Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,007 --> 00:00:52,443
Alex?
2
00:00:52,487 --> 00:00:53,923
Wake up.
3
00:00:54,358 --> 00:00:56,447
Fuck!
4
00:01:06,979 --> 00:01:11,767
Alex!
5
00:01:11,810 --> 00:01:13,769
Oh, no.
Hey.
6
00:01:13,812 --> 00:01:16,859
Alex, it's okay.
7
00:01:16,902 --> 00:01:19,427
It's okay. You're okay.
8
00:01:22,734 --> 00:01:25,259
What were you dreaming about?
9
00:01:28,000 --> 00:01:30,525
I don't remember.
10
00:01:30,568 --> 00:01:32,396
Should we pull over?
11
00:01:32,440 --> 00:01:34,616
No, no, I'm sorry, I'm fine.
12
00:02:05,516 --> 00:02:06,822
You know I actually think
this weekend's gonna be
13
00:02:06,865 --> 00:02:09,651
really good for us.
14
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
If we survive.
15
00:02:23,055 --> 00:02:27,016
So, this is the ultimate
horror movie experience.
16
00:02:27,059 --> 00:02:28,670
It's perfect.
17
00:02:28,713 --> 00:02:31,803
A lot of good horror movies
start at an old gas station.
18
00:02:48,255 --> 00:02:50,474
-One second!
-Okay...
19
00:02:56,654 --> 00:02:59,353
I thought I was
the only girl.
20
00:02:59,396 --> 00:03:02,051
-So did I.
-Uh, you were.
21
00:03:02,094 --> 00:03:04,532
Uh, my buddy got me
tickets for my birthday,
22
00:03:04,575 --> 00:03:06,664
but he got sick
last minute and bailed.
23
00:03:06,708 --> 00:03:08,753
She's doing me
a huge favor.
24
00:03:08,797 --> 00:03:10,146
Lucky us.
25
00:03:46,878 --> 00:03:49,141
Oh!
26
00:03:49,185 --> 00:03:50,926
You know it's a party
when the most popular spot
27
00:03:50,969 --> 00:03:53,407
is the bathroom.
28
00:03:53,450 --> 00:03:56,279
You look way too smart
to be doing this.
29
00:03:56,323 --> 00:03:59,761
And too pretty.
30
00:03:59,804 --> 00:04:01,676
I'm here with my boyfriend.
31
00:04:01,719 --> 00:04:03,155
Hey.
32
00:04:03,199 --> 00:04:06,376
Oh, yeah.
Yeah, I-I figured.
33
00:04:06,420 --> 00:04:09,510
It's, you know,
worth a shot, right?
34
00:04:09,553 --> 00:04:12,121
Yes.
35
00:04:17,213 --> 00:04:19,737
I'll be right back!
36
00:04:23,567 --> 00:04:24,916
Lose something?
37
00:04:24,960 --> 00:04:27,310
Looking for clues.
38
00:04:27,354 --> 00:04:29,617
And you would be wise
to do the same.
39
00:04:29,660 --> 00:04:31,488
Didn't you read
the directive?
40
00:04:31,532 --> 00:04:33,925
Yeah, Nathan.
Didn't you read the directive?
41
00:04:33,969 --> 00:04:36,014
I skimmed it.
42
00:04:36,058 --> 00:04:37,973
It's part-haunted house,
part-scavenger hunt.
43
00:04:38,016 --> 00:04:39,322
But we don't have
to worry about it.
44
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
We're just here to have fun.
45
00:04:40,889 --> 00:04:44,458
Good luck with that.
We're gonna win this time.
46
00:04:47,199 --> 00:04:48,766
How many of these
have you guys done?
47
00:04:48,810 --> 00:04:50,202
This is our fourth.
48
00:04:50,246 --> 00:04:52,422
Reviews on Fangoria
said it's the best.
49
00:04:52,466 --> 00:04:54,555
It better be
for what it cost.
50
00:04:54,598 --> 00:04:55,947
This was expensive?
51
00:04:55,991 --> 00:04:58,123
I don't know. Graham paid.
52
00:04:58,167 --> 00:04:59,995
But don't worry about it.
The guy's loaded.
53
00:05:06,088 --> 00:05:09,396
Slasher Sleepout?
54
00:05:09,439 --> 00:05:11,049
Yeah.
55
00:05:13,443 --> 00:05:16,533
You can't take any of
that shit with you.
What?
56
00:05:16,577 --> 00:05:18,666
They said no bags.
57
00:05:18,709 --> 00:05:23,018
Shit. What are we gonna do?
58
00:05:23,061 --> 00:05:24,498
I guess we'll just rough it.
59
00:05:24,541 --> 00:05:26,413
I'm Larry, by the way.
60
00:05:26,456 --> 00:05:28,153
Marina.
Pitch.
61
00:05:28,197 --> 00:05:31,069
Pitch.
Like black?
62
00:05:36,945 --> 00:05:38,990
Molester van, 6:00.
63
00:05:41,819 --> 00:05:44,169
Molester. 60 seconds.
64
00:05:46,694 --> 00:05:50,524
Uh, uh, uh, somebody
didn't read the directive.
65
00:05:50,567 --> 00:05:55,964
Huh! Lookie what I found.
66
00:05:56,007 --> 00:05:58,532
I hope you don't need this.
67
00:05:58,575 --> 00:06:00,055
It's just in case.
68
00:06:00,098 --> 00:06:04,668
Well, I suggest you go
plug it up, Carrie.
69
00:06:04,712 --> 00:06:07,932
M-My name's not Carrie.All right then.
70
00:06:07,976 --> 00:06:11,675
The bloodier the better, right?
71
00:06:11,719 --> 00:06:14,548
Welcome to Slasher Sleepout.
72
00:06:14,591 --> 00:06:18,856
For the next 36 hours,
you'll be ruint.
73
00:06:18,900 --> 00:06:20,597
We'll be what?
74
00:06:20,641 --> 00:06:23,078
Ruined.
75
00:06:23,121 --> 00:06:25,341
Rule number one.
76
00:06:25,385 --> 00:06:29,476
For your own safety,
you must obey all instructions
77
00:06:29,519 --> 00:06:32,957
as if God himself
was telling you.
78
00:06:33,001 --> 00:06:35,438
You all need to
sign this waiver,
79
00:06:35,482 --> 00:06:40,487
granting us permission
to scare the piss out of you.
80
00:06:40,530 --> 00:06:43,272
Your experience may include,
81
00:06:43,315 --> 00:06:45,927
but will not be limited to,
82
00:06:45,970 --> 00:06:50,105
sensory deprivation,
heights,
83
00:06:50,148 --> 00:06:51,933
rough handling.
84
00:06:51,976 --> 00:06:55,980
We can touch you,
but you can't touch us.
85
00:06:56,024 --> 00:06:59,897
Deep water...
86
00:06:59,941 --> 00:07:04,946
sexual...depravity...
87
00:07:04,989 --> 00:07:10,081
and other extreme situations.
88
00:07:10,125 --> 00:07:15,913
Now everybody put your
cellphones in this bag.
89
00:07:15,957 --> 00:07:18,394
They'll be returned
to those of you
90
00:07:18,438 --> 00:07:22,746
who finish the weekend alive.
91
00:07:22,790 --> 00:07:25,488
We'll get those bags
back to you too.
92
00:07:25,532 --> 00:07:27,708
Though I, uh, can't promise
93
00:07:27,751 --> 00:07:31,189
that any dirty panties
won't be sniffed.
94
00:07:34,541 --> 00:07:37,544
If you can't take
any more abuse,
95
00:07:37,587 --> 00:07:39,546
there is a safe phrase.
96
00:07:39,589 --> 00:07:43,375
Just shout it out,
and we'll come get ya.
97
00:07:43,419 --> 00:07:46,509
But we get ya, that's it.
98
00:07:46,553 --> 00:07:51,906
No more fun,
no refunds, you're done.
99
00:07:51,949 --> 00:07:54,909
Got it?What's the safe phrase?
100
00:07:54,952 --> 00:08:00,567
Aww...You scared
already, Cupcake?
101
00:08:00,610 --> 00:08:04,875
Aloha, welcome to Hawaii.
102
00:08:07,574 --> 00:08:10,402
The directive didn't say
anything about the storyline.
103
00:08:10,446 --> 00:08:12,230
Yep.
104
00:08:12,274 --> 00:08:14,668
Are you gonna
tell us what it is?
105
00:08:14,711 --> 00:08:15,799
No.
106
00:08:15,843 --> 00:08:17,888
What do you
get if we win?
107
00:08:17,932 --> 00:08:19,107
Your life.
108
00:08:19,150 --> 00:08:22,545
Oh.
109
00:08:22,589 --> 00:08:23,851
Graham.
110
00:08:23,894 --> 00:08:26,201
He's sick, so I'm
taking his place.
111
00:08:26,244 --> 00:08:29,291
Okay. Well,
I got to brand you.
112
00:08:29,334 --> 00:08:31,293
Roll up your sleeve.
113
00:08:31,336 --> 00:08:32,512
Brand?
114
00:08:32,555 --> 00:08:34,949
Don't forget rule number one.
115
00:08:37,473 --> 00:08:40,432
Rule number one,
do what you're told!
116
00:08:40,476 --> 00:08:42,304
Now roll up your sleeve!
117
00:08:51,095 --> 00:08:52,314
Nathan.
118
00:08:52,357 --> 00:08:54,882
Yeah?
119
00:08:54,925 --> 00:08:59,060
Larry. Pitch.
120
00:08:59,103 --> 00:09:01,062
-What is it?
-My pills!
121
00:09:01,105 --> 00:09:03,151
Oh, shit.
Marina.
122
00:09:08,852 --> 00:09:10,593
Okay.
123
00:09:10,637 --> 00:09:14,336
You're all set.
124
00:09:14,379 --> 00:09:15,772
You're all set!
125
00:09:19,733 --> 00:09:20,864
Found them!
126
00:09:51,068 --> 00:09:53,070
Oh! Who's there?
127
00:09:53,114 --> 00:09:55,333
Alex.
128
00:09:55,377 --> 00:09:58,032
Are you excited
to be ruined, Alex?
129
00:09:58,075 --> 00:09:59,903
Not particularly.
130
00:09:59,947 --> 00:10:02,993
My pussy is so
fucking wet right now.
131
00:10:03,037 --> 00:10:04,778
You can't smell it,
can you?
132
00:10:04,821 --> 00:10:06,910
Umm...
133
00:10:17,617 --> 00:10:19,662
Hey, w-what are you doing?
134
00:10:19,706 --> 00:10:21,577
What is he doing?Probably looking for clues.
135
00:10:21,621 --> 00:10:23,623
We've been doing a lot of
zombie escape rooms lately.
136
00:10:23,666 --> 00:10:26,016
Anything could be
part of the game.
137
00:10:26,060 --> 00:10:27,583
Are there gonna be zombies?
138
00:10:27,627 --> 00:10:30,020
Well, probably.
139
00:10:30,064 --> 00:10:33,284
This looks like something.
140
00:10:33,328 --> 00:10:35,678
This must be
the starting point.
