All language subtitles for Salvation.S01E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:06,213 [urgent chatter] 2 00:00:07,383 --> 00:00:08,816 TANZ: I want this room cleared out 3 00:00:08,818 --> 00:00:10,903 in ten minutes, get everything to the warehouse. 4 00:00:10,906 --> 00:00:12,963 Nelson will instruct you from there. 5 00:00:12,966 --> 00:00:14,921 The EmDrive works. 6 00:00:14,924 --> 00:00:17,456 We should be drinking champagne right now, you know, 7 00:00:17,459 --> 00:00:18,463 wearing pointy hats. 8 00:00:18,466 --> 00:00:20,671 I want to dump Gatorade all over your head. 9 00:00:20,674 --> 00:00:22,096 The prototype works. 10 00:00:22,098 --> 00:00:23,464 We'll drink when we actually 11 00:00:23,466 --> 00:00:26,203 launch a gravity tractor with a full-sized EmDrive. 12 00:00:26,206 --> 00:00:29,536 Darius, if we could just stay put, I mean, we could be 13 00:00:29,539 --> 00:00:32,137 halfway through the calculations for the full-scale model by now. 14 00:00:32,140 --> 00:00:33,808 Someone here hacked the IO Probe 15 00:00:33,810 --> 00:00:36,110 and killed Lazlo to cover their tracks. 16 00:00:36,112 --> 00:00:38,446 The EmDrive is no longer safe at Tanz. 17 00:00:38,448 --> 00:00:40,347 - Neither are you. - [alarm blaring] 18 00:00:40,350 --> 00:00:42,136 TESS [automated voice]: Lockdown initiating. 19 00:00:42,139 --> 00:00:44,785 All employees report to Sandbox for further instructions. 20 00:00:44,787 --> 00:00:47,321 LIAM: You put the place on lockdown? 21 00:00:47,323 --> 00:00:50,157 Yesterday, the FBI said that Lazlo killed himself. 22 00:00:50,159 --> 00:00:52,293 The FBI says a lot of things. Doesn't make them true. 23 00:00:52,295 --> 00:00:54,061 Exactly. Which is why we're not 24 00:00:54,063 --> 00:00:56,021 telling the government the EmDrive works. 25 00:00:56,024 --> 00:00:58,065 Not until we know who we can trust. 26 00:00:58,067 --> 00:01:00,167 I am sorry for your loss. 27 00:01:00,169 --> 00:01:01,202 Oh, no. 28 00:01:01,204 --> 00:01:03,471 Don't feel sorry for me. 29 00:01:03,473 --> 00:01:05,706 Feel sorry for the one who violated my trust, 30 00:01:05,708 --> 00:01:08,092 'cause I'm going to destroy them. 31 00:01:18,706 --> 00:01:21,548 A billion dollars... gone. 32 00:01:21,551 --> 00:01:22,831 Not gone. 33 00:01:22,834 --> 00:01:24,644 An investment that could still pay off. 34 00:01:24,647 --> 00:01:27,528 Could. Might. Maybe. 35 00:01:27,530 --> 00:01:30,564 I am done hearing those words from Darius Tanz. 36 00:01:30,566 --> 00:01:32,066 The EmDrive melted down, 37 00:01:32,068 --> 00:01:34,068 and he burned through a billion dollars. 38 00:01:34,070 --> 00:01:35,603 It's time to cut the cord. 39 00:01:35,605 --> 00:01:37,563 Cut the cord? 40 00:01:37,566 --> 00:01:40,881 Darius is no longer a member of this task force. 41 00:01:40,884 --> 00:01:41,883 What? 42 00:01:41,886 --> 00:01:43,100 We're pulling his funding. 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,836 The government is done with Tanz Industries. 44 00:01:44,839 --> 00:01:46,803 We've lost control of space. 45 00:01:46,806 --> 00:01:47,850 We're out of options. 46 00:01:47,853 --> 00:01:49,392 Darius is our best hope right now. 47 00:01:49,395 --> 00:01:50,461 Our best hope? 48 00:01:50,464 --> 00:01:52,664 He squandered a billion dollars. 49 00:01:52,667 --> 00:01:55,856 The EmDrive project crashed and burned spectacularly. 50 00:01:55,858 --> 00:01:58,715 And now we find out that NASA was hacked 51 00:01:58,718 --> 00:02:00,074 by one of his own people. 52 00:02:00,077 --> 00:02:02,051 Am I missing something here, Ms. Barrows? 53 00:02:02,054 --> 00:02:03,330 You've already helped him 54 00:02:03,332 --> 00:02:05,866 drain this task force of time and money. 55 00:02:05,868 --> 00:02:08,002 There's only one of those we can get back. 56 00:02:08,004 --> 00:02:11,005 You're saying you want him to return 57 00:02:11,007 --> 00:02:12,807 the billion dollars we gave him? 58 00:02:12,809 --> 00:02:17,545 No, I'm saying you want him to return that money. 59 00:02:17,547 --> 00:02:21,115 Get it back, or you'll be off this task force, too. 60 00:02:26,626 --> 00:02:28,822 Grace? Grace, wait. 61 00:02:28,825 --> 00:02:30,458 A little heads-up would be nice next time. 62 00:02:30,460 --> 00:02:31,859 You let me get sandbagged in there. 63 00:02:31,861 --> 00:02:32,981 Grace, this isn't about you. 64 00:02:32,983 --> 00:02:35,585 You're pulling funding from the one thing that can save us. 65 00:02:35,588 --> 00:02:37,052 That's unfair. 66 00:02:37,055 --> 00:02:38,799 You've never liked him. 67 00:02:38,801 --> 00:02:40,935 Well, maybe you like him too much. 68 00:02:40,937 --> 00:02:42,870 - What's that supposed to mean? - [scoffs] 69 00:02:42,872 --> 00:02:45,072 It means your vision gets a little cloudy 70 00:02:45,074 --> 00:02:46,640 when it comes to Darius Tanz. 71 00:02:46,642 --> 00:02:48,442 Yeah, you act as if he's the messiah 72 00:02:48,444 --> 00:02:49,810 and we're all just his disciples, 73 00:02:49,812 --> 00:02:51,212 never allowed to question him. 74 00:02:51,214 --> 00:02:54,081 There are people he has to answer to, Grace, 75 00:02:54,083 --> 00:02:55,783 and I'm one of them. 76 00:02:59,956 --> 00:03:02,323 You can't kick me off this task force. 77 00:03:02,325 --> 00:03:04,791 I'm the only one keeping the barbarians at the gate. 78 00:03:04,794 --> 00:03:05,993 [elevator bell dings] 79 00:03:05,995 --> 00:03:07,495 And you're one of them. 80 00:03:11,868 --> 00:03:13,801 Get me proof that the EmDrive has a shot. 81 00:03:13,803 --> 00:03:16,604 I can't sell it in that room anymore without proof. 82 00:03:16,606 --> 00:03:18,319 Fine, I'll get you proof. 83 00:03:19,928 --> 00:03:21,928 If you get that pit bull off my back. 84 00:03:25,521 --> 00:03:27,754 POTUS wants to know what our next step is. 85 00:03:33,289 --> 00:03:35,356 Easy with this, gentlemen. It's one of a kind. 86 00:03:35,358 --> 00:03:36,357 Yes, sir. 87 00:03:36,359 --> 00:03:37,725 Easy. Don't bounce it. 88 00:03:37,727 --> 00:03:39,352 Darius, I got to call Jillian. 89 00:03:39,355 --> 00:03:40,502 - I need a second. - Don't shake it. 90 00:03:40,504 --> 00:03:42,337 There's no time. Call her from the road. 91 00:03:45,168 --> 00:03:47,434 I-Is he the only guy going with us? 92 00:03:47,436 --> 00:03:49,870 I need to keep the circle tight. 