All language subtitles for Robin.Williams.Come.Inside.My.Mind.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,755 --> 00:00:14,047 Robin Williams: Ladies and gentlemen, it's time to pump neurons. 2 00:00:14,131 --> 00:00:18,047 We are about to enter the domain of the human mind. 3 00:00:27,047 --> 00:00:29,839 James Lipton: How do you explain the mental reflexes 4 00:00:29,922 --> 00:00:32,714 -that you deploy with such awesome speed? 5 00:00:32,797 --> 00:00:34,922 Are you thinking faster than the rest of us? 6 00:00:39,588 --> 00:00:41,588 Jesus. 7 00:00:46,006 --> 00:00:47,755 "What is it about your mind? 8 00:00:47,839 --> 00:00:49,089 "What is it that does this thing to you? 9 00:00:49,172 --> 00:00:50,672 Try to explain yourself!" 10 00:00:52,839 --> 00:00:54,214 Comes from a deep part inside myself 11 00:00:54,297 --> 00:00:56,006 that was actually looking for my mother, 12 00:00:56,089 --> 00:00:57,880 but yet I saw that moment when she looked up there, 13 00:00:57,964 --> 00:00:59,714 and I went, "Okay, I'll be funny for her. 14 00:00:59,797 --> 00:01:01,047 Okay, that's fine, work that way." 15 00:01:01,131 --> 00:01:02,672 Come back from that, realize after a while 16 00:01:02,755 --> 00:01:04,047 that I want to be accepted. 17 00:01:04,131 --> 00:01:05,964 "You like me. You really like me." 18 00:01:06,047 --> 00:01:08,047 No, it's not that. I can be trained. 19 00:01:08,131 --> 00:01:09,755 I can show you how intelligent I am. 20 00:01:09,839 --> 00:01:11,006 I can use a word like "delicatessen" 21 00:01:11,089 --> 00:01:12,047 and know what it means. 22 00:01:14,797 --> 00:01:15,797 Or "invertebrate." 23 00:01:18,964 --> 00:01:20,505 Or "inveterate." 24 00:01:20,588 --> 00:01:21,630 Or "degenerate." 25 00:01:21,714 --> 00:01:23,172 -But all of that... 26 00:01:23,256 --> 00:01:25,089 ...is all part of it, because it's all part of the mind 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,922 that actually flows like that, because I realize 28 00:01:27,006 --> 00:01:29,047 that the human mind is a three-and-a-half pound gland 29 00:01:29,131 --> 00:01:32,047 that pumps neurons constantly and deals with itself 30 00:01:32,131 --> 00:01:34,672 by responding to stimulus. That's what we're designed to do, 31 00:01:34,755 --> 00:01:38,172 evolving slowly. Even Darwin's going, "I have hopes! 32 00:01:39,714 --> 00:01:41,672 I had such high hopes!" 33 00:01:43,006 --> 00:01:46,505 It's all part of it, because I believe 34 00:01:46,588 --> 00:01:48,297 the human mind is adapting and evolving slowly but surely 35 00:01:48,380 --> 00:01:50,089 but I'm trying not to speak that fast, 36 00:01:50,172 --> 00:01:52,505 because eventually, you have to catch up. 37 00:01:55,839 --> 00:01:56,755 Lipton: Wow. 38 00:01:56,839 --> 00:01:58,714 ♪ ♪ 39 00:02:02,755 --> 00:02:04,256 Larry Grobel: Do you have any fears? 40 00:02:04,338 --> 00:02:06,797 Robin: I guess it'd be that fear that if I felt like 41 00:02:06,880 --> 00:02:09,172 I was just becoming... not just dull, but a rock. 42 00:02:11,297 --> 00:02:14,297 That I still couldn't spark. 43 00:02:14,380 --> 00:02:16,047 Then I'd start to worry. 44 00:02:19,880 --> 00:02:21,214 Where are my glasses? 45 00:02:21,297 --> 00:02:23,588 -They're on your face. -Oh. Thank you. 46 00:02:23,672 --> 00:02:25,880 Robin: What you do is kind of keep yourself fresh. 47 00:02:27,380 --> 00:02:29,964 You don't burn out. That's a never-ending struggle. 48 00:02:30,047 --> 00:02:33,256 ♪ ♪ 49 00:02:33,338 --> 00:02:36,214 -We didn't have water when I was growing up, Dave. 50 00:02:36,297 --> 00:02:40,172 My mother and father would have to take hydrogen and oxygen and shove it together. 51 00:02:40,256 --> 00:02:42,880 -Made your own water. Wow. -Made our own water! 52 00:02:45,672 --> 00:02:47,755 Isn't it interesting in the '80s, you meet someone you like, 53 00:02:47,839 --> 00:02:50,797 you say, "Gosh, Helen, I-- I really care about you. 54 00:02:50,880 --> 00:02:52,172 Can I have some blood and urine?" 55 00:02:54,672 --> 00:02:57,006 And you think eventually-- you think sex will eventually be... 56 00:02:57,089 --> 00:03:01,006 "Uh, Helen, I'm in the airlock now." 57 00:03:01,089 --> 00:03:03,547 "Fine, Harry, leave the sperm in the tray. I'll get it tomorrow." 58 00:03:05,880 --> 00:03:08,964 Inappropriate anecdotes on a celebrity talk show. 59 00:03:09,047 --> 00:03:11,588 So I said, "Get off me, Grandma. I'm done." 60 00:03:13,422 --> 00:03:17,047 Famous Hollywood roles as played by Carol Channing. 61 00:03:17,131 --> 00:03:20,297 "Well, surely you must be the Son of God." 62 00:03:28,172 --> 00:03:29,922 Robin: This is Elmer Fudd 63 00:03:30,006 --> 00:03:31,672 sings Bruce Springsteen. 64 00:03:31,755 --> 00:03:34,630 ♪ I'm dwiving in my caw ♪ 65 00:03:36,755 --> 00:03:39,630 ♪ I tuwn on the wadio ♪ 66 00:03:40,839 --> 00:03:44,630 ♪ I pull you a wittle cwoser ♪ 67 00:03:46,089 --> 00:03:48,839 ♪ You say no ♪ 68 00:03:50,214 --> 00:03:53,714 ♪ You say you don't wike it... ♪ 69 00:03:53,797 --> 00:03:55,422 Robin: Risking, for me, it's always been 70 00:03:55,505 --> 00:03:57,964 kind of part of the thing of just trying different things. 71 00:04:00,714 --> 00:04:03,964 It's the process of the work peeling away again, 72 00:04:04,047 --> 00:04:06,172 you think you're great, and then something comes along 73 00:04:06,256 --> 00:04:07,297 and goes, "You're not that hot." 74 00:04:09,047 --> 00:04:11,297 But it's always that thing that keeps you moving forward. 75 00:04:12,797 --> 00:04:15,089 Cameraman: I'm sorry, you have two hairs-- 76 00:04:15,172 --> 00:04:18,047 There's... hairs are sticking up. 77 00:04:18,131 --> 00:04:20,089 -Oh shit, man. 78 00:04:20,172 --> 00:04:22,380 How fucked up is that? 79 00:04:22,463 --> 00:04:24,422 Hair is sticking up? 80 00:04:24,505 --> 00:04:27,714 Shit. We have to do it all over now. 81 00:04:27,797 --> 00:04:30,006 This is bullshit. Two hairs? 82 00:04:30,089 --> 00:04:32,422 Fuck you, man. We were into a groove. 83 00:04:32,505 --> 00:04:34,922 Two hairs. Blow me, dude! 84 00:04:35,006 --> 00:04:37,089 Two hairs. I can see you looking at the monitor going, 85 00:04:37,172 --> 00:04:39,089 "Can someone..." 86 00:04:39,172 --> 00:04:41,089 Bob, normally, it's usually like a mic shadow, 87 00:04:41,172 --> 00:04:44,256 but two fucking hairs? Jesus Christ. 88 00:04:44,338 --> 00:04:46,797 Is it okay now, Bob? Now, we'll start again. 89 00:04:46,880 --> 00:04:48,714 It's better that we go again. Take two... 90 00:04:48,797 --> 00:04:50,089 without the two hairs. 91 00:04:50,172 --> 00:04:51,172 You want to start again? 92 00:04:51,256 --> 00:04:52,422 Shall we go from the top? 93 00:04:52,505 --> 00:04:55,047 ♪ ♪ 94 00:05:02,256 --> 00:05:04,380 I was so fucking quiet. 95 00:05:05,839 --> 00:05:07,880 My father was kind of very intense. 96 00:05:11,338 --> 00:05:14,297 He was always on the road, because he was working for Ford Motor Company. 97 00:05:14,380 --> 00:05:16,922 He had to go back and forth all over the Midwest 98 00:05:17,006 --> 00:05:18,463 to take care of all of these dealerships. 99 00:05:18,547 --> 00:05:20,047 But every time he came back, 100 00:05:20,131 --> 00:05:21,463 he would bring me some kind of-- 101 00:05:21,547 --> 00:05:23,297 like a small car or a tank 102 00:05:23,380 --> 00:05:24,964 or something, and I'd be like, "Dad's home!" 103 00:05:25,047 --> 00:05:26,089 So that was my connection 104 00:05:26,172 --> 00:05:27,214 with my father. 105 00:05:31,131 --> 00:05:32,839 My mother was a comedy maven. 106 00:05:34,380 --> 00:05:37,131 She was very entertaining. 107 00:05:37,214 --> 00:05:39,463 Just seeing her being funny with other people. 108 00:05:41,547 --> 00:05:43,463 I think that was the major thing. 109 00:05:43,547 --> 00:05:45,422 ♪ ♪ 110 00:05:49,131 --> 00:05:50,880 We were moving a lot because of my father. 111 00:05:53,089 --> 00:05:55,422 We lived in this big place for a while in Detroit. 112 00:05:55,505 --> 00:05:57,089 This huge house. 113 00:05:57,172 --> 00:05:58,338 I was lonely. 114 00:05:58,422 --> 00:05:59,755 There were no friends around. 115 00:06:02,297 --> 00:06:04,131 I was an only child, raised by, 116 00:06:04,214 --> 00:06:06,214 basically, the maid for a long time. 117 00:06:11,588 --> 00:06:14,006 -Some toys to play. -Look at me! 118 00:06:14,089 --> 00:06:15,505 -One for the campfire. -I want the green planet. 119 00:06:15,588 --> 00:06:17,297 -Mine! -Give it to me! Give it to me! 120 00:06:17,380 --> 00:06:20,089 -Help me! Help me! -Come along, dear. 121 00:06:20,172 --> 00:06:23,089 Daddy, I can't carry bags. Bags heavy. 122 00:06:28,964 --> 00:06:31,463 I went to an all-boys private school. 123 00:06:31,547 --> 00:06:34,380 I was as serious a student as you could be, 124 00:06:34,463 --> 00:06:36,922 you know, cum laude society and the whole thing. 125 00:06:37,006 --> 00:06:37,922 And an athlete. 126 00:06:39,297 --> 00:06:41,297 I remember the motto of my private school was 127 00:06:41,380 --> 00:06:44,547 "In sound mind, in sound body." 128 00:06:44,630 --> 00:06:47,338 It's a bit like the school in Dead Poet's Society, 129 00:06:47,422 --> 00:06:49,172 and I was one of the students going, yes. 130 00:06:53,630 --> 00:06:57,047 Jack Parr : The wild, wild man, my friend Jonathan Winters. 131 00:06:57,131 --> 00:07:00,214 -♪ ♪ 132 00:07:00,297 --> 00:07:02,089 Robin: I saw my father watching The Tonight Show, 133 00:07:02,172 --> 00:07:03,338 with Jonathan Winters. 134 00:07:05,338 --> 00:07:07,588 My dad was a sweet man but not an easy laugh. 135 00:07:07,672 --> 00:07:10,256 Jonathan Winters : I did a thing that, uh, 136 00:07:10,338 --> 00:07:14,089 a lot of us... probably would like to do. 137 00:07:14,172 --> 00:07:15,547 Maybe a few of us don't. 138 00:07:15,630 --> 00:07:17,880 I don't know. I'll just have to ask you: 139 00:07:17,964 --> 00:07:20,089 Did you ever undress in front of a dog? 140 00:07:23,630 --> 00:07:25,964 Robin: My dad lost it, and I went, "Who is this guy? 141 00:07:26,047 --> 00:07:27,422 You made the great white father laugh." 142 00:07:27,505 --> 00:07:29,089 Do something with a stick. 143 00:07:29,172 --> 00:07:30,297 Watch him do a routine with the stick. 144 00:07:30,380 --> 00:07:32,006 You can give him anything. 145 00:07:35,505 --> 00:07:38,463 Well, that was a pretty good cast, wasn't it, Bob? 146 00:07:38,547 --> 00:07:40,380 I think we're onto something this time. Mm-hmm. 147 00:07:41,588 --> 00:07:43,505 I'm sorry, Margaret. Try to swim in. 148 00:07:45,964 --> 00:07:47,547 Doctor, I'm not kidding. 149 00:07:47,630 --> 00:07:49,463 I seen them beetles, 150 00:07:49,547 --> 00:07:51,089 and this is one of their feelers. 151 00:07:53,047 --> 00:07:54,006 Thoop. 152 00:07:55,338 --> 00:07:56,422 The United Nations... 153 00:07:58,256 --> 00:08:00,880 now recognizes the delegate from NASA-Land. 154 00:08:06,547 --> 00:08:08,463 -Oh! Mr. Williams! -Elmo. 155 00:08:08,547 --> 00:08:10,131 What are you gonna do with that stick? 156 00:08:10,214 --> 00:08:11,964 Oh, there's lots of things 157 00:08:12,047 --> 00:08:13,463 you can do with a stick, Elmo. 158 00:08:13,547 --> 00:08:15,297 Hey, you maybe could be playing hockey with it. 159 00:08:16,463 --> 00:08:17,922 Yeah, I been goalie now 160 00:08:18,006 --> 00:08:19,214 for about three years, 161 00:08:19,297 --> 00:08:20,630 and it hasn't affected me. 162 00:08:20,714 --> 00:08:22,338 Maybe it could be like a baton. 163 00:08:22,422 --> 00:08:25,463 : There you are, conducting a full orchestra. 164 00:08:25,547 --> 00:08:27,131 Thank you, Madonna, 165 00:08:27,214 --> 00:08:29,505 for that lovely lingerie melody. 166 00:08:29,588 --> 00:08:31,505 I better go back. We'll never be able to do that. 167 00:08:33,380 --> 00:08:34,463 I realize. 168 00:08:34,547 --> 00:08:36,172 Or it could be a cane. 169 00:08:36,256 --> 00:08:38,047 Well, Nancy and I 170 00:08:38,131 --> 00:08:39,672 are just happy to be here. 171 00:08:39,755 --> 00:08:41,297 Or you can play Pinocchio: The Home Game. 172 00:08:41,380 --> 00:08:44,131 I have two Academy Awards, Elmo. 173 00:08:44,214 --> 00:08:46,505 Stuff like that, Elmo, just simple things. 174 00:08:46,588 --> 00:08:49,006 -Ah. Uh-huh. Oh. -Yeah. 175 00:08:49,089 --> 00:08:50,672 And I'll tell you what I'm gonna do with this stick. 176 00:08:50,755 --> 00:08:52,089 -I'm gonna give it to you. 177 00:08:54,297 --> 00:08:57,089 Oh. Thank you, Mr. Robbins. 178 00:08:58,089 --> 00:08:58,922 Mr. Robbins? 179 00:09:00,089 --> 00:09:01,297 I'm taking the stick back, Elmo. 180 00:09:16,380 --> 00:09:19,547 Elmo: I only had three lines! 181 00:09:19,630 --> 00:09:21,630 ♪ ♪ 182 00:09:32,588 --> 00:09:35,047 Robin: When I was 16, we moved to San Francisco. 183 00:09:35,131 --> 00:09:38,714 ♪ To everything, turn, turn, turn... ♪ 184 00:09:38,797 --> 00:09:41,380 Robin: Boom! Everything opened up. The whole world just changed. 185 00:09:41,463 --> 00:09:43,338 ♪ Turn, turn, turn... ♪ 186 00:09:43,422 --> 00:09:45,131 Robin: Everything was loose, sexually loose, 187 00:09:45,214 --> 00:09:47,131 everything, and I was going, "Well, okay!" 188 00:09:47,214 --> 00:09:49,714 From yin to yang in 24 hours. 189 00:09:51,131 --> 00:09:54,422 ♪ A time to be born, a time to die ♪ 190 00:09:54,505 --> 00:09:57,172 ♪ A time to plant... ♪ 191 00:09:57,256 --> 00:10:00,172 We were going from Detroit, Middle West, all-boys school, 192 00:10:00,256 --> 00:10:03,256 to an open-ended San Francisco high school. 193 00:10:03,338 --> 00:10:05,256 It's this incredibly relaxed thing. 194 00:10:05,338 --> 00:10:06,547 There was no discipline at all. 195 00:10:06,630 --> 00:10:08,588 It was like we had gestalt history classes. 196 00:10:08,672 --> 00:10:10,672 "Can you see Lincoln? He's in the back of the room." 197 00:10:10,755 --> 00:10:15,422 ♪ To everything, turn, turn, turn ♪ 198 00:10:15,505 --> 00:10:18,089 ♪ There is a season, turn... ♪ 199 00:10:18,172 --> 00:10:20,380 Robin: I was in a senior class parody 200 00:10:20,463 --> 00:10:22,672 of all of the stuff that was going on at this school. 201 00:10:22,755 --> 00:10:25,422 I did an impression of a teacher who was pretty out there. 202 00:10:25,505 --> 00:10:28,256 His name was Mr. Lavezzo. 203 00:10:28,338 --> 00:10:31,422 : Tino Lavezzo and his lovely dystopic... 204 00:10:31,505 --> 00:10:33,297 Enacting history, actually having 205 00:10:33,380 --> 00:10:35,422 the Battle of Hastings. It's everywhere, behind 206 00:10:35,505 --> 00:10:37,672 the chairs, chanting "We knew we were there!" 207 00:10:40,214 --> 00:10:42,131 Robin: That was the first time I really had a performance. 208 00:10:42,214 --> 00:10:43,672 : You're my friend, come on over here. 209 00:10:43,755 --> 00:10:45,256 Robin: I never really started to even 210 00:10:45,338 --> 00:10:47,839 be funny openly on that level. 211 00:10:47,922 --> 00:10:51,089 We as human beings, we are driven by the same sexual desire. 212 00:10:51,172 --> 00:10:53,588 Men, you know you have a tiny creature living between your legs 213 00:10:53,672 --> 00:10:56,588 that has no memory and no conscience. You know that. 214 00:10:56,672 --> 00:10:59,131 -You have no control! 215 00:10:59,214 --> 00:11:00,588 It should be a separate creature. 216 00:11:00,672 --> 00:11:01,714 You should be able to take it off, 217 00:11:01,797 --> 00:11:03,547 poom, put him on the ground. 218 00:11:03,630 --> 00:11:05,338 Take him for a walk. He's got the rollers. 219 00:11:05,422 --> 00:11:07,172 He'll be like... 220 00:11:08,297 --> 00:11:09,547 Make it a different beast! 221 00:11:11,214 --> 00:11:12,630 Wouldn't it be nice if you could go into a bar, 222 00:11:12,714 --> 00:11:15,630 buy him a drink once in awhile? 223 00:11:15,714 --> 00:11:18,089 There'd be a big bar up here, a little bar down here for him. 224 00:11:19,547 --> 00:11:21,380 Go into the bar, yeah, put him out. 225 00:11:21,463 --> 00:11:23,338 He's looking up at you with that one good eye, 226 00:11:23,422 --> 00:11:24,547 like, "How ya been, baby? 227 00:11:26,297 --> 00:11:27,714 "Sorry about last night. I guess I got nervous, 228 00:11:27,797 --> 00:11:29,172 "fired off a couple of warning shots. 229 00:11:29,256 --> 00:11:30,256 "What the hell? 230 00:11:31,505 --> 00:11:33,131 "If you didn't try and strangle me, 231 00:11:33,214 --> 00:11:34,880 "I'd have had a better chance! 232 00:11:34,964 --> 00:11:36,630 "What the hell? I can't go back in there, man! 233 00:11:36,714 --> 00:11:38,755 "That's some scary stuff! 234 00:11:38,839 --> 00:11:40,505 "I'm not going back without a wetsuit 235 00:11:40,588 --> 00:11:42,422 "and a mining helmet. I'll tell you that. 236 00:11:42,505 --> 00:11:44,297 "You better work on that! I'm not going back! 237 00:11:44,380 --> 00:11:46,797 "Hell no, I won't go! I-- 238 00:11:46,880 --> 00:11:48,380 "Hey, forget what I said. Who's that? 239 00:11:50,256 --> 00:11:53,505 I'm going down here. You talk to her. Down scope." 240 00:11:53,588 --> 00:11:57,755 ♪ ♪ 241 00:11:57,839 --> 00:12:00,380 My first year at college, I went to Claremont Men's College 242 00:12:00,463 --> 00:12:02,380 to study Political Science. 243 00:12:02,463 --> 00:12:04,755 It's an all men's school, and the only girls 244 00:12:04,839 --> 00:12:07,422 are at this other school called Pitzer, 245 00:12:07,505 --> 00:12:09,463 and the only classes where you can be with girls are there. 246 00:12:09,547 --> 00:12:11,380 They had an improvisational theater class, 247 00:12:11,463 --> 00:12:13,214 and I went, "That's where the ladies are." 248 00:12:13,297 --> 00:12:15,630 ♪ ♪ 249 00:12:15,714 --> 00:12:18,588 Was not going to any of my Political Science classes. 250 00:12:18,672 --> 00:12:21,588 My father said, "I'm not paying for this shit anymore." 251 00:12:21,672 --> 00:12:24,755 Come back home to Marin, and we'll go to the local junior college." 252 00:12:30,755 --> 00:12:34,172 That was the beginning of studying acting and taking that path. 253 00:12:34,256 --> 00:12:36,922 ♪ ♪ 254 00:12:37,006 --> 00:12:40,714 Mark Rasmussen: Robin Goodfellow, a fellow of infinite jest. 255 00:12:42,338 --> 00:12:44,214 He had to be told to shut up once in awhile 256 00:12:44,297 --> 00:12:45,880 because we never could get through rehearsals. 257 00:12:55,672 --> 00:12:58,422 We had been invited to do Taming of the Shrew, 258 00:12:58,505 --> 00:13:01,131 a western version of it, at the Edinburgh Festival. 259 00:13:04,380 --> 00:13:07,505 He went to Edinburgh with us as a late replacement. 260 00:13:10,505 --> 00:13:12,588 It was fantastic, and we had a great time. 261 00:13:12,672 --> 00:13:14,214 And I really got to know him in Edinburgh. 262 00:13:14,297 --> 00:13:17,463 ♪ ♪ 263 00:13:22,797 --> 00:13:26,797 We had a lot of great press. 264 00:13:26,880 --> 00:13:28,922 We got the gold. We were the best production at the festival. 265 00:13:29,006 --> 00:13:30,672 We did a royal command performance, 266 00:13:30,755 --> 00:13:32,338 and Robin's eyes were this big, you know? 267 00:13:38,630 --> 00:13:41,797 For all of us, I think, at that time, 268 00:13:41,880 --> 00:13:44,505 there was nothing on the blackboard. We were young. 269 00:13:44,588 --> 00:13:46,547 There was nothing written, 270 00:13:46,630 --> 00:13:49,547 and... that kind of experience in life, 271 00:13:49,630 --> 00:13:51,256 you only go through... 272 00:13:52,672 --> 00:13:54,338 you know, once if you're lucky. 273 00:14:11,338 --> 00:14:14,922 Stanley Wilson: I met Robin the day he came to New York to come to Juilliard. 274 00:14:15,006 --> 00:14:17,338 My dear friend Mark Rasmussen, 275 00:14:17,422 --> 00:14:19,880 who was a good friend of his, introduced us. 276 00:14:19,964 --> 00:14:23,672 He just stood out in a way that nobody else quite did. 277 00:14:32,006 --> 00:14:33,630 John Houseman: An actor is an actor! 