All language subtitles for Salvation.S02E05.White.House.Down.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,658 - a member of RE/SYST? - Yes, I am. 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 That woman is dangerous. 3 00:00:08,356 --> 00:00:09,420 She seems to want to solve the asteroid problem, 4 00:00:09,444 --> 00:00:10,836 just like us. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,274 Alycia Vrettou is nothing like us. 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,165 You got in one fight with Darius, and you're going back 7 00:00:15,189 --> 00:00:18,105 to RE/SYST. Good-bye, Liam, and good luck. 8 00:00:18,148 --> 00:00:20,629 My removal from office was criminal! 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,372 Chief Justice Cheng remains in critical condition. 10 00:00:24,415 --> 00:00:26,809 Cheng's vote is the deciding factor as to who is 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,680 the rightful President of the United States. 12 00:00:28,724 --> 00:00:31,727 Get his sworn statement before it's too late. I'll go. 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,183 You're intentionally putting yourself in harm's way. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,164 Now what are you doing? 15 00:00:34,208 --> 00:00:36,166 Giving you the shirt off my back. 16 00:00:36,210 --> 00:00:36,993 Bulletproof. 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,734 Can I help you? 18 00:00:38,777 --> 00:00:39,648 I'm investigating the disappearance 19 00:00:39,691 --> 00:00:42,172 of Claire Rayburn. 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,522 Claire's my sister. Someone killed her. 21 00:00:44,566 --> 00:00:46,959 Detective, I can't help you right now. I'm sorry. 22 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 Bennett's put out a call to arms. 23 00:00:48,657 --> 00:00:50,243 His civilian militia's gonna ambush the hospital. 24 00:00:50,267 --> 00:00:51,529 You need to get out of there. 25 00:00:51,573 --> 00:00:53,618 I'm not leaving here without his decision. 26 00:00:53,662 --> 00:00:55,577 The rightful president is... 27 00:00:56,447 --> 00:00:57,753 We got to get out of here. 28 00:00:57,796 --> 00:00:59,116 I've got it, I just can't send it. 29 00:00:59,146 --> 00:01:00,384 Grace, we have to shut down the Internet 30 00:01:00,408 --> 00:01:02,062 to choke off Bennett's communications. 31 00:01:02,105 --> 00:01:04,185 There's a heliport, we're gonna get you out of there. 32 00:01:04,455 --> 00:01:05,761 Grace! 33 00:01:13,682 --> 00:01:15,510 Grace! 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,514 Grace! 35 00:01:19,557 --> 00:01:21,777 Hey. Can you move? 36 00:01:21,820 --> 00:01:23,692 I think so. 37 00:01:23,735 --> 00:01:24,954 You hit your head pretty hard. 38 00:01:24,997 --> 00:01:27,174 You're lucky it's still attached. 39 00:01:27,217 --> 00:01:29,089 I've got to get to the White House. 40 00:01:29,132 --> 00:01:31,308 Hey, listen. We have to get out of here 41 00:01:31,352 --> 00:01:34,006 before whoever did this comes to finish off the job. 42 00:01:36,008 --> 00:01:38,228 Wait, wait. 43 00:01:38,272 --> 00:01:40,839 Let's go! 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,374 Yeah. 45 00:01:53,417 --> 00:01:55,550 We're not getting a clean enough edge on the truss, 46 00:01:55,593 --> 00:01:58,509 even with the laser. It could fray the sail. 47 00:01:58,553 --> 00:02:00,792 This looks more arts and crafts than save the world science. 48 00:02:00,816 --> 00:02:02,687 Do we have a materials expert? 49 00:02:02,731 --> 00:02:04,100 Dr. Aguirre was supposed to be here, but... 50 00:02:04,124 --> 00:02:06,213 I know, I know, Raul Aguirre was a no-show. 51 00:02:06,256 --> 00:02:07,779 Who else do we have, Chandra? 52 00:02:07,823 --> 00:02:09,999 Just him. Liam? 53 00:02:10,042 --> 00:02:11,783 Do we have a materials science expert? 54 00:02:11,827 --> 00:02:13,350 We have bigger problems than that. 55 00:02:13,394 --> 00:02:16,875 I need you to come with me, now. 56 00:02:19,008 --> 00:02:21,184 You're taking me to the Treehouse. 57 00:02:21,228 --> 00:02:22,727 I thought this was the RE/SYST clubhouse, 58 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 members only. Or is it like the gym, 59 00:02:24,753 --> 00:02:26,058 do you get to bring a guest? 60 00:02:26,102 --> 00:02:30,324 No joke, we're in trouble. 61 00:02:36,721 --> 00:02:39,724 Attention. We are with Monroe Bennett, 62 00:02:39,768 --> 00:02:42,684 the legitimate President of the United States. 63 00:02:42,727 --> 00:02:45,861 All Mackenzie forces must stand down, 64 00:02:45,904 --> 00:02:48,080 or you will be brought to justice. 65 00:02:48,124 --> 00:02:51,127 I repeat: you will be brought to justice. 66 00:02:52,911 --> 00:02:54,696 The net's still off. 67 00:02:54,739 --> 00:02:57,742 Cell service is jammed. 68 00:02:57,786 --> 00:02:59,788 I need a landline. 69 00:03:00,745 --> 00:03:02,225 Look. 70 00:03:02,269 --> 00:03:03,869 Over there. Let's head for that building. 71 00:03:06,273 --> 00:03:08,666 All right, stay close. 72 00:03:13,802 --> 00:03:17,458 Attention. We are with Monroe Bennett, 73 00:03:17,501 --> 00:03:19,329 the legitimate President of the United States. 74 00:03:19,373 --> 00:03:22,550 All Mackenzie forces must stand down, 75 00:03:22,593 --> 00:03:25,379 or you will be brought to justice. 76 00:03:25,422 --> 00:03:28,382 I repeat: you will be brought to justice. 77 00:03:28,425 --> 00:03:30,384 I can't reach her. 78 00:03:30,427 --> 00:03:31,950 We let her go out there, Harris. 79 00:03:31,994 --> 00:03:33,735 I did. 80 00:03:33,778 --> 00:03:35,321 Search and rescue is on the way, as soon as we get 81 00:03:35,345 --> 00:03:36,999 air support from the 192nd. 82 00:03:37,042 --> 00:03:38,566 Mr. Vice President. 83 00:03:38,609 --> 00:03:40,611 It's Grace. 84 00:03:41,786 --> 00:03:44,136 Grace, are you all right? 85 00:03:44,180 --> 00:03:47,401 Yeah, except for the fact that I can't send this video, 86 00:03:47,444 --> 00:03:49,403 and there are Bennett troops everywhere. 87 00:03:49,446 --> 00:03:51,405 We've deployed the National Guard, 88 00:03:51,448 --> 00:03:53,755 but the city's under siege. Where are you? 89 00:03:53,798 --> 00:03:55,800 We're about four blocks away. 90 00:03:55,844 --> 00:03:57,280 "We"? 91 00:03:57,324 --> 00:03:58,803 Yeah, I'm with a policeman. 92 00:03:58,847 --> 00:04:00,825 - Detective Alonzo Carter. - Give us your exact location, 93 00:04:00,849 --> 00:04:02,024 and we'll send an escort 94 00:04:02,067 --> 00:04:04,026 with all the bells and whistles.Okay. 95 00:04:04,069 --> 00:04:06,028 Hello? 96 00:04:06,071 --> 00:04:08,073 Hello? 97 00:04:08,117 --> 00:04:10,162 Grace? What happened? 98 00:04:10,206 --> 00:04:11,729 Get her back. 99 00:04:11,773 --> 00:04:14,036 The detective she's with, Alonzo Carter. 100 00:04:14,079 --> 00:04:16,386 He's Claire Rayburn's brother. 101 00:04:16,430 --> 00:04:18,606 Whose side is he on? 102 00:04:18,649 --> 00:04:19,955 I have no idea. 103 00:04:19,998 --> 00:04:21,522 Sir, it's not working. 104 00:04:21,565 --> 00:04:22,392 The lines are down. 105 00:04:22,436 --> 00:04:23,350 That's impossible. 106 00:04:23,393 --> 00:04:24,699 Move to backup channels. 