93 00:03:53,576 --> 00:03:55,828 Can you just tell me she's safe, please? 94 00:03:55,831 --> 00:03:58,211 I've hired the best security force in the world. 95 00:03:58,214 --> 00:03:59,922 From here on, no one will breathe 96 00:03:59,925 --> 00:04:01,882 without me knowing about it. 97 00:04:01,884 --> 00:04:04,585 I'll meet you there. Now go. 98 00:04:04,587 --> 00:04:06,387 Okay. 99 00:04:08,068 --> 00:04:09,790 [engine starts] 100 00:04:09,792 --> 00:04:11,225 [grunts] 101 00:04:19,151 --> 00:04:20,985 MAN [over P.A.]: Attention, employees, 102 00:04:20,988 --> 00:04:23,103 please comply with all security requests. 103 00:04:23,105 --> 00:04:24,405 What's going on? 104 00:04:24,407 --> 00:04:25,739 [phone vibrates] 105 00:04:28,759 --> 00:04:31,845 MAN: I'm sorry, Tanz Industries is closed for visitors today. 106 00:04:31,847 --> 00:04:33,948 GRACE: Uh, I'm not here for a tour. 107 00:04:33,950 --> 00:04:35,482 I'm a personal guest of Darius. 108 00:04:35,484 --> 00:04:37,184 Clear to go. 109 00:04:39,188 --> 00:04:41,188 Well, you be sure to thank Darius for creating 110 00:04:41,190 --> 00:04:43,891 such a warm and inclusive work environment. 111 00:04:43,893 --> 00:04:46,290 MAN [over P.A.]: Attention, employees, 112 00:04:46,293 --> 00:04:49,027 please comply with all security requests. 113 00:05:04,513 --> 00:05:07,381 Darius, what's going on down there? 114 00:05:07,383 --> 00:05:09,141 I'm finding out who hacked the IO Probe, 115 00:05:09,144 --> 00:05:11,318 since the government seems to have lost interest. 116 00:05:11,320 --> 00:05:12,555 [sighs] 117 00:05:12,558 --> 00:05:15,256 Lazlo hacked the probe. 118 00:05:15,258 --> 00:05:17,424 You need to accept that and move on. 119 00:05:24,834 --> 00:05:27,678 Darius, everything is at stake here. 120 00:05:27,681 --> 00:05:30,336 Yes, I'm aware, which is why I've hired some former Mossad 121 00:05:30,339 --> 00:05:31,605 to conduct the investigation. 122 00:05:31,607 --> 00:05:33,000 Best interrogators in the world. 123 00:05:33,003 --> 00:05:35,230 Unlike those amateurs from Langley. 124 00:05:39,181 --> 00:05:41,615 The government's cutting you off. 125 00:05:41,617 --> 00:05:43,050 They want their money back, 126 00:05:43,052 --> 00:05:44,675 - or what's left of it. - What? 127 00:05:44,678 --> 00:05:47,054 And they're throwing me off the task force if I don't get it. 128 00:05:47,056 --> 00:05:49,556 No, not now. Now's the time when we need it most. 129 00:05:49,558 --> 00:05:51,992 The EmDrive works, Grace. 130 00:05:51,994 --> 00:05:53,119 What? 131 00:05:53,122 --> 00:05:55,021 We're in the process of scaling it up now. 132 00:05:55,024 --> 00:05:56,958 It's gonna take massive amounts of material 133 00:05:56,961 --> 00:05:58,564 and hundreds of workers around the clock 134 00:05:58,567 --> 00:06:00,000 to get this thing built and launched. 135 00:06:00,002 --> 00:06:01,502 This little government tantrum 136 00:06:01,504 --> 00:06:03,637 could not have come at a worse time. 137 00:06:06,242 --> 00:06:08,375 Y-You don't believe me. 138 00:06:08,377 --> 00:06:12,279 Said the man who sent me on a wild uranium chase. 139 00:06:12,281 --> 00:06:14,448 For which, uh, you still owe me an explanation 140 00:06:14,450 --> 00:06:15,883 or, I don't know, an apology. 141 00:06:15,885 --> 00:06:17,251 Oh, maybe a Hallmark card. 142 00:06:17,253 --> 00:06:19,420 "Sorry I made you steal uranium for my ark." 143 00:06:19,422 --> 00:06:21,989 Soon as I get my "Sorry I let them waterboard you" card 144 00:06:21,991 --> 00:06:22,990 in the mail. 145 00:06:22,992 --> 00:06:25,148 Darius, I'm sorry. I... 146 00:06:25,151 --> 00:06:27,227 I'm desperately sorry for what happened, 147 00:06:27,229 --> 00:06:29,063 and I want to believe you, but right now, 148 00:06:29,065 --> 00:06:31,265 I have too many questions and not enough answers. 149 00:06:31,267 --> 00:06:35,202 I can't go back to the Pentagon without proof the EmDrive works. 150 00:06:35,204 --> 00:06:37,575 Okay, follow me. 151 00:06:42,678 --> 00:06:44,578 You want proof? You want answers? 152 00:06:44,580 --> 00:06:45,606 Yes, I do. 153 00:06:45,609 --> 00:06:47,309 Get in. 154 00:07:10,806 --> 00:07:12,718 [echoing]: Who are you? 155 00:07:20,216 --> 00:07:21,915 Hey, Amanda. 156 00:07:21,917 --> 00:07:24,618 Thank God. How you feeling? 157 00:07:24,620 --> 00:07:25,804 Sore. 158 00:07:25,807 --> 00:07:28,222 Yeah, well, you got hit by a car. 159 00:07:28,224 --> 00:07:31,091 How long have I been here? 160 00:07:31,093 --> 00:07:33,394 Couple days. 161 00:07:37,399 --> 00:07:40,733 Someone was here, Ed, in the room. 162 00:07:40,736 --> 00:07:43,337 This creepy guy in a hoodie. 163 00:07:43,339 --> 00:07:46,440 Doctor said you might be just a little confused 164 00:07:46,442 --> 00:07:49,109 after the accident 'cause of the concussion. 165 00:08:00,623 --> 00:08:02,990 It wasn't an accident. 166 00:08:02,993 --> 00:08:05,432 I think someone tried to kill me. 167 00:08:07,663 --> 00:08:09,129 Who? 168 00:08:10,431 --> 00:08:13,132 I don't know. 169 00:08:13,135 --> 00:08:15,936 But I'm gonna find out. 170 00:08:15,938 --> 00:08:19,273 LIAM: What do you think Darius is doing to the employees? 171 00:08:19,275 --> 00:08:22,286 He's probably just asking them some questions. 172 00:08:22,289 --> 00:08:25,314 Yeah, but, I mean, you saw how crazy he was acting, right? 173 00:08:25,316 --> 00:08:26,982 I just don't want Jillian to feel like... 174 00:08:26,984 --> 00:08:28,650 The fate of the world is at stake, 175 00:08:28,652 --> 00:08:31,853 and you're worried about your little puppy love? Hmm? 176 00:08:32,956 --> 00:08:34,489 Okay. Well, first, I'm not a puppy. 177 00:08:34,491 --> 00:08:36,291 And second, what the hell is your problem? 178 00:08:36,293 --> 00:08:37,459 [loud bang] 179 00:08:37,461 --> 00:08:38,471 [tire thumping] 180 00:08:38,474 --> 00:08:41,263 - What's happening? - It's a flat. 181 00:08:41,266 --> 00:08:43,199 Nothing to worry about. 182 00:08:48,472 --> 00:08:50,872 - Sit tight... - [gunshot] 183 00:08:50,874 --> 00:08:52,007 Aah! 184 00:08:52,009 --> 00:08:54,376 Hands on your head! Get out of car, now! 185 00:08:54,378 --> 00:08:56,111 Okay, okay. 186 00:08:57,081 --> 00:08:58,580 Phone! 187 00:09:02,086 --> 00:09:03,051 Get in! 188 00:09:03,053 --> 00:09:04,286 Okay. Okay. 189 00:09:11,962 --> 00:09:14,162 [engine revving] 190 00:09:14,180 --> 00:09:17,883 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 191 00:09:29,645 --> 00:09:32,279 You guys working for someone? Is it the government maybe? 