Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:02,741
- Previously,
on "Shades of Blue"...
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,048
- [grunts]
- Somebody!
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,442
Stahl is back.
I'm not crazy!
4
00:00:07,485 --> 00:00:09,618
- Harlee Santos is
a psychopath.
5
00:00:09,661 --> 00:00:11,663
We can have her question
her own sanity,
6
00:00:11,707 --> 00:00:14,101
and then we can both be free.
7
00:00:14,144 --> 00:00:18,627
- My daughter died from a
drug overdose when she was 19.
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,542
- I've stood by while
the Intelligence Unit
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,239
killed the only decent man
that I ever loved.
10
00:00:22,283 --> 00:00:26,330
No, no, no, no!
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,680
- You don't take down
fellow cops.
12
00:00:28,724 --> 00:00:31,379
The entire department
will turn against us.
13
00:00:31,422 --> 00:00:32,554
- Who killed Nava?
14
00:00:32,597 --> 00:00:33,816
- I can only tell you
who ordered it,
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,252
and he tends to outsource.
16
00:00:35,296 --> 00:00:37,167
- Your brother's gonna be
muscle for a dealer.
17
00:00:37,211 --> 00:00:38,473
- You're gonna let him
dive head first
18
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
into a world
that put him in prison.
19
00:00:40,214 --> 00:00:43,086
- He volunteered
for a noble cause.
20
00:00:43,130 --> 00:00:44,131
- Who is this guy to you?
21
00:00:44,174 --> 00:00:45,784
- Move along.
We got it from here.
22
00:00:45,828 --> 00:00:47,699
- You wanted your taste, no?
23
00:00:47,743 --> 00:00:49,701
- Step out the car, now.
24
00:00:49,745 --> 00:00:51,703
- Because you arrested someone
who's under our protection,
25
00:00:51,747 --> 00:00:54,228
an entire gang could
be wiped out tonight.
26
00:00:54,271 --> 00:00:56,099
- Think it's an ambush?
- God, I hope not.
27
00:00:56,143 --> 00:00:59,102
[dramatic music]
28
00:00:59,146 --> 00:01:02,323
♪
29
00:01:04,673 --> 00:01:08,546
[tense music]
30
00:01:08,590 --> 00:01:10,418
[tires squeal]
31
00:01:10,461 --> 00:01:11,506
- 10 o'clock.
32
00:01:11,549 --> 00:01:13,290
That van's from Wallace's work.
33
00:01:13,334 --> 00:01:14,857
[tires squeal]
34
00:01:14,900 --> 00:01:21,516
♪
35
00:01:21,559 --> 00:01:24,867
- Someone left in a hurry.
- Damn it, we're too late.
36
00:01:24,910 --> 00:01:27,652
- Dispatch, tango 306
requesting immediate backup
37
00:01:27,696 --> 00:01:29,785
at abandoned warehouse silos
on Oakwood and Hunt's Point.
38
00:01:29,828 --> 00:01:31,265
Possible officers down.
39
00:01:31,308 --> 00:01:33,397
[tires screech]
40
00:01:33,441 --> 00:01:34,398
Should we pursue?
41
00:01:34,442 --> 00:01:36,400
- No, we find Woz and Tufo.
42
00:01:36,444 --> 00:01:37,401
Guard the exits.
43
00:01:37,445 --> 00:01:39,229
Make sure there's
no latecomers.
44
00:01:39,273 --> 00:01:42,232
[tense music]
45
00:01:42,276 --> 00:01:47,455
♪
46
00:01:47,498 --> 00:01:49,587
[gunshots]
47
00:01:49,631 --> 00:01:52,416
Scene is still hot.
48
00:01:52,460 --> 00:01:54,288
Don't become a target.
49
00:01:54,331 --> 00:02:01,295
♪
50
00:02:03,819 --> 00:02:06,343
NYPD, hands in the air!
51
00:02:06,387 --> 00:02:13,350
♪
52
00:02:13,394 --> 00:02:15,309
- Get an ambulance.
53
00:02:15,352 --> 00:02:16,701
- Help is already on the way.
54
00:02:16,745 --> 00:02:19,139
- Who ordered this hit?
- Stay with me, Wallace.
55
00:02:19,182 --> 00:02:21,576
- Does the name Ramsey
mean anything to you?
56
00:02:21,619 --> 00:02:24,231
If you want to get
in that ambulance, you tell me!
57
00:02:24,274 --> 00:02:25,928
- Woz, a dead perp
doesn't help us.
58
00:02:25,971 --> 00:02:28,148
- He beat Wallace to a pulp!
59
00:02:28,191 --> 00:02:30,411
Who are you working for?
60
00:02:30,454 --> 00:02:31,760
- Woz!
61
00:02:31,803 --> 00:02:34,850
♪
62
00:02:34,893 --> 00:02:36,460
- It was an ambush.
63
00:02:36,504 --> 00:02:38,897
[sirens blaring]
64
00:02:38,941 --> 00:02:40,551
The Intelligence Unit?
65
00:02:40,595 --> 00:02:42,553
- I'm not saying
they're behind it.
66
00:02:42,597 --> 00:02:44,686
- Only that they knew.
- Look, by the time I found out
67
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
that Wallace was involved, you
weren't answering your phone.
68
00:02:47,210 --> 00:02:49,430
- Did they know that we had
a man inside?
69
00:02:49,473 --> 00:02:50,822
- Unclear.
70
00:02:50,866 --> 00:02:52,737
- Well, make it clear.
71
00:02:52,781 --> 00:02:54,826
- They're the NYPD
Intelligence Unit.
72
00:02:54,870 --> 00:02:57,655
They traffic in information.
73
00:02:57,699 --> 00:02:59,614
Why were you using
Tufo's brother?
74
00:02:59,657 --> 00:03:03,400
- Why were you talking
to the Intelligence Unit?
75
00:03:03,444 --> 00:03:05,228
- Loman and I arrested
a domestic abuser
76
00:03:05,272 --> 00:03:06,664
under their protection.
77
00:03:06,708 --> 00:03:07,839
- On purpose?
78
00:03:07,883 --> 00:03:09,667
[siren blares]
79
00:03:09,711 --> 00:03:11,539
Harlee.
80
00:03:11,582 --> 00:03:13,236
- No, it wasn't retribution,
okay?
81
00:03:13,280 --> 00:03:15,760
It wasn't that kind of warning.
82
00:03:15,804 --> 00:03:18,850
I don't even think Cole
meant to blurt it out.
83
00:03:18,894 --> 00:03:21,505
- You said it yourself.
They're the Intelligence Unit.
84
00:03:21,549 --> 00:03:23,507
They don't blurt things out.
85
00:03:23,551 --> 00:03:29,861
- Looking back, I think
he felt guilty.
86
00:03:29,905 --> 00:03:31,689
- LOC, altered mental status.
87
00:03:31,733 --> 00:03:33,822
27 year old male
assault victim.
88
00:03:33,865 --> 00:03:36,346
Multiple fractures.
Head trauma. Contusions.
89
00:03:36,390 --> 00:03:39,306
He was responding in the rig,
then his GCS dropped to a 7.
90
00:03:39,349 --> 00:03:41,264
- Check the responders
at the scene.
91
00:03:41,308 --> 00:03:42,700
Make sure we get
the evidence first.
92
00:03:42,744 --> 00:03:44,615
- I already told the sergeant
on site.
93
00:03:44,659 --> 00:03:51,579
♪
94
00:03:56,279 --> 00:03:57,367
- Pupils are sluggish.
95
00:03:57,411 --> 00:03:59,239
- Stay with me, Wallace.
You hear me?
96
00:03:59,282 --> 00:04:01,284
You're Superman, remember?
You're Superman.
97
00:04:01,328 --> 00:04:02,285
- Where'd you find him?
- He's one of ours.
98
00:04:02,329 --> 00:04:03,939
NYPD family.
99
00:04:03,982 --> 00:04:06,724
- BP is falling--BP 84 over 53.
- Let's open up his fluids.
100
00:04:06,768 --> 00:04:08,030
Make sure we got
trauma units on hand.
101
00:04:08,073 --> 00:04:09,249
- Is he gonna recover?
102
00:04:09,292 --> 00:04:10,467
- I need you all
to stay out there.
103
00:04:10,511 --> 00:04:11,686
- No, that's my brother.
- I understand that,
104
00:04:11,729 --> 00:04:12,904
but we need room
to evaluate and treat him.
105
00:04:12,948 --> 00:04:14,297
- I'm a cop.
- I know, but they're doctors.
106
00:04:14,341 --> 00:04:15,516
Let them do their job.
107
00:04:15,559 --> 00:04:16,647
We're just gonna be
a distraction here.
108
00:04:16,691 --> 00:04:17,779
Give them room, give them room.
109
00:04:17,822 --> 00:04:19,998
- On three, two, one.
110
00:04:20,042 --> 00:04:25,003
♪
111
00:04:25,047 --> 00:04:26,701
- Versed 2 milligrams IV push.
112
00:04:26,744 --> 00:04:28,442
♪
113
00:04:28,485 --> 00:04:29,791
- Hang on.
We're gonna give you something
114
00:04:29,834 --> 00:04:31,358
that'll make this easier.
115
00:04:31,401 --> 00:04:33,882
- It's okay, you're at--
- A hospital now.
116
00:04:33,925 --> 00:04:35,753
- I'm sorry, did I miss
your med school graduation?
117
00:04:35,797 --> 00:04:37,277
- He's got his brother's
stubborn genes.
118
00:04:37,320 --> 00:04:38,756
He's gonna survive.
- He's stubborn all right.
119
00:04:38,800 --> 00:04:40,410
Always trying to save me,
impress me.
