All language subtitles for Salvation.S01E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:08,816 I want this room cleared out 2 00:00:08,818 --> 00:00:10,903 in ten minutes, get everything to the warehouse. 3 00:00:10,906 --> 00:00:12,963 Nelson will instruct you from there. 4 00:00:12,966 --> 00:00:14,921 The EmDrive works. 5 00:00:14,924 --> 00:00:17,456 We should be drinking champagne right now, you know, 6 00:00:17,459 --> 00:00:18,463 wearing pointy hats. 7 00:00:18,466 --> 00:00:20,671 I want to dump Gatorade all over your head. 8 00:00:20,674 --> 00:00:22,096 The prototype works. 9 00:00:22,098 --> 00:00:23,464 We'll drink when we actually 10 00:00:23,466 --> 00:00:26,203 launch a gravity tractor with a full-sized EmDrive. 11 00:00:26,206 --> 00:00:29,536 Darius, if we could just stay put, I mean, we could be 12 00:00:29,539 --> 00:00:32,137 halfway through the calculations for the full-scale model by now. 13 00:00:32,140 --> 00:00:33,808 Someone here hacked the IO Probe 14 00:00:33,810 --> 00:00:36,110 and killed Lazlo to cover their tracks. 15 00:00:36,112 --> 00:00:38,446 The EmDrive is no longer safe at Tanz. 16 00:00:38,448 --> 00:00:40,347 Neither are you. 17 00:00:40,350 --> 00:00:42,136 Lockdown initiating. 18 00:00:42,139 --> 00:00:44,785 All employees report to Sandbox for further instructions. 19 00:00:44,787 --> 00:00:47,321 You put the place on lockdown? 20 00:00:47,323 --> 00:00:50,157 Yesterday, the FBI said that Lazlo killed himself. 21 00:00:50,159 --> 00:00:52,293 The FBI says a lot of things. Doesn't make them true. 22 00:00:52,295 --> 00:00:54,061 Exactly. Which is why we're not 23 00:00:54,063 --> 00:00:56,021 telling the government the EmDrive works. 24 00:00:56,024 --> 00:00:58,065 Not until we know who we can trust. 25 00:00:58,067 --> 00:01:00,167 I am sorry for your loss. 26 00:01:00,169 --> 00:01:01,202 Oh, no. 27 00:01:01,204 --> 00:01:03,471 Don't feel sorry for me. 28 00:01:03,473 --> 00:01:05,706 Feel sorry for the one who violated my trust, 29 00:01:05,708 --> 00:01:08,092 'cause I'm going to destroy them. 30 00:01:18,706 --> 00:01:21,548 A billion dollars... gone. 31 00:01:21,551 --> 00:01:22,831 Not gone. 32 00:01:22,834 --> 00:01:24,644 An investment that could still pay off. 33 00:01:24,647 --> 00:01:27,528 Could. Might. Maybe. 34 00:01:27,530 --> 00:01:30,564 I am done hearing those words from Darius Tanz. 35 00:01:30,566 --> 00:01:32,066 The EmDrive melted down, 36 00:01:32,068 --> 00:01:34,068 and he burned through a billion dollars. 37 00:01:34,070 --> 00:01:35,603 It's time to cut the cord. 38 00:01:35,605 --> 00:01:37,563 Cut the cord? 39 00:01:37,566 --> 00:01:40,881 Darius is no longer a member of this task force. 40 00:01:40,884 --> 00:01:41,883 What? 41 00:01:41,886 --> 00:01:43,100 We're pulling his funding. 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,836 The government is done with Tanz Industries. 43 00:01:44,839 --> 00:01:46,803 We've lost control of space. 44 00:01:46,806 --> 00:01:47,850 We're out of options. 45 00:01:47,853 --> 00:01:49,392 Darius is our best hope right now. 46 00:01:49,395 --> 00:01:50,461 Our best hope? 47 00:01:50,464 --> 00:01:52,664 He squandered a billion dollars. 48 00:01:52,667 --> 00:01:55,856 The EmDrive project crashed and burned spectacularly. 49 00:01:55,858 --> 00:01:58,715 And now we find out that NASA was hacked 50 00:01:58,718 --> 00:02:00,074 by one of his own people. 51 00:02:00,077 --> 00:02:02,051 Am I missing something here, Ms. Barrows? 52 00:02:02,054 --> 00:02:03,330 You've already helped him 53 00:02:03,332 --> 00:02:05,866 drain this task force of time and money. 54 00:02:05,868 --> 00:02:08,002 There's only one of those we can get back. 55 00:02:08,004 --> 00:02:11,005 You're saying you want him to return 56 00:02:11,007 --> 00:02:12,807 the billion dollars we gave him? 57 00:02:12,809 --> 00:02:17,545 No, I'm saying you want him to return that money. 58 00:02:17,547 --> 00:02:21,115 Get it back, or you'll be off this task force, too. 59 00:02:26,626 --> 00:02:28,822 Grace? Grace, wait. 60 00:02:28,825 --> 00:02:30,458 A little heads-up would be nice next time. 61 00:02:30,460 --> 00:02:31,859 You let me get sandbagged in there. 62 00:02:31,861 --> 00:02:32,981 Grace, this isn't about you. 63 00:02:32,983 --> 00:02:35,585 You're pulling funding from the one thing that can save us. 64 00:02:35,588 --> 00:02:37,052 That's unfair. 65 00:02:37,055 --> 00:02:38,799 You've never liked him. 66 00:02:38,801 --> 00:02:40,935 Well, maybe you like him too much. 67 00:02:40,937 --> 00:02:42,870 What's that supposed to mean? 68 00:02:42,872 --> 00:02:45,072 It means your vision gets a little cloudy 69 00:02:45,074 --> 00:02:46,640 when it comes to Darius Tanz. 70 00:02:46,642 --> 00:02:48,442 Yeah, you act as if he's the messiah 71 00:02:48,444 --> 00:02:49,810 and we're all just his disciples, 72 00:02:49,812 --> 00:02:51,212 never allowed to question him. 73 00:02:51,214 --> 00:02:54,081 There are people he has to answer to, Grace, 74 00:02:54,083 --> 00:02:55,783 and I'm one of them. 75 00:02:59,956 --> 00:03:02,323 You can't kick me off this task force. 76 00:03:02,325 --> 00:03:04,791 I'm the only one keeping the barbarians at the gate. 77 00:03:05,995 --> 00:03:07,495 And you're one of them. 78 00:03:11,868 --> 00:03:13,801 Get me proof that the EmDrive has a shot. 79 00:03:13,803 --> 00:03:16,604 I can't sell it in that room anymore without proof. 80 00:03:16,606 --> 00:03:18,319 Fine, I'll get you proof. 81 00:03:19,928 --> 00:03:21,928 If you get that pit bull off my back. 82 00:03:25,521 --> 00:03:27,754 POTUS wants to know what our next step is. 83 00:03:33,289 --> 00:03:35,356 Easy with this, gentlemen. It's one of a kind. 84 00:03:35,358 --> 00:03:36,357 Yes, sir. 85 00:03:36,359 --> 00:03:37,725 Easy. Don't bounce it. 86 00:03:37,727 --> 00:03:39,352 Darius, I got to call Jillian. 