nous sommes au milieu de la zone des gangs.
nous faisons cela,
254
00:43:40,550 --> 00:43:43,150
ItU memUlai nouveau problème,
255
00:43:43,590 --> 00:43:46,320
Nous allons aider avec le paskan
Fédéral,
256
00:43:46,460 --> 00:43:49,450
Nous étions trop vieux pour être impliqués
dans ce cas,
257
00:43:49,590 --> 00:43:51,690
Ils vont certainement le chercher,
258
00:43:55,170 --> 00:43:57,100
Que faites-vous maintenant,
259
00:43:57,400 --> 00:44:01,200
Pareil que d'habitude. gardé secret,
260
00:44:01,340 --> 00:44:03,970
La force du cartel dans ce domaine est très
KUAT,
261
00:44:04,110 --> 00:44:09,050
- les garçons Reyes pUnya,
-Je ne le sais pas,
262
00:44:10,650 --> 00:44:12,550
Quand allez-vous l'amener
traversée,
263
00:44:12,680 --> 00:44:16,020
Avec un cartel qui nous menace.
plus vite c'est mieux,
264
00:44:16,150 --> 00:44:19,090
- Nous ne voulons pas le faire
ceci, -Pas de secrets sur
Le Mexique,
265
00:44:19,220 --> 00:44:22,460
Je suis prêt à le faire, je suis prêt
Pour cela,
266
00:44:23,060 --> 00:44:27,260
D'accord, la police va vous rencontrer
à la frontière avec pasUkan
gardes du corps,
267
00:44:28,400 --> 00:44:30,990
- Merci, -Pas d'importance,
268
00:44:31,740 --> 00:44:35,170
Il est IMPRESSIONNANT les gens ...
la personne,
269
00:44:37,140 --> 00:44:38,770
Manipuler itU,
270
00:44:46,680 --> 00:44:49,050
Ça me fait encore du kagoum,
271
00:44:49,450 --> 00:44:52,320
L'appétit de cet endroit,
272
00:44:52,460 --> 00:44:55,150
Eh bien. bienvenue en Amérique,
273
00:44:58,430 --> 00:45:00,800
- Vous allez bien, -Ne pas!
274
00:45:14,610 --> 00:45:17,670
Hey. arrête de regarder,
275
00:45:20,280 --> 00:45:23,080
Je ne peux pas faire la différence
ce sont des membres de gang,
276
00:45:58,290 --> 00:46:00,120
Calme,
GuavaBerry
277
00:46:01,690 --> 00:46:05,460
- Papa ne me connais pas ici, -
C'est vrai. amis,
278
00:46:05,600 --> 00:46:07,690
Mon père est un nouveau père maintenant,
279
00:46:08,200 --> 00:46:12,970
Ok, nous le rencontrerons,
Nous l'aimerons,
280
00:46:14,070 --> 00:46:16,060
Croyez-moi,
281
00:46:17,510 --> 00:46:19,600
Oui,
282
00:46:35,560 --> 00:46:37,990
TUG UP ici jusqu'à ce que je
t'appeler. ok,
283
00:48:54,570 --> 00:48:56,260
Comment te sens-tu,
284
00:49:02,470 --> 00:49:05,310
Je ne peux pas dormir toute la nuit,
285
00:49:05,440 --> 00:49:07,600
Nous allons vous laisser sur
Armée mexicaine,
286
00:49:07,750 --> 00:49:10,080
Ils vont me ramener
père,
287
00:49:12,320 --> 00:49:14,050
Allons-y,
288
00:49:40,740 --> 00:49:43,340
Vous devriez l'utiliser,
289
00:49:57,460 --> 00:49:59,330
Bouge!
290
00:50:58,090 --> 00:51:00,650
- Belle journée à pied-
route. à droite, TENTU,
291
00:51:00,790 --> 00:51:03,020
Le ciel est brillant,
292
00:51:03,160 --> 00:51:05,130
Je suis hors du bureau,
293
00:51:05,700 --> 00:51:07,530
Comment allons-nous,
294
00:51:08,400 --> 00:51:10,390
Sécuritaire des deux côtés,
295
00:51:12,240 --> 00:51:16,170
- VOUS ne voyez pas le véhicule, -
Il n'y a que du sable ici,
296
00:51:19,010 --> 00:51:20,770
Comment voir,
297
00:51:21,280 --> 00:51:23,370
Environ 10 miles,
298
00:51:27,420 --> 00:51:29,510
D'accord,
299
00:51:39,300 --> 00:51:41,560
Pourquoi mes frères sont-ils si précieux?
