All language subtitles for Ratchet and Clank 2016 1080p-720p BluRay x2-64-[YTS AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:01:13,560 www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO 2 00:01:13,760 --> 00:01:16,286 Esteemed citizens of Quartu, 3 00:01:16,840 --> 00:01:19,844 I stand before you a proud Blarg, 4 00:01:19,960 --> 00:01:23,845 for tonight, we will twist the very fabric of reality. 5 00:01:23,920 --> 00:01:27,686 We will defy nature with reckless abandon. 6 00:01:28,120 --> 00:01:32,364 We have also broken 16 galactic statutes and one star ordinance, 7 00:01:32,680 --> 00:01:35,001 so I shouldn't see anything about this online! 8 00:01:35,440 --> 00:01:36,487 Beautifully worded, sir. 9 00:01:37,000 --> 00:01:38,001 Hmm. 10 00:01:38,360 --> 00:01:40,283 In just a few moments, 11 00:01:40,360 --> 00:01:44,604 we will unleash a weapon so powerful that it will take... 12 00:01:44,680 --> 00:01:49,049 Stanley, are you seriously still texting after what I just said? 13 00:01:54,280 --> 00:01:56,442 Victor? If you please. 14 00:01:57,920 --> 00:01:59,888 Uh... 15 00:02:03,200 --> 00:02:04,201 Mommy. 16 00:02:04,320 --> 00:02:06,129 Dialing Mother. 17 00:02:07,840 --> 00:02:10,125 Hello, Horkelberg residence! 18 00:02:10,200 --> 00:02:12,645 Hello? Who is this? 19 00:02:12,720 --> 00:02:16,725 Herman, it's that man again. I hear heavy breathing and... 20 00:02:17,440 --> 00:02:18,485 Ew! And chewing! 21 00:02:18,560 --> 00:02:19,846 That's it. I'm calling the police. 22 00:02:21,240 --> 00:02:24,244 Does anyone else feel like texting? Hmm? 23 00:02:24,320 --> 00:02:25,526 Show of hands? 24 00:02:26,080 --> 00:02:27,809 - Anyone? - Uh-uh. 25 00:02:28,360 --> 00:02:29,645 Very well. 26 00:02:29,720 --> 00:02:32,041 Commence deplanetization! 27 00:02:32,680 --> 00:02:34,967 Ready the Deplanetizer! 28 00:02:35,720 --> 00:02:36,881 Seriously? 29 00:03:15,720 --> 00:03:20,521 496, 497, 498, 499, 500. 30 00:03:20,600 --> 00:03:22,523 Come on. Is that all you got? 31 00:03:22,600 --> 00:03:25,968 I need you to give me 2,000,010%. 32 00:03:26,080 --> 00:03:28,560 One and two and three and four. 33 00:03:28,640 --> 00:03:31,285 Remember, if you feel the burn, that's good. 34 00:03:31,360 --> 00:03:33,488 If you smell the burn, that's bad. 35 00:03:33,960 --> 00:03:35,962 Three, two, one. 36 00:03:36,640 --> 00:03:38,881 Okay, let's dig deep. 37 00:03:38,960 --> 00:03:40,325 Don't quit on me now. 38 00:03:40,400 --> 00:03:41,725 Can you feel it? Huh? Huh? 39 00:03:41,800 --> 00:03:43,723 Can you feel the burn? 40 00:03:44,480 --> 00:03:46,801 Are you kidding? I'm on fire. 41 00:03:47,400 --> 00:03:51,005 I can take anything you can dish out, so bring it on! 42 00:03:51,080 --> 00:03:52,809 Okay, 2,000 more. 43 00:03:53,320 --> 00:03:55,084 2,000? 44 00:03:55,160 --> 00:03:57,925 One and two, three and four. 45 00:03:58,000 --> 00:04:00,128 No pain, no gain. 46 00:04:01,480 --> 00:04:04,165 And we'll be right back after these messages! 47 00:04:04,280 --> 00:04:06,085 Okay, bots! Let's do this! 48 00:04:06,160 --> 00:04:08,242 And lunge! And lunge! 49 00:04:08,320 --> 00:04:11,085 Ranger Workout will be right back! 50 00:04:11,160 --> 00:04:12,400 Burn! 51 00:04:14,320 --> 00:04:16,926 Planet Tenemule is no more. 52 00:04:17,160 --> 00:04:18,241 What? 53 00:04:18,360 --> 00:04:20,203 Hello. Dallas Wannamaker here. 54 00:04:20,320 --> 00:04:26,285 Tonight at 5:00, another uninhabited planet is destroyed without warning or cause, 55 00:04:26,360 --> 00:04:30,604 marking the fourth in recent memory of our once-peaceful galaxy. 56 00:04:30,680 --> 00:04:33,245 As a result, the President has requested 57 00:04:33,320 --> 00:04:37,484 our ever-vigilant Galactic Rangers increase their numbers 58 00:04:37,560 --> 00:04:39,688 from four to five. 59 00:04:40,200 --> 00:04:42,680 Really? Just five? All right. 60 00:04:43,160 --> 00:04:46,721 And now a message from the man himself, Captain Qwark. 61 00:04:48,160 --> 00:04:52,643 Space, a wondrous realm full of adventure, and peril, 62 00:04:52,720 --> 00:04:56,008 and, uh, big-ness. 63 00:04:56,200 --> 00:04:57,406 Captain Qwark! 64 00:04:57,520 --> 00:05:00,569 The Solana Galaxy is our home, and as many of you know, 65 00:05:00,920 --> 00:05:02,805 it's in a state of crisis. 66 00:05:02,880 --> 00:05:06,404 The Galactic Rangers are looking for a new recruit to help with the investigation. 67 00:05:06,480 --> 00:05:09,563 So if you're a small-time nobody in search of adventure, 68 00:05:09,640 --> 00:05:13,725 come on down to the spaceport and see me, Captain Qwark! 69 00:05:14,720 --> 00:05:16,165 - Cue montage! - Cue montage! 70 00:05:25,560 --> 00:05:29,167 Our next stop, Planet Veldin's Kyzil Plateau! 71 00:05:29,920 --> 00:05:31,125 Kyzil Plateau? 72 00:05:31,200 --> 00:05:32,326 That's right! 73 00:05:32,760 --> 00:05:34,410 The Kyzil Plateau! 74 00:05:35,400 --> 00:05:37,164 Ranger tryouts. 75 00:05:37,240 --> 00:05:38,890 This is huge. 76 00:05:39,680 --> 00:05:42,001 Galactic Ranger! Grab some sky. 77 00:05:42,080 --> 00:05:44,447 Galactic Ranger, punk. Put 'em... 78 00:05:44,600 --> 00:05:45,601 Whoa! 79 00:05:45,920 --> 00:05:47,285 Ranger down! 80 00:05:47,840 --> 00:05:49,604 Mission accomplished. 81 00:05:50,280 --> 00:05:51,691 Hello? 82 00:05:52,440 --> 00:05:54,522 I'm here to pick up my ship? 83 00:05:54,840 --> 00:05:57,081 I'll be there in one minute. 84 00:05:57,440 --> 00:05:58,521 Ah! 85 00:05:58,600 --> 00:05:59,965 Give or take. 86 00:06:01,960 --> 00:06:04,281 Hello? Hello? 87 00:06:05,600 --> 00:06:06,965 Hello? 88 00:06:07,800 --> 00:06:08,801 Hmm? 89 00:06:10,400 --> 00:06:12,971 Are you ready to have your mind blown? 90 00:06:13,240 --> 00:06:14,730 Eh. No. 91 00:06:16,240 --> 00:06:17,241 Whoo-ho-ho! Yeah! 92 00:06:17,880 --> 00:06:19,803 I'll take that as a yes. 93 00:06:21,600 --> 00:06:23,405 Boom! 94 00:06:23,480 --> 00:06:27,325 Protolux afterburners, full Gadgetron weapon package, 95 00:06:27,400 --> 00:06:29,562 and a high-intensity mag-booster so powerful, 96 00:06:29,640 --> 00:06:32,405 it can pick up a paperclip from two kilocubits away. 97 00:06:32,480 --> 00:06:34,403 I think there's been a mistake. 98 00:06:34,480 --> 00:06:37,085 I came in to get my ejector seat repaired. 99 00:06:37,160 --> 00:06:39,242 Why repair something when you can improve it? 100 00:06:39,320 --> 00:06:41,288 Come on, have a seat. 101 00:06:41,800 --> 00:06:43,723 Now, let's fire up that mag-booster! 102 00:06:49,840 --> 00:06:51,965 - Oh! - Pretty sweet, right? 103 00:06:52,040 --> 00:06:54,645 I guess, but why do I need it? 104 00:06:54,720 --> 00:06:55,925 Well, you could... 105 00:06:56,000 --> 00:06:57,843 I mean, you know, if you ever... 106 00:06:58,160 --> 00:06:59,161 You know, I don't know. 107 00:06:59,240 --> 00:07:00,241 Whoa! 108 00:07:00,320 --> 00:07:01,685 No worries, I can buff that out. 109 00:07:01,800 --> 00:07:03,525 Maybe we should just... 110 00:07:03,600 --> 00:07:05,329 Power this sucker down. 111 00:07:06,160 --> 00:07:08,322 Oh, boy. 112 00:07:08,400 --> 00:07:10,402 Look out! Hello! Watch it! 113 00:07:10,480 --> 00:07:11,605 Hey, I've been looking for that. 114 00:07:11,680 --> 00:07:12,681 Greetings, Cadet! 115 00:07:14,040 --> 00:07:16,085 - What was that sound? - Nothing. 116 00:07:16,160 --> 00:07:19,323 - Unrelated question, is your seatbelt on? - Uh... 117 00:07:34,880 --> 00:07:36,370 Hit the brakes! Hit the brakes! 118 00:07:37,240 --> 00:07:38,287 Those aren't the brakes! 119 00:07:39,680 --> 00:07:41,603 I'm too old to die! 120 00:07:41,680 --> 00:07:43,125 You've got to be kidding me. 121 00:07:43,200 --> 00:07:44,725 How did you get a license? 122 00:07:45,280 --> 00:07:46,805 Whoa! 123 00:07:46,880 --> 00:07:48,564 Can you hit the kill switch, please? 124 00:07:48,680 --> 00:07:49,681 The fish witch? 125 00:07:49,760 --> 00:07:51,000 The kill switch! 126 00:07:51,480 --> 00:07:53,244 - Eh... - On the dash! 127 00:07:54,520 --> 00:07:56,807 The drill hatch on the dish! 128 00:08:00,400 --> 00:08:02,084 Hang on, I can fix this. 129 00:08:03,560 --> 00:08:05,483 Your tail's in my face! 130 00:08:05,560 --> 00:08:07,483 Hey, the view's no prettier down here, pal! 131 00:08:14,240 --> 00:08:16,845 There's a wall! 132 00:08:16,920 --> 00:08:17,967 Oh, boy. 133 00:08:19,080 --> 00:08:20,081 Yes! 134 00:08:20,280 --> 00:08:21,281 Whoa! 135 00:08:38,680 --> 00:08:39,681 Phew! 136 00:08:39,760 --> 00:08:41,603 That was a close one, huh? 137 00:08:42,840 --> 00:08:45,923 I want a refund! 138 00:08:46,600 --> 00:08:49,604 Yeah, that is going to show up on my midyear review. 139 00:08:54,040 --> 00:08:57,283 You seem especially brooding today, Victor. 140 00:08:58,240 --> 00:09:01,608 Come! I have just the thing to brighten your day! 141 00:09:02,280 --> 00:09:04,282 Our next target! 142 00:09:05,040 --> 00:09:08,203 Look at these waterfalls, the fjords, 143 00:09:08,280 --> 00:09:12,126 the rolling hills of Corvoxian snodgrass! 144 00:09:12,960 --> 00:09:15,565 This is exactly what I need. 145 00:09:18,960 --> 00:09:23,921 But, sir, that entire region is heavily patrolled by the Galactic Rangers! 146 00:09:24,240 --> 00:09:26,811 We will have this planet! 147 00:09:26,920 --> 00:09:31,608 And we will take it by going on the offensive. 148 00:09:32,240 --> 00:09:36,325 Our forces will strike at the Galactic Rangers first 149 00:09:36,440 --> 00:09:40,604 and remove them from the equation altogether. 150 00:09:40,680 --> 00:09:43,160 Wait. Real battle? 151 00:09:43,680 --> 00:09:45,762 Metal hand against hand. 152 00:09:45,840 --> 00:09:47,524 I trust this pleases you? 153 00:09:47,640 --> 00:09:51,685 Of course it pleases me, but we don't have any forces! 154 00:09:51,760 --> 00:09:53,842 You let me worry about that. 155 00:09:54,120 --> 00:09:57,681 In two days' time, the Galactic Rangers will be destroyed 156 00:09:57,760 --> 00:10:01,207 and I'll be able to complete my masterpiece! 157 00:10:01,840 --> 00:10:04,605 How many times, Ratchet? How many? 158 00:10:04,680 --> 00:10:06,205 Come on, he's fine! 159 00:10:06,280 --> 00:10:07,964 He landed in a pile of ivy. 160 00:10:08,040 --> 00:10:09,041 Poison ivy. 161 00:10:09,160 --> 00:10:12,689 Look, you're a great mechanic, you got a lot of heart, but you're careless. 162 00:10:12,840 --> 00:10:15,405 "Careless," it's such an ugly word. 163 00:10:15,480 --> 00:10:17,528 I prefer "carefree." 164 00:10:19,360 --> 00:10:21,362 Too soon? Yeah, it was too soon. 165 00:10:21,880 --> 00:10:24,121 I know things haven't been easy for you, 166 00:10:24,200 --> 00:10:27,044 but you can't keep acting out like this when I have a shop to run. 167 00:10:27,600 --> 00:10:29,204 What's with you lately? 168 00:10:29,880 --> 00:10:32,121 I just feel like I'm supposed to do more. 169 00:10:32,200 --> 00:10:34,202 I've always dreamt of being a Galactic Ranger, 170 00:10:34,360 --> 00:10:36,328 doing big things, like Captain Qwark! 171 00:10:37,080 --> 00:10:39,321 You want an old mechanic's advice? 172 00:10:39,680 --> 00:10:43,162 Dream smaller. It leads to less disappointment. 173 00:10:44,000 --> 00:10:45,325 Please, Grim. 174 00:10:45,400 --> 00:10:48,643 I just need one hour off so I can go to the spaceport for tryouts. 175 00:10:48,720 --> 00:10:52,806 You promised you'd help me give proton scrubs to every ship on the plateau! 176 00:10:53,200 --> 00:10:56,165 It's almost summer. These people depend on us! 177 00:10:56,240 --> 00:10:59,445 First off, it's always summer. We live in a desert. 178 00:10:59,520 --> 00:11:01,921 And second, that promise is still in effect! 179 00:11:02,000 --> 00:11:06,403 It's a 100% valid promise, and you can redeem it in one hour. 180 00:11:11,240 --> 00:11:15,211 Yes! You! You are a great friend, Grim. 181 00:11:15,320 --> 00:11:17,004 Don't let anyone tell you different. 