192 00:09:32,290 --> 00:09:33,455 Because we have friends at the Pentagon. 193 00:09:33,457 --> 00:09:34,657 We can give them a call 194 00:09:34,659 --> 00:09:36,125 and clear this whole thing right up. 195 00:09:37,261 --> 00:09:38,327 You want money? 196 00:09:38,329 --> 00:09:40,304 One phone call, I can make that happen. 197 00:09:40,307 --> 00:09:41,931 [whispers]: Would you shut up? 198 00:09:41,933 --> 00:09:43,565 You're gonna get us killed. 199 00:09:43,567 --> 00:09:46,435 Listen to your friend. 200 00:09:46,437 --> 00:09:48,479 LIAM: 9-1-1, 201 00:09:48,482 --> 00:09:50,593 my professor, his place is trashed. 202 00:09:50,596 --> 00:09:52,007 He didn't show up for class. 203 00:09:52,010 --> 00:09:54,076 There were big scary goons staking out his house. 204 00:09:54,078 --> 00:09:56,211 They chased my ass across town. 205 00:10:09,130 --> 00:10:11,118 We're plotting possible intercept courses 206 00:10:11,128 --> 00:10:13,295 with the asteroid to see which countries have available 207 00:10:13,297 --> 00:10:15,130 spacecraft out near Samson. 208 00:10:15,132 --> 00:10:17,330 Then we'll approach them about a collaborative mission. 209 00:10:17,333 --> 00:10:19,963 But we still don't know who was behind the hack. 210 00:10:19,966 --> 00:10:21,499 How do we know who we can trust? 211 00:10:21,502 --> 00:10:23,893 We don't. It's a process. 212 00:10:23,896 --> 00:10:25,329 And what do we say? 213 00:10:25,332 --> 00:10:27,365 "Pardon me, but do you mind if we destroy 214 00:10:27,368 --> 00:10:29,702 your billion-dollar space toy for no apparent reason?" 215 00:10:29,705 --> 00:10:31,116 It'll look like an accident. 216 00:10:31,119 --> 00:10:35,117 By then, it's too late for anyone to object. 217 00:10:35,119 --> 00:10:36,752 Claire, 218 00:10:36,754 --> 00:10:39,221 you were a little rough on Grace Barrows this morning. 219 00:10:39,223 --> 00:10:40,422 Was I? 220 00:10:40,424 --> 00:10:42,758 Threatening to throw her off the task force? 221 00:10:42,760 --> 00:10:44,660 She's been working day and night, 222 00:10:44,662 --> 00:10:47,029 like the rest of us, trying to find solutions. 223 00:10:47,031 --> 00:10:49,631 Well, she's created more problems than anything else. 224 00:10:49,633 --> 00:10:54,269 You know, I-I get the feeling sometimes that it's personal. 225 00:10:54,271 --> 00:10:58,841 Is it personal for me, Harris, or for you? 226 00:10:59,677 --> 00:11:01,276 DEXTER: Sir. 227 00:11:01,278 --> 00:11:03,612 I've located three probes that can reach Samson. 228 00:11:03,614 --> 00:11:05,481 The closest one can intercept in 12 days. 229 00:11:05,483 --> 00:11:06,648 Who does it belong to? 230 00:11:06,650 --> 00:11:07,560 DEXTER: China. 231 00:11:07,563 --> 00:11:09,184 CLAIRE: China's not gonna work with us. 232 00:11:09,186 --> 00:11:11,120 Moving on. 233 00:11:11,122 --> 00:11:13,355 DEXTER: Here's one that can impact Samson in 22 days: 234 00:11:13,357 --> 00:11:14,323 the Mahnaz Probe. 235 00:11:14,325 --> 00:11:16,158 - Iran. - Try again. 236 00:11:17,427 --> 00:11:19,127 DEXTER: Last one is the furthest out. 237 00:11:19,130 --> 00:11:20,129 But a collision 238 00:11:20,131 --> 00:11:22,631 could be possible in 79 days: the Bijali. 239 00:11:22,633 --> 00:11:23,999 India. 240 00:11:24,001 --> 00:11:25,336 A U.S. ally. 241 00:11:25,339 --> 00:11:27,203 Jackpot. 242 00:11:30,474 --> 00:11:32,307 GRACE: Where are we exactly? 243 00:11:32,309 --> 00:11:34,143 I thought we were going to see the EmDrive. 244 00:11:34,145 --> 00:11:36,045 We are. Eventually. 245 00:11:36,047 --> 00:11:37,413 Eventually? 246 00:11:37,415 --> 00:11:38,888 Darius, where are we going? 247 00:11:38,898 --> 00:11:41,750 Lazlo's house. Or safe house, actually. 248 00:11:41,752 --> 00:11:43,018 What? 249 00:11:43,020 --> 00:11:44,520 You lied to me again. 250 00:11:44,522 --> 00:11:45,821 I never lied to you. 251 00:11:45,823 --> 00:11:47,456 How do you say that with a straight face? 252 00:11:47,458 --> 00:11:50,359 I told you that I needed uranium to save the human race. 253 00:11:50,361 --> 00:11:51,760 - That's true. - Okay. 254 00:11:51,762 --> 00:11:54,112 Your facility for self-rationalization 255 00:11:54,115 --> 00:11:55,164 is alarming. 256 00:11:55,167 --> 00:11:56,729 What's alarming is your self-delusion. 257 00:11:56,732 --> 00:11:58,434 - If I'm right... - And you're certain you are. 258 00:11:58,436 --> 00:11:59,940 Lazlo is not the mole! 259 00:11:59,943 --> 00:12:02,175 And it doesn't matter whether or not the EmDrive works. 260 00:12:02,178 --> 00:12:03,576 Nothing we do matters, 261 00:12:03,579 --> 00:12:05,779 because someone will always be sabotaging us. 262 00:12:10,781 --> 00:12:12,781 GRACE: What are we doing here? 263 00:12:12,783 --> 00:12:15,551 Laz uploaded something onto a private remote server 264 00:12:15,553 --> 00:12:17,152 in the last moments of his life. 265 00:12:17,154 --> 00:12:19,955 Yeah. Probably all of Tanz Industries' secrets. 266 00:12:19,957 --> 00:12:22,291 Or the answer to his murder. 267 00:12:33,437 --> 00:12:35,370 This is where he lived? 268 00:12:35,372 --> 00:12:37,473 He was a quiet man. 269 00:12:37,475 --> 00:12:40,335 With demons. 270 00:13:00,831 --> 00:13:03,198 Is this you? 271 00:13:05,836 --> 00:13:07,669 Yes. 272 00:13:16,499 --> 00:13:17,965 You're all set, Ms. Neel. 273 00:13:17,968 --> 00:13:20,749 - Thank you. - Thanks. 274 00:13:20,751 --> 00:13:24,086 Okay, let's get you out of here and off of this story. 275 00:13:24,089 --> 00:13:26,322 - What? I can't stop now. - [phone chimes] 276 00:13:28,726 --> 00:13:30,492 This isn't my phone. 277 00:13:30,494 --> 00:13:32,227 Did you put this in my bag? 278 00:13:32,229 --> 00:13:33,328 No. 279 00:13:33,330 --> 00:13:36,289 Then I wasn't hallucinating. 280 00:13:36,292 --> 00:13:38,025 There was someone else in my room. 281 00:13:38,028 --> 00:13:40,335 Get rid of that phone. 282 00:13:40,337 --> 00:13:42,704 Just throw it away now. 283 00:13:48,045 --> 00:13:50,112 Amanda, as your boss, 284 00:13:50,114 --> 00:13:52,347 I am telling you, you are off of this story 285 00:13:52,349 --> 00:13:54,016 or you're fired, you hear me? 286 00:13:54,018 --> 00:13:55,385 Yeah, I hear you. 287 00:13:55,388 --> 00:13:57,502 No story is worth dying for. 288 00:13:58,722 --> 00:14:00,656 Yeah. You're right. 