Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,591 --> 00:01:13,616
You go back to sleep now, Kenneth.
Mama's gotta work.
2
00:01:55,969 --> 00:01:58,562
Wait a second, wait...
3
00:02:06,647 --> 00:02:09,479
Bitch!
4
00:03:20,987 --> 00:03:23,389
Emergency units are responding
5
00:03:23,390 --> 00:03:26,425
to a multi-vehicle pileup
on I-95 North.
6
00:03:26,426 --> 00:03:28,861
Forthaven PD are
advising motorists
7
00:03:28,862 --> 00:03:30,696
to avoid all approach routes
8
00:03:30,697 --> 00:03:33,999
to Forthaven County General
until further notice.
9
00:03:34,000 --> 00:03:36,869
This sounds like
a bad one, folks,
10
00:03:36,870 --> 00:03:42,041
so keep it locked
on Forthaven WSVU 87.3
11
00:03:42,042 --> 00:03:44,343
for all the news as it happens.
12
00:03:44,344 --> 00:03:46,545
I'm Dan Masters.
And coming up on...
13
00:03:51,017 --> 00:03:52,084
Vitals?
14
00:03:52,785 --> 00:03:55,254
Still in VF, 20 minutes.
15
00:03:57,424 --> 00:04:00,626
Continue chest compressions.
16
00:04:00,627 --> 00:04:02,695
Defib charge, 360.
17
00:04:02,696 --> 00:04:04,663
Clear.
18
00:04:04,664 --> 00:04:08,930
- Asystolic.
- Zero output.
19
00:04:09,836 --> 00:04:12,861
- Nothing.
- Dr. Thomas.
20
00:04:13,707 --> 00:04:16,408
We go again.
21
00:04:16,409 --> 00:04:18,177
We stop.
22
00:04:18,178 --> 00:04:20,846
Team direction
assured and timely...
23
00:04:20,847 --> 00:04:23,983
no patient could ask for more.
24
00:04:23,984 --> 00:04:25,851
Okay, put Mr. D back in his box
25
00:04:25,852 --> 00:04:28,587
and everybody report
to me in my office for analysis.
26
00:04:28,588 --> 00:04:31,323
Onward and upward.
27
00:04:31,324 --> 00:04:33,359
You did good, Cat.
28
00:04:33,360 --> 00:04:35,928
Yo, Cat!
29
00:04:35,929 --> 00:04:38,329
- Ever made it with a stiff?
- Jesus.
30
00:04:44,538 --> 00:04:47,907
Harris, Harris.
31
00:04:47,908 --> 00:04:50,576
I am sorry.
I meant to ring you.
32
00:04:50,577 --> 00:04:54,079
It was very close,
if that's any consolation.
33
00:04:54,080 --> 00:04:57,349
No.
34
00:04:57,350 --> 00:04:59,718
These your wunderkinder?
35
00:04:59,719 --> 00:05:01,550
Our jobs are safe.
36
00:05:03,924 --> 00:05:06,625
- With me.
- So what's with Harris?
37
00:05:06,626 --> 00:05:09,428
His last research project
was high on ambition,
38
00:05:09,429 --> 00:05:11,297
but low on patient safety.
39
00:05:11,298 --> 00:05:13,499
They pulled the funding
and transferred him here.
40
00:05:13,500 --> 00:05:16,161
Yeah, with the rest
of us rejects.
41
00:05:17,304 --> 00:05:21,373
The adrenergic effects of first-line
drugs on cardiac arrest are?
42
00:05:21,374 --> 00:05:23,642
Augment coronary
diastolic pressure,
43
00:05:23,643 --> 00:05:26,545
increase of endocardio perfusion
during compression.
44
00:05:26,546 --> 00:05:29,215
Tell me that isn't
your best shot.
45
00:05:29,216 --> 00:05:30,416
Show-off.
46
00:05:30,417 --> 00:05:33,252
Jesus, you two fucking eggheads
need to get out a whole lot more.
47
00:05:33,253 --> 00:05:35,554
- Oh, Harriet, you're quite subtle, eh?
- All right.
48
00:05:35,555 --> 00:05:38,524
Enough already.
Tonight we party.
49
00:05:38,525 --> 00:05:40,125
A... fucking... men.
50
00:05:40,126 --> 00:05:43,095
I can't. I need to research
why Mr. D didn't make it today.
51
00:05:43,096 --> 00:05:46,498
Cat, you do know that Mr. D is
brain-dead and made of plastic, right?
52
00:05:46,499 --> 00:05:49,501
Like every fucking man.
Fuck Mr. D.
53
00:05:49,502 --> 00:05:51,971
Something I'm sure
you've considered, Harriet.
54
00:05:51,972 --> 00:05:55,741
No way. I'm still waiting for
Mr. B to call me. I feel so used.
55
00:05:55,742 --> 00:05:58,277
- Jake's gonna be there.
- And?
56
00:05:58,278 --> 00:06:01,547
Well, I'm sick of this
"I'm too busy for a boyfriend" bullshit.
57
00:06:01,548 --> 00:06:03,816
He's hot. You're hot.
Make it happen.
58
00:06:03,817 --> 00:06:06,619
Yeah, Cat, put out already or those
Johns Hopkins sluts will eat him alive.
59
00:06:06,620 --> 00:06:08,109
Thanks.
60
00:06:13,693 --> 00:06:16,662
Yeah, Cat, put out already or those
Johns Hopkins sluts will eat him alive.
61
00:06:16,663 --> 00:06:18,152
Thanks.
62
00:06:20,533 --> 00:06:23,402
Anyway, I already
told him you're coming.
63
00:06:23,403 --> 00:06:25,971
- What?
- And that you want him to be there.
64
00:06:25,972 --> 00:06:28,140
Oh, you fucking...
65
00:06:28,141 --> 00:06:31,735
Hey, get your kicks
creeping around like this?
66
00:06:35,548 --> 00:06:38,608
Hello, C-C-Catherine.
67
00:06:42,355 --> 00:06:46,091
- He is seriously weird.
- He's harmless.
68
00:06:46,092 --> 00:06:47,726
It's typical Catherine:
69
00:06:47,727 --> 00:06:50,296
"Bring me your waifs and strays
and your unwashed masses".
70
00:06:50,297 --> 00:06:52,898
Next thing you know, you'll be
giving a bum a bed or an orphan a...
71
00:06:52,899 --> 00:06:55,200
- Harriet!
- Jesus, Cat, I'm sorry.
72
00:06:55,201 --> 00:06:57,134
Don't worry about it.
73
00:07:01,141 --> 00:07:03,876
Hey, Walt, working first-class tonight?
I'm impressed.
74
00:07:03,877 --> 00:07:06,845
One night only.
Back to the underworld tomorrow.
75
00:07:06,846 --> 00:07:09,075
- Be safe home.
- See ya.
76
00:07:32,906 --> 00:07:34,707
He's adorable.
77
00:07:34,708 --> 00:07:37,042
Thanks. It's his birthday today.
One month.
78
00:07:37,043 --> 00:07:39,845
- Coochi-fucking-coo.
- Yo, he hung?
79
00:07:39,846 --> 00:07:42,514
- He's his father's son.
- That's why I asked.
80
00:07:43,883 --> 00:07:45,951
You still living it up
in your parents' mansion?
81
00:07:45,952 --> 00:07:47,453
- Huh, jealous?
- Do I look it?
82
00:07:47,454 --> 00:07:49,521
- Yeah.
- Then that answers the question.
83
00:07:49,522 --> 00:07:52,891
So, Jake...
84
00:07:52,892 --> 00:07:55,792
you see Cat
in the ER today?
85
00:07:56,596 --> 00:07:58,797
When she's
in the zone like that,
86
00:07:58,798 --> 00:08:01,600
all hot and bothered,
full of passion...
87
00:08:03,203 --> 00:08:05,904
- she's incredible, right?
- Yeah, she's...
88
00:08:05,905 --> 00:08:08,440
she's very impressive.
89
00:08:08,441 --> 00:08:12,644
No, not as impressive as a research
fellowship at Johns Hopkins.
90
00:08:12,645 --> 00:08:15,314
A possible research fellowship
at Johns Hopkins,
91
00:08:15,315 --> 00:08:17,683
but thank you, yes, it's very cool.
92
00:08:17,684 --> 00:08:20,419
Well, you deserve it.
93
00:08:20,420 --> 00:08:22,521
But we'll miss you.
94
00:08:22,522 --> 00:08:25,957
Well, I'm not gone yet.
You have me for a month or so.
95
00:08:28,495 --> 00:08:30,295
What do you say, guys?
96
00:08:30,296 --> 00:08:33,432
Prognosis: wasted.
97
00:08:33,433 --> 00:08:37,061
- Fuck yeah.
- Whoo!
98
00:08:41,508 --> 00:08:44,875
Whoo!
99
00:09:11,204 --> 00:09:15,003
- Night, Crystal.
- See you guys.
100
00:09:21,047 --> 00:09:24,249
Oh God, please. Guys...