141
00:10:35,722 --> 00:10:38,725
Does this number have
any meaning to anyone?
142
00:10:38,768 --> 00:10:40,204
A date?
143
00:10:40,248 --> 00:10:43,338
March 21? Maybe?I don't think so.
144
00:10:49,213 --> 00:10:53,522
Uh, I don't think that
garbage is part of the game.
145
00:10:53,565 --> 00:10:55,045
Oh, really?
146
00:10:57,831 --> 00:10:59,571
There's six of these.
147
00:10:59,615 --> 00:11:02,052
This one's mine.
148
00:11:10,974 --> 00:11:14,064
Where's my bag?Get it yourself, man.
149
00:11:26,990 --> 00:11:28,775
Aww, aww, eww!
150
00:11:32,779 --> 00:11:34,084
I don't have a flashlight.
151
00:11:34,128 --> 00:11:35,738
Anyone else
have one of these?
152
00:11:35,782 --> 00:11:38,349
We each have a special item.
153
00:11:38,393 --> 00:11:41,004
These weren't in my bag.
I just brought them.
154
00:11:42,789 --> 00:11:44,312
What did you get?
155
00:11:44,355 --> 00:11:46,314
A condom?
156
00:11:46,357 --> 00:11:48,664
It'll come in handy somehow.
157
00:11:48,708 --> 00:11:50,884
Whoa!
158
00:11:50,927 --> 00:11:52,320
Jesus.
159
00:11:52,363 --> 00:11:55,192
-Is that thing real?
-It's really heavy.
160
00:11:55,236 --> 00:11:57,238
Like they would
give us a real gun.
161
00:12:02,634 --> 00:12:03,810
Interesting.
162
00:12:03,853 --> 00:12:05,463
What?
163
00:12:05,507 --> 00:12:08,118
Only two bullets.
164
00:12:08,162 --> 00:12:10,164
We're definitely
gonna need this later.
165
00:12:10,207 --> 00:12:13,036
Wait, what if that goes off
or something?It won't.
166
00:12:13,080 --> 00:12:15,517
Hey, can we like
not keep that loaded?
167
00:12:15,560 --> 00:12:17,171
That's stupid.
168
00:12:17,214 --> 00:12:21,001
We might need to
fire it off quickly.
169
00:12:21,044 --> 00:12:22,524
I'm sure they're just blanks.
170
00:12:22,567 --> 00:12:23,830
Still, if it's
part of the game,
171
00:12:23,873 --> 00:12:28,051
we don't want to
risk wasting them.
172
00:12:28,095 --> 00:12:30,401
Fine.
Give me the bullets.
173
00:12:48,115 --> 00:12:50,117
Is that a compass?
174
00:12:50,160 --> 00:12:52,641
Yeah.
Set it to 3-2-1.
175
00:13:02,607 --> 00:13:03,521
There.
176
00:13:03,565 --> 00:13:06,046
Let's go.
177
00:13:06,089 --> 00:13:08,875
-Hey, wait!
-What?
178
00:13:08,918 --> 00:13:11,051
Look at this headline.
179
00:13:11,094 --> 00:13:14,358
"Mental patients escape."
180
00:13:14,402 --> 00:13:16,056
Patients have disappeared.
181
00:13:16,099 --> 00:13:18,841
One was known to char
the flesh of the victims,
182
00:13:18,885 --> 00:13:21,888
torturing them while
they were still alive.
183
00:13:21,931 --> 00:13:25,587
Institutionalized after
being found criminally insane.
184
00:13:25,630 --> 00:13:27,067
That could be our storyline.
185
00:13:27,110 --> 00:13:31,854
Maybe it's our job
to recapture them.
186
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
Mine.
187
00:13:36,641 --> 00:13:37,904
Hey.
188
00:13:37,947 --> 00:13:39,819
I found something
else in my bag.
189
00:13:44,388 --> 00:13:47,478
Let's not tell the others.
It might help us win the game.
190
00:14:24,080 --> 00:14:25,603
Do you think there's
gonna be like an outhouse,
191
00:14:25,647 --> 00:14:28,911
or a porta-potty,
or something?
I doubt it.
192
00:14:28,955 --> 00:14:30,739
I think we're actually
in the middle of nowhere.
193
00:14:30,782 --> 00:14:34,699
Can you hold it for a bit?I have been holding it.
194
00:14:34,743 --> 00:14:37,964
Uh, hey! Can we take a time out?
Just a bathroom break?
195
00:14:38,007 --> 00:14:42,359
No! Not until we reach
the next check point.
196
00:14:42,403 --> 00:14:44,057
That guy's a dick.
197
00:14:44,100 --> 00:14:46,929
It's probably his only chance
to be an expert at anything.
198
00:14:46,973 --> 00:14:50,367
Just go ahead,
I'll wait for you.
199
00:14:50,411 --> 00:14:52,369
No, I don't want to be
separated from the group.
200
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
It's okay.
201
00:14:53,980 --> 00:14:57,548
All right,
just let me know, okay?
Okay.
202
00:15:10,518 --> 00:15:11,867
Finally, another puzzle.
203
00:15:11,911 --> 00:15:13,390
Those podcast reviewers
forgot to mention
204
00:15:13,434 --> 00:15:16,132
there'd be a nature hike.
205
00:15:16,176 --> 00:15:19,092
Betrayal.
That's a fun clue.
206
00:15:19,135 --> 00:15:20,484
I'm gonna go find
a spot over there.
207
00:15:20,528 --> 00:15:22,269
Don't let anyone
come over, okay?
208
00:15:22,312 --> 00:15:24,836
I bet there's another
compass heading inside.
209
00:15:24,880 --> 00:15:28,057
It's a combination lock.
We need a three digit number.
210
00:15:28,101 --> 00:15:29,972
-Fuck that.
-Whoa.
211
00:15:30,016 --> 00:15:34,324
Looks like Pitch is
taking the warp zone!
212
00:15:34,368 --> 00:15:36,022
I always felt guilty about
taking the warp zone,
213
00:15:36,065 --> 00:15:39,155
like I was cheating, or I missed
something by skipping a level.
214
00:15:39,199 --> 00:15:41,027
You know?
-No.
215
00:15:41,070 --> 00:15:43,507
Shit!
It won't open.
216
00:16:07,183 --> 00:16:09,751
Hey, guys?
217
00:16:12,667 --> 00:16:15,409
Me age gue son.
218
00:16:15,452 --> 00:16:18,238
Me age gay son!
219
00:16:18,281 --> 00:16:20,066
I'm getting older, gay son.
220
00:16:20,109 --> 00:16:21,850
You need to settle down
and get married.
221
00:16:21,893 --> 00:16:23,895
I don't approve
of your lifestyle.
222
00:16:28,639 --> 00:16:31,164
Tim, can you put the board
between the trees?
223
00:16:36,517 --> 00:16:38,214
My ex betrayed me!
224
00:16:38,258 --> 00:16:40,434
I mean, we all know what
that's like, am I right?
225
00:16:40,477 --> 00:16:42,262
That's not it.
226
00:17:10,203 --> 00:17:11,813
Tree.
227
00:17:17,253 --> 00:17:19,473
The combination's 9-1-0.
228
00:17:22,432 --> 00:17:24,304
Put tree in every blank.
229
00:17:27,611 --> 00:17:32,703
Extreme, triage, intrigue...
230
00:17:32,747 --> 00:17:36,968
Treason.
9-1-0.
231
00:17:37,012 --> 00:17:38,927
Treason is a synonym
of betrayal,
232
00:17:38,970 --> 00:17:41,147
so that's the answer, right?
233
00:17:54,682 --> 00:17:57,641
-Wow!
-Nice prop.
234
00:17:57,685 --> 00:17:59,513
Bloody stump says go left.
235
00:18:07,608 --> 00:18:09,131
Hey, don't worry about Pitch.
236
00:18:09,175 --> 00:18:11,046
He's not used to being
out during the day.
237
00:18:11,090 --> 00:18:12,874
Sunshine makes him grouchy.
238
00:18:12,917 --> 00:18:15,181
Are you being nice to me?
239
00:18:15,224 --> 00:18:18,532
Maybe.
Why?
240
00:18:18,575 --> 00:18:21,665
You might just help us
win this thing.
241
00:18:34,200 --> 00:18:36,811
-Can this be right?
-It has to be.
242
00:18:36,854 --> 00:18:39,030
There hasn't been
another control point.
243
00:18:39,074 --> 00:18:40,771
What if we missed it?
244
00:18:40,815 --> 00:18:42,338
You can double back
if you want,
245
00:18:42,382 --> 00:18:45,211
but I'm not giving up
my chance to win.
246
00:18:45,254 --> 00:18:47,474
I think we're all in it
together, man.
247
00:18:47,517 --> 00:18:49,650
How do you know?
248
00:18:49,693 --> 00:18:52,522
What are we looking for?
249
00:18:52,566 --> 00:18:55,786
I think we'll know it
when we get there?
250
00:18:55,830 --> 00:18:57,745
Some place we can
spend the night.
251
00:19:03,359 --> 00:19:04,273
Shit.
252
00:19:09,278 --> 00:19:12,020
-Do you guys hear something?
-Seriously?
253
00:19:12,063 --> 00:19:13,761
Shh, shh!
254
00:19:19,636 --> 00:19:21,551
Guys, the glowsticks!
255
00:19:27,992 --> 00:19:30,995
Hey, guys, check me out,
check me out.
256
00:19:31,039 --> 00:19:33,781
I see dead people.
257
00:19:40,091 --> 00:19:43,530
This way!
258
00:19:43,573 --> 00:19:45,880
Come on, come on!
259
00:19:55,542 --> 00:19:57,848
I don't think they're
following us anymore!
260
00:19:57,892 --> 00:20:01,025
Then can we
stop running? Please?
261
00:20:01,069 --> 00:20:02,853
Over here!
I see a light!
262
00:20:10,209 --> 00:20:13,690
Not fucking bad.
263
00:20:14,822 --> 00:20:18,695
It was almost scary.
264
00:20:18,739 --> 00:20:21,698
Uh, I call that one.
265
00:20:21,742 --> 00:20:24,048
I am not sharing
with Mute Witness.
266
00:20:27,530 --> 00:20:30,272
Aw, yes.
Hey, look at this!
267
00:20:30,316 --> 00:20:32,535
Here.
268
00:20:32,579 --> 00:20:36,278
Ah, we're good.
Okay.
269
00:20:36,322 --> 00:20:42,023
My fellow horror enthusiasts,
a toast to Slasher Sleepout!
270
00:20:42,066 --> 00:20:44,068
Slasher Sleepout!
271
00:21:13,097 --> 00:21:14,969
May I?
272
00:21:15,012 --> 00:21:17,537
Yeah.
273
00:21:24,283 --> 00:21:26,502
-Hmm.
-What?
274
00:21:26,546 --> 00:21:28,069
It's a micro-receiver.
275
00:21:28,112 --> 00:21:31,551
So we can get HBO Go
on that thing?
276
00:21:31,594 --> 00:21:33,030
They controlled it.