182 00:11:17,720 --> 00:11:19,051 I'll be back before you know it! 183 00:11:20,280 --> 00:11:21,845 You're the best boss in the galaxy! 184 00:11:21,920 --> 00:11:24,764 An inspiration to us all! Don't ever change! 185 00:11:24,880 --> 00:11:26,484 I'm okay! 186 00:11:27,920 --> 00:11:30,969 Ladies and gentlemen, 187 00:11:31,080 --> 00:11:34,205 get on your feet, put your hands together, 188 00:11:34,280 --> 00:11:37,443 and give a big Planet Veldin welcome 189 00:11:37,520 --> 00:11:41,286 to your Galactic Rangers! 190 00:11:43,120 --> 00:11:47,125 First up, she'll shoot first and ask questions when she's good and ready. 191 00:11:47,760 --> 00:11:50,604 Cora Veralux! 192 00:11:53,720 --> 00:11:57,487 You loved him in Grapplemania, you'll love him more as a Galactic Ranger. 193 00:11:57,960 --> 00:12:03,683 Get ready to feel the pain of Brax "The Brute" Lectrus! 194 00:12:05,600 --> 00:12:07,204 Yeah, baby! 195 00:12:07,720 --> 00:12:09,245 And finally, 196 00:12:09,520 --> 00:12:14,242 ladies and gentlemen, the savior of Solana, 197 00:12:14,640 --> 00:12:17,246 Captain Qwark! 198 00:12:18,960 --> 00:12:21,085 Hello, Veldin! 199 00:12:21,160 --> 00:12:22,650 Hello, Captain! 200 00:12:22,760 --> 00:12:24,165 He's on fire again. 201 00:12:24,240 --> 00:12:25,287 I know. 202 00:12:26,280 --> 00:12:28,567 My name is Copernicus Qwark, and yes, 203 00:12:28,960 --> 00:12:32,089 that was an impressive wall of fire I just walked past. 204 00:12:35,160 --> 00:12:37,445 I'm going to be real with you folks for a moment. 205 00:12:37,520 --> 00:12:40,603 When President Phyronix recommended I take on a new ranger, 206 00:12:40,680 --> 00:12:42,485 I knew just where to go. 207 00:12:42,560 --> 00:12:45,245 That's right, we want you! 208 00:12:46,520 --> 00:12:47,521 Yeah! 209 00:12:47,600 --> 00:12:49,682 The galaxy is a perilous place. 210 00:12:49,920 --> 00:12:53,805 Invasion, space pirates, supernovas! 211 00:12:55,040 --> 00:12:58,203 I know what you're thinking, "Do I have what it takes?" 212 00:12:58,520 --> 00:13:01,125 After all, you may not have prevented Dr. Nefarious 213 00:13:01,200 --> 00:13:02,884 from atomizing Aleero City. 214 00:13:03,720 --> 00:13:05,961 You may not have stopped Neftin Prog 215 00:13:06,040 --> 00:13:09,362 from rendering the entire population of Aridia color-blind! 216 00:13:10,000 --> 00:13:11,161 Twice! 217 00:13:11,560 --> 00:13:15,963 After all, you may not have this chiseled jaw or godlike pectoral region, 218 00:13:16,040 --> 00:13:20,170 but if you have heart, then you have what it takes. 219 00:13:21,160 --> 00:13:22,965 You don't have what it takes. 220 00:13:23,040 --> 00:13:24,724 But I have heart. 221 00:13:24,840 --> 00:13:27,320 Yes, but unfortunately that heart is encased 222 00:13:27,400 --> 00:13:30,165 in a weak, muscleless mass of inexperience. 223 00:13:30,240 --> 00:13:32,561 Plus, there's your history to consider. 224 00:13:32,720 --> 00:13:35,085 You got a long line of citations here. 225 00:13:35,160 --> 00:13:37,925 Possession of an illegal gravity repulsor... 226 00:13:38,040 --> 00:13:39,005 Oh, that was a misunderstanding. 227 00:13:39,080 --> 00:13:40,889 I thought that space pirate was on the level! 228 00:13:41,040 --> 00:13:43,765 Operation of a black-market accelerator. 229 00:13:43,840 --> 00:13:45,444 "Operation" is a strong word. 230 00:13:45,520 --> 00:13:47,249 It blew up as soon as I turned it on! 231 00:13:47,480 --> 00:13:49,767 Willful disruption of the space-time continuum? 232 00:13:49,880 --> 00:13:52,005 That is a funny story. 233 00:13:52,080 --> 00:13:55,607 You're reckless, you're a loose cannon, and you're dangerous. 234 00:13:55,840 --> 00:13:57,888 That's my shtick. 235 00:13:58,240 --> 00:14:00,004 Wait! Just give me a chance! 236 00:14:00,080 --> 00:14:02,082 Sorry, no time! Galaxy in jeopardy! 237 00:14:02,200 --> 00:14:06,091 Get back out there, and remember, you can do anything... 238 00:14:06,600 --> 00:14:08,921 As long as you're me. Next! 239 00:14:11,680 --> 00:14:14,805 I have no less than three lethal katas 240 00:14:14,880 --> 00:14:17,008 I would like to demonstrate for you today. 241 00:14:18,960 --> 00:14:21,770 Get me out of these tiny blue-neck towns. 242 00:14:24,680 --> 00:14:26,808 Dr. Nefarious! 243 00:14:26,920 --> 00:14:30,445 The mad scientist who made all of this possible! 244 00:14:30,520 --> 00:14:33,126 "Mad" suggests cognitive impairment. 245 00:14:33,560 --> 00:14:36,530 I'm more of a vengeful scientist. 246 00:14:37,120 --> 00:14:39,805 I trust you're here to meet the troops. 247 00:14:44,320 --> 00:14:46,800 Three hundred sentient warbots, 248 00:14:46,920 --> 00:14:49,885 built using the finest raritanium in the galaxy, 249 00:14:49,960 --> 00:14:53,885 and programmed to assassinate the Galactic Rangers. 250 00:14:53,960 --> 00:14:57,725 Proton-powered, rust-proof, and laser-guided. 251 00:14:57,800 --> 00:14:59,723 Each of these perfect creations 252 00:14:59,800 --> 00:15:03,085 is an efficient, remorseless killing machine. 253 00:15:03,160 --> 00:15:05,401 Remorseless killing machine... 254 00:15:05,480 --> 00:15:07,767 Makes me want to have children of my own. 255 00:15:08,080 --> 00:15:10,481 But will they get the job done? 256 00:15:10,560 --> 00:15:13,685 I'd hate to have to send you back where I found you. 257 00:15:13,760 --> 00:15:15,245 State your prime objective. 258 00:15:15,320 --> 00:15:18,005 Prime objective, destroy Galactic Rangers. 259 00:15:18,400 --> 00:15:21,006 Inspection complete. Weapon issued. 260 00:15:21,120 --> 00:15:24,920 My warbots know every offensive tactic in the Ranger handbook. 261 00:15:26,160 --> 00:15:28,765 They won't just kill the Rangers... 262 00:15:28,840 --> 00:15:30,046 Target acquired. 263 00:15:30,640 --> 00:15:32,244 They'll annihilate them! 264 00:15:40,040 --> 00:15:42,520 Nice. They killed the lights, too. 265 00:15:43,200 --> 00:15:44,247 Burn. 266 00:15:44,760 --> 00:15:46,444 Repairbot! 267 00:15:56,920 --> 00:15:58,684 - Ah! - Now we're talking. 268 00:16:14,800 --> 00:16:16,290 Target acquired. 269 00:16:22,400 --> 00:16:23,686 Oh, my... 270 00:16:24,360 --> 00:16:25,885 State your prime objective. 271 00:16:25,960 --> 00:16:27,564 Destroy Galactic Rangers. 272 00:16:28,240 --> 00:16:29,730 State your prime objective. 273 00:16:29,840 --> 00:16:31,524 Destroy Galactic Rangers. 274 00:16:31,880 --> 00:16:33,211 State your prime... 275 00:16:36,760 --> 00:16:37,761 Hmm... 276 00:16:38,600 --> 00:16:39,601 Hello. 277 00:16:41,120 --> 00:16:42,845 Defect detected. 278 00:16:42,920 --> 00:16:46,481 Preparing for immediate destruction in three, two... 279 00:16:46,560 --> 00:16:47,561 Hey! Wait! 280 00:16:48,080 --> 00:16:49,365 Oh, a defect! 281 00:16:49,440 --> 00:16:51,408 Go play, Victor. 282 00:16:53,000 --> 00:16:54,001 No... 283 00:16:55,800 --> 00:16:57,325 Ahh! 284 00:16:57,600 --> 00:16:59,602 I'm coming for you, defect! 285 00:17:01,120 --> 00:17:02,565 Oh! Ooh! 286 00:17:03,560 --> 00:17:04,561 Hmm. 287 00:17:14,000 --> 00:17:15,240 Defect! 288 00:17:27,280 --> 00:17:31,604 Computer, set coordinates for the Galactic Ranger home base. 289 00:17:31,680 --> 00:17:32,920 Destination set. 290 00:17:33,000 --> 00:17:35,651 We will never make it, but, hey, what are you gonna do? 291 00:17:36,680 --> 00:17:37,806 Oh, dear. 292 00:17:45,480 --> 00:17:47,369 Sayonara, amigo. 293 00:17:48,000 --> 00:17:49,161 Ratchet... 294 00:17:54,160 --> 00:17:57,687 So, you're off to save the galaxy. 295 00:17:58,360 --> 00:18:01,648 Turns out you were right. I should dream smaller. 296 00:18:28,080 --> 00:18:30,048 I'll never be a Ranger. 297 00:18:37,760 --> 00:18:38,761 What? 298 00:18:46,920 --> 00:18:47,921 Whoa! 299 00:19:08,240 --> 00:19:10,402 Danger detected. Danger detected. 300 00:19:10,520 --> 00:19:14,402 I told you we'd never make it, but did you listen to me? No. 301 00:19:14,520 --> 00:19:15,726 Hello? 302 00:19:15,880 --> 00:19:17,405 Anyone in there? Whoa! 303 00:19:22,200 --> 00:19:23,361 Prepare for imminent death. 304 00:19:23,440 --> 00:19:25,727 There's got to be a better way to say that. 305 00:19:26,240 --> 00:19:27,321 Sorry. 306 00:19:27,600 --> 00:19:30,080 Prepare for imminent death. How's that? 307 00:19:30,920 --> 00:19:35,881 Five, four, three, two, one... 308 00:19:45,280 --> 00:19:48,682 No vector shell damage. Sister board appears to be intact. 309 00:19:50,600 --> 00:19:51,805 Ah! 310 00:19:51,880 --> 00:19:53,530 I must get to Aleero City! 311 00:19:54,600 --> 00:19:55,601 They are in danger! 312 00:19:55,680 --> 00:19:57,965 Whoa! Whoa! Whoa! Hey, who's in danger? 313 00:19:58,040 --> 00:20:00,122 An army is coming. I must warn them! 314 00:20:00,200 --> 00:20:03,010 Hang on, slow down. You've been in a crash. 315 00:20:04,800 --> 00:20:06,848 What do you say we get you back to my garage? 316 00:20:06,960 --> 00:20:09,691 I'll run a diagnostic and have you fixed up in no time. 317 00:20:10,680 --> 00:20:13,001 Thank you. I appreciate the assistance. 318 00:20:13,120 --> 00:20:15,327 It's no problem. So what do I call you? 319 00:20:15,480 --> 00:20:19,804 I suppose my proper designation is Warbot Defect B5429... 320 00:20:20,640 --> 00:20:23,120 Maybe I'll just call you Clank. 321 00:20:24,440 --> 00:20:25,726 My name's Ratchet. 322 00:20:27,720 --> 00:20:28,721 Uh... 323 00:20:29,960 --> 00:20:31,803 Up and down. 324 00:20:31,920 --> 00:20:34,161 Yeah, there you go. You're a natural. 325 00:20:36,360 --> 00:20:38,089 Okay, that's enough. 326 00:20:40,640 --> 00:20:42,802 Or just keep shaking. That's cool, too. 327 00:20:43,640 --> 00:20:45,285 Almost got it. 328 00:20:45,360 --> 00:20:47,283 And... There! 329 00:20:47,800 --> 00:20:48,847 How do you feel? 330 00:20:49,440 --> 00:20:50,487 Fully operational. 331 00:20:50,600 --> 00:20:51,647 Sweet. 332 00:20:52,280 --> 00:20:54,726 So, what are you doing all the way out here in the sticks? 333 00:20:54,840 --> 00:20:57,207 I am on a mission of galactic importance. 334 00:20:57,360 --> 00:20:58,850 "Galactic importance"? 335 00:20:59,240 --> 00:21:02,084 Okay. Oh, boy. You must have ruptured your CPU. 336 00:21:02,160 --> 00:21:03,525 How many fingers am I holding up? 337 00:21:03,840 --> 00:21:07,526 Uh... Two. But I fail to see the relevance of the question. 338 00:21:08,240 --> 00:21:10,891 Chairman Drek has built an army of warbots. 339 00:21:11,040 --> 00:21:14,203 They're going to assassinate the Galactic Rangers tomorrow. 340 00:21:15,040 --> 00:21:17,005 Oh! That kind of galactic importance! 341 00:21:17,080 --> 00:21:19,367 Well, why didn't you say so? I can totally help! 342 00:21:19,960 --> 00:21:23,601 Oh, I could not ask a civilian to get involved in something so dangerous. 343 00:21:23,680 --> 00:21:25,885 Well... No, I'm not just a civilian. 344 00:21:25,960 --> 00:21:29,607 The Rangers are actually my friends! 345 00:21:30,200 --> 00:21:32,123 Why do you think I have so many pictures of them? 346 00:21:33,360 --> 00:21:35,362 But why are you not in any of them? 347 00:21:35,520 --> 00:21:37,841 Well, someone had to take the picture, right? 348 00:21:37,920 --> 00:21:39,888 I mean, come on. I even have a ship. 349 00:21:43,000 --> 00:21:46,129 It disassembles so it can infiltrate enemy strongholds. 350 00:21:46,240 --> 00:21:47,241 So, what do you say? 351 00:21:53,200 --> 00:21:55,601 I understand what the President wants, 352 00:21:55,720 --> 00:22:00,446 but what are the odds of actually finding a qualified Ranger way out in the boonies? 353 00:22:00,560 --> 00:22:03,925 After all, there's nothing the three of us can't handle... 354 00:22:04,000 --> 00:22:05,045 Oh! 355 00:22:05,120 --> 00:22:07,771 I am your biggest fan. 356 00:22:08,160 --> 00:22:11,084 It's touching me. Get it off. Get it off! 357 00:22:21,600 --> 00:22:24,725 Move it! Move it! We've got hostiles! We've got hostiles! 