278 00:14:33,714 --> 00:14:35,505 At the Juilliard School, people ask, 279 00:14:35,588 --> 00:14:37,338 "Why don't you have a course 280 00:14:37,422 --> 00:14:38,964 in movie acting or television acting?" 281 00:14:39,047 --> 00:14:41,422 And that's nonsense. An actor is an actor. 282 00:14:41,505 --> 00:14:43,714 Wilson: John Houseman was running the school then. 283 00:14:43,797 --> 00:14:46,047 Robin and Chris Reeve came in 284 00:14:46,131 --> 00:14:48,547 as advanced students in our third year. 285 00:14:48,630 --> 00:14:51,297 ♪ ♪ 286 00:14:53,630 --> 00:14:56,006 Christopher was, you know, a preppy from New England, 287 00:14:56,089 --> 00:14:59,630 and Robin was kind of a crazy hippie from Marin County. 288 00:14:59,714 --> 00:15:01,422 Robin: First day you know, 289 00:15:01,505 --> 00:15:03,047 I'm wearing, like, sandals and shorts-- 290 00:15:03,131 --> 00:15:04,797 pretty obvious where I'm from. 291 00:15:04,880 --> 00:15:06,714 I'm like, "So this is really interesting. 292 00:15:06,797 --> 00:15:09,505 There's a certain intensity." 293 00:15:09,588 --> 00:15:11,505 I knew that it was supposed to be this incredible 294 00:15:11,588 --> 00:15:13,714 kind of English training in America. 295 00:15:13,797 --> 00:15:16,047 Attention on a different level-- 296 00:15:16,131 --> 00:15:18,630 movement, vocal, acting. 297 00:15:18,714 --> 00:15:21,922 Getting this great set of tools that you can work with. 298 00:15:22,006 --> 00:15:25,047 ♪ Are you reelin' in the years... ♪ 299 00:15:25,131 --> 00:15:27,422 Rasmussen: We didn't have a lot of things, and we didn't care. 300 00:15:27,505 --> 00:15:30,505 We had our art form. We had the work. 301 00:15:30,588 --> 00:15:33,547 That's where our focus was, and that was demanded. 302 00:15:33,630 --> 00:15:35,089 You know, Houseman really worked 303 00:15:35,172 --> 00:15:36,672 the hell out of all of us 304 00:15:36,755 --> 00:15:38,089 all the time, thank God. 305 00:15:38,172 --> 00:15:41,588 ♪ Are you gatherin' up the tears ♪ 306 00:15:41,672 --> 00:15:44,588 ♪ Have you had enough of mine? ♪ 307 00:15:44,672 --> 00:15:46,755 Robin: Moments of "Great. Oh God, this is amazing," 308 00:15:46,839 --> 00:15:49,006 and moments of "What the hell am I doing?" 309 00:16:04,006 --> 00:16:06,505 I had this schtick that I worked out with a little stocking cap. 310 00:16:06,588 --> 00:16:08,463 It was very tight, but if I moved 311 00:16:08,547 --> 00:16:10,755 my eyebrows, the thing went, "Boop!" 312 00:16:10,839 --> 00:16:12,630 I remember it was the first piece of physical business 313 00:16:12,714 --> 00:16:14,089 that I saw Houseman laugh, and I went, 314 00:16:14,172 --> 00:16:15,880 "Buddha laughed." 315 00:16:21,214 --> 00:16:23,131 Being trained as an actor-- 316 00:16:23,214 --> 00:16:26,006 that helped me a lot just to play. 317 00:16:26,089 --> 00:16:29,630 Hello. Who's got a scene idea for us? Right over here. 318 00:16:29,714 --> 00:16:31,547 Man: Somebody having a close encounter. 319 00:16:31,630 --> 00:16:33,588 Okay, just a close encounter of any kind? 320 00:16:33,672 --> 00:16:35,131 -Any kind. -Right. Good. Okay. 321 00:16:35,214 --> 00:16:37,380 Robin: When I came home from Juilliard, 322 00:16:37,463 --> 00:16:39,422 I started doing improvisational comedy 323 00:16:39,505 --> 00:16:41,964 as kind of a response to not finding acting work. 324 00:16:42,047 --> 00:16:45,047 : Yo, mama. 325 00:16:45,131 --> 00:16:47,880 Robin: I started to be able to do comedy based on suggestions, 326 00:16:47,964 --> 00:16:50,131 which is this idea of, "Wait a minute, you're creating it." 327 00:16:50,214 --> 00:16:52,588 -And that was addicting. -Do you want to play a game? 328 00:16:52,672 --> 00:16:54,505 Sure, let's play Scrabble, okay? 329 00:16:54,588 --> 00:16:56,547 Okay. You want to be the board or the pieces? 330 00:16:56,630 --> 00:16:58,380 -I'll be the board. -Robin: Freeze! 331 00:17:02,755 --> 00:17:07,089 -Esmeralda, why do you only visit me on Sunday? 332 00:17:07,172 --> 00:17:09,505 The feeling, the rapport was incredible. 333 00:17:09,588 --> 00:17:11,172 The instant meshing with the audience. 334 00:17:11,256 --> 00:17:13,172 It's like sex without the guilt. 335 00:17:13,256 --> 00:17:15,630 And God created man. 336 00:17:17,755 --> 00:17:19,880 -I feel better now. 337 00:17:19,964 --> 00:17:23,880 And then you went from the workshop to actually clubs. 338 00:17:23,964 --> 00:17:26,172 I can't sit down! I'm too excited! 339 00:17:26,256 --> 00:17:28,714 I drove all the way from Squealer, Idaho, to be here. 340 00:17:28,797 --> 00:17:30,880 Well, I drove my truck, Mary Beth. 341 00:17:30,964 --> 00:17:34,505 -It's a big ol' sucker. It's huge. 342 00:17:34,588 --> 00:17:37,714 Valerie Velardi: He was at the Holy City Zoo, bartending. 343 00:17:37,797 --> 00:17:42,547 He filled in as a bartender so that he could get up on stage and play. 344 00:17:42,630 --> 00:17:44,047 He had a French accent, 345 00:17:44,131 --> 00:17:46,547 offered me a drink, chatted me up, 346 00:17:46,630 --> 00:17:48,714 and was absolutely delightful. 347 00:17:48,797 --> 00:17:52,172 ♪ ♪ 348 00:17:54,172 --> 00:17:55,922 He asked me for a ride home. 349 00:17:57,630 --> 00:18:01,047 He was speaking French, I was teasing him, 350 00:18:01,131 --> 00:18:03,714 and we had a kiss, 351 00:18:03,797 --> 00:18:06,797 mmm, and I just knew I was going to see him again. 352 00:18:09,214 --> 00:18:11,922 I was just finishing up my masters degree 353 00:18:12,006 --> 00:18:14,089 at Mills College in Dance. 354 00:18:14,172 --> 00:18:15,964 So I was free, 355 00:18:16,047 --> 00:18:18,630 and I was supporting myself as a waitress. 356 00:18:20,214 --> 00:18:22,714 He was always looking for a connection, 357 00:18:22,797 --> 00:18:27,131 And if he needed to pull out another character or an accent, 358 00:18:27,214 --> 00:18:29,964 he was shameless, he would just do it. 359 00:18:30,047 --> 00:18:32,505 Robin : America, beach and balls country. Thank you. 360 00:18:32,588 --> 00:18:34,964 -Fuck a duck! 361 00:18:35,047 --> 00:18:37,256 Thank you, cheap shot, no way. 362 00:18:37,338 --> 00:18:39,714 : Some of the characters people really love. 363 00:18:39,797 --> 00:18:42,256 A character can be a comic actor more than a comedian. 364 00:18:42,338 --> 00:18:46,006 I don't tell jokes. I just use characters as a vehicle for me, 365 00:18:46,089 --> 00:18:47,797 but I seldom just talk as myself. 366 00:18:49,338 --> 00:18:51,797 I was his personal audience, 367 00:18:51,880 --> 00:18:55,172 and I would help him hone material. 368 00:18:55,256 --> 00:18:57,755 Robin: A soviet poem of pain and suffering. 369 00:18:57,839 --> 00:19:00,588 "Little Robin, upon my windowsill 370 00:19:00,672 --> 00:19:02,131 "with tiny breast of red, 371 00:19:02,214 --> 00:19:04,214 "I brought the window slowly down 372 00:19:04,297 --> 00:19:05,964 and crushed the sucker's head." 373 00:19:08,214 --> 00:19:12,214 Velardi: After being in San Francisco for six months, 374 00:19:12,297 --> 00:19:17,131 it was so clear that he was developing his talent 375 00:19:17,214 --> 00:19:20,131 and growing in a particular direction. 376 00:19:25,714 --> 00:19:28,256 ♪ Whenever I'm with him ♪ 377 00:19:28,338 --> 00:19:31,922 ♪ Something inside ♪ 378 00:19:32,006 --> 00:19:34,755 ♪ Starts to burning ♪ 379 00:19:34,839 --> 00:19:40,214 ♪ And I'm filled with desire, could it be... ♪ 380 00:19:40,297 --> 00:19:42,006 Letterman: I had moved from Indiana 381 00:19:42,089 --> 00:19:45,256 and went immediately to The Comedy Store. 382 00:19:45,338 --> 00:19:48,172 Here's what I loved about California then: 383 00:19:48,256 --> 00:19:51,839 Governor Jerry Brown was dating Linda Ronstadt. 384 00:19:51,922 --> 00:19:54,297 That's the California you want. 385 00:19:54,380 --> 00:19:57,089 That's what California is supposed to be, 386 00:19:57,172 --> 00:19:59,006 and it was exactly that. 387 00:19:59,089 --> 00:20:03,964 ♪ Soft, low, sweet and plain, I feel... ♪ 388 00:20:04,047 --> 00:20:07,714 Letterman: It was dynamic, it was creative, it was exciting. 389 00:20:07,797 --> 00:20:11,172 We were kids, it was silly and it was fun, 390 00:20:11,256 --> 00:20:13,256 and it was the best time of my life. 391 00:20:13,338 --> 00:20:15,172 My name is Dave Letterman, 392 00:20:15,297 --> 00:20:17,797 and originally, I am from the State of Indiana. 393 00:20:17,880 --> 00:20:19,297 And you know, when I was growing up, 394 00:20:19,380 --> 00:20:21,214 the one thing that I'll never forget, 395 00:20:21,297 --> 00:20:23,256 what I'll always remember as long as I live, 396 00:20:23,338 --> 00:20:26,797 is when Dad used to tease me with the power tools. 397 00:20:26,880 --> 00:20:29,297 -Did that happen to you folks a lot? 398 00:20:31,380 --> 00:20:33,880 Letterman: When we first saw Robin on stage, 399 00:20:33,964 --> 00:20:35,214 we were skeptical, 400 00:20:35,297 --> 00:20:38,047 and we made it kind of a project 401 00:20:38,131 --> 00:20:40,380 to keep our eye on him. 402 00:20:40,463 --> 00:20:42,964 This is a quick suppression, a Spanish fly. 403 00:20:45,047 --> 00:20:47,214 Are there any Spanish people here tonight? 404 00:20:47,297 --> 00:20:48,630 Okay, we can do it! 405 00:20:49,880 --> 00:20:51,714 Here we go, the Spanish fly. 406 00:20:53,964 --> 00:20:56,089 In my head, my first sight of him 407 00:20:56,172 --> 00:20:57,922 was that he could fly 408 00:20:58,006 --> 00:20:59,755 because of the-- the energy. 409 00:20:59,839 --> 00:21:01,922 It was like observing an experiment. 410 00:21:02,006 --> 00:21:03,422 Something special. First a little toot for me. 411 00:21:03,505 --> 00:21:05,006 Okay. 412 00:21:05,089 --> 00:21:06,380 We are ready. 413 00:21:09,047 --> 00:21:12,297 Everybody, shake from side to side, come on, now. 414 00:21:12,380 --> 00:21:14,047 What's the matter? You would do it if I was blind. 415 00:21:15,338 --> 00:21:16,755 Here we go. 416 00:21:21,172 --> 00:21:22,922 One of the first paying gigs I had 417 00:21:23,006 --> 00:21:24,380 was this place called The Laugh Stop. 418 00:21:24,463 --> 00:21:26,256 It's their opening night. 419 00:21:26,338 --> 00:21:28,089 The mics go down, they die, 420 00:21:28,172 --> 00:21:29,463 and they're going "What the fuck do we do?" 421 00:21:29,547 --> 00:21:30,880 I think, "I don't need a mic." 422 00:21:30,964 --> 00:21:32,380 I just started fucking around. 423 00:21:32,463 --> 00:21:34,422 I'm going in the audience, 424 00:21:34,505 --> 00:21:36,256 and I was loud enough because I'd been trained 425 00:21:36,338 --> 00:21:37,380 to be loud that I could survive. 426 00:21:37,463 --> 00:21:39,297 I see a sister. 427 00:21:39,380 --> 00:21:41,755 Do you feel the need to be healed? 428 00:21:41,839 --> 00:21:44,256 -Woman: Yes. -I know you can walk without that chair. 429 00:21:46,922 --> 00:21:48,380 Dear sister, give me your hand. 430 00:21:48,463 --> 00:21:51,131 I hope to God you're not a real cripple. 431 00:21:51,214 --> 00:21:55,338 All I could really do was hang on to the microphone for dear life, 432 00:21:55,422 --> 00:21:58,006 and here was a guy who could levitate. 433 00:21:58,089 --> 00:21:59,964 Are you ready now to walk for Jesus? 434 00:22:00,047 --> 00:22:01,256 Can you do it? 435 00:22:01,338 --> 00:22:03,131 Oh my God! Over here boys! 436 00:22:03,214 --> 00:22:04,588 It's incredible! 437 00:22:04,672 --> 00:22:07,797 Letterman: We knew that whatever it was Robin was doing, 438 00:22:07,880 --> 00:22:10,338 we weren't gonna get close to that. 439 00:22:10,422 --> 00:22:13,172 And we were frightened that, "Oh my, 440 00:22:13,256 --> 00:22:16,880 "maybe we've come out here at just exactly the wrong time 441 00:22:16,964 --> 00:22:18,880 "when everything was changing, 442 00:22:18,964 --> 00:22:21,505 and all we had was our stupid little jokes." 443 00:22:21,588 --> 00:22:23,839 Come inside my mind and see what it's like 444 00:22:23,922 --> 00:22:25,172 when a comedian eats the big one. 445 00:22:25,256 --> 00:22:27,047 Don't be afraid. 446 00:22:27,131 --> 00:22:30,338 -Come on in. 447 00:22:30,422 --> 00:22:33,214 Phase in Amrac, opening sequence B. Amrac phase-in now. 448 00:22:34,588 --> 00:22:35,964 Hey, nice to be here. 449 00:22:38,256 --> 00:22:40,922 Easy audience! Move on to dynamite second routine 1B! 450 00:22:41,006 --> 00:22:43,131 Phase in now. Amrac phase-in routine 451 00:22:43,214 --> 00:22:46,422 "Open Response" 1B. Amrac C and sequence A. 452 00:22:46,505 --> 00:22:48,006 How 'bout that Oaxacan, eh? 453 00:22:49,422 --> 00:22:51,547 Mayday! Mayday! Mayday! 454 00:22:55,256 --> 00:22:57,338 All systems overload! Anything goes! 455 00:22:57,422 --> 00:22:59,755 Phase in sequence 2, Vegas pity response 1B. 456 00:23:01,839 --> 00:23:03,463 ♪ Send in the clowns ♪ 457 00:23:05,338 --> 00:23:08,131 Not buying the bullshit! Career really over now! 458 00:23:08,214 --> 00:23:09,922 All systems overload! Ego check! 459 00:23:10,006 --> 00:23:11,214 Everything failing! Lips? 460 00:23:12,463 --> 00:23:14,505 Amrac, phase in now! Relieve subconscious. 461 00:23:14,588 --> 00:23:15,797 Mayday! Mayday! 462 00:23:15,880 --> 00:23:17,922 (whooshes, breathes heavily) 463 00:23:18,006 --> 00:23:20,172 Well, fuck you! What do you want from me anyway? 464 00:23:31,922 --> 00:23:32,797 Man: Yes! 465 00:23:38,089 --> 00:23:39,839 Good evening. People ask me, 466 00:23:39,922 --> 00:23:42,089 "Is comedy as much fun as I say it is?" 467 00:23:42,172 --> 00:23:45,047 -You know, I'm wondering... 468 00:23:45,131 --> 00:23:46,380 Bennett Tramer: Are on you on wide shot? 469 00:23:46,463 --> 00:23:48,297 -Woman: No. -Tramer: You should zoom back. 470 00:23:50,089 --> 00:23:52,047 You know, people wonder, 471 00:23:52,131 --> 00:23:55,505 comedy and television... 472 00:23:55,588 --> 00:23:57,006 Woman: Ooh! Oh, I'm sorry. 473 00:23:57,089 --> 00:23:58,588 Tramer: Being a writer for Robin's standup 474 00:23:58,672 --> 00:24:00,839 is like being a pinch hitter for Barry Bonds. 475 00:24:00,922 --> 00:24:02,880 You're not necessarily needed, 476 00:24:02,964 --> 00:24:05,505 except for special circumstances. 477 00:24:05,588 --> 00:24:08,256 But it's interesting to see how he would build a bit. 478 00:24:08,338 --> 00:24:10,297 He had a lightning-fast mind, 479 00:24:10,380 --> 00:24:12,964 but it wasn't like everything he did came to him that night. 480 00:24:13,047 --> 00:24:14,547 There was real work and preparation. 481 00:24:14,630 --> 00:24:18,588 There was a real thoughtful, analytical process behind it. 482 00:24:18,672 --> 00:24:21,131 It probably took him longer to explain it to me 483 00:24:21,214 --> 00:24:24,047 than coming together in his mind. 484 00:24:24,131 --> 00:24:26,880 Excuse me, sir, we'd like to buy your right front tire. 485 00:24:29,714 --> 00:24:31,964 Tramer: Stop, we'll take it right off here. 486 00:24:32,047 --> 00:24:34,380 Excuse me, we're conducting an experiment 487 00:24:34,463 --> 00:24:37,006 in accidents on highways caused by distractions. 488 00:24:40,380 --> 00:24:42,964 Tramer: He used to introduce me as his best friend, 489 00:24:43,047 --> 00:24:45,297 and I hadn't known him that long. 490 00:24:45,380 --> 00:24:47,380 ♪ ♪ 491 00:24:47,463 --> 00:24:49,256 I think he needed a best friend. 492 00:24:49,338 --> 00:24:51,422 Robin: Madam please, please. 493 00:24:51,505 --> 00:24:54,964 I'm making a plea for love. Please, madam. 494 00:24:59,131 --> 00:25:03,256 ♪ ♪ 495 00:25:07,755 --> 00:25:10,422 Larry Grobel: Early in life, did you have a fear of abandonment? 496 00:25:10,505 --> 00:25:13,672 Robin: Oh yeah. It's a primal fear for any child... 497 00:25:13,755 --> 00:25:16,214 and then it dictates a lot of how you deal with life. 498 00:25:23,422 --> 00:25:25,505 McLaurin Smith-Williams: My students know that he was my brother, 499 00:25:25,588 --> 00:25:26,588 and they always have. 500 00:25:26,672 --> 00:25:28,172 I've never tried to hide it, 501 00:25:28,256 --> 00:25:29,297 but I also don't try 502 00:25:29,380 --> 00:25:30,256 to advertise it either. 503 00:25:32,214 --> 00:25:34,380 Robin and I shared a mom. 504 00:25:34,463 --> 00:25:37,338 I was my mother's son by her first marriage. 505 00:25:37,422 --> 00:25:40,422 Shortly after I was born, I was sent to live 506 00:25:40,505 --> 00:25:42,463 with her parents in the South. 507 00:25:42,547 --> 00:25:46,588 My grandparents, who had been raising me as their child, 508 00:25:46,672 --> 00:25:51,006 suddenly informed me that I had this other family and a brother that I didn't know I had. 509 00:25:52,297 --> 00:25:53,505 And when we met, we met as strangers. 510 00:25:56,672 --> 00:25:59,006 He was eight. 511 00:25:59,089 --> 00:26:02,380 He was probably not quite sure what to make of me. 512 00:26:02,463 --> 00:26:06,089 He was showing me all of his little toy soldiers and everything like that. 513 00:26:08,380 --> 00:26:10,297 I believe Robin already knew about Todd. 514 00:26:12,422 --> 00:26:16,672 Marina Zenovich: Tell me how you are related to Robin Williams. 515 00:26:16,755 --> 00:26:18,964 I was married to Robin's brother, Todd... 516 00:26:20,380 --> 00:26:22,131 for nearly 30 years. 517 00:26:22,214 --> 00:26:25,547 Todd's mother was married to Robin's dad 518 00:26:25,630 --> 00:26:27,547 for only a couple of years. 519 00:26:27,630 --> 00:26:30,380 Todd was a very little boy when they divorced. 520 00:26:30,463 --> 00:26:34,588 Mac, he and Robin had the same mom, different dads. 521 00:26:34,672 --> 00:26:37,755 Todd and Robin had the same dad, different moms. 522 00:26:37,839 --> 00:26:41,463 All three of them had some things in common 523 00:26:41,547 --> 00:26:43,714 and just loved the fact that they were related. 524 00:26:46,338 --> 00:26:48,047 McLaurin: Even though there were three brothers, 525 00:26:48,131 --> 00:26:51,588 we were all raised as only children. 526 00:26:51,672 --> 00:26:56,505 To be honest, I think that none of us would have turned out the way we did, 527 00:26:56,588 --> 00:26:58,338 had it been-- had we grown up together. 528 00:26:59,714 --> 00:27:01,505 Growing up by yourself a lot, 529 00:27:01,588 --> 00:27:03,755 you can either kind of go nuts 530 00:27:03,839 --> 00:27:06,505 or you have a very comedic attitude toward it. 531 00:27:06,588 --> 00:27:09,505 When you're in school and you don't have too many friends, 532 00:27:09,588 --> 00:27:12,797 or this, that, and the other, that's a way of kind of circumventing. 533 00:27:12,880 --> 00:27:14,797 There's a flip side to that 534 00:27:14,880 --> 00:27:16,630 because there's a depressive side to that-- 535 00:27:16,714 --> 00:27:18,505 that kind of personality too. 536 00:27:18,588 --> 00:27:21,630 There's a strong element of that in our family. 537 00:27:21,714 --> 00:27:25,630 ♪ ♪ 538 00:27:25,714 --> 00:27:27,297 Robin: My mother, she would do weird things, 539 00:27:27,380 --> 00:27:29,463 like cut a rubber band, stuff it in her nose, 540 00:27:29,547 --> 00:27:31,839 and be at a dinner party, and go.. . "Oh dear." 541 00:27:31,922 --> 00:27:35,422 And my dad would go, "Great, Laurie. That's really funny." 542 00:27:35,505 --> 00:27:37,131 Oh my, you're gonna do this! 543 00:27:37,214 --> 00:27:39,422 -Oh no! Oh God! 544 00:27:42,588 --> 00:27:45,338 You know, we embarrassed your dad. I did for years. 545 00:27:45,422 --> 00:27:48,214 Yeah, that and me making this noise at dinner. 546 00:27:48,297 --> 00:27:49,588 -Yeah. No. -He didn't like that either. 547 00:27:49,672 --> 00:27:51,630 He doesn't take lightly to our-- 548 00:27:51,714 --> 00:27:53,755 -And the whoopie cushions. 549 00:27:53,839 --> 00:27:55,714 -Fun too. -You remember whoopie cushions? 550 00:27:55,797 --> 00:27:57,380 We had a couple of those that we'd bring in. 551 00:27:57,463 --> 00:27:59,338 They've been going strong for 50 years, 552 00:27:59,422 --> 00:28:01,131 -and they're still funny. -They are. 553 00:28:01,214 --> 00:28:02,297 Nothing like a good whoopie cushion 554 00:28:02,380 --> 00:28:04,006 before a press conference, right, Mr. Reagan? 