87 00:03:39,355 --> 00:03:40,502 - I need a second. - Don't shake it. 88 00:03:40,504 --> 00:03:42,337 There's no time. Call her from the road. 89 00:03:45,168 --> 00:03:47,434 I-Is he the only guy going with us? 90 00:03:47,436 --> 00:03:49,870 I need to keep the circle tight. 91 00:03:53,576 --> 00:03:55,828 Can you just tell me she's safe, please? 92 00:03:55,831 --> 00:03:58,211 I've hired the best security force in the world. 93 00:03:58,214 --> 00:03:59,922 From here on, no one will breathe 94 00:03:59,925 --> 00:04:01,882 without me knowing about it. 95 00:04:01,884 --> 00:04:04,585 I'll meet you there. Now go. 96 00:04:04,587 --> 00:04:06,387 Okay. 97 00:04:19,151 --> 00:04:20,985 Attention, employees, 98 00:04:20,988 --> 00:04:23,103 please comply with all security requests. 99 00:04:23,105 --> 00:04:24,405 What's going on? 100 00:04:28,759 --> 00:04:31,845 I'm sorry, Tanz Industries is closed for visitors today. 101 00:04:31,847 --> 00:04:33,948 Uh, I'm not here for a tour. 102 00:04:33,950 --> 00:04:35,482 I'm a personal guest of Darius. 103 00:04:35,484 --> 00:04:37,184 Clear to go. 104 00:04:39,188 --> 00:04:41,188 Well, you be sure to thank Darius for creating 105 00:04:41,190 --> 00:04:43,891 such a warm and inclusive work environment. 106 00:04:43,893 --> 00:04:46,290 Attention, employees, 107 00:04:46,293 --> 00:04:49,027 please comply with all security requests. 108 00:05:04,513 --> 00:05:07,381 Darius, what's going on down there? 109 00:05:07,383 --> 00:05:09,141 I'm finding out who hacked the IO Probe, 110 00:05:09,144 --> 00:05:11,318 since the government seems to have lost interest. 111 00:05:12,558 --> 00:05:15,256 Lazlo hacked the probe. 112 00:05:15,258 --> 00:05:17,424 You need to accept that and move on. 113 00:05:24,834 --> 00:05:27,678 Darius, everything is at stake here. 114 00:05:27,681 --> 00:05:30,336 Yes, I'm aware, which is why I've hired some former Mossad 115 00:05:30,339 --> 00:05:31,605 to conduct the investigation. 116 00:05:31,607 --> 00:05:33,000 Best interrogators in the world. 117 00:05:33,003 --> 00:05:35,230 Unlike those amateurs from Langley. 118 00:05:39,181 --> 00:05:41,615 The government's cutting you off. 119 00:05:41,617 --> 00:05:43,050 They want their money back, 120 00:05:43,052 --> 00:05:44,675 - or what's left of it. - What? 121 00:05:44,678 --> 00:05:47,054 And they're throwing me off the task force if I don't get it. 122 00:05:47,056 --> 00:05:49,556 No, not now. Now's the time when we need it most. 123 00:05:49,558 --> 00:05:51,992 The EmDrive works, Grace. 124 00:05:51,994 --> 00:05:53,119 What? 125 00:05:53,122 --> 00:05:55,021 We're in the process of scaling it up now. 126 00:05:55,024 --> 00:05:56,958 It's gonna take massive amounts of material 127 00:05:56,961 --> 00:05:58,564 and hundreds of workers around the clock 128 00:05:58,567 --> 00:06:00,000 to get this thing built and launched. 129 00:06:00,002 --> 00:06:01,502 This little government tantrum 130 00:06:01,504 --> 00:06:03,637 could not have come at a worse time. 131 00:06:06,242 --> 00:06:08,375 Y-You don't believe me. 132 00:06:08,377 --> 00:06:12,279 Said the man who sent me on a wild uranium chase. 133 00:06:12,281 --> 00:06:14,448 For which, uh, you still owe me an explanation 134 00:06:14,450 --> 00:06:15,883 or, I don't know, an apology. 135 00:06:15,885 --> 00:06:17,251 Oh, maybe a Hallmark card. 136 00:06:17,253 --> 00:06:19,420 "Sorry I made you steal uranium for my ark." 137 00:06:19,422 --> 00:06:21,989 Soon as I get my "Sorry I let them waterboard you" card 138 00:06:21,991 --> 00:06:22,990 in the mail. 139 00:06:22,992 --> 00:06:25,148 Darius, I'm sorry. I... 140 00:06:25,151 --> 00:06:27,227 I'm desperately sorry for what happened, 141 00:06:27,229 --> 00:06:29,063 and I want to believe you, but right now, 142 00:06:29,065 --> 00:06:31,265 I have too many questions and not enough answers. 143 00:06:31,267 --> 00:06:35,202 I can't go back to the Pentagon without proof the EmDrive works. 144 00:06:35,204 --> 00:06:37,575 Okay, follow me. 145 00:06:42,678 --> 00:06:44,578 You want proof? You want answers? 146 00:06:44,580 --> 00:06:45,606 Yes, I do. 147 00:06:45,609 --> 00:06:47,309 Get in. 148 00:07:10,806 --> 00:07:12,718 Who are you? 149 00:07:20,216 --> 00:07:21,915 Hey, Amanda. 150 00:07:21,917 --> 00:07:24,618 Thank God. How you feeling? 151 00:07:24,620 --> 00:07:25,804 Sore. 152 00:07:25,807 --> 00:07:28,222 Yeah, well, you got hit by a car. 153 00:07:28,224 --> 00:07:31,091 How long have I been here? 154 00:07:31,093 --> 00:07:33,394 Couple days. 155 00:07:37,399 --> 00:07:40,733 Someone was here, Ed, in the room. 156 00:07:40,736 --> 00:07:43,337 This creepy guy in a hoodie. 157 00:07:43,339 --> 00:07:46,440 Doctor said you might be just a little confused 158 00:07:46,442 --> 00:07:49,109 after the accident 'cause of the concussion. 159 00:08:00,623 --> 00:08:02,990 It wasn't an accident. 160 00:08:02,993 --> 00:08:05,432 I think someone tried to kill me. 161 00:08:07,663 --> 00:08:09,129 Who? 162 00:08:10,431 --> 00:08:13,132 I don't know. 163 00:08:13,135 --> 00:08:15,936 But I'm gonna find out. 164 00:08:15,938 --> 00:08:19,273 What do you think Darius is doing to the employees? 165 00:08:19,275 --> 00:08:22,286 He's probably just asking them some questions. 166 00:08:22,289 --> 00:08:25,314 Yeah, but, I mean, you saw how crazy he was acting, right? 167 00:08:25,316 --> 00:08:26,982 I just don't want Jillian to feel like... 168 00:08:26,984 --> 00:08:28,650 The fate of the world is at stake, 169 00:08:28,652 --> 00:08:31,853 and you're worried about your little puppy love? Hmm? 170 00:08:32,956 --> 00:08:34,489 Okay. Well, first, I'm not a puppy. 171 00:08:34,491 --> 00:08:36,291 And second, what the hell is your problem? 172 00:08:38,474 --> 00:08:41,263 - What's happening? - It's a flat. 173 00:08:41,266 --> 00:08:43,199 Nothing to worry about. 174 00:08:48,472 --> 00:08:50,872 Sit tight... 175 00:08:50,874 --> 00:08:52,007 Aah! 176 00:08:52,009 --> 00:08:54,376 Hands on your head! Get out of car, now! 177 00:08:54,378 --> 00:08:56,111 Okay, okay. 178 00:08:57,081 --> 00:08:58,580 Phone! 