107 00:04:24,742 --> 00:04:26,266 I'm trying, sir. There's nothing. 108 00:04:28,180 --> 00:04:29,941 Attention, White House staff. 109 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 Due to a security breach, 110 00:04:31,662 --> 00:04:33,423 the White House is in official lockdown protocol. 111 00:04:33,447 --> 00:04:36,319 Stay in your secure locations... 112 00:04:36,363 --> 00:04:37,862 The alarm was tripped on the South Lawn. 113 00:04:37,886 --> 00:04:39,366 We need to get you to safety, sir. 114 00:04:39,409 --> 00:04:40,976 Mackenzie. 115 00:04:41,019 --> 00:04:43,848 We need her to reboot the Internet, now. 116 00:04:43,892 --> 00:04:46,068 Attention, White House staff. Due to a security breach, 117 00:04:46,111 --> 00:04:48,810 the White House is in official lockdown protocol. 118 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 Stay in your secure locations 119 00:04:50,812 --> 00:04:52,093 until further notice. We just went into lockdown. 120 00:04:52,117 --> 00:04:56,383 Meaning no one gets in... or out? 121 00:04:56,426 --> 00:04:59,211 Well, my DoD orders are to put this eyes-only communiqué 122 00:04:59,255 --> 00:05:03,303 in front of Vice President Tanz, so I guess I'm in. 123 00:05:05,043 --> 00:05:06,717 When your friend Darius shut down the Internet, 124 00:05:06,741 --> 00:05:08,917 he triggered a fail-safe protocol. 125 00:05:08,960 --> 00:05:11,485 Well, first, he's not my friend, and second, 126 00:05:11,528 --> 00:05:12,928 what the hell are you talking about? 127 00:05:12,964 --> 00:05:15,967 The satellite dish that controls the ICBM signal, 128 00:05:16,011 --> 00:05:17,882 the one carrying those 13 warheads? 129 00:05:17,926 --> 00:05:20,624 It's run remotely, somewhere in Alaska. 130 00:05:20,668 --> 00:05:23,453 When the Internet went down, so did the satellite. 131 00:05:23,497 --> 00:05:26,587 So RE/SYST have lost contact with the missile? 132 00:05:26,630 --> 00:05:30,025 The ICBM sends a ping to the sat dish every four hours. 133 00:05:30,068 --> 00:05:32,046 If the missile gets a response, it continues on course, 134 00:05:32,070 --> 00:05:33,376 in low Earth orbit. 135 00:05:33,420 --> 00:05:35,857 But just now, it didn't get a response. 136 00:05:35,900 --> 00:05:37,989 It's gonna try again in another four hours. 137 00:05:38,033 --> 00:05:39,251 If there's still no answer, 138 00:05:39,295 --> 00:05:41,253 a fail-safe protocol will be triggered. 139 00:05:41,297 --> 00:05:42,492 Okay, which is... which is what? 140 00:05:42,516 --> 00:05:43,908 See for yourself. 141 00:05:47,912 --> 00:05:51,916 The warheads will drop on all 13 preprogrammed targets, 142 00:05:51,960 --> 00:05:53,918 Paris, London, New York... 143 00:05:53,962 --> 00:05:57,357 And here, Liam. Washington D.C. 144 00:06:04,059 --> 00:06:05,645 I thought we had a perimeter around the White House. 145 00:06:05,669 --> 00:06:07,410 We do. Someone must have slipped through. 146 00:06:07,454 --> 00:06:09,760 Slipped through? That's comforting. 147 00:06:09,804 --> 00:06:11,153 Don't worry. We're in lockdown. 148 00:06:11,196 --> 00:06:12,652 Dozens of Secret Service are sweeping the grounds. 149 00:06:12,676 --> 00:06:14,199 We've got bulletproof glass, 150 00:06:14,243 --> 00:06:16,201 steel core doors that can handle a bazooka. 151 00:06:16,245 --> 00:06:18,378 This place is a fortress. No one can get in. 152 00:06:19,683 --> 00:06:21,250 Or out. 153 00:06:22,817 --> 00:06:24,447 Bennett's already had a mole in the White House. 154 00:06:24,471 --> 00:06:26,734 What if there are more and this was just a ploy? 155 00:06:26,777 --> 00:06:28,213 The threat may already be inside. 156 00:06:28,257 --> 00:06:30,651 If you're right, 157 00:06:30,694 --> 00:06:33,088 we may have just locked ourselves in with the enemy. 158 00:06:37,092 --> 00:06:39,007 We've triggered the lockdown, sir. 159 00:06:39,050 --> 00:06:41,052 Stage one is complete. 160 00:06:41,096 --> 00:06:43,968 The outer perimeter is manned by troops loyal to our cause. 161 00:06:44,012 --> 00:06:46,971 We've disabled the landlines, jammed cellular communications. 162 00:06:47,015 --> 00:06:49,452 The White House is completely cut off. 163 00:06:49,496 --> 00:06:51,454 And stage two? 164 00:06:51,498 --> 00:06:53,369 Already in progress. 165 00:06:53,413 --> 00:06:55,434 We've infiltrated the East Wing. Once that's secure, 166 00:06:55,458 --> 00:06:58,592 we'll move to stage three, the Residence. 167 00:06:58,635 --> 00:06:59,995 And then stage four, the West Wing. 168 00:07:00,028 --> 00:07:01,595 We'll launch a small frontal assault 169 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 on the West Wing entrances here 170 00:07:03,510 --> 00:07:05,947 and here, as a diversion. 171 00:07:05,990 --> 00:07:07,533 While they're distracted... We rise up from below, 172 00:07:07,557 --> 00:07:08,776 right under their noses. 173 00:07:08,819 --> 00:07:10,125 And then this nation 174 00:07:10,168 --> 00:07:14,521 will finally have the leader it deserves. 175 00:07:31,712 --> 00:07:33,104 No cell, 176 00:07:33,148 --> 00:07:34,758 no White House landline, no Internet. 177 00:07:34,802 --> 00:07:36,499 This is insane. 178 00:07:36,543 --> 00:07:41,243 I have a recording on here of Justice Cheng's decision 179 00:07:41,286 --> 00:07:44,289 in Mackenzie's favor, and no way to get the word out. 180 00:07:44,333 --> 00:07:46,248 Mackenzie's the legal president? 181 00:07:46,291 --> 00:07:48,119 Yeah. 182 00:07:48,163 --> 00:07:50,644 And so, the rightful President 183 00:07:50,687 --> 00:07:52,384 of the United States, 184 00:07:52,428 --> 00:07:56,084 pursuant to the 25th Amendment, 185 00:07:56,127 --> 00:07:59,348 is Pauline Mackenzie. 186 00:07:59,391 --> 00:08:01,785 By a five-to-four ruling of the Supreme Court. 187 00:08:01,829 --> 00:08:04,484 And this video is the only evidence of it. 188 00:08:04,527 --> 00:08:06,984 When this decision goes public, Bennett will have to stand down 189 00:08:07,008 --> 00:08:08,444 or face criminal charges. 190 00:08:10,054 --> 00:08:11,665 Hands where we can see 'em! 191 00:08:11,708 --> 00:08:14,494 Step away and let me see your hands! 192 00:08:14,537 --> 00:08:16,234 Step away from the building 193 00:08:16,278 --> 00:08:18,367 and show me your hands. 194 00:08:20,282 --> 00:08:23,111 Then we need to get this video to the White House. 195 00:08:23,154 --> 00:08:25,287 "We"? You don't have to... 196 00:08:25,330 --> 00:08:27,352 The mission of Metro Police Department is to safeguard 197 00:08:27,376 --> 00:08:30,510 the District of Columbia and protect its residents. 198 00:08:30,553 --> 00:08:32,512 Are you a resident of D.C., Grace? 199 00:08:32,555 --> 00:08:33,774 I am. 200 00:08:33,817 --> 00:08:35,645 Then you are on my beat. 201 00:08:35,689 --> 00:08:38,039 How do I know I can trust you? 202 00:08:38,082 --> 00:08:39,562 You don't. 203 00:08:39,606 --> 00:08:41,521 But frankly, I'm all you got. 204 00:08:43,305 --> 00:08:46,134 All right? Okay. 205 00:08:48,702 --> 00:08:52,314 Mr. Secretary, landlines are down, 206 00:08:52,357 --> 00:08:54,272 cell phones are jammed, I can't even 207 00:08:54,316 --> 00:08:56,274 reach the Pentagon to launch a missile, let alone 208 00:08:56,318 --> 00:08:57,537 turn the Internet back on. 209 00:08:57,580 --> 00:08:58,949 Harris, what the hell is happening here? 210 00:08:58,973 --> 00:09:00,322 The White House is compromised. 