120
00:04:40,454 --> 00:04:41,716
Whatever he thought
he was doing.
121
00:04:41,759 --> 00:04:43,021
- We're gonna get the bastards
who did this,
122
00:04:43,065 --> 00:04:44,632
and no one's gonna
be able to save them.
123
00:04:44,675 --> 00:04:45,981
- No problem, they're right
here--you did this.
124
00:04:46,024 --> 00:04:47,591
Espada did this.
I did this.
125
00:04:47,635 --> 00:04:49,332
- How could anybody know?
126
00:04:49,376 --> 00:04:50,594
- My brother got beaten
halfway to death
127
00:04:50,638 --> 00:04:51,595
with a baseball bat.
128
00:04:51,639 --> 00:04:53,423
Don't you get that?
129
00:04:53,467 --> 00:04:55,295
But you're right.
130
00:04:55,338 --> 00:04:56,861
We're beyond saving, Woz.
131
00:04:56,905 --> 00:04:59,429
♪
132
00:04:59,473 --> 00:05:01,605
- Tufo, wait.
- Let him be, Harlee.
133
00:05:01,649 --> 00:05:03,390
Look, what we got
to do first is we got to--
134
00:05:03,433 --> 00:05:05,522
we got to figure out
who the dead suspect is.
135
00:05:05,566 --> 00:05:07,002
- A car was leaving
when we pulled up.
136
00:05:07,045 --> 00:05:09,396
- Did you get a model
or the make or license plate?
137
00:05:09,439 --> 00:05:10,875
- No, all we saw was
the tail lights.
138
00:05:10,919 --> 00:05:13,443
- [hyperventilating]
139
00:05:13,487 --> 00:05:16,011
- Harlee? Harlee?
140
00:05:16,054 --> 00:05:17,665
- Her pressure is
bottoming out.
141
00:05:17,708 --> 00:05:18,970
- She's in hemorrhagic shock.
142
00:05:19,014 --> 00:05:20,320
Another round of fresh
packed red cells
143
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
and 3 CCs of epinephrine.
144
00:05:22,409 --> 00:05:23,671
- We're losing her.
- Come on, Harlee.
145
00:05:23,714 --> 00:05:25,020
Stay with us.
146
00:05:25,063 --> 00:05:26,326
- [gasping]
147
00:05:26,369 --> 00:05:27,544
[thud]
148
00:05:27,588 --> 00:05:31,505
[panting]
149
00:05:31,548 --> 00:05:37,989
♪
150
00:05:42,124 --> 00:05:44,605
- Not a fan of needles?
- No, I love them.
151
00:05:44,648 --> 00:05:46,607
I love everything
about this scenario.
152
00:05:46,650 --> 00:05:48,957
Constriction, needles.
153
00:05:49,000 --> 00:05:50,393
Are you sure a clown
can't pop out
154
00:05:50,437 --> 00:05:52,090
and make this nightmare
complete?
155
00:05:52,134 --> 00:05:54,397
- I should have brought
my red nose.
156
00:05:54,441 --> 00:05:56,094
- I thought you left.
157
00:05:56,138 --> 00:05:58,270
- I'm a sucker
for a free bag of cookies.
158
00:05:59,489 --> 00:06:01,099
So clowns, huh?
159
00:06:01,143 --> 00:06:03,493
- How'd you end up
down here, Woz?
160
00:06:03,537 --> 00:06:06,453
A couple of wrong turns on
your way to the greater good?
161
00:06:06,496 --> 00:06:09,151
- More than a couple,
my friend.
162
00:06:09,194 --> 00:06:10,544
More than a couple.
163
00:06:10,587 --> 00:06:13,634
- Well, this one's on decisions
made behind my back,
164
00:06:13,677 --> 00:06:16,027
and now my brother
is breathing through tubes.
165
00:06:16,071 --> 00:06:17,420
We won't even know
how bad it is
166
00:06:17,464 --> 00:06:20,336
until the swelling
in his brain subsides,
167
00:06:20,380 --> 00:06:22,033
and all because
I wasn't strong enough
168
00:06:22,077 --> 00:06:25,428
to say no to something
you started.
169
00:06:25,472 --> 00:06:28,997
- You gave Wallace
what he was asking for.
170
00:06:29,040 --> 00:06:30,259
- No.
171
00:06:30,302 --> 00:06:32,087
- A chance to make
a difference.
172
00:06:32,130 --> 00:06:33,131
- How much longer here?
173
00:06:33,175 --> 00:06:34,394
- Why do you think
he never asked you
174
00:06:34,437 --> 00:06:36,483
to come visit him in prison?
175
00:06:36,526 --> 00:06:38,049
Why do you think he walks
176
00:06:38,093 --> 00:06:41,357
to work every morning
with his head down?
177
00:06:41,401 --> 00:06:44,186
♪
178
00:06:44,229 --> 00:06:47,189
We all need a purpose, Tufo.
179
00:06:47,232 --> 00:06:50,540
Without it,
we're just blood and bone.
180
00:06:50,584 --> 00:06:57,678
♪
181
00:07:12,475 --> 00:07:16,392
[beeping]
182
00:07:16,436 --> 00:07:18,089
[line trilling]
183
00:07:18,133 --> 00:07:19,482
- This is Detective
Anthony Cole
184
00:07:19,526 --> 00:07:21,092
with the NYPD
Intelligence Division.
185
00:07:21,136 --> 00:07:22,093
Leave a message.
186
00:07:22,137 --> 00:07:23,138
[beep]
187
00:07:28,535 --> 00:07:29,536
[beep]
188
00:07:29,579 --> 00:07:30,537
[thunder rumbles]
189
00:07:30,580 --> 00:07:32,626
- [sighs]
190
00:07:37,152 --> 00:07:44,072
♪
191
00:07:45,247 --> 00:07:47,684
[thunder rumbles]
192
00:07:53,037 --> 00:07:55,475
- We really need
to discuss your curfew.
193
00:07:55,518 --> 00:07:57,477
- Perks of being the parent.
194
00:07:57,520 --> 00:07:58,608
- I'd tell you
to take a day off,
195
00:07:58,652 --> 00:08:00,610
but I know
you'd do the opposite.
196
00:08:00,654 --> 00:08:02,307
- What are you doing up
so early?
197
00:08:02,351 --> 00:08:03,526
- Chemistry cram.
198
00:08:03,570 --> 00:08:06,311
Picking up Denise
for a mobile study group.
199
00:08:06,355 --> 00:08:08,139
- Okay.
200
00:08:08,183 --> 00:08:15,059
♪
201
00:08:34,209 --> 00:08:36,603
[knocking]
202
00:08:36,646 --> 00:08:39,127
- I don't appreciate
competition, Gina.
203
00:08:39,170 --> 00:08:44,001
♪
204
00:08:44,045 --> 00:08:46,047
- Traffic cam shows
four vehicles in the area
205
00:08:46,090 --> 00:08:48,049
of those silos within a minute
of my distress call,
206
00:08:48,092 --> 00:08:49,529
all registered to owners
with no criminal records.
207
00:08:49,572 --> 00:08:51,182
- Any of them reported stolen?
208
00:08:51,226 --> 00:08:53,445
- No, but the plates
on the Chrysler 300
209
00:08:53,489 --> 00:08:56,361
returned DMV registered
to a green Ford Taurus.
210
00:08:56,405 --> 00:08:58,102
- So someone lifts
and switches plates.
211
00:08:58,146 --> 00:09:00,540
- Sounds like forethought
of douchebaggery.
212
00:09:00,583 --> 00:09:02,411
- What about the dead
douchebag found on site?
213
00:09:02,454 --> 00:09:03,760
- No ID, but I asked
the medical examiner
214
00:09:03,804 --> 00:09:05,196
to put a rush on his prints.
215
00:09:05,240 --> 00:09:06,415
Good chance he's in the system.
216
00:09:06,458 --> 00:09:08,591
- Speaking of which,
did Homeland Security
217
00:09:08,635 --> 00:09:10,375
get a name for our Latin lover?
218
00:09:10,419 --> 00:09:11,681
- Unless it's a terrorist
threat, they'll take
219
00:09:11,725 --> 00:09:12,682
over a week.
220
00:09:12,726 --> 00:09:14,684
- Can we pretend it is?
221
00:09:14,728 --> 00:09:17,165
- The night desk did give him
his one phone call,
222
00:09:17,208 --> 00:09:18,819
so I'm guessing someone
will claim him soon.
223
00:09:18,862 --> 00:09:21,691
- All right, ladies, let's stay
focused on the dead suspect
224
00:09:21,735 --> 00:09:23,650
who jacked up Tufo's brother.
225
00:09:23,693 --> 00:09:26,087
- If we tighten the screws
on Ramsey's client over there,
226
00:09:26,130 --> 00:09:27,436
and then we could trade
what he gives us
227
00:09:27,479 --> 00:09:28,611
for intel on the Wallace front.
228
00:09:28,655 --> 00:09:30,439
- What about your source
in Ramsey's unit?
229
00:09:30,482 --> 00:09:32,136
- I think he dried up.
230
00:09:32,180 --> 00:09:35,183
- Okay, if you want to work
a domestic abuser over, fine,
231
00:09:35,226 --> 00:09:38,403
but right now we got to focus
on justice for Tufo.
232
00:09:38,447 --> 00:09:41,581
We got to find the supplier
before he goes underground.
233
00:09:41,624 --> 00:09:44,105
- What, are you
scrapbooking now?
234
00:09:44,148 --> 00:09:45,672
- Time to play bad cop,
worse cop.
235
00:09:48,326 --> 00:09:51,721
- If you wanted alone time,
you just had to ask nicely.