179 00:09:02,086 --> 00:09:03,051 Get in! 180 00:09:03,053 --> 00:09:04,286 Okay. Okay. 181 00:09:14,180 --> 00:09:17,883 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 182 00:09:29,645 --> 00:09:32,279 You guys working for someone? Is it the government maybe? 183 00:09:32,290 --> 00:09:33,455 Because we have friends at the Pentagon. 184 00:09:33,457 --> 00:09:34,657 We can give them a call 185 00:09:34,659 --> 00:09:36,125 and clear this whole thing right up. 186 00:09:37,261 --> 00:09:38,327 You want money? 187 00:09:38,329 --> 00:09:40,304 One phone call, I can make that happen. 188 00:09:40,307 --> 00:09:41,931 Would you shut up? 189 00:09:41,933 --> 00:09:43,565 You're gonna get us killed. 190 00:09:43,567 --> 00:09:46,435 Listen to your friend. 191 00:09:46,437 --> 00:09:48,479 9-1-1, 192 00:09:48,482 --> 00:09:50,593 my professor, his place is trashed. 193 00:09:50,596 --> 00:09:52,007 He didn't show up for class. 194 00:09:52,010 --> 00:09:54,076 There were big scary goons staking out his house. 195 00:09:54,078 --> 00:09:56,211 They chased my ass across town. 196 00:10:09,130 --> 00:10:11,118 We're plotting possible intercept courses 197 00:10:11,128 --> 00:10:13,295 with the asteroid to see which countries have available 198 00:10:13,297 --> 00:10:15,130 spacecraft out near Samson. 199 00:10:15,132 --> 00:10:17,330 Then we'll approach them about a collaborative mission. 200 00:10:17,333 --> 00:10:19,963 But we still don't know who was behind the hack. 201 00:10:19,966 --> 00:10:21,499 How do we know who we can trust? 202 00:10:21,502 --> 00:10:23,893 We don't. It's a process. 203 00:10:23,896 --> 00:10:25,329 And what do we say? 204 00:10:25,332 --> 00:10:27,365 "Pardon me, but do you mind if we destroy 205 00:10:27,368 --> 00:10:29,702 your billion-dollar space toy for no apparent reason?" 206 00:10:29,705 --> 00:10:31,116 It'll look like an accident. 207 00:10:31,119 --> 00:10:35,117 By then, it's too late for anyone to object. 208 00:10:35,119 --> 00:10:36,752 Claire, 209 00:10:36,754 --> 00:10:39,221 you were a little rough on Grace Barrows this morning. 210 00:10:39,223 --> 00:10:40,422 Was I? 211 00:10:40,424 --> 00:10:42,758 Threatening to throw her off the task force? 212 00:10:42,760 --> 00:10:44,660 She's been working day and night, 213 00:10:44,662 --> 00:10:47,029 like the rest of us, trying to find solutions. 214 00:10:47,031 --> 00:10:49,631 Well, she's created more problems than anything else. 215 00:10:49,633 --> 00:10:54,269 You know, I-I get the feeling sometimes that it's personal. 216 00:10:54,271 --> 00:10:58,841 Is it personal for me, Harris, or for you? 217 00:10:59,677 --> 00:11:01,276 Sir. 218 00:11:01,278 --> 00:11:03,612 I've located three probes that can reach Samson. 219 00:11:03,614 --> 00:11:05,481 The closest one can intercept in 12 days. 220 00:11:05,483 --> 00:11:06,648 Who does it belong to? 221 00:11:06,650 --> 00:11:07,560 China. 222 00:11:07,563 --> 00:11:09,184 China's not gonna work with us. 223 00:11:09,186 --> 00:11:11,120 Moving on. 224 00:11:11,122 --> 00:11:13,355 Here's one that can impact Samson in 22 days: 225 00:11:13,357 --> 00:11:14,323 the Mahnaz Probe. 226 00:11:14,325 --> 00:11:16,158 - Iran. - Try again. 227 00:11:17,427 --> 00:11:19,127 Last one is the furthest out. 228 00:11:19,130 --> 00:11:20,129 But a collision 229 00:11:20,131 --> 00:11:22,631 could be possible in 79 days: the Bijali. 230 00:11:22,633 --> 00:11:23,999 India. 231 00:11:24,001 --> 00:11:25,336 A U.S. ally. 232 00:11:25,339 --> 00:11:27,203 Jackpot. 233 00:11:30,474 --> 00:11:32,307 Where are we exactly? 234 00:11:32,309 --> 00:11:34,143 I thought we were going to see the EmDrive. 235 00:11:34,145 --> 00:11:36,045 We are. Eventually. 236 00:11:36,047 --> 00:11:37,413 Eventually? 237 00:11:37,415 --> 00:11:38,888 Darius, where are we going? 238 00:11:38,898 --> 00:11:41,750 Lazlo's house. Or safe house, actually. 239 00:11:41,752 --> 00:11:43,018 What? 240 00:11:43,020 --> 00:11:44,520 You lied to me again. 241 00:11:44,522 --> 00:11:45,821 I never lied to you. 242 00:11:45,823 --> 00:11:47,456 How do you say that with a straight face? 243 00:11:47,458 --> 00:11:50,359 I told you that I needed uranium to save the human race. 244 00:11:50,361 --> 00:11:51,760 - That's true. - Okay. 245 00:11:51,762 --> 00:11:54,112 Your facility for self-rationalization 246 00:11:54,115 --> 00:11:55,164 is alarming. 247 00:11:55,167 --> 00:11:56,729 What's alarming is your self-delusion. 248 00:11:56,732 --> 00:11:58,434 - If I'm right... - And you're certain you are. 249 00:11:58,436 --> 00:11:59,940 Lazlo is not the mole! 250 00:11:59,943 --> 00:12:02,175 And it doesn't matter whether or not the EmDrive works. 251 00:12:02,178 --> 00:12:03,576 Nothing we do matters, 252 00:12:03,579 --> 00:12:05,779 because someone will always be sabotaging us. 253 00:12:10,781 --> 00:12:12,781 What are we doing here? 254 00:12:12,783 --> 00:12:15,551 Laz uploaded something onto a private remote server 255 00:12:15,553 --> 00:12:17,152 in the last moments of his life. 256 00:12:17,154 --> 00:12:19,955 Yeah. Probably all of Tanz Industries' secrets. 257 00:12:19,957 --> 00:12:22,291 Or the answer to his murder. 258 00:12:33,437 --> 00:12:35,370 This is where he lived? 259 00:12:35,372 --> 00:12:37,473 He was a quiet man. 260 00:12:37,475 --> 00:12:40,335 With demons. 261 00:13:00,831 --> 00:13:03,198 Is this you? 262 00:13:05,836 --> 00:13:07,669 Yes. 263 00:13:16,499 --> 00:13:17,965 You're all set, Ms. Neel. 264 00:13:17,968 --> 00:13:20,749 - Thank you. - Thanks. 265 00:13:20,751 --> 00:13:24,086 Okay, let's get you out of here and off of this story. 266 00:13:24,089 --> 00:13:26,322 What? I can't stop now. 267 00:13:28,726 --> 00:13:30,492 This isn't my phone. 268 00:13:30,494 --> 00:13:32,227 Did you put this in my bag? 269 00:13:32,229 --> 00:13:33,328 No. 270 00:13:33,330 --> 00:13:36,289 Then I wasn't hallucinating. 271 00:13:36,292 --> 00:13:38,025 There was someone else in my room. 272 00:13:38,028 --> 00:13:40,335 Get rid of that phone. 