All language subtitles for Rob-Rottens-The-Texas-Vibrator-Massacre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,904 --> 00:00:17,904 Slik m'n kinderen maar door, verdomme. 2 00:00:18,004 --> 00:00:20,304 Slik ze gewoon door. Nu. 3 00:01:18,304 --> 00:01:23,204 Je slikt m'n kinderen nu gewoon door en wel nu meteen. 4 00:01:34,904 --> 00:01:36,804 Wat je net zag, ... 5 00:01:37,504 --> 00:01:41,204 is nog niets vergeleken met wat je te zien gaat krijgen, ... 6 00:01:41,304 --> 00:01:45,604 want er is nog veel meer op komst. 7 00:04:45,704 --> 00:04:46,904 En nu het lokale nieuws. 8 00:04:47,004 --> 00:04:50,004 Er werd vanmorgen een lichaam gevonden langs autoweg 51. 9 00:04:52,104 --> 00:04:57,404 Een vrouw van in de 20 werd ontdekt door een plaatselijke jogger, Angus McGillcuddy. 10 00:04:58,204 --> 00:05:00,904 McGillcuddy stortte in toen hij het slachtoffer aantrof... 11 00:05:01,004 --> 00:05:04,704 en werd later aangetroffen door voorbijganger, James Daniels. 12 00:05:06,004 --> 00:05:08,404 De jonge vrouw is nog niet ge�dentificeerd... 13 00:05:08,504 --> 00:05:14,304 en er is nog geen verband gelegd met de recente vondst van 4 andere lichamen. 14 00:05:15,304 --> 00:05:18,604 McGillcuddy werd naar het ziekenhuis gebracht. 15 00:05:18,804 --> 00:05:22,304 Hij verblijft er nog met zware psychologische letsels. 16 00:05:23,104 --> 00:05:26,504 McGillcuddy en Daniels worden niet als verdachten beschouwd. 17 00:05:47,904 --> 00:05:49,204 Verdomme. 18 00:05:49,404 --> 00:05:53,004 Waar zijn we, verdomme? - Ik heb geen idee, ok�? 19 00:05:53,104 --> 00:05:56,104 We zijn verdwaald... We hebben bijna geen benzine meer. 20 00:05:56,204 --> 00:05:59,704 Kan jij dan geen kaart lezen? We zitten midden in niemandsland. 21 00:05:59,904 --> 00:06:01,904 We hebben geen benzine, we hebben niets. 22 00:06:02,104 --> 00:06:04,904 Ik heb je aan de kruising gezegd dat we �f richting noord konden gaan, ... 23 00:06:05,004 --> 00:06:07,004 �f richting west via een alternatieve route. 24 00:06:07,104 --> 00:06:09,904 En jij wilde graag wat tijd winnen. Ik heb de keuze aan jou gelaten. 25 00:06:10,004 --> 00:06:13,004 Dat is verdomme... Hou toch je kop en zoek uit waar we zitten. 26 00:06:15,204 --> 00:06:18,004 We zitten midden in niemandsland. - Je moet niet boos zijn op mij. 27 00:06:18,104 --> 00:06:19,904 Zijn we nou weer verdwaald? 28 00:06:20,104 --> 00:06:22,804 Rustig maar, jongen. - Verrast jou dat nou? 29 00:06:23,004 --> 00:06:25,504 Dit is een grote man die hier de weg bepaalt. 30 00:06:27,004 --> 00:06:28,804 Goed gedaan. - Luister nou... 31 00:06:29,004 --> 00:06:31,004 Kan je op z'n minst de kaart vinden? - Ik vind de kaart wel. 32 00:06:31,104 --> 00:06:33,404 Dan kan ik zien waar we zijn. - Ik haal ons hier wel uit. Ok�? 33 00:06:33,504 --> 00:06:34,904 Dit is belachelijk. 34 00:06:35,004 --> 00:06:38,804 Ik zoek naar mijlpalen. Help me liever 's in plaats van me af te zeiken. 35 00:06:40,004 --> 00:06:41,904 Jongens, ik moet dringend plassen. 36 00:06:42,004 --> 00:06:44,204 Ik moet al zeker een half uur. 37 00:06:44,404 --> 00:06:48,304 Stap dan uit. - Ok�, rustig maar. Ik ga al. 38 00:06:48,504 --> 00:06:50,104 Laat me eruit. Laat me uit het busje. Ok�? 