277
00:21:33,074 --> 00:21:35,598
That's why it turned off
at just the right moment.
278
00:21:35,642 --> 00:21:38,645
-Or just the wrong moment.
-Can you fix it?
279
00:21:38,688 --> 00:21:40,995
I could if I had
a soldering iron.
280
00:21:41,038 --> 00:21:42,866
Why would
you want to anyway?
281
00:21:42,910 --> 00:21:47,175
So we have
a working flashlight.It's not part of the game.
282
00:21:49,003 --> 00:21:51,179
Pitch, favorite
horror movie.
283
00:21:51,222 --> 00:21:52,833
"Chaos."
284
00:21:52,876 --> 00:21:54,225
Eww, no, that's the one
285
00:21:54,269 --> 00:21:56,227
where Sage Stallone cuts
the girl's nipple off
286
00:21:56,271 --> 00:21:58,534
and makes her eat it.
Ugh.
287
00:21:58,578 --> 00:22:01,276
Tim, get that image
out of my head please.
288
00:22:01,320 --> 00:22:03,626
Favorite horror movie.
289
00:22:03,670 --> 00:22:06,194
Um...
290
00:22:06,237 --> 00:22:09,806
"Dead Ringers."Cronenburg, classy.
291
00:22:15,899 --> 00:22:18,424
It's okay.
We're allowed to play.
292
00:22:22,123 --> 00:22:25,692
Um, Alex.
Favorite horror movie.
293
00:22:25,735 --> 00:22:27,694
Oh, I don't really
watch horror films.
294
00:22:27,737 --> 00:22:29,043
And yet you're here,
295
00:22:29,086 --> 00:22:32,176
at the Ultimate Horror
Movie Experience.
296
00:22:32,220 --> 00:22:35,615
She's a really good
girlfriend.
297
00:22:35,658 --> 00:22:38,444
Favorite not
horror movie then.
298
00:22:38,487 --> 00:22:39,749
"Dirty Dancing."
299
00:22:39,793 --> 00:22:42,012
Now that's horrifying.
300
00:22:44,363 --> 00:22:48,497
The shit that we watch,
it's twisted, yeah,
301
00:22:48,541 --> 00:22:52,153
but everyone knows
it's completely fake.
302
00:22:52,196 --> 00:22:57,114
Movies like that,
those are insidious.
303
00:22:57,158 --> 00:23:00,074
"Insidious"!
Love that movie!
304
00:23:00,117 --> 00:23:02,424
People watch these
romantic movies
305
00:23:02,468 --> 00:23:06,254
and they think that's
how life's supposed to be.
306
00:23:06,297 --> 00:23:07,864
It's such bullshit.
307
00:23:11,259 --> 00:23:13,740
You really think
we're all that naive?
308
00:23:13,783 --> 00:23:15,394
Yeah, I do.
309
00:23:18,397 --> 00:23:20,921
I think I'm ready
to go to bed.
310
00:23:20,964 --> 00:23:22,749
Maybe we shouldn't sleep.
311
00:23:22,792 --> 00:23:26,056
You know?
There could be more show.
312
00:23:26,100 --> 00:23:29,538
Wait up for the Boogeyman?We should do something fun.
313
00:23:29,582 --> 00:23:31,279
Like what?
314
00:23:31,322 --> 00:23:36,850
I don't know...
play Truth or Dare?
315
00:23:36,893 --> 00:23:38,634
Or we could skip
the boring part,
316
00:23:38,678 --> 00:23:40,549
and I can just
get naked now.
317
00:23:48,252 --> 00:23:50,516
I don't think it's
that kind of crowd.
318
00:23:58,349 --> 00:24:00,090
Maybe you should follow him.
319
00:24:00,134 --> 00:24:03,224
Really?
320
00:24:03,267 --> 00:24:05,966
Really.
321
00:24:06,009 --> 00:24:08,795
You can come visit me
in the doghouse later.
322
00:24:08,838 --> 00:24:10,057
Woof.
323
00:24:18,935 --> 00:24:20,371
I'm out.
324
00:24:23,113 --> 00:24:25,202
This is a really fun crew.
325
00:24:26,639 --> 00:24:29,946
Good night, Larry.
326
00:24:29,990 --> 00:24:31,774
Good night.
327
00:25:04,851 --> 00:25:06,505
That's some pretty loud
make-up sex
328
00:25:06,548 --> 00:25:09,464
our friends are having.
329
00:25:09,508 --> 00:25:10,726
Are they our friends?
330
00:25:13,860 --> 00:25:17,211
How come we never
have make-up sex?
331
00:25:17,254 --> 00:25:20,431
'Cause we never really fight,
I guess?
332
00:25:20,475 --> 00:25:24,305
13 months together, not
a single knock-down drag-out.
333
00:25:24,348 --> 00:25:26,046
We must be doing
something right.
334
00:25:26,089 --> 00:25:28,614
Or we're just really good
at suppressing our feelings.
335
00:25:32,226 --> 00:25:34,445
Why would you say that?
336
00:25:34,489 --> 00:25:36,578
I was just joking.
337
00:25:36,622 --> 00:25:38,362
What's the grain of truth?
338
00:25:38,406 --> 00:25:40,364
There is none.
It was a joke.
339
00:25:40,408 --> 00:25:42,497
If something was wrong
you would tell me, right?
340
00:25:42,541 --> 00:25:43,977
Of course.
341
00:25:44,020 --> 00:25:46,980
You know I love you, and
I just want you to be happy.
342
00:25:47,023 --> 00:25:48,547
Yeah.
343
00:25:48,590 --> 00:25:51,462
Yes, I love you too,
but sometimes I just --
344
00:25:51,506 --> 00:25:52,899
Anytime someone says "but,"
345
00:25:52,942 --> 00:25:54,988
you can ignore what
they said right before it.
346
00:25:56,598 --> 00:25:59,253
Pbht.
347
00:25:59,296 --> 00:26:01,951
Okay. I love you.
348
00:26:01,995 --> 00:26:07,609
And sometimes it's hard for me
to express my feelings.
349
00:26:07,653 --> 00:26:08,915
Do that again.
350
00:26:08,958 --> 00:26:11,395
Do what?
Pbht.
351
00:26:11,439 --> 00:26:13,397
Why?
Just do it.
352
00:26:14,181 --> 00:26:16,618
Pbht --
353
00:26:18,054 --> 00:26:21,101
No.
No, what?
354
00:26:21,144 --> 00:26:23,843
Stop.
I'm not doing anything.
355
00:26:23,886 --> 00:26:25,845
I'm not doing anything.
356
00:26:30,632 --> 00:26:33,635
You know this has always
kind of been a fantasy of mine.
357
00:26:33,679 --> 00:26:36,333
What has?
I don't know.
358
00:26:36,377 --> 00:26:40,294
Sleeping bags, campfire in
the middle of the woods,
359
00:26:40,337 --> 00:26:43,210
like in a horror movie.
360
00:26:43,253 --> 00:26:45,125
And then a guy
in an old hockey mask
361
00:26:45,168 --> 00:26:46,735
comes and impales us both?
362
00:26:46,779 --> 00:26:48,519
Well, not that part,
obviously.
363
00:26:50,957 --> 00:26:52,872
I mean, you do have
that condom.
364
00:26:56,876 --> 00:26:59,443
Nothing, huh?
365
00:27:05,101 --> 00:27:08,104
Sorry. It's been
a stressful day.
366
00:27:08,148 --> 00:27:11,891
It's just weird with
the other tents right here.
367
00:27:11,934 --> 00:27:13,283
Yeah.
368
00:27:17,505 --> 00:27:19,246
I could do something
for you though.
369
00:27:24,991 --> 00:27:27,646
You want to wet it
a little bit?
370
00:27:27,689 --> 00:27:30,344
What about my sweaty
balls policy?
371
00:27:30,387 --> 00:27:32,868
But I haven't even
been to the gym.
372
00:27:32,912 --> 00:27:35,479
A five-hour car ride,
blindfolded van ride,
373
00:27:35,523 --> 00:27:37,307
and a late night chase?
374
00:27:37,351 --> 00:27:39,570
I think the balls
are sweaty.
375
00:27:39,614 --> 00:27:42,312
My best offer.
376
00:27:42,356 --> 00:27:44,706
I'll take it!
377
00:27:44,750 --> 00:27:45,925
Please.
378
00:27:59,590 --> 00:28:02,898
What was that?
Nothing.
379
00:28:06,772 --> 00:28:09,513
Did you see that?No. It's a raccoon,
whatever.
380
00:28:19,436 --> 00:28:20,699
What the fuck was that?
381
00:28:25,747 --> 00:28:29,272
Ahh!What are you doing
in there?
382
00:28:29,316 --> 00:28:32,014
How many of you
are out here?
383
00:28:32,058 --> 00:28:33,494
You shouldn't be here.
384
00:28:33,537 --> 00:28:34,974
-Are you coming?
-Are you crazy?
385
00:28:35,017 --> 00:28:37,628
Nathan: No, come on.
It's part of the show!
386
00:28:37,672 --> 00:28:39,892
He's one of the guys
from the article.
387
00:28:39,935 --> 00:28:41,458
You escaped.
388
00:28:41,502 --> 00:28:43,504
-Escaped from what?
-Not you!
389
00:28:43,547 --> 00:28:45,288
Whoa, whoa, you're doing
a bang-up job, detective.
390
00:28:45,332 --> 00:28:46,855
Ready to tap out?
391
00:28:46,899 --> 00:28:51,251
Uh, will this granola bar
help with our mission?
392
00:28:52,600 --> 00:28:54,384
Larry, get the handcuffs.
393
00:28:54,428 --> 00:28:55,603
Somebody's
feeling kinky, huh?
394
00:28:55,646 --> 00:28:58,171
Just get them!
All right!
395
00:28:58,214 --> 00:28:59,781
Somebody help me
get his arms.
396
00:28:59,825 --> 00:29:01,652
I thought we weren't
supposed to touch them.
397
00:29:01,696 --> 00:29:05,787
Oh! You're pretty!
398
00:29:05,831 --> 00:29:08,007
Whoa, whoa, whoa.
Okay, okay, that's enough.
399
00:29:08,050 --> 00:29:09,660
-Fuck you!
-Whoa!
400
00:29:09,704 --> 00:29:12,576
Uh, it's just a prop.What should I do?
401
00:29:12,620 --> 00:29:16,363
I'll get the left,
you get the right.
402
00:29:16,406 --> 00:29:17,930
Oww, fuck!
Nathan!
403
00:29:17,973 --> 00:29:20,280
Leave now!
They're coming for you!
404
00:29:20,323 --> 00:29:23,805
Are you okay?No, it fucking hurts!
405
00:29:23,849 --> 00:29:25,241
Is this supposed
to be part of it?
406
00:29:25,285 --> 00:29:27,417
No, right?
407
00:29:27,461 --> 00:29:29,463
We all signed waivers.
408
00:29:29,506 --> 00:29:33,162
Let me see.
409
00:29:33,206 --> 00:29:35,295
Okay, it's not deep.
410
00:29:35,338 --> 00:29:36,687
Screw this.