273 00:13:40,337 --> 00:13:42,704 Just throw it away now. 274 00:13:48,045 --> 00:13:50,112 Amanda, as your boss, 275 00:13:50,114 --> 00:13:52,347 I am telling you, you are off of this story 276 00:13:52,349 --> 00:13:54,016 or you're fired, you hear me? 277 00:13:54,018 --> 00:13:55,385 Yeah, I hear you. 278 00:13:55,388 --> 00:13:57,502 No story is worth dying for. 279 00:13:58,722 --> 00:14:00,656 Yeah. You're right. 280 00:14:00,658 --> 00:14:02,357 Yeah, I know. 281 00:14:02,359 --> 00:14:04,159 Come on. 282 00:14:05,496 --> 00:14:07,329 Ooh... 283 00:14:07,331 --> 00:14:08,397 Whoa, you okay? 284 00:14:08,399 --> 00:14:09,498 Yeah, yeah, yeah. 285 00:14:09,500 --> 00:14:11,166 They said I might have some dizziness 286 00:14:11,168 --> 00:14:12,267 over the next few days. 287 00:14:12,269 --> 00:14:14,736 Okay, I'll find you a wheelchair, 288 00:14:14,738 --> 00:14:16,138 and we'll roll you out of here. 289 00:14:16,140 --> 00:14:18,273 Okay. Okay. 290 00:14:45,903 --> 00:14:47,585 What are we looking at? 291 00:14:47,588 --> 00:14:50,672 The last image Lazlo saw before he died. 292 00:14:50,674 --> 00:14:52,874 Who could possibly identify that? 293 00:14:54,311 --> 00:14:55,747 Yes, Darius? 294 00:14:55,750 --> 00:14:57,412 Karissa, I'm sending you a photo file. 295 00:14:57,414 --> 00:14:59,901 Have Tess run it through our facial rec software. 296 00:14:59,904 --> 00:15:01,504 See if she can find a match. 297 00:15:01,507 --> 00:15:02,706 Right away. 298 00:15:11,061 --> 00:15:12,894 Darius. 299 00:15:13,731 --> 00:15:15,564 Theresa. 300 00:15:17,434 --> 00:15:18,967 Oh, my God. 301 00:15:18,969 --> 00:15:20,125 It's been... 302 00:15:20,128 --> 00:15:21,436 15 years. 303 00:15:24,742 --> 00:15:28,644 Uh, this is, uh, Grace Barrows, a work, a work colleague. 304 00:15:28,646 --> 00:15:29,914 Grace, this is 305 00:15:29,917 --> 00:15:31,446 Theresa. 306 00:15:31,448 --> 00:15:33,315 Lazlo's sister. 307 00:15:36,153 --> 00:15:39,554 Oh, well, congratulations on all your success. 308 00:15:39,556 --> 00:15:42,024 It's pretty hard not to keep tabs on you. 309 00:15:42,026 --> 00:15:45,794 And-and you're married, two girls? 310 00:15:45,796 --> 00:15:48,397 Yeah, seven and two. 311 00:15:48,399 --> 00:15:51,633 Laz probably bored you with photos of them. 312 00:15:51,635 --> 00:15:55,437 I haven't heard from him in a couple days, 313 00:15:55,439 --> 00:15:57,172 so I got worried. 314 00:15:57,174 --> 00:15:58,874 Is he here? 315 00:16:01,612 --> 00:16:04,112 Maybe we should, we should step outside. 316 00:16:04,114 --> 00:16:06,315 Okay. 317 00:16:34,225 --> 00:16:35,690 Ambassador Gupta, 318 00:16:35,693 --> 00:16:38,046 we're honored to sit with you today. 319 00:16:38,048 --> 00:16:40,816 The pleasure is mine, Deputy Secretary. 320 00:16:40,818 --> 00:16:43,285 My country has been eager to collaborate 321 00:16:43,287 --> 00:16:45,261 with your space program for some time. 322 00:16:45,264 --> 00:16:47,563 The question is: Why now? 323 00:16:47,566 --> 00:16:50,157 India is emerging as a major player in space. 324 00:16:50,160 --> 00:16:52,828 And, you know, frankly, your landmark missions 325 00:16:52,830 --> 00:16:55,287 have come in at far lower costs than ours. 326 00:16:55,290 --> 00:16:57,466 I think both of our agencies 327 00:16:57,468 --> 00:17:00,279 could benefit from a new level of cooperation. 328 00:17:00,282 --> 00:17:02,804 A cooperative effort with NASA could be just the thing 329 00:17:02,806 --> 00:17:04,172 to boost our global profile. 330 00:17:04,174 --> 00:17:05,941 Perhaps we should engage in 331 00:17:05,943 --> 00:17:08,510 an off-books effort, at the beginning. 332 00:17:08,512 --> 00:17:11,346 Just to make certain that ISRO and NASA 333 00:17:11,348 --> 00:17:12,881 will mesh well. 334 00:17:12,883 --> 00:17:15,083 I don't understand. 335 00:17:15,085 --> 00:17:16,852 I think what Claire is suggesting 336 00:17:16,854 --> 00:17:20,188 is that the United States join one of ISRO's current missions 337 00:17:20,190 --> 00:17:21,857 already in progress. 338 00:17:21,859 --> 00:17:24,993 Are you looking for something specific? 339 00:17:24,995 --> 00:17:26,995 NASA would like to access 340 00:17:26,997 --> 00:17:29,664 the Bijali Probe you currently have out near Jupiter. 341 00:17:29,666 --> 00:17:33,201 NASA already has the IO Probe in that region, no? 342 00:17:33,203 --> 00:17:34,603 It's been... 343 00:17:34,605 --> 00:17:36,037 malfunctioning. 344 00:17:41,378 --> 00:17:44,613 It's not malfunctioning. 345 00:17:44,615 --> 00:17:45,947 It was hacked. 346 00:17:45,949 --> 00:17:47,682 Wasn't it? 347 00:17:47,684 --> 00:17:49,551 How did you know that? 348 00:17:49,553 --> 00:17:52,120 Because ours was hacked, too. 349 00:17:55,192 --> 00:17:57,492 My deepest condolences, Theresa. 350 00:17:58,595 --> 00:18:00,295 It's Tess. 351 00:18:00,297 --> 00:18:01,997 You can call me Tess. 352 00:18:05,586 --> 00:18:07,836 Tess. 353 00:18:15,579 --> 00:18:19,948 Thank you... for taking care of Laz for all of these years. 354 00:18:19,950 --> 00:18:24,119 I'm sorry I... I couldn't protect him. 355 00:18:25,923 --> 00:18:29,057 You did. 356 00:18:29,059 --> 00:18:31,006 You saved his life, Darius. 357 00:18:41,672 --> 00:18:44,239 And whoever did this... 358 00:18:44,241 --> 00:18:46,208 find them. 359 00:18:48,312 --> 00:18:50,115 I promise. 360 00:19:06,719 --> 00:19:10,332 That photo of you in front of the tree house... 361 00:19:10,334 --> 00:19:13,635 That was you with Lazlo and Tess? 362 00:19:13,637 --> 00:19:15,798 Yeah. 363 00:19:18,041 --> 00:19:20,248 You were in love with her, weren't you? 364 00:19:26,016 --> 00:19:28,550 Sorry. 365 00:19:30,354 --> 00:19:32,988 Incoming call. Karissa. 366 00:19:32,990 --> 00:19:34,489 Yes. 367 00:19:34,491 --> 00:19:36,358 Darius, facial rec has a match. 368 00:19:36,360 --> 00:19:37,575 Sending through now. 369 00:19:37,578 --> 00:19:40,501 Whoever infiltrated my game room hacked that probe, Grace. 