101
00:09:24,250 --> 00:09:26,218
Oh, fuck.
102
00:09:26,219 --> 00:09:29,788
- Hello... Catherine.
- Harriet: No.
103
00:09:29,789 --> 00:09:31,723
Hi.
104
00:09:33,827 --> 00:09:36,862
maybe I... I could...
105
00:09:36,863 --> 00:09:40,065
Drop dead?
106
00:09:40,066 --> 00:09:43,034
No no.
107
00:09:45,505 --> 00:09:49,304
walk... walk... walk you home?
108
00:09:50,610 --> 00:09:53,745
Cat's not your type.
She's got a pulse.
109
00:09:53,746 --> 00:09:56,715
Fucking freakdog.
110
00:09:56,716 --> 00:09:58,650
Guys.
111
00:09:58,651 --> 00:10:02,554
You have a potty-mouth.
112
00:10:02,555 --> 00:10:06,115
Yeah, I'm crushed.
Fuck off.
113
00:10:08,528 --> 00:10:12,397
Thanks, Kenneth, but I'm just
gonna hang out here for a while.
114
00:10:12,398 --> 00:10:14,800
Sure, yeah.
115
00:10:14,801 --> 00:10:17,703
Okay.
116
00:10:17,704 --> 00:10:21,340
- Having a party, right?
- Yeah, that's right.
117
00:10:21,341 --> 00:10:24,977
- You're not invited.
- You're still here?
118
00:10:24,978 --> 00:10:27,446
- We're closed.
- He's just leaving.
119
00:10:30,183 --> 00:10:32,913
- Enjoy your party.
- We will.
120
00:10:36,222 --> 00:10:38,924
What's with that fucking jacket?
121
00:10:38,925 --> 00:10:41,052
Adios, loser.
122
00:10:43,897 --> 00:10:47,366
The guy's a fucking freakdog.
123
00:10:54,307 --> 00:10:56,832
And your drugs, Sean.
124
00:10:58,745 --> 00:11:00,846
Keep walking, retard.
125
00:11:00,847 --> 00:11:04,373
The-the ones that are
in your pocket.
126
00:11:06,119 --> 00:11:09,054
The ones from the...
from the pharmacy.
127
00:11:09,055 --> 00:11:14,254
The ones you probably
shouldn't have.
128
00:11:17,964 --> 00:11:21,400
- You're deluded.
- No no.
129
00:11:21,401 --> 00:11:24,670
See, I, uh...
130
00:11:24,671 --> 00:11:27,272
I recorded you.
131
00:11:27,273 --> 00:11:28,774
What?
132
00:11:28,775 --> 00:11:31,643
Hey, I said we're closed!
133
00:11:31,644 --> 00:11:34,613
- Okay.
- This guy's out of control.
134
00:11:34,614 --> 00:11:36,648
- Shit, guys.
- Oh my God.
135
00:11:36,649 --> 00:11:38,650
Hospital policy is
zero tolerance.
136
00:11:38,651 --> 00:11:40,752
- Guys, this is really bad.
- Shit.
137
00:11:40,753 --> 00:11:42,854
Oh man, what a fucking mess.
138
00:11:42,855 --> 00:11:45,490
Slow down, okay?
The hospital doesn't know.
139
00:11:45,491 --> 00:11:48,060
- Not yet.
- We gotta get him back.
140
00:11:48,061 --> 00:11:50,796
- Catherine.
- What?
141
00:11:50,797 --> 00:11:53,632
- Come on, he likes you.
- Oh, man.
142
00:11:53,633 --> 00:11:56,397
- Catherine, seriously.
- Come on.
143
00:11:57,937 --> 00:12:01,873
Go. Go.
144
00:12:04,244 --> 00:12:05,978
Kenneth, wait.
145
00:12:05,979 --> 00:12:09,748
Hey, why don't you
come back inside
146
00:12:09,749 --> 00:12:12,351
and we can all talk
and hang out?
147
00:12:12,352 --> 00:12:16,555
M... me?
148
00:12:16,556 --> 00:12:19,324
Yeah, you.
149
00:12:25,698 --> 00:12:27,633
Okay.
150
00:12:27,634 --> 00:12:30,159
Come on.
151
00:12:32,705 --> 00:12:35,140
Man, I'm gonna enjoy
fucking this guy up.
152
00:12:35,141 --> 00:12:38,410
- Keep it flowing, man. Fill it up.
- He's gonna have a good time.
153
00:12:38,411 --> 00:12:41,141
Record this, Kenneth,
you little fucker.
154
00:12:43,616 --> 00:12:44,983
You okay, Kenneth?
155
00:12:44,984 --> 00:12:46,885
Yeah yeah, I'm okay.
156
00:12:46,886 --> 00:12:50,122
You know, I guess we all need
to party from time to time.
157
00:12:50,123 --> 00:12:53,258
You know,
let off some steam.
158
00:12:53,259 --> 00:12:56,361
Yeah, I know that.
I know that.
159
00:12:56,362 --> 00:13:00,032
We're all friends now, right?
160
00:13:00,033 --> 00:13:03,195
Yeah, of course.
161
00:13:06,539 --> 00:13:08,073
Sure thing.
162
00:13:08,074 --> 00:13:10,108
Got it, got it.
163
00:13:10,109 --> 00:13:12,778
So I guess getting
people wasted is the only way
164
00:13:12,779 --> 00:13:14,713
you can get them
to do what you want?
165
00:13:14,714 --> 00:13:17,449
Hey, if that's how you want
to justify a night of passion,
166
00:13:17,450 --> 00:13:20,886
- that's up to you.
- I don't remember any passion.
167
00:13:20,887 --> 00:13:23,221
Don't worry. I do.
168
00:13:23,222 --> 00:13:24,690
Just go fuck him up.
169
00:13:24,691 --> 00:13:27,926
Hey, Sean, Kenneth's fine,
so just leave him. It's cool.
170
00:13:27,927 --> 00:13:30,462
You sure about that, Catherine?
171
00:13:30,463 --> 00:13:32,097
I'm not taking any chances.
172
00:13:32,098 --> 00:13:34,032
Yo, Kenny!
173
00:13:34,033 --> 00:13:36,201
You wanna sip cow's piss
with the old ladies?
174
00:13:36,202 --> 00:13:38,337
Or do you wanna play
with the big boys?
175
00:13:38,338 --> 00:13:41,540
You've got some catching up
to do, my friend.
176
00:13:41,541 --> 00:13:43,175
Kenneth, you don't
have to do this.
177
00:13:43,176 --> 00:13:46,378
God, are you his fucking mom?
Thank you.
178
00:13:46,379 --> 00:13:48,980
Come on, Kenny, you're one
of us, boy. Get in here!
179
00:13:48,981 --> 00:13:50,849
- Come on!
- Get ahold of that!
180
00:13:50,850 --> 00:13:52,884
- Whoo!
- Get up, get up here!
181
00:13:52,885 --> 00:13:55,187
Yeah, Kenny boy.
182
00:13:55,188 --> 00:13:57,889
- We like that. Get it up. Come on.
- Hey, you okay?
183
00:13:57,890 --> 00:13:59,891
- I don't know.
- Come on, get into it, baby.
184
00:13:59,892 --> 00:14:03,995
- It'll be fine.
- Oh yeah, it's the Freakdog!
185
00:14:03,996 --> 00:14:07,693
Freakdog, Freakdog, Freakdog!
186
00:14:15,842 --> 00:14:20,745
Girl: Put it in your mouth, chicken!
187
00:14:28,955 --> 00:14:31,490
- Oh my God.
- Jesus.
188
00:14:31,491 --> 00:14:34,826
What the fuck?
189
00:14:34,827 --> 00:14:37,796
- Jesus.
- Who did that to you?
190
00:14:37,797 --> 00:14:40,891
You did that,
didn't you, Kenneth?
191
00:14:41,834 --> 00:14:45,235
No no, you don't know.
192
00:14:45,938 --> 00:14:48,640
You know n... n...
nothing about me.
193
00:14:48,641 --> 00:14:51,443
You're right, Kenneth, we don't
know you, and we're so sorry.
194
00:14:51,444 --> 00:14:53,912
You're not fucking sorry.
195
00:14:53,913 --> 00:14:57,215
You're not.
You're never fucking sorry.
196
00:14:57,216 --> 00:14:59,484
You... you... you...
197
00:14:59,485 --> 00:15:02,320
you're all high and mighty
198
00:15:02,321 --> 00:15:06,458
with your wiseass comments.
199
00:15:06,459 --> 00:15:09,494
You're all the fucking same.
200
00:15:09,495 --> 00:15:12,531
You're bastards!
201
00:15:12,532 --> 00:15:16,627
You...
202
00:15:23,142 --> 00:15:26,736
Kenneth!
203
00:15:30,650 --> 00:15:34,119
Harriet, kill the strobe.
He's an epileptic and he's fitting.
204
00:15:34,120 --> 00:15:37,020
- He can't breathe.
- He needs an airway now.