358 00:22:24,800 --> 00:22:25,801 Go! Go! Go! 359 00:22:26,120 --> 00:22:28,441 Enemy warship! Take cover, citizen! 360 00:22:28,760 --> 00:22:31,161 I love you! 361 00:22:43,400 --> 00:22:44,811 Target acquired. 362 00:22:51,960 --> 00:22:52,961 Hmm... 363 00:22:53,880 --> 00:22:54,881 Hmm. 364 00:22:56,440 --> 00:22:57,407 Hmm? 365 00:22:57,520 --> 00:22:59,204 - What? - Apologies. 366 00:22:59,280 --> 00:23:02,807 I have not been able to locate your species in my database. 367 00:23:03,480 --> 00:23:06,365 I get that a lot. There aren't many of us left. 368 00:23:06,440 --> 00:23:08,010 Not in this galaxy, anyway. 369 00:23:09,640 --> 00:23:10,846 I'm a Lombax. 370 00:23:10,960 --> 00:23:12,485 A Lombax? 371 00:23:13,200 --> 00:23:14,281 Fascinating. 372 00:23:14,360 --> 00:23:17,565 Yeah. I crashed on Veldin when I was just a baby. 373 00:23:17,640 --> 00:23:21,006 No note, no message, no name... 374 00:23:21,800 --> 00:23:23,370 Kinda like you. 375 00:23:25,800 --> 00:23:27,484 Approaching destination. 376 00:23:32,360 --> 00:23:33,765 Whoa! 377 00:23:33,840 --> 00:23:35,245 Aleero City! 378 00:23:35,320 --> 00:23:37,641 Yes, it certainly is. 379 00:23:44,960 --> 00:23:46,405 No way! 380 00:23:52,120 --> 00:23:54,691 It is the invasion. We are too late. 381 00:23:59,200 --> 00:24:00,361 Target acquired. 382 00:24:02,840 --> 00:24:05,411 You knocked on the wrong door, hombre. 383 00:24:06,000 --> 00:24:07,525 How was that? Did that sound cool? 384 00:24:09,680 --> 00:24:10,886 Oh, boy. 385 00:24:13,720 --> 00:24:14,767 Target... 386 00:24:14,880 --> 00:24:16,405 Target acquired. 387 00:24:19,200 --> 00:24:20,406 Target... 388 00:24:21,200 --> 00:24:22,247 Target... 389 00:24:23,880 --> 00:24:25,723 - Brax to the max! - Max! 390 00:24:27,560 --> 00:24:28,561 Awesome! 391 00:24:29,120 --> 00:24:30,281 Fire! 392 00:24:33,720 --> 00:24:37,242 Bring me the captain's head, or I'll take yours as a replacement. 393 00:24:43,560 --> 00:24:44,846 Wilhelm! 394 00:24:44,960 --> 00:24:46,246 I got these guys. 395 00:24:56,800 --> 00:24:58,609 Welcome to the Hall of Heroes... 396 00:24:59,920 --> 00:25:02,287 Oops. I must've forgotten to install the targeting software. 397 00:25:02,400 --> 00:25:03,925 Here, take the controls for a sec. 398 00:25:04,680 --> 00:25:06,125 Oh. I... Um... 399 00:25:08,600 --> 00:25:10,682 Ow! Hey! What's going on up there? 400 00:25:10,760 --> 00:25:13,081 Well, unfortunately my piloting skills are, 401 00:25:13,160 --> 00:25:15,083 shall we say, slightly underdeveloped. 402 00:25:15,240 --> 00:25:17,925 Yeah, I think we can definitely agree on that. 403 00:25:22,120 --> 00:25:23,201 - Whoa! - You maniac! 404 00:25:23,280 --> 00:25:25,362 Ratchet, we are clearly not prepared for this. 405 00:25:25,440 --> 00:25:28,405 We should have contacted the Rangers to warn them of the attack. 406 00:25:28,480 --> 00:25:31,045 Yeah, like they'd know who we are. 407 00:25:31,120 --> 00:25:32,884 But you said they were your friends. 408 00:25:33,520 --> 00:25:34,885 What? 409 00:25:34,960 --> 00:25:37,122 I think you're quoting me out of context. 410 00:25:38,280 --> 00:25:41,161 The Rangers are actually my friends! 411 00:25:41,440 --> 00:25:43,408 Do you record everything I say? 412 00:25:43,520 --> 00:25:45,648 Do you record everything I say? 413 00:25:53,360 --> 00:25:55,283 We're going down! 414 00:25:55,520 --> 00:25:59,320 Your sense of direction is impeccable. 415 00:26:00,120 --> 00:26:01,121 I can fix this! 416 00:26:12,840 --> 00:26:15,286 That was awesome! 417 00:26:15,960 --> 00:26:17,007 Finish them! 418 00:26:26,880 --> 00:26:29,605 Ratchet, I believe I may have an idea. 419 00:26:29,680 --> 00:26:32,160 Your weapon package includes a mag-booster. 420 00:26:32,240 --> 00:26:37,046 I am rewriting the software to isolate the raritanium alloy used to manufacture us. 421 00:26:37,160 --> 00:26:38,321 Great idea, Clank! 422 00:26:42,000 --> 00:26:43,125 Bring it on! 423 00:26:43,200 --> 00:26:44,201 There's too many of them! 424 00:26:44,280 --> 00:26:46,362 Hold steady, Rangers! 425 00:26:47,320 --> 00:26:50,085 Prepare to die, Galactic losers! 426 00:26:55,160 --> 00:26:56,366 Come on, come on! 427 00:26:57,560 --> 00:27:00,723 Executing command, and engage mag-booster. 428 00:27:03,880 --> 00:27:04,881 Is it working? 429 00:27:05,240 --> 00:27:06,241 Oh! 430 00:27:06,720 --> 00:27:08,210 I do believe it is. 431 00:27:11,080 --> 00:27:12,730 Target acquired. 432 00:27:13,200 --> 00:27:14,201 Huh? 433 00:27:14,360 --> 00:27:15,361 No way. 434 00:27:15,440 --> 00:27:17,090 - Yeah! - Oh, yes. 435 00:27:19,360 --> 00:27:20,805 You're getting this, right? 436 00:27:20,880 --> 00:27:23,645 Two civilians are saving the city! 437 00:27:23,720 --> 00:27:26,485 There are 300 heavily armed warbots gaining on us! 438 00:27:26,560 --> 00:27:28,164 I know! Isn't it great? 439 00:27:30,680 --> 00:27:32,364 Get ready to return to sender! 440 00:27:34,280 --> 00:27:36,044 Terminating mag-booster on my mark! 441 00:27:36,120 --> 00:27:38,805 Three, two, one... 442 00:27:39,240 --> 00:27:40,366 Mark! 443 00:27:53,240 --> 00:27:55,205 No, no... 444 00:27:55,280 --> 00:27:56,884 No! 445 00:27:58,760 --> 00:27:59,761 What happened? 446 00:28:03,880 --> 00:28:06,451 You got to be kidding me! 447 00:28:09,720 --> 00:28:11,245 Get out. 448 00:28:11,320 --> 00:28:12,731 Taxi! 449 00:28:20,440 --> 00:28:22,124 Ah! 450 00:28:25,120 --> 00:28:26,121 Hmm? 451 00:28:37,080 --> 00:28:40,641 All right, everyone, let's give these heroes some breathing room. 452 00:28:40,720 --> 00:28:43,963 I'm happy to field all questions on their behalf. 453 00:28:44,320 --> 00:28:47,051 Captain Qwark! Juanita Alvaro, HoloVid Nightly. 454 00:28:47,160 --> 00:28:50,084 The Blarg have been underground for over 50 years. 455 00:28:50,160 --> 00:28:52,640 Could their return be linked to the destroyed planets? 456 00:28:52,720 --> 00:28:56,685 I think that's being a little alarmist, don't you, Juanita? 457 00:28:56,760 --> 00:28:59,843 Begging your pardon, Captain, but Drek is responsible. 458 00:28:59,960 --> 00:29:03,521 And his attack today proves that he is only getting started. 459 00:29:05,040 --> 00:29:08,965 Now, now! We must all stay calm. Everything is under control. 460 00:29:09,040 --> 00:29:10,804 Captain Qwark! Dallas Wannamaker here. 461 00:29:10,880 --> 00:29:13,924 Does that mean you'll be asking these two heroes to join the Rangers? 462 00:29:14,080 --> 00:29:15,650 Say what now? 463 00:29:17,640 --> 00:29:19,165 Well, I... 464 00:29:19,800 --> 00:29:21,564 I... Well, I... 465 00:29:25,360 --> 00:29:27,966 I don't see why not. 466 00:29:33,240 --> 00:29:34,730 You heard it here, folks! 467 00:29:34,840 --> 00:29:38,686 The search for a new Galactic Ranger is over! 468 00:29:39,200 --> 00:29:42,165 Aleero City will never forget the day it was saved by a... 469 00:29:42,240 --> 00:29:43,890 A cat thingy. 470 00:29:46,520 --> 00:29:48,568 How did this happen? 471 00:29:48,680 --> 00:29:51,805 Someone explain it to me! You! 472 00:29:51,880 --> 00:29:54,281 You're supposed to understand how they think! 473 00:29:54,360 --> 00:29:56,044 How did you not see this coming? 474 00:29:56,160 --> 00:29:57,844 And Victor! 475 00:29:59,320 --> 00:30:02,445 Do you know how many candidates you beat out for your position? 476 00:30:02,520 --> 00:30:04,645 I could have hired the Zeezils Brothers! 477 00:30:04,720 --> 00:30:07,849 It's enough to make me want to vaporize someone! 478 00:30:09,240 --> 00:30:11,525 We're putting our project on hold. 479 00:30:11,600 --> 00:30:16,205 I'm ordering all remaining warbots to the Deplanetizer until the heat dies down. 480 00:30:17,600 --> 00:30:20,245 Before we make any rash decisions, 481 00:30:20,320 --> 00:30:24,370 I wonder if you'd permit me to troubleshoot this for you. 482 00:30:24,560 --> 00:30:26,845 Go on. 483 00:30:26,920 --> 00:30:28,570 Our question is simple. 484 00:30:28,680 --> 00:30:30,808 How do you destroy a team of heroes? 485 00:30:31,040 --> 00:30:33,845 Whoa! Whoa! Well, lots of ways, really. 486 00:30:33,920 --> 00:30:37,481 Chains, knives, guns, an enormous rock? 487 00:30:39,760 --> 00:30:40,841 Rock... 488 00:30:40,920 --> 00:30:43,125 The answer is "from within!" 489 00:30:43,200 --> 00:30:46,885 If we continue to fight them with muscle, we'll lose every time. 490 00:30:46,960 --> 00:30:50,567 But if we turn one of their own against them... 491 00:30:50,880 --> 00:30:54,441 Of course, we'd need a weak link. 492 00:30:54,520 --> 00:30:58,405 A sad simpleton who'd believe whatever we tell him. 493 00:30:58,480 --> 00:31:00,847 A corruptible moron. 494 00:31:01,160 --> 00:31:02,685 But who? 495 00:31:04,840 --> 00:31:06,126 Who? 496 00:31:08,080 --> 00:31:09,286 Who? 497 00:31:11,120 --> 00:31:12,121 Hmm. 498 00:31:14,200 --> 00:31:15,201 Ah! 499 00:31:15,440 --> 00:31:18,725 I'm getting an idea, boys! 500 00:31:18,800 --> 00:31:20,484 You're a genius, sir. 501 00:31:20,560 --> 00:31:23,211 I know. I know! 502 00:31:25,160 --> 00:31:28,004 Our training program usually lasts a full year, 503 00:31:28,080 --> 00:31:31,562 but we've been cleared to attack Drek Industries in three days. 504 00:31:31,640 --> 00:31:35,122 That means you two are getting the accelerated course. 505 00:31:35,200 --> 00:31:37,725 We're going to be trained by Brax Lectrus? 506 00:31:37,800 --> 00:31:39,365 The guy's a legend! 507 00:31:39,440 --> 00:31:42,565 I do not suppose you offer introductory courses in aviation? 508 00:31:42,640 --> 00:31:44,285 - No offense, little guy... - "To the max!" 509 00:31:44,360 --> 00:31:46,283 ...but I don't think flying's really your thing. 510 00:31:46,360 --> 00:31:49,364 Captain Qwark suggested we put you in a position a little less... 511 00:31:49,760 --> 00:31:50,841 Dangerous? 512 00:31:51,160 --> 00:31:52,161 Whoa! 513 00:31:53,200 --> 00:31:55,805 Ha! That's right, LivesAtHome472. 514 00:31:55,880 --> 00:31:58,451 What's the matter? Don't like getting your butt kicked? 515 00:31:58,560 --> 00:32:01,325 What are you going to do, cry to your mommy? 516 00:32:01,440 --> 00:32:03,602 Wait, are you really crying? 517 00:32:03,680 --> 00:32:04,681 Hey, Elaris. 518 00:32:04,800 --> 00:32:07,765 Hi, Brax! Is that my new assistant? 519 00:32:07,840 --> 00:32:10,446 Greetings. Your office is most, uh... 520 00:32:11,160 --> 00:32:13,481 Impressive. 521 00:32:13,560 --> 00:32:17,485 Elaris here is in charge of developing our gear and providing tactical support. 522 00:32:17,560 --> 00:32:18,685 Usually it's the former. 523 00:32:18,760 --> 00:32:21,325 The Rangers are the shoot-first-think-later type. 524 00:32:21,400 --> 00:32:23,448 I'm sorry. I didn't mean to sound like that. 525 00:32:24,200 --> 00:32:25,201 Like what now? 526 00:32:25,720 --> 00:32:27,045 Come on. I'll show you around. 527 00:32:27,120 --> 00:32:28,201 Let's go, Cadet. Time to make you a Ranger. 528 00:32:28,280 --> 00:32:29,281 So, this is the... 529 00:32:29,880 --> 00:32:32,121 Got to keep an eye on them. Oh. And over here, over here... 530 00:32:32,200 --> 00:32:33,281 I'll see you in a bit! 531 00:32:34,320 --> 00:32:36,049 We're going to have so much fun! 532 00:32:38,920 --> 00:32:40,285 Well, good luck. 533 00:32:45,560 --> 00:32:47,164 Welcome, Cadet! 534 00:32:53,240 --> 00:32:55,527 Let's get you into your new protosuit. 535 00:32:55,880 --> 00:32:59,362 Your protosuit is the most advanced combat armor on the market. 536 00:32:59,440 --> 00:33:02,245 And it comes in all the latest fall colors! 537 00:33:02,320 --> 00:33:03,685 Sweet. 538 00:33:03,760 --> 00:33:06,001 A neural sensor in your helmet reads your thoughts 539 00:33:06,080 --> 00:33:08,845 and telequips the desired weapon into your hands. 540 00:33:08,920 --> 00:33:10,968 Try equipping your Combuster. 