211 00:09:00,365 --> 00:09:02,672 General Wallace clearly wasn't the only mole. 212 00:09:02,716 --> 00:09:04,345 He's patient zero, and we don't know how far 213 00:09:04,369 --> 00:09:06,249 the virus has spread. The lockdown may have left 214 00:09:06,284 --> 00:09:08,286 some of Bennett's men on the inside, which is why 215 00:09:08,330 --> 00:09:09,723 we need to get you out of here. 216 00:09:09,766 --> 00:09:11,726 Bennett's got control of the perimeter. Our troops 217 00:09:11,768 --> 00:09:13,354 will have to pierce the line. There's no telling 218 00:09:13,378 --> 00:09:14,902 when they'll get here. 219 00:09:14,945 --> 00:09:17,600 The emergency bunker is secure and waiting for you, ma'am. 220 00:09:17,644 --> 00:09:19,994 No. I cannot. 221 00:09:20,037 --> 00:09:22,170 I will not abandon this post. 222 00:09:22,213 --> 00:09:25,260 Madam President, you can still lead the country from the safety 223 00:09:25,303 --> 00:09:26,914 of the bunker. The Oval Office, 224 00:09:26,957 --> 00:09:28,350 it's just a room. 225 00:09:28,393 --> 00:09:30,439 Come on, Harris. You know better than that. 226 00:09:30,482 --> 00:09:31,962 There's a reason the royal family 227 00:09:32,006 --> 00:09:34,356 stayed in Buckingham Palace during World War II. 228 00:09:34,399 --> 00:09:36,663 Better a living president than a dead symbol. 229 00:09:36,706 --> 00:09:39,143 But symbols matter, Mr. Vice President. 230 00:09:39,187 --> 00:09:40,643 It's why we don't allow the United States flag 231 00:09:40,667 --> 00:09:43,060 to ever touch the ground. 232 00:09:43,104 --> 00:09:45,933 So if Mr. Bennett wants me out of the White House, 233 00:09:45,976 --> 00:09:47,717 he'll have to kill me first. 234 00:09:47,761 --> 00:09:49,589 This time, for real. 235 00:09:49,632 --> 00:09:52,200 Secretary Edwards, I need you to escort 236 00:09:52,243 --> 00:09:55,290 Vice President Tanz down to the emergency bunker. 237 00:09:55,333 --> 00:09:58,554 And this is not a request. This is an order. 238 00:09:58,598 --> 00:10:00,469 Madam President, Grace Barrows is out there 239 00:10:00,512 --> 00:10:02,384 with that video. We need to find her 240 00:10:02,427 --> 00:10:03,951 and broadcast Justice Cheng's decision. 241 00:10:03,994 --> 00:10:06,954 She-she's the only one who can stop this madness. 242 00:10:06,997 --> 00:10:10,044 Darius, please. You are the vice president. 243 00:10:12,263 --> 00:10:14,614 There is a protocol here and I need you to follow it. 244 00:10:14,657 --> 00:10:17,138 One of us has to be down in that bunker. 245 00:10:20,271 --> 00:10:23,057 Agent Kelly, Troy, let's go. 246 00:10:25,537 --> 00:10:27,409 If we make it through the night, 247 00:10:27,452 --> 00:10:30,499 we are having a very rare single malt for breakfast. 248 00:10:30,542 --> 00:10:33,197 It's a date. 249 00:10:33,241 --> 00:10:36,070 Attention, White House staff. Due to a security breach, 250 00:10:36,113 --> 00:10:39,377 the White House is in official lockdown protocol. 251 00:10:39,421 --> 00:10:41,684 Stay in your secure locations until further notice. 252 00:10:43,338 --> 00:10:45,122 Cover the windows, lock all doors, 253 00:10:45,166 --> 00:10:46,863 wait for further instructions. 254 00:10:46,907 --> 00:10:48,386 Check and check. 255 00:10:53,174 --> 00:10:56,003 You have any idea what this communiqué is for Darius? 256 00:10:56,046 --> 00:10:59,049 No, but General Marciano said it was top priority. 257 00:11:05,490 --> 00:11:07,667 No, no, no. 258 00:11:07,710 --> 00:11:09,320 Jillian, no, no, no. 259 00:11:09,364 --> 00:11:11,409 This... this is way not cool. 260 00:11:11,453 --> 00:11:12,604 Yeah, well, we can't really worry about 261 00:11:12,628 --> 00:11:14,195 what's cool right now, Nate. 262 00:11:14,238 --> 00:11:16,676 If it's a priority, we need to prioritize it. 263 00:11:23,117 --> 00:11:25,249 What? 264 00:11:25,293 --> 00:11:27,382 They're pulling the Virginia National Guard troops 265 00:11:27,425 --> 00:11:29,427 assigned to protect the rail gun. 266 00:11:29,471 --> 00:11:32,779 They need them here at the capital. 267 00:11:32,822 --> 00:11:35,216 It's the one project that could save the world. 268 00:11:35,259 --> 00:11:37,522 I-It's completely vulnerable. 269 00:11:37,566 --> 00:11:38,761 I need to contact Dr. Stendahl, 270 00:11:38,785 --> 00:11:40,308 the project supervisor. How? 271 00:11:40,351 --> 00:11:42,416 The cell and landlines are jammed, and the net's down. 272 00:11:42,440 --> 00:11:44,921 There may be another way. 273 00:11:53,582 --> 00:11:55,018 Sir, we have to keep moving. 274 00:11:55,062 --> 00:11:57,368 I agree, but not in that direction. 275 00:11:57,412 --> 00:12:00,458 I'm sorry, Harris, but I'm gonna find Grace.Darius... 276 00:12:00,502 --> 00:12:02,045 She's within four blocks of the White House, Harris. 277 00:12:02,069 --> 00:12:03,786 We have to get to her before Bennett's men do. 278 00:12:03,810 --> 00:12:05,507 Darius, I know you want to protect her, 279 00:12:05,550 --> 00:12:07,441 but that's not your job. Well, frankly, Mr. Secretary, 280 00:12:07,465 --> 00:12:09,269 - I don't give a damn. - So you're going to disobey 281 00:12:09,293 --> 00:12:12,296 a direct order from the President of the United States? 282 00:12:12,340 --> 00:12:15,256 Look, there's a '70s-era analog Emergency Broadcast Center 283 00:12:15,299 --> 00:12:16,300 underneath the West Wing. 284 00:12:16,344 --> 00:12:17,780 If we get Grace back here safely, 285 00:12:17,824 --> 00:12:19,323 we can use that to broadcast Cheng's video to the world. 286 00:12:19,347 --> 00:12:20,803 We won't need the Internet. 287 00:12:20,827 --> 00:12:22,437 How the hell do you know this? 288 00:12:22,480 --> 00:12:24,395 When I refurbished the attic as my office, 289 00:12:24,439 --> 00:12:26,504 I studied the White House plans dating back to the '20s. 290 00:12:26,528 --> 00:12:28,138 And you memorized them? 291 00:12:28,182 --> 00:12:30,488 Of course you did. 292 00:12:30,532 --> 00:12:32,534 All right. 293 00:12:32,577 --> 00:12:34,318 If we're gonna do this, let's do it right. 294 00:12:34,362 --> 00:12:37,669 Kelly, take point. Troy, on our six. 295 00:12:37,713 --> 00:12:39,323 Stay close. 296 00:12:39,367 --> 00:12:43,153 Well, that was easy. Ish. 297 00:12:46,374 --> 00:12:47,786 Team, fan out. 298 00:12:47,810 --> 00:12:50,639 Search the area. The objective is Grace Barrows. 299 00:12:50,682 --> 00:12:53,773 She's to be taken alive. I say again, taken alive. 300 00:12:58,038 --> 00:13:00,649 Tess, can you determine the IP address 301 00:13:00,692 --> 00:13:02,085 from the satellite dish 302 00:13:02,129 --> 00:13:04,131 so that we can send a mimic signal to the missile? 303 00:13:04,174 --> 00:13:05,828 Searching now, Alycia. 304 00:13:05,872 --> 00:13:08,352 How could RE/SYST be this stupid? 305 00:13:08,396 --> 00:13:09,460 No one anticipated this turn of events. 306 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 No one could have. 307 00:13:11,878 --> 00:13:14,097 No? No one could have anticipated 308 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 that playing chicken with nuclear warheads 309 00:13:15,882 --> 00:13:17,274 can end in disaster? 