205
00:15:37,523 --> 00:15:40,821
Just keep calm, okay.
Keep the fuck calm!
206
00:15:41,561 --> 00:15:44,129
Okay, when I cut, breech him.
207
00:15:44,130 --> 00:15:45,964
Steve, don't be nuts.
208
00:15:45,965 --> 00:15:48,066
Steve, ignore him.
He needs a tracheostomy now.
209
00:15:48,067 --> 00:15:49,468
- Steve!
- Shut up, Sean!
210
00:15:49,469 --> 00:15:52,037
You do this, Steve, you might as well
write your fucking name on him.
211
00:15:52,038 --> 00:15:56,141
- Give me that.
- Fuck you, asshole.
212
00:15:56,142 --> 00:15:57,709
Fuck.
213
00:15:57,710 --> 00:16:00,045
- Cat, no. Just listen to me!
- Get off of me.
214
00:16:00,046 --> 00:16:02,280
- What the hell are you doing, Cat?
- Get off of me.
215
00:16:02,281 --> 00:16:04,082
- He needs help!
- Don't do this!
216
00:16:04,083 --> 00:16:05,851
Jesus, Sean,
what the hell are you doing?
217
00:16:05,852 --> 00:16:08,153
- Get the fuck off me!
- Wait, look.
218
00:16:08,154 --> 00:16:11,623
His airway's cleared.
219
00:16:11,624 --> 00:16:14,493
I think he's still breathing.
220
00:16:14,494 --> 00:16:16,862
All right, fuck this.
I'm calling an ambulance.
221
00:16:16,863 --> 00:16:19,030
Jake, we're high as shit.
222
00:16:19,031 --> 00:16:21,733
We're with a guy pumped
full of stolen hospital drugs.
223
00:16:21,734 --> 00:16:24,202
- How's that gonna look?
- All right, fuck.
224
00:16:24,203 --> 00:16:26,037
We don't have time to wait.
Let's go.
225
00:16:26,038 --> 00:16:28,640
We call an ambulance,
we're officially involved.
226
00:16:28,641 --> 00:16:32,410
It's on the record.
They have to act, make an example.
227
00:16:32,411 --> 00:16:35,436
Zero tolerance.
Zero exceptions.
228
00:16:36,015 --> 00:16:39,684
Daddy might not be able
to buy you out of this one, Kim.
229
00:16:39,685 --> 00:16:42,387
Hell, he might not
even want to.
230
00:16:42,388 --> 00:16:45,056
Talking of daddies...
231
00:16:45,057 --> 00:16:47,125
your new visa,
Harriet, revoked.
232
00:16:47,126 --> 00:16:49,160
I'll send ya a postcard.
233
00:16:49,161 --> 00:16:51,263
Like you give a fuck
about anyone, Sean.
234
00:16:51,264 --> 00:16:54,332
Jake, your perfect
record is blown.
235
00:16:54,333 --> 00:16:56,568
Johns Hopkins won't
wanna know you.
236
00:16:56,569 --> 00:16:58,870
It sucks, but it's fact.
237
00:16:58,871 --> 00:17:01,907
- Enough, Sean!
- You want your prognosis?
238
00:17:01,908 --> 00:17:03,441
Here it is:
239
00:17:03,442 --> 00:17:06,878
fucked, flatlined,
do not resuscitate,
240
00:17:06,879 --> 00:17:09,347
wipe your tears with
your cheap-ass scholarship
241
00:17:09,348 --> 00:17:11,483
- on the way back to Hicksville.
- Fuck you.
242
00:17:11,484 --> 00:17:13,518
You're with us, Catherine.
243
00:17:13,519 --> 00:17:16,749
Drugs or no drugs,
you're gone.
244
00:17:17,290 --> 00:17:20,158
All right, Sean, hold up.
245
00:17:20,159 --> 00:17:23,728
We take him to ER
and we say we found him.
246
00:17:23,729 --> 00:17:26,164
It makes no difference.
It still ties him to us.
247
00:17:26,165 --> 00:17:29,768
And when he wakes up and starts
bitching to anybody who will listen,
248
00:17:29,769 --> 00:17:32,965
it's gonna look pretty
fucking dismal for us. Trust me.
249
00:17:36,742 --> 00:17:39,611
We dump him outside.
There's no connection.
250
00:17:39,612 --> 00:17:41,680
And what if nobody finds him?
251
00:17:41,681 --> 00:17:43,748
- No, they will.
- You don't know that, Kim.
252
00:17:43,749 --> 00:17:46,184
- Okay, none of you know that.
- No, yes.
253
00:17:46,185 --> 00:17:48,887
That way he still gets help
and we're not connected.
254
00:17:48,888 --> 00:17:51,990
Sean, you can drive.
255
00:17:51,991 --> 00:17:54,826
Oh, and what happens
when Kenneth comes to...
256
00:17:54,827 --> 00:17:57,295
if he comes to? You think
he's just gonna forgive and forget?
257
00:17:57,296 --> 00:17:59,464
You think he's gonna
keep quiet about this?
258
00:17:59,465 --> 00:18:02,400
It's his word against ours.
259
00:18:02,401 --> 00:18:04,169
We deny everything.
260
00:18:04,170 --> 00:18:06,805
It's easier to do minus
some half-assed trache hole.
261
00:18:06,806 --> 00:18:10,442
We stick together.
We never saw him tonight.
262
00:18:10,443 --> 00:18:12,777
We weren't here.
Nobody, okay?
263
00:18:12,778 --> 00:18:15,380
Harriet's right.
Dump him.
264
00:18:15,381 --> 00:18:17,549
Oh Jesus,
this isn't happening.
265
00:18:17,550 --> 00:18:19,951
It's gotta happen.
If it doesn't, we're screwed,
266
00:18:19,952 --> 00:18:23,188
end of fucking story!
267
00:18:36,168 --> 00:18:39,371
Come on, get him out of here.
268
00:18:39,372 --> 00:18:43,103
- Push him, come on!
- Go go go!
269
00:18:55,521 --> 00:18:57,555
Cat?
270
00:18:57,556 --> 00:19:00,825
Are you in there?
271
00:19:00,826 --> 00:19:03,928
Look, nobody saw us.
It's done.
272
00:19:03,929 --> 00:19:07,399
Cat?
273
00:19:07,400 --> 00:19:10,869
Cat, this is all gonna
work out for the better, okay?
274
00:19:10,870 --> 00:19:13,031
You'll see.
275
00:19:33,159 --> 00:19:34,959
Woman on phone:
Forthaven General.
276
00:19:34,960 --> 00:19:37,829
Yes, hi, I'm calling
about a patient.
277
00:19:37,830 --> 00:19:39,731
An inpatient?
278
00:19:39,732 --> 00:19:43,468
- Name of patient?
- Kenneth, Kenneth Chisholm.
279
00:19:43,469 --> 00:19:45,970
Are you a relative?
280
00:19:45,971 --> 00:19:49,307
No. No, I'm a friend.
281
00:19:49,308 --> 00:19:52,644
- Well, I'm afraid...
- Can you please tell me something,
282
00:19:52,645 --> 00:19:55,213
anything about him?
283
00:19:55,214 --> 00:19:58,205
- Can you hold, please?
- Yeah, I'll hold.
284
00:20:01,454 --> 00:20:04,856
He's in intensive care.
Sorry, that's all I can tell you.
285
00:20:04,857 --> 00:20:08,758
Thank you.
286
00:20:16,635 --> 00:20:20,104
Kenneth's in a coma.
287
00:20:23,109 --> 00:20:25,477
Jesus.
288
00:20:25,478 --> 00:20:27,178
Oh my God.
289
00:20:27,179 --> 00:20:30,307
Jesus.
290
00:20:34,320 --> 00:20:37,622
It seemed our self-indulgent
ass-saving debate
291
00:20:37,623 --> 00:20:41,326
lasted just long enough
to starve him of oxygen to the brain.
292
00:20:41,327 --> 00:20:44,963
- People come out of comas, right?
- In a lot of cases, yes.
293
00:20:44,964 --> 00:20:47,165
Yeah, but in this case,
294
00:20:47,166 --> 00:20:49,801
he consumed high levels
of alcohol and narcotics.
295
00:20:49,802 --> 00:20:52,270
I mean, in this case,
296
00:20:52,271 --> 00:20:55,740
his brain was starved
of oxygen for way too long.
297
00:20:57,109 --> 00:21:00,411
Let's just be clear, Yoshimi.
This isn't locked-in syndrome.
298
00:21:00,412 --> 00:21:03,248
This isn't persistent
vegetative state.
299
00:21:03,249 --> 00:21:07,048
This is deep coma.
300
00:21:09,221 --> 00:21:10,822
We're all upset too, Cat.
301
00:21:10,823 --> 00:21:13,791
Good.
302
00:21:14,393 --> 00:21:17,495
So let's just go to Dr. Stegman
and tell him what happened.
303
00:21:17,496 --> 00:21:19,798
No no!
304
00:21:19,799 --> 00:21:22,600
Are you out of
your fucking mind?