555 00:28:04,089 --> 00:28:06,256 That's right. Put a little water in it, too. It's really effective. 556 00:28:06,338 --> 00:28:09,505 -Oh, God, Ma! 557 00:28:09,588 --> 00:28:11,547 Put a little water in it and then watch! 558 00:28:11,630 --> 00:28:13,714 Not only does it make a noise, it stains! 559 00:28:13,797 --> 00:28:15,463 Oh, there's a fun one. 560 00:28:15,547 --> 00:28:18,131 Laurie: I think Robin had a happy childhood. 561 00:28:18,214 --> 00:28:20,380 I hope. You never really know. 562 00:28:20,463 --> 00:28:22,172 He was very isolated, 563 00:28:22,256 --> 00:28:24,131 so he had to entertain himself a lot. 564 00:28:24,922 --> 00:28:26,588 ♪ ♪ 565 00:28:42,922 --> 00:28:44,547 Elayne Boosler: I don't know when I met Robin, 566 00:28:44,630 --> 00:28:45,672 but the next thing I knew was 567 00:28:45,755 --> 00:28:48,214 he lived in my apartment with me. 568 00:28:48,297 --> 00:28:50,547 He had an apartment, I never went there. 569 00:28:50,630 --> 00:28:52,297 I didn't even know his address. 570 00:28:52,380 --> 00:28:53,505 He lived in my apartment. 571 00:28:55,256 --> 00:28:56,505 Robin started pursuing me. 572 00:28:56,588 --> 00:28:58,505 I had never been so pursued in my life, 573 00:28:58,588 --> 00:29:00,505 and he would not leave me alone. 574 00:29:00,588 --> 00:29:03,297 and I thought, "Okay, well, I'm in for fun." 575 00:29:03,380 --> 00:29:05,422 ♪ ♪ 576 00:29:05,505 --> 00:29:08,880 He was very quiet in real life. 577 00:29:08,964 --> 00:29:11,172 You wouldn't know, if you had just met him in the daytime 578 00:29:11,256 --> 00:29:13,463 and spoke to him, what he became at night. 579 00:29:13,547 --> 00:29:16,256 Robin: This is the hormone blues-in. Here we go. 580 00:29:18,422 --> 00:29:19,505 Yeah. 581 00:29:25,672 --> 00:29:29,380 ♪ Went to bed last night, with hair upon my chest ♪ 582 00:29:31,547 --> 00:29:32,797 ♪ I woke up this morning ♪ 583 00:29:32,880 --> 00:29:34,714 ♪ With a couple of beautiful breasts ♪ 584 00:29:34,797 --> 00:29:37,880 ♪ You know I'm, I'm ♪ 585 00:29:37,964 --> 00:29:40,338 ♪ Changing ♪ 586 00:29:40,422 --> 00:29:42,256 Boosler: I knew that Robin was running around 587 00:29:42,338 --> 00:29:44,256 when I wasn't around, but I didn't care! 588 00:29:44,338 --> 00:29:45,422 It didn't bother me. 589 00:29:45,505 --> 00:29:48,297 But all the comics were so caring for me, 590 00:29:48,380 --> 00:29:50,256 and they said, "You know, we think he has 591 00:29:50,338 --> 00:29:51,714 a girlfriend in San Francisco." 592 00:29:51,797 --> 00:29:53,839 And I said, "Well, I'll ask him." 593 00:29:53,922 --> 00:29:55,755 And I said, "Do you have a girlfriend in San Francisco?" 594 00:29:55,839 --> 00:29:57,755 "Oh no." I said, "Listen, don't lie to me. 595 00:29:57,839 --> 00:30:00,214 I hate lies, tell the truth. I don't mind." 596 00:30:00,297 --> 00:30:01,422 "Oh no, oh no." 597 00:30:01,505 --> 00:30:03,714 So we're in The Improv one night, 598 00:30:03,797 --> 00:30:06,922 and Jay said, "Robin, you should be honest with Elayne, 599 00:30:07,006 --> 00:30:09,964 tell her if you have a girlfriend somewhere else." 600 00:30:10,047 --> 00:30:12,256 And he said, "Look, man. Look, man." 601 00:30:12,338 --> 00:30:14,547 "I'm just looking for a little bit of balance. 602 00:30:14,630 --> 00:30:17,505 I'm just trying to find a little bit of balance." 603 00:30:17,588 --> 00:30:22,463 And Jay Leno said, "Yeah, but you're using your dick as a fulcrum." 604 00:30:22,547 --> 00:30:24,672 ♪ ♪ 605 00:30:29,797 --> 00:30:31,922 After we broke up, he married his girlfriend. 606 00:30:34,964 --> 00:30:37,214 Velardi: We jumped on each other's bandwagon. 607 00:30:38,547 --> 00:30:39,880 We were a good team. 608 00:30:47,755 --> 00:30:49,422 We were having an adventure. 609 00:30:52,922 --> 00:30:54,630 And then, everything changed. 610 00:30:55,797 --> 00:30:58,505 ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ 611 00:30:58,588 --> 00:31:00,588 ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days ♪ 612 00:31:00,672 --> 00:31:03,380 ♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪ 613 00:31:03,463 --> 00:31:05,797 ♪ The weekend comes, my cycle hums... ♪ 614 00:31:05,880 --> 00:31:07,630 Scott Marshall: Growing up, I loved Happy Days, 615 00:31:07,714 --> 00:31:10,505 loved Fonzi. In 1977, 616 00:31:10,588 --> 00:31:13,422 I was eight years old, and Star Wars came out... 617 00:31:13,505 --> 00:31:15,880 and I stopped watching Happy Days. 618 00:31:15,964 --> 00:31:19,047 My dad said, "Why don't you wanna watch Happy Days anymore?" 619 00:31:19,131 --> 00:31:21,588 And I said, "There's no spaceman on it." 620 00:31:21,672 --> 00:31:24,047 He went to the writer's room on Happy Days 621 00:31:24,131 --> 00:31:26,839 and said, "Scotty wants a spaceman!" 622 00:31:26,922 --> 00:31:30,630 And all the writers rolled their eyes, "Oh, what a great idea. 623 00:31:30,714 --> 00:31:32,922 A spaceman, okay, how can we do this?" 624 00:31:34,797 --> 00:31:36,964 My Aunt Ronnie, who was in charge of casting, 625 00:31:37,047 --> 00:31:39,547 told my dad about a comedian 626 00:31:39,630 --> 00:31:42,755 doing stand-up on the street corner, with a hat 627 00:31:42,839 --> 00:31:44,588 that people put money in. 628 00:31:44,672 --> 00:31:47,047 My dad said, "You want me to hire a kid, 629 00:31:47,131 --> 00:31:49,463 "who stands on the street corner with a hat 630 00:31:49,547 --> 00:31:51,755 "on a primetime network television show-- 631 00:31:51,839 --> 00:31:53,588 "a hit show, number one in the ratings-- 632 00:31:53,672 --> 00:31:55,047 "I'm gonna put a kid who stands 633 00:31:55,131 --> 00:31:56,714 "on the sidewalk with a hat, 634 00:31:56,797 --> 00:31:57,797 that's who I'm gonna put on?" 635 00:31:57,880 --> 00:31:59,422 And Ronnie said... 636 00:31:59,505 --> 00:32:00,964 "It's a pretty full hat." 637 00:32:06,006 --> 00:32:08,505 What do you do, you just use that to scare people with? 638 00:32:08,588 --> 00:32:10,131 No, keeps the rain off my head. 639 00:32:12,714 --> 00:32:14,463 Are you Richie Cunningham? 640 00:32:14,547 --> 00:32:17,338 Oh yeah. Yeah, that-- that's me. 641 00:32:17,422 --> 00:32:19,463 -Uh-huh. 642 00:32:19,547 --> 00:32:20,797 Ee-ee, Ee-ee. 643 00:32:24,463 --> 00:32:25,588 Wait a minute. Who are you? 644 00:32:25,672 --> 00:32:27,714 I am Mork from Ork. Que pasa? 645 00:32:35,672 --> 00:32:37,755 Marshall: The episode, in front of the live audience, 646 00:32:37,839 --> 00:32:38,964 it got a standing ovation. 647 00:32:39,047 --> 00:32:41,672 All 300 people stood up and applauded Robin 648 00:32:41,755 --> 00:32:43,755 when he finished that episode. 649 00:32:43,839 --> 00:32:47,630 ♪ ♪ 650 00:32:47,714 --> 00:32:49,755 Robin: ABC has a commitment to Paramount, 651 00:32:49,839 --> 00:32:50,964 and they have to honor it. 652 00:32:51,047 --> 00:32:52,922 If they have a series that falls out, 653 00:32:53,006 --> 00:32:56,672 they have to put something on the air from Paramount. 654 00:32:56,755 --> 00:32:58,630 No pilot, just-- you gotta put it on. 655 00:32:58,714 --> 00:33:00,922 And they went, "Oh fuck," so they scrambled. 656 00:33:01,006 --> 00:33:02,463 They'd say, "Okay, we have this character, 657 00:33:02,547 --> 00:33:04,131 Mork, which tested very well," 658 00:33:04,214 --> 00:33:06,714 and they had Pam, a series where she played a nun... 659 00:33:06,797 --> 00:33:08,630 Pam Dawber: Called Sister Terri, 660 00:33:08,714 --> 00:33:10,131 who had been a gang leader, 661 00:33:10,214 --> 00:33:11,588 and kind of talked like this. 662 00:33:11,672 --> 00:33:12,630 And she was a little tough, 663 00:33:12,714 --> 00:33:13,797 but she was a nun. 664 00:33:13,880 --> 00:33:15,839 And it was terrible. 665 00:33:15,922 --> 00:33:19,463 Marshall: My dad took footage of Pam Dawber from the pilot, 666 00:33:19,547 --> 00:33:21,505 in the nun outfit, cut it together 667 00:33:21,588 --> 00:33:22,797 with Robin on Happy Days- - 668 00:33:22,880 --> 00:33:24,172 just literally spliced it together-- 669 00:33:24,256 --> 00:33:27,131 and that was the pilot. It was a $63 dollar pilot. 670 00:33:27,214 --> 00:33:29,588 Robin: And they went, "Fine, whatever, just throw it on the air." 671 00:33:29,672 --> 00:33:32,047 They didn't think it had a fighting chance of ever living. 672 00:33:32,131 --> 00:33:33,839 They're announcing the fall line up, 673 00:33:33,922 --> 00:33:35,922 and it says, "ABC announces 674 00:33:36,006 --> 00:33:40,630 "Mork & Mindy, starring Robin Williams and Pam Dawber. 675 00:33:40,714 --> 00:33:44,172 Spaceman lives with girlfriend in apartment." 676 00:33:44,256 --> 00:33:47,463 And I went, "Oh my God! This sounds terrible. 677 00:33:47,547 --> 00:33:50,089 Who is this Robin Williams anyway?" 678 00:33:51,547 --> 00:33:53,839 Howard Storm: Robin's manager called Robin. 679 00:33:53,922 --> 00:33:58,630 He said, "Robin, we got 22 shows, guaranteed, 680 00:33:58,714 --> 00:34:01,797 and you're gonna get $1500 a week." 681 00:34:01,880 --> 00:34:04,172 And Robin went, "Wow!" 682 00:34:04,256 --> 00:34:07,922 And then Buddy said, "Schmuck, $15,000." 683 00:34:09,964 --> 00:34:12,047 Robin was happy with the $1,500. 684 00:34:12,131 --> 00:34:14,047 He never made that kind of money. 685 00:34:17,131 --> 00:34:18,089 Nanu, nanu. 686 00:34:28,839 --> 00:34:30,505 -Shazbot! 687 00:34:30,588 --> 00:34:33,006 Tramer: Robin was a little nervous. 688 00:34:33,089 --> 00:34:34,755 "All of that energy is sure to translate. 689 00:34:34,839 --> 00:34:36,797 "My comedy is so big, and... 690 00:34:36,880 --> 00:34:38,839 you're sure it'll translate onto a small screen?" 691 00:34:40,131 --> 00:34:42,547 Necrotons! Warning! Mayday! Mayday! 692 00:34:42,630 --> 00:34:44,672 Red alert! Dive! In the bunker, in the bunker! 693 00:34:44,755 --> 00:34:47,463 Hit 'em up. We're going to Missouri. Whoo! 694 00:34:47,547 --> 00:34:49,172 Marshall: He would run around the stage, you know. 695 00:34:49,256 --> 00:34:51,630 He would run around and do crazy things all the time, 696 00:34:51,714 --> 00:34:54,089 and there was union cameramen. 697 00:34:54,172 --> 00:34:55,797 He would do something great, my dad would go, 698 00:34:55,880 --> 00:34:57,256 "Did you get that? Did you get that?" 699 00:34:57,338 --> 00:35:00,131 The cameraman would say, "He didn't come by here." 700 00:35:00,214 --> 00:35:02,797 "You gotta capture this. He's a genius." 701 00:35:02,880 --> 00:35:04,964 And the cameraman said, "If he's such a genius, 702 00:35:05,047 --> 00:35:06,755 he could hit his mark." 703 00:35:06,839 --> 00:35:09,880 And so my dad said, "Wow, this is-- gotta figure this out." 704 00:35:09,964 --> 00:35:13,047 The sitcom, up until then, always three camera. 705 00:35:13,131 --> 00:35:14,672 So he brought in a fourth camera, 706 00:35:14,755 --> 00:35:16,630 kind of a handheld camera, 707 00:35:16,714 --> 00:35:18,214 just to follow Robin. 708 00:35:18,297 --> 00:35:20,547 And that became the standard. 709 00:35:20,630 --> 00:35:21,922 Now, every sitcom 710 00:35:22,006 --> 00:35:23,714 has four cameras now because of that. 711 00:35:23,797 --> 00:35:26,089 Well, this week, sir, I learned that on Earth 712 00:35:26,172 --> 00:35:27,797 things aren't always what they appear to be. 713 00:35:27,880 --> 00:35:29,505 Orson: What does this... 714 00:35:30,880 --> 00:35:32,006 You've got the script in your hand, 715 00:35:32,089 --> 00:35:33,256 motherfucker, and you're blowin' it? 716 00:35:35,839 --> 00:35:38,797 Tramer: The taping of Mork & Mindy became like the show to go to. 717 00:35:38,880 --> 00:35:41,797 It was like a three-hour Robin Williams marathon. 718 00:35:41,880 --> 00:35:43,964 Care for some iguana jerky? 719 00:35:44,047 --> 00:35:45,172 No, asshole. 720 00:35:46,380 --> 00:35:47,922 Hey, it's a self-improvement course! 721 00:35:48,006 --> 00:35:49,714 "Evelyn Wood Speed Orgasm." 722 00:35:51,047 --> 00:35:53,672 Says if you've read this by now, you've already come. 723 00:35:56,047 --> 00:35:57,714 You were gonna say, "What an asshole." 724 00:35:57,797 --> 00:36:00,755 Now, I didn't. I let you say it! 725 00:36:02,380 --> 00:36:04,964 Storm: Robin was just flying, 726 00:36:05,047 --> 00:36:07,797 I mean, he was the hottest ticket in town. 727 00:36:07,880 --> 00:36:09,214 Storm: Whatever makes you happy, monsieur. 728 00:36:09,297 --> 00:36:10,839 Well, we can't do that now. 729 00:36:12,006 --> 00:36:14,755 So many lines going through my mind. 730 00:36:14,839 --> 00:36:16,131 I don't know who I am! 731 00:36:18,089 --> 00:36:19,922 Look! And... 732 00:36:23,964 --> 00:36:27,047 Storm: All of a sudden, he was getting all this attention, 733 00:36:27,131 --> 00:36:30,214 making money, and doing whatever he wanted to do. 734 00:36:30,297 --> 00:36:31,797 -Action, baby. -Oh, I got-- 735 00:36:31,880 --> 00:36:33,089 -Oh, I'm sorry. -It's happening. 736 00:36:38,047 --> 00:36:40,630 Boy, have I got a subtext going, you don't know! 737 00:36:40,714 --> 00:36:42,131 Okay, wait, wait. Wow! 738 00:36:43,422 --> 00:36:45,214 4.5 on the Richter scale! 739 00:36:50,422 --> 00:36:52,755 ♪ I remember you ♪ 740 00:36:54,797 --> 00:36:57,630 Hi, Mr. Houseman. Juilliard really paid off. 741 00:36:57,714 --> 00:36:59,880 Until next week, Orson, knock knock. 742 00:36:59,964 --> 00:37:01,131 -Orson: Who's there? -Cohen. 743 00:37:01,214 --> 00:37:02,797 Orson: Cohen who? 744 00:37:02,880 --> 00:37:04,338 "Cohen" fuck yourself. Good night. 745 00:37:09,964 --> 00:37:12,880 Eric Idle: I first clapped eyes on him in 1980. 746 00:37:12,964 --> 00:37:14,131 He came on stage, 747 00:37:14,214 --> 00:37:15,714 and it was just like 748 00:37:15,797 --> 00:37:17,131 he took the place apart. 749 00:37:17,214 --> 00:37:18,714 He just absolutely-- 750 00:37:18,797 --> 00:37:20,006 I've never seen anything like it. 751 00:37:20,089 --> 00:37:22,047 He just completely commanded it. 752 00:37:22,131 --> 00:37:25,214 He just made them all laugh and laugh and laugh, 753 00:37:25,297 --> 00:37:27,172 and he had one persistent heckler. 754 00:37:27,256 --> 00:37:30,089 And he made the entire audience pray 755 00:37:30,172 --> 00:37:33,964 for little Timmy at the back, that he might die. 756 00:37:34,047 --> 00:37:36,839 And it was just so hilarious. 757 00:37:36,922 --> 00:37:39,214 He just-- the entire audience praying for the death 758 00:37:39,297 --> 00:37:41,338 of this heckler at the back of the room. 759 00:37:41,422 --> 00:37:43,380 ♪ ♪ 760 00:37:47,505 --> 00:37:49,172 Storm: And keep your hands away from your wiener. 761 00:37:49,256 --> 00:37:50,297 -Yes, sir. 762 00:37:52,505 --> 00:37:54,131 You're an adult, Howard. You can say "penis." 763 00:37:55,839 --> 00:37:57,880 Robin: I'd go from doing the show 764 00:37:57,964 --> 00:37:59,089 and then coming to The Comedy Store 765 00:37:59,172 --> 00:38:00,297 and then go to The Improv. 766 00:38:00,380 --> 00:38:02,297 He would do five, six sets a night, 767 00:38:02,380 --> 00:38:03,755 and just keep going. 768 00:38:03,839 --> 00:38:05,338 Robin: And now a native New York impression, 769 00:38:05,422 --> 00:38:06,422 a New York echo. 770 00:38:06,505 --> 00:38:08,172 "Hello!" 771 00:38:08,256 --> 00:38:11,422 -"Shut the fuck up!" 772 00:38:11,505 --> 00:38:14,089 Velardi: We were just playing, you know? 773 00:38:14,172 --> 00:38:15,755 We were out and about. 774 00:38:15,839 --> 00:38:17,880 ♪ You can climb a mountain... ♪ 775 00:38:17,964 --> 00:38:20,256 Velardi: It was wonderful being in Hollywood. 776 00:38:22,089 --> 00:38:24,797 You know he's the star of the very successful Mork & Mindy show, 777 00:38:24,880 --> 00:38:26,422 would you welcome, Robin Williams. 778 00:38:28,463 --> 00:38:30,880 Momma, I'm on TV! 779 00:38:30,964 --> 00:38:32,755 For my friends in San Francisco, 780 00:38:32,839 --> 00:38:35,256 how are you? 781 00:38:35,338 --> 00:38:38,089 Storm: He started hanging out with a lot of major stars. 782 00:38:39,505 --> 00:38:40,880 He was hanging out with De Niro, 783 00:38:40,964 --> 00:38:42,380 he was hanging out with Belushi, 784 00:38:42,463 --> 00:38:44,131 and they were impressed 785 00:38:44,214 --> 00:38:46,006 that they were hanging out with him. 786 00:38:46,089 --> 00:38:47,964 Robin: There was one crazy night where he took me 787 00:38:48,047 --> 00:38:50,297 to a series of clubs to see different bands. 788 00:38:50,380 --> 00:38:51,839 He'd just put you in a headlock and say, 789 00:38:51,922 --> 00:38:53,380 "Come on, we're going to this place." 790 00:38:55,131 --> 00:38:57,463 Storm: In the second year of the show, 791 00:38:57,547 --> 00:39:00,214 Robin was doing drugs. 792 00:39:00,297 --> 00:39:03,089 Robin: It was part of the whole scene at that time. 793 00:39:03,172 --> 00:39:04,922 There was just so much of it. 794 00:39:05,006 --> 00:39:08,172 There were even some clubs that used to pay in white or green. 795 00:39:08,256 --> 00:39:10,964 You'd go hang out at clubs, and then, um, end up 796 00:39:11,047 --> 00:39:14,006 in the hills, in some coke dealer's house. 797 00:39:14,089 --> 00:39:16,505 Everyone used to just give it to you, because if you're famous, 798 00:39:16,588 --> 00:39:19,755 you know, it was just a-- like a thing. "Hey, come here. Take this." 799 00:39:19,839 --> 00:39:22,922 You know, you'd get phone calls that say, "Yeah, Robin left his car." 800 00:39:23,006 --> 00:39:24,964 It's found some place on Sunset. 801 00:39:25,047 --> 00:39:27,338 Dawber: I climbed out of a bathroom window 802 00:39:27,422 --> 00:39:29,047 at Imperial Gardens, 803 00:39:29,131 --> 00:39:31,297 because Robin was there with people 804 00:39:31,380 --> 00:39:33,505 that he didn't want anybody to know he was there with. 805 00:39:33,588 --> 00:39:37,380 No! Everyone I've ever known! 806 00:39:37,463 --> 00:39:40,505 There are people here I've slept with twice. 807 00:39:40,588 --> 00:39:43,006 Boosler: He would just sometimes at the end of an hour 808 00:39:43,089 --> 00:39:44,922 just pick a gorgeous woman out of the audience 809 00:39:45,006 --> 00:39:46,505 and walk out, and never saw her again, 810 00:39:46,588 --> 00:39:49,172 and her boyfriend would go, "I guess she's gone." 811 00:39:49,256 --> 00:39:52,463 Velardi: He loved women. Loved women. 812 00:39:52,547 --> 00:39:54,172 And I got it. And I understood it. 813 00:39:54,256 --> 00:39:56,047 And I wanted him to have that, 814 00:39:56,131 --> 00:39:58,172 but I also wanted him to come home. 815 00:39:58,256 --> 00:40:00,089 ♪ ♪ 816 00:40:02,588 --> 00:40:04,547 You know, after a night of partying, 817 00:40:04,630 --> 00:40:06,880 we'd couldn't find him many times. 818 00:40:06,964 --> 00:40:09,214 Dawber: He'd come in looking pretty burned out, 819 00:40:09,297 --> 00:40:11,964 because, you know, he was out till 3:00, 4:00 in the morning. 820 00:40:12,047 --> 00:40:14,172 You've had all week to do this. 821 00:40:14,256 --> 00:40:16,256 Look at him. He's so pitiful. 822 00:40:16,338 --> 00:40:18,797 'Cause I feel like shit, that's why. 823 00:40:20,006 --> 00:40:22,131 I'm looking at you. 824 00:40:22,214 --> 00:40:23,380 I'm not really looking at you. 825 00:40:23,463 --> 00:40:25,047 I'm looking at the back of my mind going, 826 00:40:25,131 --> 00:40:28,006 "There's gotta be another line. 827 00:40:28,089 --> 00:40:30,964 Someone back there, send another line forward!" 828 00:40:31,047 --> 00:40:32,922 Storm: He was drinking and coke. 829 00:40:33,006 --> 00:40:36,547 It was like him jumping into a giant cake. 830 00:40:36,630 --> 00:40:40,256 You know, your most delicious cake ever, and he could eat all-- 831 00:40:40,338 --> 00:40:43,505 anything he wanted, 'cause that was what he was doing. 832 00:40:43,588 --> 00:40:46,880 ♪ ♪ 833 00:40:51,131 --> 00:40:54,047 I believe that cocaine is God's way of saying, "You're making too much money." 