39 00:06:50,204 --> 00:06:52,904 Wil je graag dat ik met je meega? - Nee, dat hoeft niet. 40 00:06:53,004 --> 00:06:56,804 Ok�. - Goed... ik ga dus even plassen. 41 00:06:57,004 --> 00:06:59,004 Wens me succes. - Veel plezier. 42 00:07:05,004 --> 00:07:06,804 Eindelijk uit die bus. 43 00:07:12,004 --> 00:07:14,404 Eindelijk zijn we alleen. - Wat je daar zegt. 44 00:07:21,004 --> 00:07:24,804 Wat een teef. Ze kan haar benen niet eens lang genoeg dicht houden... 45 00:07:25,004 --> 00:07:27,204 tot we de weg teruggevonden hebben. Wat? 46 00:07:27,304 --> 00:07:29,304 Zijn zij daar nou aan 't neuken? 47 00:07:35,004 --> 00:07:38,204 Waarom zit jij weer op de beste plaats? Waarom mag ik niet zien wat ze uitspoken? 48 00:07:38,504 --> 00:07:39,904 Schuif 's op. 49 00:07:43,104 --> 00:07:46,504 O, God, ik kan de chlamydia bijna ruiken. 50 00:07:49,604 --> 00:07:52,204 We zijn helemaal verdwaald en in plaats van ons te helpen uitzoeken waar we zijn, ... 51 00:07:52,404 --> 00:07:54,004 gaan ze neuken. 52 00:07:54,804 --> 00:07:58,004 Ze nemen even tijd om te ontspannen. Dat is een goed idee, weet je? 53 00:07:58,204 --> 00:08:02,104 Wil jij niet even ontspannen? - Niemand vroeg jou wat. Hou je kop. 54 00:08:02,204 --> 00:08:04,104 Trek je T-shirt uit... 55 00:08:26,004 --> 00:08:29,604 Ja, pak haar maar. - Jij bent een smerig zwijn. 56 00:08:30,004 --> 00:08:32,404 Wat? Ze maken er gewoon het beste van. 57 00:08:33,204 --> 00:08:35,204 Wat zie ik toch in jou? 58 00:09:01,004 --> 00:09:05,004 Jij doet mij kotsen. - Waar heb je het over? 59 00:09:05,504 --> 00:09:07,204 Dit is super geil. 60 00:09:59,504 --> 00:10:01,204 Lik m'n ballen. 61 00:10:15,904 --> 00:10:17,304 Lekker? 62 00:11:03,904 --> 00:11:06,304 Zuig aan die lul. Zo, ja... 63 00:12:47,704 --> 00:12:50,504 Ja, zuig eraan. Ja... 64 00:13:27,204 --> 00:13:28,904 Vind je dat lekker? 65 00:13:29,104 --> 00:13:32,904 Wat een nat poesje... Geef me dat natte poesje. 66 00:13:33,904 --> 00:13:35,904 Lik je het graag? 67 00:13:51,004 --> 00:13:54,304 O, mijn God, jouw poesje is zo strak. 68 00:13:58,104 --> 00:13:59,704 Vind je dat fijn? 69 00:16:04,004 --> 00:16:06,604 Zo, ja. Verdomme, ja... 70 00:16:14,004 --> 00:16:15,604 Kom op, liefje. 71 00:20:06,004 --> 00:20:08,504 Schiet 's op, daar achterin. - Waar maak jij je nou druk om? 72 00:20:08,704 --> 00:20:11,704 Laat ze 't nou toch afmaken. - Vraag jij nou waarom ik me druk maak? 73 00:20:11,904 --> 00:20:16,904 Hier zitten gewoon twee mensen te neuken. - Ok�, Snoop Dogg, 't is al goed. 74 00:20:17,004 --> 00:20:20,604 Laat ze gewoon hun ding doen. - Ok�, J., laat ze maar begaan. 75 00:20:20,804 --> 00:20:23,004 Ga je klaarkomen? Ja? 76 00:20:33,004 --> 00:20:34,704 Hier komt het... 77 00:21:04,704 --> 00:21:06,904 Waar blijft Christine nou? 78 00:21:07,004 --> 00:21:09,404 Weet je wat? Laat haar maar. We vertrekken gewoon. 79 00:21:09,604 --> 00:21:12,504 We hebben niet de hele dag. - Geweldig, laat haar maar achter. 80 00:21:14,104 --> 00:21:15,804 Wacht, hier ben ik. 81 00:21:16,004 --> 00:21:20,004 Leuk... Heb jij een half uur nodig om te pissen? We gaan. 82 00:21:25,904 --> 00:21:28,204 H�, kijk. Er komt iemand hiernaartoe. 83 00:21:29,004 --> 00:21:30,004 En? 84 00:21:30,104 --> 00:21:33,504 Ben jij dan achterlijk? En misschien weet hij waar we naartoe moeten. 