305
00:21:22,601 --> 00:21:27,401
Look, this is a shame, okay?
306
00:21:28,641 --> 00:21:30,642
But let's be logical.
307
00:21:30,643 --> 00:21:35,580
If he's asleep, he can't move.
He can't talk.
308
00:21:35,581 --> 00:21:38,349
What good does
telling anyone do?
309
00:21:38,350 --> 00:21:41,386
It's the right thing to do.
310
00:21:41,387 --> 00:21:43,488
Catherine...
311
00:21:43,489 --> 00:21:45,456
we need to have
each other's backs here.
312
00:21:45,457 --> 00:21:48,026
We just need to stick together.
There's no point in...
313
00:21:48,027 --> 00:21:50,395
No point?
314
00:21:50,396 --> 00:21:53,198
Kim, what we did might cause
somebody to die.
315
00:21:53,199 --> 00:21:55,567
Keep your voice down.
Kim's right.
316
00:21:55,568 --> 00:21:59,337
- Don't fucking speak for me, Sean.
- Okay, fine fine.
317
00:21:59,338 --> 00:22:02,140
I won't.
318
00:22:02,141 --> 00:22:05,076
You can speak
for yourself, Kim.
319
00:22:05,077 --> 00:22:07,374
You all can.
320
00:22:08,380 --> 00:22:12,417
And we all did... last night.
321
00:22:12,418 --> 00:22:15,253
Kenneth's in a coma.
It's a tragedy,
322
00:22:15,254 --> 00:22:17,856
but we can't change that.
323
00:22:17,857 --> 00:22:20,425
You talk, Cat, and you'll
fuck everyone's life up
324
00:22:20,426 --> 00:22:22,927
and you won't have changed
one damn thing for Kenneth.
325
00:22:22,928 --> 00:22:26,431
You wanna go and confess?
Knock yourself out.
326
00:22:26,432 --> 00:22:29,730
Good luck finding
another scholarship.
327
00:22:30,603 --> 00:22:32,737
But let me be clear:
328
00:22:32,738 --> 00:22:35,331
I'll be denying everything.
329
00:22:38,544 --> 00:22:40,705
Right.
330
00:22:43,315 --> 00:22:45,216
So if Kenneth can't talk,
331
00:22:45,217 --> 00:22:47,118
it just didn't happen.
332
00:22:47,119 --> 00:22:49,954
No, it happened.
333
00:22:49,955 --> 00:22:52,650
And we'll never
get away from that.
334
00:22:53,626 --> 00:22:56,594
But it's done.
335
00:23:11,377 --> 00:23:14,437
Kim.
336
00:24:00,526 --> 00:24:02,527
I'm sorry.
337
00:24:02,528 --> 00:24:04,662
What's wrong?
338
00:24:04,663 --> 00:24:06,731
Dr. Harris.
339
00:24:06,732 --> 00:24:09,400
Yeah, and you're one of
Dr. Stegman's, aren't you?
340
00:24:09,401 --> 00:24:12,170
What are you sorry for?
341
00:24:12,171 --> 00:24:15,206
I've taken an interest
in coma care,
342
00:24:15,207 --> 00:24:19,473
so I'm sorry I can't
help this patient.
343
00:24:20,579 --> 00:24:23,013
Ah.
344
00:24:23,849 --> 00:24:26,284
Let me tell you something,
345
00:24:26,285 --> 00:24:29,253
something that
Dr. Stegman won't tell you.
346
00:24:29,254 --> 00:24:33,091
In this department...
in this hospital,
347
00:24:33,092 --> 00:24:35,860
we don't really cure patients.
348
00:24:35,861 --> 00:24:37,562
We just manage them.
349
00:24:37,563 --> 00:24:41,666
It's all about budgets
and box ticking.
350
00:24:41,667 --> 00:24:43,668
Advancement is denied.
351
00:24:43,669 --> 00:24:46,471
Ambition is scorned.
352
00:24:46,472 --> 00:24:48,706
I read your research paper
353
00:24:48,707 --> 00:24:53,371
on the transplantation
of neural progenitor cells in TBI cases.
354
00:24:55,080 --> 00:24:57,915
I'd like to observe this case,
if you'll allow me.
355
00:24:57,916 --> 00:25:01,252
Well, you can observe if you
want to, but it won't be for long.
356
00:25:01,253 --> 00:25:03,388
No relatives have
come forward,
357
00:25:03,389 --> 00:25:05,456
and prognosis
hasn't improved,
358
00:25:05,457 --> 00:25:07,959
and he's out of insurance.
359
00:25:07,960 --> 00:25:11,195
You're talking about
terminating life support.
360
00:25:11,196 --> 00:25:13,231
Well, once AVR tests
have been concurred,
361
00:25:13,232 --> 00:25:15,791
yes, that's exactly
what we're going to do.
362
00:25:27,312 --> 00:25:29,547
Hey, Cat.
363
00:25:29,548 --> 00:25:32,583
Stegman missed you
on rounds.
364
00:25:32,584 --> 00:25:35,245
You can have
my notes if you want.
365
00:25:36,121 --> 00:25:39,784
Hey, what's up?
366
00:25:41,293 --> 00:25:43,361
They're switching
Kenneth off tomorrow.
367
00:25:43,362 --> 00:25:46,731
- Thank Christ.
- Jesus, Sean. What is it with you?
368
00:25:46,732 --> 00:25:48,766
- What?
- Too much, Sean.
369
00:25:48,767 --> 00:25:51,803
- You okay?
- I don't know, Kim.
370
00:25:51,804 --> 00:25:53,971
Wait a second. "They"?
371
00:25:53,972 --> 00:25:56,374
Have you talked
to someone about this?
372
00:25:56,375 --> 00:25:59,710
- We should have helped him.
- Hey hey.
373
00:25:59,711 --> 00:26:02,513
Hey hey hey, Cat.
374
00:26:02,514 --> 00:26:05,049
You're right, okay?
375
00:26:05,050 --> 00:26:07,718
We should have.
But look at us.
376
00:26:07,719 --> 00:26:10,555
Think about the people
we can help...
377
00:26:10,556 --> 00:26:12,990
for years to come.
378
00:26:12,991 --> 00:26:16,426
You're going
to be a great doctor.
379
00:26:16,962 --> 00:26:20,863
That is something, huh?
That's really something.
380
00:26:21,400 --> 00:26:23,333
Yeah.
381
00:28:09,575 --> 00:28:13,778
Dr. Stegman, I've been researching
the latest round of drug trials.
382
00:28:13,779 --> 00:28:16,509
I would be interested
in hearing your thoughts.
383
00:28:18,650 --> 00:28:22,286
Organ rejection
and neural regeneration drugs
384
00:28:22,287 --> 00:28:25,153
combine to help stimulate
dead mitochondria.
385
00:28:26,592 --> 00:28:29,794
These combinations are
in early stages of lengthy testing.
386
00:28:29,795 --> 00:28:33,560
I don't think they're gonna come up
in the exam anytime soon, Cat.
387
00:28:34,099 --> 00:28:36,968
Hypothetically, though,
I mean, these are existing drugs
388
00:28:36,969 --> 00:28:39,971
that could help stimulate
coma patients, correct?
389
00:28:39,972 --> 00:28:43,174
One day, perhaps.
390
00:28:43,175 --> 00:28:45,776
This strictly isn't my field,
you understand?
391
00:28:45,777 --> 00:28:48,179
Talk to Dr. Harris.
392
00:28:48,180 --> 00:28:51,148
I'd still like your opinion.
393
00:28:51,149 --> 00:28:54,185
Close your eyes.
394
00:28:54,186 --> 00:28:56,621
Go on, close your eyes.
395
00:28:56,622 --> 00:29:00,224
Imagine you're looking up
at a clear night sky.
396
00:29:00,225 --> 00:29:02,426
What you see is nothing...
397
00:29:02,427 --> 00:29:05,563
a few thousand stars
visible to the naked eye,
398
00:29:05,564 --> 00:29:09,033
a mere fraction
of 100 billion stars
399
00:29:09,034 --> 00:29:11,736
that make up our galaxy.
The point is
400
00:29:11,737 --> 00:29:15,039
there are more
neural connections in your brain
401
00:29:15,040 --> 00:29:19,243
than there are stars in the whole
of our small corner of the universe.
402
00:29:19,244 --> 00:29:21,412
You start putting
these both these drugs
403
00:29:21,413 --> 00:29:24,148
into something
so incredibly complex,
404
00:29:24,149 --> 00:29:28,915
well, we have to be very
very careful.
405
00:29:32,724 --> 00:29:35,159
Catherine...
406
00:29:35,160 --> 00:29:37,361
you don't seem your usual self.
407
00:29:37,362 --> 00:29:40,164
I will be.
408
00:29:40,165 --> 00:29:42,599
Thank you, Doctor.
409
00:30:25,410 --> 00:30:27,845
Hi.
410
00:30:27,846 --> 00:30:30,281
- Shelby?
- Yeah.