834 00:40:56,463 --> 00:40:59,256 Idle: He got really into it, a lot. 835 00:40:59,338 --> 00:41:01,380 And I would follow him around to these various places, 836 00:41:01,463 --> 00:41:03,256 and he'd be funny and then we'd move on 837 00:41:03,338 --> 00:41:04,463 and then he'd be funny and move on. 838 00:41:06,006 --> 00:41:07,630 It's not a funny drug. 839 00:41:07,714 --> 00:41:10,380 It just makes you want more and more and more of it, 840 00:41:10,463 --> 00:41:12,297 and it doesn't make you funny. 841 00:41:12,380 --> 00:41:14,297 It would just be interesting to me 842 00:41:14,380 --> 00:41:16,463 that he would cease to be funny 843 00:41:16,547 --> 00:41:19,006 the later the evening went with that drug. 844 00:41:21,047 --> 00:41:24,006 Do you have any fears, anxieties, 845 00:41:24,089 --> 00:41:26,880 or questions about going into a film... now? 846 00:41:28,214 --> 00:41:29,630 Some of them, yeah, it's scary, 847 00:41:29,714 --> 00:41:31,172 because you realize one wrong-- 848 00:41:31,256 --> 00:41:33,505 you can be doing great, everyone would go, 849 00:41:33,588 --> 00:41:35,297 "Hey, fantastic! Brilliant. 850 00:41:35,380 --> 00:41:36,547 We'll have breakfast, lunch, dinner." 851 00:41:36,630 --> 00:41:37,964 Then all of a sudden, one bad film, 852 00:41:38,047 --> 00:41:39,131 "Oh, excuse me will you hold?" 853 00:41:39,214 --> 00:41:41,880 Okay. Stand by. 854 00:41:41,964 --> 00:41:43,131 Action! 855 00:41:43,214 --> 00:41:45,338 What am I? 856 00:41:45,422 --> 00:41:47,297 I ain't no "physi-kist," 857 00:41:47,380 --> 00:41:49,089 but I knows what matters. 858 00:41:49,172 --> 00:41:51,006 What am I? 859 00:41:51,089 --> 00:41:53,338 I'm Popeye the Sailor. 860 00:41:53,422 --> 00:41:55,505 ♪ And I am, what I am, what I am ♪ 861 00:41:55,588 --> 00:41:58,256 ♪ And I am, what I am, and that's all that I am ♪ 862 00:41:58,338 --> 00:42:00,006 ♪ 'Cause I am what I am... ♪ 863 00:42:00,089 --> 00:42:02,089 Robin: We had the dailies, they showed them to my manager. 864 00:42:02,172 --> 00:42:04,714 He called back and said, "Robin, I saw the dailies. 865 00:42:04,797 --> 00:42:07,172 Could you open your other eye?" 866 00:42:07,256 --> 00:42:10,463 "Charlie, he doesn't have another eye. He's Popeye." 867 00:42:10,547 --> 00:42:12,380 ♪ To me bottom, from the bottom to me top... ♪ 868 00:42:12,463 --> 00:42:14,547 Robin: As I'm walking outside after the movie, 869 00:42:14,630 --> 00:42:16,172 the paparazzis saw that everyone 870 00:42:16,256 --> 00:42:18,089 was kind of walking out a little nonplussed, 871 00:42:18,172 --> 00:42:21,047 and I think one guy turned to me and went, "Welcome to show business." 872 00:42:21,131 --> 00:42:23,672 And the illusion that I was gonna be 873 00:42:23,755 --> 00:42:25,922 a movie star really quickly diminished. 874 00:42:28,214 --> 00:42:30,380 Dawber: It was really near the end of Mork & Mindy. 875 00:42:30,463 --> 00:42:32,547 And he came to work he said, "Wow. 876 00:42:32,630 --> 00:42:34,463 "I went over to the Chateau last night. 877 00:42:34,547 --> 00:42:36,338 I was supposed to meet with De Niro." 878 00:42:36,422 --> 00:42:38,214 He said, "De Niro had a couple of girls in his room. 879 00:42:38,297 --> 00:42:40,380 He wouldn't let me in." 880 00:42:40,463 --> 00:42:42,714 And so-- "I'm there,"♪ There is a season, turn... ♪ and he says, 881 00:42:42,797 --> 00:42:45,297 "So I decided to go to Belushi's bungalow." 882 00:42:45,380 --> 00:42:49,256 And he said, "He was so stoned, 883 00:42:49,338 --> 00:42:51,256 he could hardly stand up." 884 00:42:51,338 --> 00:42:53,672 And then just before our dinner break, 885 00:42:53,755 --> 00:42:57,422 the producers came to me and they said, "Pam... 886 00:42:57,505 --> 00:43:00,047 "John Belushi-- they-- he-- he OD'ed last night." 887 00:43:00,131 --> 00:43:01,630 And I went, "What?" 888 00:43:01,714 --> 00:43:05,338 John Belushi died today at 33 years old. 889 00:43:05,422 --> 00:43:07,047 He was a comic actor best known 890 00:43:07,131 --> 00:43:08,505 for Animal House, the film, 891 00:43:08,588 --> 00:43:12,006 and his years on the television program Saturday Night Live. 892 00:43:12,089 --> 00:43:13,755 Belushi died in a bungalow 893 00:43:13,839 --> 00:43:16,256 at the Chateau Marmont Hotel in Hollywood. 894 00:43:16,338 --> 00:43:17,839 Later, Los Angeles police-- 895 00:43:17,922 --> 00:43:19,588 Dawber: I said, "I have something really terrible to tell you." 896 00:43:19,672 --> 00:43:21,172 He said, "What?" And I said... 897 00:43:22,672 --> 00:43:25,297 "John Belushi's dead. He died. He OD'ed." 898 00:43:25,380 --> 00:43:26,714 He said, "I was with him last night!" 899 00:43:26,797 --> 00:43:28,505 And I said, "I-- I know." 900 00:43:28,588 --> 00:43:30,630 He goes, "I was with him last night!" 901 00:43:30,714 --> 00:43:32,422 And I said, "I know, Robin. 902 00:43:32,505 --> 00:43:35,214 I know you were." 903 00:43:35,297 --> 00:43:39,131 And so, we just walked together towards our trailers 904 00:43:40,505 --> 00:43:41,380 and... 905 00:43:42,547 --> 00:43:44,297 just before he went into his trailer 906 00:43:44,380 --> 00:43:46,672 and I said-- this is gonna make me cry. 907 00:43:51,505 --> 00:43:53,797 I said, "If that ever happens to you, 908 00:43:53,880 --> 00:43:56,380 I will find you and kill you first." 909 00:43:56,463 --> 00:44:00,131 ♪ ♪ 910 00:44:00,214 --> 00:44:02,547 He said, "Dawbs, that's never gonna happen to me." 911 00:44:22,422 --> 00:44:24,714 Newswoman: A Los Angeles County grand jury has begun 912 00:44:24,797 --> 00:44:28,214 its investigation of the death of comedian John Belushi. 913 00:44:29,922 --> 00:44:33,131 Newsman: Comedian Robin Williams was the grand jury's star witness. 914 00:44:33,214 --> 00:44:35,214 Williams was one of three people with Belushi 915 00:44:35,338 --> 00:44:38,839 the night before he died of an overdose of cocaine and heroin. 916 00:44:38,922 --> 00:44:42,338 His attorneys said Williams was cooperating in the investigation 917 00:44:42,422 --> 00:44:46,797 and did not have to be subpoenaed in order to testify. 918 00:44:46,880 --> 00:44:49,755 Robin: Here's this guy who was a beast, who could do anything... 919 00:44:49,839 --> 00:44:53,338 and he's gone, and that sobered the shit out of me. 920 00:44:53,422 --> 00:44:57,214 ♪ ♪ 921 00:44:57,297 --> 00:44:58,547 Dawber: And that's when Robin stopped. 922 00:45:00,297 --> 00:45:03,256 Storm: He backed off for a while and cleaned up. 923 00:45:05,755 --> 00:45:09,588 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 924 00:45:09,672 --> 00:45:11,338 -Pardon me. 925 00:45:11,422 --> 00:45:12,630 Could you not make so much noise? 926 00:45:12,714 --> 00:45:14,172 You're scaring away all the flies. 927 00:45:14,256 --> 00:45:17,214 I directed him once, in The Frog Prince. 928 00:45:17,297 --> 00:45:18,755 He's dressed as a frog. 929 00:45:18,839 --> 00:45:21,463 He just learned in the papers 930 00:45:21,547 --> 00:45:23,297 that they'd canceled Mork & Mindy. 931 00:45:26,588 --> 00:45:28,714 He gathered a crowd around him. 932 00:45:28,797 --> 00:45:31,547 He just went into a rant about ABC 933 00:45:31,630 --> 00:45:33,338 and all of the people who ran it 934 00:45:33,422 --> 00:45:35,256 and all of the people who had the shows 935 00:45:35,338 --> 00:45:36,297 and how awful they were. 936 00:45:37,797 --> 00:45:39,797 Robin: Just going, "Fuck these people." 937 00:45:39,880 --> 00:45:41,880 Oh you mean from inside the Frog-- "Fuck these people," 938 00:45:41,964 --> 00:45:43,422 inside this giant frog head. 939 00:45:43,505 --> 00:45:46,172 -It was crazy shit. Painful. -Man: Oh yeah. 940 00:45:49,422 --> 00:45:52,714 At that point, everything is like, "Fuck, it's over." 941 00:45:52,797 --> 00:45:55,131 ♪ ♪ 942 00:46:01,797 --> 00:46:03,839 Robin: "What's gonna happen next? What are you gonna do?" 943 00:46:06,006 --> 00:46:07,338 There was fear. 944 00:46:11,338 --> 00:46:12,797 Velardi: Hollywood was eating us up. 945 00:46:16,505 --> 00:46:18,380 Robin and I decided to leave 946 00:46:18,463 --> 00:46:21,214 and come back to Northern California. 947 00:46:27,922 --> 00:46:30,797 ♪ ♪ 948 00:46:42,714 --> 00:46:44,505 Velardi: We just wanted to be together 949 00:46:44,588 --> 00:46:48,547 where we didn't have all that noise coming in. 950 00:46:59,880 --> 00:47:01,463 Robin: It's the idea of "This is it. 951 00:47:01,547 --> 00:47:03,422 I don't need to live-- 952 00:47:03,505 --> 00:47:05,880 I can't-- I mean, I don't do well in LA. 953 00:47:11,047 --> 00:47:12,797 Velardi: And we wanted to have children 954 00:47:12,880 --> 00:47:14,505 and have a life together. 955 00:47:17,380 --> 00:47:20,839 You go-- you're a good boy. Hey, Zachary. 956 00:47:20,922 --> 00:47:23,006 Today, we're going to have the baptism. 957 00:47:23,089 --> 00:47:26,422 Christopher Reeve as the godfather, 958 00:47:27,672 --> 00:47:29,880 and Valerie and Robin Williams 959 00:47:29,964 --> 00:47:31,588 as the proud parents. 960 00:47:34,839 --> 00:47:37,547 Should we button that top button? 961 00:47:37,630 --> 00:47:39,880 -Yeah. 962 00:47:39,964 --> 00:47:41,380 Now we can do Superbaby. 963 00:47:41,463 --> 00:47:44,880 Velardi: No. Oh yeah, he can fly into his baptism. 964 00:47:44,964 --> 00:47:46,880 No, I don't want to fly him any place. 965 00:47:55,089 --> 00:47:59,922 We gather to say thank you to God for the gift of you. 966 00:48:00,006 --> 00:48:02,672 With your wishes come on from your heart. 967 00:48:02,755 --> 00:48:04,297 What would you share? 968 00:48:15,964 --> 00:48:17,505 That-- that comes with the package. 969 00:48:19,505 --> 00:48:21,505 Pastor: To follow his inner self. Beautiful. 970 00:48:36,880 --> 00:48:38,839 Robin: You just have to be prepared when you have a child. 971 00:48:38,922 --> 00:48:41,380 Must prepare yourself. Get ready. 972 00:48:41,463 --> 00:48:43,505 You get this feeling of like, "Okay. 973 00:48:43,588 --> 00:48:45,797 "Okay. 974 00:48:47,797 --> 00:48:50,588 Series has been over for a while, okay." 975 00:48:50,672 --> 00:48:53,922 That's so hard. I gave up the series. 976 00:48:54,006 --> 00:48:56,588 I didn't want to make that much money for no reason anymore. 977 00:49:00,547 --> 00:49:02,089 Really does sober your ass up when you realize 978 00:49:02,172 --> 00:49:03,714 you'll have to, six years from now, be going, 979 00:49:03,797 --> 00:49:05,505 "Daddy doesn't really knows what he does for a living. 980 00:49:06,922 --> 00:49:08,505 What do you want for your birthday?" 981 00:49:08,588 --> 00:49:10,338 "Power of attorney." "Okay!" 982 00:49:12,089 --> 00:49:14,964 Stand up is a great survival mechanism. 983 00:49:15,047 --> 00:49:18,422 For me that's a joy, that's jazz. 984 00:49:18,505 --> 00:49:19,880 That's what I have to do. 985 00:49:19,964 --> 00:49:21,422 That one-on-one thing. 986 00:49:21,505 --> 00:49:23,547 Maybe-- maybe millions of years ago, there were people-- 987 00:49:23,630 --> 00:49:25,422 instead of clubs, there was somebody at a cave door, 988 00:49:25,505 --> 00:49:27,089 going, "Two rock minimum." 989 00:49:32,547 --> 00:49:35,880 Some guy stood up in front of the fire going... 990 00:49:35,964 --> 00:49:38,131 "How many Neanderthals does it take to light a fire? 991 00:49:38,214 --> 00:49:41,714 Come on. None! They don't know!" 992 00:49:44,839 --> 00:49:46,422 Two guys in the back with a big rock going... 993 00:49:46,505 --> 00:49:48,047 "I'm really fucked-up. Here." 994 00:49:49,714 --> 00:49:51,380 Talk about your life, talk about drugs, 995 00:49:51,463 --> 00:49:53,172 talk about the things in the country, talk about anything 996 00:49:53,256 --> 00:49:54,964 and not have some network executive going, 997 00:49:55,047 --> 00:49:57,922 "God, we're excited about some of the things, 998 00:49:58,006 --> 00:49:59,797 but can you just tone it back?" 999 00:49:59,880 --> 00:50:02,588 You ever think that God might get stoned? 1000 00:50:02,672 --> 00:50:04,797 Look-- look at it-- oh, a strange thing. 1001 00:50:04,880 --> 00:50:07,964 If you look at a platypus, I think that you think God might be stoned. 1002 00:50:08,047 --> 00:50:10,047 Think that God's up there in heaven going... 1003 00:50:10,131 --> 00:50:12,006 "Okay. 1004 00:50:12,089 --> 00:50:13,089 "Let's take a beaver... 1005 00:50:16,256 --> 00:50:18,672 "let's put on a duck's bill, okay? 1006 00:50:20,047 --> 00:50:21,839 "Hey, what are you gonna do? I'm God! 1007 00:50:21,922 --> 00:50:24,880 "Okay. Uh... it's a mammal, 1008 00:50:24,964 --> 00:50:27,922 "but it lays eggs. What the hell! 1009 00:50:28,006 --> 00:50:29,714 "Hey, Darwin! Okay. 1010 00:50:29,797 --> 00:50:31,089 I don't know." 1011 00:50:36,588 --> 00:50:38,672 Velardi: Robin loved working. 1012 00:50:38,755 --> 00:50:41,006 He was working on a national tour, 1013 00:50:41,089 --> 00:50:43,089 and he made films. 1014 00:50:43,172 --> 00:50:44,964 and we oftentimes would come 1015 00:50:45,047 --> 00:50:48,547 on movie sets with Robin. 1016 00:50:48,630 --> 00:50:51,047 But for the most part, he would come back 1017 00:50:51,131 --> 00:50:54,006 to the ranch and be with us. 1018 00:50:54,089 --> 00:50:55,630 ♪ ♪ 1019 00:50:57,172 --> 00:50:59,172 He was quiet. He was very quiet. 1020 00:51:00,755 --> 00:51:05,047 When he was home, he would shut off and recharge. 1021 00:51:05,131 --> 00:51:07,880 ♪ ♪ 1022 00:51:07,964 --> 00:51:09,880 I was supposed to be making a home 1023 00:51:09,964 --> 00:51:13,630 and taking care of my son, 1024 00:51:13,714 --> 00:51:15,880 but I had no sense of order. 1025 00:51:15,964 --> 00:51:20,047 I didn't know how to manage a household. 1026 00:51:20,131 --> 00:51:23,714 So, I interviewed Marsha as a nanny. 1027 00:51:23,797 --> 00:51:26,131 She was very organized, 1028 00:51:26,214 --> 00:51:28,630 and she took very good care of Zachary. 1029 00:51:29,964 --> 00:51:34,256 She was organized the way we weren't. 1030 00:51:34,338 --> 00:51:37,588 And so it was good to have that kind of "tuck-tuck." 1031 00:51:37,672 --> 00:51:39,089 It worked. 1032 00:51:39,172 --> 00:51:41,505 ♪ ♪ 1033 00:51:43,755 --> 00:51:47,006 Robin's managers were now taking care of him. 1034 00:51:47,089 --> 00:51:54,172 I was no longer involved with his day-to-day material making. 1035 00:51:54,256 --> 00:51:57,755 He would spend more and more time away, working. 1036 00:52:01,006 --> 00:52:03,588 Arthur Grace: I got a call from the director of photography at Newsweek 1037 00:52:03,672 --> 00:52:05,588 to do a cover story on Robin. 1038 00:52:05,672 --> 00:52:06,922 They just sent me out on the road 1039 00:52:07,006 --> 00:52:10,256 to be with Robin Williams for a month. 1040 00:52:10,338 --> 00:52:13,338 ♪ ♪ 1041 00:52:13,422 --> 00:52:16,630 He was on the road working on his material. 1042 00:52:16,714 --> 00:52:20,922 We traveled together in lousy little cigar-tube planes. 1043 00:52:21,006 --> 00:52:23,630 He was not getting quote "first-class treatment" 1044 00:52:23,714 --> 00:52:25,047 in travel or anything else. 1045 00:52:25,131 --> 00:52:28,131 He was in the airport terminal like everybody else, 1046 00:52:28,214 --> 00:52:30,047 and he was always polite 1047 00:52:30,131 --> 00:52:32,630 and always talked to the people. 1048 00:52:32,714 --> 00:52:35,797 I couldn't believe they were paying me to hang out with him. 1049 00:52:35,880 --> 00:52:38,131 ♪ I'm a fool to do your dirty work ♪ 1050 00:52:38,214 --> 00:52:40,672 ♪ Oh yeah... ♪ 1051 00:52:40,755 --> 00:52:43,006 Grace: Before the show, he would go 1052 00:52:43,089 --> 00:52:47,755 into his private room and get ready. 1053 00:52:47,839 --> 00:52:51,630 ♪ I'm a fool to do your dirty work ♪ 1054 00:52:51,714 --> 00:52:54,131 Robin would stand there, 1055 00:52:54,214 --> 00:52:57,672 looking down, his arms hanging loose, 1056 00:52:57,755 --> 00:53:01,214 completely quiet, completely silent. 1057 00:53:01,297 --> 00:53:04,006 The first time I saw it, I thought he fell asleep, 1058 00:53:04,089 --> 00:53:07,588 and I almost went over and said, you know, "Robin." 1059 00:53:07,672 --> 00:53:10,839 He was just quiet and still, Zen-like. 1060 00:53:17,714 --> 00:53:19,089 Announcer : Ladies and gentlemen, 1061 00:53:19,172 --> 00:53:21,006 -Robin Williams! 1062 00:53:21,089 --> 00:53:24,047 Let's go! Let's move it! Let's move it! 1063 00:53:24,131 --> 00:53:25,964 And then, like he was-- 1064 00:53:26,047 --> 00:53:27,922 ...somebody launched him out of a rocket. 1065 00:53:28,006 --> 00:53:30,630 ♪ Dirty work no more ♪ 1066 00:53:30,714 --> 00:53:35,880 ♪ I'm a fool to do your dirty work, oh yeah ♪ 1067 00:53:35,964 --> 00:53:38,797 He put so much energy into the show, 1068 00:53:38,880 --> 00:53:40,839 so much of himself into the show. 1069 00:53:40,922 --> 00:53:45,047 When he came off stage, he was just dripping... 1070 00:53:45,131 --> 00:53:48,714 exhausted, mentally and physically, emotionally exhausted. 1071 00:53:48,797 --> 00:53:50,047 ♪ ♪ 1072 00:53:50,131 --> 00:53:51,297 He left it all on the stage. 1073 00:53:52,505 --> 00:53:54,214 After we'd check into a hotel, 1074 00:53:54,297 --> 00:53:56,047 he was full of energy again. 1075 00:53:56,131 --> 00:53:58,964 He didn't wanna go to sleep, so, okay, so it's midnight, 1076 00:53:59,047 --> 00:54:01,797 and there's this after-hours place, 1077 00:54:01,880 --> 00:54:03,714 and out into the night we'd go. 1078 00:54:03,797 --> 00:54:06,964 And then the next day, get up, go again. 1079 00:54:08,797 --> 00:54:14,672 ♪ I'm a fool to do your dirty work, oh yeah... ♪ 1080 00:54:14,755 --> 00:54:16,755 Robin: There's a real incredible rush, I think, 1081 00:54:16,839 --> 00:54:18,922 when you find something new and spontaneous. 1082 00:54:19,006 --> 00:54:21,422 I think your brain rewards that with a little bit of endorphins going, 1083 00:54:21,505 --> 00:54:24,214 "If you think again, I'll get you high one more time." 1084 00:54:24,297 --> 00:54:27,380 ♪ Dirty work, oh yeah ♪ 1085 00:54:27,463 --> 00:54:30,380 Grace: The cover came out, did well. 1086 00:54:30,463 --> 00:54:32,047 And then I got a call from him saying, 1087 00:54:32,131 --> 00:54:34,922 now he was at the Metropolitan Opera House. 1088 00:54:35,006 --> 00:54:37,922 He's actually gonna step out on that stage, 1089 00:54:38,006 --> 00:54:40,214 in this environment, 1090 00:54:40,297 --> 00:54:42,297 in front of 3,800 people, 1091 00:54:42,380 --> 00:54:45,172 and make them laugh for 90 minutes? 1092 00:54:45,256 --> 00:54:47,714 This is like being a gladiator. 1093 00:54:47,797 --> 00:54:54,214 ♪ I don't wanna do your dirty work no more ♪ 1094 00:54:54,297 --> 00:54:59,047 ♪ I'm a fool to do your dirty work, oh yeah ♪ 1095 00:54:59,131 --> 00:55:00,714 Whoa-ho-ho! 1096 00:55:04,463 --> 00:55:06,463 What the fuck am I doing here? 1097 00:55:06,547 --> 00:55:08,463 This is incredible. I'm scared shitless. 1098 00:55:08,547 --> 00:55:11,172 I can't lie. 1099 00:55:11,256 --> 00:55:14,214 How do you get to the Met? Money. Lots and lots of money. 1100 00:55:15,547 --> 00:55:17,338 God damn. I wonder if Pavarotti's 1101 00:55:17,422 --> 00:55:19,463 at The Improv going, "Two Jews walk into a bar. 1102 00:55:19,547 --> 00:55:21,380 Yes." 1103 00:55:22,839 --> 00:55:24,964 We'd done-- I don't know-- 20 or 30 shows on the road 1104 00:55:25,047 --> 00:55:27,422 for six months, maybe eight months. 1105 00:55:27,505 --> 00:55:30,089 We had really worked on this. 1106 00:55:30,172 --> 00:55:33,463 The show that we taped at the Night at the Met... 1107 00:55:33,547 --> 00:55:36,922 there was 25% that I'd never heard before. 1108 00:55:37,006 --> 00:55:39,131 -The whole country's intense. 1109 00:55:39,214 --> 00:55:40,880 You wanna know why the police are intense? 1110 00:55:40,964 --> 00:55:42,297 Because we're intense. 