411
00:29:36,731 --> 00:29:39,603
Aloha! Welcome to --No, no, no! Alex, no.
412
00:29:39,647 --> 00:29:41,475
It's just -- it's not
a big deal, okay?
413
00:29:41,518 --> 00:29:44,478
I overreacted.
414
00:29:44,521 --> 00:29:46,132
He'll be okay.
415
00:29:46,175 --> 00:29:48,047
-I'm a nurse.
-It's just weird.
416
00:29:48,090 --> 00:29:49,918
Do you think
it was an accident?
417
00:29:49,962 --> 00:29:51,659
Why do you keep
looking at me?
418
00:29:51,702 --> 00:29:55,141
Aren't you supposed
to be an expert?
419
00:29:55,184 --> 00:29:58,013
I got the handcuffs.
420
00:29:58,057 --> 00:29:59,188
What'd I miss?
421
00:30:14,856 --> 00:30:17,206
I'm crashing.
Hard.
422
00:30:19,687 --> 00:30:23,691
I think I'm gonna
stay up a bit.
423
00:30:23,734 --> 00:30:26,607
I'm fine, it's just,
I'm not ready for bed.
424
00:30:29,218 --> 00:30:31,133
She's safe with me, Cap'n.
425
00:30:40,534 --> 00:30:44,146
You've done these
before, right?
426
00:30:44,190 --> 00:30:45,539
A few.
427
00:30:45,582 --> 00:30:47,889
You ever seen anyone
get hurt?
428
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
Skinned knees, bug bites.
429
00:30:50,936 --> 00:30:52,067
Not like that.
430
00:30:54,330 --> 00:30:56,898
Are you scared?
431
00:30:56,942 --> 00:30:58,204
Nah.
432
00:30:58,247 --> 00:31:01,033
Think of it like
an amusement park ride.
433
00:31:01,076 --> 00:31:03,035
How many times are they gonna
pull the same schtick?
434
00:31:03,078 --> 00:31:05,907
Oh, no, the ride's broken,
we're all gonna die.
435
00:31:05,951 --> 00:31:09,650
Ahh!
436
00:31:09,693 --> 00:31:12,696
It's the oldest trick
in the book.
437
00:31:12,740 --> 00:31:15,090
What happens when
the ride really breaks?
438
00:31:15,134 --> 00:31:17,919
Look. The odds of dying
on a roller coaster
439
00:31:17,963 --> 00:31:22,924
are 1 in 750 million.
440
00:31:22,968 --> 00:31:25,448
That's a fact.
I looked it up once.
441
00:31:25,492 --> 00:31:28,234
Uh, the odds of being
struck by lightning
442
00:31:28,277 --> 00:31:32,151
while riding a roller coaster
are 1 in 750 billion.
443
00:31:32,194 --> 00:31:35,676
Odds of mental patients
actually escaping next door
444
00:31:35,719 --> 00:31:38,853
to a horror movie-themed
weekend?
445
00:31:41,638 --> 00:31:43,292
Well...
446
00:31:43,336 --> 00:31:45,338
You're not that lucky.
447
00:31:45,381 --> 00:31:47,601
You mean
I'm not that unlucky.
448
00:31:47,644 --> 00:31:51,431
Okay. That guy could be
a haunted house actor
449
00:31:51,474 --> 00:31:53,607
or he could be
a deranged killer
450
00:31:53,650 --> 00:31:56,131
who just happened to
wander into our campsite
451
00:31:56,175 --> 00:32:00,135
at exactly the time we were
due for a good scare.
452
00:32:00,179 --> 00:32:03,008
Besides, it's a little
obvious, don't you think?
453
00:32:03,051 --> 00:32:06,098
I mean,
the real twist would be
454
00:32:06,141 --> 00:32:08,404
if one of us was
an escaped mental patient.
455
00:32:08,448 --> 00:32:11,668
Hell, it could be you.
Or you.
456
00:32:11,712 --> 00:32:14,976
Or maybe we're all
escaped mental patients...
457
00:32:16,021 --> 00:32:18,066
and none of this is real.
458
00:32:25,856 --> 00:32:29,991
Alex? Stay with me!
459
00:32:30,035 --> 00:32:31,950
Don't you fucking leave me!
460
00:32:31,993 --> 00:32:34,691
Fuck!
461
00:32:34,735 --> 00:32:37,694
Alex?
Alex? Alex!
462
00:32:37,738 --> 00:32:38,913
Alex, wake up.
463
00:32:41,089 --> 00:32:42,612
What?
464
00:32:42,656 --> 00:32:44,571
It was nothing.
465
00:32:45,789 --> 00:32:47,226
How's your arm?
466
00:32:50,185 --> 00:32:53,188
It seems okay.
Nothing I can't handle.
467
00:32:54,450 --> 00:32:58,454
You slept well.
I guess I did.
468
00:32:58,498 --> 00:33:00,935
That adrenaline rush
wore me out.
469
00:33:00,979 --> 00:33:02,067
How'd you sleep?
470
00:33:04,983 --> 00:33:07,550
You know, we've done enough.
471
00:33:07,594 --> 00:33:10,989
I can just say the safe phrase,
then we can go home.
472
00:33:11,032 --> 00:33:12,991
It's just one more day.
473
00:33:27,092 --> 00:33:30,182
Shit.
The cooler's locked.
474
00:33:30,225 --> 00:33:34,142
But I'm hungry now.You're always hungry.
475
00:33:40,975 --> 00:33:42,933
-Whoa!
-Wicked.
476
00:33:42,977 --> 00:33:46,111
Geez, these guys love
their fake blood.
477
00:33:46,154 --> 00:33:49,157
-Mm...corn syrup.
-There's numbers on them.
478
00:33:49,201 --> 00:33:51,855
Five digit lock?
479
00:33:51,899 --> 00:33:54,554
Where's Tim?
480
00:33:54,597 --> 00:33:56,860
Maybe he can help us
solve this.
481
00:33:56,904 --> 00:33:58,123
I'll get him.
482
00:34:05,608 --> 00:34:07,088
Hey, Tim.
483
00:34:11,136 --> 00:34:12,398
Tim, wake up.
484
00:34:17,359 --> 00:34:18,882
Okay, coming in.
485
00:34:26,760 --> 00:34:29,502
His stuff's gone.
486
00:34:29,545 --> 00:34:30,938
That little bitch.
487
00:34:30,981 --> 00:34:33,593
I bet he figured
something out and took off.
488
00:34:33,636 --> 00:34:35,116
Maybe he said
the safe phrase.
489
00:34:35,160 --> 00:34:38,119
Or he was a plant.
490
00:34:38,163 --> 00:34:40,469
Yeah, here to make sure
that we found our way
491
00:34:40,513 --> 00:34:41,992
out into
the middle of nowhere.
492
00:34:42,036 --> 00:34:44,473
-He had the compass.
-What was Tim's number?
493
00:34:44,517 --> 00:34:46,823
Uh, three, why?
494
00:34:46,867 --> 00:34:48,738
There's no
number three here.
495
00:34:48,782 --> 00:34:50,827
It's a slasher trope.
496
00:34:50,871 --> 00:34:54,875
They're picking us off
one by one.
497
00:34:54,918 --> 00:34:57,617
Wait, don't touch it.
498
00:34:57,660 --> 00:35:00,750
These are pointing.
499
00:35:00,794 --> 00:35:02,839
Oh, shit, you're right.
500
00:35:02,883 --> 00:35:04,667
Meet back here
in 15 minutes,
501
00:35:04,711 --> 00:35:06,713
even if you don't
find anything.
502
00:35:09,846 --> 00:35:11,892
Looks like you're with me.
503
00:35:25,297 --> 00:35:27,125
So, what are
we looking for?
504
00:35:27,168 --> 00:35:29,997
I don't know, another
piece of the puzzle.
505
00:35:30,040 --> 00:35:31,651
They're probably
watching us right now
506
00:35:31,694 --> 00:35:33,696
and hoping we'll make out.
507
00:35:33,740 --> 00:35:36,873
I'm not really a cherry
Chapstick kind of girl.
508
00:35:36,917 --> 00:35:41,356
So, your boyfriend's cute,
509
00:35:41,400 --> 00:35:44,098
if you're into
overgrown Eagle Scouts.
510
00:35:44,142 --> 00:35:45,882
Thanks.
511
00:35:45,926 --> 00:35:47,406
What's he like in bed?
512
00:35:47,449 --> 00:35:50,191
Um...
513
00:35:50,235 --> 00:35:53,281
So, you guys are,
like, open?
514
00:35:53,325 --> 00:35:54,978
I mean that's not
why I was asking.
515
00:35:55,022 --> 00:35:56,893
I was just making girl talk.
516
00:35:56,937 --> 00:36:00,201
And the term is polyamorous.Isn't it just called dating?
517
00:36:00,245 --> 00:36:02,508
Dating's for teenagers.
518
00:36:02,551 --> 00:36:04,292
Poly is for mature adults
who can handle more
519
00:36:04,336 --> 00:36:08,992
than one committed,
honest relationship.
520
00:36:09,036 --> 00:36:11,038
So you don't believe
in soul mates?
521
00:36:11,081 --> 00:36:12,344
Sure I do.
522
00:36:12,387 --> 00:36:14,172
Every girl needs
a couple soul mates.
523
00:36:17,262 --> 00:36:19,525
You have a lot
of friends, right?
524
00:36:19,568 --> 00:36:22,919
You have your party friends,
your old married couple friends,
525
00:36:22,963 --> 00:36:26,053
and you get something
different from all of them.
526
00:36:26,096 --> 00:36:27,881
I'm the same with boyfriends.
527
00:36:30,275 --> 00:36:33,887
So what do you
get from Pitch?
528
00:36:33,930 --> 00:36:34,844
I'm sorry,
I didn't mean --
529
00:36:34,888 --> 00:36:37,630
Dominated, degraded.
530
00:36:37,673 --> 00:36:39,197
Used.
531
00:36:41,242 --> 00:36:43,113
Does that make
you uncomfortable?
532
00:36:43,157 --> 00:36:45,507
Nope.
533
00:36:45,551 --> 00:36:47,161
What do you get
from Nathan?
534
00:36:49,294 --> 00:36:50,730
Stability.
535
00:36:50,773 --> 00:36:53,950
You guys met at like
a corporate retreat, didn't you?
536
00:36:53,994 --> 00:36:57,780
Nathan's a cognitive
behavioral therapist.
537
00:36:57,824 --> 00:36:59,521
We met when
I was in rehab.
538
00:36:59,565 --> 00:37:03,612
Wait, wait, wait, wait.
You were in rehab?
539
00:37:03,656 --> 00:37:06,659
For what, like,
vitamin addiction?
540
00:37:06,702 --> 00:37:09,227
I overdosed on heroin.
541
00:37:09,270 --> 00:37:12,186
Does that make
you uncomfortable?
542
00:37:12,230 --> 00:37:16,712
No. No, that's hard-core.
543
00:37:16,756 --> 00:37:19,062
Who knew the Boy Scout
had a thing for bad girls?
544
00:37:19,106 --> 00:37:21,804
He doesn't,
he just understands it.