236
00:09:51,765 --> 00:09:53,680
- We could lose your paperwork.
237
00:09:53,723 --> 00:09:55,682
Nobody'll ever know
you were here.
238
00:09:55,725 --> 00:09:57,597
- Uncuff me, and I
might forget I was.
239
00:09:57,640 --> 00:10:00,077
♪
240
00:10:00,121 --> 00:10:03,472
- You like it don't you?
241
00:10:03,515 --> 00:10:08,085
The feeling of striking someone
who can't defend herself.
242
00:10:08,129 --> 00:10:11,654
Or is it other shortcomings
that make you so insecure?
243
00:10:11,698 --> 00:10:14,657
- If you're so curious, you can
check it out for yourself.
244
00:10:14,701 --> 00:10:16,137
- A lot of guys in lockup
245
00:10:16,180 --> 00:10:17,791
would be more than happy
to take you up on that.
246
00:10:17,834 --> 00:10:18,792
- You're gonna need
a second career
247
00:10:18,835 --> 00:10:21,403
when you realize who I am.
248
00:10:21,446 --> 00:10:24,188
- I know exactly who you are.
249
00:10:24,232 --> 00:10:25,537
No work ethic.
No intellect.
250
00:10:25,581 --> 00:10:28,366
Thinking you can charm
your way through life,
251
00:10:28,410 --> 00:10:29,629
but in those moments
when you realize
252
00:10:29,672 --> 00:10:33,197
how small a man you really are,
253
00:10:33,241 --> 00:10:35,765
you bully your way out,
254
00:10:35,809 --> 00:10:39,769
desperately trying to prove
that you are not worthless.
255
00:10:39,813 --> 00:10:45,514
- If you know everything,
why put on a show?
256
00:10:45,557 --> 00:10:47,168
- What hooks do you have
in Captain Ramsey,
257
00:10:47,211 --> 00:10:49,910
the head of the NYPD
Intelligence Unit?
258
00:10:49,953 --> 00:10:52,652
- Don't worry your pretty
little head, bonita.
259
00:10:52,695 --> 00:10:55,611
This will all be over soon.
260
00:10:55,655 --> 00:11:01,486
♪
261
00:11:01,530 --> 00:11:03,663
- ♪ Turn it up
it's your favorite song ♪
262
00:11:03,706 --> 00:11:05,447
♪ Dance, dance, dance
to the distortion ♪
263
00:11:05,490 --> 00:11:08,798
[siren blares]
264
00:11:08,842 --> 00:11:11,845
- ♪ Stumbling around like
a wasted zombie ♪
265
00:11:11,888 --> 00:11:14,325
♪ Yeah, I think we're free
[siren blaring]
266
00:11:14,369 --> 00:11:16,197
♪ Drink, this one's on me
267
00:11:16,240 --> 00:11:19,940
♪ We're all chained to
the rhythm, to the rhythm ♪
268
00:11:19,983 --> 00:11:21,811
♪ To the rhythm
269
00:11:21,855 --> 00:11:23,900
♪ Turn it up,
it's your favorite song ♪
270
00:11:23,944 --> 00:11:27,382
♪ Dance, dance, dance to
the distortion, turn it up-- ♪
271
00:11:27,425 --> 00:11:29,514
- Good afternoon,
I'm Officer Phelps.
272
00:11:29,558 --> 00:11:31,821
- Hi, sorry, was I speeding?
273
00:11:31,865 --> 00:11:33,344
- Katy Perry has
that effect on people.
274
00:11:33,388 --> 00:11:34,781
Where are you rushing to?
275
00:11:34,824 --> 00:11:36,870
- A caffeine run
for a study group.
276
00:11:36,913 --> 00:11:41,526
- What subject?
- Oh, pre-calculus.
277
00:11:41,570 --> 00:11:43,746
There's a big exam--I stayed up
really late studying.
278
00:11:43,790 --> 00:11:46,575
- I loved school,
especially math.
279
00:11:46,618 --> 00:11:48,708
Breaking complexities
down to the base level
280
00:11:48,751 --> 00:11:51,493
to pinpoint a solution, so fun.
281
00:11:51,536 --> 00:11:53,713
It's fascinating really.
282
00:11:53,756 --> 00:11:58,282
- Yeah, it's required.
- License and registration.
283
00:12:02,504 --> 00:12:04,636
- So do you usually
write up tickets?
284
00:12:04,680 --> 00:12:06,247
- No, but my partner noticed
285
00:12:06,290 --> 00:12:09,772
you were drifting
into the other lane.
286
00:12:09,816 --> 00:12:11,731
- Really?
That's weird.
287
00:12:11,774 --> 00:12:13,558
I didn't feel my car
drifting at all.
288
00:12:13,602 --> 00:12:15,256
- Have you consumed
any alcohol today?
289
00:12:15,299 --> 00:12:16,300
- No.
290
00:12:16,344 --> 00:12:17,562
I'm 16.
291
00:12:17,606 --> 00:12:19,564
♪
292
00:12:19,608 --> 00:12:22,698
You know, my mom works
for the six-four.
293
00:12:22,742 --> 00:12:25,962
Detective Harlee Santos.
294
00:12:26,006 --> 00:12:27,834
- Would you mind stepping
out of the vehicle?
295
00:12:27,877 --> 00:12:34,841
♪
296
00:12:34,884 --> 00:12:36,364
If I look in your car
am I gonna find
297
00:12:36,407 --> 00:12:38,714
any alcohol or any narcotics?
298
00:12:38,758 --> 00:12:40,803
- No, no way.
299
00:12:40,847 --> 00:12:43,240
Hey, excuse me, on what grounds
are you going through my stuff?
300
00:12:43,284 --> 00:12:45,895
- Miss, can we step over here?
Hands on the car.
301
00:12:45,939 --> 00:12:52,815
♪
302
00:12:54,730 --> 00:12:55,818
[rattling]
303
00:12:55,862 --> 00:12:57,689
- You have a prescription
for this?
304
00:12:57,733 --> 00:13:00,344
♪
305
00:13:00,388 --> 00:13:02,825
- Those aren't mine.
306
00:13:02,869 --> 00:13:04,392
- I hope you're ready
for your test,
307
00:13:04,435 --> 00:13:06,394
because you're gonna be
missing your study group.
308
00:13:06,437 --> 00:13:09,440
♪
309
00:13:12,879 --> 00:13:13,618
.
310
00:13:13,662 --> 00:13:15,272
- What would you do?
311
00:13:15,316 --> 00:13:18,319
Woz tells you to keep something
on the DL, you do it, right?
312
00:13:18,362 --> 00:13:20,234
- Come on, man,
it's his brother.
313
00:13:20,277 --> 00:13:22,062
As soon as Wallace is up
on his own two feet,
314
00:13:22,105 --> 00:13:23,150
Tufo is gonna realize
he would have done
315
00:13:23,193 --> 00:13:24,412
the exact same thing you did.
316
00:13:24,455 --> 00:13:26,196
- What are you,
the Tufo whisperer?
317
00:13:26,240 --> 00:13:28,285
- What do you want me to say?
That now that Woz is back
318
00:13:28,329 --> 00:13:29,939
that everything will be fixed
by the end of the week?
319
00:13:29,983 --> 00:13:32,028
- Fixed?
320
00:13:32,072 --> 00:13:33,987
All I see him do
is pouring gasoline.
321
00:13:34,030 --> 00:13:36,337
- Espada, we don't
write parking tickets.
322
00:13:36,380 --> 00:13:37,642
We let the neighborhood
slide while
323
00:13:37,686 --> 00:13:41,255
Woz was out, now we're
seeing the consequences.
324
00:13:41,298 --> 00:13:44,171
- Of the neighborhood
or Woz coming back?
325
00:13:45,912 --> 00:13:47,827
- Espada, come on, don't beat
yourself up too much.
326
00:13:47,870 --> 00:13:48,828
That's our job.
327
00:13:50,438 --> 00:13:51,831
- You think he meant that?
328
00:13:53,180 --> 00:13:55,138
- Time for
that Tufo whispering.
329
00:13:55,182 --> 00:13:56,531
- Hey.
330
00:14:01,623 --> 00:14:02,493
[groans]
331
00:14:04,017 --> 00:14:05,279
- You guys work together?
332
00:14:07,977 --> 00:14:09,936
Sorry, I don't mean to pry,
333
00:14:09,979 --> 00:14:13,156
I just hate the awkward silence
in these places.
334
00:14:14,941 --> 00:14:15,898
What are you in for?
335
00:14:15,942 --> 00:14:18,161
- Moral support.
336
00:14:18,205 --> 00:14:19,815
My friend's brother's
in the ICU.
337
00:14:19,859 --> 00:14:21,469
- Oh, wow.
338
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
You guys must be close.
339
00:14:23,210 --> 00:14:26,430
- Yeah.
You?
340
00:14:26,474 --> 00:14:28,389
- I know my way
around a waiting room.
341
00:14:29,999 --> 00:14:34,047
My mom, she has
macular degeneration.
342
00:14:34,090 --> 00:14:39,574
Did the whole circuit and
flew up for the surgery, so.
343
00:14:39,617 --> 00:14:43,012
- I guess hospitals are
like jail.
344
00:14:43,056 --> 00:14:44,622
No one's here voluntarily.
345
00:14:44,666 --> 00:14:46,624
- Except doctors.
346
00:14:46,668 --> 00:14:49,105
- And nurses, I suppose.
347
00:14:52,630 --> 00:14:54,154
- She took your snack.
348
00:14:54,197 --> 00:14:58,506
- Nothing gets past you, huh?
- I'm just nosey.