85 00:21:33,604 --> 00:21:35,804 Niemand hoeft mij de weg te wijzen, ok�? 86 00:21:37,204 --> 00:21:39,204 Excuseer... - Hoi. - Hoi. 87 00:21:40,204 --> 00:21:43,204 Wij hebben hulp nodig. We zijn verdwaald. 88 00:21:43,804 --> 00:21:47,804 Ik weet waar jullie zijn. Ik kan jullie wel helpen. 89 00:21:48,104 --> 00:21:53,304 Ik kan jullie de weg wijzen. - We kunnen je een lift geven, als je ons helpt. 90 00:21:53,704 --> 00:21:58,304 Ik kan wel tellen... - Geweldig. Wil jij ons helpen? 91 00:21:58,804 --> 00:22:02,804 Heel erg bedankt. - Zouden we dat wel doen? 92 00:22:03,004 --> 00:22:06,304 Verdomme... Waar zijn we, verdomme? 93 00:22:28,304 --> 00:22:30,804 Verdomme. - O, mijn God, hij heeft een mes. 94 00:22:30,904 --> 00:22:33,304 Godverdomme, man. Hij heeft verdomme een mes. 95 00:22:33,604 --> 00:22:35,404 Gast, godverdomme. - Wat doe je? 96 00:22:35,504 --> 00:22:37,304 Pak het... - Godverdomme... 97 00:22:37,404 --> 00:22:41,404 Ik moet hier verdomme weg. - Wat doe je? 98 00:22:41,604 --> 00:22:44,404 Rustig, man. - Rennen, rennen... 99 00:22:45,004 --> 00:22:48,204 Waarom haal je nou dat mes boven? - Hey... hey. 100 00:24:36,504 --> 00:24:39,504 Hallo. Hallo. Is hier iemand? 101 00:24:39,804 --> 00:24:44,004 Kom op. Hallo? Doe open. Help. Alsjeblieft... 102 00:24:44,404 --> 00:24:46,504 Alsjeblieft. Alsjeblieft. 103 00:24:52,004 --> 00:24:53,204 Hallo? 104 00:24:55,004 --> 00:24:56,304 Hallo? 105 00:25:07,304 --> 00:25:08,604 O, mijn God. 106 00:27:17,404 --> 00:27:19,004 Waarom heb je niks gedaan? 107 00:27:19,104 --> 00:27:22,604 Ik ging terug, maar ze waren neergestoken. - Je had toch iets kunnen doen. 108 00:27:22,904 --> 00:27:26,304 Ze zijn dood, er was niks meer aan te doen. Maar wij leven nog. 109 00:27:26,404 --> 00:27:29,404 We vinden er wel wat op. We komen hier wel uit. 110 00:27:29,904 --> 00:27:32,404 Geloof me, er is niks dat wij hadden kunnen doen. 111 00:27:32,604 --> 00:27:34,904 Kijk daar... - Een generator. 112 00:27:35,004 --> 00:27:36,904 Ja, dat betekent dat hier iemand woont. 113 00:27:58,904 --> 00:27:59,404 Hallo. 114 00:28:01,004 --> 00:28:02,604 Er is iemand. 115 00:28:03,004 --> 00:28:04,804 Hoi... - Hoi. 116 00:28:05,004 --> 00:28:08,004 Wij hebben heel dringend hulp nodig. Heb je telefoon? 117 00:28:08,204 --> 00:28:12,504 Alsjeblieft. - Binnen is telefoon, kom erin. 118 00:30:31,004 --> 00:30:33,404 Alleen mijn broer kust deze lippen. 119 00:30:34,104 --> 00:30:38,104 En... laat je broek nou zakken, ik wil je pijpen. 120 00:31:28,604 --> 00:31:31,104 Waarom helpen jullie me nou niet gewoon? 121 00:32:51,804 --> 00:32:54,004 Jij gaat me toch wel helpen, h�? 122 00:33:30,004 --> 00:33:32,104 Nee, blijf jij daar. 123 00:33:37,004 --> 00:33:39,004 Sleur aan die lul. 124 00:33:43,004 --> 00:33:46,004 Hier hou je wel van, h�? 125 00:33:59,004 --> 00:34:01,104 Lik dat poesje, verdomme. 126 00:34:01,304 --> 00:34:03,804 Ja, lik het, verdomme. 127 00:34:08,604 --> 00:34:13,004 Begraaf je gezicht erin. O, ja... 128 00:35:53,104 --> 00:35:55,804 Laat me je mooie kontje maar 's zien. - Ja... 129 00:35:56,004 --> 00:35:59,004 Wil je m'n mooie kontje zien? Alsjeblieft... 130 00:35:59,204 --> 00:36:02,204 Lik dat kontje maar 's lekker. 131 00:36:03,004 --> 00:36:05,804 En m'n poesje tegelijkertijd. 