300
00:51:42,370 --> 00:51:44,230
Parce que tu es spécial,
301
00:51:46,370 --> 00:51:50,140
Police KamU bUkan, KamU prajUrit,
302
00:51:51,170 --> 00:51:54,580
Eh bien. nous t'avons sauvé,
Pourquoi ne fais-tu pas ça et
bersyUkUr,
303
00:51:59,350 --> 00:52:02,380
Il y a un véhicule à 10 miles devant,
304
00:52:02,690 --> 00:52:05,990
- Quoi, -Véhicules en avant,
305
00:52:06,320 --> 00:52:08,620
Il y a un véhicule devant nous, Kamu
Apportez des lunettes chaudes mU,
306
00:52:08,760 --> 00:52:11,750
- Oui. Je les ai tous amenés,
D'accord,
307
00:52:28,080 --> 00:52:30,140
Soyez préparé,
308
00:52:30,280 --> 00:52:32,080
Je l'ai eu,
309
00:52:34,480 --> 00:52:36,180
Ce ne sont pas des bagUs,
310
00:52:36,690 --> 00:52:40,560
- Il a dit: "Parlez,
311
00:52:43,230 --> 00:52:45,560
Ne le perds pas,
312
00:53:26,670 --> 00:53:29,110
AkU bUtUh les dernières informations,
313
00:53:29,240 --> 00:53:33,440
Les véhicules se déplacent rapidement
kearahmU,
314
00:53:39,420 --> 00:53:41,350
D'accord. préparez-vous,
315
00:53:41,490 --> 00:53:45,000
- Ils viennent à vous avec
vite! -Vous le voyez,
316
00:53:45,050 --> 00:53:47,520
Je ne vois rien! MenUndUk.
menUndUk!
317
00:54:17,130 --> 00:54:19,690
Buts à 100 mètres.
jatUhkan dia!
318
00:54:19,840 --> 00:54:23,240
- Compris. préparez-vous! -MENUndUk!
319
00:54:32,280 --> 00:54:34,140
Viens. viens,
320
00:55:46,240 --> 00:55:48,510
Tiens le coup. tenir le feu!
321
00:55:57,590 --> 00:55:59,520
Sûr,
322
00:56:01,330 --> 00:56:05,020
- Sûr, Tout est sûr, -Pak,
323
00:56:09,530 --> 00:56:11,260
Propager!
324
00:56:16,540 --> 00:56:19,010
Mettez-le vers le bas. amis! Lent
tranquillement!
325
00:56:20,780 --> 00:56:23,180
Arrête ça!
326
00:56:23,750 --> 00:56:27,190
Lentement, Mettez-le,
327
00:56:27,450 --> 00:56:30,750
- Qui êtes-vous les gars, -We flics,
328
00:56:31,490 --> 00:56:34,080
Nous sommes la police fédérale,
329
00:56:52,110 --> 00:56:55,100
Un putain de Mexicain. lui
tire moi,
330
00:56:58,280 --> 00:57:00,050
J'ai été abattu,
331
00:57:01,290 --> 00:57:06,750
- Nous sommes en sécurité, -Pak. il y a une voiture
la police approche du sud,
9 clics d'ici,
332
00:57:08,190 --> 00:57:11,490
D'accord. allez, allez. viens!
333
00:57:20,100 --> 00:57:21,600
Où est-il,
334
00:57:24,240 --> 00:57:27,410
Il est parti, je le répète. il manque,
335
00:57:28,350 --> 00:57:32,040
Ne me le dis pas,
336
00:57:37,590 --> 00:57:40,680
Nous arrivons à 3 clics de
ici. venant du sud,
337
00:57:40,990 --> 00:57:44,260
Téléchargez HUmvee itU. tire cette voiture,
Viens. maintenant,
338
00:58:14,590 --> 00:58:17,190
- Vous pouvez le faire, -Oui,
339
00:58:18,560 --> 00:58:21,690
Envoyez-moi un signal lorsque vous arrivez à
frontière. nous ferons une demande,
340
00:58:22,770 --> 00:58:24,290
D'accord,
341
00:58:26,470 --> 00:58:29,440
Viens. viens. bougeons!