370 00:19:40,504 --> 00:19:43,298 And killed Lazlo before they could be identified. 371 00:19:46,670 --> 00:19:48,470 Oh. 372 00:19:48,472 --> 00:19:50,372 - Darius... - Damn it. 373 00:19:50,374 --> 00:19:52,814 How could I have been so blind? 374 00:19:58,415 --> 00:20:00,081 Croft. 375 00:20:00,083 --> 00:20:02,751 The driver... He's the one who chased me 376 00:20:02,753 --> 00:20:04,119 after your place was trashed. 377 00:20:04,121 --> 00:20:05,820 - Are you sure? - Yeah. 378 00:20:05,822 --> 00:20:08,089 It's burned in my mind. That whole day is. 379 00:20:08,091 --> 00:20:09,157 Ah. 380 00:20:09,159 --> 00:20:11,170 One of these Neanderthals broke my glasses 381 00:20:11,173 --> 00:20:13,373 when they were wrestling me out of the van. 382 00:20:17,534 --> 00:20:20,802 His place is trashed. He left his glasses behind. 383 00:20:20,804 --> 00:20:24,205 Your glasses... Can't you get another pair? 384 00:20:24,207 --> 00:20:26,486 No. These are antiques. These were my grandfather's. 385 00:20:26,489 --> 00:20:28,088 They're one of a kind. 386 00:20:29,279 --> 00:20:31,279 Why? 387 00:20:33,183 --> 00:20:34,816 You all right? 388 00:20:36,420 --> 00:20:38,553 - Let me out of the car! - Stop! Stop! Stop. 389 00:20:38,555 --> 00:20:40,322 Oh, God, it was you? 390 00:20:41,725 --> 00:20:43,291 You're the mole. 391 00:20:47,980 --> 00:20:50,864 Karissa, I can't raise Liam or Nelson on the phone. 392 00:20:50,867 --> 00:20:52,420 Tracking them. 393 00:20:52,423 --> 00:20:54,495 Their signals are... dead. 394 00:20:54,498 --> 00:20:56,070 When did they check in 395 00:20:56,072 --> 00:20:57,472 at the offsite facility? 396 00:20:57,474 --> 00:20:58,686 They didn't. 397 00:20:58,689 --> 00:21:00,373 - Damn it! - Where are they? 398 00:21:00,376 --> 00:21:04,445 I don't know, but Croft has the EmDrive. 399 00:21:04,447 --> 00:21:05,675 And Liam. 400 00:21:09,351 --> 00:21:11,218 You're a Russian spy? 401 00:21:11,221 --> 00:21:12,487 No. 402 00:21:12,489 --> 00:21:14,455 It's not like that. I just, uh... 403 00:21:14,457 --> 00:21:18,092 supply technology... for a price. 404 00:21:18,094 --> 00:21:19,794 Oh, don't be so naive. 405 00:21:19,796 --> 00:21:21,229 It happens all the time. 406 00:21:21,231 --> 00:21:23,665 How did you figure it out? 407 00:21:23,667 --> 00:21:24,832 Your glasses. 408 00:21:24,834 --> 00:21:26,868 Yeah, those one-of-a-kind antiques? 409 00:21:26,870 --> 00:21:28,469 They were in your house when you were 410 00:21:28,471 --> 00:21:29,971 supposedly running for your life, 411 00:21:29,973 --> 00:21:31,506 and now they're on your face! 412 00:21:31,508 --> 00:21:33,608 Mm. 413 00:21:33,610 --> 00:21:35,243 Good observation. 414 00:21:35,245 --> 00:21:37,712 So the night you disappeared... That was just a setup? 415 00:21:37,714 --> 00:21:38,880 No, after you left, 416 00:21:38,882 --> 00:21:41,015 I phoned a friend, like I said. 417 00:21:41,017 --> 00:21:42,650 But he didn't work for NASA. 418 00:21:42,652 --> 00:21:45,553 This is Malcolm Croft. 419 00:21:45,555 --> 00:21:49,123 Yes, I-I know what time it is, but this can't wait. 420 00:21:49,125 --> 00:21:50,966 A student has discovered something... 421 00:21:50,969 --> 00:21:53,895 An asteroid on a collision course with the Earth. 422 00:21:53,897 --> 00:21:56,130 Extinction level. 423 00:21:56,132 --> 00:21:57,287 Totally certain. 424 00:21:57,290 --> 00:22:00,057 And as far as we knew, you hadn't told anyone else 425 00:22:00,060 --> 00:22:03,385 about the asteroid, so you were the dangling thread. 426 00:22:03,388 --> 00:22:05,088 And that's when things started to get 427 00:22:05,091 --> 00:22:06,874 a little more complicated. 428 00:22:06,876 --> 00:22:09,744 The Russians tracked me to Darius 429 00:22:09,746 --> 00:22:11,514 and into the Pentagon. 430 00:22:11,517 --> 00:22:13,248 That's when they realized 431 00:22:13,250 --> 00:22:14,983 that the Pentagon already knew everything, 432 00:22:14,985 --> 00:22:17,819 so we had to figure out what their strategy was gonna be. 433 00:22:17,821 --> 00:22:21,389 You used me to infiltrate Tanz, 434 00:22:21,391 --> 00:22:24,826 and then you hacked the kinetic impactor to protect Russia. 435 00:22:24,828 --> 00:22:28,091 Why not have them kill me like they did Lazlo? 436 00:22:28,094 --> 00:22:30,031 Just do it. 437 00:22:30,033 --> 00:22:31,892 Kill you? 438 00:22:35,238 --> 00:22:38,373 You are like the son I never had. 439 00:22:39,232 --> 00:22:40,818 I want you to come with me. 440 00:22:40,821 --> 00:22:43,211 We could finish the EmDrive together. 441 00:22:43,213 --> 00:22:45,546 - Where? - Moscow. 442 00:22:45,548 --> 00:22:48,616 They will welcome us like Snowden, 443 00:22:48,618 --> 00:22:50,068 we'll live like kings, 444 00:22:50,071 --> 00:22:52,053 and then we'll launch the gravity tractor, 445 00:22:52,055 --> 00:22:53,655 and we will save the world. 446 00:22:55,458 --> 00:22:56,891 You have no idea 447 00:22:56,893 --> 00:22:58,359 what they'll do with the technology. 448 00:22:58,362 --> 00:23:00,629 You have no idea what they'll do with us. 449 00:23:00,879 --> 00:23:02,021 _ 450 00:23:02,024 --> 00:23:03,786 _ 451 00:23:03,789 --> 00:23:05,355 _ 452 00:23:05,358 --> 00:23:08,741 _ 453 00:23:12,982 --> 00:23:15,577 Liam, think about it. 454 00:23:41,103 --> 00:23:42,402 Who is this? 455 00:23:42,405 --> 00:23:44,806 A friend with the same agenda. 456 00:23:44,808 --> 00:23:46,274 And what agenda is that? 457 00:23:46,276 --> 00:23:48,849 Atlas. Check the message. 458 00:23:52,102 --> 00:23:54,002 - What am I looking at? - Zoom in. 459 00:23:54,551 --> 00:23:56,738 Here's the billion-dollar question: 460 00:23:56,741 --> 00:23:59,875 What is Tanz technology doing fused inside this rock? 461 00:24:03,827 --> 00:24:06,127 Who are you? 462 00:24:08,765 --> 00:24:10,064 Resist? 463 00:24:10,066 --> 00:24:13,000 The global hacker collective? 464 00:24:13,002 --> 00:24:14,769 This is so Watergate. 465 00:24:14,771 --> 00:24:16,504 Wait, how'd you get this photo? 