411
00:30:30,282 --> 00:30:33,184
- Hi, I'm Catherine.
- Hi.
412
00:30:33,185 --> 00:30:36,387
Um, Dr. Stegman has me
running vitals on a new patient.
413
00:30:36,388 --> 00:30:38,923
A Kenneth...
414
00:30:38,924 --> 00:30:42,026
- Uh, Kenneth Chisholm?
- Yes.
415
00:30:42,027 --> 00:30:43,260
Has Harris okayed this?
416
00:30:43,261 --> 00:30:46,997
Unfortunately. It means
I'll be in and out of here all night.
417
00:30:46,998 --> 00:30:48,699
Well, he's all yours.
418
00:30:48,700 --> 00:30:51,902
Oh, wait.
You've gotta give this guy a call,
419
00:30:51,903 --> 00:30:53,838
a Detective Carter.
420
00:30:53,839 --> 00:30:56,173
Just in case Kenneth gets
any visitors, okay?
421
00:30:56,174 --> 00:30:58,743
Don't worry. He won't.
I mean, none of them do.
422
00:30:58,744 --> 00:31:00,344
Right.
423
00:31:00,345 --> 00:31:03,541
Thanks.
424
00:31:40,786 --> 00:31:43,187
Harris having a party?
425
00:31:43,188 --> 00:31:45,222
I'm just the messenger.
426
00:31:45,223 --> 00:31:49,124
I'll have it ready in a few.
427
00:31:57,335 --> 00:32:00,235
Gotta love those sexy texts.
428
00:32:01,640 --> 00:32:05,009
Listen, if you wanna
take five, I'll be fine here.
429
00:32:05,010 --> 00:32:07,178
Yeah? You sure?
430
00:32:07,179 --> 00:32:09,306
Mm-hmm.
431
00:32:12,451 --> 00:32:14,714
I won't be long.
432
00:33:38,570 --> 00:33:41,572
Come on.
433
00:33:41,573 --> 00:33:44,234
Don't do this to me, Kenneth.
434
00:33:49,347 --> 00:33:51,148
3rd floor.
435
00:33:51,149 --> 00:33:53,310
Come on.
436
00:34:24,583 --> 00:34:27,210
- Bye.
- Bye.
437
00:36:22,300 --> 00:36:23,534
Safe home.
438
00:36:23,535 --> 00:36:26,136
Hey, Cat.
439
00:36:26,137 --> 00:36:28,798
Hey, Cat, wait.
440
00:36:30,875 --> 00:36:33,711
Cat, hey, I've been looking
for you everywhere.
441
00:36:33,712 --> 00:36:36,113
- Where have you been?
- Not now, Yoshimi, okay?
442
00:36:36,114 --> 00:36:37,581
Look, just hear me out, Cat.
443
00:36:37,582 --> 00:36:40,050
Please, look,
all I knew was textbooks
444
00:36:40,051 --> 00:36:42,086
and printouts
and stupid dummies.
445
00:36:42,087 --> 00:36:45,422
Seeing him like that...
I couldn't handle it.
446
00:36:45,423 --> 00:36:48,192
You tried to help him that night
and I just stood there.
447
00:36:48,193 --> 00:36:50,558
It turns out
I couldn't help him either.
448
00:37:40,145 --> 00:37:42,713
It is over, Yoshimi, okay?
449
00:37:42,714 --> 00:37:45,983
I tried to help him
and it's just not gonna happen.
450
00:37:45,984 --> 00:37:48,952
Just move on.
451
00:37:48,953 --> 00:37:52,183
But, Catherine, I'm sorry.
452
00:38:15,547 --> 00:38:18,048
What are you doing?!
453
00:38:18,049 --> 00:38:21,017
Stop it!
454
00:39:16,174 --> 00:39:19,541
So did you notice anything
different about him lately?
455
00:39:22,280 --> 00:39:24,915
I mean...
456
00:39:24,916 --> 00:39:27,284
we walked by him
every single night.
457
00:39:27,285 --> 00:39:30,811
"Safe home".
458
00:39:32,190 --> 00:39:34,224
And that's it.
459
00:39:34,225 --> 00:39:37,527
So you didn't know of any problem
he might have had with your friend.
460
00:39:37,528 --> 00:39:39,763
No no.
461
00:39:39,764 --> 00:39:41,798
Hmm.
462
00:39:41,799 --> 00:39:44,601
He says he doesn't remember a thing.
463
00:39:44,602 --> 00:39:47,638
Last thing he knew,
he had a nosebleed,
464
00:39:47,639 --> 00:39:50,073
and woke up to this.
465
00:39:52,377 --> 00:39:56,213
Just... how could he do it?
466
00:39:56,214 --> 00:39:59,182
You never know what's
going on in people's heads.
467
00:39:59,183 --> 00:40:01,084
He seemed like a regular guy.
468
00:40:01,085 --> 00:40:04,121
Then this.
469
00:40:04,122 --> 00:40:06,356
Well, here's my card,
470
00:40:06,357 --> 00:40:09,493
if you need
to get in touch.
471
00:40:09,494 --> 00:40:12,429
Detective Carter, thank you.
472
00:40:12,430 --> 00:40:14,625
Call any time.
473
00:40:30,381 --> 00:40:32,582
She was gone before I could even...
474
00:40:32,583 --> 00:40:35,152
Cat, you couldn't have stopped him.
475
00:40:35,153 --> 00:40:37,321
No way.
476
00:40:37,322 --> 00:40:39,289
Thank you for walking me.
477
00:40:41,025 --> 00:40:43,026
Listen, you sure you don't wanna...
478
00:40:43,027 --> 00:40:45,462
talk?
479
00:40:45,463 --> 00:40:48,498
- Or something?
- No, I'm fine. Really.
480
00:40:48,499 --> 00:40:51,160
- Yeah.
- I just need to sleep.
481
00:40:53,071 --> 00:40:55,639
I'm gonna be there tomorrow
when they turn him off.
482
00:40:55,640 --> 00:40:58,442
Whoa, you're not
going to work tomorrow.
483
00:40:58,443 --> 00:40:59,810
No way.
484
00:40:59,811 --> 00:41:02,346
Somebody should be there.
485
00:41:02,347 --> 00:41:05,372
Yeah, well, that someone
doesn't have to be you.
486
00:41:07,318 --> 00:41:09,753
You gotta let it go.
487
00:41:09,754 --> 00:41:13,023
Cat, you can't help
him anymore.
488
00:41:13,024 --> 00:41:14,624
Okay?
489
00:41:14,625 --> 00:41:16,888
You gotta look after yourself.
490
00:41:18,963 --> 00:41:21,732
Stop torturing yourself.
491
00:41:21,733 --> 00:41:25,532
Maybe you were right, Jake.
492
00:41:27,005 --> 00:41:29,539
Maybe if I do my job
493
00:41:29,540 --> 00:41:31,975
better than I ever
have before,
494
00:41:31,976 --> 00:41:36,537
then I can look
at myself again.
495
00:41:38,216 --> 00:41:40,707
No, wait.
496
00:41:41,786 --> 00:41:45,050
Listen, I gotta go
to Hopkins... find a pad.
497
00:41:45,890 --> 00:41:47,624
Okay.
498
00:41:47,625 --> 00:41:51,458
Why don't you come with me?
499
00:41:52,196 --> 00:41:54,031
We could get away,
500
00:41:54,032 --> 00:41:56,400
take some time out.
501
00:41:56,401 --> 00:41:59,302
I can't.
502
00:41:59,303 --> 00:42:02,897
I'm sorry.
I wanna be there tomorrow.
503
00:42:13,951 --> 00:42:16,043
Hi, Cat.
504
00:42:31,702 --> 00:42:34,871
Dr. Harris, has there been
a change in his condition?
505
00:42:34,872 --> 00:42:37,707
The patient showed
sporadic brain activity in the night.
506
00:42:37,708 --> 00:42:40,177
Probably the result
of faulty equipment.
507
00:42:40,178 --> 00:42:43,078
It's happened before.
It'll happen again.
508
00:42:44,382 --> 00:42:47,384
But he might not
actually be brain-dead.
509
00:42:47,385 --> 00:42:51,013
I shall monitor him
for one more night.
510
00:42:51,522 --> 00:42:53,649
Protocol.
511
00:43:06,604 --> 00:43:09,039
Doors opening.
512
00:43:09,040 --> 00:43:11,633
Ground floor.
513
00:43:14,011 --> 00:43:16,746
Doors closing.
514
00:43:16,747 --> 00:43:19,477
Doors opening.
515
00:43:20,618 --> 00:43:24,387
- Something on your mind?
- Doors closing.
516
00:43:24,388 --> 00:43:27,891
For some reason, you can't
give this Kenneth thing up,
517
00:43:27,892 --> 00:43:30,861
but my life isn't getting trashed
518
00:43:30,862 --> 00:43:32,829
because of
Sleeping-Fucking-Ugly.
519
00:43:32,830 --> 00:43:35,065
Yoshimi was murdered
last night, Sean.