310 00:13:17,318 --> 00:13:19,233 I'm sorry, Alycia, 311 00:13:19,276 --> 00:13:21,626 I cannot replicate the signal. 312 00:13:21,670 --> 00:13:24,934 Okay, okay, we'll figure this out, we have to. 313 00:13:24,978 --> 00:13:26,631 No, no, no, Alycia, we're at a dead end. 314 00:13:26,675 --> 00:13:29,939 Emphasis on "dead." This is... it. 315 00:13:35,510 --> 00:13:37,468 What the hell are you doing? 316 00:13:37,512 --> 00:13:39,253 What needs to be done. 317 00:13:39,296 --> 00:13:40,883 Liam, no, he won't believe you, he won't help. 318 00:13:40,907 --> 00:13:42,473 He knows me well enough to know 319 00:13:42,517 --> 00:13:44,780 when I am genuinely terrified, which I am. 320 00:14:07,977 --> 00:14:09,587 Who's there? 321 00:14:14,157 --> 00:14:17,117 Hey, it's cool. I'm a D.C. cop. 322 00:14:17,160 --> 00:14:18,509 Hands in the air. Hey! 323 00:14:18,553 --> 00:14:20,685 I'm a cop, it's all right. Who's with you? 324 00:14:20,729 --> 00:14:21,861 Come out from behind there. 325 00:14:25,081 --> 00:14:26,474 What's your name, ma'am? 326 00:14:26,517 --> 00:14:27,954 Her name is her business. 327 00:14:27,997 --> 00:14:28,911 She's an unarmed civilian. Shut up. 328 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 Answer the question, ma'am. 329 00:14:33,350 --> 00:14:36,353 I said answer the question, ma'am. 330 00:14:38,138 --> 00:14:39,617 No! 331 00:14:42,011 --> 00:14:43,795 Grace! 332 00:14:43,839 --> 00:14:45,145 Damn it. 333 00:14:45,188 --> 00:14:46,537 What the... I thought he hit you. 334 00:14:46,581 --> 00:14:48,539 Bulletproof shirt. 335 00:14:48,583 --> 00:14:51,368 Yeah, I can see that now. 336 00:14:51,412 --> 00:14:53,196 You all right? Yeah. 337 00:14:53,240 --> 00:14:55,068 Knocked the wind out of me. 338 00:14:55,111 --> 00:14:56,591 I'm okay. All right. 339 00:14:59,028 --> 00:15:01,683 You're one crazy-ass lady. You know that, right? 340 00:15:01,726 --> 00:15:03,903 So I've been told. 341 00:15:03,946 --> 00:15:05,948 Vasquez, this is Bravo 12. 342 00:15:05,992 --> 00:15:08,081 Report. Over. 343 00:15:10,387 --> 00:15:13,956 Vasquez, where the hell are you? 344 00:15:14,000 --> 00:15:17,960 This is Vasquez. Bad reception in this structure, over. 345 00:15:18,004 --> 00:15:19,720 We're still looking for Grace Barrows. 346 00:15:19,744 --> 00:15:21,137 Female. Reddish-blonde. 347 00:15:21,181 --> 00:15:25,489 Five foot seven. Wanted, preferably alive. 348 00:15:25,533 --> 00:15:27,448 Saw a woman by that description. 349 00:15:29,145 --> 00:15:32,627 Subject is headed north on 17th. 350 00:15:32,670 --> 00:15:34,194 Roger that. We're just outside 351 00:15:34,237 --> 00:15:36,587 the parking garage on Foxtrot. All clear there? 352 00:15:36,631 --> 00:15:38,763 All clear. Over and out. 353 00:15:40,200 --> 00:15:42,985 We need to wait till the heat dies down out there. 354 00:15:43,029 --> 00:15:44,682 You're a wanted woman, Ms. Barrows. 355 00:15:46,554 --> 00:15:48,619 Attention White House staff, 356 00:15:48,643 --> 00:15:50,384 due to a security breach, 357 00:15:50,427 --> 00:15:52,603 the White House is in official lockdown protocol. 358 00:15:52,647 --> 00:15:55,345 Stay in your secure locations until further notice. 359 00:15:58,783 --> 00:16:01,351 No way to know if they're Bennett's guys or ours. 360 00:16:01,395 --> 00:16:03,832 I'd say we don't want to find out. 361 00:16:03,875 --> 00:16:06,400 Okay, there's another egress point through the boiler room. 362 00:16:06,443 --> 00:16:07,531 It's tricky but doable. 363 00:16:07,575 --> 00:16:10,056 Let me guess. Blueprints from the '20s? 364 00:16:10,099 --> 00:16:12,145 '50s, actually. 365 00:16:12,188 --> 00:16:15,931 Troy, stay at this access point. Call for backup. 366 00:16:15,975 --> 00:16:18,040 If Bennett or his men try to get past here, shoot first, 367 00:16:18,064 --> 00:16:20,196 ask questions later, that's an order. 368 00:16:20,240 --> 00:16:22,764 Yes, sir. Kelly, move out. 369 00:16:26,898 --> 00:16:28,509 What are you trying to do, exactly? 370 00:16:28,552 --> 00:16:32,600 Message Dr. Stendahl through the dark Web gateway Darius set up. 371 00:16:32,643 --> 00:16:33,794 But the Internet isn't working. 372 00:16:33,818 --> 00:16:36,212 Yes. So, the way that Darius explained it 373 00:16:36,256 --> 00:16:38,040 is the Internet is the highway, 374 00:16:38,084 --> 00:16:40,564 the dark Web is the sewer that runs underneath. 375 00:16:40,608 --> 00:16:41,913 Shutting down the DNS servers 376 00:16:41,957 --> 00:16:45,265 brought street traffic to a halt above ground. 377 00:16:45,308 --> 00:16:47,201 But the sewer tunnels are still navigable. 378 00:16:47,226 --> 00:16:47,832 Yeah. 379 00:16:47,876 --> 00:16:49,676 If you know the exact address you're going to. 380 00:16:52,315 --> 00:16:53,490 Which I clearly don't. 381 00:16:55,144 --> 00:16:56,817 I wish I'd paid more attention when Darius explained this. 382 00:16:56,841 --> 00:16:59,496 You'll get it. 383 00:16:59,540 --> 00:17:01,518 Chemistry class, you memorized the entire periodic table 384 00:17:01,542 --> 00:17:03,718 in... 20 minutes. 385 00:17:05,024 --> 00:17:06,155 You were my hero. 386 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 Hardly. 387 00:17:08,157 --> 00:17:09,917 And I can't believe that you remembered that. 388 00:17:11,595 --> 00:17:12,616 I can't believe you remembered the symbols 389 00:17:12,640 --> 00:17:14,511 for iridium and gallium. 390 00:17:15,730 --> 00:17:17,819 My God, I did it. 391 00:17:17,862 --> 00:17:19,647 See, you still got it. 392 00:17:19,690 --> 00:17:23,216 Okay, now let's just hope Dr. Stendahl gets it 393 00:17:23,259 --> 00:17:24,826 before it's too late. 394 00:17:26,784 --> 00:17:29,657 Phone's down. 395 00:17:29,700 --> 00:17:30,658 Something's very wrong out there. 396 00:17:30,701 --> 00:17:33,095 We need eyes on the White House. 397 00:17:33,139 --> 00:17:34,836 Okay. 398 00:17:38,274 --> 00:17:40,102 Look at the roof. 399 00:17:40,146 --> 00:17:42,887 The Secret Service snipers, they're dead. 400 00:17:42,931 --> 00:17:45,934 Alycia, the White House is under attack. 401 00:18:06,824 --> 00:18:09,218 I don't know him, which means he's with Bennett. 402 00:18:12,830 --> 00:18:14,963 That hatchway leads from this boiler room 403 00:18:15,006 --> 00:18:16,095 to the steam tunnels, 404 00:18:16,138 --> 00:18:18,140 and those tunnels... Lead to the streets. 405 00:18:18,184 --> 00:18:19,968 If they put a guard on this hatch, 406 00:18:20,011 --> 00:18:22,231 then Bennett's people know these tunnels, too. 407 00:18:22,275 --> 00:18:23,995 There may be more trouble on the other side. 408 00:18:29,630 --> 00:18:31,980 You all right? 409 00:18:32,937 --> 00:18:35,679 Kel-Kelly. 410 00:18:46,821 --> 00:18:49,911 Senseless. 411 00:18:49,954 --> 00:18:51,913 The whole damn thing. 412 00:18:51,956 --> 00:18:55,046 Darius, we're on our own now. 413 00:19:10,192 --> 00:19:12,301 Just up there to the left, there's a stairwell. 414 00:19:12,325 --> 00:19:14,457 It should lead out to the streets. 415 00:19:14,501 --> 00:19:16,178 Looks like these tunnels haven't been used since... 416 00:19:16,202 --> 00:19:16,764 Prohibition. 