132 00:36:06,004 --> 00:36:08,004 Ja, stop je tong erin. 133 00:36:23,204 --> 00:36:26,204 Neuk dat nauwe poesje nou maar. - Dit nauwe poesje? 134 00:36:28,004 --> 00:36:31,004 Dit nauwe, lekkere poesje? - Ja... 135 00:36:31,204 --> 00:36:35,204 Steek je lul er verdomme in. Ja... 136 00:37:07,004 --> 00:37:12,204 Lekker, m'n lul daarin? - Ja. Heerlijk, die lul in m'n nauwe poesje. 137 00:37:13,004 --> 00:37:14,504 Ja. Verdomme, ja. 138 00:38:51,004 --> 00:38:54,704 O, ja... neuk m'n poesje. Ja, ja, ja... 139 00:39:54,204 --> 00:39:58,004 Ja, dat is verdomme wat ik wil. Neuk m'n nauwe poesje, Ja... 140 00:42:46,504 --> 00:42:48,504 Spuug verdomme op die pik. 141 00:42:49,804 --> 00:42:53,004 Ja, spuug erop. Ja... 142 00:42:54,004 --> 00:42:56,704 Neuk dat nauwe poesje. Ja... 143 00:43:13,604 --> 00:43:16,004 Ik wil dat poesje proeven. 144 00:43:39,704 --> 00:43:42,904 Steek die pik nou weer in dat nauwe poesje. 145 00:45:03,904 --> 00:45:05,604 Ja, stop 'm er weer in. 146 00:48:17,004 --> 00:48:18,404 Verdomme. 147 00:48:18,904 --> 00:48:22,004 Je laat me klaarkomen. Je laat me klaarkomen. 148 00:49:31,304 --> 00:49:34,604 Liefje, dat was zo lekker, dat was zo geil. 149 00:49:35,004 --> 00:49:37,504 Mag ik nou een kusje? 150 00:49:37,704 --> 00:49:39,904 Nee, alleen mijn broer mag me kussen. 151 00:49:40,104 --> 00:49:43,504 Nee. Doe die bijl weg... - Ik zei het je toch?. 152 00:50:15,004 --> 00:50:16,504 Maak me dan af. 153 00:54:10,200 --> 00:54:14,700 Waarom huil je? Vind je 't niet leuk? 154 00:54:18,400 --> 00:54:23,400 Weet je wat? Mijn broer kan zo goed op deze piano spelen. 155 00:54:24,000 --> 00:54:25,800 Stop, alsjeblieft. 156 00:54:29,800 --> 00:54:34,100 Weet je wat? Ik en mijn broer zullen een show voor je opvoeren. 157 00:54:34,300 --> 00:54:36,600 Hij weet hoe hij mensen kan opvrolijken. 158 00:54:36,900 --> 00:54:39,200 Ik haal mijn broer even, ok�? 159 00:54:39,500 --> 00:54:42,700 Rudy. O, Rudy. 160 00:54:44,200 --> 00:54:45,700 Hier. 161 00:54:46,000 --> 00:54:49,400 Deze jonge dame moet wat opgevrolijkt worden. 162 00:54:51,000 --> 00:54:54,400 Ja, kijk nou's. Ze huilt. 163 00:54:55,900 --> 00:54:58,400 Ik denk niet dat ze plezier heeft. 164 00:55:18,000 --> 00:55:20,200 Jij bent vies. 165 00:55:21,000 --> 00:55:23,300 Kijk nou toch 's hoe vies jij bent. 166 00:55:28,400 --> 00:55:32,400 Je hoeft echt niet te huilen. 167 00:56:59,000 --> 00:57:02,000 O, God... 168 01:01:55,200 --> 01:01:58,300 O, ja... Neuk dat nauwe poesje. Ja... 169 01:02:00,800 --> 01:02:04,800 O, ja... Neuk dat nauwe poesje, broer. Ja, neuk het. 170 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 Neuk dat nauwe poesje maar. Ja... 171 01:02:37,000 --> 01:02:40,000 Ja, neuken voelt zo lekker van binnen. Ja... 172 01:03:47,000 --> 01:03:51,400 Ga je klaarkomen, broertje? Kom je klaar in mijn nauwe poesje? 173 01:07:32,000 --> 01:07:33,500 O, God... 174 01:08:13,800 --> 01:08:16,200 Dit is zo lekker. 175 01:08:20,600 --> 01:08:25,200 Jij doet toch niemand kwaad? Jij bent een goeierd. 176 01:08:52,200 --> 01:08:55,200 Ja... Jij bent zo goed... 177 01:09:01,000 --> 01:09:02,700 Zo goed... 178 01:09:10,100 --> 01:09:12,500 O, kijk... 179 01:09:13,000 --> 01:09:16,500 O, zo goed... 180 01:10:31,000 --> 01:10:36,200 't Is ok�, ik weet dat je dit al jaren wilt. Ruik maar 's. 181 01:10:37,000 --> 01:10:40,000 Dat vind je lekker, h�? Om dat in je mond te stoppen. 