1111 00:55:42,380 --> 00:55:45,172 We're armed and they're armed. Yay! 1112 00:55:45,256 --> 00:55:48,089 God, in California, everybody's got handguns, 1113 00:55:48,172 --> 00:55:49,380 even ladies who are just carrying .22's, 1114 00:55:49,463 --> 00:55:50,797 just makes a small hole. 1115 00:55:50,880 --> 00:55:53,131 Ah! 1116 00:55:53,214 --> 00:55:55,131 I got tired of carrying my mace 'cause I used to mix it up 1117 00:55:55,214 --> 00:55:56,463 with my breath freshener and go, pssh, 1118 00:55:56,547 --> 00:55:59,047 -"Oh, there goes the day." 1119 00:55:59,131 --> 00:56:01,338 It's to the point in California where we're gonna come home and go, 1120 00:56:01,422 --> 00:56:02,463 "Honey, I'm home!" "Easy, dear." 1121 00:56:02,547 --> 00:56:04,006 "Hold it, honey." "Dad, I gotcha." 1122 00:56:04,089 --> 00:56:05,089 "Hold it, boy." "Watch out, dear." 1123 00:56:06,630 --> 00:56:10,755 It's Family Feud: The Home Game. 1124 00:56:10,839 --> 00:56:14,505 There are guys who won't go on the stage at The Comedy Store... 1125 00:56:14,588 --> 00:56:18,214 unless they have their eight minutes written out. 1126 00:56:19,297 --> 00:56:21,214 Robin did a two-hour show. 1127 00:56:21,297 --> 00:56:22,505 A nuclear bomb-- 1128 00:56:22,588 --> 00:56:23,922 it's basically a man's way of saying, 1129 00:56:24,006 --> 00:56:26,214 "I'm gonna fuck up the Earth, yeah." 1130 00:56:26,297 --> 00:56:28,047 A woman would never make a nuclear weapon. 1131 00:56:28,131 --> 00:56:29,880 They would never make a bomb that kills you. 1132 00:56:29,964 --> 00:56:31,964 They'd make a bomb that makes you feel bad for a while. 1133 00:56:33,463 --> 00:56:35,297 See? It'd be a whole other thing. 1134 00:56:35,380 --> 00:56:37,214 That's why there should be a woman president. 1135 00:56:37,297 --> 00:56:39,214 Don't you see? That'd be a wonderful thing. 1136 00:56:40,964 --> 00:56:42,964 Be an incredible time for that. 1137 00:56:43,047 --> 00:56:44,380 There would never be any wars, 1138 00:56:44,463 --> 00:56:46,463 just, every 28 days, some intense negotiations. 1139 00:56:48,089 --> 00:56:49,797 That'd be a good thing, yeah. 1140 00:56:54,422 --> 00:56:55,839 This is Carlos, 1141 00:56:55,922 --> 00:56:57,547 who for years was my stand-in when we made-- 1142 00:56:57,630 --> 00:56:59,297 We-- he and I are like this. 1143 00:56:59,380 --> 00:57:01,047 We are. Which one is me? 1144 00:57:03,131 --> 00:57:04,547 I love you so much. I love what you stand for, 1145 00:57:04,630 --> 00:57:06,256 -even when you're sitting. -Thank you very much. 1146 00:57:06,338 --> 00:57:10,256 Robin and I both did sets at Catch. 1147 00:57:10,338 --> 00:57:12,338 He had rented a townhouse. 1148 00:57:12,422 --> 00:57:14,880 and I didn't know him very well, 1149 00:57:14,964 --> 00:57:16,380 but I wanted to. 1150 00:57:16,463 --> 00:57:19,422 And he said, "I'm gonna go home. Do you wanna come by?" 1151 00:57:19,505 --> 00:57:20,922 I say, "Sure." 1152 00:57:21,006 --> 00:57:22,588 So I walk him back to his townhouse, 1153 00:57:22,672 --> 00:57:25,922 and Zak, he's crying like crazy. 1154 00:57:26,006 --> 00:57:27,463 Robin's-- you know, he's trying-- 1155 00:57:27,547 --> 00:57:28,964 so I was like, "May I" 1156 00:57:29,047 --> 00:57:31,089 Simple little effleurage 1157 00:57:31,172 --> 00:57:32,505 with the index finger 1158 00:57:32,588 --> 00:57:35,089 on the base of the skull of the baby, 1159 00:57:35,172 --> 00:57:37,505 and Zak starts to quiet down, 1160 00:57:37,588 --> 00:57:39,964 and he quiets down and he falls asleep in my arms. 1161 00:57:40,047 --> 00:57:42,131 And then I handed him back to Robin 1162 00:57:42,214 --> 00:57:44,422 and he just looked at me like I was-- 1163 00:57:44,505 --> 00:57:47,089 you know, like this genius. 1164 00:57:47,172 --> 00:57:49,131 And that was the first time we connected 1165 00:57:49,214 --> 00:57:52,047 in a different way that wasn't about comedy. 1166 00:57:52,131 --> 00:57:56,630 It was about... being a father and being a friend. 1167 00:57:56,714 --> 00:57:59,297 It was really-- yeah, I remember that so well. 1168 00:57:59,380 --> 00:58:01,505 ♪ ♪ 1169 00:58:03,380 --> 00:58:06,297 Everybody wanted something from him. 1170 00:58:06,380 --> 00:58:08,588 I had no agenda. I just liked him. 1171 00:58:16,380 --> 00:58:18,422 Velardi: Oh, here's Robin! He's used to this. 1172 00:58:20,172 --> 00:58:21,006 -A piece of cake. -You know... 1173 00:58:23,588 --> 00:58:24,547 You know... 1174 00:58:26,505 --> 00:58:28,880 It's a strange sorta thing. Won't you follow me? 1175 00:58:36,755 --> 00:58:38,380 Grobel: The end of your first Playboy interview 1176 00:58:38,463 --> 00:58:40,422 you spoke of your future, and it said, 1177 00:58:40,505 --> 00:58:43,505 "I'll settle for Valerie and me living on our ranch in Napa." 1178 00:58:43,588 --> 00:58:46,297 And it's like-- so much for your seer-like qualities, you know? 1179 00:58:46,380 --> 00:58:48,131 Robin: Yeah. Yeah and that-- 1180 00:58:48,214 --> 00:58:49,547 you know, obviously that fell apart, again, 1181 00:58:49,630 --> 00:58:51,256 'cause it wasn't strong enough to hold. 1182 00:58:53,422 --> 00:58:55,630 I had this wanderlust, you know, and so did she. 1183 00:58:55,714 --> 00:58:57,672 ♪ ♪ 1184 00:58:57,755 --> 00:59:00,588 Velardi: Robin and I had drifted apart. 1185 00:59:01,672 --> 00:59:03,214 I wanted out. 1186 00:59:03,297 --> 00:59:06,672 I no longer wanted this life. 1187 00:59:06,755 --> 00:59:08,547 It's not what I had signed up for. 1188 00:59:08,630 --> 00:59:11,131 I wanted Robin and the fun that we had, 1189 00:59:11,214 --> 00:59:14,380 and then it turned into an industry, 1190 00:59:14,463 --> 00:59:17,089 and I was less and less a part of it. 1191 00:59:19,131 --> 00:59:21,547 Robin wanted to further his career, 1192 00:59:21,630 --> 00:59:23,047 and I wanted that for him too. 1193 00:59:23,131 --> 00:59:25,214 I didn't want to hold him back. 1194 00:59:25,297 --> 00:59:28,630 So... we... gave each other up. 1195 00:59:28,714 --> 00:59:31,463 ♪ ♪ 1196 00:59:34,463 --> 00:59:37,380 The saddest thing in the world is life, man. 1197 00:59:37,463 --> 00:59:39,047 -Mm-hmm. 1198 00:59:39,131 --> 00:59:41,547 It gets so bad sometimes, I don't think I'll make it. 1199 00:59:44,505 --> 00:59:46,089 I ever tell you I had a kid? 1200 00:59:47,797 --> 00:59:49,422 I got involved with this girl, man, 1201 00:59:49,505 --> 00:59:51,547 and she got pregnant, went on back home to Alabama. 1202 00:59:51,630 --> 00:59:54,422 Thomas Ava Witherspoon, five years old. 1203 00:59:54,505 --> 00:59:57,672 -I think of that kid, I want to cry. -Oh, that's wonderful. 1204 00:59:59,338 --> 01:00:00,714 Well, why don't you cry, man? 1205 01:00:01,839 --> 01:00:02,755 It's good for you. 1206 01:00:02,839 --> 01:00:04,047 Oh, I don't have to cry. 1207 01:00:04,131 --> 01:00:05,006 I don't need to cry. 1208 01:00:05,089 --> 01:00:06,547 Lionel. Lionel. 1209 01:00:08,297 --> 01:00:11,380 You know... I have whole family 1210 01:00:11,463 --> 01:00:13,214 I will never ever see again. 1211 01:00:18,630 --> 01:00:22,256 Velardi: Contrary to what national papers said, 1212 01:00:22,338 --> 01:00:26,547 Robin and I had ended our marriage... 1213 01:00:26,630 --> 01:00:30,131 and then Robin and Marsha started up a relationship. 1214 01:00:32,172 --> 01:00:35,131 That story of him running off with the nanny, 1215 01:00:35,214 --> 01:00:37,214 everybody got carried away with it, 1216 01:00:37,297 --> 01:00:39,505 and because I didn't counter that, 1217 01:00:39,588 --> 01:00:42,047 because I don't talk to the press... 1218 01:00:44,547 --> 01:00:47,547 they got skewered, and I was sorry for that. 1219 01:00:50,131 --> 01:00:52,505 And I'm sorry for Marsha, 1220 01:00:52,588 --> 01:00:55,797 that she had to start her adventure 1221 01:00:55,880 --> 01:00:58,505 with Robin in such an unpleasant way. 1222 01:01:00,338 --> 01:01:02,463 Robin: It was a year after I had been separated. 1223 01:01:02,547 --> 01:01:04,588 And she only took care of Zachary for a short time 1224 01:01:04,672 --> 01:01:08,131 and then became my assistant. 1225 01:01:08,214 --> 01:01:11,297 When I was on the road, she would help me write material. 1226 01:01:11,380 --> 01:01:13,547 ♪ ♪ 1227 01:01:15,380 --> 01:01:17,256 I started to get my life together, 1228 01:01:17,338 --> 01:01:18,588 I fell in love with Marsha. 1229 01:01:22,797 --> 01:01:24,422 I started to just go, "Wait, 1230 01:01:24,505 --> 01:01:28,172 I don't have to live this kind of madhouse existence." 1231 01:01:28,256 --> 01:01:31,755 And that's when my life was saved by her, not ruined by her. 1232 01:01:36,547 --> 01:01:38,547 ♪ ♪ 1233 01:01:46,463 --> 01:01:48,422 She's real honest about things, about everything... 1234 01:01:50,256 --> 01:01:52,380 in terms of work, in terms of life. 1235 01:01:52,463 --> 01:01:54,338 If I start to get a little kind of like this, 1236 01:01:54,422 --> 01:01:55,672 she'll say, "Wise up." 1237 01:01:55,755 --> 01:01:57,089 If I start to get too insecure, 1238 01:01:57,172 --> 01:01:59,214 she'll say, "Stop it. You're great." 1239 01:01:59,297 --> 01:02:00,755 She's really grounded in that sense. 1240 01:02:11,630 --> 01:02:15,839 Someone who was very childlike in a lot of ways 1241 01:02:15,922 --> 01:02:19,422 was awesome to have as a dad as a young kid. 1242 01:02:21,422 --> 01:02:24,505 He would set up a whole yard 1243 01:02:24,588 --> 01:02:27,214 filled with, you know, toys. 1244 01:02:27,297 --> 01:02:29,380 My dad wasn't afraid to get his hands dirty, 1245 01:02:29,463 --> 01:02:34,630 and jump in and play with kids but on their terms. 1246 01:02:38,714 --> 01:02:41,505 Man: B28 take 2, "A" and "B" cameras. 1247 01:02:45,006 --> 01:02:45,922 Barry Levinson: Action! 1248 01:02:50,964 --> 01:02:55,422 Good morning, Vietnam! 1249 01:02:55,505 --> 01:02:58,630 Hey, this is not a test. This is rock 'n' roll! 1250 01:02:58,714 --> 01:03:01,505 Time to rock it from the Delta to the DMZ! 1251 01:03:01,588 --> 01:03:03,672 Is that me, or does that sound like an Elvis Presley movie? 1252 01:03:03,755 --> 01:03:04,922 "Viva Da Nang." 1253 01:03:05,006 --> 01:03:07,547 ♪ Ohhhh, viva Da Nang ♪ 1254 01:03:07,630 --> 01:03:08,880 ♪ Da Nang me, Da Nang me ♪ 1255 01:03:08,964 --> 01:03:10,922 ♪ Why don't they get a rope and hang me? ♪ 1256 01:03:11,006 --> 01:03:12,755 Hey, is it a little too early for being that loud? 1257 01:03:12,839 --> 01:03:14,338 Hey, too late. 1258 01:03:14,422 --> 01:03:17,422 In those days, television and film were two different worlds. 1259 01:03:17,505 --> 01:03:20,338 It was rare that you had crossover TV people 1260 01:03:20,422 --> 01:03:22,755 doing film and film people doing TV. 1261 01:03:22,839 --> 01:03:26,505 Good Morning, Vietnam! was the first real commercial hit, 1262 01:03:26,588 --> 01:03:31,297 and it established Robin as a real actor. 1263 01:03:31,380 --> 01:03:33,630 And he suddenly was becoming a movie star. 1264 01:03:33,714 --> 01:03:35,880 ♪ ♪ 1265 01:03:44,672 --> 01:03:46,463 Steve Martin: I don't remember when I met him. 1266 01:03:46,547 --> 01:03:48,463 You know, we would brush up against each other, 1267 01:03:48,547 --> 01:03:51,006 but we got to know each other a little bit better 1268 01:03:51,089 --> 01:03:53,172 when we did Waiting for Godot. 1269 01:03:55,463 --> 01:03:56,630 He was debating whether to do it, 1270 01:03:56,714 --> 01:03:58,755 and I said, "We do Waiting for Godot, 1271 01:03:58,839 --> 01:04:00,463 I mean, who-- who could touch us?" 1272 01:04:00,547 --> 01:04:02,505 You know, who's-- who's-- 1273 01:04:02,588 --> 01:04:04,547 What comedians are doing Waiting for Godot? 1274 01:04:04,630 --> 01:04:06,463 -Moron! -Vermin! 1275 01:04:06,547 --> 01:04:08,964 -Abortion! -Morpion! 1276 01:04:09,047 --> 01:04:11,256 -Sewer rat! -Curate! 1277 01:04:11,338 --> 01:04:14,422 -Cretin! -Critic! 1278 01:04:22,839 --> 01:04:24,547 Robin: I was learning from him physical comedy 1279 01:04:24,630 --> 01:04:28,006 and just the nuts and bolts of timing. 1280 01:04:28,089 --> 01:04:29,964 Because obviously when I do my act, I don't have timing. 1281 01:04:31,047 --> 01:04:31,964 Oh! 1282 01:04:34,755 --> 01:04:38,588 Robin: And he is just literally about the comedy of pause, 1283 01:04:38,672 --> 01:04:39,755 you know, holding back. 1284 01:04:39,839 --> 01:04:42,714 -Ack! -Didi! Didi! 1285 01:04:42,797 --> 01:04:44,714 (vocalizes The Twilight Zone theme music) 1286 01:04:46,630 --> 01:04:48,505 Didi! Didi. 1287 01:04:51,588 --> 01:04:53,880 No, it's-- it's-- it's definitely theater. 1288 01:04:58,463 --> 01:04:59,922 Martin: I-I-- I don't know how to answer that. 1289 01:05:00,006 --> 01:05:03,714 The differences are obvious to me. 1290 01:05:03,797 --> 01:05:05,755 And to do this play, it's one of the most powerful pieces 1291 01:05:05,839 --> 01:05:07,422 of literature in the 20th century. 1292 01:05:07,505 --> 01:05:08,714 I think it kind of helps. 1293 01:05:08,797 --> 01:05:09,839 Martin: Except for Cruel Shoes. 1294 01:05:09,922 --> 01:05:11,047 Cruel Shoes I think was 1295 01:05:11,131 --> 01:05:12,797 one of the second most powerful pieces of literature. 1296 01:05:12,880 --> 01:05:14,380 You know, it really helps to do something 1297 01:05:14,463 --> 01:05:15,672 that's so amazing, that every night 1298 01:05:15,755 --> 01:05:18,547 you can do it differently, but yet it's the same. 1299 01:05:18,630 --> 01:05:20,505 You can get deeper and deeper within this play 1300 01:05:20,588 --> 01:05:22,588 and find things, every night you can change 1301 01:05:22,672 --> 01:05:24,588 because it's so amazing. 1302 01:05:24,672 --> 01:05:25,714 Funny. For me, I figured it out 1303 01:05:25,797 --> 01:05:27,547 on day one, and it never changed. 1304 01:05:32,172 --> 01:05:33,463 Your turn. 1305 01:05:35,172 --> 01:05:36,380 You think God sees me? 1306 01:05:37,463 --> 01:05:38,338 You must close your eyes. 1307 01:05:39,839 --> 01:05:41,505 God, have pity on me. 1308 01:05:41,588 --> 01:05:42,672 And me. 1309 01:05:42,755 --> 01:05:44,422 On me. On me. 1310 01:05:44,505 --> 01:05:45,922 Pity on me! 1311 01:05:46,006 --> 01:05:49,047 His character was interestingly... 1312 01:05:50,797 --> 01:05:54,047 hurt, and he played it very vulnerable, 1313 01:05:54,131 --> 01:05:56,006 as I think he was in life too. 1314 01:05:57,672 --> 01:06:01,714 Onstage he was the master and in charge 1315 01:06:01,797 --> 01:06:04,338 and funny and quick. 1316 01:06:04,422 --> 01:06:06,922 And in life, you know, he wasn't onstage anymore. 1317 01:06:07,006 --> 01:06:09,880 I just felt a little bit of... 1318 01:06:11,672 --> 01:06:14,047 I think he was really comfortable onstage 1319 01:06:14,131 --> 01:06:17,006 and less comfortable offstage. 1320 01:06:18,797 --> 01:06:21,380 Always felt him holding-- holding himself together. 1321 01:06:24,172 --> 01:06:26,089 It was at a time I think he was... 1322 01:06:27,547 --> 01:06:29,839 clean... and-- 1323 01:06:29,922 --> 01:06:33,547 and it was a very difficult... clean. 1324 01:06:33,630 --> 01:06:34,922 You know, it's hard, it was hard. 1325 01:06:38,214 --> 01:06:40,797 I don't mean that he slipped or anything like that. 1326 01:06:40,880 --> 01:06:46,047 He didn't. I just think he really had to concentrate... on that. 1327 01:06:46,131 --> 01:06:48,089 There you are. You've become a reformed alcoholic. 1328 01:06:48,172 --> 01:06:49,839 You've got a steaming glass of Perrier, going, 1329 01:06:49,922 --> 01:06:53,422 "I feel so much better about myself! God damn it." 1330 01:06:54,797 --> 01:06:57,505 "I feel really healthy now! 1331 01:06:57,588 --> 01:06:58,839 "No, go ahead, have your cocktail. 1332 01:06:58,922 --> 01:07:00,588 "I'll be over in the corner hurting the cat. 1333 01:07:01,797 --> 01:07:05,839 Oh God damn!" 1334 01:07:09,214 --> 01:07:11,797 Man: Do you know of any other people whose minds work faster than yours? 1335 01:07:11,880 --> 01:07:14,422 Robin: Mm-hmm. Yeah, I'm starting to meet them. 1336 01:07:16,755 --> 01:07:18,172 Oliver Sacks, playing him in Awakenings. 1337 01:07:18,256 --> 01:07:19,297 Man: Right. 1338 01:07:19,380 --> 01:07:20,672 Robin: He's such a compassionate man, 1339 01:07:20,755 --> 01:07:21,964 and the idea of treating the brain 1340 01:07:22,047 --> 01:07:24,006 as a subjective subject. 1341 01:07:24,089 --> 01:07:26,131 This is the idea of the brain 1342 01:07:26,214 --> 01:07:28,089 can be one thing and then the other simultaneously. 1343 01:07:30,755 --> 01:07:32,964 What about this? 1344 01:07:33,047 --> 01:07:34,588 What do you mean, this? 1345 01:07:34,672 --> 01:07:35,755 It's a strobe. 1346 01:07:36,797 --> 01:07:38,047 You're wrong. 1347 01:07:38,131 --> 01:07:40,214 All of this before is the strobe. 1348 01:07:40,297 --> 01:07:41,964 This is me saying his name to him. 1349 01:07:46,297 --> 01:07:47,463 Excuse me. 1350 01:07:52,214 --> 01:07:54,047 Robin: Oliver is someone who thinks 1351 01:07:54,131 --> 01:07:55,964 on-- on levels that I've never dreamed of. 1352 01:08:01,131 --> 01:08:03,714 Man: He introduced you to a guy with Tourette's syndrome named Shane. 1353 01:08:03,797 --> 01:08:05,964 It had a profound influence on you. 1354 01:08:06,047 --> 01:08:07,422 Robin: Definitely. 1355 01:08:07,505 --> 01:08:08,922 I-I began-began touching-touching, 1356 01:08:09,006 --> 01:08:10,131 you know, touching-touching things. 1357 01:08:10,214 --> 01:08:12,047 You know, touching, you know. 1358 01:08:12,131 --> 01:08:14,089 Robin: Here's a disease that basically makes you 1359 01:08:14,172 --> 01:08:16,755 do, physically, things you have no control over. 1360 01:08:16,839 --> 01:08:20,672 Along with it comes this incredible mental acceleration, 1361 01:08:20,755 --> 01:08:22,797 lets you think faster than most people. 1362 01:08:29,297 --> 01:08:30,172 Pardon me? 1363 01:08:30,256 --> 01:08:31,547 Oh yeah, sure. 1364 01:08:34,338 --> 01:08:35,672 Robin: And the price you pay is 1365 01:08:35,755 --> 01:08:37,089 that you can't control a lot of those movements. 1366 01:08:37,172 --> 01:08:39,922 The complexity and the total unpredictability 1367 01:08:40,006 --> 01:08:42,172 of the human brain, that's what I learned from meeting Shane. 1368 01:08:44,630 --> 01:08:46,672 The brain is one thing that controls bodily functions, 1369 01:08:46,755 --> 01:08:51,006 and then there's this other thing which is divine, called the mind. 1370 01:08:51,089 --> 01:08:53,672 There is deity within you, there is that-- that spark, 1371 01:08:53,755 --> 01:08:56,214 that divine thing, that thing that is soul. 1372 01:08:59,380 --> 01:09:00,880 And that's what's exciting, 1373 01:09:00,964 --> 01:09:03,338 the idea you could explore creativity at any price 1374 01:09:03,422 --> 01:09:05,089 is like-- this is what we're kind of dealing with 1375 01:09:05,172 --> 01:09:08,256 as artists, comedians, writers, actors. 1376 01:09:08,338 --> 01:09:09,714 You're going to come to the edge, 1377 01:09:09,797 --> 01:09:10,964 you're going to look over, and sometimes 1378 01:09:11,047 --> 01:09:12,338 you're going to step over the edge, 1379 01:09:12,422 --> 01:09:13,922 and then you're going to come back, hopefully. 1380 01:09:21,047 --> 01:09:21,964 Parry! 1381 01:09:22,047 --> 01:09:23,172 What are you looking at? 1382 01:09:25,714 --> 01:09:26,588 Parry. 1383 01:09:26,672 --> 01:09:28,630 Help! 1384 01:09:28,714 --> 01:09:30,964 McLaurin: Robin could never let go of a role. 1385 01:09:31,047 --> 01:09:32,880 He would become the role he was playing, 1386 01:09:32,964 --> 01:09:34,588 and then it'd become 1387 01:09:34,672 --> 01:09:37,797 another part of his-- his personality. 1388 01:09:37,880 --> 01:09:39,964 Come along! 1389 01:09:43,172 --> 01:09:44,338 Driver: Holy shit! 1390 01:09:44,422 --> 01:09:45,755 Jack: Parry! 1391 01:09:45,839 --> 01:09:47,297 Robin: Now when I see someone on the street 1392 01:09:47,380 --> 01:09:49,922 ranting at the world, it isn't just lumped 1393 01:09:50,006 --> 01:09:51,672 into "There's a generalized crazy person." 1394 01:09:51,755 --> 01:09:53,964 You know that they're suffering from something specific... 