520
00:43:35,066 --> 00:43:37,033
But she didn't have
anything on you,
521
00:43:37,034 --> 00:43:38,969
so it doesn't even register,
does it?
522
00:43:38,970 --> 00:43:41,071
I'm telling you
what does register.
523
00:43:41,072 --> 00:43:43,206
That cop who busted Walt...
524
00:43:43,207 --> 00:43:45,976
he's the same cop they sent
when Kenneth was admitted.
525
00:43:45,977 --> 00:43:48,712
I know. I have his card.
You want me to call him?
526
00:43:48,713 --> 00:43:52,716
Cute.
527
00:43:52,717 --> 00:43:55,752
I want you to realize we're
all way past bouts of conscience.
528
00:43:55,753 --> 00:43:59,890
Let them pull the plugs
and let it go.
529
00:43:59,891 --> 00:44:02,092
- Doors opening.
- You're a real piece of work.
530
00:44:02,093 --> 00:44:05,562
- Have a nice day.
- Ninth floor.
531
00:44:54,445 --> 00:44:57,547
Okay, Kenneth,
work with me tonight.
532
00:44:57,548 --> 00:44:59,616
No surprises, huh?
533
00:44:59,617 --> 00:45:02,347
I'm trying to help you.
534
00:45:39,257 --> 00:45:41,486
Shelby?
535
00:45:43,527 --> 00:45:45,858
Shelby, I need you to see this.
536
00:46:12,089 --> 00:46:14,958
Shelby?
537
00:46:14,959 --> 00:46:17,360
Down here all alone?
538
00:46:17,361 --> 00:46:19,729
Naughty.
539
00:46:19,730 --> 00:46:23,266
Very naughty.
540
00:46:23,267 --> 00:46:25,667
What's with the blood?
541
00:46:27,972 --> 00:46:30,140
Are you sick, Nurse?
542
00:46:30,141 --> 00:46:32,709
Wanna play games?
543
00:46:32,710 --> 00:46:35,612
Why don't we step
into my office, honey,
544
00:46:35,613 --> 00:46:38,682
and take a closer
look at that?
545
00:46:38,683 --> 00:46:42,448
How long have we got?
546
00:46:45,456 --> 00:46:46,823
Lots of good shit around.
547
00:46:46,824 --> 00:46:50,657
Just gotta know
where to look.
548
00:47:18,556 --> 00:47:20,590
I get it.
549
00:47:20,591 --> 00:47:23,116
You're the boss.
550
00:47:37,575 --> 00:47:39,776
Come on, baby.
551
00:47:39,777 --> 00:47:42,541
What you got?
552
00:47:48,452 --> 00:47:50,053
Kinky.
553
00:47:50,054 --> 00:47:52,351
I like.
554
00:49:46,303 --> 00:49:50,705
Freakdog.
555
00:50:34,418 --> 00:50:36,452
If you see him,
we're just trying to find him.
556
00:50:36,453 --> 00:50:38,655
They found him in the storeroom.
557
00:50:38,656 --> 00:50:41,090
Half his fucking head was melted.
558
00:50:41,091 --> 00:50:42,258
I'm scared.
559
00:50:42,259 --> 00:50:44,327
One thing has got
nothing to do with the other.
560
00:50:44,328 --> 00:50:46,162
What if this has something
to do with Kenneth?
561
00:50:46,163 --> 00:50:47,397
Wanna say his name louder?
562
00:50:47,398 --> 00:50:49,365
Don't think the cops
in the next precinct heard you.
563
00:50:49,366 --> 00:50:51,601
You might want to ease
off the hooch a little, Kim.
564
00:50:51,602 --> 00:50:53,937
- Screw you, Steve.
- Look, I'm sorry, okay?
565
00:50:53,938 --> 00:50:56,339
But we don't wanna lose it.
566
00:50:56,340 --> 00:50:59,042
We weren't the only people
Sean partied with.
567
00:50:59,043 --> 00:51:01,277
- He kept bad company.
- What about Yoshimi?
568
00:51:01,278 --> 00:51:03,246
She never did anything wrong.
569
00:51:03,247 --> 00:51:05,315
There isn't any mystery there.
We know who killed Yoshimi.
570
00:51:05,316 --> 00:51:06,950
Yeah, but what
do you mean, Kim?
571
00:51:06,951 --> 00:51:10,720
I'm just saying
what if somebody knew,
572
00:51:10,721 --> 00:51:13,022
and they're punishing us?
573
00:51:13,023 --> 00:51:15,158
- Like who?
- I don't know.
574
00:51:15,159 --> 00:51:17,660
Until a few days ago, they were
ready to turn off his machines
575
00:51:17,661 --> 00:51:19,696
because nobody gave a rat's ass.
And what now?
576
00:51:19,697 --> 00:51:21,798
Out of the blue
he's got some kind of avenging angel?
577
00:51:21,799 --> 00:51:23,900
Christ, Kim,
give me a fucking break.
578
00:51:23,901 --> 00:51:25,802
All right, that's enough.
579
00:51:25,803 --> 00:51:28,137
This isn't helping, okay?
580
00:51:28,138 --> 00:51:30,473
It's weird and it's all screwed up,
581
00:51:30,474 --> 00:51:32,875
but it is not connected.
582
00:51:32,876 --> 00:51:34,677
Hey, Kim, maybe it's
Creepy Kenny:
583
00:51:34,678 --> 00:51:36,946
the all-singing, all-dancing,
all-sleepwalking,
584
00:51:36,947 --> 00:51:39,215
coma killing vegetable.
585
00:51:39,216 --> 00:51:41,513
How about that, princess?
586
00:51:43,020 --> 00:51:46,546
You know what?
587
00:51:47,191 --> 00:51:49,359
Maybe I'm next.
588
00:51:49,360 --> 00:51:52,351
I'll work on being worried.
589
00:52:13,717 --> 00:52:15,582
Your thoughts?
590
00:52:19,657 --> 00:52:22,025
An increase in pulse between...
591
00:52:22,026 --> 00:52:24,360
Look at the brain activity.
592
00:52:24,361 --> 00:52:26,362
Heightened electrical activity.
593
00:52:26,363 --> 00:52:28,765
- Where?
- Angular gyrus.
594
00:52:28,766 --> 00:52:30,033
Which does what?
595
00:52:30,034 --> 00:52:33,236
It's located in the vestibular area
of the cerebral cortex,
596
00:52:33,237 --> 00:52:35,104
so we think
it helps link visual input
597
00:52:35,105 --> 00:52:37,607
to the brain's touch and balance
representation of the body.
598
00:52:37,608 --> 00:52:39,742
Very good.
What else?
599
00:52:39,743 --> 00:52:42,040
Uh...
600
00:52:44,214 --> 00:52:47,016
Subjects who undergo
electrical stimulus to this region
601
00:52:47,017 --> 00:52:48,851
claim to leave their own bodies.
602
00:52:48,852 --> 00:52:52,913
They attribute this to the paranormal.
Out-of-body experience.
603
00:52:54,324 --> 00:52:57,827
It's utter nonsense.
Their perception is simply altered.
604
00:52:57,828 --> 00:52:59,962
The body sensors
transmitting information
605
00:52:59,963 --> 00:53:03,227
to a region of the brain...
606
00:53:04,835 --> 00:53:08,504
We have here a patient
who is spontaneously
607
00:53:08,505 --> 00:53:10,640
peaking in this region.
608
00:53:10,641 --> 00:53:13,939
Not just electrical spikes.
609
00:53:15,212 --> 00:53:18,214
It seems Mr. Chisholm has
more life in him than we thought.
610
00:53:18,215 --> 00:53:19,515
I think an MRI scan...
611
00:53:19,516 --> 00:53:22,318
Prior electrical activity 105.
612
00:53:22,319 --> 00:53:25,583
It stabilized at 130.
613
00:53:32,463 --> 00:53:34,697
- I'm sorry. I have to go.
- Are you all right?
614
00:53:34,698 --> 00:53:37,723
I'm sorry, I have to go.
615
00:54:19,777 --> 00:54:22,745
I need to know
what happened that night.
616
00:54:22,746 --> 00:54:26,415
I saw the security tape...
617
00:54:26,416 --> 00:54:29,942
what I did.
618
00:54:32,289 --> 00:54:34,190
Once you see,
619
00:54:34,191 --> 00:54:36,759
you can't unsee.
620
00:54:36,760 --> 00:54:39,662
- Forget about the tape.
- I can't.
621
00:54:39,663 --> 00:54:41,430
Tell me what you remember.
622
00:54:41,431 --> 00:54:44,901
You spoke to me, Walt.
623
00:54:44,902 --> 00:54:48,204
Do you remember
what you said?
624
00:54:48,205 --> 00:54:51,507
What I always say:
625
00:54:51,508 --> 00:54:54,602
"Safe home".
626
00:54:56,446 --> 00:54:58,681
"Safe home" to the ladies;
627
00:54:58,682 --> 00:55:00,516
"Be good" to the boys.
628
00:55:00,517 --> 00:55:04,387
Safe home. Be good.