289 00:14:00,658 --> 00:14:02,357 Yeah, I know. 290 00:14:02,359 --> 00:14:04,159 Come on. 291 00:14:05,496 --> 00:14:07,329 [groans]: Ooh... 292 00:14:07,331 --> 00:14:08,397 Whoa, you okay? 293 00:14:08,399 --> 00:14:09,498 Yeah, yeah, yeah. 294 00:14:09,500 --> 00:14:11,166 They said I might have some dizziness 295 00:14:11,168 --> 00:14:12,267 over the next few days. 296 00:14:12,269 --> 00:14:14,736 Okay, I'll find you a wheelchair, 297 00:14:14,738 --> 00:14:16,138 and we'll roll you out of here. 298 00:14:16,140 --> 00:14:18,273 Okay. Okay. 299 00:14:19,210 --> 00:14:21,476 ♪ ♪ 300 00:14:45,903 --> 00:14:47,585 GRACE: What are we looking at? 301 00:14:47,588 --> 00:14:50,672 The last image Lazlo saw before he died. 302 00:14:50,674 --> 00:14:52,874 GRACE: Who could possibly identify that? 303 00:14:52,876 --> 00:14:54,309 [line ringing] 304 00:14:54,311 --> 00:14:55,747 KARISSA: Yes, Darius? 305 00:14:55,750 --> 00:14:57,412 Karissa, I'm sending you a photo file. 306 00:14:57,414 --> 00:14:59,901 Have Tess run it through our facial rec software. 307 00:14:59,904 --> 00:15:01,504 See if she can find a match. 308 00:15:01,507 --> 00:15:02,706 Right away. 309 00:15:03,621 --> 00:15:05,487 [door unlocking] 310 00:15:11,061 --> 00:15:12,894 Darius. 311 00:15:13,731 --> 00:15:15,564 Theresa. 312 00:15:17,434 --> 00:15:18,967 Oh, my God. 313 00:15:18,969 --> 00:15:20,125 It's been... 314 00:15:20,128 --> 00:15:21,436 15 years. 315 00:15:24,742 --> 00:15:28,644 Uh, this is, uh, Grace Barrows, a work, a work colleague. 316 00:15:28,646 --> 00:15:29,914 Grace, this is 317 00:15:29,917 --> 00:15:31,446 Theresa. 318 00:15:31,448 --> 00:15:33,315 Lazlo's sister. 319 00:15:36,153 --> 00:15:39,554 Oh, well, congratulations on all your success. 320 00:15:39,556 --> 00:15:42,024 It's pretty hard not to keep tabs on you. 321 00:15:42,026 --> 00:15:45,794 And-and you're married, two girls? 322 00:15:45,796 --> 00:15:48,397 Yeah, seven and two. 323 00:15:48,399 --> 00:15:51,633 Laz probably bored you with photos of them. 324 00:15:51,635 --> 00:15:55,437 I haven't heard from him in a couple days, 325 00:15:55,439 --> 00:15:57,172 so I got worried. 326 00:15:57,174 --> 00:15:58,874 Is he here? 327 00:16:01,612 --> 00:16:04,112 Maybe we should, we should step outside. 328 00:16:04,114 --> 00:16:06,315 Okay. 329 00:16:13,190 --> 00:16:15,457 ♪ ♪ 330 00:16:34,225 --> 00:16:35,690 HARRIS: Ambassador Gupta, 331 00:16:35,693 --> 00:16:38,046 we're honored to sit with you today. 332 00:16:38,048 --> 00:16:40,816 The pleasure is mine, Deputy Secretary. 333 00:16:40,818 --> 00:16:43,285 My country has been eager to collaborate 334 00:16:43,287 --> 00:16:45,261 with your space program for some time. 335 00:16:45,264 --> 00:16:47,563 The question is: Why now? 336 00:16:47,566 --> 00:16:50,157 India is emerging as a major player in space. 337 00:16:50,160 --> 00:16:52,828 And, you know, frankly, your landmark missions 338 00:16:52,830 --> 00:16:55,287 have come in at far lower costs than ours. 339 00:16:55,290 --> 00:16:57,466 I think both of our agencies 340 00:16:57,468 --> 00:17:00,279 could benefit from a new level of cooperation. 341 00:17:00,282 --> 00:17:02,804 A cooperative effort with NASA could be just the thing 342 00:17:02,806 --> 00:17:04,172 to boost our global profile. 343 00:17:04,174 --> 00:17:05,941 CLAIRE: Perhaps we should engage in 344 00:17:05,943 --> 00:17:08,510 an off-books effort, at the beginning. 345 00:17:08,512 --> 00:17:11,346 Just to make certain that ISRO and NASA 346 00:17:11,348 --> 00:17:12,881 will mesh well. 347 00:17:12,883 --> 00:17:15,083 I don't understand. 348 00:17:15,085 --> 00:17:16,852 HARRIS: I think what Claire is suggesting 349 00:17:16,854 --> 00:17:20,188 is that the United States join one of ISRO's current missions 350 00:17:20,190 --> 00:17:21,857 already in progress. 351 00:17:21,859 --> 00:17:24,993 Are you looking for something specific? 352 00:17:24,995 --> 00:17:26,995 CLAIRE: NASA would like to access 353 00:17:26,997 --> 00:17:29,664 the Bijali Probe you currently have out near Jupiter. 354 00:17:29,666 --> 00:17:33,201 NASA already has the IO Probe in that region, no? 355 00:17:33,203 --> 00:17:34,603 HARRIS: It's been... 356 00:17:34,605 --> 00:17:36,037 malfunctioning. 357 00:17:41,378 --> 00:17:44,613 It's not malfunctioning. 358 00:17:44,615 --> 00:17:45,947 It was hacked. 359 00:17:45,949 --> 00:17:47,682 Wasn't it? 360 00:17:47,684 --> 00:17:49,551 How did you know that? 361 00:17:49,553 --> 00:17:52,120 Because ours was hacked, too. 362 00:17:55,192 --> 00:17:57,492 CLAIRE: My deepest condolences, Theresa. 363 00:17:58,595 --> 00:18:00,295 It's Tess. 364 00:18:00,297 --> 00:18:01,997 You can call me Tess. 365 00:18:05,586 --> 00:18:07,836 Tess. 366 00:18:15,579 --> 00:18:19,948 Thank you... for taking care of Laz for all of these years. 367 00:18:19,950 --> 00:18:24,119 I'm sorry I... I couldn't protect him. 368 00:18:25,923 --> 00:18:29,057 You did. 369 00:18:29,059 --> 00:18:31,006 You saved his life, Darius. 370 00:18:41,672 --> 00:18:44,239 And whoever did this... 371 00:18:44,241 --> 00:18:46,208 find them. 372 00:18:48,312 --> 00:18:50,115 I promise. 373 00:19:06,719 --> 00:19:10,332 That photo of you in front of the tree house... 374 00:19:10,334 --> 00:19:13,635 That was you with Lazlo and Tess? 375 00:19:13,637 --> 00:19:15,798 Yeah. 376 00:19:18,041 --> 00:19:20,248 You were in love with her, weren't you? 377 00:19:26,016 --> 00:19:28,550 Sorry. 378 00:19:28,552 --> 00:19:30,352 [phone vibrates] 379 00:19:30,354 --> 00:19:32,988 AUTOMATED VOICE: Incoming call. Karissa. 380 00:19:32,990 --> 00:19:34,489 Yes. 381 00:19:34,491 --> 00:19:36,358 KARISSA: Darius, facial rec has a match. 382 00:19:36,360 --> 00:19:37,575 Sending through now. 383 00:19:37,578 --> 00:19:40,501 Whoever infiltrated my game room hacked that probe, Grace. 384 00:19:40,504 --> 00:19:43,298 And killed Lazlo before they could be identified. 385 00:19:46,670 --> 00:19:48,470 Oh. 386 00:19:48,472 --> 00:19:50,372 - Darius... - Damn it. 387 00:19:50,374 --> 00:19:52,814 How could I have been so blind? 388 00:19:54,578 --> 00:19:56,878 [engine revving] 389 00:19:58,415 --> 00:20:00,081 [quietly]: Croft. 390 00:20:00,083 --> 00:20:02,751 The driver... He's the one who chased me 391 00:20:02,753 --> 00:20:04,119 after your place was trashed. 