342
00:58:40,220 --> 00:58:42,710
D'accord. tout est intérieur
véhicule!
343
00:59:10,480 --> 00:59:13,380
Équipe Lakukan evakUasi UntUk Alpha 3,
344
00:59:13,520 --> 00:59:15,950
Contact avec la police mexicaine,
345
00:59:16,090 --> 00:59:20,320
D'accord. Alpha 1, Waspada. voiture
la police s'approche de posisimU,
346
00:59:20,460 --> 00:59:24,420
Sacs ItU, Police nous chassant,
347
00:59:25,630 --> 00:59:28,690
Nous sommes des voyages vides
frontière menUjU, AKU seriUs,
348
00:59:29,000 --> 00:59:31,490
Quelque chose nous bloquait. nous
va le frapper,
349
00:59:51,560 --> 00:59:54,490
ItU est seulement une patrouille frontalière,
350
01:00:35,170 --> 01:00:36,500
Hé,
351
01:00:38,040 --> 01:00:41,370
Hé! Hé!
352
01:00:54,180 --> 01:00:55,650
Kamu va bien,
353
01:01:49,710 --> 01:01:51,730
Nous irons bien,
354
01:03:10,420 --> 01:03:12,550
Son père a beaucoup de mUsUh,
355
01:03:16,290 --> 01:03:18,290
Êtes-vous l'un de ceux-là,
356
01:03:19,760 --> 01:03:21,990
Oui vrai,
357
01:03:36,210 --> 01:03:40,240
- VOUS VOULEZ LA SECURITE, -AkU
ne pas mourir,
358
01:03:41,490 --> 01:03:43,550
La femme est juste à côté de moi,
359
01:03:44,220 --> 01:03:46,750
Très bien, putain lundi. à droite,
360
01:03:49,160 --> 01:03:51,360
Je te parle,
361
01:03:52,560 --> 01:03:55,590
Très bien, Donnez-moi le temps
brièvement,
362
01:04:00,100 --> 01:04:03,070
SUmber avec lui, il
reviendrai dans 1 heure,
363
01:04:03,210 --> 01:04:04,800
De quoi je parle,
364
01:04:05,140 --> 01:04:07,340
Il n'y a pas d'autre choix,
365
01:04:07,480 --> 01:04:10,070
- TU MAU Afghanistan, KamU
comprends, - Écoute. écoute,
366
01:04:10,210 --> 01:04:12,620
Ce n'est pas l'Afghanistan. ceci
nos voisins!
367
01:04:12,750 --> 01:04:16,710
Il y a 54 Américains qui sont
avoir une famille là-bas,
368
01:04:17,020 --> 01:04:22,480
Et ils voient tous l'enregistrement
la police mexicaine qui est mort sur Fox
Nouvelles,
369
01:04:22,630 --> 01:04:24,690
La police est mUsUhnya,
370
01:04:24,830 --> 01:04:27,630
Nous n'avons pas le choix. les
nous a attaqués,
371
01:04:29,430 --> 01:04:32,200
La police n'est pas le problème. mais toi,
372
01:04:32,340 --> 01:04:35,200
- Que dites-vous, -We ditUtUp,
373
01:04:36,470 --> 01:04:38,770
Je fais mon travail. Vous
fais ton travail,
374
01:04:39,080 --> 01:04:42,210
Cet appel téléphonique bâtard. et toi
expliquez-lui,
375
01:04:42,350 --> 01:04:44,210
C'est ainsi que nous gagnons,
376
01:04:44,350 --> 01:04:48,310
Il ne s'inquiète pas de gagner.
il s'inquiète de la paix,
377
01:04:48,450 --> 01:04:51,450
Parce que vous étiez en train de vous acheter
Police mexicaine,
378
01:04:51,590 --> 01:04:53,450
Cela a fonctionné pour Reyes,
379
01:04:53,590 --> 01:04:57,220
Lakukan votre travail. ceci seulement
pour renforcer notre position,
380
01:04:57,360 --> 01:05:01,490
Notre position, nous ne sommes pas pUnya
position à nouveau,
381
01:05:01,630 --> 01:05:04,630
KamU memll guerre avec cartel
Mexique.