1395 01:09:56,214 --> 01:09:57,922 and that they have a life, a past... 1396 01:09:58,006 --> 01:09:59,964 and-- you know, and a present, 1397 01:10:00,047 --> 01:10:01,755 and it gives you a different point of view. 1398 01:10:01,839 --> 01:10:03,714 ♪ ♪ 1399 01:10:05,422 --> 01:10:08,964 Won't you join us for a once-in-a-lifetime comedy event? 1400 01:10:09,047 --> 01:10:10,839 -As some of today's... -And yesterday's... 1401 01:10:10,922 --> 01:10:12,797 -And tomorrow's... -Funniest stars come together 1402 01:10:12,880 --> 01:10:14,839 for an unforgettable night of laughter. 1403 01:10:14,922 --> 01:10:15,964 -Comic Relief. -Live! 1404 01:10:17,089 --> 01:10:18,714 Crystal: It was our Farm Aid. 1405 01:10:18,797 --> 01:10:21,714 The three of us hosted these comedy telethons 1406 01:10:21,797 --> 01:10:23,964 to raise money for medical aid 1407 01:10:24,047 --> 01:10:25,797 for the homeless on the streets of America. 1408 01:10:25,880 --> 01:10:28,047 -I'll take these. You take those. 1409 01:10:30,047 --> 01:10:31,922 We would like to say how happy we are to be here. 1410 01:10:32,006 --> 01:10:33,672 -Oh, sorry. 1411 01:10:33,755 --> 01:10:34,839 -All right. 1412 01:10:34,922 --> 01:10:37,047 It was a great way for all the funny people 1413 01:10:37,131 --> 01:10:41,338 to join in to... not only be funny but be compassionate. 1414 01:10:41,422 --> 01:10:44,797 ♪ ♪ 1415 01:10:57,047 --> 01:11:00,338 The only reason that I am not running for president 1416 01:11:00,422 --> 01:11:02,131 is-- I swear to God-- I have this fear 1417 01:11:02,214 --> 01:11:03,672 no woman would come forward 1418 01:11:03,755 --> 01:11:05,755 -to say she had sex with me. 1419 01:11:05,839 --> 01:11:08,214 I would be doing one of those interviews on CNN, 1420 01:11:08,297 --> 01:11:09,380 looking into a camera, going, 1421 01:11:09,463 --> 01:11:11,422 "Come on, Susan! You know you fucked me." 1422 01:11:12,922 --> 01:11:15,214 Robin: We had just amazing people come on 1423 01:11:15,297 --> 01:11:18,755 and raised that much money and used comedy 1424 01:11:18,839 --> 01:11:21,338 as this vehicle to change a world. 1425 01:11:21,422 --> 01:11:24,755 Yes, God made babies cute, so you don't eat them. 1426 01:11:26,880 --> 01:11:29,338 How many people do you know that you would let shit on you, 1427 01:11:29,422 --> 01:11:31,880 piss on you, keep you up all fucking night? 1428 01:11:31,964 --> 01:11:33,714 -Woman: Whoo! 1429 01:11:33,797 --> 01:11:35,839 They wake up at five o'clock the morning, 1430 01:11:35,922 --> 01:11:37,089 and I don't know what drug they are-- 1431 01:11:37,172 --> 01:11:38,755 is there some sort of Fisher Price cocaine 1432 01:11:38,839 --> 01:11:41,297 that they're in there going... "Ah!" 1433 01:11:41,380 --> 01:11:43,131 Goldberg: Great people make you better. 1434 01:11:43,214 --> 01:11:45,131 You got over the fact that it was Robin, and then 1435 01:11:45,214 --> 01:11:47,797 you went to work, you did what you needed to do, 1436 01:11:47,880 --> 01:11:50,505 because you wanted to be up to speed. 1437 01:11:50,588 --> 01:11:53,964 It's just like, "Oh no, you're not leaving me in the dust. 1438 01:11:54,047 --> 01:11:56,256 I'm going to be right here, right next to you, running." 1439 01:11:56,338 --> 01:11:59,131 You wanted to be able to play and keep up. 1440 01:11:59,214 --> 01:12:02,172 -But seriously, there'll be more. -Okay, so taking care 1441 01:12:02,256 --> 01:12:04,256 of Bill and the big chubby jokes have begun. 1442 01:12:05,547 --> 01:12:06,922 This is a penis thing. 1443 01:12:07,006 --> 01:12:09,172 -I didn't-- -It's all a-- Did you never notice that? 1444 01:12:09,256 --> 01:12:10,964 Wait a minute! Let him talk for a moment! 1445 01:12:11,047 --> 01:12:13,172 -Oh! 1446 01:12:14,839 --> 01:12:16,463 -Put that thing away! -Ow! Ow! 1447 01:12:16,547 --> 01:12:18,463 -Put it away! -No, no, no. 1448 01:12:18,547 --> 01:12:21,006 -You know, Whoopi. 1449 01:12:27,422 --> 01:12:28,964 -I... -Robin: Nice to see you, Whoopi. 1450 01:12:30,964 --> 01:12:34,089 You didn't see my lips move once, did you? 1451 01:12:34,172 --> 01:12:36,463 -No, but I never do. -Whoopi, I have a confession to make. 1452 01:12:36,547 --> 01:12:38,422 -Robin: Me too. 1453 01:12:40,422 --> 01:12:42,256 I am not what I appear to be. 1454 01:12:43,422 --> 01:12:44,422 I am a Jew. 1455 01:12:51,922 --> 01:12:53,214 And I'll tell you something else. 1456 01:12:54,880 --> 01:12:56,256 Is it me or is it cold in here? 1457 01:12:59,338 --> 01:13:02,256 Yeah, it's-- it's very convenient, you know? 1458 01:13:04,547 --> 01:13:06,047 This is-- 1459 01:13:06,131 --> 01:13:08,256 It's already-- you know, it's not like 1460 01:13:08,338 --> 01:13:11,006 I could come out and I do, "So, guys, what's up?" 1461 01:13:11,089 --> 01:13:13,380 -It doesn't-- 1462 01:13:14,880 --> 01:13:16,588 -Robin: So, guys, what's up? 1463 01:13:16,672 --> 01:13:18,172 What's happening? 1464 01:13:21,214 --> 01:13:23,256 Priest: We commend into your hands 1465 01:13:23,338 --> 01:13:26,338 the spirit of your servant, 1466 01:13:26,422 --> 01:13:28,797 Ronald Wilson Reagan. 1467 01:13:28,880 --> 01:13:30,922 Crystal: I'm watching Ronald Reagan's funeral 1468 01:13:31,006 --> 01:13:34,797 and the phone rings. And I go, "Hello?" 1469 01:13:34,880 --> 01:13:36,964 "Bill? Hi, its Ron Reagan." 1470 01:13:38,547 --> 01:13:40,839 "So... what a coincidence. 1471 01:13:40,922 --> 01:13:42,964 I'm watching your funeral." 1472 01:13:43,047 --> 01:13:45,505 "Well, I just want to tell you that I'm in heaven now 1473 01:13:45,588 --> 01:13:48,297 and I'm at a party. I'm having a wonderful time." 1474 01:13:48,380 --> 01:13:51,089 I said "Oh Really? What's heaven like?" 1475 01:13:51,172 --> 01:13:55,172 "Well, it's a lot hotter than I thought it was gonna be." 1476 01:13:55,256 --> 01:13:57,380 "Oh, really? You know, 1477 01:13:57,463 --> 01:13:59,547 "you may not be in heaven, sir. 1478 01:13:59,630 --> 01:14:01,463 You may be in the other place." 1479 01:14:01,547 --> 01:14:05,089 "Oh! That would explain why I'm in a hot tub with Nixon 1480 01:14:05,172 --> 01:14:07,297 and his balls are resting on the bridge of my nose." 1481 01:14:08,880 --> 01:14:11,463 Wherever I was, when the phone would ring, 1482 01:14:11,547 --> 01:14:15,089 I'd look at it, and I'd see the 415 area code, 1483 01:14:15,172 --> 01:14:16,131 I knew it was him. 1484 01:14:17,380 --> 01:14:19,839 I knew it was gonna be something really good. 1485 01:14:21,256 --> 01:14:24,338 Answering machine: Sunday, 1:21 p.m. 1486 01:14:25,588 --> 01:14:27,505 (Robin speaks in British accent) 1487 01:14:43,547 --> 01:14:45,214 ♪ ♪ 1488 01:15:17,755 --> 01:15:20,505 Crystal: As the friendship really grew and grew, 1489 01:15:20,588 --> 01:15:22,588 we kind of needed each other more. 1490 01:15:43,297 --> 01:15:45,214 Should be very simple. I think I shouldn't expand too much 1491 01:15:45,297 --> 01:15:46,755 with that one, should just, "Hell!" 1492 01:15:46,839 --> 01:15:50,214 Do you want to talk about when she goes off, and she's-- 1493 01:15:50,297 --> 01:15:52,338 We did that one where we thought, "Oh, I'm not doing this. 1494 01:15:52,422 --> 01:15:54,380 "I can't do this. How can you do this? 1495 01:15:54,463 --> 01:15:55,755 You fickle creature." 1496 01:15:55,839 --> 01:15:59,089 Man: And then you catch onto the fact that she's performing. 1497 01:15:59,172 --> 01:16:00,463 "She's acting!" 1498 01:16:01,630 --> 01:16:04,006 I have decided to make my final wish. 1499 01:16:04,089 --> 01:16:07,089 I wish for Princess Jasmine 1500 01:16:07,172 --> 01:16:10,214 to fall desperately in love with me. 1501 01:16:10,297 --> 01:16:12,297 Uh, Master, 1502 01:16:12,380 --> 01:16:15,547 uh, there are a few addendas, some quid pro quos. 1503 01:16:15,630 --> 01:16:18,006 Don't talk back to me, you big blue lout! 1504 01:16:18,089 --> 01:16:21,256 You will do what I order you to do! 1505 01:16:21,338 --> 01:16:23,380 I am unable to do what you ordered me to do 1506 01:16:23,463 --> 01:16:25,214 at this present point, because that is not part 1507 01:16:25,297 --> 01:16:27,380 of my programming. Warning, warning! 1508 01:16:27,463 --> 01:16:30,547 -♪ ♪ 1509 01:16:30,630 --> 01:16:33,089 Come on kid, see? Gotta get the snake, see? 1510 01:16:33,172 --> 01:16:35,588 I promoted the fight. I'm hoping it's gonna be as best it can. 1511 01:16:35,672 --> 01:16:37,547 The horror. 1512 01:16:37,630 --> 01:16:41,630 The young boy up against a giant snake. 1513 01:16:41,714 --> 01:16:45,214 Idle: He would just take a thought and improvise on it. 1514 01:16:45,297 --> 01:16:48,172 It might just dinner or it might be 2,000 people, 1515 01:16:48,256 --> 01:16:51,422 it's the same improvisational thing that goes on. 1516 01:16:54,380 --> 01:16:55,714 -Man: Set. -Man 2: Action. 1517 01:16:55,797 --> 01:16:58,131 Miranda: When did he pass on? 1518 01:16:58,214 --> 01:17:00,422 Eight years ago, dear... 1519 01:17:00,505 --> 01:17:01,630 this November. 1520 01:17:03,672 --> 01:17:05,047 Miranda: What happened? 1521 01:17:05,131 --> 01:17:08,463 Oh, he was quite fond of the drink really. 1522 01:17:10,505 --> 01:17:12,630 'Twas the drink that killed him. 1523 01:17:12,714 --> 01:17:14,588 Miranda: How awful. He was an alcoholic. 1524 01:17:14,672 --> 01:17:17,714 Oh no, dear. He was on his way to the pub 1525 01:17:17,797 --> 01:17:21,047 to have a drink, walked in the door, 1526 01:17:21,131 --> 01:17:22,297 and someone had spilled a beer 1527 01:17:22,380 --> 01:17:24,422 and he slipped and broke his neck. 1528 01:17:24,505 --> 01:17:25,672 He was on his way to the pub, 1529 01:17:25,755 --> 01:17:27,714 and a Guinness truck was passing by 1530 01:17:27,797 --> 01:17:31,047 hit a bump, and six kegs fell off. 1531 01:17:31,131 --> 01:17:32,380 He finished the first three, 1532 01:17:32,463 --> 01:17:34,463 but the last three got him. 1533 01:17:34,547 --> 01:17:36,380 He was hit by a Budweiser truck. 1534 01:17:37,922 --> 01:17:39,797 First time in America too. 1535 01:17:39,880 --> 01:17:41,214 "This Bud's for you." 1536 01:17:43,380 --> 01:17:45,380 Oh God, so it was quite literally 1537 01:17:45,463 --> 01:17:47,131 the drink that killed him. 1538 01:17:50,256 --> 01:17:51,714 Get it together, asshole! 1539 01:17:51,797 --> 01:17:53,131 Sorry, man. 1540 01:17:53,214 --> 01:17:54,463 -Man: And... 1541 01:17:54,547 --> 01:17:55,797 Even Sammy's behind us going, 1542 01:17:55,880 --> 01:17:58,256 "Come on! I'm here, 1543 01:17:58,338 --> 01:18:00,672 waiting, decomposing man." 1544 01:18:00,755 --> 01:18:02,338 Clear! 1545 01:18:02,422 --> 01:18:03,797 What happened? 1546 01:18:08,131 --> 01:18:10,672 I'm waiting! 1547 01:18:10,755 --> 01:18:14,172 Idle: It was vital for him to have an audience. 1548 01:18:14,256 --> 01:18:16,380 And he was hilarious, but it was a need, 1549 01:18:16,463 --> 01:18:20,630 very needy for him to-- to communicate and be funny. 1550 01:18:20,714 --> 01:18:22,505 Yoshi: Hey, Mrs. Yorkin. 1551 01:18:22,588 --> 01:18:23,755 Nina: Hey, Yoshi. How are you? 1552 01:18:23,839 --> 01:18:26,256 Yoshi: How have you been? Long time, no see. 1553 01:18:26,338 --> 01:18:27,714 Mark Romanek: He gave such a detailed, 1554 01:18:27,797 --> 01:18:29,672 focused performance, 1555 01:18:29,755 --> 01:18:31,256 but the second you said, "Cut," 1556 01:18:31,338 --> 01:18:33,588 he would be back to the crazy, 1557 01:18:33,672 --> 01:18:35,338 insane, psycho Robin Williams. 1558 01:18:35,422 --> 01:18:38,338 Hi, I'm Sy Parrish, the photo guy. 1559 01:18:38,422 --> 01:18:41,505 -It plays with the hard drive. 1560 01:18:41,588 --> 01:18:43,714 I can't help you, it's not really my section, but-- 1561 01:18:43,797 --> 01:18:45,630 -You're Will Yorkin! -Oh Jesus. 1562 01:18:45,714 --> 01:18:47,505 Oh, ho ho! 1563 01:18:47,588 --> 01:18:49,839 Romanek: The urge to be funny 1564 01:18:49,922 --> 01:18:53,214 and to make people laugh was so innate in him 1565 01:18:53,297 --> 01:18:56,463 and so, like-- almost like breathing for him 1566 01:18:56,547 --> 01:18:59,630 that if he didn't get that out of his system... 1567 01:18:59,714 --> 01:19:02,839 it would've infected his performance in a bad way. 1568 01:19:02,922 --> 01:19:04,839 Fu! Boy. 1569 01:19:04,922 --> 01:19:07,755 You're here in the flesh. Woo hoo! 1570 01:19:07,839 --> 01:19:09,256 Not often I see you in here. 1571 01:19:10,422 --> 01:19:11,297 Yeah, you-- 1572 01:19:11,380 --> 01:19:13,089 -Hi. 1573 01:19:13,172 --> 01:19:15,588 Romanek: So I would just let him go, as long as it was reasonable 1574 01:19:15,672 --> 01:19:17,214 for time in the day 1575 01:19:17,297 --> 01:19:18,505 to just get it out of his system. 1576 01:19:18,588 --> 01:19:19,880 And then, actually, I realized 1577 01:19:19,964 --> 01:19:22,297 that when he makes people laugh that hard, 1578 01:19:22,380 --> 01:19:23,672 he used to kind of get high from it-- 1579 01:19:23,755 --> 01:19:25,797 you know, like an endorphin rush or something. 1580 01:19:25,880 --> 01:19:29,922 And so if he was being really funny one second before the take, 1581 01:19:30,006 --> 01:19:31,922 I would-- he would, you know, quiet down, 1582 01:19:32,006 --> 01:19:33,380 and I'd say, "Action," 1583 01:19:33,463 --> 01:19:36,297 he almost had this like glow of joy. 1584 01:19:36,380 --> 01:19:38,714 Even though he was playing this very serious scene, 1585 01:19:38,797 --> 01:19:41,422 that also kind of gave this patina of weirdness 1586 01:19:41,505 --> 01:19:43,297 to the performance. 1587 01:19:44,880 --> 01:19:46,588 Will: Oh excuse me, I need some help here. 1588 01:19:46,672 --> 01:19:48,422 I'm trying to figure out if this will work with my Mac. 1589 01:19:48,505 --> 01:19:50,131 I'm sorry, this isn't my section. 1590 01:19:53,839 --> 01:19:54,880 You're Will Yorkin. 1591 01:19:56,755 --> 01:19:59,422 Cheri Minns: Robin would just be-- 1592 01:19:59,505 --> 01:20:01,880 whatever the person he was with, 1593 01:20:01,964 --> 01:20:04,797 he'd be what they wanted him to be. 1594 01:20:04,880 --> 01:20:06,588 ♪ ♪ 1595 01:20:08,047 --> 01:20:10,839 He just didn't operate like normal people. 1596 01:20:13,547 --> 01:20:15,755 He was very vulnerable that's for sure, 1597 01:20:18,463 --> 01:20:19,880 He held onto a lot of things 1598 01:20:19,964 --> 01:20:22,214 and internalized a lot of things. 1599 01:20:24,047 --> 01:20:25,463 He felt everything. 1600 01:20:25,547 --> 01:20:27,714 ♪ ♪ 1601 01:20:31,380 --> 01:20:34,714 Crystal: He needed that little extra hug that you can only get from strangers. 1602 01:20:34,797 --> 01:20:37,839 It's a very powerful thing for a lot of comedians. 1603 01:20:39,463 --> 01:20:41,964 That laugh is a-- is a drug. 1604 01:20:42,047 --> 01:20:46,547 That... acceptance... 1605 01:20:46,630 --> 01:20:48,755 that thrill is really hard to replace... 1606 01:20:50,422 --> 01:20:52,755 with anything else. 1607 01:20:52,839 --> 01:20:55,338 Miranda: Why do you always make me out to be the heavy? 1608 01:20:55,422 --> 01:20:56,964 Oh, lighten up, will ya? 1609 01:20:57,047 --> 01:20:58,755 Just realize you're spending too much time 1610 01:20:58,839 --> 01:21:00,880 with those corporate clones you used to despise! 1611 01:21:00,964 --> 01:21:02,672 I spend too much time with you, Daniel! 1612 01:21:02,755 --> 01:21:05,463 It's over! It's over! 1613 01:21:07,964 --> 01:21:08,964 Come on, Miranda. 1614 01:21:09,047 --> 01:21:10,755 Listen, we've got problems, but who doesn't? 1615 01:21:10,839 --> 01:21:12,922 We could work 'em out. What are you talking about, "It's over"? 1616 01:21:13,006 --> 01:21:16,505 We've been trying to work them out for 14 years. 1617 01:21:16,588 --> 01:21:18,505 Come on, please. Listen. 1618 01:21:18,588 --> 01:21:20,755 Maybe we need some help, okay? 1619 01:21:21,964 --> 01:21:23,505 Maybe we can go to a family therapist. 1620 01:21:23,588 --> 01:21:24,922 They'll help us through this together. 1621 01:21:25,006 --> 01:21:26,672 We have nothing in common. 1622 01:21:26,755 --> 01:21:29,256 Oh, sure we do. We love each other. 1623 01:21:35,047 --> 01:21:38,297 Come on, Miranda. We love each other. 1624 01:21:42,755 --> 01:21:44,964 ♪ ♪ 1625 01:21:45,047 --> 01:21:47,089 Robin: I don't know the great secrets of acting. 1626 01:21:47,172 --> 01:21:49,547 It's like some sort of Zen concept where you finally say, 1627 01:21:49,630 --> 01:21:51,755 "Okay, what you think is acting, 1628 01:21:51,839 --> 01:21:54,463 don't do that anymore and-- and stop." 1629 01:21:56,047 --> 01:21:58,880 If you just relax, listen, be in the scene, 1630 01:21:58,964 --> 01:22:00,714 you won't have to worry about finding 1631 01:22:00,797 --> 01:22:03,256 that one funny line or... acting. 1632 01:22:04,714 --> 01:22:06,505 If you just don't interfere with yourself, 1633 01:22:06,588 --> 01:22:07,588 you're quite interesting. 1634 01:22:07,672 --> 01:22:10,422 ♪ ♪ 1635 01:22:10,505 --> 01:22:11,839 People will register your thoughts 1636 01:22:11,922 --> 01:22:13,922 and they will pick up on what you're going through 1637 01:22:14,006 --> 01:22:15,630 because your face is accessible. 1638 01:22:17,839 --> 01:22:20,380 And you'll be in character, 1639 01:22:20,463 --> 01:22:21,922 the audience will be following along, 1640 01:22:22,006 --> 01:22:23,588 And the most important thing is for an audience 1641 01:22:23,672 --> 01:22:25,089 to follow the character through. 1642 01:22:25,172 --> 01:22:27,006 ♪ ♪ 1643 01:22:30,714 --> 01:22:33,463 Don't do anything and you'll be amazed how much you're doing. 1644 01:22:35,089 --> 01:22:37,463 Don't do anything. Just talk. 1645 01:22:40,089 --> 01:22:42,089 My wife used to fart when she was nervous. 1646 01:22:42,172 --> 01:22:43,380 She had all sorts of wonderful 1647 01:22:43,463 --> 01:22:44,714 -little idiosyncrasies. 1648 01:22:44,797 --> 01:22:46,505 You know what? She used to fart in her sleep. 1649 01:22:48,714 --> 01:22:50,839 Sorry I shared that with you. 1650 01:22:50,922 --> 01:22:52,964 Ah, but, Will, she's been dead two years, 1651 01:22:53,047 --> 01:22:54,630 and that's the shit I remember. 1652 01:22:54,714 --> 01:22:56,505 Wonderful stuff, you know, 1653 01:22:56,588 --> 01:22:57,839 little things like that. 1654 01:22:57,922 --> 01:23:00,422 Ah, but, those are the things I miss the most, 1655 01:23:01,922 --> 01:23:04,089 those little idiosyncrasies that only I knew about. 1656 01:23:05,256 --> 01:23:06,422 That's what made her my wife. 1657 01:23:07,672 --> 01:23:08,964 Oh, and she had the goods on me, too. 1658 01:23:09,047 --> 01:23:11,880 She knew all my little peccadillos. 1659 01:23:11,964 --> 01:23:13,922 People call these things "imperfections," 1660 01:23:14,006 --> 01:23:18,006 but they're not. Oh, that's the good stuff. 1661 01:23:18,089 --> 01:23:21,047 And then we get to choose who we let into our weird little worlds. 1662 01:23:23,672 --> 01:23:25,006 You're not perfect, sport. 1663 01:23:25,089 --> 01:23:27,755 And let me save you the suspense: 1664 01:23:27,839 --> 01:23:30,672 This girl you met? She isn't perfect either. 1665 01:23:30,755 --> 01:23:34,964 But the question is whether or not you're perfect for each other. 1666 01:23:35,047 --> 01:23:37,547 That's the whole deal. That's what intimacy is all about. 1667 01:23:39,089 --> 01:23:41,714 ♪ ♪ 1668 01:23:41,797 --> 01:23:44,131 Robin: Every person is driven by some deep, deep, deep, deep, 1669 01:23:44,214 --> 01:23:46,588 deep, deep, deep, deep secret, 1670 01:23:46,672 --> 01:23:48,172 and finding that for a character 1671 01:23:48,256 --> 01:23:51,006 gives you that which drives it through. 1672 01:23:51,089 --> 01:23:53,630 You look for it and then you try and find that essence, 1673 01:23:53,714 --> 01:23:56,006 what drives them. 1674 01:23:56,089 --> 01:23:57,839 If you can find it, if you find the right one, 1675 01:23:57,922 --> 01:23:58,755 you'll know it. 1676 01:24:15,172 --> 01:24:17,089 Idle: He had a restless mind. 1677 01:24:17,172 --> 01:24:19,214 His thing was physical exertion. 