466 00:24:16,506 --> 00:24:19,307 I don't reveal my sources. Hopefully you don't, either. 467 00:24:19,309 --> 00:24:22,310 Why are you giving me this story, 468 00:24:22,312 --> 00:24:24,312 not the Post or the Times? 469 00:24:24,314 --> 00:24:26,647 We saw your article on Darius Tanz. 470 00:24:26,649 --> 00:24:28,816 A face-to-face meeting in the Treehouse. 471 00:24:28,818 --> 00:24:30,852 How did you get that kind of access? 472 00:24:30,854 --> 00:24:33,554 Timing... and skill. 473 00:24:33,556 --> 00:24:36,891 Use that skill to find out what the Pentagon and Tanz are up to, 474 00:24:36,893 --> 00:24:40,762 and you won't be a blogger with a second-rate website anymore. 475 00:24:40,764 --> 00:24:43,498 You'll be the future of investigative journalism. 476 00:24:43,500 --> 00:24:45,333 And what do you get out of it? 477 00:24:45,335 --> 00:24:47,301 The truth. 478 00:24:48,406 --> 00:24:50,607 Okay, Mom, I will. Love you, too. 479 00:24:57,036 --> 00:24:58,835 If the U.S. and India were both hacked, 480 00:24:58,838 --> 00:25:00,782 what are the chances the others are in the clear? 481 00:25:00,784 --> 00:25:03,418 Well, we can't very well call up Iran and China 482 00:25:03,420 --> 00:25:06,087 for a chat about deep-space probes. 483 00:25:06,956 --> 00:25:08,022 Dexter, 484 00:25:08,024 --> 00:25:09,457 see if there's any intelligence 485 00:25:09,459 --> 00:25:11,025 about the probes out near the IO. 486 00:25:11,027 --> 00:25:12,560 Yes, sir. 487 00:25:15,395 --> 00:25:17,064 Sir, the Chinese probe just crashed 488 00:25:17,066 --> 00:25:18,733 into Jupiter's moon Europa. 489 00:25:18,735 --> 00:25:20,735 And we picked up chatter about the Iranian probe 490 00:25:20,737 --> 00:25:22,176 going off-line a few hours ago. 491 00:25:22,179 --> 00:25:26,066 It's not just us or India, it's all of them. 492 00:25:27,088 --> 00:25:29,076 There is a major player out there 493 00:25:29,078 --> 00:25:31,312 looking to get control of that asteroid. 494 00:25:31,314 --> 00:25:33,014 And the fate of the human race. 495 00:25:33,016 --> 00:25:34,015 Harris. 496 00:25:34,017 --> 00:25:36,533 We need the use of your satellites now. 497 00:25:42,559 --> 00:25:43,956 Black with a little sugar. 498 00:25:43,959 --> 00:25:46,652 Thanks. 499 00:25:46,655 --> 00:25:50,298 Has this happened before? A lockdown? 500 00:25:50,300 --> 00:25:51,866 Once. 501 00:25:51,868 --> 00:25:55,436 Seven years ago, when some drone technology was stolen. 502 00:25:55,438 --> 00:25:58,339 That's when Darius brought in Lazlo. 503 00:25:58,341 --> 00:26:00,341 Who killed himself. 504 00:26:00,343 --> 00:26:03,494 The rumor is he was... 505 00:26:03,497 --> 00:26:05,079 stealing from the boss. 506 00:26:05,081 --> 00:26:06,150 We work in tech. 507 00:26:06,153 --> 00:26:08,616 There's lots of secrets running around inside these walls. 508 00:26:08,618 --> 00:26:09,909 I had this one cousin, he worked at 509 00:26:09,911 --> 00:26:12,078 an aeronautics start-up in Silicon Valley. 510 00:26:12,081 --> 00:26:16,190 He was told day one he'd given up all rights to privacy. 511 00:26:20,930 --> 00:26:23,831 Sorry. I can't get ahold of Liam, 512 00:26:23,833 --> 00:26:26,501 and his work space is empty. 513 00:26:26,503 --> 00:26:29,664 He just vanished, and... he's not answering his phone. 514 00:26:29,667 --> 00:26:30,953 I had this other cousin, 515 00:26:30,956 --> 00:26:32,490 he'd thought he'd paid his phone bill... 516 00:26:32,492 --> 00:26:35,276 I'm sure that Liam paid his phone bill, Jamie. 517 00:26:35,278 --> 00:26:37,945 Security measures have been completed. 518 00:26:37,947 --> 00:26:40,715 All employees must return to their workstations. 519 00:26:40,717 --> 00:26:43,050 - Thank you for your patience. - Let's get back at it. 520 00:26:46,480 --> 00:26:50,025 _ 521 00:27:17,868 --> 00:27:19,587 Liam! 522 00:27:19,589 --> 00:27:21,749 I wouldn't do that if I were you. 523 00:27:32,591 --> 00:27:34,391 Really? 524 00:27:34,393 --> 00:27:36,591 You're gonna shoot me, Croft? 525 00:27:36,594 --> 00:27:38,795 After everything we've been through, you're gonna shoot me? 526 00:27:38,797 --> 00:27:40,630 I don't want to. I don't want to. 527 00:27:40,632 --> 00:27:42,565 But I will if I have to. 528 00:27:45,530 --> 00:27:47,337 You killed Lazlo. 529 00:27:47,339 --> 00:27:50,030 You wanted to see me? 530 00:27:50,033 --> 00:27:52,609 I thought maybe you could explain what you're doing here 531 00:27:52,611 --> 00:27:54,911 - on this video. - Let me see that. 532 00:27:58,216 --> 00:28:00,116 I don't believe it. 533 00:28:00,118 --> 00:28:01,684 All of this is for money? 534 00:28:01,686 --> 00:28:04,487 No, no, no. Respect. 535 00:28:04,489 --> 00:28:08,458 I've watched lesser minds like Darius Tanz make billions 536 00:28:08,460 --> 00:28:11,428 off of other people's ideas, while people like you and I, 537 00:28:11,430 --> 00:28:13,020 we toil in obscurity. 538 00:28:13,023 --> 00:28:15,465 With the EmDrive, finally, 539 00:28:15,467 --> 00:28:18,968 this is my chance to join the ranks of-of Oppenheimer, 540 00:28:18,970 --> 00:28:21,337 Einstein, Galileo. 541 00:28:21,339 --> 00:28:24,174 And I'm asking you to come along with me. 542 00:28:24,176 --> 00:28:25,936 Liam, I'm offering you 543 00:28:25,939 --> 00:28:28,457 a chance for scientific immortality. 544 00:28:31,216 --> 00:28:34,584 Croft, I would rather die a hero than live a traitor. 545 00:28:47,399 --> 00:28:48,498 Croft? 546 00:28:48,500 --> 00:28:50,433 Drop it. 547 00:28:52,911 --> 00:28:55,744 I already told you, Ms. Neel, Darius is not here. 548 00:28:55,747 --> 00:28:56,908 Okay, fine. 549 00:28:56,911 --> 00:28:58,842 What about Liam Cole? Is he here? 550 00:28:58,844 --> 00:29:01,277 He's not, but I'll be happy to pass along a message. 551 00:29:01,279 --> 00:29:03,480 Thank you, I'd appreciate that. 552 00:29:05,484 --> 00:29:06,749 You're a friend of Liam's? 553 00:29:06,751 --> 00:29:08,885 Yeah. 554 00:29:08,887 --> 00:29:10,487 I am. 555 00:29:10,489 --> 00:29:11,554 Amanda. 