541 00:33:16,280 --> 00:33:17,325 There you go. 542 00:33:17,400 --> 00:33:19,243 Combuster equipped. 543 00:33:19,320 --> 00:33:20,525 Wicked. 544 00:33:20,600 --> 00:33:23,165 The Combuster is the backbone of the Rangers' arsenal, 545 00:33:23,240 --> 00:33:26,050 allowing you to hit targets in a short to medium range. 546 00:33:26,520 --> 00:33:28,204 Whoa! 547 00:33:29,440 --> 00:33:30,485 This is embarrassing. 548 00:33:30,560 --> 00:33:33,643 The Alpha Disruptor fires a deadly stream of plasma, 549 00:33:33,720 --> 00:33:35,882 allowing you to hit multiple targets at once. 550 00:33:36,680 --> 00:33:38,648 - Whoa! - See? He's got it. 551 00:33:39,000 --> 00:33:40,001 Sort of. 552 00:33:40,360 --> 00:33:42,681 This little baby's the Negotiator. 553 00:33:42,760 --> 00:33:45,650 Fires multiple long-range, high-impact rockets. 554 00:33:45,960 --> 00:33:47,530 Great versus heavy armor. 555 00:33:51,640 --> 00:33:52,880 Buzz Blades! 556 00:33:52,960 --> 00:33:54,610 Hey, hey, hey! No, no, no! 557 00:33:54,720 --> 00:33:55,721 Whoa! 558 00:33:55,800 --> 00:33:57,290 The Warmonger. 559 00:34:00,280 --> 00:34:01,281 Ah! 560 00:34:01,800 --> 00:34:04,121 I dunno. The Spiral of Death? 561 00:34:08,640 --> 00:34:10,165 Whoa! 562 00:34:12,120 --> 00:34:13,201 Fusion Grenade? 563 00:34:17,360 --> 00:34:19,005 - Wow. - Dude. 564 00:34:19,080 --> 00:34:20,491 How am I doing? 565 00:34:26,440 --> 00:34:28,522 So this is really your office? 566 00:34:28,640 --> 00:34:30,324 Eh. Budget cutbacks. 567 00:34:30,400 --> 00:34:33,285 I don't mind it as much as the last guy who had this job. 568 00:34:33,360 --> 00:34:35,085 Dr. Nefarious. 569 00:34:35,160 --> 00:34:36,445 Drove him crazy. 570 00:34:36,520 --> 00:34:38,805 Literally. He turned evil. 571 00:34:38,880 --> 00:34:41,963 Oh. But don't worry. It won't happen to me. 572 00:34:47,960 --> 00:34:48,961 Hmm. 573 00:34:49,520 --> 00:34:50,725 That's strange. 574 00:34:50,800 --> 00:34:51,925 What is it? 575 00:34:52,000 --> 00:34:52,965 I'm running a simulation 576 00:34:53,040 --> 00:34:55,765 based on the fragments we located from each destroyed planet. 577 00:34:55,840 --> 00:34:58,365 Each one is missing a famous landmass. 578 00:34:58,440 --> 00:35:01,046 Well, perhaps the pieces are still out there. 579 00:35:01,160 --> 00:35:03,401 There is a lot of space in space. 580 00:35:03,480 --> 00:35:04,641 I guess. 581 00:35:04,720 --> 00:35:07,245 But it's worth bringing up to the captain, don't you think? 582 00:35:07,320 --> 00:35:08,321 - Out of the way! - Hey! 583 00:35:09,040 --> 00:35:10,724 Watch out! Heads up! 584 00:35:11,200 --> 00:35:12,201 Coming through! 585 00:35:13,480 --> 00:35:14,481 Whoa! 586 00:35:17,320 --> 00:35:19,482 Just relax! Everyone, stay calm! 587 00:35:19,560 --> 00:35:21,449 Something epic is happening! 588 00:35:22,760 --> 00:35:24,125 Pretty cool, huh, Clank? 589 00:35:24,200 --> 00:35:25,645 That's the stuff. 590 00:35:25,720 --> 00:35:27,643 Flying in the air like a majestic bird, 591 00:35:28,040 --> 00:35:31,044 a majestic bird who knows every fighting style. 592 00:35:31,120 --> 00:35:32,929 Watch the master. 593 00:35:34,000 --> 00:35:35,325 Captain, Elaris and I... 594 00:35:35,400 --> 00:35:36,965 - Can't talk. - ...have some information. 595 00:35:37,040 --> 00:35:38,644 Doing a flyby. 596 00:35:40,240 --> 00:35:44,006 Sir! If you could come down and speak to us for three minutes... 597 00:35:45,240 --> 00:35:47,242 And there are the sprinklers. 598 00:35:47,360 --> 00:35:48,805 But, hey, good news! 599 00:35:48,880 --> 00:35:51,008 You already have a mop, huh? 600 00:35:51,160 --> 00:35:52,730 So, there's that. 601 00:35:53,920 --> 00:35:56,885 Please! If we could have just a minute to discuss our findings. 602 00:35:56,960 --> 00:36:00,725 The only thing I'm interested in finding is the Hall of Heroes cafeteria. 603 00:36:00,800 --> 00:36:05,044 Let's go, Cadet. It's three floors up and it's meatloaf day! 604 00:36:05,480 --> 00:36:07,005 Meatloaf! 605 00:36:15,480 --> 00:36:17,767 Do they always treat you so poorly? 606 00:36:17,880 --> 00:36:19,484 Oh! No! 607 00:36:20,080 --> 00:36:21,411 Yes. 608 00:36:23,080 --> 00:36:25,765 The new Galactic Ranger Ratchet action figure! 609 00:36:25,840 --> 00:36:27,125 There he is! 610 00:36:27,200 --> 00:36:28,361 Guys, it's Ratchet! 611 00:36:28,720 --> 00:36:29,845 Hey-hey! 612 00:36:29,920 --> 00:36:31,684 Ratchet, we love you! 613 00:36:31,760 --> 00:36:35,445 Boy, for a big city, the people here sure are friendly. 614 00:36:35,520 --> 00:36:37,727 And rather loud. Oh! 615 00:36:38,680 --> 00:36:41,001 Sorry! Thought you were a trash can! 616 00:36:41,520 --> 00:36:42,760 Indeed. 617 00:36:47,080 --> 00:36:48,570 Wow. Look at that. 618 00:36:51,880 --> 00:36:54,042 What do you know, Clank? I'm famous. 619 00:36:54,120 --> 00:36:57,841 Yes. Though I am sure it is exciting, my cultural database shows 620 00:36:57,920 --> 00:37:00,685 that fame is highly overrated and ultimately not rewarding. 621 00:37:00,800 --> 00:37:01,847 Would you agree? 622 00:37:02,040 --> 00:37:04,646 Oh, totally. Way overrated. 623 00:37:04,760 --> 00:37:07,047 Hey, do you think they'll name a street after me? 624 00:37:07,480 --> 00:37:08,766 Or a cologne? 625 00:37:09,160 --> 00:37:12,323 "Ratchet. Smell like a hero." 626 00:37:14,040 --> 00:37:16,168 There he is! 627 00:37:19,720 --> 00:37:20,801 Can I smell you? 628 00:37:21,040 --> 00:37:23,325 Easy, now. There's no rush. 629 00:37:23,400 --> 00:37:26,765 Believe me, I could do this all day. 630 00:37:26,840 --> 00:37:27,841 Uh? 631 00:37:29,720 --> 00:37:34,525 Sorry, folks, but, unfortunately, we don't have time for this nonsense. 632 00:37:34,600 --> 00:37:39,288 I'm about to reveal my awesome plan for the attack on Drek Industries, 633 00:37:39,400 --> 00:37:42,882 unless, of course, anyone would like my autograph. 634 00:37:46,400 --> 00:37:48,482 Good, because we don't have time. 635 00:37:48,560 --> 00:37:49,971 You the man, Ratchet! 636 00:37:50,840 --> 00:37:52,604 I love you all! 637 00:37:53,520 --> 00:37:55,204 He's taller in person! 638 00:37:55,520 --> 00:37:56,521 Hmm. 639 00:37:57,600 --> 00:38:01,161 All right, Rangers, our plan of attack is simple. 640 00:38:01,240 --> 00:38:05,445 HALO drop into Skorg City, fire a whole mess o' bullets, 641 00:38:05,520 --> 00:38:09,366 and take Drek into custody so we can be home in time for waffles. 642 00:38:09,520 --> 00:38:12,325 - Mmm-hmm. - Yeah! Yeah, waffles! 643 00:38:12,400 --> 00:38:13,606 Oh, that's good. 644 00:38:14,880 --> 00:38:17,008 Wait, that's our plan? 645 00:38:18,240 --> 00:38:19,725 Yes, it is. 646 00:38:19,800 --> 00:38:21,882 Pardon me, Captain, but Chairman Drek is cunning. 647 00:38:21,960 --> 00:38:23,685 He will be prepared for our assault. 648 00:38:23,760 --> 00:38:28,202 Look, I think it is beyond adorable that you decided to do all this homework. 649 00:38:28,280 --> 00:38:30,203 But big heroes do big things. 650 00:38:30,960 --> 00:38:35,163 Each second we waste talking is a second Drek could use to destroy another planet. 651 00:38:35,240 --> 00:38:38,403 But wouldn't it be worth taking five minutes to review our plan? 652 00:38:38,480 --> 00:38:39,766 We have holoschematics... 653 00:38:39,920 --> 00:38:43,125 Does anyone else feel like we should have shot something by now? 654 00:38:43,200 --> 00:38:45,646 Because it really feels like we should have shot something by now. 655 00:38:45,760 --> 00:38:46,805 Thank you! 656 00:38:46,880 --> 00:38:47,845 Let's take a vote. 657 00:38:47,920 --> 00:38:50,082 All those in favor of kicking in Drek's front door 658 00:38:50,160 --> 00:38:54,483 with a massive arsenal and restoring peace to a galaxy in turmoil, say "Aye." 659 00:38:54,600 --> 00:38:55,805 Aye! 660 00:38:55,880 --> 00:38:59,485 All those in favor of nerding it up here with some pie charts, say "Nay." 661 00:38:59,560 --> 00:39:01,045 - Nay. - Motion passes. 662 00:39:01,120 --> 00:39:03,202 We assault Drek Industries tonight! 663 00:39:06,400 --> 00:39:07,965 Lock and load, Rangers! 664 00:39:08,040 --> 00:39:10,168 Suit up and rally in the aft airlock. 665 00:39:12,120 --> 00:39:15,405 Although I am happy to help with the mission in any capacity, 666 00:39:15,480 --> 00:39:19,565 I find this arrangement slightly embarrassing. 667 00:39:20,200 --> 00:39:24,522 I'm sorry, but you're the only one who's been inside Drek's warbot factory. 668 00:39:24,600 --> 00:39:26,807 Besides, this is the best way for you to keep up. 669 00:39:27,480 --> 00:39:28,525 Whoa! 670 00:39:28,600 --> 00:39:29,647 Nice backpack. 671 00:39:29,760 --> 00:39:32,764 Remember, your thrusters are powered by Ratchet's suit, 672 00:39:32,840 --> 00:39:35,205 so don't try any solo flights. Okay? 673 00:39:35,280 --> 00:39:36,565 I shall endeavor to... 674 00:39:36,640 --> 00:39:38,165 He's in good hands, Elaris. 675 00:39:38,240 --> 00:39:42,085 You sure you want to take the, uh, extra baggage? 676 00:39:42,160 --> 00:39:44,605 No offense, but we're dropping straight into a cauldron. 677 00:39:44,680 --> 00:39:47,160 And do you know what's inside that cauldron? 678 00:39:47,280 --> 00:39:48,884 - Is it danger? - It's... 679 00:39:49,520 --> 00:39:51,329 Yes, it's danger. 680 00:39:52,200 --> 00:39:53,611 Let's roll! 681 00:39:53,880 --> 00:39:56,645 All right, team. Let's bring it in. 682 00:39:56,720 --> 00:39:59,005 Remember, our target is Chairman Drek! 683 00:39:59,080 --> 00:40:00,161 Ready, Rangers? 684 00:40:00,720 --> 00:40:02,165 On the count of three. 685 00:40:06,640 --> 00:40:07,641 Three! 686 00:40:09,240 --> 00:40:10,571 Keep up, rookie! 687 00:40:11,000 --> 00:40:12,843 All right, pal, you ready? 688 00:40:12,920 --> 00:40:14,081 Well, I... 689 00:40:15,840 --> 00:40:16,841 Whoo-hoo! 690 00:40:19,000 --> 00:40:20,161 Yeah! 691 00:40:20,600 --> 00:40:21,840 Yeah! 692 00:40:25,080 --> 00:40:26,161 Yeah! 693 00:40:30,520 --> 00:40:31,521 Whoo! 694 00:40:32,360 --> 00:40:33,361 Ah! 695 00:40:48,040 --> 00:40:50,646 I'm in. Any sign of Drek? 696 00:40:52,520 --> 00:40:53,885 Negative. 697 00:40:53,960 --> 00:40:55,724 Place looks deserted. 698 00:40:57,360 --> 00:41:01,049 My internal coordinates system indicates a right turn up ahead. 699 00:41:01,360 --> 00:41:04,045 Eh. My gut says this way, Clank. 700 00:41:04,160 --> 00:41:08,040 Glad you're getting in touch with your feelings, newbie, but we're turning right. 701 00:41:08,120 --> 00:41:09,405 Because? 702 00:41:09,480 --> 00:41:13,041 Because I'm your senior Ranger and I say so. That's why. 703 00:41:13,120 --> 00:41:14,724 Okay! Okay. 704 00:41:15,200 --> 00:41:16,645 Yeesh! Cranky. 705 00:41:16,720 --> 00:41:18,605 - What's that? - Huh? Oh. 706 00:41:18,680 --> 00:41:22,401 I said, "thank ye" for those words of wisdom. 707 00:41:22,480 --> 00:41:23,561 Good save. 708 00:41:24,160 --> 00:41:25,685 This feels too easy. 709 00:41:26,120 --> 00:41:28,005 Why was there no alarm? 710 00:41:28,080 --> 00:41:29,645 It is strange. 711 00:41:29,720 --> 00:41:31,370 Everyone, stay sharp. 712 00:41:34,160 --> 00:41:36,561 Initiate Phase One. 713 00:41:36,680 --> 00:41:39,081 Let's scatter the cockroaches. 714 00:41:49,000 --> 00:41:50,729 Just push the button, Zed! 715 00:41:52,600 --> 00:41:53,601 Yoo-hoo! 716 00:42:00,600 --> 00:42:02,125 Zurkon, zurkon. 717 00:42:03,560 --> 00:42:04,891 Zurkon, zurkon. 718 00:42:05,560 --> 00:42:07,130 Zurkon, zurkon, zurkon... 719 00:42:08,040 --> 00:42:09,525 Anyone hear that? 720 00:42:09,600 --> 00:42:11,090 Zurkon, zurkon, zurkon. 721 00:42:12,680 --> 00:42:14,444 Engaging motion scan. 722 00:42:20,880 --> 00:42:22,291 I'm getting something. 723 00:42:23,480 --> 00:42:24,561 Yeah. 724 00:42:24,960 --> 00:42:26,325 Me, too. 725 00:42:29,960 --> 00:42:31,724 Zurkon, zurkon, zurkon. 726 00:42:31,800 --> 00:42:33,723 Zurkon, zurkon, zurkon... 