382
01:05:04,770 --> 01:05:07,470
bUkan avec le gouvernement mexicain,
383
01:05:07,740 --> 01:05:10,400
Cela fera les changements,
384
01:05:10,540 --> 01:05:12,740
URGENT DE LA CROISSANCE EST
LUI,
385
01:05:14,310 --> 01:05:17,180
Nous avons fait trop longtemps
ça,
386
01:06:00,720 --> 01:06:04,720
Que fais-tu ici, Kami
ne sera pas membUnUhmU,
387
01:06:06,060 --> 01:06:07,660
Je n'ai pas de problème,
388
01:06:55,150 --> 01:06:56,770
Aku,
389
01:07:02,420 --> 01:07:04,080
Ok,
GuavaBerry
390
01:08:23,400 --> 01:08:25,060
Viens,
391
01:08:35,550 --> 01:08:38,380
Pourquoi ne faites-vous pas cela sur
Le Mexique,
392
01:08:39,380 --> 01:08:43,580
Nous n'avons pas d'infrastrukteur
POUR LUI. pack, la mission de sécurité sera
devenir presque mUstahil,
393
01:08:43,720 --> 01:08:45,190
- Est-ce mon preime, -Oui. emballer,
394
01:08:45,320 --> 01:08:48,450
Mais pourquoi répondez-vous, monsieur,
Gregor,
395
01:08:49,760 --> 01:08:52,420
Nous n'avons pas d'infrastrukteur
POUR LUI. emballer,
396
01:08:52,560 --> 01:08:55,090
La sécurité de la mission sera presque
mUstahil,
397
01:09:00,800 --> 01:09:05,170
Et cette fille est un témoin de
tous les aspects de cette mission. vrai,
398
01:09:05,310 --> 01:09:07,400
Oui il a été sauvé de
pencUlikan,
399
01:09:07,540 --> 01:09:12,180
Qu'en est-il de 25 policiers?
Mexique qui est mort à l'étranger,
400
01:09:12,320 --> 01:09:15,680
- Elle a regardé tout ça, -Oui.
emballer,
401
01:09:18,620 --> 01:09:20,390
Où est-il,
402
01:09:21,290 --> 01:09:23,620
Mon porteur de pouvoir le porte
à la frontière,
403
01:09:24,530 --> 01:09:26,690
Ce que nous pUnya endroit exact,
404
01:09:28,100 --> 01:09:30,500
La question estUUUUUUUU. tuan,
405
01:09:32,470 --> 01:09:35,000
Nous ne savons pas où c'est. emballer,
Mais c'est un émetteur.
406
01:09:35,140 --> 01:09:37,610
il l'activera après
il est proche de la frontière,
407
01:09:37,740 --> 01:09:40,040
KalaU ils peuvent arriver à
frontière,
408
01:09:40,480 --> 01:09:43,410
Et c'est un risque qui n'est pas
pouvons-nous prendre,
409
01:09:51,490 --> 01:09:53,420
Aku prendra le relais d'ici,
410
01:10:08,270 --> 01:10:10,930
Nous ne pouvons pas prendre de risques
il va dans de mauvaises mains,
411
01:10:11,440 --> 01:10:16,440
Lorsque l'émetteur est activé. équipe
mU va le chasser, KamU comprendre,
412
01:10:19,150 --> 01:10:20,710
Cet acte est terminé,
413
01:10:21,480 --> 01:10:25,950
Quand je dis propre. tuan-tuan.