392 00:20:04,121 --> 00:20:05,820 - Are you sure? - Yeah. 393 00:20:05,822 --> 00:20:08,089 It's burned in my mind. That whole day is. 394 00:20:08,091 --> 00:20:09,157 Ah. 395 00:20:09,159 --> 00:20:11,170 One of these Neanderthals broke my glasses 396 00:20:11,173 --> 00:20:13,373 when they were wrestling me out of the van. 397 00:20:17,534 --> 00:20:20,802 LIAM: His place is trashed. He left his glasses behind. 398 00:20:20,804 --> 00:20:24,205 Your glasses... Can't you get another pair? 399 00:20:24,207 --> 00:20:26,486 No. These are antiques. These were my grandfather's. 400 00:20:26,489 --> 00:20:28,088 They're one of a kind. 401 00:20:29,279 --> 00:20:31,279 Why? 402 00:20:33,183 --> 00:20:34,816 You all right? 403 00:20:34,818 --> 00:20:36,418 [grunts] 404 00:20:36,420 --> 00:20:38,553 - Let me out of the car! - Stop! Stop! Stop. 405 00:20:38,555 --> 00:20:40,322 Oh, God, it was you? 406 00:20:41,725 --> 00:20:43,291 You're the mole. 407 00:20:47,980 --> 00:20:50,864 Karissa, I can't raise Liam or Nelson on the phone. 408 00:20:50,867 --> 00:20:52,420 KARISSA: Tracking them. 409 00:20:52,423 --> 00:20:54,495 Their signals are... dead. 410 00:20:54,498 --> 00:20:56,070 When did they check in 411 00:20:56,072 --> 00:20:57,472 at the offsite facility? 412 00:20:57,474 --> 00:20:58,686 They didn't. 413 00:20:58,689 --> 00:21:00,373 - Damn it! - Where are they? 414 00:21:00,376 --> 00:21:04,445 I don't know, but Croft has the EmDrive. 415 00:21:04,447 --> 00:21:05,675 And Liam. 416 00:21:09,351 --> 00:21:11,218 You're a Russian spy? 417 00:21:11,221 --> 00:21:12,487 CROFT: No. 418 00:21:12,489 --> 00:21:14,455 It's not like that. I just, uh... 419 00:21:14,457 --> 00:21:18,092 supply technology... for a price. 420 00:21:18,094 --> 00:21:19,794 - [laughs] - Oh, don't be so naive. 421 00:21:19,796 --> 00:21:21,229 It happens all the time. 422 00:21:21,231 --> 00:21:23,665 How did you figure it out? 423 00:21:23,667 --> 00:21:24,832 Your glasses. 424 00:21:24,834 --> 00:21:26,868 Yeah, those one-of-a-kind antiques? 425 00:21:26,870 --> 00:21:28,469 They were in your house when you were 426 00:21:28,471 --> 00:21:29,971 supposedly running for your life, 427 00:21:29,973 --> 00:21:31,506 and now they're on your face! 428 00:21:31,508 --> 00:21:33,608 Mm. [chuckles] 429 00:21:33,610 --> 00:21:35,243 Good observation. 430 00:21:35,245 --> 00:21:37,712 So the night you disappeared... That was just a setup? 431 00:21:37,714 --> 00:21:38,880 No, after you left, 432 00:21:38,882 --> 00:21:41,015 I phoned a friend, like I said. 433 00:21:41,017 --> 00:21:42,650 But he didn't work for NASA. 434 00:21:42,652 --> 00:21:45,553 This is Malcolm Croft. 435 00:21:45,555 --> 00:21:49,123 Yes, I-I know what time it is, but this can't wait. 436 00:21:49,125 --> 00:21:50,966 A student has discovered something... 437 00:21:50,969 --> 00:21:53,895 An asteroid on a collision course with the Earth. 438 00:21:53,897 --> 00:21:56,130 Extinction level. 439 00:21:56,132 --> 00:21:57,287 Totally certain. 440 00:21:57,290 --> 00:22:00,057 And as far as we knew, you hadn't told anyone else 441 00:22:00,060 --> 00:22:03,385 about the asteroid, so you were the dangling thread. 442 00:22:03,388 --> 00:22:05,088 And that's when things started to get 443 00:22:05,091 --> 00:22:06,874 a little more complicated. 444 00:22:06,876 --> 00:22:09,744 The Russians tracked me to Darius 445 00:22:09,746 --> 00:22:11,514 and into the Pentagon. 446 00:22:11,517 --> 00:22:13,248 That's when they realized 447 00:22:13,250 --> 00:22:14,983 that the Pentagon already knew everything, 448 00:22:14,985 --> 00:22:17,819 so we had to figure out what their strategy was gonna be. 449 00:22:17,821 --> 00:22:21,389 You used me to infiltrate Tanz, 450 00:22:21,391 --> 00:22:24,826 and then you hacked the kinetic impactor to protect Russia. 451 00:22:24,828 --> 00:22:28,091 Why not have them kill me like they did Lazlo? 452 00:22:28,094 --> 00:22:30,031 Just do it. 453 00:22:30,033 --> 00:22:31,892 Kill you? 454 00:22:35,238 --> 00:22:38,373 You are like the son I never had. 455 00:22:39,232 --> 00:22:40,818 I want you to come with me. 456 00:22:40,821 --> 00:22:43,211 We could finish the EmDrive together. 457 00:22:43,213 --> 00:22:45,546 - Where? - Moscow. 458 00:22:45,548 --> 00:22:48,616 They will welcome us like Snowden, 459 00:22:48,618 --> 00:22:50,068 we'll live like kings, 460 00:22:50,071 --> 00:22:52,053 and then we'll launch the gravity tractor, 461 00:22:52,055 --> 00:22:53,655 and we will save the world. 462 00:22:53,657 --> 00:22:55,456 [door opens] 463 00:22:55,458 --> 00:22:56,891 LIAM: You have no idea 464 00:22:56,893 --> 00:22:58,359 what they'll do with the technology. 465 00:22:58,362 --> 00:23:00,629 You have no idea what they'll do with us. 466 00:23:00,879 --> 00:23:02,021 _ 467 00:23:02,024 --> 00:23:03,786 _ 468 00:23:03,789 --> 00:23:05,355 _ 469 00:23:05,358 --> 00:23:08,741 _ 470 00:23:12,982 --> 00:23:15,577 Liam, think about it. 471 00:23:32,162 --> 00:23:34,362 [cell phone ringing] 472 00:23:41,103 --> 00:23:42,402 Who is this? 473 00:23:42,405 --> 00:23:44,806 MAN [distorted]: A friend with the same agenda. 474 00:23:44,808 --> 00:23:46,274 And what agenda is that? 475 00:23:46,276 --> 00:23:48,849 Atlas. Check the message. 476 00:23:48,852 --> 00:23:50,311 [phone vibrates, chimes] 477 00:23:52,102 --> 00:23:54,002 - What am I looking at? - MAN: Zoom in. 478 00:23:54,551 --> 00:23:56,738 Here's the billion-dollar question: 479 00:23:56,741 --> 00:23:59,875 What is Tanz technology doing fused inside this rock? 480 00:24:03,827 --> 00:24:06,127 Who are you? 481 00:24:06,129 --> 00:24:07,495 [phone chirping] 482 00:24:08,765 --> 00:24:10,064 Resist? 483 00:24:10,066 --> 00:24:13,000 The global hacker collective? 484 00:24:13,002 --> 00:24:14,769 This is so Watergate. 485 00:24:14,771 --> 00:24:16,504 Wait, how'd you get this photo? 486 00:24:16,506 --> 00:24:19,307 I don't reveal my sources. Hopefully you don't, either. 487 00:24:19,309 --> 00:24:22,310 Why are you giving me this story, 488 00:24:22,312 --> 00:24:24,312 not the Post or the Times? 489 00:24:24,314 --> 00:24:26,647 We saw your article on Darius Tanz. 490 00:24:26,649 --> 00:24:28,816 A face-to-face meeting in the Treehouse. 491 00:24:28,818 --> 00:24:30,852 How did you get that kind of access? 