629
00:55:04,388 --> 00:55:06,389
And after that?
630
00:55:06,390 --> 00:55:09,392
I don't remember.
631
00:55:09,393 --> 00:55:13,090
You can't remember anything
that happened after we spoke?
632
00:55:14,565 --> 00:55:16,657
Blood.
633
00:55:17,668 --> 00:55:19,702
You had a nosebleed.
634
00:55:19,703 --> 00:55:22,138
Yeah.
635
00:55:22,139 --> 00:55:24,440
Can you remember
anything else?
636
00:55:24,441 --> 00:55:26,342
Nothing else.
637
00:55:26,343 --> 00:55:28,674
No more.
638
00:55:31,148 --> 00:55:34,116
I'd like to go back
to my room now.
639
00:55:34,117 --> 00:55:35,651
Come on, pal.
640
00:55:35,652 --> 00:55:39,588
You killed her, Walt, and you
can't remember anything else?
641
00:55:42,426 --> 00:55:44,227
Freakdog.
642
00:55:46,563 --> 00:55:49,361
What did you say?
643
00:55:51,568 --> 00:55:54,770
Walt, what did you
say to me?!
644
00:55:54,771 --> 00:55:57,473
Walt, what did you say?!
645
00:55:57,474 --> 00:56:01,307
Freakdog.
646
00:56:05,616 --> 00:56:08,277
Freakdog.
647
00:56:08,986 --> 00:56:10,820
- Fucking freakdog.
- Freakdog.
648
00:56:10,821 --> 00:56:13,983
Freakdog, Freakdog, Freakdog!
649
00:56:15,392 --> 00:56:18,326
I need to get out!
650
00:57:11,214 --> 00:57:13,349
Your methods are deplorable,
651
00:57:13,350 --> 00:57:17,053
but ultimately
this breakthrough could prove
652
00:57:17,054 --> 00:57:19,155
very beneficial to you,
653
00:57:19,156 --> 00:57:22,725
to this hospital, and also
to Kenneth and other patients like him.
654
00:57:22,726 --> 00:57:25,061
- I've made a terrible mistake.
- Yes, you have,
655
00:57:25,062 --> 00:57:27,697
but I shall be taking over
Kenneth's treatment from now on,
656
00:57:27,698 --> 00:57:29,865
and I shall take the credit
for the breakthrough.
657
00:57:29,866 --> 00:57:33,569
We'll both keep quiet
about your unethical behavior
658
00:57:33,570 --> 00:57:36,339
- and you still get to become a doctor.
- Nope.
659
00:57:36,340 --> 00:57:38,607
- You don't understand.
- On the contrary.
660
00:57:38,608 --> 00:57:41,177
Something quite
extraordinary is happening.
661
00:57:41,178 --> 00:57:43,512
Something groundbreaking.
I can smell it.
662
00:57:43,513 --> 00:57:46,349
Dr. Harris, something
terrible is happening.
663
00:57:46,350 --> 00:57:49,418
Out of body. It is real.
It is happening. We have to stop...
664
00:57:49,419 --> 00:57:51,220
No, you stop.
665
00:57:51,221 --> 00:57:54,190
I've been stepped over in this place
more times than I care to imagine,
666
00:57:54,191 --> 00:57:56,559
and I will not be stepped over
by a fucking student.
667
00:57:56,560 --> 00:57:58,594
We have to stop
injecting treatment now!
668
00:57:58,595 --> 00:58:00,596
He's my patient... mine.
Do you understand?
669
00:58:00,597 --> 00:58:03,099
Go. Everything's fine.
Everything is under control.
670
00:58:03,100 --> 00:58:06,433
No, you can't control him!
671
00:58:10,240 --> 00:58:13,538
Doors closing.
672
00:58:16,646 --> 00:58:19,774
Oh shit.
673
00:58:30,460 --> 00:58:32,428
- Stop!
- What the fuck was that for?
674
00:58:32,429 --> 00:58:33,929
- Yeah!
- I'm sorry.
675
00:58:33,930 --> 00:58:36,399
Anyone gonna hit dick-for-brains,
it's me. Got that?
676
00:58:36,400 --> 00:58:38,734
- Oh, sorry. I thought that he was...
- I'll tell you who he is.
677
00:58:38,735 --> 00:58:40,836
He's a no-good lying shitbag.
678
00:58:40,837 --> 00:58:42,738
- Cat?
- Jake.
679
00:58:42,739 --> 00:58:44,940
Oh, thank God.
680
00:58:44,941 --> 00:58:47,610
What's going on?
681
00:58:47,611 --> 00:58:50,312
- It's Kenneth.
- Kenneth?
682
00:58:50,313 --> 00:58:53,449
- What are you talking about?
- I tried to fix things,
683
00:58:53,450 --> 00:58:55,117
and I made them
so much worse.
684
00:58:55,118 --> 00:58:57,686
- It all went wrong.
- What went wrong?
685
00:58:57,687 --> 00:59:01,490
I injected him
with a Phase I drug
686
00:59:01,491 --> 00:59:03,692
that I thought could
help his condition.
687
00:59:03,693 --> 00:59:07,163
He killed them.
688
00:59:07,164 --> 00:59:10,963
Kenneth's in a coma.
689
00:59:12,936 --> 00:59:15,271
Oh, Cat, it's the pressure.
690
00:59:15,272 --> 00:59:17,440
We've all been
under a lot of stress.
691
00:59:17,441 --> 00:59:19,375
No, it's happening.
692
00:59:19,376 --> 00:59:22,378
Look, he has the ability
693
00:59:22,379 --> 00:59:24,947
to take people, to use them.
694
00:59:24,948 --> 00:59:27,383
The drugs I gave him are
making his brainwaves peak.
695
00:59:27,384 --> 00:59:29,118
They're causing
some sort of a...
696
00:59:29,119 --> 00:59:31,887
Hey, look at me, Cat.
You're talking crazy, all right?
697
00:59:31,888 --> 00:59:33,923
- No!
- This doesn't make any kind of sense.
698
00:59:33,924 --> 00:59:36,625
The peaks are a result
of heightened electrical activity
699
00:59:36,626 --> 00:59:38,194
in the angular gyrus.
700
00:59:38,195 --> 00:59:42,031
That part of the brain is directly
linked to out-of-body experience.
701
00:59:42,032 --> 00:59:44,366
This peak happened
at the exact same time
702
00:59:44,367 --> 00:59:47,103
that Sean had a funnel
rammed down his mouth.
703
00:59:47,104 --> 00:59:49,171
A goddamn funnel.
704
00:59:49,172 --> 00:59:53,909
So Kenneth's somehow
taking over people's bodies
705
00:59:53,910 --> 00:59:56,935
and killing us one at a time?
706
00:59:58,415 --> 01:00:01,042
Have I got that right?
707
01:00:04,154 --> 01:00:06,188
Yes.
708
01:00:06,189 --> 01:00:08,491
You know what, Cat?
709
01:00:08,492 --> 01:00:10,960
I'm... I'm gonna get
you some sedatives.
710
01:00:10,961 --> 01:00:12,761
Jake!
711
01:00:12,762 --> 01:00:14,430
He's not gonna stop.
712
01:00:14,431 --> 01:00:16,432
He's gonna kill us all...
713
01:00:16,433 --> 01:00:20,002
you, Kim, me, Steve, Harriet.
714
01:00:20,003 --> 01:00:22,004
He is gonna get us, Jake,
715
01:00:22,005 --> 01:00:24,473
for what we did to him.
716
01:00:29,312 --> 01:00:31,947
- You don't believe me. Okay.
- Well...
717
01:00:31,948 --> 01:00:34,250
Come on.
718
01:00:34,251 --> 01:00:37,953
Do me a favor
and lock your door.
719
01:00:37,954 --> 01:00:39,622
And don't let anyone in.
720
01:00:57,073 --> 01:01:00,542
Harriet!
721
01:01:02,112 --> 01:01:05,014
Harriet!
Come on.
722
01:01:05,015 --> 01:01:07,608
Harriet, open the door!
723
01:01:09,519 --> 01:01:11,754
Oh, God.
724
01:01:17,093 --> 01:01:19,695
Oh my God.
725
01:01:19,696 --> 01:01:22,721
What happened?
726
01:01:44,621 --> 01:01:48,224
Oh, shit.
Cat, come on.
727
01:01:51,928 --> 01:01:55,261
Cat, I'm sorry.
Okay?
728
01:01:58,401 --> 01:01:59,735
What?
729
01:01:59,736 --> 01:02:01,837
Get Steve and his family.
730
01:02:01,838 --> 01:02:05,341
Find Kim. Check the malls,
the clubs. Just find her.
731
01:02:05,342 --> 01:02:07,743
Maybe if you guys
get far enough away,
732
01:02:07,744 --> 01:02:10,879
- he won't be able to hurt you.
- You should come too.
733
01:02:10,880 --> 01:02:13,871
No, I have to stop him.
734
01:04:09,432 --> 01:04:12,059
Help me.