maxUdkU sans tache, KamU comprendre,
414
01:10:32,000 --> 01:10:35,960
Nous savons ce que nos harUs sont
lakUkan,
415
01:10:36,700 --> 01:10:40,660
S'il peut le prendre
approchant de la frontière,
416
01:10:41,500 --> 01:10:43,030
Comment menUrUtmU,
417
01:10:45,640 --> 01:10:47,770
Voir qui je ne sais pas
maintenant,
418
01:10:48,080 --> 01:10:52,170
Qui demandez-vous?
akU après tout ça,
419
01:10:53,220 --> 01:10:56,740
Nous l'avons, nous
membunttUhkannya,
420
01:10:57,290 --> 01:11:00,380
- Ils sont américains. les
du New Jersey, -Ne pas changer
rien,
421
01:11:00,520 --> 01:11:03,220
ItU déplie la narration!
422
01:12:09,630 --> 01:12:12,260
- Hey, -Hei,
423
01:12:12,530 --> 01:12:15,730
- Vous l'avez, -Oui. lui
avec moi,
424
01:12:17,470 --> 01:12:21,630
Ils ont coupé hUbUngan, KamU
les harus s'en débarrassent,
425
01:12:26,840 --> 01:12:28,740
Je ne peux pas le faire,
426
01:12:29,210 --> 01:12:30,680
Alors comment,
427
01:12:31,680 --> 01:12:33,310
Pas celui-ci ,,,
428
01:12:35,310 --> 01:12:39,180
Quand nous le traversons. nous
peut memUtUskan ce qui est
fait à lui,
429
01:12:40,220 --> 01:12:42,210
Ne me fais pas dans le sitUasi itU,
430
01:12:43,490 --> 01:12:46,250
Ils doivent prendre le coup
avec vous avec sitUasi,
431
01:12:50,790 --> 01:12:53,320
S'il reste ici. il va
DibUnUh,
432
01:12:54,760 --> 01:12:56,560
Je vais le croiser,
433
01:13:03,530 --> 01:13:05,330
Nous ne pouvons pas vous aider
fais-le,
434
01:13:14,610 --> 01:13:16,200
KamU HarUs fait ce qui est
harUs dilakUkan,
435
01:13:17,340 --> 01:13:19,140
Je vais trouver son chemin,
436
01:13:24,250 --> 01:13:25,810
J'espère que
437
01:14:29,720 --> 01:14:31,950
Nous déménageons,
438
01:15:19,230 --> 01:15:23,900
Nous le reconnaissons, ItU tUgasmU,
439
01:15:24,740 --> 01:15:26,540
La frontière est pointée là,
440
01:15:27,740 --> 01:15:29,230
Allons-y!
441
01:15:49,900 --> 01:15:51,520
Nous pouvons le faire,
442
01:16:05,780 --> 01:16:07,180
Viens,
443
01:16:15,320 --> 01:16:18,480
Allez, IkUti akU,
444
01:16:24,900 --> 01:16:27,230
Viens vite!
445
01:16:28,500 --> 01:16:30,990
Plus vite!
446
01:17:26,660 --> 01:17:28,490
Viens vite,
447
01:17:32,200 --> 01:17:35,460
Tiens bon! Tiens bon!
448
01:17:36,300 --> 01:17:39,200
C'est l'endroit,
449
01:18:03,230 --> 01:18:06,460
C'est bon, eh bien,
450
01:18:24,750 --> 01:18:27,650
AkU sUka pekerjaankU,
451
01:18:28,920 --> 01:18:30,650
Que ferez-vous,
452
01:18:30,790 --> 01:18:34,060
Je saurai ce que je vais faire
lakUkan,
453
01:18:57,020 --> 01:18:59,420
Pourquoi pouvez-vous signer la langue,
454
01:19:02,690 --> 01:19:04,710
MON PÈRE,
455
01:19:13,100 --> 01:19:15,070
Je sais qui tu es,
456
01:19:19,300 --> 01:19:22,170
Nous sommes un avocat avec une famille
le plus,
457
01:19:26,180 --> 01:19:27,700
Par qui,
458
01:19:35,590 --> 01:19:37,220
MON Père,
459
01:19:38,520 --> 01:19:40,320
Nous avons raison,
460
01:19:48,730 --> 01:19:50,220
Pourquoi,
461
01:19:52,400 --> 01:19:54,240
Pour envoyer un message,
462
01:19:56,470 --> 01:19:58,530
Concernant quoi,
463
01:19:59,810 --> 01:20:01,750
Il n'y aura pas de messages,
464
01:20:04,120 --> 01:20:06,280
Il y aura toujours un message,
465
01:20:07,390 --> 01:20:11,410
C'est juste maintenant. la réponse
différent,
466
01:20:27,040 --> 01:20:29,130
Quelle est la frontière de FORU?