417 00:19:16,807 --> 00:19:20,333 President Harding needed a place to stash all that liquor. 418 00:19:20,376 --> 00:19:24,206 I could sure use some bathtub gin right about now. 419 00:19:24,250 --> 00:19:26,469 DARIUS. It's Liam. 420 00:19:26,513 --> 00:19:28,079 The net's back up? 421 00:19:28,123 --> 00:19:30,517 No, he's got my dark Web address from the rail gun project. 422 00:19:30,560 --> 00:19:32,606 What does he want? 423 00:19:32,649 --> 00:19:34,390 We're about to find out. 424 00:19:34,434 --> 00:19:35,739 Liam, what do you want? 425 00:19:35,783 --> 00:19:37,393 I'm kind of in the middle of something. 426 00:19:37,437 --> 00:19:39,265 Darius, we have a major situation. 427 00:19:39,308 --> 00:19:41,702 Why is your problem my problem? 428 00:19:41,745 --> 00:19:43,506 Because when you shut down the Internet, 429 00:19:43,530 --> 00:19:45,793 you triggered a failsafe protocol with the nukes. 430 00:19:45,836 --> 00:19:49,231 We now have less than two hours to get the Internet back on, 431 00:19:49,275 --> 00:19:52,582 or those 13 warheads are coming down on their original targets. 432 00:19:52,626 --> 00:19:54,889 I don't believe you. Or should I say her? 433 00:19:54,932 --> 00:19:58,153 You know what, we're looking at nuclear disaster, 434 00:19:58,197 --> 00:20:00,416 - and you think we're lying? - Not "we," Ms. Vrettou. 435 00:20:00,460 --> 00:20:03,811 You. I wouldn't believe a single thing that fell off 436 00:20:03,854 --> 00:20:05,005 that serpent's tongue of yours. 437 00:20:05,029 --> 00:20:06,466 I've seen the programming myself. 438 00:20:06,509 --> 00:20:07,684 She's right. 439 00:20:08,729 --> 00:20:11,384 You want the Internet back? 440 00:20:11,427 --> 00:20:12,689 You need to help me first. 441 00:20:12,733 --> 00:20:14,778 This is not the time to barter! 442 00:20:14,822 --> 00:20:16,191 This is exactly the time. 443 00:20:16,215 --> 00:20:17,757 Grace Barrows is somewhere in a four-block radius 444 00:20:17,781 --> 00:20:18,932 of the White House. I need you to use 445 00:20:18,956 --> 00:20:20,393 Tanz surveillance to find her. 446 00:20:20,436 --> 00:20:22,830 No, we don't take orders from you. 447 00:20:22,873 --> 00:20:24,266 Fine. Then lose my number. 448 00:20:25,311 --> 00:20:26,921 What an ass! 449 00:20:26,964 --> 00:20:28,879 I can't believe he's pulling this stunt. 450 00:20:28,923 --> 00:20:30,751 We're facing nuclear annihilation and..,. 451 00:20:30,794 --> 00:20:32,840 Alycia, this isn't about you and Darius. 452 00:20:32,883 --> 00:20:34,513 The world does not have time for your BS. 453 00:20:34,537 --> 00:20:36,670 I need you to get me that satellite linkup now. 454 00:20:36,713 --> 00:20:38,106 What if they're telling the truth? 455 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 They very well might be. 456 00:20:39,455 --> 00:20:40,630 But to turn the net back on, 457 00:20:40,674 --> 00:20:41,694 we need to take back the White House. 458 00:20:41,718 --> 00:20:42,632 To take back the White House, 459 00:20:42,676 --> 00:20:44,591 we need that video. 460 00:20:44,634 --> 00:20:46,680 - One problem at a time, Harris. - Yeah. 461 00:20:46,723 --> 00:20:48,725 They only seem to come in bulk, these days. 462 00:20:54,122 --> 00:20:55,906 Hello again. 463 00:20:55,950 --> 00:20:58,822 Okay, I've got the Tanz satellite linkup. 464 00:20:58,866 --> 00:21:00,746 Activate the temporal surveillance mode. 465 00:21:00,781 --> 00:21:03,566 Every image for the last 24 hours has been recorded. 466 00:21:03,610 --> 00:21:06,352 If you scroll back to the place and time we last saw Grace, 467 00:21:06,395 --> 00:21:08,832 you can step forward in time to track her movements. 468 00:21:08,876 --> 00:21:12,314 Scroll back to 7:56, D.C. General Hospital. 469 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 Find the helicopter crash. 470 00:21:13,881 --> 00:21:15,665 Got it. Stepping through now. 471 00:21:17,972 --> 00:21:21,236 She's with a man, African-American, medium build. 472 00:21:24,108 --> 00:21:25,912 It looks like they left through the service entrance. 473 00:21:25,936 --> 00:21:27,198 They went into a parking garage 474 00:21:27,242 --> 00:21:29,418 at 1803 "G" Street. 475 00:21:29,462 --> 00:21:30,662 But how close are they? 476 00:21:34,728 --> 00:21:35,835 Three-tenths of a mile from you. Thank you. 477 00:21:35,859 --> 00:21:37,383 Now for the bad news. 478 00:21:37,426 --> 00:21:38,819 We've lost control of the Internet 479 00:21:38,862 --> 00:21:40,318 and I'm gonna need your help to get it back. 480 00:21:40,342 --> 00:21:42,779 I knew it. I knew we shouldn't trust that ass. 481 00:21:42,823 --> 00:21:45,913 Well, either you help us regain the White House 482 00:21:45,956 --> 00:21:47,871 or we all die. Let me know what you decide. 483 00:21:47,915 --> 00:21:48,935 Darius, that wasn't the deal... 484 00:21:48,959 --> 00:21:50,134 You're playing quite the game 485 00:21:50,178 --> 00:21:51,310 of chicken here, Darius. 486 00:21:51,353 --> 00:21:54,835 Sun Tzu said, "Know thy enemy." 487 00:21:54,878 --> 00:21:57,490 And I do... well. 488 00:21:58,926 --> 00:22:01,363 He hung up. 489 00:22:01,407 --> 00:22:02,451 Shocker. 490 00:22:02,495 --> 00:22:03,800 What are you doing? 491 00:22:03,844 --> 00:22:05,193 There's a revolution out there. 492 00:22:05,236 --> 00:22:06,847 He's outnumbered 50 to one. 493 00:22:06,890 --> 00:22:08,544 We have to improve those odds. 494 00:22:08,588 --> 00:22:11,982 The world doesn't have time for my BS right now. 495 00:22:21,905 --> 00:22:23,603 Hey, wait, wait. 496 00:22:23,646 --> 00:22:25,822 I can't let you out there. Like hell you can't. 497 00:22:25,866 --> 00:22:28,200 That parking garage is a stone's throw away, Harris. 498 00:22:28,225 --> 00:22:29,565 A stone's throw in a war zone. 499 00:22:29,609 --> 00:22:31,064 You're one of the most famous people in the world. 500 00:22:31,088 --> 00:22:32,873 You'll be dead or captured in five seconds. 501 00:22:32,916 --> 00:22:34,396 That's a risk I'm willing to take. 502 00:22:34,440 --> 00:22:35,963 Yeah, but you shouldn't. 503 00:22:36,006 --> 00:22:37,767 You're the vice president of the United States, 504 00:22:37,791 --> 00:22:39,967 second in command to our nation's leader. 505 00:22:40,010 --> 00:22:41,447 In the ultimate time of crisis, 506 00:22:41,490 --> 00:22:43,492 you have to use your head, not your heart. 507 00:22:44,711 --> 00:22:47,409 If we lose both Mackenzie and you, 508 00:22:47,453 --> 00:22:49,411 the chaos will be irreversible. 509 00:22:52,371 --> 00:22:56,462 For the record, this is the worst job I've ever had. 510 00:22:56,505 --> 00:22:59,900 Like you've ever had a crappy summer job. Here. 511 00:22:59,943 --> 00:23:03,686 Bring her back, Mr. Secretary. That's an order. 512 00:23:03,730 --> 00:23:05,819 Sir, yes, sir. 513 00:23:09,562 --> 00:23:11,302 Bravo Team, to the right! 514 00:23:11,346 --> 00:23:12,715 Make sure to have any 515 00:23:12,739 --> 00:23:17,221 valid identification on you and clearly visible. 516 00:23:26,666 --> 00:23:29,451 I can't just sit here. 517 00:23:29,495 --> 00:23:30,844 It's crazy-making. 518 00:23:30,887 --> 00:23:32,585 We just have to wait it out. 519 00:23:32,628 --> 00:23:34,519 Accept what is, you know? We can't do anything about it. 520 00:23:34,543 --> 00:23:37,459 "Accept what is"? That's a Zen approach. 