735
01:04:13,236 --> 01:04:16,796
Please, somebody.
736
01:04:19,809 --> 01:04:22,903
No.
737
01:04:53,510 --> 01:04:56,478
No.
738
01:05:09,692 --> 01:05:13,228
Freakdog.
739
01:05:22,672 --> 01:05:24,873
Help me!
740
01:05:42,392 --> 01:05:45,661
Freakdog.
741
01:05:45,662 --> 01:05:48,897
Vanessa?
742
01:06:21,631 --> 01:06:24,122
Vanessa?
743
01:06:27,637 --> 01:06:29,972
Jesus, Vanessa,
what are you doing?
744
01:06:29,973 --> 01:06:32,703
Vanessa.
745
01:06:37,313 --> 01:06:40,247
Vanessa, you're
sleepwalking, baby.
746
01:06:41,251 --> 01:06:43,051
Hey, come on.
Don't be afraid.
747
01:06:43,052 --> 01:06:46,555
Turn around. It's me.
748
01:06:46,556 --> 01:06:48,223
Hey, don't be afraid.
749
01:06:48,224 --> 01:06:51,921
Come on. Come on.
750
01:07:32,001 --> 01:07:35,237
Oh, come on.
751
01:07:35,238 --> 01:07:38,373
Come on, Jake.
Come on, please.
752
01:07:38,374 --> 01:07:41,076
- Hi, this is Jake. I'm not available...
- Shit.
753
01:07:50,153 --> 01:07:52,280
Fuck.
754
01:07:54,257 --> 01:07:56,525
Jesus, girl.
Get yourself together.
755
01:08:21,784 --> 01:08:24,953
- Catherine?
- Kim. Oh, thank God.
756
01:08:24,954 --> 01:08:26,555
Okay, where are you?
757
01:08:26,556 --> 01:08:29,791
I'm... I'm...
I'm at the bar.
758
01:08:29,792 --> 01:08:31,994
Okay, Kim, you have
to listen to me.
759
01:08:31,995 --> 01:08:34,730
You have to get away from people.
Do you hear me?
760
01:08:34,731 --> 01:08:36,965
If their nose is bleeding,
761
01:08:36,966 --> 01:08:39,368
it's really Kenneth.
762
01:08:39,369 --> 01:08:42,237
Do you understand me?
It's really Kenneth.
763
01:08:48,044 --> 01:08:50,912
Kenneth, Kenneth.
764
01:08:53,783 --> 01:08:56,284
Kenneth, you leave her alone.
765
01:08:57,854 --> 01:09:02,120
Kenneth, Kenneth!
Don't you fucking hurt her!
766
01:11:14,557 --> 01:11:17,719
Kim, Kim.
767
01:11:21,030 --> 01:11:23,932
Get an ambulance. Now!
768
01:11:39,415 --> 01:11:41,716
No.
769
01:11:41,717 --> 01:11:44,219
Freakdog, die.
770
01:11:44,220 --> 01:11:47,756
No no!
771
01:11:47,757 --> 01:11:50,992
Freakdog.
772
01:11:50,993 --> 01:11:53,256
No!
773
01:12:03,406 --> 01:12:05,574
Kenneth...
774
01:12:05,575 --> 01:12:09,340
please, don't do this.
775
01:12:12,815 --> 01:12:15,875
No no.
776
01:12:31,367 --> 01:12:33,368
Out of the way, please.
777
01:12:35,738 --> 01:12:37,305
What have you got?
778
01:12:37,306 --> 01:12:40,575
We've got possible
pulmonary lacerations,
779
01:12:40,576 --> 01:12:43,245
massive internal bleeding,
weak pulse.
780
01:12:43,246 --> 01:12:46,374
Kim, I'm not gonna lose you.
781
01:12:51,787 --> 01:12:54,055
- Ms. Thomas, I'm arresting you.
- What?
782
01:12:54,056 --> 01:12:55,924
- Come over here, please.
- No, you can't.
783
01:12:55,925 --> 01:12:57,517
- Put your hands against the car.
- I need to be with her.
784
01:12:58,361 --> 01:13:00,294
Why am I here?
785
01:13:06,102 --> 01:13:08,169
How are my friends?
786
01:13:08,170 --> 01:13:11,973
All right, that's enough.
787
01:13:11,974 --> 01:13:14,943
You need to start getting
your head straight, Catherine.
788
01:13:14,944 --> 01:13:17,312
You're in a world of shit.
789
01:13:17,313 --> 01:13:19,514
I need to know the truth.
790
01:13:19,515 --> 01:13:23,951
- I've already told you the truth.
- Tell me again...
791
01:13:24,854 --> 01:13:27,288
everything.
792
01:13:28,491 --> 01:13:32,060
We had a party.
793
01:13:32,061 --> 01:13:36,759
Got ourselves Adderall,
Vicodin, you name it.
794
01:13:39,001 --> 01:13:41,867
Kenneth Chisholm showed up.
795
01:13:43,139 --> 01:13:45,173
So we gave him
the booze and the drugs.
796
01:13:45,174 --> 01:13:49,177
We thought if he was
taking them too,
797
01:13:49,178 --> 01:13:51,839
then he couldn't tell on us.
798
01:13:54,917 --> 01:13:57,852
But it didn't happen that way.
799
01:13:57,853 --> 01:14:00,412
He seized and we panicked.
800
01:14:02,191 --> 01:14:04,454
And we dropped
him at the ER.
801
01:14:06,128 --> 01:14:09,030
So you injected him
802
01:14:09,031 --> 01:14:13,058
with some kind
of wonder drug.
803
01:14:13,936 --> 01:14:16,171
Yes.
804
01:14:16,172 --> 01:14:19,107
To try to make up
for what you did?
805
01:14:19,108 --> 01:14:22,277
In the beginning, yes.
806
01:14:22,278 --> 01:14:24,779
But now the hospital
thinks it's working,
807
01:14:24,780 --> 01:14:27,615
- so they're pumping him with this...
- And Kenneth...
808
01:14:27,616 --> 01:14:30,919
he, what, he possesses people?
809
01:14:30,920 --> 01:14:33,650
He infects them.
810
01:14:34,490 --> 01:14:38,357
He takes them and he kills.
811
01:14:41,931 --> 01:14:45,958
And then he returns to his body
and they don't remember anything.
812
01:14:47,737 --> 01:14:49,871
From his coma, he does this?
813
01:14:49,872 --> 01:14:53,241
Look, he is doing this, okay?
814
01:14:53,242 --> 01:14:56,444
- He is doing all of this.
- Kenneth?
815
01:14:56,445 --> 01:14:59,214
Yes, Kenneth.
816
01:14:59,215 --> 01:15:02,517
Coma Kenneth.
817
01:15:10,993 --> 01:15:15,452
Just what exactly do you think
I can do with any of that?
818
01:15:20,569 --> 01:15:23,003
I'll tell you what you can do.
819
01:15:26,609 --> 01:15:30,178
You can go down
to that hospital
820
01:15:30,179 --> 01:15:34,115
and you can put a bullet
in that sick fucker's head.
821
01:15:35,651 --> 01:15:37,652
Or give me a gun
and I'll do it.
822
01:15:37,653 --> 01:15:41,350
You'd do that?
823
01:15:43,492 --> 01:15:45,892
In a heartbeat.
824
01:16:00,976 --> 01:16:04,809
- What is this?
- Watch.
825
01:16:05,514 --> 01:16:08,283
He got a text, see?
826
01:16:08,284 --> 01:16:11,446
Telling him to meet...
827
01:16:12,121 --> 01:16:15,824
meet someone he trusted.
828
01:16:15,825 --> 01:16:18,326
Jake.
829
01:16:18,327 --> 01:16:22,126
Yeah, Jake.
830
01:16:27,570 --> 01:16:30,505
No.
831
01:16:30,506 --> 01:16:34,008
- No!
- You slaughtered him, Catherine!
832
01:16:34,009 --> 01:16:36,678
- It wasn't me!
- Not Kenneth.
833
01:16:36,679 --> 01:16:39,943
Not the goddamn bogeyman.
You!
834
01:16:42,017 --> 01:16:44,849
So no more bullshit.
835
01:16:50,493 --> 01:16:52,460
You need help, Catherine.
836
01:17:46,348 --> 01:17:49,146
- Excuse me, can I help you?
- Stay the fuck away.
837
01:20:18,300 --> 01:20:20,835
F... f... f... freak...
838
01:20:20,836 --> 01:20:23,634
dog.
839
01:21:38,914 --> 01:21:42,406
That's enough for today,
okay, Catherine?
840
01:21:43,452 --> 01:21:47,422
- Vitals?
- All good, Catherine.
841
01:21:47,423 --> 01:21:49,948
Rest now.
842
01:21:52,594 --> 01:21:55,296
Can we go again?
843
01:21:55,297 --> 01:21:58,332
Yep.
844
01:21:58,333 --> 01:22:00,768
We go again tomorrow
845
01:22:00,769 --> 01:22:04,329
after you get some rest.
59711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.