349
00:14:58,549 --> 00:15:03,163
- Yeah, so what do you do
besides people watch
350
00:15:03,206 --> 00:15:04,512
in depressing settings?
351
00:15:04,555 --> 00:15:06,035
- Well, I spend a lot of time
352
00:15:06,079 --> 00:15:08,864
apologizing to doctors
for my mother.
353
00:15:08,908 --> 00:15:10,344
You?
354
00:15:10,387 --> 00:15:14,087
- Oh, I'm a cop.
- Oh, explains the jail comment.
355
00:15:14,130 --> 00:15:16,176
- [laughs]
Yeah, and why my career
356
00:15:16,219 --> 00:15:18,178
as a stand-up comic
never went anywhere.
357
00:15:18,221 --> 00:15:20,484
- Well, that's one less mystery
you have to solve then.
358
00:15:20,528 --> 00:15:23,923
♪
359
00:15:23,966 --> 00:15:27,013
- Michael.
- Diana.
360
00:15:27,056 --> 00:15:28,623
[buzzer blares]
361
00:15:28,666 --> 00:15:30,407
[metallic grinding]
362
00:15:30,451 --> 00:15:32,888
♪
363
00:15:32,932 --> 00:15:34,585
[metallic grinding]
364
00:15:34,629 --> 00:15:36,500
[clang]
365
00:15:36,544 --> 00:15:38,067
- Cristina Santos?
366
00:15:38,111 --> 00:15:39,590
♪
367
00:15:39,634 --> 00:15:43,203
You can make a phone call.
368
00:15:43,246 --> 00:15:45,074
To the Brooklyn six-four,
I assume?
369
00:15:45,118 --> 00:15:51,037
♪
370
00:15:51,080 --> 00:15:52,038
[beeping]
371
00:15:52,081 --> 00:15:53,953
[clunk]
372
00:15:53,996 --> 00:15:55,215
♪
373
00:15:55,258 --> 00:15:57,478
- [mumbling]
374
00:15:57,521 --> 00:16:00,568
♪
375
00:16:00,611 --> 00:16:04,441
- Hi, this is the assistant to
Captain Pines at the six-four.
376
00:16:04,485 --> 00:16:06,356
Yeah, do you have a twenty
on Detective Cole
377
00:16:06,400 --> 00:16:08,010
of the Intelligence Unit?
378
00:16:08,054 --> 00:16:09,620
- Can't help you.
379
00:16:09,664 --> 00:16:12,014
That unit rarely discloses
their location.
380
00:16:12,058 --> 00:16:14,538
- Okay, thank you.
[beep]
381
00:16:14,582 --> 00:16:16,410
- Hey there, does your crew
just stumble into violence
382
00:16:16,453 --> 00:16:18,934
or do you actually
place want ads?
383
00:16:18,978 --> 00:16:21,328
- Front lines catch
the most blood spatter.
384
00:16:21,371 --> 00:16:22,938
- Is that why you're
diversifying
385
00:16:22,982 --> 00:16:26,246
to domestic violence and
attempted police bribery cases?
386
00:16:26,289 --> 00:16:28,944
- What can I say?
You inspire me.
387
00:16:28,988 --> 00:16:30,250
- Look, it may not be me,
388
00:16:30,293 --> 00:16:31,729
but something around here
is having an effect.
389
00:16:31,773 --> 00:16:33,949
A few months ago I'd be taking
a statement about you
390
00:16:33,993 --> 00:16:36,996
having actually used that
phone book on that suspect.
391
00:16:37,039 --> 00:16:38,693
- About time for you
to book a vacation.
392
00:16:38,736 --> 00:16:40,521
- Just curious--
393
00:16:40,564 --> 00:16:42,697
why is this case so compelling?
394
00:16:42,740 --> 00:16:45,265
- If he was so ready
to buy one cop,
395
00:16:45,308 --> 00:16:46,744
he must have others
in his pocket.
396
00:16:46,788 --> 00:16:50,096
- Cops investigating cops
is dangerous business.
397
00:16:50,139 --> 00:16:51,662
If you have a tip,
I'm all ears.
398
00:16:51,706 --> 00:16:54,622
♪
399
00:16:54,665 --> 00:16:57,277
- When I'm ready to turn rat,
you'll be my first call.
400
00:16:57,320 --> 00:16:59,322
- Going against that blue wall
is a lonely path.
401
00:16:59,366 --> 00:17:01,020
- Not one I intend to take.
402
00:17:01,063 --> 00:17:03,370
- You better find
a different entry point,
403
00:17:03,413 --> 00:17:05,589
because your guy
just got transferred.
404
00:17:05,633 --> 00:17:11,682
♪
405
00:17:11,726 --> 00:17:14,033
- Wait a minute!
That's my collar.
406
00:17:14,076 --> 00:17:15,208
- Not anymore.
407
00:17:15,251 --> 00:17:17,601
- Who says?
- A higher power.
408
00:17:17,645 --> 00:17:19,038
- What are you
charging him with?
409
00:17:19,081 --> 00:17:21,040
- The suspect is being
transferred to federal custody.
410
00:17:21,083 --> 00:17:22,606
No longer NYPD's jurisdiction.
411
00:17:22,650 --> 00:17:25,348
You got a problem with that,
file a complaint.
412
00:17:25,392 --> 00:17:26,654
- Who is this guy?
413
00:17:26,697 --> 00:17:28,699
- I only know him
as case 26955.
414
00:17:28,743 --> 00:17:30,092
- Nos vemos por ahí, guapa.
415
00:17:30,136 --> 00:17:31,093
- Sin duda.
416
00:17:31,137 --> 00:17:33,661
I'll have my handcuffs ready.
417
00:17:33,704 --> 00:17:36,359
- Hey, what are you doing?
- They took him.
418
00:17:36,403 --> 00:17:37,360
- Who?
- Ramsey.
419
00:17:37,404 --> 00:17:38,492
He got his guy transferred.
420
00:17:38,535 --> 00:17:40,407
Probably back
to that 5-star hotel.
421
00:17:40,450 --> 00:17:41,756
- Intelligence took him?
422
00:17:41,799 --> 00:17:44,063
- Well, I'm not buying
the federal custody cover.
423
00:17:44,106 --> 00:17:45,803
- Well, he was
a long shot anyway.
424
00:17:45,847 --> 00:17:49,677
Look, how are you feeling about
stepping back into the hospital?
425
00:17:49,720 --> 00:17:52,375
- Honestly?
- Wallace is awake and talking.
426
00:17:52,419 --> 00:17:54,116
I need you to show him
the gang book to see
427
00:17:54,160 --> 00:17:55,726
if he can ID some assailants.
428
00:17:55,770 --> 00:17:56,814
- Where are you going?
429
00:17:56,858 --> 00:17:59,165
- I got to set
some ground rules.
430
00:18:00,557 --> 00:18:03,517
- What, a new street player?
- A stubborn one.
431
00:18:03,560 --> 00:18:10,480
♪
432
00:18:13,831 --> 00:18:16,617
- Looking for something?
433
00:18:16,660 --> 00:18:17,531
- When are you guys
gonna get to my place?
434
00:18:17,574 --> 00:18:19,359
I called like three days ago.
435
00:18:19,402 --> 00:18:20,751
- What's your address?
- I'm at 670--
436
00:18:20,795 --> 00:18:22,536
I'm right up
the street here, man.
437
00:18:22,579 --> 00:18:24,059
You guys have been
parked here all day.
438
00:18:24,103 --> 00:18:26,409
I mean, what's taking so long?
What are we doing?
439
00:18:26,453 --> 00:18:28,542
- I don't do residential.
440
00:18:28,585 --> 00:18:30,326
Call customer service.
- Customer service.
441
00:18:30,370 --> 00:18:31,719
Yeah, I'm gonna call
customer service,
442
00:18:31,762 --> 00:18:33,721
and I'm gonna switch providers.
How about that?
443
00:18:33,764 --> 00:18:34,852
- Good luck with that.
- Yeah.
444
00:18:34,896 --> 00:18:36,550
- Number's on your bill.
445
00:18:36,593 --> 00:18:41,685
♪
446
00:18:41,729 --> 00:18:44,166
- Cristina.
447
00:18:44,210 --> 00:18:45,776
- Woz, I'm so glad to see you.
448
00:18:47,430 --> 00:18:49,171
- I'll always come
when you call me.
449
00:18:49,215 --> 00:18:51,782
- I couldn't tell Mom,
not like this.
450
00:18:51,826 --> 00:18:53,175
She's gonna kill me.
451
00:18:53,219 --> 00:18:55,395
- Just tell me this one thing.
452
00:18:55,438 --> 00:18:59,181
Did these people do anything
in any way to hurt you?
453
00:18:59,225 --> 00:19:00,878
- Hurt me?
454
00:19:00,922 --> 00:19:03,664
No, no, I just--
I did what they asked,
455
00:19:03,707 --> 00:19:05,231
and they brought me here.
456
00:19:05,274 --> 00:19:07,450
- Give me one minute,
and I'll get you out of here.
457
00:19:13,804 --> 00:19:15,806
If I didn't think it would
make Thanksgiving awkward,
458
00:19:15,850 --> 00:19:18,592
I'd take that letter opener
and stick it in your neck.
459
00:19:18,635 --> 00:19:20,594
- Thank God for the Native
Americans and the Pilgrims.
460
00:19:20,637 --> 00:19:22,770
- The stapler would do
some damage too.
461
00:19:22,813 --> 00:19:25,164
- I honestly didn't
expect her to call you.
462
00:19:25,207 --> 00:19:26,600
Second surprise of the day.