727 00:42:33,840 --> 00:42:34,841 Huh? 728 00:42:38,200 --> 00:42:39,201 Yoo-hoo! 729 00:42:40,280 --> 00:42:41,645 Zurkons! 730 00:42:41,720 --> 00:42:45,042 Mr. Zurkon is looking to kill you! 731 00:42:45,280 --> 00:42:46,281 Yoo-hoo! 732 00:42:47,080 --> 00:42:48,411 Boom, baby! 733 00:42:51,160 --> 00:42:52,161 Yoo-hoo! 734 00:42:53,200 --> 00:42:54,201 Yoo-hoo! 735 00:42:54,280 --> 00:42:55,406 Yeah! 736 00:42:58,360 --> 00:43:00,567 Three-time galactic champ up in here! 737 00:43:01,440 --> 00:43:04,330 Ranger identified. Terminate! 738 00:43:05,320 --> 00:43:06,605 What's a Zurkon? 739 00:43:06,680 --> 00:43:09,763 Robotic bodyguards. They protect whoever deploys them. 740 00:43:09,840 --> 00:43:12,366 Mr. Zurkon has you now. 741 00:43:13,120 --> 00:43:15,805 - Zurkon hates Galactic Rangers! - Heads up! 742 00:43:17,640 --> 00:43:18,641 Whoa! 743 00:43:19,000 --> 00:43:20,843 Yoo-hoo! 744 00:43:21,560 --> 00:43:24,450 Nice shot. Do that again, and I'll shoot you myself. 745 00:43:26,880 --> 00:43:28,484 What is this place? 746 00:43:30,720 --> 00:43:31,765 Huh. 747 00:43:31,840 --> 00:43:33,205 If I may... 748 00:43:36,400 --> 00:43:37,401 Hmm. 749 00:43:40,800 --> 00:43:42,643 Yoo-hoo! 750 00:43:42,720 --> 00:43:45,690 Stupid Ranger. Time to die! 751 00:43:46,640 --> 00:43:49,803 Mr. Zurkon delivers a symphony of pain! 752 00:44:05,040 --> 00:44:07,405 Don't move. 753 00:44:08,880 --> 00:44:10,405 I'm listening. 754 00:44:12,320 --> 00:44:13,481 Captain Qwark. 755 00:44:13,560 --> 00:44:16,005 I've been watching you these past few days, 756 00:44:16,080 --> 00:44:18,965 and I think it's simply dreadful what... 757 00:44:19,040 --> 00:44:20,565 - Zed! - Sorry. 758 00:44:20,720 --> 00:44:23,769 Simply dreadful what Ratchet has done to you. 759 00:44:24,400 --> 00:44:27,688 He's made people forget who the real hero is. 760 00:44:29,080 --> 00:44:33,931 All you wanted to do was protect the galaxy, and how do they repay you? 761 00:44:34,320 --> 00:44:38,245 By dropping you for some... Well, I don't even know what he is! 762 00:44:38,360 --> 00:44:42,126 Even if that were true, I could never betray the citizens of Solana. 763 00:44:42,240 --> 00:44:46,609 My friend, betraying them is how you get them to love you. 764 00:44:49,960 --> 00:44:55,121 Allow me to introduce you to my personal team of Blargian PR professionals. 765 00:44:55,200 --> 00:44:57,680 Lads, tell him how we work our magic! 766 00:44:58,160 --> 00:45:00,845 As far as I can see, you're the victim here. 767 00:45:00,920 --> 00:45:03,002 That Lombax pushed you to do this. 768 00:45:03,080 --> 00:45:04,081 He did? 769 00:45:04,360 --> 00:45:07,325 You were desperate, emotionally scarred, depressed, even! 770 00:45:07,400 --> 00:45:08,885 You didn't know what you were doing. 771 00:45:08,960 --> 00:45:11,361 The betrayal was a cry for help. 772 00:45:11,440 --> 00:45:13,363 - It was? - It will be! 773 00:45:13,480 --> 00:45:16,006 A tell-all book, a few guest appearances... 774 00:45:16,280 --> 00:45:17,281 A holo-film. 775 00:45:18,200 --> 00:45:19,804 No! A trilogy! 776 00:45:20,320 --> 00:45:24,405 In six months' time, you won't just be Captain Qwark the hero... 777 00:45:24,480 --> 00:45:27,962 You'll be Captain Qwark the survivor. Huh? 778 00:45:28,720 --> 00:45:31,165 No one needs to get hurt, Captain. 779 00:45:31,240 --> 00:45:32,844 We can evacuate the planet 780 00:45:32,920 --> 00:45:37,084 and give these people a new place to live, a better place to live. 781 00:45:37,600 --> 00:45:39,250 Do we have a deal? 782 00:45:40,480 --> 00:45:41,481 Huh? 783 00:45:45,840 --> 00:45:46,841 Hmm. 784 00:45:47,560 --> 00:45:48,891 Fascinating. 785 00:45:49,320 --> 00:45:53,325 These are plans for something called a "Deplanetizer." 786 00:45:53,440 --> 00:45:54,851 Deplanetizer? 787 00:45:55,360 --> 00:45:57,925 Why would Drek be destroying planets? 788 00:45:58,000 --> 00:45:59,764 Not destroy. 789 00:46:06,680 --> 00:46:10,730 It seems that Drek is trying to build the perfect planet. 790 00:46:11,840 --> 00:46:13,725 Come on, let's move out! 791 00:46:13,800 --> 00:46:15,529 Hey! Wait for me! 792 00:46:16,040 --> 00:46:18,281 Wait! Wait! 793 00:46:18,360 --> 00:46:19,405 Sorry, Zed! 794 00:46:19,480 --> 00:46:22,165 I'll write you an excellent letter of recommendation! 795 00:46:24,200 --> 00:46:26,202 You don't even have my email! 796 00:46:26,320 --> 00:46:29,767 It's Spacegangsta_72@Zed.com! 797 00:46:30,240 --> 00:46:31,685 Oh! 798 00:46:34,640 --> 00:46:35,641 Hi. 799 00:46:35,720 --> 00:46:37,643 Um... 800 00:46:37,720 --> 00:46:40,291 Before you start in with the, um, questioning, 801 00:46:40,400 --> 00:46:44,166 it's important you understand that I am faithful to my employer. 802 00:46:45,400 --> 00:46:47,685 And that's how I found out I was lactose intolerant, 803 00:46:47,760 --> 00:46:49,485 though I think the parakeet would've died anyway, 804 00:46:49,560 --> 00:46:51,324 because he was always flying into the window, which is... 805 00:46:51,400 --> 00:46:53,445 She wouldn't drop him, would she? 806 00:46:53,520 --> 00:46:54,521 Maybe. 807 00:46:55,240 --> 00:46:58,483 When I said, "Tell us everything." I meant Drek's target list. 808 00:46:58,560 --> 00:47:00,005 Now, out with it! 809 00:47:00,240 --> 00:47:01,321 Probably. 810 00:47:01,400 --> 00:47:04,165 I would be more than happy to supply you with the target list, 811 00:47:04,240 --> 00:47:08,643 but, unfortunately, I signed a legally binding non-disclosure agreement. 812 00:47:08,760 --> 00:47:10,645 I want the rest of his targets. 813 00:47:10,720 --> 00:47:12,165 - Now! - Please. 814 00:47:12,240 --> 00:47:15,530 This was supposed to be a temp job until I got my singing career on track. 815 00:47:15,960 --> 00:47:18,964 Okay, okay! 816 00:47:19,760 --> 00:47:21,125 Novalis. 817 00:47:21,200 --> 00:47:23,248 He wants Novalis. 818 00:47:23,400 --> 00:47:24,845 Novalis? 819 00:47:24,920 --> 00:47:26,684 Novalis is populated. 820 00:47:26,760 --> 00:47:31,925 Yes, 43,618,924 people, to be exact. 821 00:47:32,000 --> 00:47:34,685 The Schnorkelsons had twins this morning. 822 00:47:35,280 --> 00:47:36,566 We've got to move. 823 00:47:50,920 --> 00:47:52,684 Hey! Captain Qwark! Buddy! 824 00:47:53,440 --> 00:47:54,645 Remember me? 825 00:47:54,720 --> 00:47:57,166 From Drek's office? Where you signed that contract and... 826 00:47:59,720 --> 00:48:00,721 Shh! 827 00:48:04,840 --> 00:48:06,046 Not the face! 828 00:48:16,440 --> 00:48:20,325 Dear Diary... I mean, journal. Yes. 829 00:48:20,400 --> 00:48:24,803 Dear Journal, I've been having the mood swings again. 830 00:48:24,920 --> 00:48:27,365 One minute, I'm laughing hysterically. 831 00:48:27,440 --> 00:48:30,565 The next minute, I'm laughing maniacally. 832 00:48:30,640 --> 00:48:35,245 I guess it's because everything is going exactly according to plan. 833 00:48:35,320 --> 00:48:37,605 Soon, I'll be long gone, 834 00:48:37,680 --> 00:48:40,763 and the entire solar system will be nothing 835 00:48:40,840 --> 00:48:43,844 but a giant cloud of dust and gas. 836 00:48:43,960 --> 00:48:46,042 Excuse me, Doctor. 837 00:48:46,120 --> 00:48:47,845 Chairman Drek would like to see you. 838 00:48:47,920 --> 00:48:49,604 How long have you been standing there? 839 00:48:49,680 --> 00:48:52,524 I came in during the part about dust and gas? 840 00:48:54,080 --> 00:48:57,285 It's my dietary journal. 841 00:48:57,360 --> 00:49:03,527 I keep a very strict record of everything I eat and which foods give me... 842 00:49:03,800 --> 00:49:05,040 Dust and gas? 843 00:49:05,360 --> 00:49:06,885 Exactly. 844 00:49:07,520 --> 00:49:08,885 Cool. 845 00:49:09,000 --> 00:49:11,367 General Qwark moves into position. 846 00:49:13,200 --> 00:49:14,201 Ooh. 847 00:49:20,360 --> 00:49:25,205 Cleverly, he deactivates the weapons system, and the crowd goes wild. 848 00:49:25,280 --> 00:49:28,887 Yeah! Yeah! Qwark is the best! Yeah! 849 00:49:34,560 --> 00:49:38,042 Novalis Control, evac shuttle convoy 262 departing orbit. 850 00:49:38,160 --> 00:49:40,128 Evacuation 82% complete. 851 00:49:42,240 --> 00:49:45,687 Fighters ready to rock. So what's the plan, Captain? 852 00:49:45,840 --> 00:49:47,565 Uh? Oh... The plan? 853 00:49:47,640 --> 00:49:50,644 Yes. Here's what we're going to do, Rangers. 854 00:49:50,720 --> 00:49:54,245 I'll go in first and try to reason with this Drek character, 855 00:49:54,320 --> 00:49:58,644 see if we can talk this out, mano-a-mano. 856 00:49:58,720 --> 00:50:01,085 Talk? I don't follow, sir. 857 00:50:01,160 --> 00:50:04,605 Sir, he's blown up five planets already! 858 00:50:04,680 --> 00:50:06,364 I think we're done talking. 859 00:50:06,480 --> 00:50:09,927 Captain, if we can just take 30 seconds, I think I have an idea. 860 00:50:10,040 --> 00:50:11,963 Sure. Go ahead. 861 00:50:12,040 --> 00:50:14,168 Well, I was looking at the schematics of the Deplanetizer... 862 00:50:14,280 --> 00:50:15,725 - Yeah. - ...and it occurred to me... 863 00:50:15,800 --> 00:50:17,131 And mute. 864 00:50:18,280 --> 00:50:19,325 I'm going in. 865 00:50:19,400 --> 00:50:22,290 Captain, wait! Back-up is on the way! We should... 866 00:50:23,760 --> 00:50:25,565 Hostile ship on approach, sir. 867 00:50:25,640 --> 00:50:27,290 Should we fire proton cannons? 868 00:50:27,520 --> 00:50:28,851 Not yet. 869 00:50:28,960 --> 00:50:33,487 I've got a shiny new puppet down there, and I'm about to put on a show. 870 00:50:37,280 --> 00:50:39,203 "Starting secret mission. 871 00:50:39,280 --> 00:50:41,405 "Hero work ain't easy. 872 00:50:41,480 --> 00:50:44,882 "#Humblebrag, #Killinglt, 873 00:50:44,960 --> 00:50:49,045 "#NoFilter, #NotAMole." 874 00:50:49,560 --> 00:50:51,205 - Ah! - I'm not a sellout! 875 00:50:51,280 --> 00:50:53,169 Captain Qwark! 876 00:50:53,480 --> 00:50:56,245 You performed marvelously. 877 00:50:56,320 --> 00:50:59,369 Be honest, are you a professional actor? 878 00:50:59,920 --> 00:51:03,365 Well, I did dabble in my share of theater back in grade school. 879 00:51:03,440 --> 00:51:04,845 Every year, I'd play the dad... 880 00:51:04,920 --> 00:51:08,766 Yes, an enthralling saga I'd love to hear! 881 00:51:09,160 --> 00:51:12,004 But first, you've disabled the weapons system 882 00:51:12,080 --> 00:51:14,003 on the Rangers' fleet, right? 883 00:51:14,280 --> 00:51:17,085 Oh, just as a safety precaution, mind you. 884 00:51:17,160 --> 00:51:21,688 We wouldn't want a tense situation to escalate out of control. 885 00:51:21,840 --> 00:51:24,205 Of course, we wouldn't want that. 886 00:51:24,280 --> 00:51:27,489 And I have your word that my team isn't going to get hurt, right? 887 00:51:27,840 --> 00:51:30,605 Oh, my dear captain! 888 00:51:30,680 --> 00:51:32,489 Where's the trust? 889 00:51:35,360 --> 00:51:37,681 Destroy them all. 890 00:51:46,800 --> 00:51:48,529 Contact! Contact! 891 00:51:48,640 --> 00:51:50,130 All units, engage. 892 00:51:52,360 --> 00:51:55,364 Error. Error. Weapons system compromised. 893 00:51:55,480 --> 00:51:56,805 Cannons! Missiles! 894 00:51:56,880 --> 00:51:59,326 Weapon systems are negative across the board! 895 00:51:59,640 --> 00:52:01,525 Same here! I got nothing! 896 00:52:01,600 --> 00:52:04,524 We've been sabotaged. Rangers, fall back! 897 00:52:04,640 --> 00:52:06,324 Break off! Break off! 898 00:52:15,800 --> 00:52:17,723 The Rangers are retreating, sir. 899 00:52:17,800 --> 00:52:18,881 Brilliant. 900 00:52:19,040 --> 00:52:20,041 Hmm. 901 00:52:22,080 --> 00:52:24,048 Get me a holo-scan of that ship. 902 00:52:24,160 --> 00:52:25,321 Right away, sir. 903 00:52:27,800 --> 00:52:30,041 Well, lookee-lookee. 904 00:52:30,560 --> 00:52:32,324 What have we here? 905 00:52:32,400 --> 00:52:33,561 The defect. 906 00:52:34,200 --> 00:52:37,325 Ah, yes, the one that got away. 907 00:52:37,400 --> 00:52:39,084 Not this time. 908 00:52:39,200 --> 00:52:40,925 Are you sure, Victor? 