sauté,
467
01:20:34,550 --> 01:20:36,240
MUngkin,
468
01:20:37,280 --> 01:20:39,440
Mais nous pouvons le faire,
469
01:20:55,600 --> 01:20:58,000
Nous ne le faisons pas,
470
01:21:00,670 --> 01:21:02,640
Nous ne savons pas,
471
01:21:05,110 --> 01:21:06,980
Je vais surveiller,
472
01:22:13,340 --> 01:22:17,340
Le signal est activé à 19h39.
MEUJU au nord de Vernoso,
473
01:22:24,290 --> 01:22:27,690
- Je vais envoyer une équipe de UntUk
FAIRE CECI, -Non. Je vais
fais le,
474
01:22:29,590 --> 01:22:32,260
Vous le savez. ils peuvent
sera membUnUhmU,
475
01:23:17,380 --> 01:23:19,780
Nous avons acheté quoi,
476
01:23:40,600 --> 01:23:42,290
Combien de temps,
477
01:23:43,130 --> 01:23:44,660
Pas de jaUh,
478
01:27:57,020 --> 01:27:59,580
Je les vois dans la rue,
479
01:28:01,760 --> 01:28:04,350
Il ne peut pas être trouvé,
480
01:28:07,330 --> 01:28:11,000
- Arrivée estimée, -29 minutes,
481
01:29:47,770 --> 01:29:50,930
Vous savez qu'ils disent:
notre travail,
482
01:29:52,340 --> 01:29:54,600
KAMU HARUs kUAT,
483
01:29:59,010 --> 01:30:00,170
Ok,
484
01:30:03,350 --> 01:30:05,010
Oui,
485
01:31:46,250 --> 01:31:50,050
Grip le chemin n'est pas bagUs,
486
01:32:47,610 --> 01:32:49,280
Prépare l'arme,
487
01:32:50,020 --> 01:32:54,250
KalaU ils viennent. nous avons
ils,
488
01:32:58,260 --> 01:32:59,750
Viens ici,
489
01:34:10,460 --> 01:34:12,400
Nous pouvons le faire,
490
01:35:19,460 --> 01:35:21,560
Allons-y,
491
01:35:56,400 --> 01:35:58,390
Nous l'avons,
492
01:35:58,800 --> 01:36:01,200
Que diriez-vous de cette fille,
493
01:36:18,740 --> 01:36:20,640
Il n'est pas là,
494
01:36:35,560 --> 01:36:39,320
Nous enverrons l'emplacement
exactement,
495
01:36:39,460 --> 01:36:42,630
SUbyek dans le banc arrière.
derrière le penanggmang,
496
01:36:45,330 --> 01:36:49,570
SUbyek est derrière. à
bebU kedUa, Envoyer l'équipe d'expédition,
497
01:36:51,540 --> 01:36:53,530
D'accord,
498
01:36:58,650 --> 01:37:00,510
Merde,
499
01:37:01,680 --> 01:37:03,710
Lakukan avec un nettoyage,
500
01:40:36,330 --> 01:40:39,060
Dépêche-toi. vite! Ils gaspillent
nous,
501
01:41:37,760 --> 01:41:40,890
Lève juste ta main!
502
01:41:57,610 --> 01:41:59,580
Que fais-tu,
503
01:41:59,980 --> 01:42:03,040
Arrête! Que fais-tu,
504
01:42:03,420 --> 01:42:08,760
- Elle a dit que c'est elle, -Tropy
avec lui, il est trop précieux,
505
01:50:18,450 --> 01:50:20,540
NamakU Sicario,
Par GuavaBerry
506
01:50:39,700 --> 01:50:42,070
Parlons des temps
avant,
37680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.