492 00:24:30,854 --> 00:24:33,554 Timing... and skill. 493 00:24:33,556 --> 00:24:36,891 Use that skill to find out what the Pentagon and Tanz are up to, 494 00:24:36,893 --> 00:24:40,762 and you won't be a blogger with a second-rate website anymore. 495 00:24:40,764 --> 00:24:43,498 You'll be the future of investigative journalism. 496 00:24:43,500 --> 00:24:45,333 And what do you get out of it? 497 00:24:45,335 --> 00:24:47,301 The truth. 498 00:24:48,406 --> 00:24:50,607 Okay, Mom, I will. Love you, too. 499 00:24:57,036 --> 00:24:58,835 If the U.S. and India were both hacked, 500 00:24:58,838 --> 00:25:00,782 what are the chances the others are in the clear? 501 00:25:00,784 --> 00:25:03,418 Well, we can't very well call up Iran and China 502 00:25:03,420 --> 00:25:06,087 for a chat about deep-space probes. 503 00:25:06,956 --> 00:25:08,022 Dexter, 504 00:25:08,024 --> 00:25:09,457 see if there's any intelligence 505 00:25:09,459 --> 00:25:11,025 about the probes out near the IO. 506 00:25:11,027 --> 00:25:12,560 Yes, sir. 507 00:25:15,395 --> 00:25:17,064 Sir, the Chinese probe just crashed 508 00:25:17,066 --> 00:25:18,733 into Jupiter's moon Europa. 509 00:25:18,735 --> 00:25:20,735 And we picked up chatter about the Iranian probe 510 00:25:20,737 --> 00:25:22,176 going off-line a few hours ago. 511 00:25:22,179 --> 00:25:26,066 It's not just us or India, it's all of them. 512 00:25:27,088 --> 00:25:29,076 There is a major player out there 513 00:25:29,078 --> 00:25:31,312 looking to get control of that asteroid. 514 00:25:31,314 --> 00:25:33,014 And the fate of the human race. 515 00:25:33,016 --> 00:25:34,015 TANZ: Harris. 516 00:25:34,017 --> 00:25:36,533 We need the use of your satellites now. 517 00:25:42,559 --> 00:25:43,956 MASON: Black with a little sugar. 518 00:25:43,959 --> 00:25:46,652 Thanks. 519 00:25:46,655 --> 00:25:50,298 Has this happened before? A lockdown? 520 00:25:50,300 --> 00:25:51,866 Once. 521 00:25:51,868 --> 00:25:55,436 Seven years ago, when some drone technology was stolen. 522 00:25:55,438 --> 00:25:58,339 That's when Darius brought in Lazlo. 523 00:25:58,341 --> 00:26:00,341 Who killed himself. 524 00:26:00,343 --> 00:26:03,494 The rumor is he was... 525 00:26:03,497 --> 00:26:05,079 stealing from the boss. 526 00:26:05,081 --> 00:26:06,150 We work in tech. 527 00:26:06,153 --> 00:26:08,616 There's lots of secrets running around inside these walls. 528 00:26:08,618 --> 00:26:09,909 JAMIE: I had this one cousin, he worked at 529 00:26:09,911 --> 00:26:12,078 an aeronautics start-up in Silicon Valley. 530 00:26:12,081 --> 00:26:16,190 He was told day one he'd given up all rights to privacy. 531 00:26:20,930 --> 00:26:23,831 Sorry. I can't get ahold of Liam, 532 00:26:23,833 --> 00:26:26,501 and his work space is empty. 533 00:26:26,503 --> 00:26:29,664 He just vanished, and... he's not answering his phone. 534 00:26:29,667 --> 00:26:30,953 I had this other cousin, 535 00:26:30,956 --> 00:26:32,490 he'd thought he'd paid his phone bill... 536 00:26:32,492 --> 00:26:35,276 I'm sure that Liam paid his phone bill, Jamie. 537 00:26:35,278 --> 00:26:37,945 TESS: Security measures have been completed. 538 00:26:37,947 --> 00:26:40,715 All employees must return to their workstations. 539 00:26:40,717 --> 00:26:43,050 - Thank you for your patience. - Let's get back at it. 540 00:26:46,480 --> 00:26:50,025 _ 541 00:26:50,809 --> 00:26:52,976 [panting softly] 542 00:27:00,192 --> 00:27:01,725 [grunts] 543 00:27:14,312 --> 00:27:16,212 [panting] 544 00:27:17,868 --> 00:27:19,587 CROFT: Liam! 545 00:27:19,589 --> 00:27:21,749 I wouldn't do that if I were you. 546 00:27:32,591 --> 00:27:34,391 Really? 547 00:27:34,393 --> 00:27:36,591 You're gonna shoot me, Croft? 548 00:27:36,594 --> 00:27:38,795 After everything we've been through, you're gonna shoot me? 549 00:27:38,797 --> 00:27:40,630 I don't want to. I don't want to. 550 00:27:40,632 --> 00:27:42,565 But I will if I have to. 551 00:27:45,530 --> 00:27:47,337 You killed Lazlo. 552 00:27:47,339 --> 00:27:50,030 CROFT: You wanted to see me? 553 00:27:50,033 --> 00:27:52,609 I thought maybe you could explain what you're doing here 554 00:27:52,611 --> 00:27:54,911 - on this video. - Let me see that. 555 00:27:56,415 --> 00:27:58,214 [Lazlo grunts, gunshot] 556 00:27:58,216 --> 00:28:00,116 I don't believe it. 557 00:28:00,118 --> 00:28:01,684 All of this is for money? 558 00:28:01,686 --> 00:28:04,487 No, no, no. Respect. 559 00:28:04,489 --> 00:28:08,458 I've watched lesser minds like Darius Tanz make billions 560 00:28:08,460 --> 00:28:11,428 off of other people's ideas, while people like you and I, 561 00:28:11,430 --> 00:28:13,020 we toil in obscurity. 562 00:28:13,023 --> 00:28:15,465 With the EmDrive, finally, 563 00:28:15,467 --> 00:28:18,968 this is my chance to join the ranks of-of Oppenheimer, 564 00:28:18,970 --> 00:28:21,337 Einstein, Galileo. 565 00:28:21,339 --> 00:28:24,174 And I'm asking you to come along with me. 566 00:28:24,176 --> 00:28:25,936 Liam, I'm offering you 567 00:28:25,939 --> 00:28:28,457 a chance for scientific immortality. 568 00:28:31,216 --> 00:28:34,584 Croft, I would rather die a hero than live a traitor. 569 00:28:42,928 --> 00:28:44,160 [panting] 570 00:28:47,399 --> 00:28:48,498 Croft? 571 00:28:48,500 --> 00:28:50,433 - [gun cocks] - CROFT: Drop it. 572 00:28:52,911 --> 00:28:55,744 I already told you, Ms. Neel, Darius is not here. 573 00:28:55,747 --> 00:28:56,908 Okay, fine. 574 00:28:56,911 --> 00:28:58,842 What about Liam Cole? Is he here? 575 00:28:58,844 --> 00:29:01,277 He's not, but I'll be happy to pass along a message. 576 00:29:01,279 --> 00:29:03,480 Thank you, I'd appreciate that. 577 00:29:05,484 --> 00:29:06,749 You're a friend of Liam's? 578 00:29:06,751 --> 00:29:08,885 Yeah. 579 00:29:08,887 --> 00:29:10,487 I am. 580 00:29:10,489 --> 00:29:11,554 Amanda. 581 00:29:11,556 --> 00:29:12,722 Jillian. 582 00:29:12,724 --> 00:29:13,723 His girlfriend, right? 583 00:29:13,725 --> 00:29:15,758 He talks about you all the time. 584 00:29:15,760 --> 00:29:17,227 Oh. [chuckles] 585 00:29:17,229 --> 00:29:18,794 Have you heard from him today? 586 00:29:18,797 --> 00:29:20,363 'Cause I've been trying to reach him. 587 00:29:20,366 --> 00:29:22,166 No, I haven't. 588 00:29:23,468 --> 00:29:24,667 Are you okay? 589 00:29:24,669 --> 00:29:26,803 Yeah. I don't know. 590 00:29:26,805 --> 00:29:28,304 It's been an interesting day. 591 00:29:28,306 --> 00:29:30,440 You look like you could use a drink. 