182 01:10:40,200 --> 01:10:43,000 Dit wil je al erg lang, h�? 183 01:10:44,000 --> 01:10:45,800 Ja, ik weet het. 184 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 Vind je dat lekker? Ja? 185 01:11:33,800 --> 01:11:36,000 Is dit nou niet veel leuker? 186 01:11:58,000 --> 01:12:00,400 Ja, sla 'm maar in mijn gezicht. 187 01:12:37,400 --> 01:12:39,600 Kom op, ik wil 'm helemaal. 188 01:13:21,200 --> 01:13:24,100 Dat is nou hoe je een meisje beft. 189 01:13:24,500 --> 01:13:26,200 Je bent zo goed. 190 01:14:04,000 --> 01:14:06,700 O... ik wil meer. O... 191 01:14:29,700 --> 01:14:32,900 O, ja... kom op, zeg me dat je het lekker vindt. 192 01:14:33,000 --> 01:14:37,400 Ja, kom op. Vertel het me. 193 01:14:52,000 --> 01:14:54,700 O, dit is zo lekker. Dit is zo lekker. 194 01:14:59,000 --> 01:15:01,500 Ik weet dat jij weet hoe je mij moet aanpakken. 195 01:15:11,000 --> 01:15:16,200 Kom op, ik wil horen dat jij van vlees en bloed bent. Ik wil jouw vlees in mijn kut stoppen. 196 01:15:16,900 --> 01:15:18,500 Wil je mij neuken? 197 01:15:29,000 --> 01:15:31,700 Kom op... Kom op, geef me al jouw vlees. 198 01:16:08,700 --> 01:16:12,400 Kom op... Kom op, grote, sterke jongen. 199 01:16:27,300 --> 01:16:30,600 Kom op, grote kerel. Kom op... 200 01:16:43,200 --> 01:16:45,800 Kom op. Kom op, nog een keer. 201 01:17:18,100 --> 01:17:22,500 Ja, zo steek je een meisje neer. Met een dikke, grote lul. 202 01:22:01,000 --> 01:22:03,500 Stop 'm terug... Stop 'm terug. 203 01:22:14,100 --> 01:22:16,700 Kom op, neuk me nog... 204 01:22:51,100 --> 01:22:57,100 Ja, dat was goed... Dat was zo goed. 205 01:22:58,000 --> 01:23:02,200 Ja, dat was zo goed. 206 01:23:04,800 --> 01:23:06,800 O, zo... 207 01:23:10,000 --> 01:23:12,200 Zo verschrikkelijk goed. 208 01:23:17,000 --> 01:23:19,200 Iemand. Help me. 209 01:24:47,000 --> 01:24:48,200 Juffrouw? 210 01:24:55,400 --> 01:24:58,900 Rechercheur Mike Row. Aangename kennismaking. 211 01:25:00,000 --> 01:25:01,400 Aangenaam. 212 01:25:01,600 --> 01:25:04,800 Zware nacht achter de rug? - Ja. 213 01:25:05,000 --> 01:25:07,700 Ja... Je naam, alsjeblieft? 214 01:25:07,900 --> 01:25:10,800 Vanessa... Dawson. 215 01:25:11,000 --> 01:25:15,000 Vanessa Dawson. Geboortedatum? 216 01:25:16,000 --> 01:25:20,200 8 november 1982. 217 01:25:25,000 --> 01:25:27,400 Voel je je al wat beter? 218 01:25:30,000 --> 01:25:34,800 Waar ben ik? - U bent in een ziekenhuis, mevrouw. 219 01:25:37,000 --> 01:25:38,900 Herinnert u zich niets meer? 220 01:25:42,200 --> 01:25:46,200 Kan u zich niks meer herinneren van wat er gisterenavond gebeurd is? 221 01:25:46,800 --> 01:25:48,500 Jawel, ik weet het nog. 222 01:25:48,800 --> 01:25:54,500 Ok�, mevrouw. Kan u me dan vertellen wat er gisterenavond gebeurd is? 223 01:25:55,000 --> 01:25:58,800 Ik en m'n vrienden waren verdwaald. 224 01:25:59,100 --> 01:26:03,100 Verdomme. - Waar zijn we, verdomme? 225 01:26:04,000 --> 01:26:06,100 Hoeveel vrienden? 226 01:26:08,400 --> 01:26:11,400 We waren met z'n vijven. - Vijf? 227 01:26:12,000 --> 01:26:14,400 Met wat voor voertuig reden jullie, mevrouw? 228 01:26:15,600 --> 01:26:18,000 Met een busje. - Een busje? 