463
00:19:26,643 --> 00:19:28,819
I was hoping for a private word
with Detective Santos.
464
00:19:28,863 --> 00:19:30,778
- It takes a village.
465
00:19:30,821 --> 00:19:32,475
- Does that mean you approved
of her little poke in the eye?
466
00:19:32,519 --> 00:19:34,477
- She's been known
to have initiative.
467
00:19:35,609 --> 00:19:38,264
- The foreign national sitting
in your holding cell--
468
00:19:38,307 --> 00:19:41,223
my men made it explicitly clear
to leave him alone.
469
00:19:41,267 --> 00:19:43,660
- Let me guess,
United Nations?
470
00:19:43,704 --> 00:19:45,445
- Let's just call him part
of an ongoing operation.
471
00:19:45,488 --> 00:19:47,621
- He's an asset of yours.
- For the moment.
472
00:19:47,664 --> 00:19:48,839
Hundreds of man hours in.
473
00:19:48,883 --> 00:19:50,450
You can't blame me
for being territorial.
474
00:19:50,493 --> 00:19:54,236
- Family is off limits.
I'm territorial too.
475
00:19:54,280 --> 00:19:56,630
- Transfer my asset,
you can take her for ice cream.
476
00:19:56,673 --> 00:20:01,635
♪
477
00:20:01,678 --> 00:20:05,204
- We've been giving you
way too much credit.
478
00:20:05,247 --> 00:20:06,683
- He's no longer
at the six-four.
479
00:20:06,727 --> 00:20:10,296
- Federal custody, we thought
they were your people.
480
00:20:10,339 --> 00:20:11,949
- We all get surprised
now and then.
481
00:20:11,993 --> 00:20:13,951
- You're buying the ice cream.
482
00:20:13,995 --> 00:20:15,214
- We didn't plant the drugs,
Lieutenant.
483
00:20:15,257 --> 00:20:17,259
They were in her car already.
484
00:20:17,303 --> 00:20:18,478
You might want to get
a handle on that.
485
00:20:18,521 --> 00:20:20,741
Girls her age OD all the time.
486
00:20:20,784 --> 00:20:27,878
♪
487
00:20:32,622 --> 00:20:36,104
[sirens blaring]
488
00:20:36,147 --> 00:20:39,107
[dramatic music]
489
00:20:39,150 --> 00:20:46,114
♪
490
00:20:46,157 --> 00:20:48,290
[sirens blaring]
491
00:20:48,334 --> 00:20:51,119
- I'm gonna get you of them
twisty straws you like.
492
00:20:51,162 --> 00:20:53,991
A super hero sippy cup?
- [groans]
493
00:20:54,035 --> 00:20:56,298
- You want me to kick his ass
for you, Wallace?
494
00:20:56,342 --> 00:20:58,169
- According to the doctors,
in three or four more days,
495
00:20:58,213 --> 00:20:59,475
he is welcome to try.
496
00:20:59,519 --> 00:21:01,782
- Keep provoking him,
I bet it's two.
497
00:21:01,825 --> 00:21:03,827
- First time his hard head
served him well.
498
00:21:05,438 --> 00:21:08,092
- I got a lead
on who set them up.
499
00:21:09,485 --> 00:21:12,183
Wallace, okay if
I show you some pictures?
500
00:21:12,227 --> 00:21:14,229
- Does it have to be now?
- The sooner we get an ID,
501
00:21:14,273 --> 00:21:16,318
the sooner we can
stop these guys.
502
00:21:16,362 --> 00:21:18,886
- Did you get the known
associates of the dead dealer?
503
00:21:18,929 --> 00:21:20,148
- Does this guy
look familiar to you?
504
00:21:20,191 --> 00:21:24,152
[heart monitor beeps rapidly]
505
00:21:24,195 --> 00:21:25,501
Take your time.
506
00:21:25,545 --> 00:21:27,547
♪
507
00:21:27,590 --> 00:21:30,985
- Yeah, he was there.
508
00:21:31,028 --> 00:21:34,162
♪
509
00:21:34,205 --> 00:21:35,468
- You sure?
- All right, that's enough
510
00:21:35,511 --> 00:21:37,905
for now.
- Just two more.
511
00:21:37,948 --> 00:21:40,081
- The doctor told him
he has to take it easy, so.
512
00:21:40,124 --> 00:21:41,387
- I just want to have
these guys locked up
513
00:21:41,430 --> 00:21:42,475
by the time he's
kicking your ass, that's all.
514
00:21:42,518 --> 00:21:43,476
- Find another way.
515
00:21:43,519 --> 00:21:47,131
♪
516
00:21:47,175 --> 00:21:48,350
He didn't see anything.
517
00:21:48,394 --> 00:21:50,047
- He just put Intelligence
at the scene.
518
00:21:50,091 --> 00:21:52,093
- He's hopped on
pain killers, Harlee.
519
00:21:52,136 --> 00:21:53,964
- He's the only
surviving witness.
520
00:21:54,008 --> 00:21:56,402
- Six people at the Sunrise,
a cop, two dock workers,
521
00:21:56,445 --> 00:22:00,319
an ex-cop, a liquor
store salesman, your ADA.
522
00:22:00,362 --> 00:22:02,103
- You're only making my point.
- Tell me, Harlee,
523
00:22:02,146 --> 00:22:04,061
what do all those people
have in common?
524
00:22:04,105 --> 00:22:05,541
- Look, I'm not trying to put
him in front of a grand jury.
525
00:22:05,585 --> 00:22:07,021
I just need to know
who was there.
526
00:22:07,064 --> 00:22:09,240
- What if Wallace
wants to testify?
527
00:22:09,284 --> 00:22:10,372
What if he raises
his hand and says,
528
00:22:10,416 --> 00:22:12,200
"Put me in, Coach.
I'm not afraid."
529
00:22:12,243 --> 00:22:13,549
- Then I'll protect him.
530
00:22:13,593 --> 00:22:19,381
- That's my job, and I'm not
gonna fail him again.
531
00:22:19,425 --> 00:22:23,298
- Tufo, you didn't
send him in there.
532
00:22:23,342 --> 00:22:25,300
- Yes, I did,
533
00:22:25,344 --> 00:22:29,043
and now I'm giving him
water through a straw.
534
00:22:29,086 --> 00:22:32,002
- Retreating is
letting them win.
535
00:22:32,046 --> 00:22:33,090
If you're too scared
to do anything, you think
536
00:22:33,134 --> 00:22:34,657
they're gonna stop?
537
00:22:34,701 --> 00:22:39,270
The only way to beat a bully
is to stand up to it.
538
00:22:39,314 --> 00:22:40,533
- How'd that work out for you?
539
00:22:40,576 --> 00:22:47,670
♪
540
00:22:49,716 --> 00:22:51,152
[phone pings]
541
00:22:51,195 --> 00:22:58,115
♪
542
00:23:04,731 --> 00:23:07,690
- Look, I know
you don't believe me,
543
00:23:07,734 --> 00:23:09,431
but it really wasn't mine.
544
00:23:09,475 --> 00:23:11,477
It was my friend Denise's.
545
00:23:11,520 --> 00:23:16,046
- You were holding them for her?
- Yes.
546
00:23:16,090 --> 00:23:18,266
She left them in my car
when I gave her a ride home.
547
00:23:20,007 --> 00:23:22,270
- I'm a cop, Cristina.
548
00:23:22,313 --> 00:23:23,924
So is your mom.
549
00:23:23,967 --> 00:23:27,667
♪
550
00:23:27,710 --> 00:23:30,583
- ♪ I picked a rose
from a tree ♪
551
00:23:30,626 --> 00:23:32,585
- This your first time
in the city?
552
00:23:32,628 --> 00:23:34,935
- Well, I've seen most
Woody Allen movies.
553
00:23:34,978 --> 00:23:36,284
Does that count?
554
00:23:36,327 --> 00:23:37,459
- No, you can't smell
the garbage
555
00:23:37,503 --> 00:23:40,375
and broken dreams in those, so.
556
00:23:40,419 --> 00:23:41,681
- Nice view.
557
00:23:41,724 --> 00:23:44,074
♪
558
00:23:44,118 --> 00:23:46,207
I can see now
why my mom loves it.
559
00:23:46,250 --> 00:23:47,600
- She used to live here?
560
00:23:47,643 --> 00:23:50,385
- No, but she's been a lot.
561
00:23:50,429 --> 00:23:51,647
- She never brought you?
562
00:23:51,691 --> 00:23:54,607
- It was before I was born.
563
00:23:54,650 --> 00:23:59,612
She was a stewardess, when they
called them stewardesses.
564
00:23:59,655 --> 00:24:02,441
She traveled everywhere.
565
00:24:02,484 --> 00:24:06,488
- You know, I've never been
out of the country.
566
00:24:06,532 --> 00:24:10,579
I should get a passport.
- You should.
567
00:24:10,623 --> 00:24:16,019
She always tells me, "You should
drink from life's cup as much
568
00:24:16,063 --> 00:24:17,673
and as often as you can."
569
00:24:17,717 --> 00:24:20,154
♪
570
00:24:20,197 --> 00:24:23,157
- ♪ They never love
like I love ♪
571
00:24:23,200 --> 00:24:26,116
♪ Ooh, ooh
572
00:24:26,160 --> 00:24:29,293
♪ They never love
like I love ♪
573
00:24:29,337 --> 00:24:33,210
♪ I love
574
00:24:35,125 --> 00:24:37,214
- You couldn't hear your phone
ring at your pool party?
575
00:24:40,391 --> 00:24:42,176
- You didn't come prepared.
576
00:24:45,048 --> 00:24:46,528
- I'm more than willing
to listen.