1678 01:24:19,297 --> 01:24:21,630 He'd go for 60 miles, 70 miles on his bike. 1679 01:24:25,630 --> 01:24:26,964 I think that stopped the thoughts... 1680 01:24:28,880 --> 01:24:31,588 'cause the thoughts can be... disturbing. 1681 01:24:37,839 --> 01:24:39,131 I think he didn't feel worthy. 1682 01:24:40,755 --> 01:24:43,630 There's no "I'm wonderful." No. It was-- 1683 01:24:43,714 --> 01:24:46,089 it's lack of self-worth somewhere in there, too. 1684 01:24:48,922 --> 01:24:52,755 Announcer: Welcome to the 2003 Critics' Choice Awards. 1685 01:24:54,131 --> 01:24:56,214 The nominees are... 1686 01:24:56,297 --> 01:24:58,922 Daniel Day-Lewis for Gangs of New York... 1687 01:25:05,131 --> 01:25:07,630 Jack Nicholson for About Schmidt... 1688 01:25:12,297 --> 01:25:14,630 Edward Norton for-- no, I'm just kidding. 1689 01:25:14,714 --> 01:25:17,256 -Um, Robin Williams... 1690 01:25:17,338 --> 01:25:20,505 for One Hour Photo. 1691 01:25:26,839 --> 01:25:29,922 Drama. 1692 01:25:30,006 --> 01:25:32,630 There's been a tie. I swear to God. 1693 01:25:32,714 --> 01:25:34,964 Daniel Day-Lewis for Gangs of New York... 1694 01:25:37,089 --> 01:25:39,256 and Jack Nicholson for About Schmidt. 1695 01:25:42,172 --> 01:25:44,131 Nicholson: Well, I don't usually get this baked 1696 01:25:44,214 --> 01:25:46,131 -when it's on television. 1697 01:25:46,214 --> 01:25:48,797 Robin, would you come up and give... 1698 01:25:52,922 --> 01:25:56,297 Would you-- would you give the funniest acceptance speech ever? 1699 01:25:56,380 --> 01:25:58,922 What Jack is trying to say here... 1700 01:26:01,172 --> 01:26:02,839 is he's so happy to be here, 1701 01:26:02,922 --> 01:26:04,755 he could drop a log, really. 1702 01:26:06,380 --> 01:26:08,839 Nicholson: Until he got here, I couldn't think about anything 1703 01:26:08,922 --> 01:26:11,964 but spanking Jillian Hall. I don't what happened to me. 1704 01:26:12,047 --> 01:26:13,755 -I could do that all night. -Robin: Ho, ho, ho, ho! 1705 01:26:13,839 --> 01:26:15,755 -Let's do that for the deaf now. -Yeah, yeah. 1706 01:26:23,214 --> 01:26:25,214 Whoo! Whoo. Whoo. 1707 01:26:28,755 --> 01:26:31,588 I really wanted to say how grateful I am 1708 01:26:31,672 --> 01:26:35,922 to the film critics for honoring Robin, and... 1709 01:26:37,964 --> 01:26:39,256 Yeah, thanks for nothing! 1710 01:26:44,006 --> 01:26:46,047 -It's a tie with three people! -Yeah. 1711 01:26:48,297 --> 01:26:49,755 You pretty much said, " you, Robin." 1712 01:26:51,880 --> 01:26:53,630 Thank you, I hope that's televised! 1713 01:27:03,047 --> 01:27:04,297 For those of you at home... 1714 01:27:06,297 --> 01:27:08,588 Jack is getting ready to bring out a five iron. 1715 01:27:10,964 --> 01:27:13,839 Robin, since they didn't give you an award, 1716 01:27:13,922 --> 01:27:15,256 -you can have... -Oh, thank you. 1717 01:27:15,338 --> 01:27:16,880 ...both of their names in the tie. 1718 01:27:16,964 --> 01:27:18,964 Thank you. I want to thank Jack Nicholson 1719 01:27:19,047 --> 01:27:22,297 and Daniel Day-Lewis for giving me this piece of paper. 1720 01:27:24,880 --> 01:27:26,256 Has their names on it, not mine. 1721 01:27:28,006 --> 01:27:30,922 And I'm glad to be left out of this incredible group. 1722 01:27:32,922 --> 01:27:35,338 I want to thank Jack for-- he is, to me, the greatest actor, 1723 01:27:35,422 --> 01:27:37,214 and Daniel Day-Lewis, the greatest actor. 1724 01:27:37,297 --> 01:27:40,630 And... I'm just a hairy actor. 1725 01:27:42,505 --> 01:27:43,755 And it's been a wonderful evening 1726 01:27:43,839 --> 01:27:46,714 for me to-- to walk away with nothing. 1727 01:27:48,006 --> 01:27:49,297 Coming here with no expectations, 1728 01:27:49,380 --> 01:27:51,880 leaving here with no expectations... 1729 01:27:51,964 --> 01:27:54,006 it's pretty much been a Buddhist evening for me. 1730 01:27:55,505 --> 01:27:56,964 -Thank you. 1731 01:28:04,422 --> 01:28:09,131 Zak: His pathos was seeking to entertain and please. 1732 01:28:10,214 --> 01:28:13,006 And... he felt... 1733 01:28:14,338 --> 01:28:16,172 when he wasn't doing that, 1734 01:28:16,256 --> 01:28:18,172 he was not succeeding... 1735 01:28:19,463 --> 01:28:20,630 as a person. 1736 01:28:21,964 --> 01:28:26,172 And that was always hard to see... 1737 01:28:26,256 --> 01:28:29,880 because in so many senses, he is the most successful person I know... 1738 01:28:32,047 --> 01:28:34,131 and yet he didn't always feel that. 1739 01:28:34,214 --> 01:28:37,714 -Good morning in Kandahar! 1740 01:28:39,380 --> 01:28:41,714 -Uh-oh! 1741 01:29:01,131 --> 01:29:03,880 -I'm not gonna forget that. 1742 01:29:03,964 --> 01:29:05,505 I've never had an entire audience just go, 1743 01:29:05,588 --> 01:29:06,839 "Forget you!" 1744 01:29:08,547 --> 01:29:10,131 "You have no idea!" 1745 01:29:13,256 --> 01:29:16,505 I was also wondering, "What's coming from that way?" 1746 01:29:16,588 --> 01:29:18,922 -When an entire-- 1747 01:29:19,006 --> 01:29:21,047 Lewis Black: He actually called me and said, 1748 01:29:21,131 --> 01:29:23,839 "Do you wanna go on a USO tour? 1749 01:29:23,922 --> 01:29:26,755 "A Christmas tour, just like-- 1750 01:29:26,839 --> 01:29:29,839 just like Bob Hope?" 1751 01:29:29,922 --> 01:29:33,755 Robin's energy was like nothing I'd ever seen. 1752 01:29:35,089 --> 01:29:37,380 You'd touch down in the Middle East, 1753 01:29:37,463 --> 01:29:40,380 then you're going bam, bam, bam, bam, bam, bam. 1754 01:29:40,463 --> 01:29:42,006 It becomes a complete blur. 1755 01:29:42,089 --> 01:29:43,380 -Get in over here. -Woman: All right. 1756 01:29:45,214 --> 01:29:47,338 Black: He hits the ground running and whosever's there, 1757 01:29:47,422 --> 01:29:50,547 getting ready to greet us, he's already doing a show 1758 01:29:50,630 --> 01:29:54,380 and giving them a sense of how important they are to him. 1759 01:29:54,463 --> 01:29:56,839 Announcer: Give it up for Robin Williams! 1760 01:30:01,214 --> 01:30:03,047 I hope this shirt says "I love New York" 1761 01:30:03,131 --> 01:30:04,839 and not "I Lick Camel Balls." 1762 01:30:06,463 --> 01:30:07,964 I'm really hoping so. 1763 01:30:08,047 --> 01:30:09,422 Black: And it's every day. 1764 01:30:11,297 --> 01:30:14,463 Wherever we are, doesn't seem to be any down time for him. 1765 01:30:15,630 --> 01:30:17,380 I wish you from my heart 1766 01:30:17,463 --> 01:30:19,505 a Merry Christmas, Happy Hanukkah, 1767 01:30:19,588 --> 01:30:21,047 Happy Kwanzaa for my brothers. 1768 01:30:21,131 --> 01:30:23,047 You know who you are. 1769 01:30:23,131 --> 01:30:25,297 Black: He finishes this, and he flies immediately 1770 01:30:25,380 --> 01:30:27,006 to Vancouver to start a movie. 1771 01:30:27,089 --> 01:30:29,588 And I thought, "Wow. 1772 01:30:29,672 --> 01:30:30,505 "Wow. That-- 1773 01:30:31,672 --> 01:30:33,547 that's-- that's hard-core." 1774 01:30:33,630 --> 01:30:35,089 He gave you a photo? Good. 1775 01:30:35,172 --> 01:30:37,006 Merry Christmas, fellas. Thank you. 1776 01:30:37,089 --> 01:30:39,463 ♪ ♪ 1777 01:30:39,547 --> 01:30:41,463 Black: I mean, he was like the light 1778 01:30:41,547 --> 01:30:43,380 that never knew how to turn itself off. 1779 01:30:43,463 --> 01:30:45,338 ♪ ♪ 1780 01:30:57,006 --> 01:30:58,880 Zak: When you have a parent 1781 01:31:00,047 --> 01:31:03,256 who's so giving, so generous, 1782 01:31:03,338 --> 01:31:05,256 and wanting to give his time 1783 01:31:05,338 --> 01:31:07,380 and effort in terms of entertaining, 1784 01:31:07,463 --> 01:31:10,089 but also to causes and to people... 1785 01:31:11,505 --> 01:31:12,630 that was challenging. 1786 01:31:12,714 --> 01:31:14,338 That was really challenging... 1787 01:31:16,714 --> 01:31:18,630 sharing and watching 1788 01:31:18,714 --> 01:31:22,297 my father give his time to others. 1789 01:31:22,380 --> 01:31:24,505 ♪ ♪ 1790 01:31:24,588 --> 01:31:25,880 The selfish part of me 1791 01:31:27,214 --> 01:31:29,922 wanted me to keep our relationship to myself 1792 01:31:30,006 --> 01:31:32,380 and, you know, have us just spend time together. 1793 01:31:34,338 --> 01:31:36,214 ♪ ♪ 1794 01:31:38,338 --> 01:31:40,172 Half of the year we'd see him. 1795 01:31:40,256 --> 01:31:43,297 Some years might not be half. 1796 01:31:43,380 --> 01:31:44,964 Some years we'd see him more. 1797 01:31:45,047 --> 01:31:46,505 It-it-- it's just the nature 1798 01:31:46,588 --> 01:31:48,338 of the business he was in. 1799 01:31:49,505 --> 01:31:52,047 So... yeah. 1800 01:31:52,131 --> 01:31:54,089 That's something that we got used to over time. 1801 01:31:59,630 --> 01:32:01,463 Robin: Sometimes, indirectly, you're talking to people, 1802 01:32:01,547 --> 01:32:03,214 you'll just talk about shit that-- 1803 01:32:03,297 --> 01:32:05,214 you would be amazed. But when in therapy, 1804 01:32:05,297 --> 01:32:06,422 when you're talking to a shrink, 1805 01:32:06,505 --> 01:32:07,547 he said, "Sometimes be careful 1806 01:32:07,630 --> 01:32:08,547 "about what you talk about... 1807 01:32:10,338 --> 01:32:11,547 "because you may be in front of a stage, 1808 01:32:11,630 --> 01:32:13,047 "in front of so many people 1809 01:32:13,131 --> 01:32:14,256 "and start talking about something 1810 01:32:14,338 --> 01:32:16,338 you're not ready to deal with." 1811 01:32:16,422 --> 01:32:19,172 There's all these drugs-- Zoloft, Prozac. 1812 01:32:19,256 --> 01:32:21,422 I want to have one drug encompassing it all. 1813 01:32:21,505 --> 01:32:23,588 Call it "Fukitol." 1814 01:32:24,672 --> 01:32:25,964 I don't feel anything. 1815 01:32:26,047 --> 01:32:27,131 I don't want to do anything. 1816 01:32:27,214 --> 01:32:29,505 -Fukitol. 1817 01:32:29,588 --> 01:32:32,006 The closest thing to a coma you'll ever be. 1818 01:32:32,089 --> 01:32:33,630 Fukitol. 1819 01:32:33,714 --> 01:32:35,463 I'm sitting here in my own dung. 1820 01:32:35,547 --> 01:32:36,422 Fukitol. 1821 01:32:42,338 --> 01:32:44,422 ♪ ♪ 1822 01:32:46,131 --> 01:32:47,630 Man: What were you doing up there? 1823 01:32:47,714 --> 01:32:49,547 Robin: This movie called The Big White. 1824 01:32:49,630 --> 01:32:51,338 Just thinking, "What am I doing here?" 1825 01:32:51,422 --> 01:32:54,338 This is crazy and feeling kind of isolated. 1826 01:32:54,422 --> 01:32:56,630 And all of a sudden went, "Well, there's one cure. 1827 01:32:58,214 --> 01:32:59,089 I could drink!" 1828 01:33:00,214 --> 01:33:01,588 Ready for a refill? 1829 01:33:01,672 --> 01:33:03,380 Does Mrs. Kennedy have a black dress? 1830 01:33:05,797 --> 01:33:09,714 All righty. Coming up. 1831 01:33:09,797 --> 01:33:11,630 Robin: It went quick. 1832 01:33:11,714 --> 01:33:13,588 ♪ ♪ 1833 01:33:18,672 --> 01:33:21,089 I started drinking the tiny little bottles of Jack Daniels 1834 01:33:21,172 --> 01:33:23,214 -the little ones you get from the-- -Interviewer: Oh, yeah, yeah. 1835 01:33:23,297 --> 01:33:25,214 -And I thought, "This is fine." -Yeah, it's a small bottle. 1836 01:33:25,297 --> 01:33:27,131 And a week later I was hiding them, 1837 01:33:27,214 --> 01:33:29,297 a big bottle of Jack Daniels, and just, "Fuck." 1838 01:33:34,839 --> 01:33:36,338 It was, you know, either fear... 1839 01:33:38,380 --> 01:33:41,380 sometimes just the sheer wanting to run away from it all, 1840 01:33:41,463 --> 01:33:43,505 sometimes to run into it all, and just go, "Fuck it." 1841 01:33:47,338 --> 01:33:49,422 Hey, I just went through the cue cards, 1842 01:33:49,505 --> 01:33:51,047 and I'm telling you, you're gonna kill. 1843 01:33:51,131 --> 01:33:52,797 It's gonna work like a charm. 1844 01:33:52,880 --> 01:33:54,630 Don't worry about a thing. 1845 01:33:54,714 --> 01:33:56,463 Black: When we were doing Man of the Year, 1846 01:33:56,547 --> 01:33:58,380 he was drinking around me. 1847 01:33:59,505 --> 01:34:01,505 At the bar each night, 1848 01:34:01,588 --> 01:34:03,256 usually just before close, 1849 01:34:03,338 --> 01:34:04,588 I'd have a couple glasses of wine, 1850 01:34:04,672 --> 01:34:06,089 and then Robin would come down... 1851 01:34:08,380 --> 01:34:12,172 and have a tequila and-- and an espresso. 1852 01:34:15,214 --> 01:34:17,547 And he said to me, "I think I have a problem." 1853 01:34:17,630 --> 01:34:20,172 ♪ ♪ 1854 01:34:25,463 --> 01:34:27,380 Robin: I did three years of just insane shit... 1855 01:34:29,131 --> 01:34:30,380 just getting worse and worse and worse. 1856 01:34:32,547 --> 01:34:35,839 We have these things called "blackouts" as alcoholics. It's not really blackouts. 1857 01:34:35,922 --> 01:34:37,547 It's more like "sleepwalking with activities." 1858 01:34:37,630 --> 01:34:39,338 -Kind of strange. 1859 01:34:39,422 --> 01:34:41,131 I believe it's your conscience 1860 01:34:41,214 --> 01:34:43,505 going into a witness protection program. 1861 01:34:43,588 --> 01:34:46,131 It's your conscience going, "You're about to fuck a hobbit. 1862 01:34:48,297 --> 01:34:49,588 "I gotta go. Good luck. 1863 01:34:50,922 --> 01:34:52,547 "I'm gonna leave the dick on, then after an hour 1864 01:34:52,630 --> 01:34:54,172 "I'm opening up the asshole, 1865 01:34:54,256 --> 01:34:55,338 "but that didn't stop you Tuesday. 1866 01:34:55,422 --> 01:34:57,214 Good luck. Take care." 1867 01:34:57,297 --> 01:34:59,630 Zak: The struggles that my father dealt with 1868 01:34:59,714 --> 01:35:03,422 I think is really a symptom of... 1869 01:35:05,422 --> 01:35:08,839 just other things that underlie... the why. 1870 01:35:08,922 --> 01:35:11,172 But he would talk about his-- 1871 01:35:11,256 --> 01:35:13,797 his addiction... issues. 1872 01:35:15,380 --> 01:35:16,588 He'd be pretty open about it. 1873 01:35:18,463 --> 01:35:20,880 Robin: As an alcoholic, you will violate your standards 1874 01:35:20,964 --> 01:35:22,422 quicker than you could lower them. 1875 01:35:22,505 --> 01:35:25,463 You will do shit that even the devil would go, "Dude." 1876 01:35:27,505 --> 01:35:29,422 And alcoholics, we're like assholes, 1877 01:35:29,505 --> 01:35:30,880 we can't wait to shit on everybody-- 1878 01:35:30,964 --> 01:35:32,505 family, friends. We'll be like, 1879 01:35:32,588 --> 01:35:33,714 "Fuck you! Fuck you! 1880 01:35:33,797 --> 01:35:34,839 "Fuck you! Fuck you! 1881 01:35:34,922 --> 01:35:36,422 "Go fuck yourself! Fuck you! 1882 01:35:36,505 --> 01:35:38,256 "Fuck! F... 1883 01:35:38,338 --> 01:35:39,463 I'm fucked." 1884 01:35:41,422 --> 01:35:42,797 They tried to send my ass to rehab 1885 01:35:42,880 --> 01:35:45,131 and I went, "Yeah, yeah, yeah." 1886 01:35:45,214 --> 01:35:46,755 And I went to rehab in wine country, 1887 01:35:46,839 --> 01:35:48,172 just to keep my options open. 1888 01:35:50,922 --> 01:35:52,839 ♪ ♪ 1889 01:35:58,880 --> 01:36:02,463 Zak: Being sober and embracing his sobriety was great... 1890 01:36:04,547 --> 01:36:06,964 and he did lean on us when he needed... 1891 01:36:07,047 --> 01:36:11,630 to talk through stuff... but it was hard. 1892 01:36:11,714 --> 01:36:13,588 There's no crutch in his circumstance. 1893 01:36:13,672 --> 01:36:15,256 You can't rely upon, you know, 1894 01:36:15,338 --> 01:36:17,380 a bottle to comfort you. 1895 01:36:17,463 --> 01:36:19,172 ♪ ♪ 1896 01:36:21,297 --> 01:36:22,714 Interviewer: Divorce done? 1897 01:36:22,797 --> 01:36:24,172 Robin: Done and, you know, dealt with, 1898 01:36:24,256 --> 01:36:25,714 I mean, I think as much love 1899 01:36:25,797 --> 01:36:27,338 as we can do with that situation. 1900 01:36:29,922 --> 01:36:31,964 Being around my kids is really much more like, 1901 01:36:32,047 --> 01:36:35,172 "I love you guys. I live separately, but I'm okay." 1902 01:36:37,505 --> 01:36:38,922 It's difficult for them, but they're all like-- 1903 01:36:39,006 --> 01:36:39,922 they've dealt with it. 1904 01:36:40,006 --> 01:36:43,297 ♪ ♪ 1905 01:36:43,380 --> 01:36:45,256 And I'm, you know, pretty much like, 1906 01:36:45,338 --> 01:36:46,505 "Okay, it's a different game." 1907 01:36:51,422 --> 01:36:52,964 Is there a deaf signer here? 1908 01:36:53,047 --> 01:36:54,880 Oh, how cool is that? 1909 01:36:57,338 --> 01:36:58,338 Blow me. 1910 01:37:01,630 --> 01:37:02,505 Thank you. 1911 01:37:05,380 --> 01:37:06,839 It takes-- 1912 01:37:06,922 --> 01:37:09,714 It takes big balls to do that in my act. 1913 01:37:11,338 --> 01:37:12,214 Thank you. 1914 01:37:13,714 --> 01:37:15,256 What a great fucking night. 1915 01:37:18,630 --> 01:37:19,547 Wow. 1916 01:37:21,380 --> 01:37:22,714 This is gonna be like Deliverance 1917 01:37:22,797 --> 01:37:24,964 with Helen Keller, this is... 1918 01:37:25,047 --> 01:37:27,714 Thank you. What a wonderful idea. 1919 01:37:28,880 --> 01:37:30,297 I'll give you a break right now, 1920 01:37:30,380 --> 01:37:31,505 'cause there's more shit coming. 1921 01:37:31,588 --> 01:37:33,505 -Good luck. 1922 01:37:33,588 --> 01:37:34,714 Nice to be here in Washington-- 1923 01:37:34,797 --> 01:37:36,380 I was on the road, I was performing, 1924 01:37:36,463 --> 01:37:37,672 and all of a sudden I noticed things-- 1925 01:37:37,755 --> 01:37:39,672 I was just starting to run down. 1926 01:37:39,755 --> 01:37:41,422 I'd finished a show going, "Oh God." 1927 01:37:42,588 --> 01:37:44,880 ♪ ♪ 1928 01:37:48,463 --> 01:37:50,338 I was in Miami, I was about to do this show, and I said, 1929 01:37:50,422 --> 01:37:51,922 "Maybe we should have a doctor look at this." 1930 01:37:52,006 --> 01:37:53,755 I went to do a stress test, 1931 01:37:53,839 --> 01:37:55,755 and I was on the treadmill for one minute, 1932 01:37:55,839 --> 01:37:58,547 and the doctor went, "Okay, we got what we need." 1933 01:37:58,630 --> 01:38:00,422 My heart was beating like Tito Puente, like... 1934 01:38:02,922 --> 01:38:05,797 Even the cardiologists said, "It's off the charts! 1935 01:38:05,880 --> 01:38:08,463 It's either an earthquake or he's fucking dying!" 1936 01:38:10,047 --> 01:38:12,380 When he was in the hospital 1937 01:38:12,463 --> 01:38:14,047 and they were shaving him and everything like that, 1938 01:38:14,131 --> 01:38:16,505 he was making jokes and everything, 1939 01:38:16,588 --> 01:38:19,547 but it was obvious that he was very, very frightened. 1940 01:38:19,630 --> 01:38:22,714 Crystal: It was more of a repair than they originally thought, 1941 01:38:22,797 --> 01:38:24,839 it was more complicated, 1942 01:38:24,922 --> 01:38:26,505 and it was really dangerous. 1943 01:38:27,797 --> 01:38:29,588 When the operation started, 1944 01:38:29,672 --> 01:38:32,839 I started leaving messages on his phone 1945 01:38:32,922 --> 01:38:35,630 as this guy, Vinnie the valve guy, 1946 01:38:35,714 --> 01:38:38,672 who was like a mechanic character, 1947 01:38:38,755 --> 01:38:41,588 who apparently supplied the valve 1948 01:38:41,672 --> 01:38:43,714 and the-- and the mechanics who were gonna do 1949 01:38:43,797 --> 01:38:45,880 the work on him, like he was an old car. 1950 01:38:45,964 --> 01:38:47,672 So when he woke up, 1951 01:38:47,755 --> 01:38:51,297 he'd have 15 messages to laugh to. 1952 01:38:52,797 --> 01:38:55,714 Day and half later, you know, he was in pain, 1953 01:38:55,797 --> 01:38:58,338 he'd just gone through this massive surgery. 1954 01:38:59,672 --> 01:39:01,839 He called me. "Oh God. 1955 01:39:01,922 --> 01:39:04,755 "Oh. Oh hilarious. 1956 01:39:04,839 --> 01:39:07,672 Can I talk to Vinnie?" 1957 01:39:07,755 --> 01:39:09,672 I want to thank everyone for all your kind letters, 1958 01:39:09,755 --> 01:39:11,839 prayers and thoughts. I just want to let you know 1959 01:39:11,922 --> 01:39:15,547 I'm doing better. See 1960 01:39:15,630 --> 01:39:16,505 Thank you. 1961 01:39:17,755 --> 01:39:19,547 How long ago was the surgery? 1962 01:39:19,630 --> 01:39:21,131 -Eight weeks ago. -Eight weeks! 