229 01:26:18,100 --> 01:26:21,000 Een was wit... Het was een wit... 230 01:26:22,000 --> 01:26:25,200 een volledig wit busje. - Volledig wit busje. 231 01:26:27,200 --> 01:26:30,600 Wie reed er trouwens mee, je vriendje? - Ja. 232 01:26:30,800 --> 01:26:33,600 Weet je waar je vriendje nu is, mevrouw? 233 01:26:33,900 --> 01:26:36,900 Weet ik niet. - Heb je geen enkel idee? 234 01:26:41,000 --> 01:26:46,600 Dus je had nog weinig benzine en ging de snelweg af, een zijweggetje op? 235 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Een binnenweg? 236 01:26:49,800 --> 01:26:54,200 Ok�, en toen? - We stopten aan de kant en vonden... 237 01:26:54,900 --> 01:26:58,400 We vonden een lifter. En hij zei dat hij ons kon helpen. 238 01:26:58,800 --> 01:27:03,200 Ik weet waar jullie zijn. Ik kan jullie wel helpen. 239 01:27:05,100 --> 01:27:06,800 Hij had een mes. 240 01:27:08,200 --> 01:27:11,000 Hij had een mes en haalde het tevoorschijn. 241 01:27:21,000 --> 01:27:22,800 Ok�, en toen? 242 01:27:24,100 --> 01:27:27,100 Dus vanaf toen waren jij en je vriend gescheiden? 243 01:27:27,300 --> 01:27:30,300 Hij liep weg en jij liep weg en waar kwam je dan terecht? 244 01:27:31,000 --> 01:27:34,300 Ik was alleen in de bossen. - In de bossen? 245 01:27:34,500 --> 01:27:37,200 Ik vond een huis. - Een huis? 246 01:27:37,800 --> 01:27:41,200 Ik klopte op de deur, maar er was niemand. - Pardon? 247 01:27:41,900 --> 01:27:45,800 Ik klopte op de deur, maar er kwam niemand. - Er kwam niemand... 248 01:27:46,100 --> 01:27:47,700 En toen? 249 01:27:51,200 --> 01:27:56,300 Er was een schuur. En ik hoorde een geluid. 250 01:28:04,200 --> 01:28:07,400 Ik wil je alleen maar zeggen dat je het geweldig doet. 251 01:28:08,400 --> 01:28:11,800 Je geeft me alle informatie die ik nodig heb en dat waardeer ik. 252 01:28:12,200 --> 01:28:16,400 Je werd dus de volgende ochtend wakker, nog steeds vastgebonden aan een stoel. 253 01:28:17,800 --> 01:28:19,200 Ga verder. 254 01:28:22,200 --> 01:28:26,400 Weet je wat? Ik en mijn broer zullen een show voor je opvoeren. 255 01:28:27,200 --> 01:28:29,000 Ze hadden seks. 256 01:28:30,000 --> 01:28:33,500 Ze neukte haar broer, voor mijn ogen. 257 01:28:42,300 --> 01:28:45,600 Ok�, je verloor je bewustzijn weer en toen je wakker werd? 258 01:28:46,100 --> 01:28:49,100 Toen was ik buiten. - Buiten? 259 01:28:49,900 --> 01:28:53,900 Ze waren aan 't eten. Ze aten een mens op. 260 01:28:54,100 --> 01:28:58,300 Er lag iemand op de tafel en ze waren hem aan 't opeten. 261 01:29:00,000 --> 01:29:04,400 Je zegt dus dat die mensen een cannibalistische daad uitvoerden. Juist? 262 01:29:06,000 --> 01:29:09,900 Ze aten zijn ingewanden op. 263 01:29:12,000 --> 01:29:17,000 Zaten ze aan tafel zoals ze in een restaurant zouden zitten eten? Klopt dat? 264 01:29:17,200 --> 01:29:23,200 Een man met een masker... hij kwam naar me toe. 265 01:29:23,400 --> 01:29:25,900 En toen droeg hij me... 266 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 achter het huis. 267 01:29:34,100 --> 01:29:36,000 En toen startte hij een machine. 268 01:29:40,300 --> 01:29:42,300 En ik dacht dat ik misschien... 269 01:29:46,000 --> 01:29:47,800 weg zou kunnen komen. 