577
00:24:48,095 --> 00:24:49,052
- I have to know that yours are
578
00:24:49,096 --> 00:24:50,793
the only pair
of ears listening.
579
00:24:54,667 --> 00:25:00,237
♪
580
00:25:00,281 --> 00:25:01,325
[beeping]
581
00:25:01,369 --> 00:25:03,153
[click]
582
00:25:03,197 --> 00:25:10,117
♪
583
00:25:10,160 --> 00:25:15,122
- Okay, just us.
584
00:25:15,165 --> 00:25:17,733
Why'd you tell me
about the ambush?
585
00:25:17,777 --> 00:25:19,561
- I didn't realize you had
a man on the inside.
586
00:25:19,605 --> 00:25:22,390
- But you warned me anyway.
587
00:25:22,433 --> 00:25:23,391
Did you want me to stop it?
588
00:25:23,434 --> 00:25:25,480
- I don't know.
589
00:25:25,524 --> 00:25:27,569
Maybe on some level.
590
00:25:27,613 --> 00:25:30,267
- Because Bennett was there?
591
00:25:30,311 --> 00:25:33,270
- Yes.
592
00:25:33,314 --> 00:25:35,142
- Were you?
593
00:25:35,185 --> 00:25:37,579
- I didn't sign up for murder.
594
00:25:37,623 --> 00:25:39,320
♪
595
00:25:39,363 --> 00:25:40,539
[thud]
596
00:25:40,582 --> 00:25:41,714
♪
597
00:25:41,757 --> 00:25:45,674
After 9/11, I quit school.
598
00:25:45,718 --> 00:25:48,155
Joined the NYPD.
599
00:25:48,198 --> 00:25:50,331
Four years later,
I'm working SWAT,
600
00:25:50,374 --> 00:25:53,203
and I busted this
human trafficking ring.
601
00:25:53,247 --> 00:25:58,382
The leader walked
on a technicality,
602
00:25:58,426 --> 00:26:04,606
so that day I got drunk
and tracked him down.
603
00:26:04,650 --> 00:26:08,262
Worked out my rage
with my fists.
604
00:26:08,305 --> 00:26:09,742
The next morning,
the suspect was found
605
00:26:09,785 --> 00:26:11,308
with a brick of coke
in his apartment.
606
00:26:11,352 --> 00:26:13,833
♪
607
00:26:13,876 --> 00:26:15,399
- Ramsey?
608
00:26:15,443 --> 00:26:17,750
- Yeah, he appreciated
my initiative,
609
00:26:17,793 --> 00:26:19,621
but not my follow through.
610
00:26:19,665 --> 00:26:21,841
♪
611
00:26:21,884 --> 00:26:25,279
It was my first taste of taking
the law into my own hands.
612
00:26:25,322 --> 00:26:28,282
- Hard to admit it felt good.
613
00:26:28,325 --> 00:26:30,632
- It made a difference
614
00:26:30,676 --> 00:26:32,765
when the rules
wouldn't allow it.
615
00:26:32,808 --> 00:26:34,680
♪
616
00:26:34,723 --> 00:26:38,814
- The greater good.
I know it well.
617
00:26:38,858 --> 00:26:46,169
♪
618
00:26:47,823 --> 00:26:49,651
- Somewhere along the line,
619
00:26:49,695 --> 00:26:52,828
I'm not even sure where,
620
00:26:52,872 --> 00:26:55,831
frame jobs turned
to executions.
621
00:26:55,875 --> 00:26:59,705
Protecting the city turned into
a full-on criminal enterprise.
622
00:26:59,748 --> 00:27:01,924
And the deeper you're in,
the harder it is
623
00:27:01,968 --> 00:27:04,623
to tell where you are.
624
00:27:04,666 --> 00:27:07,364
- Where are you now?
625
00:27:07,408 --> 00:27:09,410
- I'm lost.
626
00:27:09,453 --> 00:27:16,547
♪
627
00:27:28,559 --> 00:27:32,607
There's a business partner
Ramsey's trying to impress,
628
00:27:32,651 --> 00:27:34,000
and whatever they're promising,
629
00:27:34,043 --> 00:27:36,263
it's pushing Ramsey further
into the dark side.
630
00:27:36,306 --> 00:27:38,831
♪
631
00:27:38,874 --> 00:27:42,704
- Killing one of his own men?
- I don't know,
632
00:27:42,748 --> 00:27:44,314
but I haven't seen him
like this before.
633
00:27:44,358 --> 00:27:46,577
I think he's actually
intimidated by this associate.
634
00:27:46,621 --> 00:27:48,971
♪
635
00:27:49,015 --> 00:27:50,538
- And you?
636
00:27:50,581 --> 00:27:53,715
♪
637
00:27:53,759 --> 00:27:55,717
- I can't follow him blindly.
638
00:27:55,761 --> 00:27:58,415
♪
639
00:27:58,459 --> 00:28:00,504
Not anymore.
640
00:28:00,548 --> 00:28:07,642
♪
641
00:28:10,819 --> 00:28:12,429
[click]
642
00:28:12,473 --> 00:28:14,997
[grunting]
643
00:28:15,041 --> 00:28:15,998
[muffled gunshot]
644
00:28:16,042 --> 00:28:18,261
[grunting]
645
00:28:18,305 --> 00:28:19,262
- [yells]
646
00:28:19,306 --> 00:28:22,309
♪
647
00:28:22,352 --> 00:28:26,226
[grunting]
648
00:28:26,269 --> 00:28:30,709
♪
649
00:28:30,752 --> 00:28:34,495
[grunting]
650
00:28:34,538 --> 00:28:39,718
♪
651
00:28:39,761 --> 00:28:40,893
[grunts]
[glass shatters]
652
00:28:44,070 --> 00:28:44,592
.
653
00:28:44,635 --> 00:28:45,811
- [grunts]
654
00:28:45,854 --> 00:28:48,335
- We heard you were into
some kinky stuff,
655
00:28:48,378 --> 00:28:51,033
so we brought some toys.
656
00:28:51,077 --> 00:28:52,556
- What can I say?
657
00:28:52,600 --> 00:28:54,210
I like it rough.
658
00:28:54,254 --> 00:28:55,777
Don't take it personally,
Michael.
659
00:28:55,821 --> 00:28:57,213
It was magic.
660
00:28:57,257 --> 00:28:59,738
The view, the company.
661
00:28:59,781 --> 00:29:01,870
♪
662
00:29:01,914 --> 00:29:03,350
Sorry work got in the way.
663
00:29:03,393 --> 00:29:04,743
- I could think
of a couple of ways
664
00:29:04,786 --> 00:29:06,570
to keep the magic alive.
665
00:29:06,614 --> 00:29:08,094
- Whatever turns you on,
gorgeous.
666
00:29:08,137 --> 00:29:09,312
I'm dead already.
667
00:29:09,356 --> 00:29:12,054
- Why, because you didn't
finish the job?
668
00:29:12,098 --> 00:29:15,231
We can protect you if you
tell us who you're working for.
669
00:29:15,275 --> 00:29:16,929
- Buy me a plane ticket,
and we can discuss it
670
00:29:16,972 --> 00:29:18,582
on the way to the airport.
671
00:29:18,626 --> 00:29:20,323
- Send you off
without verification?
672
00:29:20,367 --> 00:29:22,804
- In my line of business,
you pay up front.
673
00:29:22,848 --> 00:29:27,330
- Well, we're at an impasse
because I won't torture a woman.
674
00:29:27,374 --> 00:29:28,636
[taser crackles]
675
00:29:28,679 --> 00:29:31,073
- [moans]
676
00:29:31,117 --> 00:29:33,336
- But she will.
677
00:29:33,380 --> 00:29:35,077
- Did Jordan Ramsey
send you for us?
678
00:29:35,121 --> 00:29:37,079
- I have trouble with names.
- Oh, yeah?
679
00:29:37,123 --> 00:29:39,125
[taser crackles]
- [screams]
680
00:29:39,168 --> 00:29:40,996
- That tickle your memory?
681
00:29:41,040 --> 00:29:43,259
- This woman can go all night.
682
00:29:43,303 --> 00:29:45,914
I might get bored,
but you won't.
683
00:29:45,958 --> 00:29:48,830
- I never heard of a--
what was his name?
684
00:29:48,874 --> 00:29:52,138
- Ramsey.
- Ramsey.
685
00:29:52,181 --> 00:29:54,053
Maybe you have more enemies
than you thought.
686
00:29:54,096 --> 00:29:56,098
- They don't last long,
687
00:29:56,142 --> 00:29:59,710
so tell me who's next
on my naughty list.
688
00:29:59,754 --> 00:30:02,365
- [screams]
- Just tell us, Diana.
689
00:30:02,409 --> 00:30:04,411
♪
690
00:30:04,454 --> 00:30:08,110
- You make any interesting
arrests lately?
691
00:30:08,154 --> 00:30:10,765
- The Juan Doe from the hotel?
692
00:30:10,809 --> 00:30:12,201
- Who?
693
00:30:12,245 --> 00:30:14,856
- The domestic abuser
Intelligence is protecting.
694
00:30:14,900 --> 00:30:15,944
Who is he?
695
00:30:15,988 --> 00:30:17,816
- In my country,
cops know better
696
00:30:17,859 --> 00:30:19,861
than to arrest
cartel associates,
697
00:30:19,905 --> 00:30:22,821
much less cartel family.
698
00:30:22,864 --> 00:30:24,300
- Guess we know what he did
with his one phone call.
699
00:30:24,344 --> 00:30:27,651
- All right, pack it up.
700
00:30:27,695 --> 00:30:29,262
Meet us downstairs.