545
00:37:21,848 --> 00:37:24,677
But I'm fine now.
I'm glad.
546
00:37:24,720 --> 00:37:26,374
You guys seem
really good together.
547
00:37:26,418 --> 00:37:27,288
Yeah.
548
00:37:27,332 --> 00:37:29,029
Ooh!
549
00:37:34,382 --> 00:37:35,992
Found mine!
550
00:37:36,036 --> 00:37:37,342
Found what?
551
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
Shit!
552
00:38:45,235 --> 00:38:46,541
What?
553
00:38:56,551 --> 00:38:58,553
Tim's dead!
554
00:38:58,597 --> 00:38:59,859
He's dead!
555
00:38:59,902 --> 00:39:01,774
What?
556
00:39:01,817 --> 00:39:03,950
I got to see these FX.
557
00:39:13,307 --> 00:39:15,744
He was right up there, and
there was blood dripping down.
558
00:39:19,444 --> 00:39:21,489
I don't see any blood.
559
00:39:21,533 --> 00:39:24,013
Did you find your finger?
560
00:39:24,057 --> 00:39:25,275
What?
561
00:39:36,374 --> 00:39:38,811
She's cracked already.
562
00:39:38,854 --> 00:39:42,467
She should do us all a favor
and say the safe phrase.
563
00:40:01,355 --> 00:40:04,837
Hey. Did you take
your pill today?
564
00:40:04,880 --> 00:40:08,362
Not yet.
Alex.
565
00:40:08,406 --> 00:40:10,625
You know it doesn't
work that way.
566
00:40:10,669 --> 00:40:14,020
I'm just trying
to watch out for you.
567
00:40:14,063 --> 00:40:16,457
Here, just take it.
568
00:40:31,472 --> 00:40:33,822
It's an antidepressant,
not an antipsychotic.
569
00:40:33,866 --> 00:40:37,086
It's okay.
It's scary out here.
570
00:40:38,653 --> 00:40:40,873
Are you sure they're
lined up right?
571
00:40:40,916 --> 00:40:42,265
Come on,
that has to be it!
572
00:40:42,309 --> 00:40:44,442
It's fucking broken.
573
00:40:48,489 --> 00:40:50,622
That's not the only word.
574
00:41:09,292 --> 00:41:11,817
-Nice!
-Wow.
575
00:41:11,860 --> 00:41:13,601
Two for two.
576
00:41:13,645 --> 00:41:16,474
These fucking dilettantes
are cheating.
577
00:41:16,517 --> 00:41:17,779
How exactly?
578
00:41:21,827 --> 00:41:23,742
-Look.
-Great.
579
00:41:23,785 --> 00:41:25,918
More puzzles
before we eat.
580
00:41:25,961 --> 00:41:27,572
They're coming!
581
00:41:27,615 --> 00:41:30,444
Why didn't you listen?
582
00:41:30,488 --> 00:41:31,750
There he is.
583
00:41:33,926 --> 00:41:35,928
Hey, what the fuck?
That's my special item.
584
00:41:35,971 --> 00:41:37,190
You're breaking the rules.
585
00:41:37,233 --> 00:41:38,583
What rules?
586
00:41:38,626 --> 00:41:41,020
You dropped the ball
last night.
587
00:41:41,063 --> 00:41:42,456
When did you even take those?
588
00:41:42,500 --> 00:41:44,023
While I was sleeping?
589
00:41:49,898 --> 00:41:53,119
Should we really
be following them?What if it's
part of the game?
590
00:41:53,162 --> 00:41:54,903
-Hey.
-What?
591
00:41:54,947 --> 00:41:56,296
You know that thing you do?
592
00:41:56,339 --> 00:41:58,254
The thing I'm supposed
to tell you about?
593
00:41:58,298 --> 00:42:00,692
Yeah. You're doing it.
594
00:42:00,735 --> 00:42:03,042
I'm playing to win.
595
00:42:03,085 --> 00:42:05,566
Yeah, well everyone else
is playing for fun.
596
00:42:05,610 --> 00:42:07,350
Yeah, well,
that's their problem.
597
00:42:07,394 --> 00:42:08,830
Give the handcuffs back,
Pitch.
598
00:42:08,874 --> 00:42:11,006
Why are you on Larry's side?
599
00:42:14,096 --> 00:42:15,837
You fucked him.
600
00:42:15,881 --> 00:42:18,536
Uh, what?
601
00:42:18,579 --> 00:42:20,407
I can't believe this.
602
00:42:20,450 --> 00:42:23,105
You are such a whore.
603
00:42:23,149 --> 00:42:25,151
So what if I did?
604
00:42:25,194 --> 00:42:27,153
Uh, that didn't happen.
605
00:42:27,196 --> 00:42:29,285
A guy remembers
his first time.
606
00:42:29,329 --> 00:42:31,157
You just couldn't
resist an easy target?
607
00:42:31,200 --> 00:42:32,985
Can we just focus
on the game here?
608
00:42:33,028 --> 00:42:34,508
Yep.
609
00:42:34,552 --> 00:42:36,466
-Oh, okay.
-What the --
610
00:42:36,510 --> 00:42:38,338
Pitch, Jesus,
you took the gun too?
611
00:42:38,381 --> 00:42:44,866
Just fucking admit it.
Just admit what you did.
612
00:42:44,910 --> 00:42:47,608
We all know those
aren't real bullets.
613
00:42:47,652 --> 00:42:48,914
Do we?
614
00:42:54,920 --> 00:42:56,965
Shh...
615
00:42:58,401 --> 00:43:01,666
Hey, what's wrong with her?
616
00:43:01,709 --> 00:43:03,711
Hey!
617
00:43:03,755 --> 00:43:06,932
What did you see?
618
00:43:06,975 --> 00:43:09,543
The man from last night.
619
00:43:09,587 --> 00:43:11,197
Where?
620
00:43:18,639 --> 00:43:22,208
What the fuck
is his problem?
621
00:43:22,251 --> 00:43:24,210
We need to get
the gun away from him.
622
00:43:24,253 --> 00:43:25,341
The hammer, too.
623
00:43:25,385 --> 00:43:28,518
I got him! I got him!
624
00:43:28,562 --> 00:43:30,390
Where are the others?
625
00:43:30,433 --> 00:43:32,914
You are the others!
626
00:43:34,089 --> 00:43:35,308
Pitch!
627
00:43:40,835 --> 00:43:43,098
Pitch!
628
00:43:43,142 --> 00:43:47,799
That looks real.
That can't be real, right?
629
00:43:47,842 --> 00:43:49,061
Oh, shit.
630
00:43:49,104 --> 00:43:50,366
Stop!
Or you die too!
631
00:43:50,410 --> 00:43:52,064
Fuck!
632
00:43:52,107 --> 00:43:54,632
Pitch!
Pitch!
633
00:43:54,675 --> 00:43:57,286
What just happened?
Nothing!
634
00:43:57,330 --> 00:44:00,594
Check the blood
on the ground.
635
00:44:00,638 --> 00:44:03,075
It has to be corn syrup.
636
00:44:03,118 --> 00:44:04,946
Oh, my God, it's warm.
637
00:44:13,999 --> 00:44:16,479
Oh, God,
it smells like blood.
638
00:44:16,523 --> 00:44:18,438
This is real blood!
639
00:44:18,481 --> 00:44:22,442
No, those are just
special effects, right?
640
00:44:22,485 --> 00:44:24,487
Aloha, welcome to Hawaii!
641
00:44:27,621 --> 00:44:29,405
Aloha, welcome to Hawaii!
642
00:44:32,626 --> 00:44:36,282
Aloha, welcome to Hawaii.
643
00:44:36,325 --> 00:44:39,198
Aloha, welcome to Hawaii!
Aloha, welcome to Hawaii!
644
00:44:39,241 --> 00:44:40,634
Nothing's happening!
What the fuck does that mean?
645
00:44:40,678 --> 00:44:43,115
I don't know!
646
00:44:43,158 --> 00:44:44,943
Aloha, welcome to Hawaii!
647
00:44:44,986 --> 00:44:48,990
Aloha, welcome to Hawaii!
Aloha, welcome to Hawaii!
648
00:44:49,034 --> 00:44:52,298
Aloha, welcome to Hawaii!
Aloha, wel--
649
00:45:06,616 --> 00:45:08,314
Yes!
650
00:45:08,357 --> 00:45:10,533
I got to call you back.
651
00:45:10,577 --> 00:45:12,013
I said I got to fucking
call you back!
652
00:45:12,057 --> 00:45:13,667
I'm in the middle
of some shit right now.
653
00:45:13,711 --> 00:45:16,975
Yeah, okay,
fuck you, too, bye.
654
00:45:17,018 --> 00:45:19,064
So I just saved our lives.
655
00:45:19,107 --> 00:45:20,456
Come on.
656
00:45:24,939 --> 00:45:26,201
They didn't take it?
657
00:45:26,245 --> 00:45:28,726
It's my backup.
I forgot I had it.
658
00:45:28,769 --> 00:45:30,205
I only use it
for emergencies.
659
00:45:30,249 --> 00:45:31,685
You're a drug dealer.
660
00:45:31,729 --> 00:45:33,295
No!
661
00:45:33,339 --> 00:45:36,429
No, why, do you
need something or...?
662
00:45:36,472 --> 00:45:38,605
Call 9-1-1!Right, right. Okay.
663
00:45:45,873 --> 00:45:47,919
9-1-1 Operator,
what is your emergency?
664
00:45:47,962 --> 00:45:49,355
Uh, uh, yeah, hello.
665
00:45:49,398 --> 00:45:51,531
So, we're doing this horror
movie weekend thing,
666
00:45:51,574 --> 00:45:52,967
and we think maybe it's not
really a game anymore,
667
00:45:53,011 --> 00:45:54,926
maybe it's like actually,
like, a horror movie --
668
00:45:54,969 --> 00:45:57,058
Oh, okay, there's someone
trying to kill us!
669
00:45:57,102 --> 00:45:59,278
Sir, where are you
calling from?
670
00:45:59,321 --> 00:46:01,410
The middle of the woods.
I mean, you're 9-1-1.
671
00:46:01,454 --> 00:46:02,803
You can't figure that out?
672
00:46:02,847 --> 00:46:04,849
Are there any landmarks
or trail signs?
673
00:46:04,892 --> 00:46:08,243
No! We're in the middle
of the fucking woods!
674
00:46:08,287 --> 00:46:10,289
There's no need for
that language, sir.
675
00:46:10,332 --> 00:46:13,683
Okay. I'm sorry.
I swore. I'm sorry.
676
00:46:14,597 --> 00:46:17,383
Hello?
677
00:46:17,426 --> 00:46:18,950
They hung up.Call them back!
678
00:46:20,081 --> 00:46:21,343
Oh, thank you.
679
00:46:21,387 --> 00:46:22,954
Hello?
680
00:46:22,997 --> 00:46:25,391
Man: Do you want to die now,
or die later?
681
00:46:28,481 --> 00:46:30,570
Um, die later.