592 00:29:30,442 --> 00:29:33,076 Actually... 593 00:29:33,078 --> 00:29:34,444 I really could. 594 00:29:34,446 --> 00:29:36,123 Come on. First round's on me. 595 00:29:36,126 --> 00:29:38,293 [chuckles] 596 00:29:38,296 --> 00:29:41,918 DEXTER: Satellite imaging shows Liam and Professor Croft 597 00:29:41,920 --> 00:29:43,853 being transferred to an SUV three hours ago. 598 00:29:43,855 --> 00:29:46,189 We tracked the SUV 599 00:29:46,191 --> 00:29:47,670 for 30 miles north-northwest 600 00:29:47,673 --> 00:29:49,273 before the satellite moved out of range. 601 00:29:49,276 --> 00:29:51,161 You sure you can't pick them up somewhere? 602 00:29:51,163 --> 00:29:53,214 We hooked into traffic cams, but they left the grid 603 00:29:53,217 --> 00:29:54,831 over an hour ago, the trail is cold. 604 00:29:54,833 --> 00:29:57,203 HARRIS: Okay, we have the SUV's license plate number. 605 00:29:57,206 --> 00:29:58,705 Let's put out an APB. 606 00:29:58,708 --> 00:30:00,036 We don't have time for that. 607 00:30:00,038 --> 00:30:01,437 Dexter, we have the license plate. 608 00:30:01,439 --> 00:30:02,939 Can you get the VIN number from the DMV? 609 00:30:02,941 --> 00:30:05,008 - Sure. - Excuse me, you're not in charge here. 610 00:30:05,010 --> 00:30:06,865 Tanz Electronics 611 00:30:06,868 --> 00:30:08,478 built the onboard nav 612 00:30:08,480 --> 00:30:10,346 entertainment systems for all those SUVs. 613 00:30:10,348 --> 00:30:12,163 - In case of emergency... - You'd be able to track them. 614 00:30:12,165 --> 00:30:13,816 DEXTER: I have the VIN. I just need your security code 615 00:30:13,818 --> 00:30:16,029 to get into the Tanz Electronics control system. 616 00:30:16,032 --> 00:30:17,865 And there's a complicated firewall here. 617 00:30:17,868 --> 00:30:20,489 Hold on, that's a root-level access terminal. 618 00:30:20,492 --> 00:30:22,661 HARRIS: Darius, keep your hands off that keyboard. 619 00:30:22,664 --> 00:30:25,033 - You don't have clearance. - There's 20 steps here, Harris. 620 00:30:25,036 --> 00:30:26,996 The amount of time it would take me to explain it to Dexter... 621 00:30:26,998 --> 00:30:28,298 CLAIRE: Isn't it a little convenient 622 00:30:28,300 --> 00:30:29,966 that the EmDrive was lost in the exact moment 623 00:30:29,968 --> 00:30:31,424 when you claim it's finally working? 624 00:30:31,427 --> 00:30:33,403 It wasn't lost, Ms. Rayburn! 625 00:30:33,405 --> 00:30:35,752 It's been stolen because it works. 626 00:30:35,755 --> 00:30:37,994 Stolen by the same man who hacked the IO Probe. 627 00:30:37,997 --> 00:30:39,196 Why should we believe you? 628 00:30:39,199 --> 00:30:40,877 Damn it, because it's the truth. 629 00:30:40,880 --> 00:30:43,468 Lazlo was innocent. Darius has done everything he promised. 630 00:30:43,471 --> 00:30:45,882 He invented planet-saving technology in record time, 631 00:30:45,884 --> 00:30:48,518 which we are perilously close to losing. 632 00:30:48,520 --> 00:30:50,286 Don't you think it's time 633 00:30:50,288 --> 00:30:52,021 we stopped treating him like the enemy? 634 00:30:52,796 --> 00:30:53,820 Ms. Barrows... 635 00:30:53,823 --> 00:30:55,925 No, she's right. 636 00:30:55,927 --> 00:30:58,461 Have at it. 637 00:31:01,716 --> 00:31:03,416 TANZ: This isn't exactly legal, 638 00:31:03,419 --> 00:31:06,436 but, then again, neither is waterboarding your own citizens, 639 00:31:06,438 --> 00:31:09,639 so... I won't tell... 640 00:31:09,641 --> 00:31:11,841 if you don't. 641 00:31:17,415 --> 00:31:18,854 DEXTER: Got him. 642 00:31:18,857 --> 00:31:20,750 Sir, they're at a private airfield in Maryland. 643 00:31:20,752 --> 00:31:22,937 They can take off without FAA authorization from there. 644 00:31:22,940 --> 00:31:24,487 Okay, scramble jets to that location 645 00:31:24,489 --> 00:31:26,623 and close the airspace out to international waters. 646 00:31:26,625 --> 00:31:28,901 We need to mobilize an anti-terror team now. 647 00:31:28,904 --> 00:31:30,002 Where are you going? 648 00:31:30,005 --> 00:31:33,429 I have a chopper standing by. You coming or not? 649 00:31:34,466 --> 00:31:36,032 Yes. 650 00:31:41,130 --> 00:31:43,451 All right, Liam, this has gone far enough. 651 00:31:43,454 --> 00:31:45,041 Leave me alone! 652 00:31:45,043 --> 00:31:46,476 Take everything and go! 653 00:31:46,478 --> 00:31:48,444 There's only one other person beside myself 654 00:31:48,446 --> 00:31:50,079 that can build an EmDrive. 655 00:31:50,081 --> 00:31:51,881 Now, what kind of scientist would I be 656 00:31:51,883 --> 00:31:54,450 if I left a variable like that on the table, huh? 657 00:31:54,452 --> 00:31:56,131 Now, 658 00:31:56,134 --> 00:31:59,656 I'm giving you one last chance. 659 00:31:59,658 --> 00:32:02,158 I don't want to kill you. 660 00:32:02,160 --> 00:32:03,993 But I will if I have to. 661 00:32:03,995 --> 00:32:05,581 So, come on. 662 00:32:16,419 --> 00:32:20,293 So, you must love it, getting to work for Darius Tanz. 663 00:32:20,295 --> 00:32:22,095 And with your boyfriend there, too. 664 00:32:22,097 --> 00:32:26,032 Yeah, it's great... when he's there. 665 00:32:26,034 --> 00:32:27,801 Meaning? 666 00:32:27,803 --> 00:32:30,470 He disappears. A lot. 667 00:32:30,472 --> 00:32:32,072 To where? 668 00:32:32,074 --> 00:32:34,608 Who knows? It's like... 669 00:32:34,610 --> 00:32:36,042 vanishes like Houdini. 670 00:32:36,044 --> 00:32:38,478 Just everything is so secretive over there. 671 00:32:38,480 --> 00:32:41,381 You make it sound so sinister. 672 00:32:41,383 --> 00:32:43,950 I don't mean to. 673 00:32:43,952 --> 00:32:46,519 Working there is an honor. 674 00:32:46,521 --> 00:32:47,888 I know that. 675 00:32:47,890 --> 00:32:49,956 We're improving the future of humanity. 676 00:32:51,393 --> 00:32:52,626 But...? 677 00:32:52,628 --> 00:32:53,827 Ugh, ignore me. 678 00:32:53,829 --> 00:32:56,062 I think that I have had one martini too many. 679 00:32:56,064 --> 00:32:58,198 - [both chuckle] - Listen, 680 00:32:58,200 --> 00:33:02,335 you're in a new city, new boyfriend. 681 00:33:02,337 --> 00:33:04,871 You're feeling isolated, I get that. 682 00:33:04,873 --> 00:33:08,117 And working for Darius Tanz can't be easy. 683 00:33:08,120 --> 00:33:11,811 If you ever need a friend to talk to, I'm here. 684 00:33:11,813 --> 00:33:14,814 Ah, you know, you're the first friend I made 685 00:33:14,816 --> 00:33:16,549 since I moved to Washington. 