270 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 Dus raakte ik hem aan. 271 01:29:53,100 --> 01:29:55,000 Wat bedoel je met 'raakte ik hem aan'? 272 01:29:55,900 --> 01:29:58,300 Legde je je hand op zijn penis? Bedoel je dat, mevrouw? 273 01:29:59,000 --> 01:30:01,800 We neukten. Ik heb hem geneukt. 274 01:30:10,200 --> 01:30:12,800 En toen het allemaal voorbij was, ... 275 01:30:14,000 --> 01:30:17,000 keek ik in de lade en vond ik een mes. 276 01:30:18,900 --> 01:30:21,000 En ik stak hem in z'n been. 277 01:30:21,500 --> 01:30:23,200 En ik ben weggerend. 278 01:30:25,900 --> 01:30:27,600 Die vibrerende machine, ... 279 01:30:28,700 --> 01:30:30,700 was dat aangenaam? 280 01:30:32,000 --> 01:30:34,200 Ja... - Ja? 281 01:30:36,000 --> 01:30:39,400 Ondanks de omstandigheden waarin je je bevond? 282 01:30:39,900 --> 01:30:44,200 Je vond dus toch nog plezier in die vibrerende machine? Klopt dat? 283 01:30:49,000 --> 01:30:51,600 Ik zal dat als een 'ja' zien, mevrouw. 284 01:30:53,300 --> 01:30:58,300 Dus... er was toch wel iets goeds aan deze hele ervaring? 285 01:31:02,000 --> 01:31:06,500 Sorry, mevrouw. Ik ben van streek en dan word ik altijd sarcastisch. 286 01:31:06,600 --> 01:31:09,500 Dat was niet de bedoeling. Dus nadat... 287 01:31:10,000 --> 01:31:15,800 jij verkoos om hem, zoals jij het zegt, te 'neuken', ... 288 01:31:16,800 --> 01:31:19,400 Waar neukten jullie? Op een bureau? - Ja. 289 01:31:20,900 --> 01:31:22,700 Hoelang neuk jij al? 290 01:31:24,000 --> 01:31:26,700 Lang genoeg. - Lang dus. 291 01:31:27,000 --> 01:31:29,700 Dus je had goede seksuele controle? 292 01:31:31,000 --> 01:31:32,700 Ik ben hier klaar mee. 293 01:31:32,900 --> 01:31:36,800 Ok�. Ik heb alleen nog wat foto's nodig, mevrouw. Als je het niet erg vindt. 294 01:31:37,000 --> 01:31:40,000 Ze dienen als bewijs. Kijk alsjeblieft naar de camera. 295 01:31:40,400 --> 01:31:43,700 Open je ogen, alsjeblieft. Je ogen moeten open zijn. Dank je. 296 01:31:44,000 --> 01:31:46,000 Ok�, doe deze arm naar beneden. 297 01:31:47,800 --> 01:31:50,000 Kijk naar de camera, alsjeblieft. 298 01:31:50,300 --> 01:31:51,800 Dank je. 299 01:31:52,900 --> 01:31:54,800 Dit is misschien ongemakkelijk, maar ik moet... 300 01:31:55,000 --> 01:32:00,000 Ik moet je bovenlichaam kunnen zien. Wil je alsjeblieft je laken omlaag doen? 301 01:32:00,800 --> 01:32:03,600 Een beetje verder nog. Dat is goed. Zo... 302 01:32:03,800 --> 01:32:06,800 Hier net boven... Zo, ok�. 303 01:32:07,000 --> 01:32:08,800 Kijk naar de camera. 304 01:32:11,000 --> 01:32:12,800 Deze zijn wel goed. 305 01:32:16,800 --> 01:32:19,100 Ok�, mag ik deze omlaag trekken, mevrouw? Ik wil alleen maar helpen. 306 01:32:19,200 --> 01:32:21,200 Ik weet dat je gewond bent. 307 01:32:22,700 --> 01:32:25,800 Ok�... leg je benen boven op de lakens, alsjeblieft. 308 01:32:25,900 --> 01:32:28,900 Ik moet een foto van je hele lichaam hebben. Dank je. 309 01:32:30,100 --> 01:32:34,000 Kan je... Gaat het nog? Sprijd je benen een beetje. 310 01:32:34,200 --> 01:32:37,000 Een beetje verder. Goed zo. 311 01:32:37,800 --> 01:32:40,500 Leg je hoofd op het kussen. Zo, ja. 312 01:32:42,200 --> 01:32:43,400 Ok�. 313 01:32:43,700 --> 01:32:48,400 Kijk even die kant op, mevrouw. Helemaal naar die kant. Dank je. 314 01:32:52,100 --> 01:32:54,200 Nog even een foto langs achter. 