682
00:46:30,613 --> 00:46:32,180
Then put the phone
on the ground
683
00:46:32,224 --> 00:46:34,182
and smash it with your foot.
684
00:46:34,226 --> 00:46:37,011
Who is this? I'm going to count to three.
685
00:46:37,055 --> 00:46:39,318
How did you get this number? One.
686
00:46:39,361 --> 00:46:40,623
Uh...
No, no, no, no, no!
687
00:46:40,667 --> 00:46:42,234
It's our only way out!
Um...
688
00:46:42,277 --> 00:46:43,670
What are they gonna do?
There's no one around.
689
00:46:43,713 --> 00:46:45,106
Just hang up
and then call 9-1-1!
690
00:46:45,150 --> 00:46:46,412
Two.Just hang up!
691
00:46:46,455 --> 00:46:47,935
We're sorry! Okay?
692
00:46:47,979 --> 00:46:49,807
Give me the phone, Larry!Uh, uh...
693
00:46:49,850 --> 00:46:50,633
Give me the phone!
694
00:46:52,548 --> 00:46:56,465
Okay, you win! I'm doing it!
I'm doing it now!
695
00:46:58,903 --> 00:47:00,121
Three.
696
00:47:03,472 --> 00:47:05,039
Alex.
697
00:47:05,083 --> 00:47:06,432
Alex.
698
00:47:07,433 --> 00:47:10,958
Alex...
699
00:47:11,785 --> 00:47:14,353
I know everything.
700
00:48:49,143 --> 00:48:50,928
Jared?
701
00:48:53,365 --> 00:48:56,150
Hey. Hey, wake up.
702
00:49:03,375 --> 00:49:04,985
Alex?
703
00:49:12,558 --> 00:49:15,430
What the fuck is this?
704
00:49:15,474 --> 00:49:17,737
I don't know anymore.
705
00:49:17,780 --> 00:49:20,131
How did you get here?
706
00:49:20,174 --> 00:49:23,699
Last thing I remember
I was at Ola's.
707
00:49:23,743 --> 00:49:25,614
That bitch must've put
something in my drink,
708
00:49:25,658 --> 00:49:29,705
'cause that's the last
thing I remember. You?
709
00:49:29,749 --> 00:49:33,274
I was on a camping trip.
It's called Slasher Sleepout.
710
00:49:33,318 --> 00:49:37,061
It's, like, this
horror movie thing.
711
00:49:37,104 --> 00:49:41,021
My buddy did it last year.
They don't kidnap people.
712
00:49:41,065 --> 00:49:42,283
Well, whatever
the fuck it is
713
00:49:42,327 --> 00:49:45,547
there's two people
dead at least.
714
00:49:45,591 --> 00:49:47,201
We have to get out of here.
715
00:49:52,946 --> 00:49:57,907
Alex, I don't think
we can get out of here.
716
00:49:57,951 --> 00:50:00,910
Someone knows.
717
00:50:00,954 --> 00:50:04,088
Knows what?
About us.
718
00:50:04,131 --> 00:50:06,046
That's why you're here.
719
00:50:06,090 --> 00:50:08,005
Who?
720
00:50:08,048 --> 00:50:10,529
Someone you owe money to?
721
00:50:10,572 --> 00:50:12,444
I don't know, Alex.
722
00:50:12,487 --> 00:50:14,707
We pissed off a lot of people
back in the day.
723
00:50:18,928 --> 00:50:22,062
Is that a sobriety necklace?
724
00:50:22,106 --> 00:50:24,499
It's a gift from Nathan.
725
00:50:24,543 --> 00:50:25,979
What about six weeks ago?
726
00:50:26,023 --> 00:50:27,850
Don't.
727
00:50:27,894 --> 00:50:30,723
What about us?
728
00:50:30,766 --> 00:50:32,942
There was never an us.
729
00:50:32,986 --> 00:50:34,857
We just happened to be
lying next to each other
730
00:50:34,901 --> 00:50:37,730
after getting fucked up.
731
00:50:37,773 --> 00:50:39,036
Really?
732
00:50:39,079 --> 00:50:41,603
For a year and a half?
733
00:50:41,647 --> 00:50:44,389
I saved your life, Alex.
734
00:50:44,432 --> 00:50:46,347
Alex!
735
00:50:46,391 --> 00:50:49,046
Alex!
Stay with me!
736
00:50:49,089 --> 00:50:51,091
Then you go to rehab
and all of a sudden,
737
00:50:51,135 --> 00:50:53,485
you're too good for me.
738
00:50:53,528 --> 00:50:55,835
You could have come with me.
739
00:50:58,664 --> 00:51:01,058
It's not really
a choice, is it?
740
00:51:01,101 --> 00:51:02,755
Of course it is.
741
00:51:02,798 --> 00:51:04,800
Like you choose
to be with Nathan?
742
00:51:04,844 --> 00:51:07,107
Except when you get tired
of being the good girl.
743
00:51:07,151 --> 00:51:10,458
Then my phone rings.
744
00:51:10,502 --> 00:51:14,549
Nathan's good for me.
745
00:51:14,593 --> 00:51:18,118
He's clean.
He's got a good job.
746
00:51:20,164 --> 00:51:22,470
He gives me a chance
to be normal.
747
00:51:22,514 --> 00:51:24,385
Yeah, like that's some
fucking great thing.
748
00:51:29,738 --> 00:51:31,000
Ah, fuck it.
749
00:51:31,044 --> 00:51:32,741
Ahh!
750
00:51:32,785 --> 00:51:34,134
Sorry!
751
00:51:41,185 --> 00:51:42,795
We're attached.
752
00:51:49,149 --> 00:51:52,587
I'm gonna swim out there
and see what we're dealing with.
753
00:52:04,817 --> 00:52:07,211
Just keep watch, okay?
754
00:52:07,254 --> 00:52:09,517
What am I watching for?
755
00:52:09,561 --> 00:52:11,650
Scary shit.
756
00:52:58,218 --> 00:52:59,480
Jared: So?
757
00:52:59,524 --> 00:53:01,830
We're fucked.
758
00:53:01,874 --> 00:53:04,050
Maybe not. Look.
759
00:53:04,093 --> 00:53:05,399
What is it?
760
00:53:05,443 --> 00:53:07,271
I think it's the key.
761
00:53:22,721 --> 00:53:25,332
I guess one of us goes for it.
The other has to go under.
762
00:53:28,335 --> 00:53:29,510
I'll go this time.
763
00:53:29,554 --> 00:53:32,034
Can you swim?
Good enough.
764
00:53:32,078 --> 00:53:34,863
I can hold my breath
for 42 seconds.
765
00:53:34,907 --> 00:53:37,039
How do you know that?
766
00:53:37,083 --> 00:53:39,520
Me and my brother used to dare
each other all the time.
767
00:53:39,564 --> 00:53:42,654
That's how long it took
before I passed out.
768
00:53:42,697 --> 00:53:44,830
It's gonna be close.
769
00:53:44,873 --> 00:53:46,875
Just keep count
in your head.
770
00:53:46,919 --> 00:53:50,139
If you get nervous,
run back to the water.
771
00:53:51,271 --> 00:53:53,534
All right?
772
00:53:53,578 --> 00:53:55,536
Yeah.
773
00:53:55,580 --> 00:53:57,538
I'll be fine.
774
00:53:57,582 --> 00:53:58,583
Ready?
775
00:53:58,626 --> 00:53:59,758
Yeah.
776
00:54:41,887 --> 00:54:43,976
Turn.
777
00:54:44,019 --> 00:54:45,673
Turn.
778
00:54:45,717 --> 00:54:49,808
Shit. Shit, fuck,
it's stuck, it's stuck!
779
00:55:01,863 --> 00:55:05,693
-Nathan?
-Alex!
780
00:55:05,737 --> 00:55:07,608
What is this?
781
00:55:07,652 --> 00:55:09,306
Fuck.
782
00:55:09,349 --> 00:55:10,611
Fuck!
783
00:55:18,967 --> 00:55:20,491
I'm sorry!
784
00:55:21,535 --> 00:55:23,320
Ahh!
785
00:55:50,912 --> 00:55:53,393
No!
786
00:56:39,961 --> 00:56:41,789
Help!
787
00:56:44,488 --> 00:56:46,490
Oh, my God.
Nathan.
788
00:56:46,533 --> 00:56:48,361
Alex...
789
00:56:48,405 --> 00:56:49,710
Your leg!
790
00:56:52,626 --> 00:56:54,149
What the fuck?!
791
00:56:54,193 --> 00:56:55,455
Don't move.
792
00:56:58,284 --> 00:57:00,460
Fuck.
793
00:57:00,504 --> 00:57:02,419
Fuck!
794
00:57:05,334 --> 00:57:08,947
It's not as bad as I thought.
It was just the side.
795
00:57:08,990 --> 00:57:10,949
Why did you pull me down?
796
00:57:10,992 --> 00:57:13,386
I could have died!
797
00:57:13,430 --> 00:57:16,128
I had to.
798
00:57:16,171 --> 00:57:19,479
There was someone pulling me.
799
00:57:19,523 --> 00:57:20,785
Who?
800
00:57:20,828 --> 00:57:22,917
The man, he was
attached to the cable!
801
00:57:22,961 --> 00:57:24,571
He was in the water.
I don't know --
802
00:57:24,615 --> 00:57:28,009
The key --
the key got stuck.
803
00:57:28,053 --> 00:57:29,620
What man?
804
00:57:32,144 --> 00:57:33,493
I don't know.
805
00:57:58,562 --> 00:58:00,259
It's a trick lock.
806
00:58:05,046 --> 00:58:06,700
Alex.
807
00:58:10,878 --> 00:58:12,271
It's okay.
808
00:58:12,314 --> 00:58:15,666
Ow, shit.
Shit.
809
00:58:15,709 --> 00:58:18,712
Oh, my God.
I'm so sorry.
810
00:58:18,756 --> 00:58:22,281
I didn't have a choice.
811
00:58:22,324 --> 00:58:24,849
I really didn't see
anyone else.
812
00:58:24,892 --> 00:58:27,242
Did you take your pill today?
813
00:58:29,854 --> 00:58:31,943
What?
814
00:58:31,986 --> 00:58:34,380
You saw me.
815
00:58:34,423 --> 00:58:36,469
No, I didn't.
816
00:58:36,513 --> 00:58:41,213
Yeah. You made me take it.
817
00:58:41,256 --> 00:58:44,695
Alex, you're confused.
818
00:58:44,738 --> 00:58:49,134
No. No, I'm not.
Maybe you're confused.
819
00:58:49,177 --> 00:58:50,962
I'm just trying to
look out for you.
820
00:58:53,530 --> 00:58:57,403
Take it, all right?
And then we have to go.
821
00:59:25,518 --> 00:59:28,565
We should follow the water.
822
00:59:28,608 --> 00:59:32,264
That's exactly what
they're expecting us to do.
823
00:59:32,307 --> 00:59:35,180
We'd be too exposed.
824
00:59:35,223 --> 00:59:37,443
You're shivering.
825
00:59:37,486 --> 00:59:39,793
You need to change
out of that shirt.