909 00:52:41,000 --> 00:52:43,365 He looks awfully dangerous. 910 00:52:43,440 --> 00:52:45,405 Teleport me to the ship. 911 00:52:45,480 --> 00:52:47,125 It's impossible, sir. It's shielded. 912 00:52:47,200 --> 00:52:48,611 Just get me close! 913 00:52:54,320 --> 00:52:55,924 No, I can't leave him. 914 00:52:58,760 --> 00:53:00,285 Ratchet, what are you doing? 915 00:53:00,400 --> 00:53:01,606 I'm going in! 916 00:53:01,720 --> 00:53:03,245 Ratchet, don't do this. 917 00:53:03,320 --> 00:53:05,971 If you give us a minute, we can work out an assault plan! 918 00:53:06,120 --> 00:53:07,281 There's no time! 919 00:53:07,400 --> 00:53:10,563 Captain Qwark is in there fighting an entire army on his own! 920 00:53:12,760 --> 00:53:14,125 Permission to land? 921 00:53:14,720 --> 00:53:16,449 Permission granted. 922 00:53:18,080 --> 00:53:19,445 Mmm. 923 00:53:23,800 --> 00:53:25,765 Who's on foot duty? 924 00:53:25,840 --> 00:53:28,127 Tootsie rub, come on. 925 00:53:31,040 --> 00:53:32,041 Ah! 926 00:53:32,960 --> 00:53:34,962 Their defensive fire is too strong. 927 00:53:35,040 --> 00:53:37,008 Pull back! Your fighter won't make it. 928 00:53:37,440 --> 00:53:38,925 I don't have to land! 929 00:53:39,000 --> 00:53:40,809 I just have to get close. 930 00:53:47,600 --> 00:53:49,443 Hull integrity at 2%. 931 00:53:49,760 --> 00:53:51,085 Prepare to teleject. 932 00:53:51,160 --> 00:53:53,322 Ratchet, please, listen to Elaris. 933 00:53:53,400 --> 00:53:58,486 The odds of surviving a head-on assault is roughly 600,993 to one! 934 00:53:58,800 --> 00:54:00,768 Big heroes do big things. 935 00:54:00,880 --> 00:54:04,248 Three, two, one... 936 00:54:09,960 --> 00:54:11,849 He made it! 937 00:54:12,160 --> 00:54:13,161 What was that? 938 00:54:13,280 --> 00:54:15,647 I do not know. I will investigate. 939 00:54:17,480 --> 00:54:19,244 Probably just the ship settling. 940 00:54:24,880 --> 00:54:26,530 Nothing to be alarmed about. 941 00:54:27,000 --> 00:54:28,001 Whoa! 942 00:54:28,920 --> 00:54:29,921 Ah! 943 00:54:30,000 --> 00:54:31,206 Defect! 944 00:54:31,840 --> 00:54:32,805 Oh, my. 945 00:54:32,880 --> 00:54:36,362 I am coming for you, Defect! 946 00:54:37,320 --> 00:54:39,641 Uh, I believe we may have a problem. 947 00:54:40,040 --> 00:54:41,644 Coming through! 948 00:54:43,360 --> 00:54:44,925 Star Cracker Chamber, 949 00:54:45,000 --> 00:54:48,209 47 meters southwest, then slight right ahead. 950 00:54:48,320 --> 00:54:49,845 Ratchet? Where are you? 951 00:54:50,240 --> 00:54:52,481 Can't talk! I'm almost at the control center. 952 00:54:52,600 --> 00:54:55,763 Captain Qwark did something to the ship! Nothing's working! 953 00:54:56,400 --> 00:54:57,805 And I think Clank's in trouble! 954 00:54:57,880 --> 00:55:00,565 Roger that! As soon as I stop the Deplanetizer from firing, 955 00:55:00,640 --> 00:55:01,801 I'll be right back to help. 956 00:55:04,560 --> 00:55:06,289 Deplanetizer now online. 957 00:55:13,440 --> 00:55:15,568 Bravo, my boy! 958 00:55:15,760 --> 00:55:18,001 Bravo! 959 00:55:18,080 --> 00:55:21,402 I deal with my share of morons on a daily basis, 960 00:55:21,520 --> 00:55:23,841 but this? 961 00:55:23,920 --> 00:55:26,764 This is seriously next level! 962 00:55:29,360 --> 00:55:30,441 Take him. 963 00:55:34,640 --> 00:55:36,369 Where are you? 964 00:55:38,760 --> 00:55:40,250 Come out and fight! 965 00:55:41,200 --> 00:55:43,089 You want a fight? I'll give you a fight. 966 00:55:43,640 --> 00:55:45,881 No free rides! 967 00:55:57,160 --> 00:55:58,161 Hmm. 968 00:56:00,000 --> 00:56:01,001 Die! 969 00:56:01,320 --> 00:56:02,481 Get back here! 970 00:56:02,560 --> 00:56:06,804 I'm going to make you wish you were never created! 971 00:56:11,280 --> 00:56:12,964 Thundersmack equipped. 972 00:56:14,720 --> 00:56:18,042 You're nothing but a pathetic defect! 973 00:56:18,120 --> 00:56:20,521 Perhaps. But I am waterproof. 974 00:56:43,480 --> 00:56:46,404 Defect! 975 00:56:50,640 --> 00:56:52,881 Hey! Over here! 976 00:56:58,680 --> 00:57:00,330 Can I switch sides now? 977 00:57:01,680 --> 00:57:03,887 I never had a proper planet. 978 00:57:04,440 --> 00:57:07,085 I spent my formative years underground, 979 00:57:07,160 --> 00:57:10,562 where everything was dark and wet and hot. 980 00:57:10,680 --> 00:57:14,401 And I was like, "Warrior? No, I said I was a worrier!" 981 00:57:14,520 --> 00:57:16,485 I worry about everything! 982 00:57:16,560 --> 00:57:18,369 I... Oh, hey. 983 00:57:20,400 --> 00:57:21,401 Qwark? 984 00:57:21,800 --> 00:57:23,802 This is awkward. 985 00:57:30,200 --> 00:57:35,081 The next time you and those moronic Rangers decide to play hero... 986 00:57:38,400 --> 00:57:40,129 ...plan better. 987 00:57:40,480 --> 00:57:42,608 Toss him into one of the shuttles. 988 00:57:42,720 --> 00:57:45,200 I want him to live to see his failure. 989 00:57:45,320 --> 00:57:48,845 Drek, don't do this! Novalis is home to millions! 990 00:57:48,920 --> 00:57:52,003 Yes, yes, and they had their time in the sun. 991 00:57:52,080 --> 00:57:53,969 Now it's our turn. 992 00:57:54,240 --> 00:57:56,925 Commence deplanetization! 993 00:57:57,000 --> 00:57:58,525 Ready the Deplanetizer! 994 00:58:06,760 --> 00:58:07,761 No! 995 00:58:34,280 --> 00:58:37,443 Well, here's your I.D. Welcome aboard. 996 00:58:38,080 --> 00:58:39,081 - Captain? - Huh? 997 00:58:41,600 --> 00:58:44,331 Oh. Yeah. Thanks. 998 00:58:59,320 --> 00:59:01,004 Release the harvesters! 999 00:59:51,520 --> 00:59:53,602 In the wake of Novalis' destruction 1000 00:59:53,680 --> 00:59:57,802 and Captain Qwark's shocking betrayal, Galactic President Phyronix has issued 1001 00:59:57,880 --> 01:00:00,325 a galaxy-wide alert to all Solana citizens. 1002 01:00:00,400 --> 01:00:03,684 Residents are to remain in their homes while authorities manage the crisis. 1003 01:00:04,760 --> 01:00:07,445 And though the planet was successfully evacuated, 1004 01:00:07,520 --> 01:00:11,525 the question remains, did we put our trust in the wrong Lombax? 1005 01:00:25,880 --> 01:00:27,609 Uh... 1006 01:00:37,680 --> 01:00:38,886 Can I come in? 1007 01:00:39,200 --> 01:00:41,248 That protosuit of yours keeps beeping. 1008 01:00:41,360 --> 01:00:44,887 All day, all night, voices asking you to come back. 1009 01:00:45,440 --> 01:00:47,645 Those Ranger hotshots are persistent. 1010 01:00:47,720 --> 01:00:51,884 Yeah. Thanks, Grim. I'll turn it off in the morning. 1011 01:00:53,280 --> 01:00:55,886 Hey. I remember this. 1012 01:00:56,320 --> 01:01:00,484 You wandered into the garage and took my rocket sled for a test drive. 1013 01:01:00,560 --> 01:01:06,845 No fear, no safety check, you just flipped the switch, and off you went. 1014 01:01:06,920 --> 01:01:10,805 Took three police bots to chase you down and teach you how to stop! 1015 01:01:14,440 --> 01:01:16,761 I guess I just wanted to do something big. 1016 01:01:16,880 --> 01:01:18,644 I wanted to matter, you know? 1017 01:01:20,480 --> 01:01:24,485 I ain't never been very good with advice. 1018 01:01:24,600 --> 01:01:26,409 But I do know this. 1019 01:01:26,880 --> 01:01:30,601 To be a hero, you don't have to do big things, 1020 01:01:31,760 --> 01:01:33,171 just the right ones. 1021 01:01:35,600 --> 01:01:37,485 That's actually not bad. 1022 01:01:37,560 --> 01:01:38,525 Thank you. 1023 01:01:38,600 --> 01:01:39,965 I have my moments. 1024 01:01:43,560 --> 01:01:44,607 I'm okay. 1025 01:01:46,120 --> 01:01:49,408 My dear, sweet Victor. 1026 01:01:49,800 --> 01:01:53,925 You were a wonderful friend and companion. 1027 01:01:54,000 --> 01:01:56,844 Honest. Loyal. Rusty. 1028 01:01:57,120 --> 01:01:59,806 I mean, really rusty. I could hear you all the way across the station. 1029 01:02:01,520 --> 01:02:05,923 But still, we honor you with this silent moment of reflection, 1030 01:02:06,000 --> 01:02:08,685 as thanks for your sacrifice. 1031 01:02:13,640 --> 01:02:15,483 You will be missed. 1032 01:02:17,120 --> 01:02:19,361 Let's get this show on the road! 1033 01:02:19,760 --> 01:02:22,001 Bring in New Quartu! 1034 01:02:22,680 --> 01:02:25,001 Bring in New Quartu! 1035 01:02:25,360 --> 01:02:27,169 Uh, how are things at home, Jeff? 1036 01:02:27,280 --> 01:02:28,486 Great! 1037 01:02:44,160 --> 01:02:45,685 It's beautiful. 1038 01:02:48,200 --> 01:02:51,363 I did it, Father. I did it! 1039 01:02:53,360 --> 01:02:55,522 - It's beautiful. - Uh... 1040 01:03:03,200 --> 01:03:05,282 I thought I might find you here. 1041 01:03:05,360 --> 01:03:06,486 Clank? 1042 01:03:10,040 --> 01:03:11,883 I'm not going back, Clank. 1043 01:03:12,000 --> 01:03:14,401 This is where I belong. You were right. 1044 01:03:14,680 --> 01:03:19,925 Fame is overrated, especially when you're famous for causing a complete disaster. 1045 01:03:20,000 --> 01:03:21,889 It was not a complete disaster. 1046 01:03:22,000 --> 01:03:25,965 Authorities are calling it a "complete and utter disaster"... 1047 01:03:26,040 --> 01:03:27,246 Sorry! 1048 01:03:27,720 --> 01:03:30,564 The evacuation of Novalis was successful. 1049 01:03:30,680 --> 01:03:32,762 No one was killed or injured. 1050 01:03:33,000 --> 01:03:35,365 But those people lost their homes, 1051 01:03:35,440 --> 01:03:38,728 and for that, I have to take full responsibility. 1052 01:03:39,200 --> 01:03:43,565 Blaming yourself and taking responsibility are two very different things. 1053 01:03:44,080 --> 01:03:46,003 If you truly want to be accountable, 1054 01:03:46,080 --> 01:03:48,208 you will endeavor to make things right the next time. 1055 01:03:49,040 --> 01:03:50,041 Next time? 1056 01:03:50,120 --> 01:03:52,845 Drek has one more target on his list. 1057 01:03:52,920 --> 01:03:55,287 With Captain Qwark now working for the enemy, 1058 01:03:55,400 --> 01:03:57,880 the Rangers need you more than ever. 1059 01:03:59,080 --> 01:04:03,244 And I would like to offer my assistance in any way possible, 1060 01:04:03,760 --> 01:04:05,046 partner. 1061 01:04:07,880 --> 01:04:09,928 Earthquake! 1062 01:04:10,440 --> 01:04:11,771 What's that? 1063 01:04:12,000 --> 01:04:13,923 Oh, I brought some friends. 1064 01:04:26,920 --> 01:04:30,811 Okay, pity party's over. Time to get back to work. 1065 01:04:33,640 --> 01:04:36,803 Listen, guys, I'm sorry I ran out on you like that. 1066 01:04:37,720 --> 01:04:42,442 Even though I messed up, I should've stayed to fix it and see it through. 1067 01:04:42,920 --> 01:04:46,242 Eh. We've all made bad choices. Here, check it out. 1068 01:04:46,360 --> 01:04:47,850 My cadet photo. 1069 01:04:52,800 --> 01:04:54,605 Really? That's how we're playing? 1070 01:04:54,680 --> 01:04:57,490 Okay, uh, there's no need to embarrass anyone here. 1071 01:04:59,320 --> 01:05:01,163 Okay, everyone, chill out! 1072 01:05:01,440 --> 01:05:05,885 We have a job to do, and I need to start shooting at something immediately. 1073 01:05:05,960 --> 01:05:09,642 Well, before we just go off and start shooting at things, I was thinking that... 1074 01:05:09,960 --> 01:05:11,085 Yeah, get some. 1075 01:05:11,160 --> 01:05:12,445 That's what I'm talking about. 1076 01:05:12,520 --> 01:05:13,567 Forget it. 1077 01:05:13,680 --> 01:05:15,762 No, wait. Go on. 1078 01:05:15,840 --> 01:05:18,764 I think we need to hear what you both have to say. 1079 01:05:19,880 --> 01:05:22,850 Well, while we can't move a planet out of the way... 1080 01:05:22,960 --> 01:05:27,127 I was thinking, what if we could move the weapon targeting that planet? 1081 01:05:27,520 --> 01:05:29,363 Move the Deplanetizer? 1082 01:05:29,480 --> 01:05:31,084 Knock it off course. 1083 01:05:31,160 --> 01:05:33,083 Okay. Awesome. 