701
00:30:29,305 --> 00:30:36,182
♪
702
00:30:49,456 --> 00:30:51,371
- Make the call.
703
00:30:51,414 --> 00:30:53,155
You tell them you're still
on assignment.
704
00:30:53,199 --> 00:30:55,201
♪
705
00:31:00,206 --> 00:31:04,210
[dog barking]
706
00:31:08,910 --> 00:31:10,781
♪
707
00:31:10,825 --> 00:31:13,001
[car stereo thumping]
708
00:31:13,045 --> 00:31:20,139
♪
709
00:31:29,888 --> 00:31:33,239
[dog barking]
710
00:31:36,242 --> 00:31:38,200
[door opens, creaks]
711
00:31:38,244 --> 00:31:40,202
[beep]
712
00:31:40,246 --> 00:31:43,031
- How did chemistry go?
713
00:31:43,075 --> 00:31:44,424
- Have you talked to Woz?
714
00:31:44,467 --> 00:31:46,208
- About a million times.
715
00:31:46,252 --> 00:31:48,080
- No, I mean, like,
in the last couple hours?
716
00:31:51,866 --> 00:31:53,041
- No.
717
00:31:53,085 --> 00:31:54,260
Why, is something wrong?
718
00:31:56,131 --> 00:31:58,873
- Look, just hear me out
before you freak out, okay?
719
00:32:01,832 --> 00:32:03,486
You remember how I told you
that Mr. Greenberg
720
00:32:03,530 --> 00:32:04,792
is, like, a total tyrant?
721
00:32:04,835 --> 00:32:07,142
And with everything
that happened
722
00:32:07,186 --> 00:32:09,449
and you in the hospital...
723
00:32:11,581 --> 00:32:13,975
I flunked my final last term.
724
00:32:14,019 --> 00:32:15,368
But the principal gave me
a pass with the promise
725
00:32:15,411 --> 00:32:17,848
that I'd get my grades
back up this term.
726
00:32:19,850 --> 00:32:21,461
- And you were afraid
to tell me that?
727
00:32:21,504 --> 00:32:24,029
- I--I wanted to fix it first,
728
00:32:24,072 --> 00:32:28,990
so I--I started going to these
study groups with Denise, and--
729
00:32:29,034 --> 00:32:32,080
and one day this girl,
she was passing around
730
00:32:32,124 --> 00:32:36,258
a bowl of "study buddies."
731
00:32:36,302 --> 00:32:43,004
♪
732
00:32:43,048 --> 00:32:44,527
- Pills.
733
00:32:44,571 --> 00:32:47,269
♪
734
00:32:47,313 --> 00:32:49,880
- Well, I wasn't gonna try,
735
00:32:49,924 --> 00:32:51,360
but I was pulling all-nighters,
736
00:32:51,404 --> 00:32:53,449
and nothing was working,
737
00:32:53,493 --> 00:32:55,277
and I figured,
"What's the big deal?"
738
00:32:55,321 --> 00:32:56,975
It's just a pill that
makes you super focused
739
00:32:57,018 --> 00:32:59,020
and--and really productive,
740
00:32:59,064 --> 00:33:00,195
and everyone's
doing it anyway, so.
741
00:33:00,239 --> 00:33:01,457
- "Study buddies."
742
00:33:01,501 --> 00:33:03,024
We're talking about
Adderall here, right?
743
00:33:03,068 --> 00:33:05,244
♪
744
00:33:05,287 --> 00:33:06,462
Are you snorting it too?
745
00:33:06,506 --> 00:33:10,162
- No, no, it's just the pills.
746
00:33:10,205 --> 00:33:12,468
♪
747
00:33:12,512 --> 00:33:15,950
- And how long has this
been going on?
748
00:33:15,994 --> 00:33:18,126
- Like, a few months.
- [groans]
749
00:33:18,170 --> 00:33:20,520
- Since you were
at the hospital.
750
00:33:20,563 --> 00:33:22,304
Mom, if I stop taking them now,
751
00:33:22,348 --> 00:33:23,697
my grades are gonna
go back down,
752
00:33:23,740 --> 00:33:26,830
and this semester is
so important for college apps.
753
00:33:26,874 --> 00:33:29,355
- Okay, okay.
754
00:33:29,398 --> 00:33:32,619
Look, we're not gonna worry
about that now, all right?
755
00:33:32,662 --> 00:33:34,534
You're the most
important thing.
756
00:33:34,577 --> 00:33:36,492
We'll figure the rest out.
757
00:33:36,536 --> 00:33:39,321
- I'm sorry.
758
00:33:39,365 --> 00:33:43,151
- Look, you coming to me,
759
00:33:43,195 --> 00:33:48,330
owning up like this,
it takes courage.
760
00:33:48,374 --> 00:33:52,856
Look, baby, I want you to know
that you can always come to me
761
00:33:52,900 --> 00:33:55,468
for anything, no matter what.
762
00:33:55,511 --> 00:33:58,862
If you're drowning,
I will throw you a lifejacket.
763
00:33:58,906 --> 00:34:02,040
I will jump
in the water with you
764
00:34:02,083 --> 00:34:04,042
because that's my job, okay?
765
00:34:04,085 --> 00:34:05,956
♪
766
00:34:06,000 --> 00:34:09,351
- There's more.
767
00:34:09,395 --> 00:34:11,179
- Is it worse than
what you just told me?
768
00:34:11,223 --> 00:34:15,053
- I got pulled over today,
and they searched the car
769
00:34:15,096 --> 00:34:16,184
and found the pills.
770
00:34:16,228 --> 00:34:18,534
- Ugh, apparently so.
771
00:34:18,578 --> 00:34:22,190
♪
772
00:34:22,234 --> 00:34:24,062
And you called
Woz instead of me.
773
00:34:24,105 --> 00:34:26,020
- Please don't be mad
at him, okay?
774
00:34:26,064 --> 00:34:27,108
All he did was pick me
up from Manhattan
775
00:34:27,152 --> 00:34:28,936
and bring me back home.
776
00:34:28,979 --> 00:34:33,419
- What--you were in Manhattan?
- No--I mean, yes.
777
00:34:33,462 --> 00:34:35,377
I mean, they pulled me
over in Bushwick,
778
00:34:35,421 --> 00:34:37,684
and they brought me
into the city.
779
00:34:37,727 --> 00:34:40,121
I don't know why,
but Uncle Woz fixed it.
780
00:34:40,165 --> 00:34:42,993
He seemed to know the captain.
781
00:34:43,037 --> 00:34:45,474
I just asked him for a chance
to tell you first.
782
00:34:45,518 --> 00:34:48,390
♪
783
00:34:48,434 --> 00:34:50,958
- Did you get the name of the
officers that pulled you over?
784
00:34:51,001 --> 00:34:55,136
♪
785
00:34:58,705 --> 00:35:02,143
[phone ringing]
786
00:35:03,188 --> 00:35:05,581
[beep]
787
00:35:05,625 --> 00:35:07,148
- Calling to apologize?
788
00:35:07,192 --> 00:35:10,108
- Cristina wanted the chance
to come clean herself.
789
00:35:10,151 --> 00:35:11,718
- Did Ramsey want
to come clean too?
790
00:35:11,761 --> 00:35:13,981
- I expressed my displeasure.
791
00:35:14,024 --> 00:35:15,548
- Why did they pick her up?
792
00:35:15,591 --> 00:35:17,550
Do they know that Wallace
put Bennett at the scene?
793
00:35:17,593 --> 00:35:19,552
- Well, they were looking
to make a trade,
794
00:35:19,595 --> 00:35:21,119
and I couldn't
have you retaliating
795
00:35:21,162 --> 00:35:24,861
until I figured out why
they wanted Enrique so badly.
796
00:35:24,905 --> 00:35:26,776
- Who's Enrique?
- The name of the prick
797
00:35:26,820 --> 00:35:28,822
you and Loman arrested.
798
00:35:28,865 --> 00:35:32,782
Enrique Ortiz, ring a bell?
- Should it?
799
00:35:32,826 --> 00:35:35,045
- He's the son
of Sebastian Ortiz,
800
00:35:35,089 --> 00:35:37,135
the head of
the Riohacha Cartel.
801
00:35:38,658 --> 00:35:41,051
- Loman and I arrested
the son of a kingpin?
802
00:35:41,095 --> 00:35:44,881
- And the Feds really do
have him, not Intelligence.
803
00:35:44,925 --> 00:35:49,234
So Papa Ortiz got mad and sent
a sicario after the two of you.
804
00:35:49,277 --> 00:35:51,888
- He ordered a hit.
- I took care of her.
805
00:35:55,805 --> 00:35:58,112
- If Enrique was under
Intelligence's protection,
806
00:35:58,156 --> 00:35:59,679
that means Intelligence
is in bed
807
00:35:59,722 --> 00:36:01,202
with the Riohacha Cartel.
808
00:36:01,246 --> 00:36:03,813
- It explains why they were
at the Wallace meet.
809
00:36:03,857 --> 00:36:05,728
There's no mystery supplier.
810
00:36:05,772 --> 00:36:08,862
It's a cartel power-grabbing
territory.
811
00:36:08,905 --> 00:36:10,907
- All under
Ramsey's protection.
812
00:36:10,951 --> 00:36:13,606
- He provides a secure
passage of product,
813
00:36:13,649 --> 00:36:16,217
and then he helps them take out
the street-level dealers
814
00:36:16,261 --> 00:36:17,610
that don't comply.
815
00:36:17,653 --> 00:36:19,133
- And you thought
you were a dirty cop.
816
00:36:19,177 --> 00:36:22,615
- Go big or go home, but with
Enrique with the Feds--
817
00:36:22,658 --> 00:36:23,833
- Ramsey has a problem.