826
00:59:39,837 --> 00:59:41,316
Into what?
827
01:00:17,831 --> 01:00:19,964
Alex?
828
01:00:20,007 --> 01:00:23,663
I have to
tell you something.
829
01:00:23,707 --> 01:00:28,581
We might not make it out
of here, and it's my fault.
830
01:00:28,625 --> 01:00:32,237
Graham's not sick.
831
01:00:32,280 --> 01:00:33,760
What?
832
01:00:33,804 --> 01:00:37,416
He's not sick.
I told him not to come.
833
01:00:41,725 --> 01:00:43,683
Why?
834
01:00:43,727 --> 01:00:47,208
I feel like
you're slipping away.
835
01:00:49,254 --> 01:00:52,344
I was scared to leave you
alone this weekend.
836
01:00:52,387 --> 01:00:53,998
I was afraid
that you might --
837
01:00:54,041 --> 01:00:57,436
Relapse?
838
01:00:57,479 --> 01:01:00,178
I should have trusted you.
839
01:01:00,221 --> 01:01:03,311
And now you're out here
because of me.
840
01:01:03,355 --> 01:01:05,879
If anything
happens to you, I --
841
01:01:05,923 --> 01:01:08,012
You're everything to me.
842
01:01:08,055 --> 01:01:11,798
Hey. Everything.
843
01:01:11,842 --> 01:01:13,626
I would do anything
for you.
844
01:01:13,670 --> 01:01:15,280
You know that, right?
845
01:01:15,323 --> 01:01:16,760
I know.
846
01:01:19,588 --> 01:01:22,591
Can you forgive me?
847
01:01:22,635 --> 01:01:24,942
Yes.
848
01:01:24,985 --> 01:01:27,945
Be honest with me.
849
01:01:27,988 --> 01:01:29,729
I love you.
850
01:01:36,127 --> 01:01:38,738
Let's get ready.
851
01:01:38,782 --> 01:01:41,132
Okay.
852
01:01:41,175 --> 01:01:44,744
Ah.
They left everything.
853
01:01:44,788 --> 01:01:46,746
Even the gun.
854
01:01:46,790 --> 01:01:49,662
Why would they do that?
855
01:01:49,706 --> 01:01:51,664
Bullets are still here.
856
01:01:51,708 --> 01:01:53,710
Is there any chance
they're real?
857
01:01:53,753 --> 01:01:56,451
Well, there's only
one way to find out.
858
01:01:56,495 --> 01:01:58,497
Wait!
859
01:01:58,540 --> 01:02:00,281
If those are real bullets,
then you're gonna waste
860
01:02:00,325 --> 01:02:02,196
half our ammo.
861
01:02:02,240 --> 01:02:04,242
I'd rather know for sure
that I've got one good shot
862
01:02:04,285 --> 01:02:06,331
than roll the dice
on two dummies.
863
01:02:12,032 --> 01:02:14,034
Shit.
864
01:02:14,078 --> 01:02:17,777
Wait, no.
It still looks real.
865
01:02:17,821 --> 01:02:19,300
It could scare someone.
866
01:02:24,828 --> 01:02:27,918
We should just pick a heading
and then follow it.
867
01:02:27,961 --> 01:02:29,528
To where?
868
01:02:29,571 --> 01:02:31,138
Well, if we keep
the water at our backs
869
01:02:31,182 --> 01:02:33,880
we'll eventually
find something.
870
01:02:33,924 --> 01:02:35,316
As long as we have
a compass,
871
01:02:35,360 --> 01:02:37,623
we know we won't be
walking in circles.
872
01:02:43,063 --> 01:02:44,761
It works.
873
01:02:46,066 --> 01:02:47,938
What does that mean?
874
01:03:31,590 --> 01:03:32,939
Whoa!
875
01:03:38,945 --> 01:03:40,425
What are you doing?
876
01:03:42,209 --> 01:03:45,517
It's just a costume.
877
01:03:45,560 --> 01:03:47,258
It's not a costume.
878
01:03:50,391 --> 01:03:52,872
We should take it.
879
01:03:52,916 --> 01:03:54,091
Why?
880
01:03:55,657 --> 01:03:57,355
Shit.
881
01:03:57,398 --> 01:03:59,618
Come on. Come on.
882
01:04:01,968 --> 01:04:03,578
Nathan!
Ahh!
883
01:04:03,622 --> 01:04:06,364
Something's got me!
884
01:04:06,407 --> 01:04:08,453
Stop!
Stop it!
885
01:04:08,496 --> 01:04:10,672
Alex!
886
01:04:10,716 --> 01:04:12,109
There's another one coming.
887
01:04:12,152 --> 01:04:14,894
You got to get out of here!
888
01:04:14,938 --> 01:04:16,940
Alex, you have to run!
889
01:04:16,983 --> 01:04:19,464
I'm not leaving you.
890
01:04:19,507 --> 01:04:20,857
Alex, please!
891
01:04:20,900 --> 01:04:22,815
No! Nathan!
892
01:04:22,859 --> 01:04:24,556
Go!
No!
893
01:04:24,599 --> 01:04:27,646
Run, Alex! Run!
894
01:04:32,216 --> 01:04:34,218
No!
895
01:05:36,193 --> 01:05:38,804
Fuck.
Where is she?
896
01:05:46,333 --> 01:05:48,901
No, please. No.
897
01:05:48,945 --> 01:05:52,470
They said you
couldn't fight back.
898
01:05:52,513 --> 01:05:54,820
I'm just gonna take
this off, okay?
899
01:06:05,570 --> 01:06:08,094
Why are you flipped out
right now?
900
01:06:08,138 --> 01:06:10,314
You killed Nathan.
901
01:06:10,357 --> 01:06:12,881
What?
902
01:06:12,925 --> 01:06:15,145
You think this is really
happening, don't you?
903
01:06:15,188 --> 01:06:17,364
How many more of you
are there?
904
01:06:17,408 --> 01:06:19,584
Are you gonna hit me
if I say I don't know?
905
01:06:19,627 --> 01:06:21,629
How many?!We didn't kill anybody!
906
01:06:21,673 --> 01:06:23,980
I saw them die.
907
01:06:24,023 --> 01:06:26,634
You saw their bodies?
908
01:06:26,678 --> 01:06:27,984
Yes.
909
01:06:28,027 --> 01:06:29,855
You didn't see their bodies.
910
01:06:32,510 --> 01:06:34,816
Who are you?
911
01:06:34,860 --> 01:06:37,210
It's Slasher Sleepout, man.
912
01:06:37,254 --> 01:06:39,473
Why are you fucking
hitting people with a bat?
913
01:06:39,517 --> 01:06:41,780
You're supposed
to be having fun!
914
01:06:41,823 --> 01:06:43,260
Bullshit!
Wait, wait!
915
01:06:43,303 --> 01:06:44,696
I'll take you to base camp.
916
01:06:44,739 --> 01:06:48,265
You can see for yourself.
917
01:06:48,308 --> 01:06:49,527
Base camp?
918
01:06:49,570 --> 01:06:51,659
Yeah, you can see it
from here. Look.
919
01:07:04,672 --> 01:07:08,328
Now it's my game!
920
01:07:08,372 --> 01:07:10,548
You're so cute.
921
01:07:10,591 --> 01:07:11,853
Stop!
922
01:07:11,897 --> 01:07:14,291
We're so happy
to have you, Alex.
923
01:07:14,334 --> 01:07:16,771
You're going to
be delicious.
924
01:07:18,991 --> 01:07:20,166
Oh...
925
01:08:01,164 --> 01:08:03,296
Help! Help me!
926
01:08:03,340 --> 01:08:06,212
Ma'am, are you okay?Let me in the car.
927
01:08:06,256 --> 01:08:07,909
We got a 9-1-1 call.
928
01:08:07,953 --> 01:08:09,389
Something about a patient
lost in the woods.
929
01:08:09,433 --> 01:08:11,130
Was that you?
930
01:08:11,174 --> 01:08:13,306
We called you because there's
people trying to kill us.
931
01:08:13,350 --> 01:08:15,308
Ma'am, are you hurt?
932
01:08:15,352 --> 01:08:16,570
No.
933
01:08:16,614 --> 01:08:17,876
You've got blood
all over you.
934
01:08:17,919 --> 01:08:22,794
Are you bleeding?It's not mine.
935
01:08:22,837 --> 01:08:24,361
No, no, no, no,
what are you doing?
936
01:08:24,404 --> 01:08:26,493
Do not move!
937
01:08:26,537 --> 01:08:28,582
Please.
Help me.
938
01:08:28,626 --> 01:08:30,323
Approach the hood
of the vehicle,
939
01:08:30,367 --> 01:08:32,978
lean over,
and spread your pussy.
940
01:08:33,021 --> 01:08:34,327
What?
941
01:08:34,371 --> 01:08:36,895
I'm only gonna say
this one more time.
942
01:08:36,938 --> 01:08:40,812
Approach the hood, lean over,
and spread your legs.
943
01:08:42,988 --> 01:08:44,816
I want to help you.
944
01:08:44,859 --> 01:08:46,687
But you're wearing
a hospital gown
945
01:08:46,731 --> 01:08:50,300
that's covered in blood
that you say isn't yours.
946
01:08:54,521 --> 01:08:56,306
Is your name Alexandra?
947
01:08:59,570 --> 01:09:02,050
Yes.
948
01:09:02,094 --> 01:09:05,010
Everything's gonna be okay.
949
01:09:05,053 --> 01:09:07,273
I just need to search you,
950
01:09:07,317 --> 01:09:09,884
and then I'll get you
where it's safe.
951
01:09:30,253 --> 01:09:32,472
Ahh! Ahh!
952
01:09:59,543 --> 01:10:02,894
Help!
Help me!
953
01:10:02,937 --> 01:10:04,548
Help me!
954
01:10:04,591 --> 01:10:08,726
Let me in!
Let me in!
955
01:10:08,769 --> 01:10:10,423
Help!
956
01:11:00,125 --> 01:11:02,693
Whatcha drinkin'?
957
01:11:20,406 --> 01:11:23,453
Stop it! Get away!
958
01:11:23,496 --> 01:11:25,237
No! No!
959
01:11:25,281 --> 01:11:27,500
That's enough!
960
01:11:27,544 --> 01:11:31,852
Alex. Alex.
961
01:11:31,896 --> 01:11:34,377
It's over.
You're okay.
962
01:11:34,420 --> 01:11:37,467
Everything is okay now.
I'm fine.
963
01:11:37,510 --> 01:11:39,382
Everyone is fine.
964
01:11:56,834 --> 01:11:58,705
But I saw you.
965
01:11:58,749 --> 01:12:01,708
You died.
966
01:12:01,752 --> 01:12:04,450
Pig's blood.
967
01:12:04,494 --> 01:12:05,886
Where did they take you?
968
01:12:05,930 --> 01:12:09,063
They chloroformed me,
slit my throat.
969
01:12:09,107 --> 01:12:11,588
When I woke up I was
in a zombie escape room.
970
01:12:11,631 --> 01:12:14,068
And I said the safe phrase,
so I got to be a zombie.