556 00:29:11,556 --> 00:29:12,722 Jillian. 557 00:29:12,724 --> 00:29:13,723 His girlfriend, right? 558 00:29:13,725 --> 00:29:15,758 He talks about you all the time. 559 00:29:15,760 --> 00:29:17,227 Oh. 560 00:29:17,229 --> 00:29:18,794 Have you heard from him today? 561 00:29:18,797 --> 00:29:20,363 'Cause I've been trying to reach him. 562 00:29:20,366 --> 00:29:22,166 No, I haven't. 563 00:29:23,468 --> 00:29:24,667 Are you okay? 564 00:29:24,669 --> 00:29:26,803 Yeah. I don't know. 565 00:29:26,805 --> 00:29:28,304 It's been an interesting day. 566 00:29:28,306 --> 00:29:30,440 You look like you could use a drink. 567 00:29:30,442 --> 00:29:33,076 Actually... 568 00:29:33,078 --> 00:29:34,444 I really could. 569 00:29:34,446 --> 00:29:36,123 Come on. First round's on me. 570 00:29:38,296 --> 00:29:41,918 Satellite imaging shows Liam and Professor Croft 571 00:29:41,920 --> 00:29:43,853 being transferred to an SUV three hours ago. 572 00:29:43,855 --> 00:29:46,189 We tracked the SUV 573 00:29:46,191 --> 00:29:47,670 for 30 miles north-northwest 574 00:29:47,673 --> 00:29:49,273 before the satellite moved out of range. 575 00:29:49,276 --> 00:29:51,161 You sure you can't pick them up somewhere? 576 00:29:51,163 --> 00:29:53,214 We hooked into traffic cams, but they left the grid 577 00:29:53,217 --> 00:29:54,831 over an hour ago, the trail is cold. 578 00:29:54,833 --> 00:29:57,203 Okay, we have the SUV's license plate number. 579 00:29:57,206 --> 00:29:58,705 Let's put out an APB. 580 00:29:58,708 --> 00:30:00,036 We don't have time for that. 581 00:30:00,038 --> 00:30:01,437 Dexter, we have the license plate. 582 00:30:01,439 --> 00:30:02,939 Can you get the VIN number from the DMV? 583 00:30:02,941 --> 00:30:05,008 - Sure. - Excuse me, you're not in charge here. 584 00:30:05,010 --> 00:30:06,865 Tanz Electronics 585 00:30:06,868 --> 00:30:08,478 built the onboard nav 586 00:30:08,480 --> 00:30:10,346 entertainment systems for all those SUVs. 587 00:30:10,348 --> 00:30:12,163 - In case of emergency... - You'd be able to track them. 588 00:30:12,165 --> 00:30:13,816 I have the VIN. I just need your security code 589 00:30:13,818 --> 00:30:16,029 to get into the Tanz Electronics control system. 590 00:30:16,032 --> 00:30:17,865 And there's a complicated firewall here. 591 00:30:17,868 --> 00:30:20,489 Hold on, that's a root-level access terminal. 592 00:30:20,492 --> 00:30:22,661 Darius, keep your hands off that keyboard. 593 00:30:22,664 --> 00:30:25,033 - You don't have clearance. - There's 20 steps here, Harris. 594 00:30:25,036 --> 00:30:26,996 The amount of time it would take me to explain it to Dexter... 595 00:30:26,998 --> 00:30:28,298 Isn't it a little convenient 596 00:30:28,300 --> 00:30:29,966 that the EmDrive was lost in the exact moment 597 00:30:29,968 --> 00:30:31,424 when you claim it's finally working? 598 00:30:31,427 --> 00:30:33,403 It wasn't lost, Ms. Rayburn! 599 00:30:33,405 --> 00:30:35,752 It's been stolen because it works. 600 00:30:35,755 --> 00:30:37,994 Stolen by the same man who hacked the IO Probe. 601 00:30:37,997 --> 00:30:39,196 Why should we believe you? 602 00:30:39,199 --> 00:30:40,877 Damn it, because it's the truth. 603 00:30:40,880 --> 00:30:43,468 Lazlo was innocent. Darius has done everything he promised. 604 00:30:43,471 --> 00:30:45,882 He invented planet-saving technology in record time, 605 00:30:45,884 --> 00:30:48,518 which we are perilously close to losing. 606 00:30:48,520 --> 00:30:50,286 Don't you think it's time 607 00:30:50,288 --> 00:30:52,021 we stopped treating him like the enemy? 608 00:30:52,796 --> 00:30:53,820 Ms. Barrows... 609 00:30:53,823 --> 00:30:55,925 No, she's right. 610 00:30:55,927 --> 00:30:58,461 Have at it. 611 00:31:01,716 --> 00:31:03,416 This isn't exactly legal, 612 00:31:03,419 --> 00:31:06,436 but, then again, neither is waterboarding your own citizens, 613 00:31:06,438 --> 00:31:09,639 so... I won't tell... 614 00:31:09,641 --> 00:31:11,841 if you don't. 615 00:31:17,415 --> 00:31:18,854 Got him. 616 00:31:18,857 --> 00:31:20,750 Sir, they're at a private airfield in Maryland. 617 00:31:20,752 --> 00:31:22,937 They can take off without FAA authorization from there. 618 00:31:22,940 --> 00:31:24,487 Okay, scramble jets to that location 619 00:31:24,489 --> 00:31:26,623 and close the airspace out to international waters. 620 00:31:26,625 --> 00:31:28,901 We need to mobilize an anti-terror team now. 621 00:31:28,904 --> 00:31:30,002 Where are you going? 622 00:31:30,005 --> 00:31:33,429 I have a chopper standing by. You coming or not? 623 00:31:34,466 --> 00:31:36,032 Yes. 624 00:31:41,130 --> 00:31:43,451 All right, Liam, this has gone far enough. 625 00:31:43,454 --> 00:31:45,041 Leave me alone! 626 00:31:45,043 --> 00:31:46,476 Take everything and go! 627 00:31:46,478 --> 00:31:48,444 There's only one other person beside myself 628 00:31:48,446 --> 00:31:50,079 that can build an EmDrive. 629 00:31:50,081 --> 00:31:51,881 Now, what kind of scientist would I be 630 00:31:51,883 --> 00:31:54,450 if I left a variable like that on the table, huh? 631 00:31:54,452 --> 00:31:56,131 Now, 632 00:31:56,134 --> 00:31:59,656 I'm giving you one last chance. 633 00:31:59,658 --> 00:32:02,158 I don't want to kill you. 634 00:32:02,160 --> 00:32:03,993 But I will if I have to. 635 00:32:03,995 --> 00:32:05,581 So, come on. 636 00:32:16,419 --> 00:32:20,293 So, you must love it, getting to work for Darius Tanz. 637 00:32:20,295 --> 00:32:22,095 And with your boyfriend there, too. 638 00:32:22,097 --> 00:32:26,032 Yeah, it's great... when he's there. 639 00:32:26,034 --> 00:32:27,801 Meaning? 640 00:32:27,803 --> 00:32:30,470 He disappears. A lot. 641 00:32:30,472 --> 00:32:32,072 To where? 642 00:32:32,074 --> 00:32:34,608 Who knows? It's like... 643 00:32:34,610 --> 00:32:36,042 vanishes like Houdini. 644 00:32:36,044 --> 00:32:38,478 Just everything is so secretive over there. 645 00:32:38,480 --> 00:32:41,381 You make it sound so sinister. 