521 00:23:37,503 --> 00:23:40,810 It's a C.O.P.E. approach, actually. 522 00:23:40,854 --> 00:23:42,725 Children of Planet Earth. 523 00:23:42,769 --> 00:23:44,031 Was that the self-help group 524 00:23:44,074 --> 00:23:45,443 with the guy who wrote all those books? 525 00:23:45,467 --> 00:23:47,817 Bass Shepherd, yeah. 526 00:23:47,861 --> 00:23:51,604 I, I've been going to meetings since all this started, 527 00:23:51,647 --> 00:23:54,171 dumb as it sounds. 528 00:23:54,215 --> 00:23:57,044 It sounds completely sane at this point. 529 00:23:57,087 --> 00:23:59,481 Is that what it teaches you? 530 00:23:59,525 --> 00:24:01,048 Positive thinking? 531 00:24:01,091 --> 00:24:05,748 No, just... accept what is. 532 00:24:05,792 --> 00:24:08,011 You know, we're here in the middle of a battle. 533 00:24:08,055 --> 00:24:09,665 Nothing we can do about it. 534 00:24:09,709 --> 00:24:12,102 It's scary. 535 00:24:12,146 --> 00:24:13,974 We might die. 536 00:24:14,017 --> 00:24:17,456 Or... we might live. 537 00:24:19,762 --> 00:24:21,547 Maybe I can even take you to dinner. 538 00:24:21,590 --> 00:24:24,114 Maybe. 539 00:24:41,741 --> 00:24:44,526 Well, look what the cat dragged in. 540 00:24:44,570 --> 00:24:46,833 Detective, I don't want trouble. 541 00:24:46,876 --> 00:24:48,399 I'm looking for Grace. 542 00:24:48,443 --> 00:24:51,402 Harris? 543 00:24:51,446 --> 00:24:52,882 You all right? 544 00:24:52,926 --> 00:24:53,970 Yeah. 545 00:24:54,014 --> 00:24:56,495 Yeah, I'm okay, I'm okay. 546 00:24:56,538 --> 00:24:57,800 Thanks to him. 547 00:25:00,020 --> 00:25:03,153 We need to get back to the White House, 548 00:25:03,197 --> 00:25:04,609 but the streets are crawling with Bennett's men 549 00:25:04,633 --> 00:25:05,784 looking for you and that video. 550 00:25:05,808 --> 00:25:08,202 I can help. 551 00:25:08,245 --> 00:25:11,771 I ran security detail on the ground for the inauguration. 552 00:25:11,814 --> 00:25:13,599 I know every nook and cranny of the city. 553 00:25:13,642 --> 00:25:15,296 Every alley. 554 00:25:15,339 --> 00:25:18,995 All right. Let's move. 555 00:25:21,302 --> 00:25:22,390 Liam. 556 00:25:22,433 --> 00:25:23,672 We've overlaid thermal sat images 557 00:25:23,696 --> 00:25:25,045 on the White House blueprints. 558 00:25:25,088 --> 00:25:26,873 It looks like the East Wing 559 00:25:26,916 --> 00:25:28,154 and the Residence are overrun with soldiers. 560 00:25:28,178 --> 00:25:29,353 Bennett's taken them. 561 00:25:29,397 --> 00:25:30,485 What about the West Wing? 562 00:25:30,529 --> 00:25:32,052 Don't see any infiltration there, 563 00:25:32,095 --> 00:25:33,749 but there might be people in the attic. 564 00:25:33,793 --> 00:25:36,143 Do you think Jillian's okay? 565 00:25:36,186 --> 00:25:38,295 Jillian is in the safest place in the West Wing right now 566 00:25:38,319 --> 00:25:39,886 as no one would think to look there. 567 00:25:39,929 --> 00:25:41,844 Thank you for the information. 568 00:25:41,888 --> 00:25:43,672 That was Alycia's doing. 569 00:25:43,716 --> 00:25:45,911 But listen, I think we need a plan "B" for these missiles, 570 00:25:45,935 --> 00:25:47,502 in case... What? 571 00:25:47,546 --> 00:25:48,697 We don't get the White House back? 572 00:25:48,721 --> 00:25:50,244 Okay, here's an idea. 573 00:25:50,287 --> 00:25:52,681 You give us the president's authorization code. 574 00:25:52,725 --> 00:25:54,398 We use it to hack into the Pentagon's security barrier 575 00:25:54,422 --> 00:25:56,337 and get the Internet back up. 576 00:25:56,380 --> 00:25:58,358 Why do you need the president's authorization code? 577 00:25:58,382 --> 00:26:00,167 RE/SYST hacked Russia's missiles. 578 00:26:00,210 --> 00:26:02,430 Surely the Pentagon would be a piece of cake. 579 00:26:02,473 --> 00:26:04,911 Let's just say we had a little more lead time with that one. 580 00:26:04,954 --> 00:26:07,217 Look, we've tried getting inside the Pentagon 581 00:26:07,261 --> 00:26:08,479 without success. 582 00:26:08,523 --> 00:26:09,872 We need some help. 583 00:26:09,916 --> 00:26:12,614 Why is this suddenly sounding very suspicious? 584 00:26:12,658 --> 00:26:15,225 I just helped you, damn it. 585 00:26:15,269 --> 00:26:17,445 Yes. You did. 586 00:26:17,488 --> 00:26:19,360 I have to go. 587 00:26:25,496 --> 00:26:27,716 Grace. 588 00:26:32,721 --> 00:26:34,854 He still thinks I'm lying, 589 00:26:34,897 --> 00:26:36,682 that this is some sort of ruse. 590 00:26:36,725 --> 00:26:38,640 Well, RE/SYST doesn't have the best track record 591 00:26:38,684 --> 00:26:39,965 when it comes to full transparency. 592 00:26:39,989 --> 00:26:42,426 So you think I'm making this up? 593 00:26:42,470 --> 00:26:44,907 I didn't say that. 594 00:26:44,951 --> 00:26:46,996 We have 53 minutes. 595 00:26:47,040 --> 00:26:49,172 I'm moving those scientists into the bunker. 596 00:26:49,216 --> 00:26:52,436 You can come or not. 597 00:26:52,480 --> 00:26:54,264 Alonzo got me here safe. 598 00:26:54,308 --> 00:26:55,875 Good work. 599 00:26:55,918 --> 00:26:58,529 You left out a little detail in our last meeting, Detective. 600 00:26:58,573 --> 00:27:00,880 You're Claire Rayburn's brother. Yeah, and proud of it. 601 00:27:00,923 --> 00:27:04,274 Proud of her attempt to assassinate President Mackenzie? 602 00:27:05,798 --> 00:27:07,930 How do we know you're not with Bennett? 603 00:27:07,974 --> 00:27:09,342 You know, pretty soon we're gonna be past the point 604 00:27:09,366 --> 00:27:10,280 - of civilized conversation. - Okay, stop. 605 00:27:10,324 --> 00:27:11,760 Stop, stop. 606 00:27:11,804 --> 00:27:13,216 If Alonzo wanted the recording of Justice Cheng 607 00:27:13,240 --> 00:27:14,807 he could've taken it from me hours ago. 608 00:27:17,418 --> 00:27:18,767 Liam told me 609 00:27:18,811 --> 00:27:20,551 the East Wing and the Residences are down. 610 00:27:20,595 --> 00:27:22,181 The West Wing hasn't been infiltrated yet. 611 00:27:22,205 --> 00:27:23,748 We've got a window to get to the old broadcast center 612 00:27:23,772 --> 00:27:26,122 and get that video out into the world. 613 00:27:27,950 --> 00:27:29,343 We're not alone. 614 00:27:29,386 --> 00:27:31,562 Darius, Grace, you need to find a safe place. 615 00:27:31,606 --> 00:27:32,999 There's an old wine cellar. 616 00:27:34,130 --> 00:27:35,871 D.C. police. 617 00:27:35,915 --> 00:27:38,352 We know where all the bodies are buried. 618 00:27:38,395 --> 00:27:40,702 P.S., it locks from the inside, all right? 619 00:27:40,746 --> 00:27:42,661 - Now that I did not know. - All right. 620 00:27:51,670 --> 00:27:53,672 Give me your... 621 00:27:57,850 --> 00:28:00,766 God bless Prohibition and President Harding's 622 00:28:00,809 --> 00:28:02,332 affinity for cabernet. 623 00:28:07,686 --> 00:28:09,296 And God bless America. 624 00:28:21,003 --> 00:28:22,657 Down! 625 00:28:38,194 --> 00:28:41,197 - You okay? You hit? - Yeah. 626 00:28:41,241 --> 00:28:43,765 - You all right? - I'm good, I'm good, I'm good. 627 00:28:51,730 --> 00:28:52,774 Get down! 628 00:28:54,167 --> 00:28:55,821 Can you move? 629 00:28:55,864 --> 00:28:57,755 Yeah, I can move. We got to get the hell out of here. 630 00:28:57,779 --> 00:28:58,779 Let's go. Come on. 631 00:28:59,738 --> 00:29:01,740 Come on, go, go. 632 00:29:18,321 --> 00:29:20,236 Damn it, what's happening? 