971
01:12:14,112 --> 01:12:15,983
And I won!
972
01:12:19,552 --> 01:12:20,901
So they didn't
cut you either?
973
01:12:20,945 --> 01:12:23,295
Oh, no, they did.
974
01:12:23,339 --> 01:12:26,429
Man, you really
took a pounding!
975
01:12:26,472 --> 01:12:30,215
And this chick made
one hell of a final girl.
976
01:12:30,258 --> 01:12:33,610
I mean right?
One of us, one of us!
977
01:12:33,653 --> 01:12:37,178
Gooble, gobble, one of us!What happened to you?
978
01:12:37,222 --> 01:12:40,399
I was a plant.
Nothing happened to me.
979
01:12:40,443 --> 01:12:44,403
So, did we pull it off?
Did we ruin you?
980
01:12:44,447 --> 01:12:47,580
Did you actually think you were
an escaped mental patient,
981
01:12:47,624 --> 01:12:49,277
or...?
982
01:12:49,321 --> 01:12:51,584
I don't know what I think.
983
01:12:51,628 --> 01:12:54,761
We call it the Shutter Island.
Not bad, huh?
984
01:12:57,024 --> 01:12:58,765
Okay. I can see you guys
need a minute.
985
01:12:58,809 --> 01:13:00,245
Okay.
986
01:13:00,288 --> 01:13:04,162
Oh, my God, I am so
fucking tired of zombies!
987
01:13:04,205 --> 01:13:08,166
Oh, no! I'm being
eaten by a zombie!
988
01:13:08,209 --> 01:13:11,430
Oh, no! My throat!
989
01:13:11,474 --> 01:13:14,433
You were a good sport,
kiddo.Thanks.
990
01:13:14,477 --> 01:13:16,435
Well, I could tell you
how we did it all,
991
01:13:16,479 --> 01:13:19,656
but that would ruin
the magic.
992
01:13:19,699 --> 01:13:21,005
Magic?
993
01:13:21,048 --> 01:13:24,008
And you might post
all our secrets!
994
01:13:27,011 --> 01:13:29,100
We are...
995
01:13:29,143 --> 01:13:32,016
Slasher Sleepout!
996
01:13:32,059 --> 01:13:33,887
One, two, three, four!
997
01:13:55,909 --> 01:13:57,476
Hey!
998
01:13:57,520 --> 01:14:00,348
Sorry I hit you.
That's okay.
999
01:14:00,392 --> 01:14:02,438
I had to sign a waiver, too.
1000
01:14:02,481 --> 01:14:05,049
You know, you're kind of badass
when you're scared.
1001
01:14:05,092 --> 01:14:08,139
Do you know, is this everybody
that was part of it?
1002
01:14:08,182 --> 01:14:09,836
Yeah, I think so.
1003
01:14:09,880 --> 01:14:15,494
But I wasn't part of everybody's
game, so I'm not really sure.
1004
01:14:15,538 --> 01:14:17,104
Thanks.
1005
01:14:24,242 --> 01:14:25,635
You ready?
1006
01:14:40,563 --> 01:14:42,434
You okay?
1007
01:14:42,478 --> 01:14:43,696
Just tired.
1008
01:14:55,273 --> 01:14:58,145
When did you know
it wasn't real?
1009
01:14:59,886 --> 01:15:02,715
The whole thing was real.
1010
01:15:02,759 --> 01:15:06,066
You know what I mean.
1011
01:15:06,110 --> 01:15:08,547
When I died.
1012
01:15:08,591 --> 01:15:10,723
I guess they drugged me.
1013
01:15:10,767 --> 01:15:14,510
When I woke up at the bar,
everyone else was there, too.
1014
01:15:14,553 --> 01:15:16,120
When did you know?
1015
01:15:20,298 --> 01:15:22,039
I don't know.
1016
01:15:25,433 --> 01:15:28,175
I had no idea it was
gonna be so intense.
1017
01:15:28,219 --> 01:15:29,568
You know that, right?
1018
01:15:32,397 --> 01:15:33,833
It's fine.
1019
01:15:36,096 --> 01:15:39,622
Mind if we stop
for a second?
1020
01:15:39,665 --> 01:15:40,971
Sure.
1021
01:16:44,034 --> 01:16:46,645
Jared.
1022
01:16:46,689 --> 01:16:47,994
Oh, my God.
1023
01:16:50,518 --> 01:16:52,999
Wake up. Wake up!
1024
01:16:53,043 --> 01:16:54,958
Baby, what are you doing?
1025
01:16:58,875 --> 01:17:00,833
The game.
1026
01:17:00,877 --> 01:17:03,401
It's starting again.
1027
01:17:03,444 --> 01:17:05,533
There's a man in the trunk.
1028
01:17:05,577 --> 01:17:06,665
What man?
1029
01:17:06,709 --> 01:17:09,320
The man from the beach.
1030
01:17:09,363 --> 01:17:12,845
He needs help.
1031
01:17:12,889 --> 01:17:14,586
So what's
the grain of truth?
1032
01:17:14,630 --> 01:17:15,979
What?
1033
01:17:16,022 --> 01:17:18,634
What's the grain of truth
in all your lies?
1034
01:17:21,506 --> 01:17:24,117
13 months together,
1035
01:17:24,161 --> 01:17:26,859
supporting you
through your recovery,
1036
01:17:26,903 --> 01:17:31,081
and tonight you watched me
sacrifice my life for you.
1037
01:17:31,124 --> 01:17:34,432
And after all that,
you're still lying to me.
1038
01:17:36,608 --> 01:17:38,436
Nathan.
Don't.
1039
01:17:38,479 --> 01:17:40,133
See, I know everything.
1040
01:17:44,790 --> 01:17:46,966
You brought him here?
1041
01:17:47,010 --> 01:17:50,666
Graham owns Slasher Sleepout,
1042
01:17:50,709 --> 01:17:53,973
so they let us do pretty
much whatever we wanted.
1043
01:17:54,017 --> 01:17:55,758
It wasn't too hard
to grab Jared from the bar.
1044
01:17:55,801 --> 01:17:57,977
See, he was high
as a fucking kite.
1045
01:18:00,153 --> 01:18:03,461
I thought this would
bring us closer, Alex.
1046
01:18:03,504 --> 01:18:05,419
I thought that you would see
1047
01:18:05,463 --> 01:18:08,858
that no one will love you
the way that I do.
1048
01:18:08,901 --> 01:18:11,469
You're scaring me, Nathan.
1049
01:18:11,512 --> 01:18:13,776
We haven't even gotten
to the scary part yet.
1050
01:18:18,563 --> 01:18:19,782
Did you take
your pill, honey?
1051
01:18:19,825 --> 01:18:21,784
Let me go. Let me go!
1052
01:18:21,827 --> 01:18:22,959
Did you take your pill?
1053
01:18:24,525 --> 01:18:27,354
Hey, I'm just looking
out for you, right?
1054
01:18:27,398 --> 01:18:30,531
Citalopram.
An antidepressant.
1055
01:18:34,144 --> 01:18:37,582
Huh.
They're white this month.
1056
01:18:37,625 --> 01:18:40,063
Last month, they were green.
1057
01:18:40,106 --> 01:18:41,368
What are they?
1058
01:18:44,415 --> 01:18:46,634
Oxy.
1059
01:18:46,678 --> 01:18:48,332
So you're still using.
1060
01:18:51,248 --> 01:18:54,686
I know, I'm sorry.
I just need help.
1061
01:18:54,730 --> 01:18:56,775
I know you need help.
1062
01:18:56,819 --> 01:18:59,256
That's what this
weekend was all about.
1063
01:18:59,299 --> 01:19:01,824
It doesn't feel like
you're trying to help me.
1064
01:19:01,867 --> 01:19:04,565
No, I want to save you.
1065
01:19:04,609 --> 01:19:08,265
But I need to know that you're
serious about getting better.
1066
01:19:08,308 --> 01:19:11,485
See, I need you to choose
once and for all,
1067
01:19:11,529 --> 01:19:14,488
him or me.
1068
01:19:14,532 --> 01:19:15,838
You.
1069
01:19:17,883 --> 01:19:20,364
Thank you.
1070
01:19:20,407 --> 01:19:24,455
I know that's
what's best for you.
1071
01:19:24,498 --> 01:19:26,065
Help! Help me!
1072
01:19:26,109 --> 01:19:27,675
Shh, shh.
1073
01:19:30,026 --> 01:19:32,768
Prove it.
1074
01:19:32,811 --> 01:19:36,032
Prove to me that
you're done with him.
1075
01:19:36,075 --> 01:19:37,947
What?
1076
01:19:37,990 --> 01:19:40,427
It didn't have to
end this way, Alex.
1077
01:19:40,471 --> 01:19:42,168
See, I was just going
to take him back,
1078
01:19:42,212 --> 01:19:43,691
dump him out
in front of the bar.
1079
01:19:43,735 --> 01:19:46,607
But you failed
the test at the beach.
1080
01:19:46,651 --> 01:19:49,001
So this is the only way.
1081
01:19:49,045 --> 01:19:52,788
Please, you gotta
be done with him.
1082
01:19:52,831 --> 01:19:56,095
And then we can start
our lives together.
1083
01:19:56,139 --> 01:19:57,923
No.
1084
01:19:57,967 --> 01:19:59,707
This is for
your own good, Alex.
1085
01:19:59,751 --> 01:20:00,708
No!
1086
01:20:01,884 --> 01:20:03,015
No!
1087
01:20:03,059 --> 01:20:06,453
No!
1088
01:20:06,497 --> 01:20:10,283
Stay with me, Jared.
Please stay with me.
1089
01:20:10,327 --> 01:20:11,807
Stay with me. Please.
1090
01:20:11,850 --> 01:20:13,112
Did you cry
like that for me
1091
01:20:13,156 --> 01:20:14,897
when you pulled me
down that hill?
1092
01:20:14,940 --> 01:20:17,595
You know, cause that hurt
pretty fucking bad!
1093
01:20:23,122 --> 01:20:24,732
No...No!
1094
01:20:24,776 --> 01:20:27,997
I never thought you
would actually do it.
1095
01:20:28,040 --> 01:20:29,912
You messed-up junkie bitch!
1096
01:20:37,789 --> 01:20:40,966
Addiction makes people
do ugly things.
1097
01:20:41,010 --> 01:20:43,664
That's why you have to cut
these people out of your life.
1098
01:20:54,545 --> 01:20:56,590
You know, I honestly
can't wait to fuck you
1099
01:20:56,634 --> 01:20:59,463
without hearing you whine
about it the whole time.
1100
01:21:09,299 --> 01:21:13,346
Shh...shh...shh...
1101
01:21:23,052 --> 01:21:24,401
Jared, buddy!
1102
01:21:24,444 --> 01:21:27,621
You might want to watch this.
1103
01:21:27,665 --> 01:21:30,668
Oh. Oops!
1104
01:21:30,711 --> 01:21:33,366
Safety first.
1105
01:21:33,410 --> 01:21:36,108
Who knows what you've been into,
my friend.
1106
01:22:06,225 --> 01:22:07,400
Alex...
73521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.