818
00:36:23,877 --> 00:36:26,793
- Which is gonna
make him unpredictable.
819
00:36:26,836 --> 00:36:28,664
- I'm gonna be in late.
820
00:36:28,708 --> 00:36:30,100
I need to verify something.
821
00:36:30,144 --> 00:36:31,624
- Harlee?
[beep]
822
00:36:31,667 --> 00:36:32,799
Har--?
823
00:36:32,842 --> 00:36:39,980
♪
824
00:36:45,290 --> 00:36:47,248
[click]
825
00:36:47,292 --> 00:36:48,597
[beep]
826
00:36:48,641 --> 00:36:55,343
♪
827
00:37:30,987 --> 00:37:33,947
[somber music]
828
00:37:33,990 --> 00:37:40,867
♪
829
00:37:50,833 --> 00:37:51,791
[door opens]
830
00:37:51,834 --> 00:37:52,835
[beep]
831
00:37:52,879 --> 00:37:57,057
♪
832
00:37:57,100 --> 00:37:58,754
- You roommates
with a serial killer
833
00:37:58,798 --> 00:38:00,016
or just an accomplice?
834
00:38:00,060 --> 00:38:01,670
- I'm here for
the same reason as you.
835
00:38:01,714 --> 00:38:02,845
I'm looking for answers.
836
00:38:02,889 --> 00:38:05,195
I'm sorry about your daughter.
837
00:38:05,239 --> 00:38:07,023
I had no idea Ramsey
was gonna strike that low.
838
00:38:07,067 --> 00:38:09,852
I told you, he's spiraling.
839
00:38:09,896 --> 00:38:10,984
- That's what happens
when you screw up
840
00:38:11,027 --> 00:38:12,855
with the Riohacha Cartel.
841
00:38:12,899 --> 00:38:14,857
♪
842
00:38:14,901 --> 00:38:17,077
- The shipping container?
- What?
843
00:38:17,120 --> 00:38:19,949
- Was that the secret
that got Parker killed?
844
00:38:19,993 --> 00:38:22,387
We're all just armed
muscle for a cartel?
845
00:38:22,430 --> 00:38:25,825
♪
846
00:38:25,868 --> 00:38:27,305
- Ramsey's intimidating client,
847
00:38:27,348 --> 00:38:29,698
are you saying you didn't have
some idea about that?
848
00:38:29,742 --> 00:38:31,178
- I told you we were
vigilante criminals.
849
00:38:31,221 --> 00:38:32,745
Why would I leave that out?
850
00:38:35,400 --> 00:38:38,707
- You knew.
851
00:38:38,751 --> 00:38:40,840
Deep down, you knew.
852
00:38:43,103 --> 00:38:45,192
- Willful ignorance
is not evidence.
853
00:38:50,415 --> 00:38:54,114
- I have to ask you a question,
854
00:38:54,157 --> 00:38:56,899
and I don't need
willful ignorance.
855
00:38:56,943 --> 00:38:59,380
And I don't need half-truths.
856
00:38:59,424 --> 00:39:02,992
I don't need breadcrumbs
or a cagey dodge.
857
00:39:03,036 --> 00:39:05,908
♪
858
00:39:05,952 --> 00:39:08,389
I need the truth.
859
00:39:08,433 --> 00:39:11,305
♪
860
00:39:11,349 --> 00:39:14,264
Was Bennett ordered
to kill James Nava?
861
00:39:14,308 --> 00:39:17,050
♪
862
00:39:17,093 --> 00:39:18,965
- I think he improvised.
863
00:39:19,008 --> 00:39:24,753
♪
864
00:39:24,797 --> 00:39:26,059
[thud]
865
00:39:26,102 --> 00:39:28,844
♪
866
00:39:30,846 --> 00:39:32,457
- Who knew that's what it took
to get Loman laid?
867
00:39:32,500 --> 00:39:34,067
- You should have seen her.
868
00:39:34,110 --> 00:39:35,503
That should have been
his first clue.
869
00:39:35,547 --> 00:39:38,114
- [laughs]
870
00:39:38,158 --> 00:39:39,812
- Immigration's
processing her now.
871
00:39:39,855 --> 00:39:41,770
I guess we can FaceTime.
872
00:39:41,814 --> 00:39:43,772
- Well, DEA confirmed
her story.
873
00:39:43,816 --> 00:39:45,426
Enrique Ortiz
is in their custody.
874
00:39:45,470 --> 00:39:46,949
- Hey, Espada,
are there restrictions
875
00:39:46,993 --> 00:39:48,864
on bench warrants for members
of the department?
876
00:39:48,908 --> 00:39:50,388
- What, are you
hiding something?
877
00:39:50,431 --> 00:39:51,824
- Harlee asked me to file
a search and seizure
878
00:39:51,867 --> 00:39:53,129
for Theo Bennett's residence.
879
00:39:53,173 --> 00:39:55,393
- What did she way was
the probable cause?
880
00:39:55,436 --> 00:39:57,220
- She said there's evidence
linking him to Nava's murder,
881
00:39:57,264 --> 00:39:59,484
but we should make
something up instead.
882
00:39:59,527 --> 00:40:01,442
- Give me a twenty on Bennett.
883
00:40:01,486 --> 00:40:03,183
Text it to me.
884
00:40:03,226 --> 00:40:06,186
♪
885
00:40:06,229 --> 00:40:07,317
- Wrong side of the river,
Detective.
886
00:40:07,361 --> 00:40:09,407
- You killed him.
887
00:40:09,450 --> 00:40:12,148
You killed a good man
to cover up your murders.
888
00:40:12,192 --> 00:40:13,411
- Who's that, sweetheart?
889
00:40:13,454 --> 00:40:15,151
- And then you go
after my daughter?
890
00:40:15,195 --> 00:40:16,457
- She made it easy.
891
00:40:16,501 --> 00:40:18,154
We didn't even need
to plant anything.
892
00:40:18,198 --> 00:40:19,286
- We were just doing our job.
893
00:40:19,329 --> 00:40:20,983
- Yeah, and I'm about
to do mine.
894
00:40:21,027 --> 00:40:22,463
- Harlee, Harlee, take
a breath, take a breath.
895
00:40:22,507 --> 00:40:24,900
- I'm just getting started.
896
00:40:24,944 --> 00:40:28,338
- Listen to your lieutenant,
sweetheart.
897
00:40:28,382 --> 00:40:30,993
- You want to feel the handle
of my gun against your ear?
898
00:40:31,037 --> 00:40:32,212
- Look around, detectives,
899
00:40:32,255 --> 00:40:33,909
this is a decorated
Intelligence Officer
900
00:40:33,953 --> 00:40:34,997
you're trying to intimidate.
901
00:40:35,041 --> 00:40:36,129
- You know who
you're up against?
902
00:40:36,172 --> 00:40:37,565
- Yeah, a bunch of pimps
for drug dealers
903
00:40:37,609 --> 00:40:39,088
who hide behind their badges.
904
00:40:39,132 --> 00:40:40,612
- The accusation of a woman
on the verge
905
00:40:40,655 --> 00:40:42,527
of a nervous breakdown.
906
00:40:42,570 --> 00:40:45,268
- All right, Harlee,
now's not the time.
907
00:40:45,312 --> 00:40:46,487
- He's right.
908
00:40:46,531 --> 00:40:48,097
You've got the entire
NYPD watching you.
909
00:40:48,141 --> 00:40:49,534
You really want
to cross that line?
910
00:40:49,577 --> 00:40:51,449
- Just walk away.
911
00:40:51,492 --> 00:40:56,018
♪
912
00:40:56,062 --> 00:40:57,846
- We will meet again.
913
00:40:57,890 --> 00:40:59,457
- Smart girl.
914
00:40:59,500 --> 00:41:01,241
♪
915
00:41:01,284 --> 00:41:03,330
He gave up too.
916
00:41:03,373 --> 00:41:04,374
Cried like a bitch.
917
00:41:04,418 --> 00:41:06,289
♪
918
00:41:06,333 --> 00:41:07,552
- Yeah.
919
00:41:07,595 --> 00:41:09,249
♪
920
00:41:09,292 --> 00:41:10,511
- Theo Bennett,
you're under arrest
921
00:41:10,555 --> 00:41:12,034
for the murder of James Nava.
922
00:41:12,078 --> 00:41:13,471
- We won't even make it
to your car.
923
00:41:13,514 --> 00:41:15,211
- ♪ 'Cause we're gonna
be legends ♪
924
00:41:15,255 --> 00:41:17,039
- You have the right
to remain silent.
925
00:41:17,083 --> 00:41:19,346
- ♪ Gonna get
their attention ♪
926
00:41:19,389 --> 00:41:22,523
- Anything you say can and
will be used against you
927
00:41:22,567 --> 00:41:24,003
in a court of law.
928
00:41:24,046 --> 00:41:26,396
- ♪ It's about to be
legendary ♪
929
00:41:26,440 --> 00:41:27,528
- You have the right
to an attorney.
930
00:41:27,572 --> 00:41:29,312
- ♪ Teach 'em all a lesson
931
00:41:29,356 --> 00:41:32,228
- If you can't afford
an attorney,
932
00:41:32,272 --> 00:41:34,056
one will be provided to you.
933
00:41:34,100 --> 00:41:38,234
- ♪ It's about to be
legendary ♪
934
00:41:38,278 --> 00:41:40,019
- Do you understand
your situation?
935
00:41:43,501 --> 00:41:44,240
.
936
00:41:44,284 --> 00:41:46,591
[tense music]
937
00:41:46,634 --> 00:41:53,946
♪
61874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.