1084 01:05:33,160 --> 01:05:35,805 And just how are we going to do that? 1085 01:05:35,880 --> 01:05:38,247 Not sure yet. But I'm working on it. 1086 01:05:40,040 --> 01:05:41,041 Hmm. 1087 01:05:44,520 --> 01:05:46,522 I might have an idea. 1088 01:05:47,640 --> 01:05:49,205 So after you pick up my dry cleaning, 1089 01:05:49,280 --> 01:05:50,925 you need to polish the Segway, and after that... 1090 01:05:51,000 --> 01:05:52,650 Drek, I want to talk to you. 1091 01:05:52,760 --> 01:05:55,491 You tried to kill my Rangers! You said you'd leave them alone! 1092 01:05:55,840 --> 01:05:58,241 And I meant it at the time! 1093 01:05:58,360 --> 01:06:01,728 I detest bloodshed as much as any Blarg, 1094 01:06:01,840 --> 01:06:07,125 but sometimes, sacrifices are necessary for the greater good. 1095 01:06:07,200 --> 01:06:09,645 I know you're working with Nefarious on this. 1096 01:06:09,720 --> 01:06:11,802 Yes, isn't it wonderful? 1097 01:06:11,880 --> 01:06:14,611 We're all part of the same dream team. 1098 01:06:14,840 --> 01:06:17,205 We should make T-shirts! 1099 01:06:17,280 --> 01:06:19,362 You're making a big mistake. 1100 01:06:19,440 --> 01:06:22,603 You have no idea the kinds of evil he's capable of. 1101 01:06:22,680 --> 01:06:24,603 Oh, but I do. 1102 01:06:24,680 --> 01:06:27,365 It's all right here on his résumé. Special skills... 1103 01:06:27,440 --> 01:06:31,240 Horrendous evil. Unspeakable evil. Diabolical evil. 1104 01:06:31,320 --> 01:06:32,970 He's very well-rounded. 1105 01:06:33,080 --> 01:06:36,163 And apparently, he can juggle. Hmm. 1106 01:06:36,240 --> 01:06:37,526 Oh-oh! 1107 01:06:37,920 --> 01:06:40,446 Do I feel my ears burning? 1108 01:06:40,600 --> 01:06:44,241 And there's our little juggling psychopath now! 1109 01:06:44,600 --> 01:06:47,809 You died in a prison escape. There were witnesses. 1110 01:06:47,920 --> 01:06:48,921 Oh. 1111 01:06:49,040 --> 01:06:52,522 People will say and do just about anything 1112 01:06:52,600 --> 01:06:54,204 for the right price. 1113 01:06:54,320 --> 01:06:56,402 What was yours, Qwark? 1114 01:06:57,040 --> 01:06:59,930 What was your price for selling out your friends? 1115 01:07:00,040 --> 01:07:03,283 Your face on another cereal box, perhaps? 1116 01:07:03,360 --> 01:07:05,761 Why don't you run along 1117 01:07:05,840 --> 01:07:08,684 so the Chairman and I can get back to the business at hand? 1118 01:07:09,080 --> 01:07:10,764 But what am I supposed to do? 1119 01:07:10,920 --> 01:07:13,400 You can guard the Star Cracker water cooler. 1120 01:07:13,880 --> 01:07:16,087 Oh! But with fury! Mmm-hmm. 1121 01:07:19,240 --> 01:07:20,885 That was fun! 1122 01:07:20,960 --> 01:07:24,442 And T-shirts would be a good idea. Good for morale. 1123 01:07:24,600 --> 01:07:26,284 What do you think, Neffie? Should we... 1124 01:07:30,680 --> 01:07:33,968 Sheepinator. One of my personal favorites. 1125 01:07:34,520 --> 01:07:37,603 It's time for a change of management. 1126 01:07:39,400 --> 01:07:41,482 Huh? Uh-oh... 1127 01:07:42,800 --> 01:07:45,849 Okay, let's do this! We only got so much time to get it all done. 1128 01:07:45,960 --> 01:07:48,531 Use that, whatever that's called. That's good. Okay. 1129 01:07:49,320 --> 01:07:51,125 Right. Over here. 1130 01:07:51,200 --> 01:07:54,443 Keep bringing it on in, ratcheting it on up, electrifying everything. 1131 01:07:54,520 --> 01:07:57,485 Make sure everything's got electricity running through it, at least a little bit. 1132 01:07:57,560 --> 01:08:00,445 That's good, too. Whatever that is, you're doing great. 1133 01:08:00,520 --> 01:08:01,681 Okay. 1134 01:08:05,200 --> 01:08:08,044 Hey, everybody! Get in here now! 1135 01:08:08,720 --> 01:08:10,210 Uh, please. 1136 01:08:11,160 --> 01:08:12,764 You're not going to believe this. 1137 01:08:12,840 --> 01:08:15,605 We finally decoded the Deplanetizer plans. 1138 01:08:15,680 --> 01:08:19,002 We found his next target. It's Umbris. 1139 01:08:19,120 --> 01:08:21,725 Well, at least he picked an empty planet this time. 1140 01:08:21,800 --> 01:08:24,531 Yes, however, it is a volatile planet. 1141 01:08:24,840 --> 01:08:27,241 Its core is made up of pure melluvium. 1142 01:08:27,360 --> 01:08:31,728 Blowing it up will result in a chain reaction that will destroy the entire system. 1143 01:08:32,480 --> 01:08:33,685 But why would Drek do that? 1144 01:08:33,760 --> 01:08:35,842 I thought he was trying to build the perfect planet? 1145 01:08:35,920 --> 01:08:39,129 Well, because Umbris wasn't Drek's idea. 1146 01:08:39,320 --> 01:08:40,401 Duh! 1147 01:08:40,480 --> 01:08:41,606 What do you mean? 1148 01:08:41,720 --> 01:08:43,045 It's Nefarious. 1149 01:08:43,120 --> 01:08:44,360 Dr. Nefarious? 1150 01:08:44,480 --> 01:08:47,563 No, Steve Nefarious. Of course it's Dr. Nefarious! 1151 01:08:47,680 --> 01:08:49,444 Oh, yeah, funny how you didn't mention that 1152 01:08:49,560 --> 01:08:51,285 when I was dangling you over the edge of a building. 1153 01:08:51,360 --> 01:08:53,249 Well, you didn't ask, now did you? 1154 01:08:53,360 --> 01:08:55,044 Okay, that's it. I'm shooting him. 1155 01:08:55,120 --> 01:08:56,525 What? Don't shoot him. 1156 01:08:56,600 --> 01:09:00,127 I am confused. I thought Nefarious was dead. 1157 01:09:00,240 --> 01:09:01,525 Only on the inside. 1158 01:09:01,600 --> 01:09:03,762 Otherwise, he's very much... 1159 01:09:03,840 --> 01:09:05,763 Alive! 1160 01:09:06,560 --> 01:09:07,891 Okay, shoot him. 1161 01:09:22,560 --> 01:09:24,608 - You wanted New Quartu? - Huh? 1162 01:09:24,960 --> 01:09:26,485 I'll give it to you. 1163 01:09:26,560 --> 01:09:28,085 Happy trails! 1164 01:09:33,640 --> 01:09:35,927 Now entering Umbris atmosphere. 1165 01:09:36,040 --> 01:09:38,884 Yes, it's almost here. 1166 01:09:39,240 --> 01:09:41,811 The beginning of the end. 1167 01:09:41,920 --> 01:09:42,967 The end of what? 1168 01:09:47,520 --> 01:09:49,921 Let the games begin. 1169 01:09:51,120 --> 01:09:53,248 Remote detonation now activated. 1170 01:09:53,720 --> 01:09:55,449 It is about to get real. 1171 01:10:04,560 --> 01:10:06,881 We're as close as we can get without being spotted. 1172 01:10:06,960 --> 01:10:09,281 Okay, so what's the plan, Elaris? 1173 01:10:09,400 --> 01:10:11,129 Go on. We're listening. 1174 01:10:11,400 --> 01:10:14,605 Well, I've been hard at work on a little something called 1175 01:10:14,680 --> 01:10:16,284 the Hologuise. 1176 01:10:16,440 --> 01:10:20,968 It'll project a visual and audible replication of Captain Qwark so realistic, 1177 01:10:21,080 --> 01:10:22,844 it would fool his own mother. 1178 01:10:23,440 --> 01:10:26,645 With Ratchet posing as Qwark, they'll dock with the Deplanetizer 1179 01:10:26,720 --> 01:10:28,802 by easily fooling the simpleminded Blarg. 1180 01:10:29,640 --> 01:10:31,483 Yes, Captain. What can I do you for? 1181 01:10:31,560 --> 01:10:34,564 Greetings, citizen. Just returning from patrol. 1182 01:10:34,640 --> 01:10:37,007 Copy that. Deactivating shield grid 24 A. 1183 01:10:37,440 --> 01:10:40,284 Once inside, Ratchet and Clank will make their way 1184 01:10:40,360 --> 01:10:42,931 through the Star Cracker chamber to the inner core. 1185 01:10:49,480 --> 01:10:53,004 When Ratchet exposes the stabilizer, it can quickly be disconnected... 1186 01:10:55,160 --> 01:10:56,321 Yes. Got it. 1187 01:10:56,800 --> 01:10:59,565 Meanwhile, Clank will disable all the other weapons 1188 01:10:59,640 --> 01:11:00,971 by hacking into the mainframe. 1189 01:11:01,400 --> 01:11:03,084 Weapons system disabled. 1190 01:11:03,160 --> 01:11:07,525 Leaving the Deplanetizer completely vulnerable to any outside forces. 1191 01:11:09,360 --> 01:11:12,011 Warning. Warning. Core stabilizer offline. 1192 01:11:12,160 --> 01:11:14,367 Run away! Everybody panic! 1193 01:11:14,480 --> 01:11:16,642 - Warning. Warning. - What's happening? 1194 01:11:17,000 --> 01:11:19,685 Warning. Core stabilizer offline. 1195 01:11:19,800 --> 01:11:21,962 Dr. Nefarious, sir... I mean, Doctor! 1196 01:11:22,040 --> 01:11:23,201 Where are you going? 1197 01:11:23,320 --> 01:11:27,609 Me? Nowhere. Certainly not out of a system-wide blast radius. 1198 01:11:27,720 --> 01:11:29,165 - What? - What? 1199 01:11:29,240 --> 01:11:30,401 We've been infiltrated. 1200 01:11:30,520 --> 01:11:33,125 The Galactic Rangers are trying to shut down the Deplanetizer, 1201 01:11:33,200 --> 01:11:35,282 and I can't find Chairman Drek anywhere! 1202 01:11:35,360 --> 01:11:36,407 Ah! 1203 01:11:36,520 --> 01:11:39,205 You want something done right, you have to do it yourself. 1204 01:11:40,880 --> 01:11:42,564 - Warning. Warning. - Huh? 1205 01:11:42,680 --> 01:11:44,887 Core stabilizer offline. 1206 01:11:45,000 --> 01:11:46,206 Everybody panic! 1207 01:11:46,360 --> 01:11:47,566 Ratchet... 1208 01:11:52,480 --> 01:11:54,845 And we're clear. All units, move in. 1209 01:11:54,920 --> 01:11:56,684 Yeah! Way to go, you guys! 1210 01:11:57,000 --> 01:11:58,889 Ratchet! 1211 01:11:59,320 --> 01:12:00,810 Greetings, Cadet. 1212 01:12:01,240 --> 01:12:03,845 Captain Qwark, on behalf of the Galactic Rangers, 1213 01:12:03,920 --> 01:12:05,922 I'm placing you under arrest. 1214 01:12:06,320 --> 01:12:09,290 You can't do that. I'll just arrest you right back! 1215 01:12:09,560 --> 01:12:10,965 On what charge? 1216 01:12:11,040 --> 01:12:13,850 False arrest? Being annoying? Who cares? 1217 01:12:14,120 --> 01:12:16,487 You stabbed your own team in the back, Qwark! 1218 01:12:16,600 --> 01:12:19,245 Just like you stabbed me in the back, 1219 01:12:19,320 --> 01:12:23,525 taking my fans, my sponsors, my lucrative endorsement deals, 1220 01:12:23,600 --> 01:12:25,364 my parking space! 1221 01:12:25,440 --> 01:12:27,169 You were my hero. 1222 01:12:27,280 --> 01:12:29,845 Now you're no better than Nefarious! 1223 01:12:29,920 --> 01:12:31,763 How dare you. 1224 01:12:32,040 --> 01:12:34,771 I am way better-looking than Nefarious! 1225 01:12:34,880 --> 01:12:36,405 I'm taking you in. 1226 01:12:37,120 --> 01:12:39,282 By force, if necessary. 1227 01:12:39,600 --> 01:12:42,171 Oh, wittle wombax with a wittle gun! 1228 01:12:45,600 --> 01:12:46,601 Huh. 1229 01:12:50,960 --> 01:12:53,725 Qwark, stop! You don't want to do this! 1230 01:12:53,960 --> 01:12:55,928 Don't tell me what I want to do! 1231 01:12:58,280 --> 01:13:00,123 On your left, Ratchet. Now your right. 1232 01:13:04,640 --> 01:13:05,641 Huh? 1233 01:13:05,920 --> 01:13:07,126 Enough, Qwark! 1234 01:13:14,880 --> 01:13:15,881 Whoa! 1235 01:13:19,480 --> 01:13:23,610 Nefarious is tricking you! He wants you to destroy the entire system! 1236 01:13:23,800 --> 01:13:26,406 Oh, that's right, you know everything. 1237 01:13:26,560 --> 01:13:27,561 Uh-oh! 1238 01:13:28,000 --> 01:13:30,241 Hey, why don't we all just listen to Ratchet? 1239 01:13:33,000 --> 01:13:34,205 Ratchet, look out! 1240 01:13:34,280 --> 01:13:35,281 Whoa! 1241 01:13:35,880 --> 01:13:36,881 Oh, my. 1242 01:13:39,840 --> 01:13:42,764 Buzz Blades? I taught you better than that! 1243 01:13:46,320 --> 01:13:49,324 Some of it got in my mouth! It's in my mouth! 1244 01:13:52,400 --> 01:13:54,209 He's just too good. 1245 01:13:55,200 --> 01:13:56,531 Oh, dear. 1246 01:13:57,760 --> 01:13:58,966 Whoa! 1247 01:14:01,160 --> 01:14:02,161 Clank! 1248 01:14:04,760 --> 01:14:06,489 Tornado Launcher! 1249 01:14:06,680 --> 01:14:11,288 Nefarious may be a homicidal lunatic, but he sure can build a gun. 1250 01:14:11,520 --> 01:14:14,444 Qwark, please! You're not a villain! 1251 01:14:14,520 --> 01:14:16,725 You're not like Nefarious. 1252 01:14:16,800 --> 01:14:19,007 This isn't you, and you know it! 1253 01:14:22,120 --> 01:14:26,170 If Umbris is destroyed, everyone will die, including us! 1254 01:14:27,800 --> 01:14:30,406 Is that how you want to be remembered? 1255 01:14:54,240 --> 01:14:57,005 I'm... I'm sorry. 1256 01:14:57,680 --> 01:14:59,842 I don't know how things got this far. 1257 01:14:59,920 --> 01:15:02,002 This is just pathetic! 