646 00:32:41,383 --> 00:32:43,950 I don't mean to. 647 00:32:43,952 --> 00:32:46,519 Working there is an honor. 648 00:32:46,521 --> 00:32:47,888 I know that. 649 00:32:47,890 --> 00:32:49,956 We're improving the future of humanity. 650 00:32:51,393 --> 00:32:52,626 But...? 651 00:32:52,628 --> 00:32:53,827 Ugh, ignore me. 652 00:32:53,829 --> 00:32:56,062 I think that I have had one martini too many. 653 00:32:56,064 --> 00:32:58,198 Listen, 654 00:32:58,200 --> 00:33:02,335 you're in a new city, new boyfriend. 655 00:33:02,337 --> 00:33:04,871 You're feeling isolated, I get that. 656 00:33:04,873 --> 00:33:08,117 And working for Darius Tanz can't be easy. 657 00:33:08,120 --> 00:33:11,811 If you ever need a friend to talk to, I'm here. 658 00:33:11,813 --> 00:33:14,814 Ah, you know, you're the first friend I made 659 00:33:14,816 --> 00:33:16,549 since I moved to Washington. 660 00:33:16,551 --> 00:33:19,819 Well... to friendship. 661 00:33:19,821 --> 00:33:21,421 To friendship. 662 00:33:43,104 --> 00:33:44,356 _ 663 00:33:44,356 --> 00:33:45,445 _ 664 00:33:45,448 --> 00:33:46,365 _ 665 00:33:46,368 --> 00:33:47,753 _ 666 00:33:47,756 --> 00:33:48,746 _ 667 00:34:15,077 --> 00:34:17,177 - You got to stop the plane! - Drop your weapon! 668 00:34:17,179 --> 00:34:18,278 No, no, no, don't shoot, don't shoot! 669 00:34:18,280 --> 00:34:19,713 - Get your hands up! - My name is Liam Cole! 670 00:34:19,715 --> 00:34:21,314 I work with Darius Tanz! 671 00:34:21,316 --> 00:34:22,986 - Please don't shoot. - Hold your fire! 672 00:34:22,988 --> 00:34:25,585 Hold your fire! He's with us! 673 00:34:25,587 --> 00:34:26,853 Are you okay? 674 00:34:26,855 --> 00:34:28,221 It was Croft. 675 00:34:28,223 --> 00:34:29,756 That son of a bitch. They took everything. 676 00:34:29,758 --> 00:34:32,459 They took the research, they took the prototype. 677 00:34:32,461 --> 00:34:33,860 - Everything. - Who? 678 00:34:33,862 --> 00:34:35,161 The Russians. 679 00:34:44,873 --> 00:34:46,306 Understood. 680 00:34:49,878 --> 00:34:51,077 What? 681 00:34:51,079 --> 00:34:52,412 They can't find the plane. 682 00:34:52,414 --> 00:34:55,715 They must've disabled the transponder. 683 00:34:55,717 --> 00:34:57,450 And they're flying below radar. 684 00:34:57,452 --> 00:34:59,229 Over water in the dark. 685 00:34:59,232 --> 00:35:01,488 Russia's in possession of the EmDrive 686 00:35:01,490 --> 00:35:03,723 and all the kinetic impactors. 687 00:35:03,725 --> 00:35:04,958 Now what? 688 00:35:06,495 --> 00:35:08,928 I... 689 00:35:08,930 --> 00:35:10,864 When the asteroid gets close enough, we... 690 00:35:10,866 --> 00:35:13,900 use nuclear weapons and... 691 00:35:15,337 --> 00:35:16,903 hope for the best. 692 00:35:16,905 --> 00:35:19,639 By then, everyone will know. 693 00:35:19,641 --> 00:35:21,674 It'll be chaos. 694 00:35:21,676 --> 00:35:23,176 Anarchy. 695 00:35:25,113 --> 00:35:27,280 We need to inform POTUS. 696 00:35:27,282 --> 00:35:29,416 To prepare for the worst. 697 00:35:29,418 --> 00:35:32,185 Harris... 698 00:35:32,187 --> 00:35:34,917 do you think Atlas is responsible for all this? 699 00:35:39,895 --> 00:35:41,895 Let's hope not. 700 00:35:46,568 --> 00:35:50,837 So, did you get the answers to your questions? 701 00:35:51,807 --> 00:35:53,907 Some. 702 00:35:55,744 --> 00:35:59,879 Tess... was the love of my life. 703 00:35:59,881 --> 00:36:03,850 I broke her heart and, as it turns out, my own. 704 00:36:03,852 --> 00:36:05,792 She's my biggest regret, 705 00:36:05,795 --> 00:36:08,655 and now Lazlo. 706 00:36:08,657 --> 00:36:10,365 I'm sorry. 707 00:36:10,368 --> 00:36:15,347 How could I have been so stupid? 708 00:36:15,350 --> 00:36:16,362 Croft... 709 00:36:16,365 --> 00:36:19,364 He's the only person I haven't vetted in all the years 710 00:36:19,367 --> 00:36:20,700 I've let people through these doors. 711 00:36:20,702 --> 00:36:21,935 Darius, 712 00:36:21,937 --> 00:36:24,828 no one can see everything coming, not even you. 713 00:36:24,831 --> 00:36:27,829 He wiped my internal hard drives clean. 714 00:36:27,832 --> 00:36:29,571 There's no evidence 715 00:36:29,574 --> 00:36:33,546 we ever worked on the EmDrive at Tanz. 716 00:36:33,548 --> 00:36:37,117 If you believed so strongly in the EmDrive, 717 00:36:37,119 --> 00:36:39,419 why'd you make me steal uranium for the ark? 718 00:36:41,038 --> 00:36:43,072 Play the game out till the end. 719 00:36:44,115 --> 00:36:46,493 Now that the Russians have the EmDrive, 720 00:36:46,495 --> 00:36:48,261 the Americans will challenge them. 721 00:36:48,263 --> 00:36:50,011 It will lead to a stand-off. 722 00:36:50,014 --> 00:36:53,032 That uranium you risked everything for 723 00:36:53,034 --> 00:36:55,034 will power the ark's life support functions, 724 00:36:55,036 --> 00:36:57,003 and your selfless bravery 725 00:36:57,005 --> 00:37:00,540 will be the only reason any of us live on. 726 00:37:00,542 --> 00:37:02,175 You think we're gonna kill ourselves 727 00:37:02,177 --> 00:37:04,577 before the asteroid even gets here. 728 00:37:06,029 --> 00:37:08,296 Whoever controls the EmDrive 729 00:37:08,299 --> 00:37:09,999 controls the fate of the world, Grace. 730 00:37:10,002 --> 00:37:12,552 And right now, it's in the hands of our enemy. 731 00:37:12,554 --> 00:37:14,986 We have no idea what they'll do with that power. 732 00:37:14,989 --> 00:37:16,890 Save us... 733 00:37:16,892 --> 00:37:18,591 or destroy us. 734 00:37:57,465 --> 00:37:58,698 Liam? 735 00:38:04,039 --> 00:38:08,141 I didn't mean to wake you up. 736 00:38:08,143 --> 00:38:11,978 Where have you been? 737 00:38:11,980 --> 00:38:13,960 Um... research. 738 00:38:13,963 --> 00:38:15,462 Off-campus. 739 00:38:20,789 --> 00:38:24,123 Couldn't reach you all day. 740 00:38:24,125 --> 00:38:25,792 I thought you were dead or something. 741 00:38:51,486 --> 00:38:52,652 I'm not dead. 742 00:39:04,232 --> 00:39:05,841 I'm right here. 743 00:39:16,859 --> 00:39:20,483 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.