633 00:29:20,280 --> 00:29:22,630 Bravo Team, give me a sitrep, please. 634 00:29:22,673 --> 00:29:25,546 All clear. Moving up the tunnel. 635 00:29:25,589 --> 00:29:27,896 General, good work. 636 00:29:27,940 --> 00:29:29,942 You and your men are patriots. 637 00:29:32,118 --> 00:29:35,295 And your country thanks you. 638 00:29:38,864 --> 00:29:42,258 Well... alone at last. 639 00:29:42,302 --> 00:29:44,304 You take me to the nicest places. 640 00:29:46,523 --> 00:29:49,526 I'm glad you're all right. 641 00:29:59,580 --> 00:30:01,887 Now? 642 00:30:01,930 --> 00:30:03,845 Really? 643 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 It's just you and me. 644 00:30:08,328 --> 00:30:10,504 I need to know why you went out there, 645 00:30:10,547 --> 00:30:12,854 risked your life. Darius. 646 00:30:12,898 --> 00:30:14,682 I'm trying to protect you. 647 00:30:14,725 --> 00:30:16,466 That's not your job. 648 00:30:16,510 --> 00:30:18,338 Yes, it is. You're the vice president. 649 00:30:18,381 --> 00:30:20,644 Your role is too important to be compromised by me 650 00:30:20,688 --> 00:30:23,082 in any way. Vice president, 651 00:30:23,125 --> 00:30:26,999 vice president, the-the most useless job in American history. 652 00:30:27,042 --> 00:30:29,044 Until now. 653 00:30:31,568 --> 00:30:32,526 Why can't you 654 00:30:32,569 --> 00:30:35,311 just leave it alone? 655 00:30:35,355 --> 00:30:38,314 Because you're tortured by something 656 00:30:38,358 --> 00:30:39,881 and I can't stand to watch anymore. 657 00:30:39,925 --> 00:30:42,623 Then please, stop watching. 658 00:30:42,666 --> 00:30:45,408 What if I don't want to? 659 00:30:52,415 --> 00:30:54,374 It's Harris. Open up. 660 00:30:59,988 --> 00:31:01,990 My God. 661 00:31:03,383 --> 00:31:05,385 Are you all right? Yeah. 662 00:31:05,428 --> 00:31:07,300 Tunnels have been breached. 663 00:31:07,343 --> 00:31:09,998 The West Wing is under siege. 664 00:31:13,480 --> 00:31:15,197 As the communication blackout of the White House continues, 665 00:31:15,221 --> 00:31:18,528 no word as to what's going on inside those walls. 666 00:31:18,572 --> 00:31:20,095 Meanwhile, multiple reports of gunfire 667 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 and increased military presence 668 00:31:21,967 --> 00:31:23,422 in and around the D.C. area are flooding in. 669 00:31:23,446 --> 00:31:24,534 Gentlemen. 670 00:31:24,578 --> 00:31:26,188 Stay with us for continuous news updates. 671 00:31:26,232 --> 00:31:27,905 I release you from your duty to me. 672 00:31:27,929 --> 00:31:30,279 None of you have to die today. 673 00:31:30,323 --> 00:31:31,890 It wouldn't serve any purpose. 674 00:31:31,933 --> 00:31:35,371 But I will not be abandoning this office, for if we lose 675 00:31:35,415 --> 00:31:39,854 to Monroe Bennett, we lose the soul of this nation. 676 00:31:39,898 --> 00:31:43,292 And I will not let that happen without a fight. 677 00:31:43,336 --> 00:31:44,946 Ma'am. 678 00:31:46,165 --> 00:31:47,296 We're not going anywhere. 679 00:31:47,340 --> 00:31:48,665 Let's get that couch up against the door 680 00:31:48,689 --> 00:31:50,473 and let's get you behind the desk. 681 00:31:50,517 --> 00:31:51,910 Thank you. 682 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 Hey, Tess, do you remember 683 00:32:01,963 --> 00:32:03,419 when all we had to worry about was an asteroid? 684 00:32:03,443 --> 00:32:05,488 No, Liam. 685 00:32:05,532 --> 00:32:06,925 Me, either. 686 00:32:06,968 --> 00:32:09,101 I miss our talks. 687 00:32:09,144 --> 00:32:11,016 I miss ours. 688 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 Thought you were going down to the bunker. 689 00:32:15,020 --> 00:32:18,197 It seemed much less... 690 00:32:18,240 --> 00:32:20,851 fun, somehow. 691 00:32:20,895 --> 00:32:25,682 Might as well die with someone I like. 692 00:32:25,726 --> 00:32:27,554 So this is really happening. 693 00:32:27,597 --> 00:32:29,817 Of course it is. 694 00:32:29,860 --> 00:32:31,601 No, Darius will pull through. 695 00:32:31,645 --> 00:32:34,822 He'll get control of the White House somehow. 696 00:32:34,865 --> 00:32:38,695 Why do you need Darius to be the hero? 697 00:32:38,739 --> 00:32:41,829 Why do you need him to be the villain? 698 00:32:45,050 --> 00:32:46,529 Daddy issues. 699 00:32:46,573 --> 00:32:50,185 Yeah, same. 700 00:32:50,229 --> 00:32:52,187 I didn't really have one. 701 00:32:54,146 --> 00:32:57,018 Well, I did, and he was a real son of a bitch. 702 00:32:58,454 --> 00:33:01,588 Human beings, we can be a real pile of manure. 703 00:33:04,721 --> 00:33:06,767 I'll drink to that. 704 00:33:06,810 --> 00:33:08,987 Drink? 705 00:33:23,610 --> 00:33:25,655 To friendship. 706 00:33:27,179 --> 00:33:29,181 It's been fun. 707 00:33:46,850 --> 00:33:49,331 Maybe it's the good guys. 708 00:33:49,375 --> 00:33:50,593 Maybe. 709 00:33:53,161 --> 00:33:54,989 Maybe it's Dr. Stendahl. 710 00:33:58,775 --> 00:34:00,038 "Thank you for the warning. 711 00:34:00,081 --> 00:34:02,127 "We were able to fortify security as a result. 712 00:34:02,170 --> 00:34:03,389 The rail gun is safe." 713 00:34:03,432 --> 00:34:05,608 See, you really are 714 00:34:05,652 --> 00:34:07,784 a hero. 715 00:34:10,135 --> 00:34:12,615 Contact up here, sir. 716 00:34:21,146 --> 00:34:22,973 Now that Bennett's soldiers are in, 717 00:34:23,017 --> 00:34:25,585 we'll never make it to the Emergency Broadcast Center. 718 00:34:25,628 --> 00:34:27,282 Harris, we have to deal with those nukes. 719 00:34:27,326 --> 00:34:28,718 What nukes? 720 00:34:28,762 --> 00:34:30,044 It's a long story, but w... 721 00:34:30,068 --> 00:34:32,592 We have to surrender, now. 722 00:34:32,635 --> 00:34:33,767 And then what? 723 00:34:35,508 --> 00:34:37,118 Th-The first thing Bennett'll do 724 00:34:37,162 --> 00:34:39,077 is turn on the Internet to announce his victory. 725 00:34:39,120 --> 00:34:40,600 It's his megaphone of choice. 726 00:34:40,643 --> 00:34:42,123 Bennett's no fool. 727 00:34:42,167 --> 00:34:43,907 He knows that video is out there. 728 00:34:43,951 --> 00:34:46,040 He won't turn on the net till he's got it in hand. 729 00:34:46,084 --> 00:34:47,824 So let's give it to him. 730 00:34:49,826 --> 00:34:51,045 I have a way out of all this, 731 00:34:51,089 --> 00:34:52,742 it's just dependent on one thing: 732 00:34:52,786 --> 00:34:54,701 RE/SYST. 733 00:35:03,579 --> 00:35:05,190 Darius? 734 00:35:05,233 --> 00:35:07,235 Liam, what if I told you I believed you? 735 00:35:07,279 --> 00:35:09,411 A lot of good that does us. 736 00:35:09,455 --> 00:35:10,369 We're out of time. 737 00:35:10,412 --> 00:35:11,631 No, we're not. 738 00:35:11,674 --> 00:35:13,217 But we have to trust each other right now. 739 00:35:13,241 --> 00:35:15,722 I know that seems impossible, but we have no choice. 740 00:35:15,765 --> 00:35:17,506 What do you need from us? 741 00:35:17,550 --> 00:35:19,943 I'm sending you something, a video. 742 00:35:19,987 --> 00:35:22,511 Here's what I need you to do... 743 00:35:35,655 --> 00:35:38,179 You okay? Yeah, I'm good. 744 00:35:38,223 --> 00:35:40,181 I'm safer down here than you are up there. 