315 01:32:54,400 --> 01:32:57,900 Kan je alsjeblieft deze kant op kijken? Dank je wel. 316 01:32:58,100 --> 01:33:00,300 Naar beneden kijken. 317 01:33:01,900 --> 01:33:04,300 Heel goed. Nu nog ��n foto... 318 01:33:04,500 --> 01:33:09,600 en ik beloof je dat we dit helemaal uitzoeken. 319 01:33:11,000 --> 01:33:13,400 Je hoeft dit niet voor niks door te maken. 320 01:33:13,600 --> 01:33:16,000 Ok�... de laatste foto. 321 01:33:19,500 --> 01:33:24,700 Ok�, ik help je... Til je been maar even op. 322 01:33:26,100 --> 01:33:29,700 Kan je deze even vasthouden, mevrouw? Mijn camera, alsjeblieft? 323 01:33:31,000 --> 01:33:34,000 Maakt niet uit. 324 01:33:35,000 --> 01:33:38,500 Wil je graag wat water of zo? Kan ik je niks brengen? 325 01:33:38,600 --> 01:33:40,900 Ga nou maar. - Ben je zeker? Ben je wel ok�? 326 01:33:41,000 --> 01:33:43,000 Ja... - Ok�. 327 01:33:44,000 --> 01:33:46,500 Ok�... Lig je goed zo? 328 01:33:50,000 --> 01:33:55,500 Ik vind het zo erg, echt heel erg. Ik zie je gauw. 329 01:33:55,800 --> 01:33:57,700 E�n laatste foto, alsjeblieft. 330 01:33:58,000 --> 01:33:59,600 Dank je. 331 01:35:23,800 --> 01:35:25,100 Vanessa... 332 01:35:29,000 --> 01:35:31,500 Je vond mijn familie toch wel leuk, niet waar? 333 01:35:33,200 --> 01:35:34,900 Sigaretje? 334 01:35:38,000 --> 01:35:40,500 Ik wil dat je even stil bent, Vanessa. 335 01:35:40,800 --> 01:35:43,700 Als je dat doet, dan is dit zo voorbij. 336 01:35:47,000 --> 01:35:50,600 Die hele grote kerel, met z'n masker, ... 337 01:35:52,000 --> 01:35:54,000 dat is mijn zoon, Gary. 338 01:35:56,000 --> 01:35:57,800 Ik hou van hem. 339 01:35:59,000 --> 01:36:00,800 Opa... 340 01:36:02,600 --> 01:36:04,400 is mijn oom. 341 01:36:07,600 --> 01:36:11,300 Jij hebt misschien een erg slechte ervaring gehad met mijn familie. 342 01:36:11,500 --> 01:36:13,500 Maar ze bedoelden het goed. 343 01:36:13,800 --> 01:36:16,400 Ze probeerden jou te plezieren. 344 01:36:17,400 --> 01:36:21,600 Kijk me aan als ik tegen je praat. Begrepen? 345 01:36:24,000 --> 01:36:27,800 Weet je wel dat je het huis nooit verlaten hebt langs de kant van de weg? 346 01:36:29,000 --> 01:36:31,500 Dit is gewoon nog een andere schuur. 347 01:36:36,000 --> 01:36:37,900 We gaven je genot. 348 01:36:38,100 --> 01:36:40,100 En wat doe jij? 349 01:36:40,500 --> 01:36:43,100 Jij gaat met de politie praten. Jij, kut. 350 01:36:43,500 --> 01:36:46,000 Hoe durf je ons te verraden? 351 01:36:47,600 --> 01:36:51,500 Mijn jongens zijn spijtig genoeg erg sentimenteel. 352 01:36:52,000 --> 01:36:54,500 Ze willen zo graag van de vrouwen houden. 353 01:36:56,100 --> 01:37:02,000 En daardoor doen ze nooit wat ze zouden moeten doen. 354 01:37:11,000 --> 01:37:12,800 Jij bent mooi. 355 01:37:17,000 --> 01:37:22,200 Nou, het was allemaal maar een boze droom. 356 01:37:33,600 --> 01:37:34,900 Daisy. 357 01:37:47,900 --> 01:37:49,400 Wacht, wacht... 358 01:37:51,100 --> 01:37:55,700 Nu, sla haar. Harder, ze schreeuwt nog. 359 01:37:56,000 --> 01:37:58,000 Geef hier. 360 01:38:07,100 --> 01:38:10,400 Vrede, stilte... 361 01:38:13,000 --> 01:38:16,300 Ik hou van je, schatje. - Ik ook van jou, papa. 362 01:38:46,301 --> 01:38:48,301 Gedownload van www.nlondertitels.com 28021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.