1258 01:15:02,400 --> 01:15:03,765 Nefarious. 1259 01:15:04,000 --> 01:15:05,764 Give it up. It's over. 1260 01:15:06,200 --> 01:15:08,925 As head of the Galactic Rangers, uh, 1261 01:15:09,000 --> 01:15:11,645 he's here to place you under arrest. 1262 01:15:11,720 --> 01:15:12,721 Me? 1263 01:15:12,800 --> 01:15:13,845 Absolutely. 1264 01:15:13,920 --> 01:15:18,205 Arrest this man for his speakable crimes against the galaxy. 1265 01:15:18,280 --> 01:15:19,685 My crimes? 1266 01:15:19,760 --> 01:15:22,889 The real crime is how you treated me! 1267 01:15:23,280 --> 01:15:26,523 The Rangers couldn't even give me a proper laboratory! 1268 01:15:26,600 --> 01:15:28,443 We have an operational budget! 1269 01:15:28,520 --> 01:15:31,285 You called me "King of the Nerd Herd!" 1270 01:15:31,400 --> 01:15:33,767 It was a term of endearment! 1271 01:15:33,880 --> 01:15:37,282 Day after day, I slaved away, 1272 01:15:37,400 --> 01:15:40,244 creating all the weapons and devices 1273 01:15:40,320 --> 01:15:42,687 that made you look like a hero. 1274 01:15:43,080 --> 01:15:46,448 But you're not a hero. You're not even a good villain! 1275 01:15:46,600 --> 01:15:48,807 You're the galaxy's biggest joke. 1276 01:15:49,240 --> 01:15:50,366 Maybe. 1277 01:15:50,480 --> 01:15:53,643 But now the last laugh is on you. 1278 01:15:54,840 --> 01:15:57,241 Wait, what? That didn't make any sense. 1279 01:15:57,320 --> 01:15:59,045 - Sure it did. - No, it didn't. 1280 01:15:59,120 --> 01:16:00,963 It sounded like you were combining 1281 01:16:01,040 --> 01:16:03,566 "The joke is on you" with "I'll have the last laugh." 1282 01:16:03,800 --> 01:16:05,085 Take your pick. 1283 01:16:05,160 --> 01:16:06,810 That's not how it works! 1284 01:16:12,080 --> 01:16:14,321 Get ready to engage mag-boosters! 1285 01:16:14,400 --> 01:16:16,528 Ratchet and Clank are still inside. 1286 01:16:16,840 --> 01:16:20,162 Drek's going to fire at any moment! We don't have any more time! 1287 01:16:23,560 --> 01:16:27,925 My point is, if you're going to use a one-liner, it should make sense, 1288 01:16:28,000 --> 01:16:30,480 and be relevant to the situation! 1289 01:16:30,560 --> 01:16:35,885 Look, I workshop thousands of these a year, and they can't all be gold! 1290 01:16:35,960 --> 01:16:37,564 Now, put your hands in the air! 1291 01:16:37,640 --> 01:16:39,404 Over your dead body! 1292 01:16:39,880 --> 01:16:40,881 Whoa! 1293 01:16:47,000 --> 01:16:48,126 Incoming. 1294 01:16:56,320 --> 01:16:58,163 Whoa! 1295 01:16:59,880 --> 01:17:01,041 Mommy! 1296 01:17:01,440 --> 01:17:03,965 Dialing Mother. 1297 01:17:04,040 --> 01:17:06,042 Hello, Horkelberg residence! 1298 01:17:12,040 --> 01:17:13,883 Mag-boosters engaged! 1299 01:17:18,680 --> 01:17:19,886 Full power! 1300 01:17:31,920 --> 01:17:33,160 It's working. 1301 01:17:33,240 --> 01:17:34,401 Stay with it. 1302 01:17:34,720 --> 01:17:37,326 Steady now! Steady! 1303 01:17:37,760 --> 01:17:39,171 Whoa! 1304 01:17:42,320 --> 01:17:43,651 What's happening? 1305 01:17:46,280 --> 01:17:47,281 Whoa! 1306 01:17:48,600 --> 01:17:50,364 Deplanetizer now online. 1307 01:17:50,720 --> 01:17:53,041 Qwark! Don't let him turn it on! 1308 01:17:54,600 --> 01:17:56,967 Get off me, you has-been! 1309 01:18:00,800 --> 01:18:02,882 You know, maybe Drek was right. 1310 01:18:03,480 --> 01:18:05,244 I am a mad scientist. 1311 01:18:14,640 --> 01:18:16,961 Whoo-hoo! They missed! 1312 01:18:35,280 --> 01:18:37,806 Lousy, insolent, idiotic... 1313 01:18:57,800 --> 01:18:59,165 Break off. Break off! 1314 01:18:59,640 --> 01:19:00,971 Copy that. 1315 01:19:08,000 --> 01:19:10,321 Ratchet, you have to get out of there now! 1316 01:19:11,160 --> 01:19:12,844 Weapon locker depleted. 1317 01:19:12,960 --> 01:19:13,961 Hmm. 1318 01:19:15,320 --> 01:19:18,164 Yeah. We're working on it. 1319 01:19:18,720 --> 01:19:23,362 No! My plan! You've ruined my plan! 1320 01:19:25,120 --> 01:19:28,522 You've had this one coming a long time, Qwark! 1321 01:19:31,320 --> 01:19:33,885 Of all my brilliant creations, 1322 01:19:33,960 --> 01:19:36,725 it remains one of my favorites. 1323 01:19:37,120 --> 01:19:39,325 Meet the RYNO, 1324 01:19:39,400 --> 01:19:42,563 as in, "Rip You A New One." 1325 01:19:44,160 --> 01:19:46,322 - Hey, Nefarious? - What? 1326 01:19:56,640 --> 01:19:58,642 Meet the Omniwrench. 1327 01:20:09,920 --> 01:20:12,651 Warning. Now entering Umbris atmosphere. 1328 01:20:13,040 --> 01:20:14,280 Any ideas? 1329 01:20:14,560 --> 01:20:15,561 Hmm. 1330 01:20:17,720 --> 01:20:20,325 Come on, guys. Get out of there. Come on! 1331 01:20:20,400 --> 01:20:21,685 They'll never make it out in time. 1332 01:20:21,760 --> 01:20:22,921 We've got to help. 1333 01:20:23,000 --> 01:20:25,241 It's too late. There's nothing we can do. 1334 01:20:32,200 --> 01:20:34,405 We must find one of Drek's teleporters! 1335 01:20:34,480 --> 01:20:36,687 - I saw one on the bridge! - Watch out! 1336 01:20:46,520 --> 01:20:48,005 Hang on, boys. 1337 01:20:48,080 --> 01:20:49,525 It's here! Hit the brakes! 1338 01:20:49,600 --> 01:20:50,761 Relax, I know what... 1339 01:20:56,880 --> 01:20:58,445 - Qwark! - Oh, no. 1340 01:20:58,520 --> 01:21:01,965 I can't reach you in time. Just get out while you can! 1341 01:21:02,040 --> 01:21:04,088 - Teleporter charging. - Hmm. 1342 01:21:06,760 --> 01:21:07,921 What are you doing? 1343 01:21:10,160 --> 01:21:11,525 Improvising! 1344 01:21:25,760 --> 01:21:26,761 Oh! 1345 01:21:43,360 --> 01:21:45,647 Are we dead? 1346 01:21:45,760 --> 01:21:46,761 Huh? 1347 01:21:47,640 --> 01:21:48,925 We are alive. 1348 01:21:49,000 --> 01:21:51,321 All Rangers alive and accounted for. 1349 01:21:51,520 --> 01:21:54,251 Whoo! Welcome back, Rangers! Good job! 1350 01:21:54,840 --> 01:21:58,609 How many planets do you think I'll have to save for them to call me a hero again? 1351 01:21:58,840 --> 01:22:01,885 You don't have to do big things to be a hero, Qwark. 1352 01:22:01,960 --> 01:22:03,689 Just the right ones. 1353 01:22:06,600 --> 01:22:07,647 Oh. 1354 01:22:11,680 --> 01:22:15,002 I don't know, maybe it'll be worth something someday. 1355 01:22:17,360 --> 01:22:18,361 Hmm. 1356 01:22:18,440 --> 01:22:19,925 I must say that it is curious 1357 01:22:20,000 --> 01:22:23,125 that the sudden cessation of velocity relative to our inertia 1358 01:22:23,200 --> 01:22:25,043 did not cause either of you to... 1359 01:22:25,520 --> 01:22:26,567 Oh, dear. 1360 01:22:26,920 --> 01:22:29,491 Don't worry, Cadet. It happens to the best... 1361 01:22:33,400 --> 01:22:34,811 Oh, that was terrible. 1362 01:22:38,080 --> 01:22:40,003 Oh, boy. 1363 01:22:40,880 --> 01:22:42,564 Make it stop! 1364 01:22:44,360 --> 01:22:46,522 Should we go and join the others? 1365 01:22:46,960 --> 01:22:50,844 I'd like to, but there's a promise I have to keep to an old friend. 1366 01:22:53,320 --> 01:22:54,731 I understand. 1367 01:22:55,640 --> 01:22:59,525 Don't worry. I'm sure we'll run into each other again someday. 1368 01:22:59,600 --> 01:23:01,170 It's a small galaxy. 1369 01:23:02,240 --> 01:23:05,005 Well, I suppose this is goodbye. 1370 01:23:11,000 --> 01:23:12,968 You can let go now, Ratchet. 1371 01:23:13,480 --> 01:23:14,845 Ah... 1372 01:23:20,320 --> 01:23:22,402 Come on, what's the holdup? 1373 01:23:25,200 --> 01:23:26,765 Paying good money for this. 1374 01:23:26,840 --> 01:23:28,330 I haven't got all day! 1375 01:23:29,560 --> 01:23:30,925 And that was the scene today 1376 01:23:31,000 --> 01:23:34,365 as thousands gathered to welcome home the Galactic Rangers, 1377 01:23:34,440 --> 01:23:37,922 making their triumphant return from saving our galaxy. 1378 01:23:38,280 --> 01:23:40,885 Grateful citizens gathered at the famed Hall of Heroes 1379 01:23:40,960 --> 01:23:44,123 to mark this day that will live in hearts and minds forever. 1380 01:23:44,200 --> 01:23:46,485 As for Private Qwark, the recently demoted Ranger 1381 01:23:46,560 --> 01:23:49,245 will embark upon his galaxy-wide apology tour 1382 01:23:49,320 --> 01:23:51,685 while shamelessly promoting his new book, 1383 01:23:51,760 --> 01:23:54,127 Listen, I Said I Was Sorry, All Right? 1384 01:23:54,800 --> 01:23:57,929 When asked for a comment, the former captain had this to offer. 1385 01:23:59,960 --> 01:24:03,646 Prepare to be blown away by my epic humility. 1386 01:24:05,600 --> 01:24:09,485 There was, however, one curious absence from today's festivities, 1387 01:24:09,560 --> 01:24:13,724 that of new Ranger sensation and media darling, Ratchet, 1388 01:24:14,120 --> 01:24:16,325 leaving this reporter with one question. 1389 01:24:16,400 --> 01:24:19,925 What does a Lombax do after saving the galaxy? 1390 01:24:20,000 --> 01:24:21,965 We may never know. 1391 01:24:22,040 --> 01:24:25,886 And now, a story about a baby glypod who can play the ukulele. 1392 01:24:26,280 --> 01:24:28,442 Come on, we haven't got all day! 1393 01:24:28,520 --> 01:24:32,964 We have 10 more proton scrubs to do before lunch if we want to stay on schedule! 1394 01:24:33,640 --> 01:24:37,205 I've got to be honest, I kind of thought you'd be so touched by the gesture, 1395 01:24:37,280 --> 01:24:39,123 you'd call us even. 1396 01:24:39,880 --> 01:24:41,928 Well, you thought wrong, didn't you? 1397 01:24:43,360 --> 01:24:46,842 Ah, keep your shirt on, I heard you. You see these ears? 1398 01:24:48,240 --> 01:24:53,246 Hey! Wait! Wait! Please wait for me! I have abandonment issues! 1399 01:24:56,160 --> 01:24:57,844 Might I offer a suggestion? 1400 01:25:01,320 --> 01:25:04,925 Modifying that proton scrubber with a Gadgetron quasar flash 1401 01:25:05,000 --> 01:25:08,288 would increase your efficiency by 47.4%. 1402 01:25:08,720 --> 01:25:11,690 A quasar flash, huh? Gee, I don't know. 1403 01:25:13,160 --> 01:25:15,049 That kind of tech takes two to operate. 1404 01:25:15,560 --> 01:25:18,040 And Grim's not as nimble as he used to be. 1405 01:25:18,360 --> 01:25:21,443 Then perhaps I could remain here and assist, 1406 01:25:21,520 --> 01:25:23,841 if you do not mind me staying around a while. 1407 01:25:23,920 --> 01:25:24,921 You kidding? 1408 01:25:25,000 --> 01:25:27,526 Things have been way too quiet without you around. 1409 01:25:27,640 --> 01:25:31,042 I do bring a certain level of zing to the table, don't I? 1410 01:25:32,920 --> 01:25:35,645 Yeah, Clank. You're a real wild one. 1411 01:25:35,720 --> 01:25:36,925 Speaking of which, 1412 01:25:37,000 --> 01:25:40,527 am I to assume that you have retired from the Galactic Rangers? 1413 01:25:40,800 --> 01:25:44,405 Nah. Once a Ranger, always a Ranger. 1414 01:25:44,480 --> 01:25:48,725 Believe me, the minute somebody tries to blow up another planet, I'll be ready to go. 1415 01:25:48,800 --> 01:25:51,246 But, hey, what are the odds of that happening? 1416 01:25:51,760 --> 01:25:55,446 Precisely 87,534 to one. 1417 01:25:56,320 --> 01:25:58,721 Yep. A real wild one. 1418 01:27:22,640 --> 01:27:24,449 No! Get away from me! 1419 01:27:24,960 --> 01:27:26,803 Do not stick that thing in... 1420 01:27:26,880 --> 01:27:28,484 Oh! Oh! Oh! 1421 01:27:30,920 --> 01:27:33,446 Quit trying to repair me, you moron! 1422 01:27:39,600 --> 01:27:43,525 I am not a robot! 1423 01:33:28,200 --> 01:33:30,043 Huh? Are you still here? 1424 01:33:30,120 --> 01:33:33,522 All the logos and doohickeys already went by. 1425 01:33:34,120 --> 01:33:37,165 That means it's over. Move along. 1426 01:33:37,240 --> 01:33:39,811 No extra little scene at the end of the movie. 1427 01:33:40,880 --> 01:33:45,288 If I find out who started that nonsense, why, I'm going to plant my boot so far up... 1428 01:33:45,760 --> 01:33:47,805 I said, beat it! 1429 01:33:47,880 --> 01:33:48,881 Sheesh! 1430 01:33:49,081 --> 01:34:15,081 www.psagmeno.com | No1 Subs iNFO 102203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.