1963 01:39:21,214 --> 01:39:23,089 Man, remarkable. Good for you. 1964 01:39:24,839 --> 01:39:26,547 Yes, sir. You and I... 1965 01:39:27,922 --> 01:39:29,880 You and I are now Brotherhood of the Zipper Chest. 1966 01:39:29,964 --> 01:39:32,131 That's right. We got it. Now... there must-- 1967 01:39:32,214 --> 01:39:34,505 My relationship with Robin only grew bigger 1968 01:39:34,588 --> 01:39:36,547 and stronger as we grew older. 1969 01:39:38,131 --> 01:39:40,047 We were no longer... kids hanging 1970 01:39:40,131 --> 01:39:42,089 around the back of The Comedy Store. 1971 01:39:42,172 --> 01:39:43,714 Did they give you that button 1972 01:39:43,797 --> 01:39:45,463 -where you can medicate yourself? -Yes. 1973 01:39:45,547 --> 01:39:46,797 Oh, that's a good one to have, isn't it? 1974 01:39:46,880 --> 01:39:48,422 Yes. I still have it. 1975 01:39:48,505 --> 01:39:51,630 In the middle of the show-- 1976 01:39:51,714 --> 01:39:54,839 Letterman: As you grow older, different things become more important 1977 01:39:54,922 --> 01:39:56,380 and the humanity of life... 1978 01:39:58,047 --> 01:40:01,588 is the great guiding light, and it was-- 1979 01:40:01,672 --> 01:40:03,672 it was nice to be able to share that with Robin, 1980 01:40:03,755 --> 01:40:07,463 who was a different guy by then, you know. 1981 01:40:11,047 --> 01:40:12,880 Robin: I ended up getting a bovine valve, 1982 01:40:12,964 --> 01:40:14,839 which is a cow valve, which is kind of cool, 1983 01:40:14,922 --> 01:40:16,839 'cause you can shit standing up. That's great. 1984 01:40:16,922 --> 01:40:19,797 Great to be here. Nice to be here. 1985 01:40:19,880 --> 01:40:21,880 Crystal: Suddenly he was mortal. 1986 01:40:21,964 --> 01:40:23,964 Suddenly life was different. 1987 01:40:24,047 --> 01:40:25,964 Suddenly things got more precious. 1988 01:40:26,047 --> 01:40:27,672 Do you feel it affected you 1989 01:40:27,755 --> 01:40:29,630 in terms of your comedy any differently? 1990 01:40:29,714 --> 01:40:31,463 Robin: You know, I graze once a week. 1991 01:40:32,797 --> 01:40:34,214 I don't think it affected the comedy. 1992 01:40:34,297 --> 01:40:36,006 I think it-- a little bit of terms of-- 1993 01:40:36,089 --> 01:40:37,839 slightly, I just enjoy life a little bit-- 1994 01:40:37,922 --> 01:40:39,547 -you take things a little bit slower. -Right. 1995 01:40:39,630 --> 01:40:41,714 You don't rush-- stampede as it were. 1996 01:40:41,797 --> 01:40:44,839 After the surgery, you get very emotional. 1997 01:40:44,922 --> 01:40:46,839 It's like-- it's like weird. People go, "How are you?" 1998 01:40:46,922 --> 01:40:49,172 God! Thanks for asking. 1999 01:40:49,256 --> 01:40:51,839 And I got so emotional, I thought instead of a valve, 2000 01:40:51,922 --> 01:40:54,131 they gave me a tiny vagina, which is like, "What?" 2001 01:40:54,214 --> 01:40:55,880 " 2002 01:40:55,964 --> 01:40:58,214 "Much better now, thank you! 2003 01:41:00,131 --> 01:41:02,214 "Oh God! Don't use the paddles. 2004 01:41:02,297 --> 01:41:04,047 Just rub me here. There we go." 2005 01:41:04,131 --> 01:41:06,755 ♪ ♪ 2006 01:41:12,131 --> 01:41:14,547 Hey, listen, I'm going on a date tonight, 2007 01:41:14,630 --> 01:41:16,089 and... if you're hungry, 2008 01:41:16,172 --> 01:41:17,714 I could fix you some food before I go. 2009 01:41:17,797 --> 01:41:19,880 You're going on a date? With who? 2010 01:41:19,964 --> 01:41:21,630 Ms. Reed. Hmm? 2011 01:41:21,714 --> 01:41:22,839 Really? 2012 01:41:22,922 --> 01:41:23,922 You're going out with the TILF? 2013 01:41:24,006 --> 01:41:25,630 -That's great! 2014 01:41:25,714 --> 01:41:27,922 TILF. "Teacher I'd Like to Fuck." 2015 01:41:28,006 --> 01:41:29,089 Nice mouth. 2016 01:41:29,172 --> 01:41:30,797 Robin read the screenplay... 2017 01:41:30,880 --> 01:41:32,463 As a favor, initially, 'cause I thought, 2018 01:41:32,547 --> 01:41:33,922 "Well, maybe I'll play a small part." 2019 01:41:34,006 --> 01:41:35,588 Yeah, I didn't know this, like he thought, 2020 01:41:35,672 --> 01:41:37,089 "Well, he wrote it, he's making another movie. 2021 01:41:37,172 --> 01:41:40,047 Maybe I'll-I'll-- I'll help him out." 2022 01:41:41,338 --> 01:41:43,755 And then he asked if he could be the guy, 2023 01:41:43,839 --> 01:41:44,964 which was really awesome. 2024 01:41:46,089 --> 01:41:47,006 ♪ Okay ♪ 2025 01:41:48,338 --> 01:41:51,588 ♪ Chippin' around... ♪ 2026 01:41:51,672 --> 01:41:53,630 Robin: I've been through it with-- over the years, 2027 01:41:53,714 --> 01:41:55,547 and you kinda come through it out the other side. 2028 01:41:55,630 --> 01:41:58,755 It was like, "Wow, you're alive." 2029 01:42:03,880 --> 01:42:06,172 Robin: "You're still here, homey. Let's see what happens." 2030 01:42:09,630 --> 01:42:11,922 ♪ It's the terror of knowing ♪ 2031 01:42:12,006 --> 01:42:15,839 ♪ What this world is about, watching some good friends... ♪ 2032 01:42:15,922 --> 01:42:17,297 Robin: Initially, it was just supposed to be 2033 01:42:17,380 --> 01:42:18,797 diving off the board fully clothed. 2034 01:42:18,880 --> 01:42:20,089 I went, "I'm shedding everything. 2035 01:42:21,297 --> 01:42:22,755 "It's all gone. This is-- 2036 01:42:22,839 --> 01:42:24,755 I'm-- I'm freeing myself totally." 2037 01:42:24,839 --> 01:42:26,505 ♪ People on streets ♪ 2038 01:42:28,630 --> 01:42:29,797 ♪ Turned away... ♪ 2039 01:42:29,880 --> 01:42:31,131 And all day long, I was like, 2040 01:42:31,214 --> 01:42:34,214 "Hey, how you doing? Holy crap." 2041 01:42:34,297 --> 01:42:35,922 Hello, Mr. Diggler. 2042 01:42:36,006 --> 01:42:38,172 I do not understand why you could be... 2043 01:42:38,256 --> 01:42:39,672 -...insecure. 2044 01:42:39,755 --> 01:42:41,797 I don't even know how you-- 2045 01:42:41,880 --> 01:42:44,630 I just thought you were bow-legged all these years. 2046 01:42:44,714 --> 01:42:46,880 ♪ ♪ 2047 01:42:49,089 --> 01:42:51,131 Interviewer: We're just waiting for Popeye 2, the nude version. 2048 01:42:51,214 --> 01:42:52,964 -That would be scary. -Interviewer: The Nude Naps. 2049 01:42:53,047 --> 01:42:54,714 "It eats the spinach. Oh. 2050 01:42:54,797 --> 01:42:56,755 Olive, you got no tits and a tight box." 2051 01:42:56,839 --> 01:42:58,672 Did you just say, "It eat-- it eats the spinach"? 2052 01:42:58,755 --> 01:43:01,006 Is that Popeye in Silence of the Lambs? 2053 01:43:01,089 --> 01:43:02,922 -Yeah. -"It eats the spinach." 2054 01:43:03,006 --> 01:43:05,588 You're throwing spinach down the hole. 2055 01:43:05,672 --> 01:43:07,214 "It eats the spinach." 2056 01:43:13,172 --> 01:43:16,089 ♪ ♪ 2057 01:43:28,047 --> 01:43:30,131 Craig Ferguson: Congratulations on getting married. That's lovely. 2058 01:43:30,214 --> 01:43:31,880 -Yeah, it's very nice. 2059 01:43:31,964 --> 01:43:33,089 Getting married for the third time, 2060 01:43:33,172 --> 01:43:34,338 my best man, Bobcat, said, 2061 01:43:34,422 --> 01:43:35,714 "It's like bringing a burn victim 2062 01:43:35,797 --> 01:43:36,755 -to a firework show." 2063 01:43:39,297 --> 01:43:41,006 Did he say that during his speech? 2064 01:43:41,089 --> 01:43:42,797 -Yes. -God Bless him. Isn't that lovely? 2065 01:43:42,880 --> 01:43:44,214 Three strikes, you're out. That's it. 2066 01:43:44,297 --> 01:43:45,839 Yeah. I wouldn't do that again. 2067 01:43:45,922 --> 01:43:47,630 No, if you do it again, that's-- 2068 01:43:47,714 --> 01:43:49,297 you have to give up a body part. That's it. 2069 01:43:49,380 --> 01:43:50,922 "How many times you've been married, Bill?" 2070 01:43:51,006 --> 01:43:52,172 "Four times. Four times." 2071 01:43:52,256 --> 01:43:54,338 ♪ ♪ 2072 01:43:56,880 --> 01:43:58,755 Years went by, maybe 20 years... 2073 01:44:00,880 --> 01:44:02,797 and I just didn't see him. 2074 01:44:04,297 --> 01:44:05,297 So... 2075 01:44:06,839 --> 01:44:09,089 that's why I agreed to do his show. 2076 01:44:09,172 --> 01:44:10,672 I wanted to see him. 2077 01:44:10,755 --> 01:44:12,714 ♪ ♪ 2078 01:44:12,797 --> 01:44:13,797 Dad? 2079 01:44:13,880 --> 01:44:15,006 -Oh! 2080 01:44:15,089 --> 01:44:16,297 Hey, gang! 2081 01:44:16,380 --> 01:44:18,964 May I present Ms. Lily Schecter? 2082 01:44:19,047 --> 01:44:23,256 Dawber: I could just tell something was really just not right. 2083 01:44:23,338 --> 01:44:27,422 He wasn't that happy soul that he had been. 2084 01:44:27,505 --> 01:44:32,422 His body was stiff and he wasn't super sharp. 2085 01:44:32,505 --> 01:44:34,172 He looked like a wax figure. 2086 01:44:37,006 --> 01:44:38,172 Where are you? 2087 01:44:38,256 --> 01:44:40,380 You're really different tonight. 2088 01:44:40,463 --> 01:44:42,214 Is there something wrong? 2089 01:44:42,297 --> 01:44:44,380 Dawber: So I started questioning him. 2090 01:44:44,463 --> 01:44:46,297 No, everything seemed great. 2091 01:44:46,380 --> 01:44:48,297 "The new wife, she's wonderful. 2092 01:44:48,380 --> 01:44:50,463 I want you to meet her, and everything's great." 2093 01:44:50,547 --> 01:44:52,256 And he said, "But I'm really freaked out, 2094 01:44:52,338 --> 01:44:55,922 "because I'm-- I'm losing weight 2095 01:44:56,006 --> 01:44:59,089 and I don't know why, and I'm having tests run." 2096 01:44:59,172 --> 01:45:01,338 ♪ ♪ 2097 01:45:10,880 --> 01:45:14,172 Idle: He was here doing his sitcom, 2098 01:45:14,256 --> 01:45:16,047 I watched him once, 2099 01:45:16,131 --> 01:45:17,714 and I thought, "Oh, he's so uncomfortable." 2100 01:45:20,172 --> 01:45:21,463 And I invited him to dinner-- 2101 01:45:21,547 --> 01:45:23,922 you see, I heard he was so down-- 2102 01:45:24,006 --> 01:45:27,755 and then we just made him laugh and laugh and laugh, 2103 01:45:27,839 --> 01:45:31,006 and he just-- "Oh, thank you. I really needed a laugh." 2104 01:45:32,547 --> 01:45:34,172 Romanek: He came to visit us and just hung out 2105 01:45:34,256 --> 01:45:35,755 at the house all day. He was shooting 2106 01:45:35,839 --> 01:45:37,089 that sitcom he was doing. 2107 01:45:39,880 --> 01:45:43,131 Sort of a sparkle had gone out of his eye. 2108 01:45:43,214 --> 01:45:45,047 And I, you know, when I said goodbye, 2109 01:45:45,131 --> 01:45:47,297 he said, "Thanks, I had a really nice time," 2110 01:45:47,380 --> 01:45:50,006 which I think he did, there was kids running around, 2111 01:45:50,089 --> 01:45:52,297 new people to meet, and he talked to everybody. 2112 01:45:53,547 --> 01:45:55,047 But I said, "Are you all right, Robin?" 2113 01:45:55,131 --> 01:45:56,297 And he said, "Yeah, I'm fine, boss." 2114 01:45:56,380 --> 01:45:58,047 And I-- I knew it wasn't true. 2115 01:45:59,505 --> 01:46:01,505 And I-- I don't think I even said, "Really?" 2116 01:46:01,588 --> 01:46:03,755 I just let-- you know, he didn't want to go there, 2117 01:46:03,839 --> 01:46:05,380 and so I gave him a hug. 2118 01:46:07,089 --> 01:46:09,714 He didn't really like to talk about his issues, you know. 2119 01:46:11,922 --> 01:46:13,422 Crystal: We met at a movie theater. 2120 01:46:14,922 --> 01:46:16,256 I was a little concerned 2121 01:46:16,338 --> 01:46:18,422 because I felt he was very quiet. 2122 01:46:19,922 --> 01:46:21,422 When we left each other, 2123 01:46:21,505 --> 01:46:23,256 he started to cry. 2124 01:46:24,880 --> 01:46:26,797 And I said, "What's the matter?" 2125 01:46:26,880 --> 01:46:29,880 And he said, "Oh, I'm just so happy seeing you." 2126 01:46:29,964 --> 01:46:33,422 And then he told me that he had been diagnosed with Parkinson's. 2127 01:46:34,630 --> 01:46:36,297 And when he told me, I never heard-- 2128 01:46:36,380 --> 01:46:37,922 I never heard Robin be afraid... 2129 01:46:39,131 --> 01:46:40,297 except for that moment. 2130 01:46:42,380 --> 01:46:43,964 Couple of months later, 2131 01:46:46,214 --> 01:46:48,463 we were going on vacation, 2132 01:46:48,547 --> 01:46:50,297 Janice and I, to Europe. 2133 01:46:51,547 --> 01:46:55,131 And... I called him to say 2134 01:46:55,214 --> 01:46:56,256 I was gonna be away, and-- 2135 01:46:58,463 --> 01:47:00,214 but I'm reachable on-- I said my phone, 2136 01:47:00,297 --> 01:47:03,214 I have my computer, so whatever. 2137 01:47:03,297 --> 01:47:06,006 And he says, "Okay. And... 2138 01:47:06,089 --> 01:47:08,297 you know I love you." And I said, "I love you too, pal." 2139 01:47:08,380 --> 01:47:11,839 And... that was the last time I spoke to him. 2140 01:47:33,630 --> 01:47:37,463 ♪ ♪ 2141 01:47:48,047 --> 01:47:50,089 Newsman: We have just received word 2142 01:47:50,172 --> 01:47:52,297 that the Academy Award-winning actor 2143 01:47:52,380 --> 01:47:55,422 and comedian Robin Williams has died. 2144 01:47:55,505 --> 01:47:59,214 The sheriff's office says that suicide is suspected. 2145 01:48:01,006 --> 01:48:02,256 "God, no. No, no, no, no. 2146 01:48:02,338 --> 01:48:04,297 Can't be. Can't possibly be." 2147 01:48:04,380 --> 01:48:07,588 And so, I just, like-- I lost it at that point. 2148 01:48:07,672 --> 01:48:10,006 I really did, so. 2149 01:48:11,630 --> 01:48:13,214 Oh. 2150 01:48:21,006 --> 01:48:22,047 Can't talk about it. 2151 01:48:29,547 --> 01:48:32,422 ♪ ♪ 2152 01:48:54,463 --> 01:48:56,214 Joe Rogan: A lot of people were trying to attribute 2153 01:48:56,297 --> 01:48:58,338 all sorts of reasons for why he did it. 2154 01:48:58,422 --> 01:49:01,172 Goldthwait: Yeah. You know, Robin was my best pal 2155 01:49:01,256 --> 01:49:04,131 and-- and his coroner's report came out, 2156 01:49:04,214 --> 01:49:06,505 and he had Lewy body dementia. 2157 01:49:06,588 --> 01:49:09,463 -Oh. -Goldthwait: And I-I witnessed this. 2158 01:49:09,547 --> 01:49:13,006 I witnessed his processing reality completely different 2159 01:49:13,089 --> 01:49:16,089 than the way everybody else does. 2160 01:49:16,172 --> 01:49:17,755 And so when I think about that, 2161 01:49:17,839 --> 01:49:21,547 I think about how strong he was. 2162 01:49:21,630 --> 01:49:23,297 You know he would have like some days 2163 01:49:23,380 --> 01:49:26,380 where he was doing kind of OCD stuff 2164 01:49:26,463 --> 01:49:29,214 and-and-and-- and processing things incorrectly, 2165 01:49:29,297 --> 01:49:31,214 but then you'd have a day when he was back, 2166 01:49:31,297 --> 01:49:33,297 so you go, "Oh. Well, maybe it's"-- 2167 01:49:33,380 --> 01:49:34,755 Rogan: He just had a bad day, or-- 2168 01:49:34,839 --> 01:49:37,214 No, maybe it's the Parkinson's drugs, 2169 01:49:37,297 --> 01:49:39,214 and they've gotta get those dialed in. 2170 01:49:39,297 --> 01:49:41,297 He was going to doctors. He was in therapy. 2171 01:49:41,380 --> 01:49:43,006 He was doing-- and it just-- 2172 01:49:43,089 --> 01:49:44,630 the only reason I talk about that is-- 2173 01:49:44,714 --> 01:49:47,505 is his brain was giving him misinformation. 2174 01:49:49,422 --> 01:49:52,089 He really was getting misinformation from his own brain 2175 01:49:52,172 --> 01:49:54,630 and was suffering from this disease. 2176 01:50:11,505 --> 01:50:13,422 In the weeks following my father's passing, 2177 01:50:13,505 --> 01:50:16,297 it was really hard to kind of... feel anything. 2178 01:50:19,338 --> 01:50:20,505 Everything felt very... 2179 01:50:21,797 --> 01:50:23,380 raw, and it was hard 2180 01:50:23,463 --> 01:50:25,672 to kinda put everything together. 2181 01:50:26,714 --> 01:50:28,630 Bobcat came and visited. 2182 01:50:30,172 --> 01:50:32,214 We felt like it would be a good idea to... 2183 01:50:34,714 --> 01:50:35,672 jump in the ocean. 2184 01:50:43,338 --> 01:50:46,714 And it turned out to be a really nice thing to do. 2185 01:50:49,214 --> 01:50:50,089 It was good to... 2186 01:50:51,880 --> 01:50:54,047 jump in, and-- and actually... 2187 01:50:54,880 --> 01:50:56,214 kinda know that... 2188 01:50:57,380 --> 01:51:00,047 my father's presence and spirit was around. 2189 01:51:05,839 --> 01:51:07,672 ♪ ♪ 2190 01:51:09,922 --> 01:51:12,172 Robin as John Keating: I would like you to step forward over here. 2191 01:51:13,422 --> 01:51:15,338 Peruse some of the faces from the past. 2192 01:51:15,422 --> 01:51:16,630 You've walked past them many times, 2193 01:51:16,714 --> 01:51:18,505 but I don't think you've really looked at them. 2194 01:51:25,505 --> 01:51:27,422 They're not that different from you, are they? 2195 01:51:29,256 --> 01:51:32,755 Same haircuts, full of hormones, just like you. 2196 01:51:34,422 --> 01:51:36,463 Invincible, just like you feel. 2197 01:51:37,630 --> 01:51:39,547 The world is their oyster. 2198 01:51:39,630 --> 01:51:41,630 They believe they're destined for great things, 2199 01:51:41,714 --> 01:51:42,755 just like many of you. 2200 01:51:42,839 --> 01:51:44,131 Their eyes are full of hope, 2201 01:51:44,214 --> 01:51:45,089 just like you. 2202 01:51:46,588 --> 01:51:48,338 Did they wait until it was too late 2203 01:51:48,422 --> 01:51:50,131 to make from their lives into even one iota 2204 01:51:50,214 --> 01:51:51,338 of what they were capable? 2205 01:51:51,422 --> 01:51:53,131 Because, you see, gentleman, 2206 01:51:53,214 --> 01:51:55,755 these boys are now fertilizing daffodils. 2207 01:51:59,505 --> 01:52:01,797 But, if you listen real close... 2208 01:52:01,880 --> 01:52:03,630 you can hear them whisper their legacy to you. 2209 01:52:05,297 --> 01:52:06,256 Go on, lean in. 2210 01:52:07,630 --> 01:52:08,672 Listen. 2211 01:52:08,755 --> 01:52:09,630 You hear it? 2212 01:52:11,839 --> 01:52:15,131 Carpe... 2213 01:52:17,630 --> 01:52:20,256 Carpe diem. 2214 01:52:22,630 --> 01:52:25,630 Seize the day, boys. 2215 01:52:27,463 --> 01:52:30,672 Make your lives extraordinary. 2216 01:52:30,755 --> 01:52:33,463 ♪ ♪ 2217 01:53:29,922 --> 01:53:31,463 Robin: You've got to be crazy. 2218 01:53:31,547 --> 01:53:34,714 It's too late to be sane. Too late. 2219 01:53:34,797 --> 01:53:36,588 You've got to go full-tilt bozo. 2220 01:53:38,380 --> 01:53:39,714 'Cause you're only given 2221 01:53:39,797 --> 01:53:41,214 a little spark of madness, 2222 01:53:42,547 --> 01:53:43,547 and if you lose that... 2223 01:53:45,880 --> 01:53:46,839 you're nothing. 2224 01:53:48,714 --> 01:53:50,880 Note, from me to you... 2225 01:53:52,338 --> 01:53:54,380 Don't ever lose that, 'cause it keeps you alive. 2226 01:53:59,880 --> 01:54:02,547 ♪ ♪ 2227 01:55:09,131 --> 01:55:11,588 ♪ ♪ 2228 01:55:14,422 --> 01:55:17,672 ♪ Good night, Robin ♪ 2229 01:55:17,755 --> 01:55:20,588 ♪ Thanks for all the laughs ♪ 2230 01:55:21,588 --> 01:55:22,755 ♪ Thanks for all ♪ 2231 01:55:22,839 --> 01:55:24,505 ♪ The fun you brought ♪ 2232 01:55:24,588 --> 01:55:25,797 ♪ And all those ♪ 2233 01:55:25,880 --> 01:55:28,047 ♪ Silly photographs ♪ 2234 01:55:28,131 --> 01:55:31,505 ♪ Good night, Robin ♪ 2235 01:55:31,588 --> 01:55:34,714 ♪ Forever in your debt ♪ 2236 01:55:34,797 --> 01:55:36,797 ♪ The way you made us ♪ 2237 01:55:36,880 --> 01:55:38,463 ♪ Laugh and laugh ♪ 2238 01:55:38,547 --> 01:55:41,797 ♪ We never will forget ♪ 2239 01:55:41,880 --> 01:55:43,422 ♪ And though we'll never know ♪ 2240 01:55:43,505 --> 01:55:44,964 ♪ Just why you felt you had to go ♪ 2241 01:55:45,047 --> 01:55:48,672 ♪ We'll always miss you ♪ 2242 01:55:48,755 --> 01:55:50,089 ♪ And though we wonder why ♪ 2243 01:55:50,172 --> 01:55:51,922 ♪ You made us cry, we say goodbye ♪ 2244 01:55:52,006 --> 01:55:55,922 ♪ And wish that we could kiss you ♪ 2245 01:55:56,006 --> 01:55:59,380 ♪ Good night, Robin ♪ 2246 01:55:59,463 --> 01:56:02,714 ♪ Thanks for all the fun ♪ 2247 01:56:02,797 --> 01:56:05,964 ♪ Thanks for all the laughs you brought ♪ 2248 01:56:06,047 --> 01:56:07,964 ♪ And all the funny ♪ 2249 01:56:08,047 --> 01:56:09,922 ♪ Things you've done ♪ 2250 01:56:10,006 --> 01:56:12,839 ♪ Good night, Robin ♪ 2251 01:56:12,922 --> 01:56:14,505 ♪ It's hateful ♪ 2252 01:56:14,588 --> 01:56:16,797 ♪ That you've gone ♪ 2253 01:56:16,880 --> 01:56:18,797 ♪ But we're grateful ♪ 2254 01:56:18,880 --> 01:56:20,839 ♪ For that fateful day ♪ 2255 01:56:20,922 --> 01:56:23,630 ♪ You came along ♪ 2256 01:56:23,714 --> 01:56:27,714 ♪ Good night, old pal ♪ 164258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.