686 00:33:16,551 --> 00:33:19,819 Well... to friendship. 687 00:33:19,821 --> 00:33:21,421 To friendship. 688 00:33:21,423 --> 00:33:23,690 ♪ ♪ 689 00:33:32,701 --> 00:33:34,901 [jet engine whirring] 690 00:33:35,837 --> 00:33:37,704 [gun cocks] 691 00:33:43,104 --> 00:33:44,356 _ 692 00:33:44,356 --> 00:33:45,445 _ 693 00:33:45,448 --> 00:33:46,365 _ 694 00:33:46,368 --> 00:33:47,753 _ 695 00:33:47,756 --> 00:33:48,746 _ 696 00:34:12,407 --> 00:34:13,807 [tires screech] 697 00:34:15,077 --> 00:34:17,177 - You got to stop the plane! - Drop your weapon! 698 00:34:17,179 --> 00:34:18,278 No, no, no, don't shoot, don't shoot! 699 00:34:18,280 --> 00:34:19,713 - Get your hands up! - My name is Liam Cole! 700 00:34:19,715 --> 00:34:21,314 I work with Darius Tanz! 701 00:34:21,316 --> 00:34:22,986 - Please don't shoot. - TANZ: Hold your fire! 702 00:34:22,988 --> 00:34:25,585 Hold your fire! He's with us! 703 00:34:25,587 --> 00:34:26,853 Are you okay? 704 00:34:26,855 --> 00:34:28,221 It was Croft. 705 00:34:28,223 --> 00:34:29,756 That son of a bitch. They took everything. 706 00:34:29,758 --> 00:34:32,459 They took the research, they took the prototype. 707 00:34:32,461 --> 00:34:33,860 - Everything. - Who? 708 00:34:33,862 --> 00:34:35,161 The Russians. 709 00:34:44,873 --> 00:34:46,306 Understood. 710 00:34:49,878 --> 00:34:51,077 What? 711 00:34:51,079 --> 00:34:52,412 They can't find the plane. 712 00:34:52,414 --> 00:34:55,715 They must've disabled the transponder. 713 00:34:55,717 --> 00:34:57,450 And they're flying below radar. 714 00:34:57,452 --> 00:34:59,229 Over water in the dark. 715 00:34:59,232 --> 00:35:01,488 Russia's in possession of the EmDrive 716 00:35:01,490 --> 00:35:03,723 and all the kinetic impactors. 717 00:35:03,725 --> 00:35:04,958 Now what? 718 00:35:04,960 --> 00:35:06,493 [exhales] 719 00:35:06,495 --> 00:35:08,928 I... 720 00:35:08,930 --> 00:35:10,864 When the asteroid gets close enough, we... 721 00:35:10,866 --> 00:35:13,900 use nuclear weapons and... 722 00:35:13,902 --> 00:35:15,335 [exhales] 723 00:35:15,337 --> 00:35:16,903 hope for the best. 724 00:35:16,905 --> 00:35:19,639 By then, everyone will know. 725 00:35:19,641 --> 00:35:21,674 It'll be chaos. 726 00:35:21,676 --> 00:35:23,176 Anarchy. 727 00:35:25,113 --> 00:35:27,280 We need to inform POTUS. 728 00:35:27,282 --> 00:35:29,416 To prepare for the worst. 729 00:35:29,418 --> 00:35:32,185 Harris... 730 00:35:32,187 --> 00:35:34,917 do you think Atlas is responsible for all this? 731 00:35:39,895 --> 00:35:41,895 Let's hope not. 732 00:35:46,568 --> 00:35:50,837 So, did you get the answers to your questions? 733 00:35:51,807 --> 00:35:53,907 Some. 734 00:35:55,744 --> 00:35:59,879 Tess... was the love of my life. 735 00:35:59,881 --> 00:36:03,850 I broke her heart and, as it turns out, my own. 736 00:36:03,852 --> 00:36:05,792 She's my biggest regret, 737 00:36:05,795 --> 00:36:08,655 and now Lazlo. 738 00:36:08,657 --> 00:36:10,365 I'm sorry. 739 00:36:10,368 --> 00:36:15,347 [sighs] How could I have been so stupid? 740 00:36:15,350 --> 00:36:16,362 Croft... 741 00:36:16,365 --> 00:36:19,364 He's the only person I haven't vetted in all the years 742 00:36:19,367 --> 00:36:20,700 I've let people through these doors. 743 00:36:20,702 --> 00:36:21,935 Darius, 744 00:36:21,937 --> 00:36:24,828 no one can see everything coming, not even you. 745 00:36:24,831 --> 00:36:27,829 He wiped my internal hard drives clean. 746 00:36:27,832 --> 00:36:29,571 [chuckles] There's no evidence 747 00:36:29,574 --> 00:36:33,546 we ever worked on the EmDrive at Tanz. 748 00:36:33,548 --> 00:36:37,117 If you believed so strongly in the EmDrive, 749 00:36:37,119 --> 00:36:39,419 why'd you make me steal uranium for the ark? 750 00:36:41,038 --> 00:36:43,072 Play the game out till the end. 751 00:36:44,115 --> 00:36:46,493 Now that the Russians have the EmDrive, 752 00:36:46,495 --> 00:36:48,261 the Americans will challenge them. 753 00:36:48,263 --> 00:36:50,011 It will lead to a stand-off. 754 00:36:50,014 --> 00:36:53,032 That uranium you risked everything for 755 00:36:53,034 --> 00:36:55,034 will power the ark's life support functions, 756 00:36:55,036 --> 00:36:57,003 and your selfless bravery 757 00:36:57,005 --> 00:37:00,540 will be the only reason any of us live on. 758 00:37:00,542 --> 00:37:02,175 You think we're gonna kill ourselves 759 00:37:02,177 --> 00:37:04,577 before the asteroid even gets here. 760 00:37:06,029 --> 00:37:08,296 Whoever controls the EmDrive 761 00:37:08,299 --> 00:37:09,999 controls the fate of the world, Grace. 762 00:37:10,002 --> 00:37:12,552 And right now, it's in the hands of our enemy. 763 00:37:12,554 --> 00:37:14,986 We have no idea what they'll do with that power. 764 00:37:14,989 --> 00:37:16,890 Save us... 765 00:37:16,892 --> 00:37:18,591 or destroy us. 766 00:37:21,196 --> 00:37:23,463 ♪ ♪ 767 00:37:41,149 --> 00:37:46,052 ♪ On the edge of the dark ♪ 768 00:37:46,054 --> 00:37:51,191 ♪ I wait for the sun to rise ♪ 769 00:37:51,200 --> 00:37:55,915 ♪ Oh, there's still a little light that shines... ♪ 770 00:37:57,465 --> 00:37:58,698 Liam? 771 00:37:58,700 --> 00:38:04,037 ♪ In my tired eyes... ♪ 772 00:38:04,039 --> 00:38:08,141 I didn't mean to wake you up. 773 00:38:08,143 --> 00:38:11,978 Where have you been? 774 00:38:11,980 --> 00:38:13,960 Um... research. 775 00:38:13,963 --> 00:38:15,462 Off-campus. 776 00:38:15,465 --> 00:38:19,719 ♪ 'Cause there's still a little light that shines... ♪ 777 00:38:20,789 --> 00:38:24,123 Couldn't reach you all day. 778 00:38:24,125 --> 00:38:25,792 I thought you were dead or something. 779 00:38:25,794 --> 00:38:27,794 ♪ Eyes ♪ 780 00:38:28,697 --> 00:38:30,964 ♪ ♪ 781 00:38:35,070 --> 00:38:36,569 [Liam sniffles] 782 00:38:51,486 --> 00:38:52,652 I'm not dead. 783 00:38:52,654 --> 00:38:56,256 ♪ On the edge of the dark ♪ 784 00:38:56,258 --> 00:39:01,461 ♪ I will wait for the sun to rise ♪ 785 00:39:01,463 --> 00:39:04,230 ♪ 'Cause there's still a little... ♪ 786 00:39:04,232 --> 00:39:05,841 I'm right here. 787 00:39:08,781 --> 00:39:14,718 ♪ Deep in my tired eyes. ♪ 788 00:39:16,859 --> 00:39:20,483 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.