745 00:35:41,617 --> 00:35:42,618 Good luck, Grace. 746 00:35:46,492 --> 00:35:47,841 We got to go. 747 00:36:05,728 --> 00:36:07,861 Get ready, men. Get ready. 748 00:36:16,174 --> 00:36:18,915 Don't shoot. I'm Vice President Tanz. 749 00:36:18,959 --> 00:36:21,527 This is Secretary Edwards and Grace Barrows. 750 00:36:21,570 --> 00:36:22,808 I believe you're looking for us. 751 00:36:22,832 --> 00:36:24,094 Turn around! 752 00:36:24,138 --> 00:36:26,401 Hands on your head. 753 00:36:26,445 --> 00:36:27,707 You sure this is gonna work? 754 00:36:27,750 --> 00:36:28,910 No, but this is all we've got. 755 00:36:39,632 --> 00:36:40,783 Shamrock, this is Command. 756 00:36:40,807 --> 00:36:42,156 We've taken the White House. 757 00:36:42,200 --> 00:36:44,202 Roger that, Command, we're coming home. 758 00:36:47,596 --> 00:36:49,139 Attention, all personnel. 759 00:36:49,163 --> 00:36:51,426 White House systems have been restored. 760 00:36:58,999 --> 00:37:00,914 This is President Monroe Bennett. 761 00:37:00,957 --> 00:37:02,872 The fighting is over. 762 00:37:02,916 --> 00:37:04,787 Supporters of former President Mackenzie, 763 00:37:04,831 --> 00:37:07,790 lay down your weapons, surrender peacefully 764 00:37:07,834 --> 00:37:09,879 and no harm will come to you. 765 00:37:09,923 --> 00:37:11,881 Hands in the air! 766 00:37:11,925 --> 00:37:14,101 Hands in the air! Get to the desk. 767 00:37:14,144 --> 00:37:16,277 Hands on the desk. Head straight. 768 00:37:16,321 --> 00:37:18,061 It's time for all of us 769 00:37:18,105 --> 00:37:21,978 to work together, for there is much work left to be done. 770 00:37:22,022 --> 00:37:24,024 May God bless America. 771 00:37:25,939 --> 00:37:27,810 It's good to be back. 772 00:37:27,854 --> 00:37:29,769 Get this man a medic. 773 00:37:29,812 --> 00:37:33,860 Of course. Sergeant, get the medic, please. 774 00:37:33,903 --> 00:37:35,470 Hope you enjoyed that, Pauline, 775 00:37:35,514 --> 00:37:37,394 because that's the last order you're gonna give. 776 00:37:37,429 --> 00:37:39,169 Bennett, this is treason. 777 00:37:39,213 --> 00:37:41,060 I am the rightful President of the United States 778 00:37:41,084 --> 00:37:42,303 and we both know it. 779 00:37:42,347 --> 00:37:45,524 Not without that Supreme Court decision. 780 00:37:45,567 --> 00:37:48,178 As Commander in Chief of the United States, I hereby 781 00:37:48,222 --> 00:37:50,790 place you under arrest for high crimes against the state. 782 00:37:50,833 --> 00:37:51,854 You're gonna have to shoot me first 783 00:37:51,878 --> 00:37:53,203 before I surrender to you, Bennett. 784 00:37:53,227 --> 00:37:55,969 Tempting, but illegal. 785 00:37:56,012 --> 00:37:57,797 This is a nation of laws, after all. 786 00:37:59,277 --> 00:38:00,408 We have them, sir. 787 00:38:00,452 --> 00:38:02,149 Good, bring them in. 788 00:38:02,192 --> 00:38:03,846 Looks like you're gonna have some company 789 00:38:03,890 --> 00:38:05,195 in Guantanamo, Pauline. 790 00:38:08,982 --> 00:38:11,419 Madam President, are you all right? 791 00:38:11,463 --> 00:38:13,900 I haven't been harmed, if that's what you're asking. 792 00:38:13,943 --> 00:38:16,511 Harris. 793 00:38:16,555 --> 00:38:17,817 Mr. Tanz, what a pleasure. 794 00:38:17,860 --> 00:38:20,210 And Ms. Barrows. 795 00:38:20,254 --> 00:38:22,169 You're quite the elusive one, aren't you? 796 00:38:22,212 --> 00:38:23,475 Now hand it over. 797 00:38:29,568 --> 00:38:31,047 Unlock it. 798 00:38:35,661 --> 00:38:39,317 ...the rightful President 799 00:38:39,360 --> 00:38:42,232 of the United States, 800 00:38:42,276 --> 00:38:44,887 pursuant to the 25th Amendment, 801 00:38:44,931 --> 00:38:46,976 is Pau... 802 00:38:52,895 --> 00:38:56,551 There's nothing on here. 803 00:38:57,987 --> 00:38:59,641 What a shame. 804 00:38:59,685 --> 00:39:02,644 Now, let's talk about getting that Internet back on. 805 00:39:02,688 --> 00:39:05,560 I'm gonna need the codes, Pauline. 806 00:39:05,604 --> 00:39:07,345 Really? 807 00:39:14,177 --> 00:39:16,571 Let's unjam the phone lines. 808 00:39:16,615 --> 00:39:19,008 And get me the DoD. 809 00:39:23,970 --> 00:39:25,450 I knew it. 810 00:39:25,493 --> 00:39:27,930 I knew he wouldn't come through. 811 00:39:30,803 --> 00:39:32,326 Internet restored. 812 00:39:32,370 --> 00:39:34,067 Fail-safe protocol disabled. 813 00:39:34,110 --> 00:39:35,851 You sure, Tess? 814 00:39:35,895 --> 00:39:37,418 Yes, Liam. 815 00:40:05,272 --> 00:40:08,057 That bastard came through after all. 816 00:40:11,887 --> 00:40:14,368 Now we have to come through for the bastard. 817 00:40:14,412 --> 00:40:16,849 Deal's a deal. 818 00:40:25,988 --> 00:40:28,338 Make sure that the flag's in the shot. 819 00:40:28,382 --> 00:40:31,951 And the audio's got to be good, all right? Okay. 820 00:40:31,994 --> 00:40:34,388 We on? Is the Internet back on? 821 00:40:34,432 --> 00:40:35,737 Yes, sir. 822 00:41:00,806 --> 00:41:03,417 What the hell's going on here? What are you looking at? 823 00:41:03,461 --> 00:41:07,116 Damn it, someone tell me what's going on. 824 00:41:09,423 --> 00:41:12,513 I'm about to address the nation here. 825 00:41:12,557 --> 00:41:14,384 - And so... - Justice Cheng's video 826 00:41:14,428 --> 00:41:15,908 has just hit the airwaves, Bennett. 827 00:41:15,951 --> 00:41:17,929 News stations all over the world must be broadcasting this. 828 00:41:17,953 --> 00:41:20,782 ...pursuant to the 25th Amendment, 829 00:41:20,826 --> 00:41:25,526 is Pauline Mackenzie. 830 00:41:28,050 --> 00:41:30,052 Truth is out, you're a criminal. 831 00:41:30,096 --> 00:41:33,447 The news is reporting you lost, sir. 832 00:41:33,491 --> 00:41:35,101 Mackenzie is the legal president. 833 00:41:35,144 --> 00:41:38,017 No. No, that's not the news. 834 00:41:38,060 --> 00:41:39,540 That-that is fake news. 835 00:41:39,584 --> 00:41:41,716 The only thing that's fake is your presidency. 836 00:41:41,760 --> 00:41:44,197 Gentlemen, you've been betrayed and mislead by Monroe Bennett 837 00:41:44,240 --> 00:41:48,201 and General Colter. Turn it off, now! 838 00:41:48,244 --> 00:41:50,638 I'm still in charge. I'm still the president. 839 00:41:50,682 --> 00:41:52,161 Not according to the Supreme Court. 840 00:41:52,205 --> 00:41:55,513 You have your orders, gentlemen. Get 'em out of here. 841 00:41:55,556 --> 00:41:58,385 Now. Ma'am. 842 00:42:00,039 --> 00:42:01,649 I don't know what to do. 843 00:42:04,434 --> 00:42:06,567 Yes, you do, soldier. 844 00:42:06,611 --> 00:42:08,569 You heard the truth. Trust your gut. 845 00:42:08,613 --> 00:42:10,179 Monroe Bennett is not the president 846 00:42:10,223 --> 00:42:12,704 of the United States, and he never was. 847 00:42:12,747 --> 00:42:15,445 Soldiers, 848 00:42:15,489 --> 00:42:17,099 I need you to stand down. 849 00:42:19,275 --> 00:42:21,713 Colter... 850 00:42:30,069 --> 00:42:32,898 Gentlemen, 851 00:42:32,941 --> 00:42:34,943 arrest that son of a bitch. 852 00:42:44,213 --> 00:42:47,216 You think this is over? 853 00:42:49,131 --> 00:42:51,003 This was just the beginning. 854 00:42:54,659 --> 00:42:56,574 The beginning of what? 62028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.